All language subtitles for Nightsleeper S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,560 This programme contains some strong language. 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,800 PIANO NOTE PLAYS 3 00:00:12,920 --> 00:00:14,440 ANNOUNCER: The next train... 4 00:00:22,280 --> 00:00:24,520 ..calling at... 5 00:00:24,520 --> 00:00:26,200 ..Carstairs, Carlisle... 6 00:00:27,920 --> 00:00:29,640 ..and London Euston. 7 00:00:31,000 --> 00:00:35,840 Platform 10 for the 23:45 Heart Of Britain service 8 00:00:35,840 --> 00:00:37,640 to London Euston. 9 00:00:41,360 --> 00:00:42,880 The next train... 10 00:00:46,280 --> 00:00:48,680 ..ScotRail service latest to Ardrossan... 11 00:00:58,240 --> 00:01:00,880 ..Dalry, Kilwinning, 12 00:01:00,880 --> 00:01:03,520 Stevenston, Saltcoats 13 00:01:03,520 --> 00:01:05,600 and Ardrossan South Beach. 14 00:01:05,600 --> 00:01:08,120 Platform 11... 15 00:01:08,120 --> 00:01:12,560 ..the 23:45 ScotRail service to Ardrossan South Beach. 16 00:01:30,200 --> 00:01:32,440 INTERFERENCE 17 00:01:41,960 --> 00:01:43,520 I've only just got here. 18 00:01:43,520 --> 00:01:45,840 I know, I know. 19 00:01:45,840 --> 00:01:48,000 It won't be long, mate. 20 00:01:48,000 --> 00:01:49,480 Be the holidays like that... 21 00:01:49,480 --> 00:01:51,160 CLICKS FINGERS 22 00:01:52,880 --> 00:01:55,680 Mouse! Come on. 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,320 Go on. 24 00:02:02,000 --> 00:02:04,040 Tickets, please. Final call. 25 00:02:17,240 --> 00:02:19,400 Quick as you can... 26 00:02:20,680 --> 00:02:22,320 Sir... 27 00:02:31,400 --> 00:02:32,840 Stop! 28 00:02:34,040 --> 00:02:35,720 My bag! 29 00:02:36,720 --> 00:02:38,640 Andy! 30 00:02:43,200 --> 00:02:45,120 Stop him! 31 00:02:45,120 --> 00:02:46,720 Hey! 32 00:02:48,240 --> 00:02:49,560 Come here, you! 33 00:02:49,560 --> 00:02:50,880 SHOUTING 34 00:02:58,600 --> 00:03:01,000 CLAMOUR 35 00:03:06,040 --> 00:03:07,840 Come on! 36 00:03:19,320 --> 00:03:21,480 Whoa! 37 00:03:21,480 --> 00:03:23,720 Sorry. 38 00:03:23,720 --> 00:03:25,920 Move! Oi, you! 39 00:03:25,920 --> 00:03:27,520 What are you doing? 40 00:03:28,760 --> 00:03:30,440 ..for that one. Yeah. 41 00:03:33,480 --> 00:03:35,200 Hey! 42 00:03:35,200 --> 00:03:36,800 Oh, God! 43 00:03:36,800 --> 00:03:39,080 Dad, are you all right? I'm fine. 44 00:03:39,080 --> 00:03:41,240 This little shit! Dad, are you all right? 45 00:03:41,240 --> 00:03:42,560 Hey! 46 00:03:48,040 --> 00:03:50,280 Yeah, I'll have it with you within the hour, 47 00:03:50,280 --> 00:03:51,720 Sarah, I promise. 48 00:03:53,000 --> 00:03:55,360 Can I help you? ON PHONE: Hello? 49 00:03:57,800 --> 00:03:59,560 Hello? Are you still there? 50 00:04:06,040 --> 00:04:07,800 I'm with you, mate. 51 00:04:23,280 --> 00:04:25,360 What are you playing at, pal? 52 00:04:29,560 --> 00:04:30,960 HE GRUNTS 53 00:04:34,120 --> 00:04:35,920 You need to move. 54 00:04:35,920 --> 00:04:37,800 Actually, I need to lie down. 55 00:04:37,800 --> 00:04:39,400 Don't mess with me. 56 00:04:39,400 --> 00:04:41,000 I'm sorry, mate. 57 00:04:41,000 --> 00:04:42,240 It's my job. 58 00:04:47,680 --> 00:04:49,480 Go on, give me the bag. 59 00:04:59,000 --> 00:05:01,280 Go, go, go! Close the doors! 60 00:05:03,360 --> 00:05:05,040 Close the doors. 61 00:05:12,160 --> 00:05:13,640 Are you all right? 62 00:05:17,480 --> 00:05:20,280 Out the way. Run, run, run! 63 00:05:22,280 --> 00:05:24,200 Police. Excuse me... Police. 64 00:05:25,360 --> 00:05:27,160 DOOR BEEPS 65 00:05:30,360 --> 00:05:32,080 Come on. 66 00:05:44,520 --> 00:05:46,720 POLICE! 67 00:05:46,720 --> 00:05:49,040 Stop, police! 68 00:05:51,440 --> 00:05:52,800 Stop! 69 00:06:03,200 --> 00:06:04,800 HE PANTS 70 00:06:07,880 --> 00:06:09,840 HE PANTS 71 00:06:10,960 --> 00:06:12,280 Should have warmed up. 72 00:06:16,720 --> 00:06:18,040 CATCHES HIS BREATH 73 00:06:27,200 --> 00:06:29,000 Thank you. 74 00:06:29,000 --> 00:06:30,600 All right. 75 00:06:30,600 --> 00:06:32,160 Everything's fine. 76 00:06:32,160 --> 00:06:35,360 Everyone could just make their way back onto the train, please. 77 00:06:35,360 --> 00:06:37,080 Are you OK, sir? 78 00:06:37,080 --> 00:06:38,560 Yeah, I always look like this. 79 00:06:38,560 --> 00:06:41,240 Are you travelling with us, madam? No. 80 00:06:41,240 --> 00:06:43,600 I'm going to need get some details, if that's all right. 81 00:06:43,600 --> 00:06:45,960 Sure. He could do with a feed first, though, yeah? 82 00:06:45,960 --> 00:06:47,680 All right. Thanks. Thanks. 83 00:06:47,680 --> 00:06:49,680 Listen, we're not going to be delayed any more, are we? 84 00:06:49,680 --> 00:06:52,000 Nah. Should be good to go now, sir. 85 00:06:52,000 --> 00:06:54,640 Andy, we're good to go. 86 00:06:57,080 --> 00:06:58,480 I'm in Standard. 87 00:06:58,480 --> 00:06:59,840 I dropped my bag in Club. 88 00:07:01,520 --> 00:07:04,360 Right. Things people do for an upgrade! 89 00:07:04,360 --> 00:07:05,920 ATTENDANT CHUCKLES 90 00:07:15,920 --> 00:07:18,160 SMATTERING OF APPLAUSE 91 00:07:18,160 --> 00:07:20,520 ANNOUNCER: Welcome onboard this Heart Of Britain 92 00:07:20,520 --> 00:07:23,560 overnight sleeper service to... 93 00:07:27,080 --> 00:07:28,600 With our compliments, sir. 94 00:07:28,600 --> 00:07:29,800 Thank you. 95 00:07:31,120 --> 00:07:33,320 I thought it was going to be one of those nights! 96 00:07:34,280 --> 00:07:36,120 WHISTLE 97 00:07:38,920 --> 00:07:40,720 DOORS BEEP 98 00:07:58,600 --> 00:07:59,840 Cheers. 99 00:08:27,280 --> 00:08:29,360 INAUDIBLE CONVERSATION 100 00:09:02,120 --> 00:09:03,960 ENGINE STARTS 101 00:09:15,280 --> 00:09:16,800 Did they do it? 102 00:09:31,640 --> 00:09:33,800 DEVICE WHIRS 103 00:09:40,000 --> 00:09:42,640 Driver. 104 00:09:42,640 --> 00:09:43,680 Driver? 105 00:09:44,920 --> 00:09:46,760 Driver?! 106 00:09:49,520 --> 00:09:50,840 BEEP 107 00:09:50,840 --> 00:09:51,880 Andy? 108 00:09:53,880 --> 00:09:56,600 Can you hear me, Andy? Stop the train! 109 00:10:10,760 --> 00:10:13,000 DEVICE BEEPS 110 00:11:02,280 --> 00:11:06,080 ANNOUNCER: Attention, passengers for flight... 111 00:11:06,080 --> 00:11:09,040 This flight is now delayed until 4:25am. 112 00:11:09,040 --> 00:11:10,320 PASSENGERS GROAN 113 00:11:10,320 --> 00:11:12,520 Apologies for any inconvenience caused. 114 00:11:12,520 --> 00:11:14,000 Oh... 115 00:11:14,000 --> 00:11:15,320 Half four! 116 00:11:17,600 --> 00:11:19,040 PHONE RINGS 117 00:11:19,040 --> 00:11:20,840 What? Shit. It's meant to be on silent. 118 00:11:20,840 --> 00:11:22,360 No, it's meant to be off. 119 00:11:22,360 --> 00:11:24,400 Oh. No, Abs... 120 00:11:24,400 --> 00:11:27,120 Yes, the lasagne is still edible, Toby. 121 00:11:27,120 --> 00:11:28,960 And, yes, you can have it. 122 00:11:28,960 --> 00:11:31,120 It's not about the lasagne. 123 00:11:31,120 --> 00:11:33,000 You got lasagne? 124 00:11:33,000 --> 00:11:35,600 Uh. Are you up to no good? 125 00:11:35,600 --> 00:11:38,000 WHISPERING: Yeah, not any more. 126 00:11:38,000 --> 00:11:41,480 I said to only call me in an emergency. 127 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 I know... 128 00:11:56,200 --> 00:11:57,880 PHONE RINGS 129 00:11:59,640 --> 00:12:01,200 Shit. 130 00:12:02,480 --> 00:12:03,720 It's Abby. 131 00:12:10,720 --> 00:12:14,880 So, one of the UK's biggest antivirus firms has a virus. 132 00:12:14,880 --> 00:12:17,000 Yeah, couldn't write it. Could you? 133 00:12:17,000 --> 00:12:18,520 Yeah. Thanks, Toby. Thank you very much. 134 00:12:18,520 --> 00:12:21,000 Note to self - never confide in Roger the lodger. 135 00:12:21,000 --> 00:12:23,760 And that antivirus is used by what? 136 00:12:23,760 --> 00:12:26,480 Hundreds of thousands of devices all over the country. 137 00:12:26,480 --> 00:12:28,160 Million-plus, actually. 138 00:12:28,160 --> 00:12:30,760 Critical infrastructure. Thousands of companies. 139 00:12:30,760 --> 00:12:32,040 Lots of big ones. 140 00:12:33,640 --> 00:12:36,200 Any suggestion on a specific target? 141 00:12:36,200 --> 00:12:37,400 Not yet. 142 00:12:37,400 --> 00:12:39,560 Guys, listen, it's probably just a kid who's trying make a name 143 00:12:39,560 --> 00:12:40,880 for himself, OK? 144 00:12:40,880 --> 00:12:43,400 And if it isn't...? Can you just leave it to us, all right? 145 00:12:43,400 --> 00:12:45,680 Hiya. Tickets, please. 146 00:12:48,640 --> 00:12:50,120 Yeah, OK. 147 00:12:50,120 --> 00:12:53,240 You know, I could be back in the office in, like, 40 minutes. 148 00:12:53,240 --> 00:12:56,000 I could spend one hour, one hour checking this out and still make 149 00:12:56,000 --> 00:12:58,760 it back in time. Abs, you've worked, like, what, 150 00:12:58,760 --> 00:13:00,520 seven days a week for the last six months? 151 00:13:00,520 --> 00:13:02,840 This holiday, right, it's got to happen. It's got to happen now. 152 00:13:02,840 --> 00:13:06,200 If that antivirus is used by one of the big banks, your card's not 153 00:13:06,200 --> 00:13:07,840 going to work in the morning. 154 00:13:07,840 --> 00:13:10,480 Well, it's a good thing we'll be in Marrakech, then. 155 00:13:10,480 --> 00:13:12,320 Our job is to protect people. 156 00:13:12,320 --> 00:13:14,600 Babes, you're not Batman. 157 00:13:18,600 --> 00:13:20,600 Sorry. Change of plan. 158 00:13:23,160 --> 00:13:26,280 Toby, meet me at reception at quarter to. 159 00:13:26,280 --> 00:13:28,840 Saj, put it in the sandbox. 160 00:13:28,840 --> 00:13:31,000 Check the IOAs and set up the incident room. 161 00:13:31,000 --> 00:13:32,600 I am on my way. 162 00:13:43,280 --> 00:13:44,680 For you, sir. 163 00:13:45,800 --> 00:13:48,320 What time do we get to London in the morning? 164 00:13:48,320 --> 00:13:50,120 Just before six. 165 00:13:50,120 --> 00:13:52,000 We'll be taking our time making sure everyone 166 00:13:52,000 --> 00:13:53,360 has a nice, relaxing journey. 167 00:13:53,360 --> 00:13:55,000 Great. 168 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Don't bring me anything else. 169 00:13:57,000 --> 00:13:58,240 We haven't. 170 00:14:02,440 --> 00:14:06,000 Thank you very much. No, no, no thank YOU. 171 00:14:06,000 --> 00:14:07,560 Well done, sir. 172 00:14:09,680 --> 00:14:12,280 Take your jacket off. I'll help you... Just let me... 173 00:14:12,280 --> 00:14:14,480 Will you tell her to stop fussing? 174 00:14:14,480 --> 00:14:15,960 I'm just... 175 00:14:17,480 --> 00:14:19,160 Well deserved. 176 00:14:19,160 --> 00:14:20,680 Share? 177 00:14:20,680 --> 00:14:23,360 Absolutely. Deadline... 178 00:14:23,360 --> 00:14:25,560 That wasn't my intention, though. I swear. 179 00:14:26,680 --> 00:14:28,160 HE CLEARS THROAT 180 00:14:32,240 --> 00:14:33,520 Mm. 181 00:14:36,080 --> 00:14:38,040 Can I have a word? 182 00:14:38,040 --> 00:14:39,440 In, er, private? 183 00:14:43,000 --> 00:14:45,120 Sorry. Be right back. 184 00:14:55,200 --> 00:14:56,960 DEVICE BEEPS 185 00:15:08,320 --> 00:15:11,640 It's not going to...detonate or anything, is it? 186 00:15:21,200 --> 00:15:23,800 When were you last in here? Just before we set off. 187 00:15:23,800 --> 00:15:25,840 Before we were meant to... 188 00:15:25,840 --> 00:15:27,640 Like, five minutes before we actually left? 189 00:15:27,640 --> 00:15:30,600 More like ten. Everything was exactly as it should be, then. 190 00:15:30,600 --> 00:15:33,400 Excuse me. Sorry. Could you just give us a minute, please? 191 00:15:33,400 --> 00:15:35,240 Sorry. It's my son. 192 00:15:35,240 --> 00:15:38,000 I said he could go to the lounge to get a drink, but he hasn't come 193 00:15:38,000 --> 00:15:39,760 back and he's not in there. 194 00:15:39,760 --> 00:15:41,960 He was definitely onboard when we set off? 195 00:15:41,960 --> 00:15:44,520 Yeah, he was with me in our cabin, until we started to move. 196 00:15:44,520 --> 00:15:46,160 C4. 197 00:15:46,160 --> 00:15:48,800 Do you think that you can make an announcement or something? 198 00:15:48,800 --> 00:15:51,120 His name's Max. We call him Mouse. 199 00:15:51,120 --> 00:15:55,160 We're having a few problems with the communication system at the moment. 200 00:15:55,160 --> 00:15:57,000 He's not been past this way, though. 201 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 Must have gone the other way. 202 00:15:58,920 --> 00:16:01,200 Have you checked the rear three carriages? 203 00:16:01,200 --> 00:16:03,440 You make a start. I'll send a colleague to help. 204 00:16:07,120 --> 00:16:09,040 Who else has access? No-one. 205 00:16:09,040 --> 00:16:11,400 And the alliance of the drivers never failed before? No. 206 00:16:11,400 --> 00:16:14,200 Calling. Can't access locomotive when we're moving 207 00:16:14,200 --> 00:16:17,240 to tell them, can't contact the ROC. 208 00:16:17,240 --> 00:16:20,480 ROC? It's the Scotland Rail Operating Centre based at Cowlairs. 209 00:16:20,480 --> 00:16:23,600 Can't just use your mobile? If I had any coverage. 210 00:16:27,520 --> 00:16:28,800 Is it always like this? 211 00:16:28,800 --> 00:16:30,800 Might miss it for a few seconds, 212 00:16:30,800 --> 00:16:32,880 but there's been nothing for minutes. 213 00:16:32,880 --> 00:16:34,920 OK. So when I was chasing those lads through the train 214 00:16:34,920 --> 00:16:37,800 and you and everyone else was out on the platform, 215 00:16:37,800 --> 00:16:40,080 do you think someone could have come here and done this? 216 00:16:40,080 --> 00:16:42,480 I know they bloody did. 217 00:16:42,480 --> 00:16:44,040 Just look at this. 218 00:16:48,960 --> 00:16:51,000 They've deleted the CCTV, too. 219 00:16:54,400 --> 00:16:57,800 We've a lot of regular travellers on this service - 220 00:16:57,800 --> 00:17:01,240 you know, high-profile individuals, businessmen, politicians. 221 00:17:01,240 --> 00:17:03,040 The security is important to us. 222 00:17:04,680 --> 00:17:07,120 When we were first about the set off, I checked the tickets 223 00:17:07,120 --> 00:17:08,320 of every single person on board. 224 00:17:08,320 --> 00:17:11,200 There was no-one on who shouldn't have been. 225 00:17:11,200 --> 00:17:13,240 Anyone could have got on after. 226 00:17:15,400 --> 00:17:17,280 How long till the next station? 227 00:17:17,280 --> 00:17:19,040 Well, it's Motherwell. 228 00:17:19,040 --> 00:17:22,360 We've lost our slot. Could be anything up to 20 minutes. 229 00:17:22,360 --> 00:17:23,760 Not waiting that long. 230 00:17:25,040 --> 00:17:27,920 Hey, guys. Hey. Sorry to bother you. 231 00:17:27,920 --> 00:17:29,560 We need to make a call. 232 00:17:29,560 --> 00:17:32,000 We're having trouble with our phones. 233 00:17:32,000 --> 00:17:34,160 Just wondering if any of you have any signal - 234 00:17:34,160 --> 00:17:35,320 if you could just check. 235 00:17:35,320 --> 00:17:38,880 MAN: No. No, nothing. OTHERS: No. 236 00:17:41,120 --> 00:17:45,280 I haven't had anything since I got on, or wi-fi. 237 00:17:45,280 --> 00:17:46,720 What's going on? 238 00:17:48,200 --> 00:17:51,440 We just need to make a call, sir. 239 00:17:51,440 --> 00:17:52,800 Anyone? 240 00:17:52,800 --> 00:17:54,360 PASSENGERS CHATTER 241 00:17:54,360 --> 00:17:55,720 OK. Thank you. 242 00:18:07,720 --> 00:18:12,360 Billy, a lady in carriage C has lost her kid. Can you go and help her? 243 00:18:15,280 --> 00:18:17,160 Hey, guys. Sorry to bother you. 244 00:18:17,160 --> 00:18:19,080 Has anyone got any phone coverage? 245 00:18:19,080 --> 00:18:21,680 Nope. And if I don't send an email in the next half-hour, 246 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 I won't have a job either. 247 00:18:22,920 --> 00:18:25,960 Is it always like this? Not a chance. 248 00:18:25,960 --> 00:18:28,640 Happy enough to cough up for technology - 249 00:18:28,640 --> 00:18:30,760 it's the cost of people they resent. 250 00:18:32,040 --> 00:18:34,080 I can see how interfering with the wiring 251 00:18:34,080 --> 00:18:35,320 could cause all sorts of things, 252 00:18:35,320 --> 00:18:38,760 but how would it disrupt coverage on different networks? 253 00:18:38,760 --> 00:18:41,960 It wouldn't. Something else would have to do that. 254 00:18:41,960 --> 00:18:44,200 All right. Thanks a lot. 255 00:18:44,200 --> 00:18:47,240 Actually...it seems like I have. 256 00:18:47,240 --> 00:18:50,600 You've got coverage? I work up at Finnis Brae, the oil rig. 257 00:18:50,600 --> 00:18:52,440 This is satellite. 258 00:19:12,400 --> 00:19:15,680 Yeah. And run a CI check. 259 00:19:15,680 --> 00:19:17,280 If, er... 260 00:19:18,360 --> 00:19:22,040 If any critical infrastructure is compromised by this... 261 00:19:23,240 --> 00:19:25,040 ..we need to hear about it. 262 00:19:26,400 --> 00:19:27,760 Yeah. On it. 263 00:19:30,800 --> 00:19:32,960 AUTOMATED MESSAGE: The number you have called is not available. 264 00:19:32,960 --> 00:19:35,000 Says it's not available. Keep trying. 265 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 It's always available. I'm calling emergency services. 266 00:19:38,160 --> 00:19:41,400 No, no, trust me. They won't know any more than us. 267 00:19:41,400 --> 00:19:44,240 Have you got the internet on this? Can do video calls. 268 00:19:44,240 --> 00:19:46,720 Struggles a bit with data. I just want a number. 269 00:19:48,520 --> 00:19:50,160 So... 270 00:19:50,160 --> 00:19:52,840 ..type in there and then hit search. 271 00:19:55,800 --> 00:19:58,200 RAUCOUS PASSENGERS IN NEXT CARRIAGE 272 00:19:58,200 --> 00:20:01,680 MUSICAL RINGTONE 273 00:20:03,960 --> 00:20:05,200 I'm sorry. 274 00:20:06,400 --> 00:20:08,200 You worry too much. 275 00:20:09,520 --> 00:20:14,080 If this job has taught me anything, is that no-one else worries enough. 276 00:20:14,080 --> 00:20:17,960 Yeah, well, we found the antivirus update with the bad code, 277 00:20:17,960 --> 00:20:21,280 so it doesn't look like a zero data ream. It's a script kiddie. 278 00:20:21,280 --> 00:20:24,320 It's a big hack but small hacker. 279 00:20:24,320 --> 00:20:26,640 Unless they want us to think that. 280 00:20:26,640 --> 00:20:28,280 Did you run the CI check? 281 00:20:28,280 --> 00:20:31,280 Yes. Some critical infrastructure uses it, 282 00:20:31,280 --> 00:20:33,000 OK, of course it does, but... 283 00:20:35,360 --> 00:20:37,520 Toby should not have called you. OK? 284 00:20:37,520 --> 00:20:40,000 Abby, we can handle this, all right? 285 00:20:42,240 --> 00:20:44,360 We have a more than capable team here. 286 00:20:44,360 --> 00:20:46,920 So just switch off and get on that plane. 287 00:20:49,160 --> 00:20:50,720 And... 288 00:20:50,720 --> 00:20:52,360 ..enjoy your freedom. 289 00:21:01,160 --> 00:21:03,520 Come on. What? Yeah, come on. 290 00:21:05,920 --> 00:21:08,880 Marrakech awaits. Great. So just check your phone when you land 291 00:21:08,880 --> 00:21:12,360 and if there's anything, anything else at all, all right, 292 00:21:12,360 --> 00:21:14,920 I will contact you, so don't worry. Saj? Yeah? 293 00:21:14,920 --> 00:21:17,400 A guy on the other line just called Jenny with an urgent. 294 00:21:17,400 --> 00:21:21,280 Abby's still available. I think she really needs to take this. 295 00:21:21,280 --> 00:21:23,640 Leon, is that you? 296 00:21:23,640 --> 00:21:25,320 Yeah. Er, patch them through. 297 00:21:36,640 --> 00:21:40,680 BEEPING Hello, this is Abigail Aysgarth, 298 00:21:40,680 --> 00:21:42,160 Acting Technical Director 299 00:21:42,160 --> 00:21:44,320 at the National Cyber Security Centre. 300 00:21:44,320 --> 00:21:46,440 This train is ready to depart. Mind the closing doors. 301 00:21:46,440 --> 00:21:47,960 Mind the closing doors, please. 302 00:21:47,960 --> 00:21:49,000 Hello? 303 00:21:51,040 --> 00:21:52,640 DISTORTED LINE: Can you hear me? 304 00:21:52,640 --> 00:21:54,720 Hello. Yes, hello. 305 00:21:54,720 --> 00:21:57,840 I'm on a train called the Heart Of Britain. 306 00:21:57,840 --> 00:22:00,640 It's the Glasgow to London night-sleeper service. 307 00:22:00,640 --> 00:22:03,160 We're currently between Glasgow and Motherwell 308 00:22:03,160 --> 00:22:05,920 and I think we may have a problem. 309 00:22:05,920 --> 00:22:08,200 DOOR BEEPING 310 00:22:05,920 --> 00:22:08,200 OK. Um... Oh. Abs... 311 00:22:08,200 --> 00:22:11,440 No, no. What? Two seconds. 312 00:22:13,280 --> 00:22:15,280 Sorry, who am I speaking with? 313 00:22:16,720 --> 00:22:20,120 He's a DI in the Met. This is Ian Crieff, train manager. 314 00:22:20,120 --> 00:22:22,040 We're on the 9 Alpha 272. 315 00:22:22,040 --> 00:22:23,440 OK, OK. Um... 316 00:22:23,440 --> 00:22:24,480 So... 317 00:22:24,480 --> 00:22:27,720 Yeah, so someone's ripped up the floor in this guy's office. 318 00:22:27,720 --> 00:22:31,760 The lines of the driver's down and the emergency stop has failed. 319 00:22:31,760 --> 00:22:35,280 What? Yeah. And, er, the wiring in the floor 320 00:22:35,280 --> 00:22:38,400 has been tampered with and there's a device attached, 321 00:22:38,400 --> 00:22:41,280 and there's no mobile phone coverage. Not on any network. 322 00:22:41,280 --> 00:22:44,960 Give me one second. 323 00:22:41,280 --> 00:22:44,960 PHONE BEEPING 324 00:22:44,960 --> 00:22:46,360 Saj? 325 00:22:46,360 --> 00:22:49,160 The critical infrastructure that uses the antivirus? 326 00:22:49,160 --> 00:22:52,680 Yeah. It's not the UK rail network, is it? 327 00:22:55,000 --> 00:22:56,560 How did you know? 328 00:23:09,840 --> 00:23:11,160 Hello? 329 00:23:15,120 --> 00:23:16,600 Hello? 330 00:23:18,120 --> 00:23:22,120 Hi. Hi. Sorry, I was just talking to a colleague. 331 00:23:22,120 --> 00:23:25,120 What did you say your name was? 332 00:23:25,120 --> 00:23:27,080 Does it matter? 333 00:23:27,080 --> 00:23:29,400 So how did you know to call us? 334 00:23:29,400 --> 00:23:31,600 I've done a couple of training days at your place. 335 00:23:31,600 --> 00:23:33,480 Really regretting zoning out now. 336 00:23:33,480 --> 00:23:37,680 And, um, if there are no phones working on there, then... 337 00:23:37,680 --> 00:23:40,960 Then how are we talking? This is satellite. 338 00:23:40,960 --> 00:23:43,280 Where are you - on the roof? The aerials are. 339 00:23:43,280 --> 00:23:44,880 It's repeaters throughout. 340 00:23:44,880 --> 00:23:47,120 And that's separate from the wi-fi? 341 00:23:47,120 --> 00:23:50,160 Look, I was hoping that we'd be the ones asking the questions - 342 00:23:50,160 --> 00:23:51,520 you'd be providing the answers. 343 00:23:51,520 --> 00:23:54,120 That's a bit harsh, but, er, yeah. fair. 344 00:23:54,120 --> 00:23:57,360 Right. So what sort of device is it? 345 00:23:57,360 --> 00:24:00,800 Small. There are two aerials on top, 346 00:24:00,800 --> 00:24:04,480 a USB on the side and numbers rolling across the screen. 347 00:24:04,480 --> 00:24:07,600 And credit card small or smartphone small? 348 00:24:07,600 --> 00:24:09,440 Credit card small. 349 00:24:09,440 --> 00:24:11,800 OK. That's an SBC. 350 00:24:11,800 --> 00:24:13,320 Er, a...? 351 00:24:13,320 --> 00:24:16,080 A single board computer. 352 00:24:18,200 --> 00:24:20,040 Is it an explosive device? 353 00:24:23,240 --> 00:24:25,680 No, it's...it's a hacking device. 354 00:24:25,680 --> 00:24:30,400 For what? For somebody somewhere to attempt to interfere with the train. 355 00:24:30,400 --> 00:24:32,640 "Interfere"? 356 00:24:32,640 --> 00:24:35,120 How is the train behaving at the minute? 357 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 "Behaving"? 358 00:24:36,480 --> 00:24:39,120 Is there anything unusual about the way it's being driven? 359 00:24:39,120 --> 00:24:42,120 Well, it's moving. Does that count as unusual, these days? 360 00:24:42,120 --> 00:24:43,760 There's nothing unusual at all. 361 00:24:43,760 --> 00:24:45,960 And it's going at the speed you'd expect? 362 00:24:45,960 --> 00:24:49,880 Exactly. Why? We did some training a while back on the feasibility 363 00:24:49,880 --> 00:24:53,320 of somebody actually taking control of a train this way, and... 364 00:24:53,320 --> 00:24:55,440 Oh, yeah, how did that pan out? 365 00:24:55,440 --> 00:24:58,280 Er, only took Ubers for a month. 366 00:25:03,480 --> 00:25:05,240 Well, do you think someone has? 367 00:25:05,240 --> 00:25:06,880 Has what? 368 00:25:06,880 --> 00:25:08,000 Taken control. 369 00:25:08,000 --> 00:25:11,360 They may be trying to, but, 370 00:25:11,360 --> 00:25:14,720 if you knew how many things were tried every day, 371 00:25:14,720 --> 00:25:17,800 then you not only would never leave the house, 372 00:25:17,800 --> 00:25:19,320 but you'd unplug everything in it. 373 00:25:19,320 --> 00:25:21,840 But, the fact is, most - most fail. 374 00:25:23,880 --> 00:25:25,800 OK, give me one more minute. 375 00:25:27,000 --> 00:25:30,520 Hey, give me that. Sorry. Just... Come on. 376 00:25:30,520 --> 00:25:32,640 And your phone. I need another line. 377 00:25:43,920 --> 00:25:45,960 PHONE RINGS 378 00:25:45,960 --> 00:25:49,640 Saj. The Heart Of Britain's sleeper service may have been hacked. 379 00:25:49,640 --> 00:25:51,200 What? 380 00:25:51,200 --> 00:25:53,440 The train is approaching Motherwell. 381 00:25:53,440 --> 00:25:54,600 It's due to stop there 382 00:25:54,600 --> 00:25:57,440 and I'm praying that that's still going to be the case. 383 00:25:57,440 --> 00:26:01,600 If it does, we need to get a police team and a cyber team on board. 384 00:26:01,600 --> 00:26:03,960 We need to get everyone off immediately and hold 385 00:26:03,960 --> 00:26:06,240 it there until further notice. 386 00:26:06,240 --> 00:26:08,080 And can you see if there are any other problems 387 00:26:08,080 --> 00:26:10,880 with any other trains around the country? 388 00:26:10,880 --> 00:26:12,920 Yeah. Already typing. 389 00:26:12,920 --> 00:26:16,600 Think I could unplug this and disconnect it. 390 00:26:16,600 --> 00:26:18,800 No, no, wait! No, don't. 391 00:26:18,800 --> 00:26:22,480 Well, it looks simple enough. Sorry, how techie are you? 392 00:26:22,480 --> 00:26:25,920 Honestly? Paid a guy to set up my broadband. 393 00:26:25,920 --> 00:26:28,640 Yeah, don't touch it. Don't go anywhere near it. 394 00:26:28,640 --> 00:26:33,040 That's what he said. Look, it'll already be in the system, anyway. 395 00:26:33,040 --> 00:26:35,880 And could even be trip-wired? Meaning? 396 00:26:35,880 --> 00:26:37,440 Well... 397 00:26:37,440 --> 00:26:41,040 It could cause it to accelerate so fast that it derails. 398 00:26:41,040 --> 00:26:43,040 And... 399 00:26:43,040 --> 00:26:44,520 ..listen, 400 00:26:44,520 --> 00:26:48,200 when you stop at Motherwell, we're going to have police there waiting. 401 00:26:48,200 --> 00:26:49,920 What if it doesn't? 402 00:26:49,920 --> 00:26:51,960 Doesn't...? Stop. 403 00:26:54,960 --> 00:26:57,840 Look, we just need to get everybody off. 404 00:26:59,200 --> 00:27:01,080 How the fuck is this happening? 405 00:27:01,080 --> 00:27:03,880 Hey, it's all right. It's OK. 406 00:27:03,880 --> 00:27:05,960 Really doesn't sound OK. 407 00:27:05,960 --> 00:27:08,560 No. No, I don't suppose it does. 408 00:27:08,560 --> 00:27:09,720 But... 409 00:27:12,720 --> 00:27:14,840 I'm all for the "buts". But...? 410 00:27:16,120 --> 00:27:17,960 I'm here. 411 00:27:17,960 --> 00:27:20,040 Yeah! 412 00:27:20,040 --> 00:27:21,280 Yeah, I'm here. 413 00:27:24,120 --> 00:27:26,440 ROWDY PASSENGERS LAUGHING 414 00:27:28,160 --> 00:27:30,720 MUSIC STARTS UP 415 00:27:34,000 --> 00:27:35,840 Can you ask them to turn it down? 416 00:27:37,160 --> 00:27:38,800 You used to be fun. 417 00:27:38,800 --> 00:27:42,120 No, I didn't. No, actually... 418 00:27:42,120 --> 00:27:43,760 No, you didn't. 419 00:27:43,760 --> 00:27:46,880 Er, girls, you're going to have to turn that up. 420 00:27:46,880 --> 00:27:48,920 SHRIEKING AND LAUGHTER 421 00:28:03,000 --> 00:28:06,440 Do you... Do you know how long this is going to take? 422 00:28:07,680 --> 00:28:10,120 It's just that I'm waiting on quite an important phone call, so... 423 00:28:10,120 --> 00:28:12,400 I'm going as quick as I can, yeah. 424 00:28:12,400 --> 00:28:13,720 Doing my best. 425 00:28:13,720 --> 00:28:15,080 Thank you. 426 00:28:19,960 --> 00:28:21,680 There's something else bothering me. 427 00:28:21,680 --> 00:28:23,440 MUSIC AND LAUGHTER 428 00:28:23,440 --> 00:28:26,600 Yeah, yeah, yeah, there's quite a bit bothering me. 429 00:28:26,600 --> 00:28:29,360 Before we left the station, there was an incident on the platform. 430 00:28:29,360 --> 00:28:31,160 A lad stole a bag. 431 00:28:31,160 --> 00:28:32,600 Right. OK. 432 00:28:32,600 --> 00:28:34,440 Another guy helped him. I got it back. 433 00:28:34,440 --> 00:28:37,480 Transport Police went after him, but it delayed us a few minutes. 434 00:28:37,480 --> 00:28:39,360 Eight. 435 00:28:39,360 --> 00:28:40,840 Eight minutes. 436 00:28:40,840 --> 00:28:43,480 But our office was unguarded for ten. 437 00:28:43,480 --> 00:28:45,080 It must have happened then. 438 00:28:45,080 --> 00:28:47,600 Either that was a real stroke of good luck, 439 00:28:47,600 --> 00:28:50,160 or some other person loitering on the platform. 440 00:28:50,160 --> 00:28:53,600 Or... This involves multiple people and is pre-planned 441 00:28:53,600 --> 00:28:56,000 as part of a major operation. 442 00:28:57,440 --> 00:28:59,680 That's where I'm at. 443 00:28:59,680 --> 00:29:01,440 Oh, God. 444 00:29:01,440 --> 00:29:04,640 It's all right. I'm here, too. 445 00:29:17,280 --> 00:29:18,360 Toby...? 446 00:29:18,360 --> 00:29:21,960 Pull the CCTV from Glasgow Central at the time 447 00:29:21,960 --> 00:29:24,840 the 9 Alpha 272 should have set off. 448 00:29:24,840 --> 00:29:28,720 Put a ring around those ten minutes, then run retrospective facial recs 449 00:29:28,720 --> 00:29:30,520 on everyone on the platform. 450 00:29:30,520 --> 00:29:33,480 See if there's anyone on the database or if anyone got 451 00:29:33,480 --> 00:29:35,640 off the train and left the station. 452 00:29:37,480 --> 00:29:40,360 OK. UK Rail does have its own cyber defence team. 453 00:29:40,360 --> 00:29:41,680 Great. 454 00:29:42,840 --> 00:29:45,720 However... However? 455 00:29:45,720 --> 00:29:48,360 All their devices currently seem to be locked and the lines of both 456 00:29:48,360 --> 00:29:51,240 UK Rail and the train-operating companies are cutting in and out. 457 00:29:51,240 --> 00:29:53,920 So...yeah. 458 00:29:53,920 --> 00:29:55,560 I'd say he's right. 459 00:29:55,560 --> 00:29:58,120 It's definitely been planned - in detail. 460 00:30:02,480 --> 00:30:04,560 Do you think I should bring Pev back in? 461 00:30:04,560 --> 00:30:06,640 What? No. 462 00:30:06,640 --> 00:30:09,600 Look, when he was at HQ, he literally wrote the book 463 00:30:09,600 --> 00:30:10,880 on this. Abby. 464 00:30:10,880 --> 00:30:13,040 If Paul Peverell sets foot in here again, you know Miller 465 00:30:13,040 --> 00:30:15,080 is going to lose her shit, all right. Just... 466 00:30:21,360 --> 00:30:23,520 PHONE RINGS 467 00:30:25,640 --> 00:30:27,920 ROCK MUSIC BLASTS 468 00:30:27,920 --> 00:30:31,000 # It makes me wanna laugh Like it makes we wanna choke 469 00:30:31,000 --> 00:30:34,480 # Choke, choke, go! # 470 00:30:34,480 --> 00:30:37,720 PHONE BUZZES 471 00:30:39,720 --> 00:30:41,600 ROCK MUSIC 472 00:30:41,600 --> 00:30:44,320 Hey, hey! Pev? 473 00:30:45,960 --> 00:30:47,600 Can you...? 474 00:30:47,600 --> 00:30:49,880 What? Can... Can you hear me? 475 00:30:49,880 --> 00:30:52,200 WHAT? I can't hear ya! 476 00:30:52,200 --> 00:30:54,320 Oh... 477 00:31:25,040 --> 00:31:27,440 ROCK MUSIC CONTINUES 478 00:31:25,040 --> 00:31:27,440 Abby, can you hear me? 479 00:31:28,840 --> 00:31:30,440 Hello. 480 00:31:30,440 --> 00:31:32,520 Are you...? 481 00:31:32,520 --> 00:31:34,680 Hello. Yes. I'm here. Can you hear me? 482 00:31:34,680 --> 00:31:38,800 Yeah. Um... I lost you for a minute, then. I'm... 483 00:31:38,800 --> 00:31:40,920 I'm on a train, as well. 484 00:31:40,920 --> 00:31:44,080 I thought you were in Victoria. Yeah. Heading there. 485 00:31:44,080 --> 00:31:45,400 I'm, um... 486 00:31:45,400 --> 00:31:48,240 I was at the airport, actually, but... 487 00:31:48,240 --> 00:31:51,400 That's all right. I'm not that keen on planes, anyway. 488 00:31:51,400 --> 00:31:54,080 Yeah, I'm starting to go off trains. 489 00:31:54,080 --> 00:31:56,600 Though, to be fair, the atmosphere on yours does sound significantly 490 00:31:56,600 --> 00:32:00,720 better than mine. Yeah, well, this is a bit of a banger, isn't it? 491 00:32:02,360 --> 00:32:06,920 # You said I must eat so many lemons because I am so bitter. # 492 00:32:08,120 --> 00:32:10,480 # I said I'd rather be with your friends, mate 493 00:32:10,480 --> 00:32:13,840 # Cos they are much "fittah". # 494 00:32:13,840 --> 00:32:15,680 SHE LAUGHS 495 00:32:15,680 --> 00:32:17,920 Um, yeah. Sorry. If I, um... 496 00:32:17,920 --> 00:32:22,280 If I lose you again, will you call me back direct on, 497 00:32:22,280 --> 00:32:23,880 er, 077 498 00:32:23,880 --> 00:32:28,000 Double zero... Yeah. 900631. 499 00:32:28,000 --> 00:32:30,120 Ah. Shit! 500 00:32:30,120 --> 00:32:32,320 Hey, Abby, are you there? 501 00:32:32,320 --> 00:32:34,120 Shit! 502 00:32:37,560 --> 00:32:40,320 07700... 503 00:32:40,320 --> 00:32:41,400 ..8... 504 00:32:41,400 --> 00:32:42,920 ..00... 505 00:32:42,920 --> 00:32:44,360 PHONE BEEPS 506 00:32:44,360 --> 00:32:48,600 How long is this going to go on for? I have to send in an...an email. 507 00:32:50,680 --> 00:32:53,960 What's that? That's what we're trying to work out. 508 00:32:53,960 --> 00:32:57,480 You qualified for that? Absolutely not. 509 00:32:57,480 --> 00:32:59,440 REPEATED TONES 510 00:32:59,440 --> 00:33:01,520 Ah, shit. What was it? 511 00:33:01,520 --> 00:33:02,840 0-7... 512 00:33:02,840 --> 00:33:05,080 Was 0-7 something. 513 00:33:07,040 --> 00:33:09,440 Meg? Meg! Are you...? 514 00:33:09,440 --> 00:33:13,880 Come on, leave them alone. They're currently the best company on here. 515 00:33:19,200 --> 00:33:20,680 077... 516 00:33:20,680 --> 00:33:22,800 ..00. 517 00:33:23,840 --> 00:33:25,640 So who have you been speaking to? 518 00:33:25,640 --> 00:33:29,000 The National Cyber Security Centre. 519 00:33:29,000 --> 00:33:31,560 REPEATED TONES 520 00:33:31,560 --> 00:33:34,600 And your name is? What...? What are you doing? 521 00:33:35,600 --> 00:33:38,280 I'm Rachel Li. I'm a lifestyle trends reporter. 522 00:33:43,120 --> 00:33:44,600 Sorry to bother you. 523 00:33:44,600 --> 00:33:46,920 We can't find her son anywhere. 524 00:33:46,920 --> 00:33:50,120 Please. I've looked everywhere you said. We've been right to the end. 525 00:33:51,560 --> 00:33:54,280 Knock on every cabin. Just go door-to-door. 526 00:33:57,320 --> 00:34:00,400 Are you going to give me your name, then? Please, please. Suit yourself. 527 00:34:00,400 --> 00:34:02,840 Sending a different story now. 528 00:34:06,400 --> 00:34:08,320 Hey, wait! 529 00:34:11,360 --> 00:34:14,800 Don't take this the wrong way, but, next time, I'm getting the Megabus. 530 00:34:17,200 --> 00:34:19,200 PHONE RINGS 531 00:34:21,320 --> 00:34:22,520 Great. 532 00:34:22,520 --> 00:34:24,240 We're in. 533 00:34:24,240 --> 00:34:26,160 PHONE RINGS 534 00:34:24,240 --> 00:34:26,160 Oh! 535 00:34:26,160 --> 00:34:29,520 Yes. Hey, I didn't think you'd get it. 536 00:34:29,520 --> 00:34:32,520 Really... Really wasn't the same without you, Abigail. 537 00:34:33,800 --> 00:34:35,240 Abby is fine. 538 00:34:35,240 --> 00:34:37,920 Um... How are things? 539 00:34:37,920 --> 00:34:40,240 Er, I'm on a moving train 540 00:34:40,240 --> 00:34:43,040 which someone appears to be trying to drive from their bedroom. 541 00:34:43,040 --> 00:34:46,800 A kid's gone missing and I've just had Laura Kuenssberg on my case. 542 00:34:46,800 --> 00:34:48,800 I'd say things could be better. 543 00:34:48,800 --> 00:34:51,520 Tell me you did not call Pev. 544 00:34:51,520 --> 00:34:54,320 I don't need your permission to do anything, Mr Sidhu. 545 00:34:54,320 --> 00:34:58,200 No. But you do need DG's. 546 00:34:58,200 --> 00:35:00,280 PHONE RINGS 547 00:35:01,880 --> 00:35:05,360 Um... Yeah, can you hold on for me for a minute? 548 00:35:05,360 --> 00:35:07,240 Holding on, Abby. 549 00:35:07,240 --> 00:35:09,960 Holding on. 550 00:35:09,960 --> 00:35:12,000 PHONE RINGS 551 00:35:14,160 --> 00:35:18,200 Well, the side-effect of this happening within two hours 552 00:35:18,200 --> 00:35:21,600 of my Mansion House speech is that I appear to be more dressed 553 00:35:21,600 --> 00:35:23,960 for the occasion than you! 554 00:35:23,960 --> 00:35:26,240 Er... Ma'am. 555 00:35:26,240 --> 00:35:29,000 There are no reports of problems with any other trains. 556 00:35:29,000 --> 00:35:32,520 Not at the moment. We have managed to get through to Cowlairs 557 00:35:32,520 --> 00:35:35,720 and UK Rail's Gold Command is assembling as we speak. 558 00:35:35,720 --> 00:35:38,640 But the Transport Secretary is remaining elusive. 559 00:35:38,640 --> 00:35:41,320 Seems she sleeps more deeply than the rest of us. 560 00:35:41,320 --> 00:35:43,840 After recent headlines, I'm not sure how. 561 00:35:43,840 --> 00:35:46,800 And who's going to have operational control? 562 00:35:46,800 --> 00:35:50,440 Security Police Scotland and the BTP are all claiming it, 563 00:35:50,440 --> 00:35:52,920 but the decision has been made. 564 00:35:52,920 --> 00:35:54,880 You are. 565 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 This is why we exist, Abby. 566 00:35:57,040 --> 00:36:00,240 And, tonight, I live a night former technical directors get 567 00:36:00,240 --> 00:36:01,960 a call begging them to come back, 568 00:36:01,960 --> 00:36:05,200 all acting technical directors lose 569 00:36:05,200 --> 00:36:06,920 the "acting" for good. 570 00:36:06,920 --> 00:36:09,760 You mean it? On one condition. 571 00:36:09,760 --> 00:36:12,320 Do not, under any circumstances... PHONE ALERT PINGS 572 00:36:12,320 --> 00:36:13,920 ..call Paul Peverell. 573 00:36:17,880 --> 00:36:19,240 OK. Um... 574 00:36:20,560 --> 00:36:22,880 Um, ma'am, no-one's managed to get through to the driver, 575 00:36:22,880 --> 00:36:25,440 but the police are now on the scene and the train does appear 576 00:36:25,440 --> 00:36:26,920 to be slowing on its approach to Motherwell. 577 00:36:26,920 --> 00:36:29,760 So they think it's going to stop as planned. 578 00:36:29,760 --> 00:36:31,520 WITH RELIEF: OK. 579 00:36:31,520 --> 00:36:34,680 Maybe I didn't need to take that ibuprofen, after all. 580 00:36:34,680 --> 00:36:39,080 But they still need to get everyone off as quickly as they can. 581 00:36:39,080 --> 00:36:41,760 Yeah, we've made that clear. 582 00:36:41,760 --> 00:36:45,640 So we may actually be in control? 583 00:36:47,040 --> 00:36:49,920 Ha. Ah. Not quite. 584 00:36:49,920 --> 00:36:53,560 Um, we've got those facial recs back from Glasgow Central. 585 00:36:53,560 --> 00:36:57,080 Seems there's currently an Interpol red out for someone 586 00:36:57,080 --> 00:36:59,400 on that train. What? 587 00:36:59,400 --> 00:37:01,880 Police have already been informed. They disappeared whilst released 588 00:37:01,880 --> 00:37:03,320 on investigation end of last year. 589 00:37:03,320 --> 00:37:06,240 We're looking at a picture of them now. 590 00:37:06,240 --> 00:37:09,120 JOE: Abby, the train is stopping, thank God. 591 00:37:09,120 --> 00:37:10,600 What do you want me to do? Yeah. 592 00:37:10,600 --> 00:37:13,040 Listen, there's somebody on your train 593 00:37:13,040 --> 00:37:15,160 who should NOT be approached. 594 00:37:18,880 --> 00:37:22,240 Yeah, my colleague's just sending through a description of them now. 595 00:37:26,200 --> 00:37:27,800 A white male. 596 00:37:30,000 --> 00:37:31,760 Around 35 years of age. 597 00:37:31,760 --> 00:37:33,240 PHONE PINGS 598 00:37:33,240 --> 00:37:34,360 Facial hair. 599 00:37:38,240 --> 00:37:39,920 It's nothing to do with me. 600 00:37:42,440 --> 00:37:43,720 I promise. 601 00:37:43,720 --> 00:37:45,200 PHONE PINGS 602 00:37:45,200 --> 00:37:48,000 Wearing a red and black checked jacket. 603 00:37:53,400 --> 00:37:54,960 What are the chances? 604 00:37:56,960 --> 00:37:59,560 If I'm honest, it's ridiculous. 605 00:38:00,960 --> 00:38:02,360 Hey, get back here! 606 00:38:04,360 --> 00:38:05,960 Want to know the craziest thing? 607 00:38:05,960 --> 00:38:08,840 He actually used to be a DI in the Met. 608 00:38:10,880 --> 00:38:12,960 Sorry, sorry. Thanks. Sorry. 609 00:38:12,960 --> 00:38:15,920 I poured you a glass of wine, but you took so long I drank it. 610 00:38:29,080 --> 00:38:31,320 SIRENS 611 00:38:43,240 --> 00:38:44,920 CHATTER 612 00:38:44,920 --> 00:38:47,640 Make sure everyone gets off the front. 613 00:39:08,360 --> 00:39:09,520 That him? 614 00:39:14,280 --> 00:39:16,760 Keep every door locked bar this one. 615 00:39:16,760 --> 00:39:20,360 I'm going to need everyone out onto the platform, please. 616 00:39:20,360 --> 00:39:22,280 MURMURING, GROANS 617 00:39:22,280 --> 00:39:26,320 That's everyone out via the front doors of carriage A only. 618 00:39:26,320 --> 00:39:28,320 Right, ladies and gentlemen, you heard the man. 619 00:39:28,320 --> 00:39:31,000 Onto the platform, quick as you can, please. 620 00:39:33,200 --> 00:39:35,080 All other doors must remain... 621 00:39:35,080 --> 00:39:36,880 That includes whoever's in there. 622 00:39:40,520 --> 00:39:41,600 Hello? 623 00:39:41,600 --> 00:39:43,840 Can I get a cab from Motherwell station, please? 624 00:39:43,840 --> 00:39:45,520 Motherwell station. 625 00:39:45,520 --> 00:39:47,800 About 20 minutes. 626 00:39:47,800 --> 00:39:48,960 Is that OK? 627 00:39:50,760 --> 00:39:51,880 Hello? 628 00:39:53,120 --> 00:39:54,720 Is that OK? 629 00:39:54,720 --> 00:39:57,280 KNOCKING We need you to get off, please. 630 00:39:57,280 --> 00:39:59,800 You need to use the door at the far end of the front carriage. 631 00:39:59,800 --> 00:40:01,560 Right, they're at Motherwell. 632 00:40:01,560 --> 00:40:04,880 Police Scotland officers are present and engineer's 633 00:40:04,880 --> 00:40:07,440 a couple of minutes away. OK. 634 00:40:07,440 --> 00:40:10,440 Uh, but there are now reports coming in of signalling problems 635 00:40:10,440 --> 00:40:12,280 in quite a lot of places. 636 00:40:12,280 --> 00:40:14,000 The rail network's in meltdown. 637 00:40:14,000 --> 00:40:15,720 Are YOU still moving, Abby? 638 00:40:15,720 --> 00:40:17,120 Yes. 639 00:40:17,120 --> 00:40:18,320 Yes, ma'am. 640 00:40:20,560 --> 00:40:22,520 I'll be there shortly. 641 00:40:22,520 --> 00:40:25,520 Where's Draycott? We have what appears to be coordinated attacks 642 00:40:25,520 --> 00:40:29,000 on completely separate systems. We need to speak to the Minister. 643 00:40:29,000 --> 00:40:30,800 We have located her. 644 00:40:30,800 --> 00:40:32,240 She's on a train too. 645 00:40:32,240 --> 00:40:33,360 Well, get her off it. 646 00:40:33,360 --> 00:40:36,440 We would, but she seems to be out of coverage. 647 00:40:36,440 --> 00:40:39,880 Hang on. The Transport Secretary's on a train? 648 00:40:39,880 --> 00:40:41,520 Yeah, apparently. 649 00:40:41,520 --> 00:40:43,360 She's out of coverage. 650 00:40:43,360 --> 00:40:45,520 Yeah. 651 00:40:45,520 --> 00:40:47,960 Do we know what train it is? 652 00:40:52,200 --> 00:40:54,200 KNOCK AT DOOR 653 00:40:54,200 --> 00:40:55,440 Yes? 654 00:40:55,440 --> 00:40:57,200 We're going to need you to get off, please. 655 00:40:57,200 --> 00:40:58,960 There's a problem with the train. 656 00:40:58,960 --> 00:41:02,880 Leave via the front door of carriage A and assemble on the platform. 657 00:41:02,880 --> 00:41:04,080 Thank you. 658 00:41:08,440 --> 00:41:10,640 There's no way I'm going out there. 659 00:41:10,640 --> 00:41:13,560 One picture of me stuck on a platform in the middle of nowhere 660 00:41:13,560 --> 00:41:18,120 next to an unreliable train and...I'm viral again. 661 00:41:20,280 --> 00:41:21,720 Let me see what I can do. 662 00:41:34,320 --> 00:41:37,120 INDISTINCT CHATTER 663 00:41:50,440 --> 00:41:52,400 POLICE RADIO 664 00:42:14,440 --> 00:42:16,240 MUTTERING: Jesus Christ. 665 00:42:16,240 --> 00:42:17,440 Ow! 666 00:42:17,440 --> 00:42:19,680 GAME MUSIC PLAYS 667 00:42:35,280 --> 00:42:37,160 RADIO CHATTER 668 00:43:02,040 --> 00:43:05,440 If you could just leave your luggage and follow me, please. 669 00:43:05,440 --> 00:43:08,000 Will we be able to get back on? 670 00:43:08,000 --> 00:43:09,920 I don't know, but if you could please just... 671 00:43:09,920 --> 00:43:12,280 Well, can you please do your job and find out? 672 00:43:12,280 --> 00:43:13,520 Do we need to empty our cabins? 673 00:43:13,520 --> 00:43:16,120 Er, no, no. If you could please just... 674 00:43:16,120 --> 00:43:18,840 My father-in-law has got important medication in there. 675 00:43:18,840 --> 00:43:21,440 My dad's not really well enough to be on here, but he used 676 00:43:21,440 --> 00:43:22,800 to drive this train. 677 00:43:22,800 --> 00:43:25,480 I think you can make an exception. I'm sorry. 678 00:43:27,160 --> 00:43:28,680 We can't put him out into the cold. 679 00:43:28,680 --> 00:43:31,440 Ignore them. They don't know what they're talking about. 680 00:43:31,440 --> 00:43:33,880 I'm fine. Fraser, please... 681 00:43:33,880 --> 00:43:35,840 Would you get off me! 682 00:43:36,960 --> 00:43:39,880 I don't need your hand or anybody else's hand 683 00:43:39,880 --> 00:43:42,160 permanently attached to my elbow! 684 00:43:42,160 --> 00:43:45,720 Calm down. He IS going to have to get off. 685 00:43:45,720 --> 00:43:48,080 I'm going to need to speak to the train manager then. 686 00:43:48,080 --> 00:43:51,080 This is ridiculous. Hey. You want us to go down there? 687 00:43:51,080 --> 00:43:53,120 Um, yes. Yes. 688 00:43:53,120 --> 00:43:55,720 Well, you're going to have to remove the kitchen and half the chairs, 689 00:43:55,720 --> 00:43:57,440 cos that carriage isn't accessible. 690 00:43:57,440 --> 00:44:00,000 Um... Well, isn't this just wonderful? OK. Yeah. 691 00:44:00,000 --> 00:44:03,960 The great unwashed waltzing willy nilly through the Club Lounge. 692 00:44:08,040 --> 00:44:09,280 CLAMOUR 693 00:44:09,280 --> 00:44:11,600 MURMURING: Yeah, I'm coming. 694 00:44:11,600 --> 00:44:13,600 Sorry. Right. 695 00:44:19,760 --> 00:44:21,680 Yeah. Excuse me. 696 00:44:21,680 --> 00:44:23,920 Sorry. Excuse me. 697 00:44:46,480 --> 00:44:48,800 BRAKES SQUEAL 698 00:45:00,360 --> 00:45:02,520 PA: Apologies for the jolt, ladies and gentlemen. 699 00:45:02,520 --> 00:45:05,160 We're just being held at a red signal. 700 00:45:09,160 --> 00:45:11,440 Yeah. Can we get confirmation that everyone's 701 00:45:11,440 --> 00:45:13,320 off the Heart Of Britain? 702 00:45:13,320 --> 00:45:15,800 S... 703 00:45:13,320 --> 00:45:15,800 BEEPING 704 00:45:24,560 --> 00:45:27,400 PASSENGERS CLAMOUR 705 00:45:27,400 --> 00:45:29,880 Ladies and gentlemen, leave your bags, please. 706 00:45:30,920 --> 00:45:32,040 Ian. 707 00:45:33,280 --> 00:45:35,560 Fella says there's a problem with the comms. 708 00:45:35,560 --> 00:45:36,920 Did you not think it was strange 709 00:45:36,920 --> 00:45:39,200 no-one had spoke to you since Glasgow? Excuse me. 710 00:45:39,200 --> 00:45:41,680 Can you just keep moving, please? Thank you. 711 00:45:41,680 --> 00:45:43,240 I couldn't get through to you. 712 00:45:43,240 --> 00:45:46,080 Cowlairs couldn't get through to either of us. It's about my dad. 713 00:45:46,080 --> 00:45:48,520 Yeah, I don't care if it's about MY dad. Off! 714 00:45:48,520 --> 00:45:51,080 Ian. You need to open Door 5. 715 00:45:51,080 --> 00:45:52,280 No, one only. 716 00:45:52,280 --> 00:45:54,040 There's a woman in a wheelchair. 717 00:45:54,040 --> 00:45:55,800 I've spoken to them twice. 718 00:45:55,800 --> 00:45:57,160 What? 719 00:45:57,160 --> 00:45:59,120 Cowlairs. 720 00:45:59,120 --> 00:46:00,520 No, you haven't. 721 00:46:00,520 --> 00:46:02,360 I've spoken to somebody. 722 00:46:04,560 --> 00:46:07,720 My father's not well enough to get... Everybody's leaving! 723 00:46:07,720 --> 00:46:09,320 You don't understand. 724 00:46:09,320 --> 00:46:11,000 Come on. 725 00:46:11,000 --> 00:46:13,400 Sorry, sorry. Sorry. 726 00:46:13,400 --> 00:46:15,240 Turn around. 727 00:46:15,240 --> 00:46:17,320 I said I'm sorry. It was an accident. 728 00:46:20,840 --> 00:46:22,000 Come on. 729 00:46:22,000 --> 00:46:24,440 My dad's not well, I need to stay on the train. Please. 730 00:46:24,440 --> 00:46:26,120 Please, have you seen my boy? 731 00:46:29,640 --> 00:46:32,000 I have to stay on the train. My dad's not well. 732 00:46:36,360 --> 00:46:37,680 You any good on that? 733 00:46:43,360 --> 00:46:44,560 What's your favourite course? 734 00:46:48,160 --> 00:46:49,240 Mine's... 735 00:46:50,480 --> 00:46:51,560 Mine's the Water Park. 736 00:46:53,880 --> 00:46:55,080 Mine too. 737 00:46:58,960 --> 00:47:02,160 Excuse me. Everybody off here, Carriage A, please. 738 00:47:07,600 --> 00:47:09,840 Please leave your luggage where it is and make your way 739 00:47:09,840 --> 00:47:11,160 to the front of the train. 740 00:47:11,160 --> 00:47:13,760 Delay compensation is available on the Heart of Britain website. 741 00:47:13,760 --> 00:47:15,480 Thank you. 742 00:47:15,480 --> 00:47:16,720 You need to leave the train, sir. 743 00:47:16,720 --> 00:47:19,080 No, that dude's got my phone... Leave that to us. 744 00:47:21,040 --> 00:47:23,320 Excuse me, madam. Excuse me, madam. 745 00:47:23,320 --> 00:47:25,880 Just leave your luggage where it is and make your way to the front 746 00:47:25,880 --> 00:47:29,920 of the train. Please make your way to the front the train. 747 00:47:29,920 --> 00:47:31,280 Thank you very much. 748 00:47:36,640 --> 00:47:40,400 DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS 749 00:47:42,600 --> 00:47:45,320 Hey! I think we've been looking for you. 750 00:47:45,320 --> 00:47:46,840 Anyone else in there? 751 00:47:57,240 --> 00:47:58,560 Make your way along. 752 00:47:58,560 --> 00:48:00,320 Your mum's waiting for you on the platform. 753 00:48:00,320 --> 00:48:01,840 Go up the front of the train. 754 00:48:01,840 --> 00:48:03,800 Just let me get my console. 755 00:48:03,800 --> 00:48:07,000 RADIO: Urgent assistance needed on the platform. 756 00:48:07,000 --> 00:48:09,040 CLAMOUR 757 00:48:28,600 --> 00:48:31,280 Step right away from the train. Right away from the train. 758 00:48:31,280 --> 00:48:33,000 Come on, send. 759 00:48:37,280 --> 00:48:40,520 Excuse me, have you seen a wee boy? He's got a yellow hat on. 760 00:48:40,520 --> 00:48:43,000 No, I'm sorry. Excuse me... 761 00:48:46,160 --> 00:48:48,000 Is this absolutely necessary? 762 00:48:48,000 --> 00:48:50,760 I'm afraid it is, madam. Ian, the wheelchair. 763 00:48:52,200 --> 00:48:53,760 Where are you going? 764 00:48:53,760 --> 00:48:56,640 To get my things. Get right back from that door! 765 00:48:56,640 --> 00:48:58,880 But you have to open an accessible door. 766 00:48:58,880 --> 00:49:02,240 You see, this is a very delicate situation. 767 00:49:02,240 --> 00:49:05,440 What is? For the Minister For Transport? 768 00:49:05,440 --> 00:49:06,920 Twitter is not her friend. 769 00:49:06,920 --> 00:49:07,960 Ian! 770 00:49:09,360 --> 00:49:10,680 Right, get the ramp. 771 00:49:12,920 --> 00:49:15,080 Excuse me. Are you the husband? Yeah. 772 00:49:15,080 --> 00:49:16,720 My colleague's getting a ramp for your wife. 773 00:49:16,720 --> 00:49:18,840 We WILL open another door for you. 774 00:49:36,280 --> 00:49:39,400 No, not just our light, every light. 775 00:49:40,400 --> 00:49:42,120 What's happening? 776 00:49:42,120 --> 00:49:44,600 Thank you for your patience. I'll be with you shortly. 777 00:49:44,600 --> 00:49:46,200 Oh! Thank you! 778 00:49:46,200 --> 00:49:48,280 We've got places to be. 779 00:49:50,000 --> 00:49:51,160 Abby. 780 00:49:54,640 --> 00:49:56,040 Oh, sorry. 781 00:49:56,040 --> 00:49:59,040 Emergency. You can't come in here. 782 00:49:59,040 --> 00:50:00,440 I'm really sorry. 783 00:50:00,440 --> 00:50:02,520 Sorry. OK. 784 00:50:02,520 --> 00:50:04,480 Hey! Bye-ee. 785 00:50:04,480 --> 00:50:05,520 Hey! 786 00:50:05,520 --> 00:50:07,480 Abs, wait. 787 00:50:14,200 --> 00:50:15,560 Why are you all still here? 788 00:50:16,960 --> 00:50:18,560 It's not my choice. 789 00:50:18,560 --> 00:50:21,520 We really should have booked passenger assist, you know. 790 00:50:21,520 --> 00:50:23,680 Well, how could I have known that this...? 791 00:50:23,680 --> 00:50:25,120 I'll get off. 792 00:50:26,920 --> 00:50:29,680 Only when there's another train to get on to. 793 00:50:38,600 --> 00:50:41,360 Right, you need to get off, mate. 794 00:50:41,360 --> 00:50:42,400 So do you. 795 00:50:50,800 --> 00:50:52,520 All right, come on then. 796 00:50:55,120 --> 00:50:57,040 Why is it not opening? 797 00:50:57,040 --> 00:50:58,200 I don't know. 798 00:51:13,480 --> 00:51:15,680 TRAIN POWERS UP 799 00:51:29,560 --> 00:51:31,760 LOCK RATTLES 800 00:51:38,720 --> 00:51:41,120 Hey, I said to keep the doors closed! 801 00:51:47,720 --> 00:51:49,480 Was that you? No. 802 00:51:52,800 --> 00:51:54,320 Mouse! 803 00:52:06,840 --> 00:52:08,840 Mouse! Mum! 804 00:52:10,440 --> 00:52:12,920 Mum! Open it. I'm trying! 805 00:52:17,480 --> 00:52:19,120 It's not opening. 806 00:52:19,120 --> 00:52:21,000 I'll be right back. 807 00:52:21,000 --> 00:52:22,160 Getting the ramp. 808 00:52:25,320 --> 00:52:27,040 POWERING UP 809 00:52:28,680 --> 00:52:30,400 Mum! 810 00:52:38,120 --> 00:52:39,480 Mum! 811 00:52:57,040 --> 00:52:58,360 No. 812 00:52:58,360 --> 00:52:59,920 Mouse. 813 00:52:59,920 --> 00:53:02,000 Mum! Stop the train. 814 00:53:02,000 --> 00:53:03,240 Yes... Mum! 815 00:53:03,240 --> 00:53:04,400 Mum! 816 00:53:06,920 --> 00:53:08,480 Hold on. 817 00:53:08,480 --> 00:53:10,000 MOUSE EXCLAIMS 818 00:53:14,120 --> 00:53:15,320 Move! 819 00:53:25,640 --> 00:53:26,800 Mum! 820 00:53:28,120 --> 00:53:29,400 Mouse! Mum! 821 00:53:31,760 --> 00:53:32,880 Andy! 822 00:53:39,800 --> 00:53:41,640 Hey. Hey! 823 00:53:53,880 --> 00:53:55,200 Mouse! 824 00:54:01,400 --> 00:54:03,000 Move. 825 00:54:09,640 --> 00:54:12,240 Mum! No! 826 00:54:12,240 --> 00:54:13,600 Mum!! 827 00:54:13,600 --> 00:54:14,960 Mouse! 828 00:54:24,120 --> 00:54:26,440 SHE SOBS 829 00:54:35,880 --> 00:54:37,200 Where is everyone? 830 00:54:41,520 --> 00:54:44,040 OK, hang on. Two seconds. I'm just going through... 831 00:54:47,160 --> 00:54:48,960 Saj? Yeah. 832 00:54:52,080 --> 00:54:53,440 What the hell? 833 00:54:53,440 --> 00:54:54,680 Well? 834 00:54:57,440 --> 00:55:00,600 Saj, I'm off the Gatwick Express. Give me an update. 835 00:55:03,280 --> 00:55:04,320 Saj? 836 00:55:11,800 --> 00:55:14,440 They're saying it's left the station again with some passengers 837 00:55:14,440 --> 00:55:15,560 still on board. 838 00:55:16,640 --> 00:55:18,000 What? 839 00:55:19,760 --> 00:55:21,440 But without the driver. 840 00:55:26,120 --> 00:55:27,480 Any driver. 841 00:55:27,480 --> 00:55:31,360 Abs. Abs, we have a hostage situation. 842 00:55:31,360 --> 00:55:32,760 What IS this? 843 00:55:32,760 --> 00:55:34,880 I have no idea 844 00:55:34,880 --> 00:55:38,240 but every train across the country stops right now. 845 00:55:38,240 --> 00:55:39,920 Abs. 846 00:55:39,920 --> 00:55:41,760 Abby! 847 00:55:46,840 --> 00:55:49,440 PA: Passengers are reminded that... 848 00:55:49,440 --> 00:55:52,400 DISTORTED: ..my name is the driver. 849 00:55:57,520 --> 00:56:00,560 Passengers are reminded that... 850 00:56:00,560 --> 00:56:03,000 ..tonight, I am in control. 851 00:56:03,000 --> 00:56:04,240 In control. 852 00:56:04,240 --> 00:56:05,560 Passengers are reminded that... 853 00:56:05,560 --> 00:56:09,160 MOBILE RINGS 854 00:56:05,560 --> 00:56:09,160 ..my name is the driver. 855 00:56:09,160 --> 00:56:11,440 Tonight, I am in control. 856 00:56:11,440 --> 00:56:12,760 ON PHONE: It's Joe. 857 00:56:14,920 --> 00:56:17,600 My name is Joe. 858 00:56:18,880 --> 00:56:20,560 And... 859 00:56:20,560 --> 00:56:22,760 ..I'll help you. I will. 860 00:56:24,120 --> 00:56:26,560 But you're going to have to help me too. 861 00:56:26,560 --> 00:56:28,240 PA: My name is the driver. 862 00:56:28,240 --> 00:56:30,320 Why would I possibly do that? 863 00:56:31,960 --> 00:56:34,720 I mean, how can I trust YOU? 864 00:56:34,720 --> 00:56:38,000 PA: Tonight, I am in control. 865 00:56:40,360 --> 00:56:41,760 What else you got? 866 00:56:50,160 --> 00:56:51,720 We appear to have been hijacked. 867 00:56:51,720 --> 00:56:54,320 Hijacked? Who's driving, then? 868 00:56:59,400 --> 00:57:01,680 We haven't got access to something called the RTV. 869 00:57:01,680 --> 00:57:03,720 That should show the position of every train in the country 870 00:57:03,720 --> 00:57:04,920 at any given moment. 871 00:57:04,920 --> 00:57:06,840 It's how we stop them colliding. 872 00:57:10,320 --> 00:57:12,640 Did you look into the detective? Former. 873 00:57:12,640 --> 00:57:15,240 We will not be working with him again. 874 00:57:17,480 --> 00:57:20,520 Minister, we need that phone line. 875 00:57:20,520 --> 00:57:22,360 Why don't we just stick with this guy? 876 00:57:22,360 --> 00:57:25,120 He is the reason the police were at Motherwell. 877 00:57:34,840 --> 00:57:36,600 You really think you can make it? 878 00:57:41,200 --> 00:57:42,640 We've got our best man on it. 879 00:57:42,640 --> 00:57:44,920 Elvis is in the building. 880 00:57:44,920 --> 00:57:46,880 He leaves. I'm leaving. 881 00:57:55,880 --> 00:57:57,280 Come on. 882 00:57:57,280 --> 00:57:58,400 Joe! 95097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.