All language subtitles for Perfect.Family.S01E04.The.Family.Secret.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CHIOS_Track08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,230 --> 00:00:54,271
不是
2
00:00:54,970 --> 00:00:56,571
那是谁的房间
3
00:01:00,741 --> 00:01:01,810
你不知道吗
4
00:01:07,010 --> 00:01:08,780
对不起 问了你奇怪的问题
5
00:01:09,351 --> 00:01:10,551
总之我们下次再见吧
6
00:01:11,551 --> 00:01:12,950
以后我会经常来拜访的
7
00:01:14,450 --> 00:01:15,521
好的
8
00:01:20,090 --> 00:01:21,090
善熙
9
00:01:29,370 --> 00:01:30,441
你要小心
10
00:01:31,670 --> 00:01:32,670
你的
11
00:01:33,571 --> 00:01:34,741
爸爸和妈妈
12
00:02:16,281 --> 00:02:18,351
你有看到刚刚从家里
13
00:02:18,550 --> 00:02:19,550
离开的那个男人吗
14
00:02:24,321 --> 00:02:26,631
- 有 - 原来你们碰到了
15
00:02:29,330 --> 00:02:30,531
他跟你说了什么
16
00:02:33,101 --> 00:02:35,230
他是我们的亲戚吗
17
00:02:35,601 --> 00:02:37,471
他在你小时候很常来我们家
18
00:02:38,571 --> 00:02:39,640
你还记得吗
19
00:02:44,240 --> 00:02:45,240
不记得了
20
00:02:47,181 --> 00:02:48,181
好吧
21
00:02:50,420 --> 00:02:52,221
我想去休息一下
22
00:03:18,281 --> 00:03:19,540
你要小心
23
00:03:20,580 --> 00:03:21,580
你的
24
00:03:22,550 --> 00:03:23,651
爸爸和妈妈
25
00:05:52,431 --> 00:05:53,431
善熙
26
00:05:59,541 --> 00:06:00,611
怎么了吗
27
00:06:02,811 --> 00:06:04,611
没什么
28
00:06:07,111 --> 00:06:08,181
晚安
29
00:06:52,460 --> 00:06:53,631
你睡得
30
00:06:54,830 --> 00:06:55,861
还好吗
31
00:06:59,260 --> 00:07:00,270
嗯
32
00:07:02,270 --> 00:07:03,301
那就好
33
00:07:06,811 --> 00:07:08,171
秀妍跟你
34
00:07:08,741 --> 00:07:10,210
还有敬浩之间
35
00:07:12,381 --> 00:07:14,950
应该没发生什么事吧
36
00:07:18,650 --> 00:07:20,751
- 什么 - 我也因为敬浩的事很难受
37
00:07:21,650 --> 00:07:23,361
所以倒也不是无法理解
38
00:07:25,361 --> 00:07:26,520
只不过你最近
39
00:07:28,530 --> 00:07:30,030
有点奇怪
40
00:07:32,260 --> 00:07:35,571
秀妍在那个时间点闹失踪就更奇怪了
41
00:07:41,510 --> 00:07:42,571
你们三个
42
00:07:43,881 --> 00:07:45,580
真的没发生什么事吧
43
00:07:46,210 --> 00:07:47,510
没有我不知道的吧
44
00:07:51,220 --> 00:07:52,280
那当然了
45
00:07:56,691 --> 00:07:57,720
你可以跟我吐露
46
00:07:58,621 --> 00:08:00,890
那些你独自背负的困难
47
00:08:01,460 --> 00:08:03,301
或是对父母难以启齿的事
48
00:08:04,100 --> 00:08:05,200
什么都可以
49
00:08:11,600 --> 00:08:12,671
我也想知道
50
00:08:13,741 --> 00:08:16,010
秀妍人在哪里
51
00:08:24,181 --> 00:08:25,421
对了 贤宇
52
00:08:26,821 --> 00:08:27,850
怎么了
53
00:08:28,590 --> 00:08:29,590
我
54
00:08:30,921 --> 00:08:32,421
需要你帮我个忙
55
00:08:33,531 --> 00:08:35,490
你们两个要一起早退
56
00:08:38,730 --> 00:08:40,700
跟敬浩有关吗
57
00:08:45,500 --> 00:08:48,171
我并不是不懂你们的心意
58
00:08:50,240 --> 00:08:52,041
但你们很快就要升到高三了
59
00:08:52,281 --> 00:08:55,610
我希望下不为例
60
00:08:56,850 --> 00:08:58,380
我会在一旁好好劝劝她的
61
00:08:58,450 --> 00:09:00,891
全校第一就算考不好也能考个全校第十
62
00:09:00,950 --> 00:09:03,191
- 但贤宇你可不是这么回事 - 谢谢老师
63
00:09:03,250 --> 00:09:05,761
贤宇你 我还没讲完呢
64
00:09:40,561 --> 00:09:42,691
善熙 等一下
65
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
等等
66
00:09:46,330 --> 00:09:48,171
喂 崔善熙 你等等我
67
00:09:49,301 --> 00:09:50,301
善熙
68
00:09:54,240 --> 00:09:55,240
喂 崔善熙
69
00:09:58,610 --> 00:09:59,610
那个
70
00:10:07,490 --> 00:10:08,551
喂
71
00:10:09,090 --> 00:10:10,921
- 你不打算告诉我原因吗 - 以后再说
72
00:10:12,090 --> 00:10:14,391
你可是答应我了
73
00:10:15,261 --> 00:10:16,291
嗯
74
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
真是的
75
00:10:24,100 --> 00:10:25,700
好歹也要跟我说原因啊
76
00:10:26,401 --> 00:10:27,571
真叫人担心
77
00:10:41,521 --> 00:10:42,551
喂 妈妈
78
00:10:42,651 --> 00:10:46,261
善熙 妈今天可能会比较晚到学校
79
00:10:47,161 --> 00:10:48,761
我已经回家了
80
00:10:50,360 --> 00:10:52,630
什么 这么快
81
00:10:53,630 --> 00:10:55,630
对 因为我身体不太舒服
82
00:10:56,801 --> 00:10:59,240
不过 妈你现在在哪
83
00:11:00,411 --> 00:11:02,470
我来超市买菜
84
00:11:03,880 --> 00:11:07,480
我马上就回去 大概30分钟左右后到家
85
00:11:10,620 --> 00:11:12,281
好 我知道了
86
00:13:12,100 --> 00:13:13,141
绝对不行
87
00:13:14,571 --> 00:13:17,141
不管有什么事 都不能进这个房间
88
00:13:18,681 --> 00:13:19,781
听明白了吗
89
00:13:20,350 --> 00:13:21,350
是
90
00:13:22,350 --> 00:13:24,281
我错了
91
00:13:25,620 --> 00:13:27,821
我不会再犯的
92
00:13:40,130 --> 00:13:42,571
那时候我第一次见识到
93
00:13:44,000 --> 00:13:45,541
爸爸那种表情跟声音
94
00:13:47,041 --> 00:13:48,210
你要小心
95
00:13:49,171 --> 00:13:50,240
你的
96
00:13:51,110 --> 00:13:52,210
爸爸和妈妈
97
00:14:03,391 --> 00:14:04,460
也不是这把
98
00:14:41,761 --> 00:14:42,791
真是的
99
00:14:51,240 --> 00:14:52,340
不要紧张
100
00:14:53,071 --> 00:14:54,470
别紧张
101
00:14:56,271 --> 00:14:57,840
天啊 吓我一跳
102
00:14:57,911 --> 00:14:59,710
你来帮帮我 快点
103
00:15:00,350 --> 00:15:02,480
我差点被你吓死
104
00:15:15,191 --> 00:15:17,330
我觉得你上去会很危险 干脆让我上去吧
105
00:15:17,401 --> 00:15:18,230
不
106
00:15:19,230 --> 00:15:20,801
我得亲自确认才行
107
00:15:28,840 --> 00:15:30,610
很危险 你要小心一点 崔善熙
108
00:15:31,110 --> 00:15:32,141
好
109
00:15:37,980 --> 00:15:41,291
可以了 你去帮我确认我妈是否开车回来
110
00:15:41,350 --> 00:15:42,421
真是的
111
00:15:49,330 --> 00:15:50,401
可恶
112
00:16:00,141 --> 00:16:01,970
真是的
113
00:16:07,580 --> 00:16:08,651
喂 善熙
114
00:16:10,051 --> 00:16:12,380
- 你爸的车 你快下来 - 我爸
115
00:16:13,350 --> 00:16:14,350
不行
116
00:16:14,821 --> 00:16:16,291
就差那么一步
117
00:16:18,191 --> 00:16:19,191
贤宇
118
00:16:20,590 --> 00:16:23,191
那个 你帮我把梯子藏起来
119
00:16:23,261 --> 00:16:24,261
快点
120
00:16:48,990 --> 00:16:52,220
- 大叔 - 原来是贤宇啊
121
00:16:52,291 --> 00:16:54,230
你好
122
00:16:57,161 --> 00:16:58,700
看来你提早下班了呢
123
00:16:58,901 --> 00:17:01,501
我回家里拿点东西
124
00:17:02,201 --> 00:17:04,001
- 原来如此 - 善熙呢
125
00:17:11,241 --> 00:17:12,211
她在家
126
00:17:12,640 --> 00:17:14,311
是吗 那我先进去了
127
00:17:14,910 --> 00:17:15,981
大叔
128
00:17:18,951 --> 00:17:20,951
我想请你帮我看一下
129
00:17:21,420 --> 00:17:22,920
但我现在有点赶时间
130
00:17:22,991 --> 00:17:24,390
真的只要一下子就好
131
00:17:24,860 --> 00:17:27,231
一下子就好 可否帮我看一次
132
00:17:28,731 --> 00:17:29,791
是要我帮忙看什么
133
00:18:12,741 --> 00:18:14,440
我为什么在跳舞呢
134
00:18:19,811 --> 00:18:21,951
善熙 你快点进去吧
135
00:18:54,850 --> 00:18:56,481
这是在搞什么 贤宇
136
00:18:57,680 --> 00:18:58,880
你为什么在这里跳舞
137
00:18:59,580 --> 00:19:02,051
贤宇突然叫我帮他看看
138
00:19:02,251 --> 00:19:04,090
- 要看什么 - 贤宇 不如就跳到这𥚃
139
00:19:04,160 --> 00:19:05,190
我有事得先走了
140
00:19:05,261 --> 00:19:07,731
- 好痛 - 怎么了
141
00:19:11,330 --> 00:19:12,400
贤宇
142
00:19:12,630 --> 00:19:14,201
好痛
143
00:19:15,400 --> 00:19:16,600
你突然这是怎么了
144
00:19:24,781 --> 00:19:26,311
这𥚃是什么地方
145
00:20:32,340 --> 00:20:34,951
贤宇 需要我们帮你叫救护车吗
146
00:20:35,011 --> 00:20:36,380
不用了 我没事
147
00:20:37,080 --> 00:20:38,451
只是脚突然抽筋而已
148
00:20:39,650 --> 00:20:41,321
你真的没事吗
149
00:20:41,920 --> 00:20:43,221
我真的没事
150
00:20:44,420 --> 00:20:46,321
所以你干嘛无缘无故跳那种舞
151
00:20:47,190 --> 00:20:50,261
- 善熙在𥚃面吧 - 对
152
00:20:52,001 --> 00:20:54,031
老公 麻烦你帮我把买的菜拿进去
153
00:20:54,301 --> 00:20:55,370
好
154
00:21:00,301 --> 00:21:01,340
来
155
00:21:04,110 --> 00:21:06,241
我觉得你跳得还不错
156
00:21:07,650 --> 00:21:09,751
- 回家路上小心 - 是 谢谢你
157
00:21:18,090 --> 00:21:20,830
善熙 难道我能为你做的
158
00:21:21,830 --> 00:21:23,791
就只有这种事吗
159
00:21:25,900 --> 00:21:26,930
善熙
160
00:21:31,541 --> 00:21:33,370
善熙 妈妈回来了
161
00:21:44,180 --> 00:21:45,251
善熙
162
00:22:08,110 --> 00:22:09,140
老婆
163
00:23:25,880 --> 00:23:26,981
你们回来了吗
164
00:23:43,170 --> 00:23:44,241
善熙
165
00:23:45,501 --> 00:23:47,170
你身体好点了吗
166
00:23:47,241 --> 00:23:50,640
是啊 我感觉比刚才好多了
167
00:23:53,940 --> 00:23:55,211
爸 你今天这么早就回来了
168
00:23:55,281 --> 00:23:57,350
嗯 原来你在洗澡啊
169
00:23:57,880 --> 00:23:59,880
对 因为刚才流了一点汗
170
00:24:00,620 --> 00:24:01,690
你
171
00:24:07,390 --> 00:24:08,991
平常会跟贤宇一起跳舞吗
172
00:24:12,100 --> 00:24:13,430
什么 跳舞吗
173
00:24:14,531 --> 00:24:15,830
你可不要勉强自己
174
00:24:16,231 --> 00:24:18,940
好的 我当然知道
175
00:24:20,140 --> 00:24:22,071
妈 那我进房间休息了
176
00:24:22,170 --> 00:24:24,880
- 我准备好晚餐再叫你 - 好
177
00:25:40,721 --> 00:25:43,090
有什么需要我帮忙的吗
178
00:25:46,961 --> 00:25:48,090
不用了
179
00:25:49,390 --> 00:25:50,930
你身体又不舒服
180
00:25:51,830 --> 00:25:52,900
好好休息吧
181
00:26:01,870 --> 00:26:02,940
给你
182
00:26:17,761 --> 00:26:18,791
怎么了
183
00:26:24,900 --> 00:26:27,870
那个自称是爸爸亲戚弟弟的人
184
00:26:29,571 --> 00:26:30,600
嗯
185
00:26:31,900 --> 00:26:33,301
他很了解
186
00:26:34,511 --> 00:26:36,370
我们家吗
187
00:26:38,580 --> 00:26:39,640
我也不清楚
188
00:26:45,521 --> 00:26:48,451
我们家不跟亲戚来往
189
00:26:51,291 --> 00:26:52,561
是因为我吧
190
00:26:52,890 --> 00:26:53,920
善熙
191
00:26:54,120 --> 00:26:55,890
因为我是被领养回来的
192
00:26:56,461 --> 00:26:57,561
所以大人们
193
00:26:57,630 --> 00:26:58,930
你为什么要这样说
194
00:26:59,801 --> 00:27:02,830
- 那个人跟你说了什么吗 - 妈妈
195
00:27:05,140 --> 00:27:06,201
你为什么
196
00:27:08,110 --> 00:27:09,440
要领养我
197
00:27:09,640 --> 00:27:11,640
你怎么可以这么说
198
00:27:11,741 --> 00:27:14,511
为什么不领养年纪更小的孩子或男孩子
199
00:27:14,580 --> 00:27:15,610
崔善熙
200
00:27:27,890 --> 00:27:28,930
对不起
201
00:28:31,021 --> 00:28:32,491
她好像
202
00:28:34,590 --> 00:28:36,330
知道什么才那么问的
203
00:28:39,031 --> 00:28:42,400
无论如何都一定要隐瞒到底
204
00:28:46,640 --> 00:28:47,701
我们该怎么办
205
00:28:54,610 --> 00:28:55,711
我想
206
00:28:58,821 --> 00:29:00,451
最好将计划提前一下
207
00:29:36,890 --> 00:29:37,961
超好笑的
208
00:29:38,360 --> 00:29:40,291
- 那是因为你一直在睡觉 - 什么
209
00:29:40,360 --> 00:29:41,390
那是因为上课时 你一直在睡觉
210
00:29:41,491 --> 00:29:43,761
- 问题根本不是睡觉 - 还是去网吧吧
211
00:29:46,461 --> 00:29:47,531
走吧
212
00:29:48,170 --> 00:29:52,100
我今天有地方要去 先走了
213
00:29:55,241 --> 00:29:56,410
喂 崔善熙
214
00:30:18,761 --> 00:30:19,860
喂 崔善熙
215
00:30:21,971 --> 00:30:23,301
你到底要去哪里
216
00:30:26,301 --> 00:30:27,370
崔善熙
217
00:30:42,920 --> 00:30:44,150
喂 崔善熙
218
00:30:48,061 --> 00:30:49,130
喂 崔
219
00:30:51,430 --> 00:30:52,501
喂
220
00:30:57,071 --> 00:30:59,170
不用担心 你还是走吧
221
00:31:01,071 --> 00:31:03,410
你昨天让我在你家外面把风
222
00:31:04,640 --> 00:31:05,680
不是吗
223
00:31:08,051 --> 00:31:11,620
你爬梯子偷偷进自己家 我怎么可能不担心
224
00:31:18,120 --> 00:31:19,160
怎么回事
225
00:31:20,660 --> 00:31:21,791
你要去哪里
226
00:31:23,690 --> 00:31:25,731
你要告诉我 我才能帮你啊
227
00:31:27,001 --> 00:31:29,231
这不是你能帮忙的事情
228
00:31:34,001 --> 00:31:35,071
崔善熙
229
00:31:37,640 --> 00:31:40,311
帮不帮你 为什么由你决定
230
00:32:10,110 --> 00:32:11,511
不会有危险吧
231
00:32:16,110 --> 00:32:17,781
这里怎么连个门铃都没有
232
00:32:22,751 --> 00:32:23,951
有人在吗
233
00:32:28,660 --> 00:32:29,660
有人在吗
234
00:32:30,830 --> 00:32:31,830
你们是谁
235
00:32:40,571 --> 00:32:41,571
那个
236
00:32:45,281 --> 00:32:48,281
我叫做崔善熙
237
00:33:25,680 --> 00:33:26,951
请在这里稍候
238
00:33:36,491 --> 00:33:38,400
哇 这房子
239
00:33:39,061 --> 00:33:40,201
真像座宫殿
240
00:33:59,251 --> 00:34:00,850
不过这里到底是什么地方啊
241
00:34:02,650 --> 00:34:03,690
是我奶奶的家
242
00:34:05,190 --> 00:34:06,321
“奶奶的家”
243
00:34:51,431 --> 00:34:53,071
好久不见
244
00:34:53,371 --> 00:34:54,770
你有什么事
245
00:34:58,340 --> 00:35:00,681
你父母知道你来这吗
246
00:35:02,181 --> 00:35:03,250
不知道
247
00:35:04,551 --> 00:35:05,551
你走吧
248
00:35:07,150 --> 00:35:08,150
不是
249
00:35:08,420 --> 00:35:10,750
孙女来探望你 这样不会太过分吗
250
00:35:10,821 --> 00:35:12,420
不关你的事
251
00:35:12,621 --> 00:35:13,721
奶奶
252
00:35:13,790 --> 00:35:15,960
你别叫我奶奶
253
00:35:23,400 --> 00:35:25,201
我有事情想问你 才会来
254
00:35:48,431 --> 00:35:50,630
那张照片怎么会在你手上
255
00:35:53,801 --> 00:35:56,071
照片里的男孩是谁
256
00:35:57,170 --> 00:35:59,741
我觉得奶奶你能告诉我
257
00:36:03,371 --> 00:36:04,540
他是谁
258
00:36:06,081 --> 00:36:09,081
- 请你告诉我 - 你知道了又能怎样
259
00:36:17,391 --> 00:36:19,190
就算你知道了
260
00:36:20,290 --> 00:36:22,831
你也一样不是我的孙女 不是我的家人
261
00:36:22,891 --> 00:36:24,090
我想知道
262
00:36:25,931 --> 00:36:29,571
爸爸和妈妈为什么要隐瞒这个男孩的事
263
00:36:34,340 --> 00:36:35,540
奶奶
264
00:36:36,310 --> 00:36:38,681
- 请你告诉我 - 吵死了
265
00:36:38,880 --> 00:36:40,241
你这个讨人厌的东西
266
00:36:42,081 --> 00:36:44,250
不准再出现在我眼前
267
00:36:49,150 --> 00:36:50,951
滚出去
268
00:37:02,801 --> 00:37:04,471
没听见吗
269
00:37:05,071 --> 00:37:07,141
我叫你立刻滚出去
270
00:37:09,471 --> 00:37:10,471
善熙 我们走吧
271
00:37:32,661 --> 00:37:34,701
善熙 你饿了吧
272
00:37:37,301 --> 00:37:38,971
先用这个垫垫肚子
273
00:37:41,071 --> 00:37:42,170
你不是喜欢这个吗
274
00:37:45,840 --> 00:37:47,040
先处理一下伤口
275
00:37:47,911 --> 00:37:48,911
我自己来
276
00:37:48,980 --> 00:37:51,681
你先吃吧 你连午餐都没吃
277
00:37:52,121 --> 00:37:54,821
- 大婶没有帮你准备便当吗 - 不是
278
00:37:55,721 --> 00:37:57,051
是我没带出门
279
00:38:00,560 --> 00:38:01,931
可能会有点疼
280
00:38:11,031 --> 00:38:12,400
我以为
281
00:38:12,900 --> 00:38:15,440
我们会在互相斗嘴中度过高三
282
00:38:16,741 --> 00:38:18,210
然后一起考上大学
283
00:38:20,011 --> 00:38:21,281
你们家
284
00:38:21,980 --> 00:38:24,451
也会永远像广告中出现的家庭那般幸福
285
00:38:26,451 --> 00:38:28,321
但如今敬浩死了
286
00:38:31,491 --> 00:38:33,460
而你却害怕回家
287
00:38:38,090 --> 00:38:39,400
在你看来那么觉得吗
288
00:38:44,471 --> 00:38:46,241
秀妍是怎样的人
289
00:38:50,971 --> 00:38:53,110
为什么突然提到秀妍
290
00:38:54,540 --> 00:38:55,581
没什么
291
00:39:01,621 --> 00:39:03,250
仔细想想
292
00:39:04,750 --> 00:39:06,321
好像从秀妍转学过来之后
293
00:39:07,420 --> 00:39:09,531
一切就开始变得不对劲了
294
00:39:13,130 --> 00:39:14,900
感觉你似乎知道些什么
295
00:39:15,431 --> 00:39:17,270
但好像不打算告诉我
296
00:39:18,701 --> 00:39:19,641
贤宇
297
00:39:19,701 --> 00:39:22,170
你应该是觉得我帮不上忙 才会那样吧
298
00:39:24,371 --> 00:39:25,681
不是那样的
299
00:39:31,750 --> 00:39:32,821
只是连我自己
300
00:39:34,721 --> 00:39:38,020
也还搞不清楚是怎么回事
301
00:39:45,531 --> 00:39:47,761
那个奶奶和刚才那张照片
302
00:39:48,460 --> 00:39:49,931
都跟这件事有关联吗
303
00:39:53,471 --> 00:39:54,571
好像是
304
00:39:59,610 --> 00:40:01,310
那你可以答应我一件事吗
305
00:40:03,681 --> 00:40:04,610
什么事
306
00:40:04,681 --> 00:40:07,081
如果是你一个人害怕或是很难去的地方
307
00:40:07,150 --> 00:40:08,480
就和我一起去
308
00:40:09,491 --> 00:40:10,520
还有
309
00:40:11,051 --> 00:40:13,121
如果你想找人倾诉
310
00:40:13,690 --> 00:40:15,460
或是一个人难以承受一切时
311
00:40:16,261 --> 00:40:17,360
记得告诉我
312
00:40:19,161 --> 00:40:20,431
我一定会听你倾诉的
313
00:40:21,360 --> 00:40:22,500
包括敬浩的那一份
314
00:40:28,301 --> 00:40:29,371
好
315
00:40:36,911 --> 00:40:40,951
我早就料到奶奶会对我那么冷漠
316
00:40:42,750 --> 00:40:44,351
但她为什么
317
00:40:45,360 --> 00:40:48,261
看到那张照片会生那么大的气呢
318
00:41:09,650 --> 00:41:10,911
善熙 你知道吗
319
00:41:11,681 --> 00:41:12,750
什么
320
00:41:14,081 --> 00:41:15,821
据说在印第安语中
321
00:41:16,821 --> 00:41:21,290
朋友的释义是“背负着我的悲伤前行的人”
322
00:41:23,790 --> 00:41:26,060
- 贤宇 - 什么
323
00:41:28,571 --> 00:41:29,571
帮帮我吧
324
00:41:34,741 --> 00:41:35,840
当然了
325
00:41:36,911 --> 00:41:37,971
相信我就好
326
00:41:40,040 --> 00:41:41,040
嗯
327
00:41:42,451 --> 00:41:43,511
对了
328
00:41:46,020 --> 00:41:47,081
拿着
329
00:41:50,051 --> 00:41:51,121
这是什么
330
00:41:52,221 --> 00:41:54,560
是为了给你 而一直带在身上的
331
00:41:55,431 --> 00:41:58,701
可是这颗糖很黏手呢
332
00:42:00,831 --> 00:42:02,831
因为一直装在我的口袋里
333
00:42:05,340 --> 00:42:07,641
这颗糖该不会是你送给我的礼物吧
334
00:42:08,000 --> 00:42:10,770
怎么可能 当然不是
335
00:42:12,281 --> 00:42:13,310
不是礼物
336
00:42:41,201 --> 00:42:43,270
虽然今天也发生了很多事
337
00:42:44,170 --> 00:42:46,710
但是贤宇说的话 带给了我慰藉
338
00:42:52,721 --> 00:42:53,721
朋友是
339
00:42:54,451 --> 00:42:56,920
“背负着我的悲伤前行的人”
340
00:42:57,821 --> 00:42:59,090
这句印第安语
341
00:43:00,560 --> 00:43:01,891
留在了我心里
342
00:43:09,971 --> 00:43:11,331
如果是贤宇
343
00:43:12,540 --> 00:43:15,071
我觉得我可以向他吐露一切
344
00:43:27,250 --> 00:43:31,420
- 祝你生日快乐 - 祝你生日快乐
345
00:43:31,491 --> 00:43:35,460
- 祝你生日快乐 - 祝你生日快乐
346
00:43:35,690 --> 00:43:40,201
- 亲爱的善熙 - 亲爱的善熙
347
00:43:40,500 --> 00:43:45,400
- 祝你生日快乐 - 祝你生日快乐
348
00:43:45,471 --> 00:43:48,071
善熙 生日快乐 给你的礼物
349
00:43:50,610 --> 00:43:51,571
好可爱
350
00:43:51,641 --> 00:43:53,241
- 喜欢吗 - 喜欢
351
00:43:54,281 --> 00:43:56,980
那是日记本 从今往后你可以
352
00:43:57,051 --> 00:44:00,650
把一整天发生的事全都真实地写在里面
353
00:44:00,851 --> 00:44:01,920
是
354
00:44:25,270 --> 00:44:26,810
我回来了
355
00:44:26,911 --> 00:44:28,210
善熙 你回来了
356
00:44:28,281 --> 00:44:29,581
在学校玩得开心吗
357
00:44:32,480 --> 00:44:33,581
是
358
00:45:08,380 --> 00:45:10,650
“今天也和庆美吵架了”
359
00:45:11,290 --> 00:45:12,491
“因为庆美”
360
00:45:12,891 --> 00:45:15,831
“跟同学们说我的爸爸妈妈都是假的”
361
00:45:17,130 --> 00:45:19,831
“我能忍受她戏弄我”
362
00:45:20,601 --> 00:45:22,471
“但我受不了她说爸爸妈妈的坏话”
363
00:45:22,531 --> 00:45:23,701
“所以我哭了”
364
00:45:25,400 --> 00:45:28,840
“因为庆美 我不想去上学”
365
00:45:40,851 --> 00:45:42,221
听说庆美转学了
366
00:45:42,721 --> 00:45:44,621
说是她家里出了什么事
367
00:45:44,851 --> 00:45:45,860
课本在这里
368
00:45:46,460 --> 00:45:48,261
听我妈妈说
369
00:45:48,321 --> 00:45:50,931
- 庆美受了很严重的伤 - 什么
370
00:45:51,031 --> 00:45:54,801
不是 听我妈妈说庆美的爸爸死了
371
00:45:57,301 --> 00:45:58,601
不是说庆美死了吗
372
00:46:19,020 --> 00:46:20,821
我要外出一会
373
00:46:22,020 --> 00:46:23,790
星期六一大早的 你要去哪里
374
00:46:24,090 --> 00:46:25,701
我去和贤宇做功课
375
00:46:26,661 --> 00:46:28,860
- 那我走了 - 好
376
00:46:43,810 --> 00:46:44,980
善熙
377
00:46:47,081 --> 00:46:48,781
- 睡得好吗 - 嗯
378
00:46:49,551 --> 00:46:51,821
- 那就好 - 你呢
379
00:46:52,261 --> 00:46:53,590
我当然睡得好
380
00:46:55,321 --> 00:46:56,431
吃早餐了吗
381
00:46:57,661 --> 00:46:58,331
嗯
382
00:46:59,000 --> 00:47:00,331
做得好
383
00:48:13,840 --> 00:48:14,871
你看
384
00:48:19,840 --> 00:48:21,181
“那个人是谁呢”
385
00:48:22,181 --> 00:48:23,281
“我很不安”
386
00:48:24,150 --> 00:48:26,321
“虽然今天也发生了很多事”
387
00:48:26,520 --> 00:48:28,880
“但是贤宇说的话 带给了我慰藉”
388
00:48:29,221 --> 00:48:30,250
“朋友是”
389
00:48:31,290 --> 00:48:33,621
“背负着我的悲伤前行的人”
390
00:48:33,690 --> 00:48:34,860
“这句印第安语”
391
00:48:35,661 --> 00:48:36,991
“留在了我心里”
392
00:48:38,661 --> 00:48:39,900
“如果是贤宇”
393
00:48:41,161 --> 00:48:43,301
“我觉得我可以向他吐露一切”
394
00:49:06,860 --> 00:49:07,860
这段时间
395
00:49:08,960 --> 00:49:10,730
让你担心了 对不起
396
00:49:11,960 --> 00:49:13,860
别这么说 没关系
397
00:49:17,071 --> 00:49:19,201
不过我也还不知道
398
00:49:19,270 --> 00:49:21,770
应该以怎样的心态度过这段时日
399
00:49:24,940 --> 00:49:26,741
你不觉得这种时候一个人不安
400
00:49:26,810 --> 00:49:28,380
是件不好的事情吗
401
00:49:29,380 --> 00:49:30,911
所以我才来看你的
402
00:49:32,920 --> 00:49:34,321
我觉得与其一个人独处
403
00:49:34,681 --> 00:49:37,020
不如两个人待在一起更安心
404
00:49:39,420 --> 00:49:40,491
嗯
405
00:49:41,460 --> 00:49:42,531
我也这么想
406
00:49:44,491 --> 00:49:47,431
虽然你好像仍然觉得我不值得依靠
407
00:49:51,270 --> 00:49:53,471
- 贤宇 - 什么
408
00:49:54,400 --> 00:49:55,471
谢谢你
409
00:49:57,011 --> 00:49:58,071
真的
410
00:50:07,980 --> 00:50:11,321
你为何这么关注崔善熙那个孩子呢
411
00:50:11,891 --> 00:50:14,621
因为她是案件的中心人物
412
00:50:15,391 --> 00:50:16,661
你说是案件吗
413
00:50:18,460 --> 00:50:21,931
前辈 再查下去我们该不会也有危险吧
414
00:50:22,331 --> 00:50:23,371
蠢蛋
415
00:50:24,000 --> 00:50:27,471
如果不违抗体制 我们就看不到真相
416
00:50:27,641 --> 00:50:31,110
崔善熙的朋友一个被火烧死 一个失踪了
417
00:50:31,170 --> 00:50:32,071
一个是家里发生了火灾
418
00:50:32,141 --> 00:50:33,810
另一个有可能是离家出走了嘛
419
00:50:33,880 --> 00:50:35,610
算了 他们走了 快跟上
420
00:50:35,681 --> 00:50:37,281
是 哎呦
421
00:50:37,351 --> 00:50:39,920
- 快出发 - 吓我一跳
422
00:50:39,980 --> 00:50:43,690
你们到底要这样到何时 来玩的吗
423
00:50:45,491 --> 00:50:46,661
前辈
424
00:50:47,190 --> 00:50:49,960
吵死了 关你什么事
425
00:50:50,031 --> 00:50:51,190
我只是觉得很无言
426
00:50:51,261 --> 00:50:52,360
管好你自己的饭碗吧
427
00:50:52,431 --> 00:50:54,201
我的饭碗用不着你担心
428
00:50:54,261 --> 00:50:56,670
- 你这臭小子 - 你骂谁是臭小子
429
00:50:56,730 --> 00:50:58,301
- 班长不是已经 - 你骂谁呢 臭小子
430
00:50:58,371 --> 00:50:59,971
以意外结案了吗
431
00:51:00,040 --> 00:51:03,270
结案 你不明白结案吗
432
00:51:03,340 --> 00:51:04,741
好痛
433
00:51:19,150 --> 00:51:20,190
好
434
00:51:20,991 --> 00:51:21,991
好
435
00:51:26,161 --> 00:51:27,460
我做好听你说的准备了
436
00:51:30,770 --> 00:51:31,770
嗯
437
00:51:34,641 --> 00:51:36,071
敬浩家
438
00:51:36,871 --> 00:51:38,911
在起火之前 出了一点意外
439
00:51:45,511 --> 00:51:46,621
“意外”
440
00:51:48,321 --> 00:51:49,321
我接下来跟你说的
441
00:51:50,590 --> 00:51:52,790
都是那天我所目睹的一切
442
00:51:57,360 --> 00:52:00,360
我那天去了敬浩家门前
443
00:52:04,130 --> 00:52:05,630
你别管我
444
00:52:06,170 --> 00:52:08,471
秀妍
445
00:52:09,911 --> 00:52:10,911
放开我
446
00:52:11,310 --> 00:52:13,741
我听到屋内有很大的动静 就进门查看
447
00:52:15,241 --> 00:52:17,011
- 发现秀妍 - 秀妍
448
00:52:17,511 --> 00:52:18,980
手上拿着一把刀
449
00:52:22,351 --> 00:52:23,991
都是拜你所赐
450
00:52:25,290 --> 00:52:28,690
秀妍很激动 就持刀朝我奔来
451
00:52:35,661 --> 00:52:36,701
结果
452
00:52:37,801 --> 00:52:38,900
敬浩他
453
00:52:39,471 --> 00:52:41,670
为了阻止她 就被刺中了
454
00:52:45,310 --> 00:52:47,241
你的意思是秀妍杀了敬浩吗
455
00:52:49,351 --> 00:52:50,351
对
456
00:52:51,650 --> 00:52:53,380
但你为什么没报警
457
00:52:55,581 --> 00:52:56,621
为什么
458
00:52:57,051 --> 00:52:58,520
- 报警吧 - 不行
459
00:52:59,250 --> 00:53:01,721
什么 为什么
460
00:53:03,290 --> 00:53:04,290
因为警方
461
00:53:05,790 --> 00:53:08,201
认为敬浩是死于火灾
462
00:53:08,801 --> 00:53:11,331
那不就表示可能是秀妍放的火吗
463
00:53:16,911 --> 00:53:17,971
倒不是那样
464
00:53:22,040 --> 00:53:23,110
那场火
465
00:53:23,781 --> 00:53:25,250
不是秀妍造成的
466
00:53:28,150 --> 00:53:29,150
你到底在说什么
467
00:53:30,150 --> 00:53:32,321
难道你知道是谁放的火吗
468
00:53:37,431 --> 00:53:38,491
善熙
469
00:53:42,701 --> 00:53:46,201
我跟你说这件事 不是要你去报警
470
00:53:46,871 --> 00:53:48,701
是因为你说会倾听
471
00:53:49,040 --> 00:53:51,641
任何事都能跟你分享 我相信你才会说的
472
00:53:52,610 --> 00:53:54,411
可这是两码事
473
00:53:54,781 --> 00:53:57,011
这不是我们能自行解决的问题
474
00:53:57,511 --> 00:54:00,380
我只是需要确认一些事情
475
00:54:06,960 --> 00:54:08,190
我能对你说的
476
00:54:08,520 --> 00:54:10,730
就只有这些了
477
00:54:16,000 --> 00:54:17,071
喂 崔善熙
478
00:54:21,670 --> 00:54:22,911
如果你去报警
479
00:54:25,310 --> 00:54:26,340
我可能
480
00:54:27,610 --> 00:54:29,511
再也没办法见你了
481
00:54:34,920 --> 00:54:35,920
崔善熙
482
00:54:46,201 --> 00:54:49,471
这片海滩是“更美丽”的海滩之一
483
00:54:49,770 --> 00:54:51,301
或是“最美丽”的海滩之一
484
00:54:51,900 --> 00:54:53,801
是“更美丽”还是“最美丽”
485
00:54:54,840 --> 00:54:57,670
请选出正确答案
486
00:54:59,980 --> 00:55:01,011
第二题
487
00:55:01,310 --> 00:55:04,451
这是最棒的假期之一
488
00:55:04,710 --> 00:55:06,321
或有任何改变
489
00:55:11,821 --> 00:55:12,891
也就是说
490
00:55:20,701 --> 00:55:21,730
秀妍
491
00:55:35,181 --> 00:55:37,710
- 哎呦 - 好累
492
00:55:38,380 --> 00:55:39,451
我们出去吧
493
00:56:00,101 --> 00:56:01,371
她在哪里
494
00:56:05,511 --> 00:56:06,880
对方无应答
495
00:56:36,511 --> 00:56:37,571
怎么
496
00:56:39,371 --> 00:56:40,380
没什么
497
00:56:42,511 --> 00:56:45,610
你在我手下工作已经多少年头了
498
00:56:48,181 --> 00:56:50,690
25年吗
499
00:56:51,790 --> 00:56:52,891
还是26年
500
00:56:54,190 --> 00:56:56,931
实在是太久了 都记不清了
501
00:56:58,860 --> 00:57:00,261
原来如此
502
00:57:01,960 --> 00:57:03,170
怎么这么问呢
503
00:57:04,471 --> 00:57:06,940
我有一段忘不了的记忆
504
00:57:10,610 --> 00:57:12,810
每当我望着晚霞
505
00:57:14,540 --> 00:57:16,880
便会想起那天的往事
506
00:57:29,960 --> 00:57:32,900
我儿子真的很会爬树
507
00:57:35,031 --> 00:57:37,770
一到秋天 他就会爬上栗子树
508
00:57:37,831 --> 00:57:40,900
摇晃树枝 抖落树上的栗子
509
00:57:43,710 --> 00:57:46,310
然而某一天 我儿子受了重伤
510
00:57:48,110 --> 00:57:49,411
那天他一如往常
511
00:57:49,610 --> 00:57:52,581
俐落地爬到树上想抖落栗子
512
00:57:52,650 --> 00:57:55,650
却不小心踩空 从树上掉下来
513
00:57:57,551 --> 00:57:59,451
我赶快上前查看
514
00:58:00,661 --> 00:58:02,991
只见他的头流淌着鲜血
515
00:58:04,491 --> 00:58:07,701
我便背着儿子奔向了医院
516
00:58:14,471 --> 00:58:16,170
但其实
517
00:58:17,440 --> 00:58:20,411
那孩子爬到树上并不是为了摘栗子
518
00:58:22,980 --> 00:58:25,011
他是因为受到了欺负
519
00:58:27,020 --> 00:58:29,851
为了逃离欺负他的那些孩子
520
00:58:30,290 --> 00:58:32,290
才会爬上栗子树
521
00:58:33,360 --> 00:58:36,730
一边抖落栗子 一边坚持着
522
00:58:38,431 --> 00:58:39,960
而当时的我
523
00:58:42,331 --> 00:58:44,201
如你所知
524
00:58:44,500 --> 00:58:46,400
为了壮大公司
525
00:58:46,471 --> 00:58:48,971
正拚死拚活的埋头工作
526
00:58:50,471 --> 00:58:52,511
只顾着忙于我自己的事业
527
00:58:52,571 --> 00:58:55,380
连儿子正遭受着那种痛苦
528
00:58:55,480 --> 00:58:56,880
都浑然不知
529
00:59:01,520 --> 00:59:04,420
我对那天的事后悔不已
530
00:59:06,321 --> 00:59:08,491
我愧为人母
531
00:59:13,431 --> 00:59:15,031
真没想到
532
00:59:17,500 --> 00:59:19,130
会长你竟然
533
00:59:20,340 --> 00:59:22,571
还会对我说起往事呢
534
01:00:07,121 --> 01:00:08,650
是什么事让你如此辛苦
535
01:00:11,250 --> 01:00:12,621
你的周遭最近
536
01:00:13,121 --> 01:00:14,790
有没有发生什么奇怪的事
537
01:00:18,391 --> 01:00:21,701
随着失踪学生李秀妍的随身物品被发现
538
01:00:22,261 --> 01:00:24,630
当妈妈抵达敬浩家的时候 敬浩他
539
01:00:26,101 --> 01:00:27,101
我认为
540
01:00:27,471 --> 01:00:29,500
他是有着不为人知一面的人
541
01:00:29,601 --> 01:00:30,710
我
542
01:00:31,170 --> 01:00:34,281
觉得爸妈你们很可怕
33621