All language subtitles for Perfect.Family.S01E04.The.Family.Secret.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CHIOS_Track08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,230 --> 00:00:54,271 不是 2 00:00:54,970 --> 00:00:56,571 那是谁的房间 3 00:01:00,741 --> 00:01:01,810 你不知道吗 4 00:01:07,010 --> 00:01:08,780 对不起 问了你奇怪的问题 5 00:01:09,351 --> 00:01:10,551 总之我们下次再见吧 6 00:01:11,551 --> 00:01:12,950 以后我会经常来拜访的 7 00:01:14,450 --> 00:01:15,521 好的 8 00:01:20,090 --> 00:01:21,090 善熙 9 00:01:29,370 --> 00:01:30,441 你要小心 10 00:01:31,670 --> 00:01:32,670 你的 11 00:01:33,571 --> 00:01:34,741 爸爸和妈妈 12 00:02:16,281 --> 00:02:18,351 你有看到刚刚从家里 13 00:02:18,550 --> 00:02:19,550 离开的那个男人吗 14 00:02:24,321 --> 00:02:26,631 - 有 - 原来你们碰到了 15 00:02:29,330 --> 00:02:30,531 他跟你说了什么 16 00:02:33,101 --> 00:02:35,230 他是我们的亲戚吗 17 00:02:35,601 --> 00:02:37,471 他在你小时候很常来我们家 18 00:02:38,571 --> 00:02:39,640 你还记得吗 19 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 不记得了 20 00:02:47,181 --> 00:02:48,181 好吧 21 00:02:50,420 --> 00:02:52,221 我想去休息一下 22 00:03:18,281 --> 00:03:19,540 你要小心 23 00:03:20,580 --> 00:03:21,580 你的 24 00:03:22,550 --> 00:03:23,651 爸爸和妈妈 25 00:05:52,431 --> 00:05:53,431 善熙 26 00:05:59,541 --> 00:06:00,611 怎么了吗 27 00:06:02,811 --> 00:06:04,611 没什么 28 00:06:07,111 --> 00:06:08,181 晚安 29 00:06:52,460 --> 00:06:53,631 你睡得 30 00:06:54,830 --> 00:06:55,861 还好吗 31 00:06:59,260 --> 00:07:00,270 嗯 32 00:07:02,270 --> 00:07:03,301 那就好 33 00:07:06,811 --> 00:07:08,171 秀妍跟你 34 00:07:08,741 --> 00:07:10,210 还有敬浩之间 35 00:07:12,381 --> 00:07:14,950 应该没发生什么事吧 36 00:07:18,650 --> 00:07:20,751 - 什么 - 我也因为敬浩的事很难受 37 00:07:21,650 --> 00:07:23,361 所以倒也不是无法理解 38 00:07:25,361 --> 00:07:26,520 只不过你最近 39 00:07:28,530 --> 00:07:30,030 有点奇怪 40 00:07:32,260 --> 00:07:35,571 秀妍在那个时间点闹失踪就更奇怪了 41 00:07:41,510 --> 00:07:42,571 你们三个 42 00:07:43,881 --> 00:07:45,580 真的没发生什么事吧 43 00:07:46,210 --> 00:07:47,510 没有我不知道的吧 44 00:07:51,220 --> 00:07:52,280 那当然了 45 00:07:56,691 --> 00:07:57,720 你可以跟我吐露 46 00:07:58,621 --> 00:08:00,890 那些你独自背负的困难 47 00:08:01,460 --> 00:08:03,301 或是对父母难以启齿的事 48 00:08:04,100 --> 00:08:05,200 什么都可以 49 00:08:11,600 --> 00:08:12,671 我也想知道 50 00:08:13,741 --> 00:08:16,010 秀妍人在哪里 51 00:08:24,181 --> 00:08:25,421 对了 贤宇 52 00:08:26,821 --> 00:08:27,850 怎么了 53 00:08:28,590 --> 00:08:29,590 我 54 00:08:30,921 --> 00:08:32,421 需要你帮我个忙 55 00:08:33,531 --> 00:08:35,490 你们两个要一起早退 56 00:08:38,730 --> 00:08:40,700 跟敬浩有关吗 57 00:08:45,500 --> 00:08:48,171 我并不是不懂你们的心意 58 00:08:50,240 --> 00:08:52,041 但你们很快就要升到高三了 59 00:08:52,281 --> 00:08:55,610 我希望下不为例 60 00:08:56,850 --> 00:08:58,380 我会在一旁好好劝劝她的 61 00:08:58,450 --> 00:09:00,891 全校第一就算考不好也能考个全校第十 62 00:09:00,950 --> 00:09:03,191 - 但贤宇你可不是这么回事 - 谢谢老师 63 00:09:03,250 --> 00:09:05,761 贤宇你 我还没讲完呢 64 00:09:40,561 --> 00:09:42,691 善熙 等一下 65 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 等等 66 00:09:46,330 --> 00:09:48,171 喂 崔善熙 你等等我 67 00:09:49,301 --> 00:09:50,301 善熙 68 00:09:54,240 --> 00:09:55,240 喂 崔善熙 69 00:09:58,610 --> 00:09:59,610 那个 70 00:10:07,490 --> 00:10:08,551 喂 71 00:10:09,090 --> 00:10:10,921 - 你不打算告诉我原因吗 - 以后再说 72 00:10:12,090 --> 00:10:14,391 你可是答应我了 73 00:10:15,261 --> 00:10:16,291 嗯 74 00:10:20,200 --> 00:10:21,200 真是的 75 00:10:24,100 --> 00:10:25,700 好歹也要跟我说原因啊 76 00:10:26,401 --> 00:10:27,571 真叫人担心 77 00:10:41,521 --> 00:10:42,551 喂 妈妈 78 00:10:42,651 --> 00:10:46,261 善熙 妈今天可能会比较晚到学校 79 00:10:47,161 --> 00:10:48,761 我已经回家了 80 00:10:50,360 --> 00:10:52,630 什么 这么快 81 00:10:53,630 --> 00:10:55,630 对 因为我身体不太舒服 82 00:10:56,801 --> 00:10:59,240 不过 妈你现在在哪 83 00:11:00,411 --> 00:11:02,470 我来超市买菜 84 00:11:03,880 --> 00:11:07,480 我马上就回去 大概30分钟左右后到家 85 00:11:10,620 --> 00:11:12,281 好 我知道了 86 00:13:12,100 --> 00:13:13,141 绝对不行 87 00:13:14,571 --> 00:13:17,141 不管有什么事 都不能进这个房间 88 00:13:18,681 --> 00:13:19,781 听明白了吗 89 00:13:20,350 --> 00:13:21,350 是 90 00:13:22,350 --> 00:13:24,281 我错了 91 00:13:25,620 --> 00:13:27,821 我不会再犯的 92 00:13:40,130 --> 00:13:42,571 那时候我第一次见识到 93 00:13:44,000 --> 00:13:45,541 爸爸那种表情跟声音 94 00:13:47,041 --> 00:13:48,210 你要小心 95 00:13:49,171 --> 00:13:50,240 你的 96 00:13:51,110 --> 00:13:52,210 爸爸和妈妈 97 00:14:03,391 --> 00:14:04,460 也不是这把 98 00:14:41,761 --> 00:14:42,791 真是的 99 00:14:51,240 --> 00:14:52,340 不要紧张 100 00:14:53,071 --> 00:14:54,470 别紧张 101 00:14:56,271 --> 00:14:57,840 天啊 吓我一跳 102 00:14:57,911 --> 00:14:59,710 你来帮帮我 快点 103 00:15:00,350 --> 00:15:02,480 我差点被你吓死 104 00:15:15,191 --> 00:15:17,330 我觉得你上去会很危险 干脆让我上去吧 105 00:15:17,401 --> 00:15:18,230 不 106 00:15:19,230 --> 00:15:20,801 我得亲自确认才行 107 00:15:28,840 --> 00:15:30,610 很危险 你要小心一点 崔善熙 108 00:15:31,110 --> 00:15:32,141 好 109 00:15:37,980 --> 00:15:41,291 可以了 你去帮我确认我妈是否开车回来 110 00:15:41,350 --> 00:15:42,421 真是的 111 00:15:49,330 --> 00:15:50,401 可恶 112 00:16:00,141 --> 00:16:01,970 真是的 113 00:16:07,580 --> 00:16:08,651 喂 善熙 114 00:16:10,051 --> 00:16:12,380 - 你爸的车 你快下来 - 我爸 115 00:16:13,350 --> 00:16:14,350 不行 116 00:16:14,821 --> 00:16:16,291 就差那么一步 117 00:16:18,191 --> 00:16:19,191 贤宇 118 00:16:20,590 --> 00:16:23,191 那个 你帮我把梯子藏起来 119 00:16:23,261 --> 00:16:24,261 快点 120 00:16:48,990 --> 00:16:52,220 - 大叔 - 原来是贤宇啊 121 00:16:52,291 --> 00:16:54,230 你好 122 00:16:57,161 --> 00:16:58,700 看来你提早下班了呢 123 00:16:58,901 --> 00:17:01,501 我回家里拿点东西 124 00:17:02,201 --> 00:17:04,001 - 原来如此 - 善熙呢 125 00:17:11,241 --> 00:17:12,211 她在家 126 00:17:12,640 --> 00:17:14,311 是吗 那我先进去了 127 00:17:14,910 --> 00:17:15,981 大叔 128 00:17:18,951 --> 00:17:20,951 我想请你帮我看一下 129 00:17:21,420 --> 00:17:22,920 但我现在有点赶时间 130 00:17:22,991 --> 00:17:24,390 真的只要一下子就好 131 00:17:24,860 --> 00:17:27,231 一下子就好 可否帮我看一次 132 00:17:28,731 --> 00:17:29,791 是要我帮忙看什么 133 00:18:12,741 --> 00:18:14,440 我为什么在跳舞呢 134 00:18:19,811 --> 00:18:21,951 善熙 你快点进去吧 135 00:18:54,850 --> 00:18:56,481 这是在搞什么 贤宇 136 00:18:57,680 --> 00:18:58,880 你为什么在这里跳舞 137 00:18:59,580 --> 00:19:02,051 贤宇突然叫我帮他看看 138 00:19:02,251 --> 00:19:04,090 - 要看什么 - 贤宇 不如就跳到这𥚃 139 00:19:04,160 --> 00:19:05,190 我有事得先走了 140 00:19:05,261 --> 00:19:07,731 - 好痛 - 怎么了 141 00:19:11,330 --> 00:19:12,400 贤宇 142 00:19:12,630 --> 00:19:14,201 好痛 143 00:19:15,400 --> 00:19:16,600 你突然这是怎么了 144 00:19:24,781 --> 00:19:26,311 这𥚃是什么地方 145 00:20:32,340 --> 00:20:34,951 贤宇 需要我们帮你叫救护车吗 146 00:20:35,011 --> 00:20:36,380 不用了 我没事 147 00:20:37,080 --> 00:20:38,451 只是脚突然抽筋而已 148 00:20:39,650 --> 00:20:41,321 你真的没事吗 149 00:20:41,920 --> 00:20:43,221 我真的没事 150 00:20:44,420 --> 00:20:46,321 所以你干嘛无缘无故跳那种舞 151 00:20:47,190 --> 00:20:50,261 - 善熙在𥚃面吧 - 对 152 00:20:52,001 --> 00:20:54,031 老公 麻烦你帮我把买的菜拿进去 153 00:20:54,301 --> 00:20:55,370 好 154 00:21:00,301 --> 00:21:01,340 来 155 00:21:04,110 --> 00:21:06,241 我觉得你跳得还不错 156 00:21:07,650 --> 00:21:09,751 - 回家路上小心 - 是 谢谢你 157 00:21:18,090 --> 00:21:20,830 善熙 难道我能为你做的 158 00:21:21,830 --> 00:21:23,791 就只有这种事吗 159 00:21:25,900 --> 00:21:26,930 善熙 160 00:21:31,541 --> 00:21:33,370 善熙 妈妈回来了 161 00:21:44,180 --> 00:21:45,251 善熙 162 00:22:08,110 --> 00:22:09,140 老婆 163 00:23:25,880 --> 00:23:26,981 你们回来了吗 164 00:23:43,170 --> 00:23:44,241 善熙 165 00:23:45,501 --> 00:23:47,170 你身体好点了吗 166 00:23:47,241 --> 00:23:50,640 是啊 我感觉比刚才好多了 167 00:23:53,940 --> 00:23:55,211 爸 你今天这么早就回来了 168 00:23:55,281 --> 00:23:57,350 嗯 原来你在洗澡啊 169 00:23:57,880 --> 00:23:59,880 对 因为刚才流了一点汗 170 00:24:00,620 --> 00:24:01,690 你 171 00:24:07,390 --> 00:24:08,991 平常会跟贤宇一起跳舞吗 172 00:24:12,100 --> 00:24:13,430 什么 跳舞吗 173 00:24:14,531 --> 00:24:15,830 你可不要勉强自己 174 00:24:16,231 --> 00:24:18,940 好的 我当然知道 175 00:24:20,140 --> 00:24:22,071 妈 那我进房间休息了 176 00:24:22,170 --> 00:24:24,880 - 我准备好晚餐再叫你 - 好 177 00:25:40,721 --> 00:25:43,090 有什么需要我帮忙的吗 178 00:25:46,961 --> 00:25:48,090 不用了 179 00:25:49,390 --> 00:25:50,930 你身体又不舒服 180 00:25:51,830 --> 00:25:52,900 好好休息吧 181 00:26:01,870 --> 00:26:02,940 给你 182 00:26:17,761 --> 00:26:18,791 怎么了 183 00:26:24,900 --> 00:26:27,870 那个自称是爸爸亲戚弟弟的人 184 00:26:29,571 --> 00:26:30,600 嗯 185 00:26:31,900 --> 00:26:33,301 他很了解 186 00:26:34,511 --> 00:26:36,370 我们家吗 187 00:26:38,580 --> 00:26:39,640 我也不清楚 188 00:26:45,521 --> 00:26:48,451 我们家不跟亲戚来往 189 00:26:51,291 --> 00:26:52,561 是因为我吧 190 00:26:52,890 --> 00:26:53,920 善熙 191 00:26:54,120 --> 00:26:55,890 因为我是被领养回来的 192 00:26:56,461 --> 00:26:57,561 所以大人们 193 00:26:57,630 --> 00:26:58,930 你为什么要这样说 194 00:26:59,801 --> 00:27:02,830 - 那个人跟你说了什么吗 - 妈妈 195 00:27:05,140 --> 00:27:06,201 你为什么 196 00:27:08,110 --> 00:27:09,440 要领养我 197 00:27:09,640 --> 00:27:11,640 你怎么可以这么说 198 00:27:11,741 --> 00:27:14,511 为什么不领养年纪更小的孩子或男孩子 199 00:27:14,580 --> 00:27:15,610 崔善熙 200 00:27:27,890 --> 00:27:28,930 对不起 201 00:28:31,021 --> 00:28:32,491 她好像 202 00:28:34,590 --> 00:28:36,330 知道什么才那么问的 203 00:28:39,031 --> 00:28:42,400 无论如何都一定要隐瞒到底 204 00:28:46,640 --> 00:28:47,701 我们该怎么办 205 00:28:54,610 --> 00:28:55,711 我想 206 00:28:58,821 --> 00:29:00,451 最好将计划提前一下 207 00:29:36,890 --> 00:29:37,961 超好笑的 208 00:29:38,360 --> 00:29:40,291 - 那是因为你一直在睡觉 - 什么 209 00:29:40,360 --> 00:29:41,390 那是因为上课时 你一直在睡觉 210 00:29:41,491 --> 00:29:43,761 - 问题根本不是睡觉 - 还是去网吧吧 211 00:29:46,461 --> 00:29:47,531 走吧 212 00:29:48,170 --> 00:29:52,100 我今天有地方要去 先走了 213 00:29:55,241 --> 00:29:56,410 喂 崔善熙 214 00:30:18,761 --> 00:30:19,860 喂 崔善熙 215 00:30:21,971 --> 00:30:23,301 你到底要去哪里 216 00:30:26,301 --> 00:30:27,370 崔善熙 217 00:30:42,920 --> 00:30:44,150 喂 崔善熙 218 00:30:48,061 --> 00:30:49,130 喂 崔 219 00:30:51,430 --> 00:30:52,501 喂 220 00:30:57,071 --> 00:30:59,170 不用担心 你还是走吧 221 00:31:01,071 --> 00:31:03,410 你昨天让我在你家外面把风 222 00:31:04,640 --> 00:31:05,680 不是吗 223 00:31:08,051 --> 00:31:11,620 你爬梯子偷偷进自己家 我怎么可能不担心 224 00:31:18,120 --> 00:31:19,160 怎么回事 225 00:31:20,660 --> 00:31:21,791 你要去哪里 226 00:31:23,690 --> 00:31:25,731 你要告诉我 我才能帮你啊 227 00:31:27,001 --> 00:31:29,231 这不是你能帮忙的事情 228 00:31:34,001 --> 00:31:35,071 崔善熙 229 00:31:37,640 --> 00:31:40,311 帮不帮你 为什么由你决定 230 00:32:10,110 --> 00:32:11,511 不会有危险吧 231 00:32:16,110 --> 00:32:17,781 这里怎么连个门铃都没有 232 00:32:22,751 --> 00:32:23,951 有人在吗 233 00:32:28,660 --> 00:32:29,660 有人在吗 234 00:32:30,830 --> 00:32:31,830 你们是谁 235 00:32:40,571 --> 00:32:41,571 那个 236 00:32:45,281 --> 00:32:48,281 我叫做崔善熙 237 00:33:25,680 --> 00:33:26,951 请在这里稍候 238 00:33:36,491 --> 00:33:38,400 哇 这房子 239 00:33:39,061 --> 00:33:40,201 真像座宫殿 240 00:33:59,251 --> 00:34:00,850 不过这里到底是什么地方啊 241 00:34:02,650 --> 00:34:03,690 是我奶奶的家 242 00:34:05,190 --> 00:34:06,321 “奶奶的家” 243 00:34:51,431 --> 00:34:53,071 好久不见 244 00:34:53,371 --> 00:34:54,770 你有什么事 245 00:34:58,340 --> 00:35:00,681 你父母知道你来这吗 246 00:35:02,181 --> 00:35:03,250 不知道 247 00:35:04,551 --> 00:35:05,551 你走吧 248 00:35:07,150 --> 00:35:08,150 不是 249 00:35:08,420 --> 00:35:10,750 孙女来探望你 这样不会太过分吗 250 00:35:10,821 --> 00:35:12,420 不关你的事 251 00:35:12,621 --> 00:35:13,721 奶奶 252 00:35:13,790 --> 00:35:15,960 你别叫我奶奶 253 00:35:23,400 --> 00:35:25,201 我有事情想问你 才会来 254 00:35:48,431 --> 00:35:50,630 那张照片怎么会在你手上 255 00:35:53,801 --> 00:35:56,071 照片里的男孩是谁 256 00:35:57,170 --> 00:35:59,741 我觉得奶奶你能告诉我 257 00:36:03,371 --> 00:36:04,540 他是谁 258 00:36:06,081 --> 00:36:09,081 - 请你告诉我 - 你知道了又能怎样 259 00:36:17,391 --> 00:36:19,190 就算你知道了 260 00:36:20,290 --> 00:36:22,831 你也一样不是我的孙女 不是我的家人 261 00:36:22,891 --> 00:36:24,090 我想知道 262 00:36:25,931 --> 00:36:29,571 爸爸和妈妈为什么要隐瞒这个男孩的事 263 00:36:34,340 --> 00:36:35,540 奶奶 264 00:36:36,310 --> 00:36:38,681 - 请你告诉我 - 吵死了 265 00:36:38,880 --> 00:36:40,241 你这个讨人厌的东西 266 00:36:42,081 --> 00:36:44,250 不准再出现在我眼前 267 00:36:49,150 --> 00:36:50,951 滚出去 268 00:37:02,801 --> 00:37:04,471 没听见吗 269 00:37:05,071 --> 00:37:07,141 我叫你立刻滚出去 270 00:37:09,471 --> 00:37:10,471 善熙 我们走吧 271 00:37:32,661 --> 00:37:34,701 善熙 你饿了吧 272 00:37:37,301 --> 00:37:38,971 先用这个垫垫肚子 273 00:37:41,071 --> 00:37:42,170 你不是喜欢这个吗 274 00:37:45,840 --> 00:37:47,040 先处理一下伤口 275 00:37:47,911 --> 00:37:48,911 我自己来 276 00:37:48,980 --> 00:37:51,681 你先吃吧 你连午餐都没吃 277 00:37:52,121 --> 00:37:54,821 - 大婶没有帮你准备便当吗 - 不是 278 00:37:55,721 --> 00:37:57,051 是我没带出门 279 00:38:00,560 --> 00:38:01,931 可能会有点疼 280 00:38:11,031 --> 00:38:12,400 我以为 281 00:38:12,900 --> 00:38:15,440 我们会在互相斗嘴中度过高三 282 00:38:16,741 --> 00:38:18,210 然后一起考上大学 283 00:38:20,011 --> 00:38:21,281 你们家 284 00:38:21,980 --> 00:38:24,451 也会永远像广告中出现的家庭那般幸福 285 00:38:26,451 --> 00:38:28,321 但如今敬浩死了 286 00:38:31,491 --> 00:38:33,460 而你却害怕回家 287 00:38:38,090 --> 00:38:39,400 在你看来那么觉得吗 288 00:38:44,471 --> 00:38:46,241 秀妍是怎样的人 289 00:38:50,971 --> 00:38:53,110 为什么突然提到秀妍 290 00:38:54,540 --> 00:38:55,581 没什么 291 00:39:01,621 --> 00:39:03,250 仔细想想 292 00:39:04,750 --> 00:39:06,321 好像从秀妍转学过来之后 293 00:39:07,420 --> 00:39:09,531 一切就开始变得不对劲了 294 00:39:13,130 --> 00:39:14,900 感觉你似乎知道些什么 295 00:39:15,431 --> 00:39:17,270 但好像不打算告诉我 296 00:39:18,701 --> 00:39:19,641 贤宇 297 00:39:19,701 --> 00:39:22,170 你应该是觉得我帮不上忙 才会那样吧 298 00:39:24,371 --> 00:39:25,681 不是那样的 299 00:39:31,750 --> 00:39:32,821 只是连我自己 300 00:39:34,721 --> 00:39:38,020 也还搞不清楚是怎么回事 301 00:39:45,531 --> 00:39:47,761 那个奶奶和刚才那张照片 302 00:39:48,460 --> 00:39:49,931 都跟这件事有关联吗 303 00:39:53,471 --> 00:39:54,571 好像是 304 00:39:59,610 --> 00:40:01,310 那你可以答应我一件事吗 305 00:40:03,681 --> 00:40:04,610 什么事 306 00:40:04,681 --> 00:40:07,081 如果是你一个人害怕或是很难去的地方 307 00:40:07,150 --> 00:40:08,480 就和我一起去 308 00:40:09,491 --> 00:40:10,520 还有 309 00:40:11,051 --> 00:40:13,121 如果你想找人倾诉 310 00:40:13,690 --> 00:40:15,460 或是一个人难以承受一切时 311 00:40:16,261 --> 00:40:17,360 记得告诉我 312 00:40:19,161 --> 00:40:20,431 我一定会听你倾诉的 313 00:40:21,360 --> 00:40:22,500 包括敬浩的那一份 314 00:40:28,301 --> 00:40:29,371 好 315 00:40:36,911 --> 00:40:40,951 我早就料到奶奶会对我那么冷漠 316 00:40:42,750 --> 00:40:44,351 但她为什么 317 00:40:45,360 --> 00:40:48,261 看到那张照片会生那么大的气呢 318 00:41:09,650 --> 00:41:10,911 善熙 你知道吗 319 00:41:11,681 --> 00:41:12,750 什么 320 00:41:14,081 --> 00:41:15,821 据说在印第安语中 321 00:41:16,821 --> 00:41:21,290 朋友的释义是“背负着我的悲伤前行的人” 322 00:41:23,790 --> 00:41:26,060 - 贤宇 - 什么 323 00:41:28,571 --> 00:41:29,571 帮帮我吧 324 00:41:34,741 --> 00:41:35,840 当然了 325 00:41:36,911 --> 00:41:37,971 相信我就好 326 00:41:40,040 --> 00:41:41,040 嗯 327 00:41:42,451 --> 00:41:43,511 对了 328 00:41:46,020 --> 00:41:47,081 拿着 329 00:41:50,051 --> 00:41:51,121 这是什么 330 00:41:52,221 --> 00:41:54,560 是为了给你 而一直带在身上的 331 00:41:55,431 --> 00:41:58,701 可是这颗糖很黏手呢 332 00:42:00,831 --> 00:42:02,831 因为一直装在我的口袋里 333 00:42:05,340 --> 00:42:07,641 这颗糖该不会是你送给我的礼物吧 334 00:42:08,000 --> 00:42:10,770 怎么可能 当然不是 335 00:42:12,281 --> 00:42:13,310 不是礼物 336 00:42:41,201 --> 00:42:43,270 虽然今天也发生了很多事 337 00:42:44,170 --> 00:42:46,710 但是贤宇说的话 带给了我慰藉 338 00:42:52,721 --> 00:42:53,721 朋友是 339 00:42:54,451 --> 00:42:56,920 “背负着我的悲伤前行的人” 340 00:42:57,821 --> 00:42:59,090 这句印第安语 341 00:43:00,560 --> 00:43:01,891 留在了我心里 342 00:43:09,971 --> 00:43:11,331 如果是贤宇 343 00:43:12,540 --> 00:43:15,071 我觉得我可以向他吐露一切 344 00:43:27,250 --> 00:43:31,420 - 祝你生日快乐 - 祝你生日快乐 345 00:43:31,491 --> 00:43:35,460 - 祝你生日快乐 - 祝你生日快乐 346 00:43:35,690 --> 00:43:40,201 - 亲爱的善熙 - 亲爱的善熙 347 00:43:40,500 --> 00:43:45,400 - 祝你生日快乐 - 祝你生日快乐 348 00:43:45,471 --> 00:43:48,071 善熙 生日快乐 给你的礼物 349 00:43:50,610 --> 00:43:51,571 好可爱 350 00:43:51,641 --> 00:43:53,241 - 喜欢吗 - 喜欢 351 00:43:54,281 --> 00:43:56,980 那是日记本 从今往后你可以 352 00:43:57,051 --> 00:44:00,650 把一整天发生的事全都真实地写在里面 353 00:44:00,851 --> 00:44:01,920 是 354 00:44:25,270 --> 00:44:26,810 我回来了 355 00:44:26,911 --> 00:44:28,210 善熙 你回来了 356 00:44:28,281 --> 00:44:29,581 在学校玩得开心吗 357 00:44:32,480 --> 00:44:33,581 是 358 00:45:08,380 --> 00:45:10,650 “今天也和庆美吵架了” 359 00:45:11,290 --> 00:45:12,491 “因为庆美” 360 00:45:12,891 --> 00:45:15,831 “跟同学们说我的爸爸妈妈都是假的” 361 00:45:17,130 --> 00:45:19,831 “我能忍受她戏弄我” 362 00:45:20,601 --> 00:45:22,471 “但我受不了她说爸爸妈妈的坏话” 363 00:45:22,531 --> 00:45:23,701 “所以我哭了” 364 00:45:25,400 --> 00:45:28,840 “因为庆美 我不想去上学” 365 00:45:40,851 --> 00:45:42,221 听说庆美转学了 366 00:45:42,721 --> 00:45:44,621 说是她家里出了什么事 367 00:45:44,851 --> 00:45:45,860 课本在这里 368 00:45:46,460 --> 00:45:48,261 听我妈妈说 369 00:45:48,321 --> 00:45:50,931 - 庆美受了很严重的伤 - 什么 370 00:45:51,031 --> 00:45:54,801 不是 听我妈妈说庆美的爸爸死了 371 00:45:57,301 --> 00:45:58,601 不是说庆美死了吗 372 00:46:19,020 --> 00:46:20,821 我要外出一会 373 00:46:22,020 --> 00:46:23,790 星期六一大早的 你要去哪里 374 00:46:24,090 --> 00:46:25,701 我去和贤宇做功课 375 00:46:26,661 --> 00:46:28,860 - 那我走了 - 好 376 00:46:43,810 --> 00:46:44,980 善熙 377 00:46:47,081 --> 00:46:48,781 - 睡得好吗 - 嗯 378 00:46:49,551 --> 00:46:51,821 - 那就好 - 你呢 379 00:46:52,261 --> 00:46:53,590 我当然睡得好 380 00:46:55,321 --> 00:46:56,431 吃早餐了吗 381 00:46:57,661 --> 00:46:58,331 嗯 382 00:46:59,000 --> 00:47:00,331 做得好 383 00:48:13,840 --> 00:48:14,871 你看 384 00:48:19,840 --> 00:48:21,181 “那个人是谁呢” 385 00:48:22,181 --> 00:48:23,281 “我很不安” 386 00:48:24,150 --> 00:48:26,321 “虽然今天也发生了很多事” 387 00:48:26,520 --> 00:48:28,880 “但是贤宇说的话 带给了我慰藉” 388 00:48:29,221 --> 00:48:30,250 “朋友是” 389 00:48:31,290 --> 00:48:33,621 “背负着我的悲伤前行的人” 390 00:48:33,690 --> 00:48:34,860 “这句印第安语” 391 00:48:35,661 --> 00:48:36,991 “留在了我心里” 392 00:48:38,661 --> 00:48:39,900 “如果是贤宇” 393 00:48:41,161 --> 00:48:43,301 “我觉得我可以向他吐露一切” 394 00:49:06,860 --> 00:49:07,860 这段时间 395 00:49:08,960 --> 00:49:10,730 让你担心了 对不起 396 00:49:11,960 --> 00:49:13,860 别这么说 没关系 397 00:49:17,071 --> 00:49:19,201 不过我也还不知道 398 00:49:19,270 --> 00:49:21,770 应该以怎样的心态度过这段时日 399 00:49:24,940 --> 00:49:26,741 你不觉得这种时候一个人不安 400 00:49:26,810 --> 00:49:28,380 是件不好的事情吗 401 00:49:29,380 --> 00:49:30,911 所以我才来看你的 402 00:49:32,920 --> 00:49:34,321 我觉得与其一个人独处 403 00:49:34,681 --> 00:49:37,020 不如两个人待在一起更安心 404 00:49:39,420 --> 00:49:40,491 嗯 405 00:49:41,460 --> 00:49:42,531 我也这么想 406 00:49:44,491 --> 00:49:47,431 虽然你好像仍然觉得我不值得依靠 407 00:49:51,270 --> 00:49:53,471 - 贤宇 - 什么 408 00:49:54,400 --> 00:49:55,471 谢谢你 409 00:49:57,011 --> 00:49:58,071 真的 410 00:50:07,980 --> 00:50:11,321 你为何这么关注崔善熙那个孩子呢 411 00:50:11,891 --> 00:50:14,621 因为她是案件的中心人物 412 00:50:15,391 --> 00:50:16,661 你说是案件吗 413 00:50:18,460 --> 00:50:21,931 前辈 再查下去我们该不会也有危险吧 414 00:50:22,331 --> 00:50:23,371 蠢蛋 415 00:50:24,000 --> 00:50:27,471 如果不违抗体制 我们就看不到真相 416 00:50:27,641 --> 00:50:31,110 崔善熙的朋友一个被火烧死 一个失踪了 417 00:50:31,170 --> 00:50:32,071 一个是家里发生了火灾 418 00:50:32,141 --> 00:50:33,810 另一个有可能是离家出走了嘛 419 00:50:33,880 --> 00:50:35,610 算了 他们走了 快跟上 420 00:50:35,681 --> 00:50:37,281 是 哎呦 421 00:50:37,351 --> 00:50:39,920 - 快出发 - 吓我一跳 422 00:50:39,980 --> 00:50:43,690 你们到底要这样到何时 来玩的吗 423 00:50:45,491 --> 00:50:46,661 前辈 424 00:50:47,190 --> 00:50:49,960 吵死了 关你什么事 425 00:50:50,031 --> 00:50:51,190 我只是觉得很无言 426 00:50:51,261 --> 00:50:52,360 管好你自己的饭碗吧 427 00:50:52,431 --> 00:50:54,201 我的饭碗用不着你担心 428 00:50:54,261 --> 00:50:56,670 - 你这臭小子 - 你骂谁是臭小子 429 00:50:56,730 --> 00:50:58,301 - 班长不是已经 - 你骂谁呢 臭小子 430 00:50:58,371 --> 00:50:59,971 以意外结案了吗 431 00:51:00,040 --> 00:51:03,270 结案 你不明白结案吗 432 00:51:03,340 --> 00:51:04,741 好痛 433 00:51:19,150 --> 00:51:20,190 好 434 00:51:20,991 --> 00:51:21,991 好 435 00:51:26,161 --> 00:51:27,460 我做好听你说的准备了 436 00:51:30,770 --> 00:51:31,770 嗯 437 00:51:34,641 --> 00:51:36,071 敬浩家 438 00:51:36,871 --> 00:51:38,911 在起火之前 出了一点意外 439 00:51:45,511 --> 00:51:46,621 “意外” 440 00:51:48,321 --> 00:51:49,321 我接下来跟你说的 441 00:51:50,590 --> 00:51:52,790 都是那天我所目睹的一切 442 00:51:57,360 --> 00:52:00,360 我那天去了敬浩家门前 443 00:52:04,130 --> 00:52:05,630 你别管我 444 00:52:06,170 --> 00:52:08,471 秀妍 445 00:52:09,911 --> 00:52:10,911 放开我 446 00:52:11,310 --> 00:52:13,741 我听到屋内有很大的动静 就进门查看 447 00:52:15,241 --> 00:52:17,011 - 发现秀妍 - 秀妍 448 00:52:17,511 --> 00:52:18,980 手上拿着一把刀 449 00:52:22,351 --> 00:52:23,991 都是拜你所赐 450 00:52:25,290 --> 00:52:28,690 秀妍很激动 就持刀朝我奔来 451 00:52:35,661 --> 00:52:36,701 结果 452 00:52:37,801 --> 00:52:38,900 敬浩他 453 00:52:39,471 --> 00:52:41,670 为了阻止她 就被刺中了 454 00:52:45,310 --> 00:52:47,241 你的意思是秀妍杀了敬浩吗 455 00:52:49,351 --> 00:52:50,351 对 456 00:52:51,650 --> 00:52:53,380 但你为什么没报警 457 00:52:55,581 --> 00:52:56,621 为什么 458 00:52:57,051 --> 00:52:58,520 - 报警吧 - 不行 459 00:52:59,250 --> 00:53:01,721 什么 为什么 460 00:53:03,290 --> 00:53:04,290 因为警方 461 00:53:05,790 --> 00:53:08,201 认为敬浩是死于火灾 462 00:53:08,801 --> 00:53:11,331 那不就表示可能是秀妍放的火吗 463 00:53:16,911 --> 00:53:17,971 倒不是那样 464 00:53:22,040 --> 00:53:23,110 那场火 465 00:53:23,781 --> 00:53:25,250 不是秀妍造成的 466 00:53:28,150 --> 00:53:29,150 你到底在说什么 467 00:53:30,150 --> 00:53:32,321 难道你知道是谁放的火吗 468 00:53:37,431 --> 00:53:38,491 善熙 469 00:53:42,701 --> 00:53:46,201 我跟你说这件事 不是要你去报警 470 00:53:46,871 --> 00:53:48,701 是因为你说会倾听 471 00:53:49,040 --> 00:53:51,641 任何事都能跟你分享 我相信你才会说的 472 00:53:52,610 --> 00:53:54,411 可这是两码事 473 00:53:54,781 --> 00:53:57,011 这不是我们能自行解决的问题 474 00:53:57,511 --> 00:54:00,380 我只是需要确认一些事情 475 00:54:06,960 --> 00:54:08,190 我能对你说的 476 00:54:08,520 --> 00:54:10,730 就只有这些了 477 00:54:16,000 --> 00:54:17,071 喂 崔善熙 478 00:54:21,670 --> 00:54:22,911 如果你去报警 479 00:54:25,310 --> 00:54:26,340 我可能 480 00:54:27,610 --> 00:54:29,511 再也没办法见你了 481 00:54:34,920 --> 00:54:35,920 崔善熙 482 00:54:46,201 --> 00:54:49,471 这片海滩是“更美丽”的海滩之一 483 00:54:49,770 --> 00:54:51,301 或是“最美丽”的海滩之一 484 00:54:51,900 --> 00:54:53,801 是“更美丽”还是“最美丽” 485 00:54:54,840 --> 00:54:57,670 请选出正确答案 486 00:54:59,980 --> 00:55:01,011 第二题 487 00:55:01,310 --> 00:55:04,451 这是最棒的假期之一 488 00:55:04,710 --> 00:55:06,321 或有任何改变 489 00:55:11,821 --> 00:55:12,891 也就是说 490 00:55:20,701 --> 00:55:21,730 秀妍 491 00:55:35,181 --> 00:55:37,710 - 哎呦 - 好累 492 00:55:38,380 --> 00:55:39,451 我们出去吧 493 00:56:00,101 --> 00:56:01,371 她在哪里 494 00:56:05,511 --> 00:56:06,880 对方无应答 495 00:56:36,511 --> 00:56:37,571 怎么 496 00:56:39,371 --> 00:56:40,380 没什么 497 00:56:42,511 --> 00:56:45,610 你在我手下工作已经多少年头了 498 00:56:48,181 --> 00:56:50,690 25年吗 499 00:56:51,790 --> 00:56:52,891 还是26年 500 00:56:54,190 --> 00:56:56,931 实在是太久了 都记不清了 501 00:56:58,860 --> 00:57:00,261 原来如此 502 00:57:01,960 --> 00:57:03,170 怎么这么问呢 503 00:57:04,471 --> 00:57:06,940 我有一段忘不了的记忆 504 00:57:10,610 --> 00:57:12,810 每当我望着晚霞 505 00:57:14,540 --> 00:57:16,880 便会想起那天的往事 506 00:57:29,960 --> 00:57:32,900 我儿子真的很会爬树 507 00:57:35,031 --> 00:57:37,770 一到秋天 他就会爬上栗子树 508 00:57:37,831 --> 00:57:40,900 摇晃树枝 抖落树上的栗子 509 00:57:43,710 --> 00:57:46,310 然而某一天 我儿子受了重伤 510 00:57:48,110 --> 00:57:49,411 那天他一如往常 511 00:57:49,610 --> 00:57:52,581 俐落地爬到树上想抖落栗子 512 00:57:52,650 --> 00:57:55,650 却不小心踩空 从树上掉下来 513 00:57:57,551 --> 00:57:59,451 我赶快上前查看 514 00:58:00,661 --> 00:58:02,991 只见他的头流淌着鲜血 515 00:58:04,491 --> 00:58:07,701 我便背着儿子奔向了医院 516 00:58:14,471 --> 00:58:16,170 但其实 517 00:58:17,440 --> 00:58:20,411 那孩子爬到树上并不是为了摘栗子 518 00:58:22,980 --> 00:58:25,011 他是因为受到了欺负 519 00:58:27,020 --> 00:58:29,851 为了逃离欺负他的那些孩子 520 00:58:30,290 --> 00:58:32,290 才会爬上栗子树 521 00:58:33,360 --> 00:58:36,730 一边抖落栗子 一边坚持着 522 00:58:38,431 --> 00:58:39,960 而当时的我 523 00:58:42,331 --> 00:58:44,201 如你所知 524 00:58:44,500 --> 00:58:46,400 为了壮大公司 525 00:58:46,471 --> 00:58:48,971 正拚死拚活的埋头工作 526 00:58:50,471 --> 00:58:52,511 只顾着忙于我自己的事业 527 00:58:52,571 --> 00:58:55,380 连儿子正遭受着那种痛苦 528 00:58:55,480 --> 00:58:56,880 都浑然不知 529 00:59:01,520 --> 00:59:04,420 我对那天的事后悔不已 530 00:59:06,321 --> 00:59:08,491 我愧为人母 531 00:59:13,431 --> 00:59:15,031 真没想到 532 00:59:17,500 --> 00:59:19,130 会长你竟然 533 00:59:20,340 --> 00:59:22,571 还会对我说起往事呢 534 01:00:07,121 --> 01:00:08,650 是什么事让你如此辛苦 535 01:00:11,250 --> 01:00:12,621 你的周遭最近 536 01:00:13,121 --> 01:00:14,790 有没有发生什么奇怪的事 537 01:00:18,391 --> 01:00:21,701 随着失踪学生李秀妍的随身物品被发现 538 01:00:22,261 --> 01:00:24,630 当妈妈抵达敬浩家的时候 敬浩他 539 01:00:26,101 --> 01:00:27,101 我认为 540 01:00:27,471 --> 01:00:29,500 他是有着不为人知一面的人 541 01:00:29,601 --> 01:00:30,710 我 542 01:00:31,170 --> 01:00:34,281 觉得爸妈你们很可怕 33621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.