Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,560
This programme contains
some strong language.
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,800
PIANO NOTE PLAYS
3
00:00:12,920 --> 00:00:14,440
ANNOUNCER: The next train...
4
00:00:22,280 --> 00:00:24,520
..calling at...
5
00:00:24,520 --> 00:00:26,200
..Carstairs, Carlisle...
6
00:00:27,920 --> 00:00:29,640
..and London Euston.
7
00:00:31,000 --> 00:00:35,840
Platform 10 for the 23:45
Heart Of Britain service
8
00:00:35,840 --> 00:00:37,640
to London Euston.
9
00:00:41,360 --> 00:00:42,880
The next train...
10
00:00:46,280 --> 00:00:48,680
..ScotRail service latest to
Ardrossan...
11
00:00:58,240 --> 00:01:00,880
..Dalry, Kilwinning,
12
00:01:00,880 --> 00:01:03,520
Stevenston, Saltcoats
13
00:01:03,520 --> 00:01:05,600
and Ardrossan South Beach.
14
00:01:05,600 --> 00:01:08,120
Platform 11...
15
00:01:08,120 --> 00:01:12,560
..the 23:45 ScotRail service
to Ardrossan South Beach.
16
00:01:30,200 --> 00:01:32,440
INTERFERENCE
17
00:01:41,960 --> 00:01:43,520
I've only just got here.
18
00:01:43,520 --> 00:01:45,840
I know, I know.
19
00:01:45,840 --> 00:01:48,000
It won't be long, mate.
20
00:01:48,000 --> 00:01:49,480
Be the holidays like that...
21
00:01:49,480 --> 00:01:51,160
CLICKS FINGERS
22
00:01:52,880 --> 00:01:55,680
Mouse! Come on.
23
00:01:55,680 --> 00:01:57,320
Go on.
24
00:02:02,000 --> 00:02:04,040
Tickets, please. Final call.
25
00:02:17,240 --> 00:02:19,400
Quick as you can...
26
00:02:20,680 --> 00:02:22,320
Sir...
27
00:02:31,400 --> 00:02:32,840
Stop!
28
00:02:34,040 --> 00:02:35,720
My bag!
29
00:02:36,720 --> 00:02:38,640
Andy!
30
00:02:43,200 --> 00:02:45,120
Stop him!
31
00:02:45,120 --> 00:02:46,720
Hey!
32
00:02:48,240 --> 00:02:49,560
Come here, you!
33
00:02:49,560 --> 00:02:50,880
SHOUTING
34
00:02:58,600 --> 00:03:01,000
CLAMOUR
35
00:03:06,040 --> 00:03:07,840
Come on!
36
00:03:19,320 --> 00:03:21,480
Whoa!
37
00:03:21,480 --> 00:03:23,720
Sorry.
38
00:03:23,720 --> 00:03:25,920
Move! Oi, you!
39
00:03:25,920 --> 00:03:27,520
What are you doing?
40
00:03:28,760 --> 00:03:30,440
..for that one. Yeah.
41
00:03:33,480 --> 00:03:35,200
Hey!
42
00:03:35,200 --> 00:03:36,800
Oh, God!
43
00:03:36,800 --> 00:03:39,080
Dad, are you all right?
I'm fine.
44
00:03:39,080 --> 00:03:41,240
This little shit!
Dad, are you all right?
45
00:03:41,240 --> 00:03:42,560
Hey!
46
00:03:48,040 --> 00:03:50,280
Yeah, I'll have it with
you within the hour,
47
00:03:50,280 --> 00:03:51,720
Sarah, I promise.
48
00:03:53,000 --> 00:03:55,360
Can I help you?
ON PHONE: Hello?
49
00:03:57,800 --> 00:03:59,560
Hello? Are you still there?
50
00:04:06,040 --> 00:04:07,800
I'm with you, mate.
51
00:04:23,280 --> 00:04:25,360
What are you playing at, pal?
52
00:04:29,560 --> 00:04:30,960
HE GRUNTS
53
00:04:34,120 --> 00:04:35,920
You need to move.
54
00:04:35,920 --> 00:04:37,800
Actually, I need to lie down.
55
00:04:37,800 --> 00:04:39,400
Don't mess with me.
56
00:04:39,400 --> 00:04:41,000
I'm sorry, mate.
57
00:04:41,000 --> 00:04:42,240
It's my job.
58
00:04:47,680 --> 00:04:49,480
Go on, give me the bag.
59
00:04:59,000 --> 00:05:01,280
Go, go, go!
Close the doors!
60
00:05:03,360 --> 00:05:05,040
Close the doors.
61
00:05:12,160 --> 00:05:13,640
Are you all right?
62
00:05:17,480 --> 00:05:20,280
Out the way. Run, run, run!
63
00:05:22,280 --> 00:05:24,200
Police. Excuse me... Police.
64
00:05:25,360 --> 00:05:27,160
DOOR BEEPS
65
00:05:30,360 --> 00:05:32,080
Come on.
66
00:05:44,520 --> 00:05:46,720
POLICE!
67
00:05:46,720 --> 00:05:49,040
Stop, police!
68
00:05:51,440 --> 00:05:52,800
Stop!
69
00:06:03,200 --> 00:06:04,800
HE PANTS
70
00:06:07,880 --> 00:06:09,840
HE PANTS
71
00:06:10,960 --> 00:06:12,280
Should have warmed up.
72
00:06:16,720 --> 00:06:18,040
CATCHES HIS BREATH
73
00:06:27,200 --> 00:06:29,000
Thank you.
74
00:06:29,000 --> 00:06:30,600
All right.
75
00:06:30,600 --> 00:06:32,160
Everything's fine.
76
00:06:32,160 --> 00:06:35,360
Everyone could just make their way
back onto the train, please.
77
00:06:35,360 --> 00:06:37,080
Are you OK, sir?
78
00:06:37,080 --> 00:06:38,560
Yeah, I always look like this.
79
00:06:38,560 --> 00:06:41,240
Are you travelling with us, madam?
No.
80
00:06:41,240 --> 00:06:43,600
I'm going to need get some details,
if that's all right.
81
00:06:43,600 --> 00:06:45,960
Sure. He could do with a feed first,
though, yeah?
82
00:06:45,960 --> 00:06:47,680
All right. Thanks. Thanks.
83
00:06:47,680 --> 00:06:49,680
Listen, we're not going
to be delayed any more, are we?
84
00:06:49,680 --> 00:06:52,000
Nah.
Should be good to go now, sir.
85
00:06:52,000 --> 00:06:54,640
Andy, we're good to go.
86
00:06:57,080 --> 00:06:58,480
I'm in Standard.
87
00:06:58,480 --> 00:06:59,840
I dropped my bag in Club.
88
00:07:01,520 --> 00:07:04,360
Right.
Things people do for an upgrade!
89
00:07:04,360 --> 00:07:05,920
ATTENDANT CHUCKLES
90
00:07:15,920 --> 00:07:18,160
SMATTERING OF APPLAUSE
91
00:07:18,160 --> 00:07:20,520
ANNOUNCER: Welcome onboard this
Heart Of Britain
92
00:07:20,520 --> 00:07:23,560
overnight sleeper service to...
93
00:07:27,080 --> 00:07:28,600
With our compliments, sir.
94
00:07:28,600 --> 00:07:29,800
Thank you.
95
00:07:31,120 --> 00:07:33,320
I thought it was going to be one
of those nights!
96
00:07:34,280 --> 00:07:36,120
WHISTLE
97
00:07:38,920 --> 00:07:40,720
DOORS BEEP
98
00:07:58,600 --> 00:07:59,840
Cheers.
99
00:08:27,280 --> 00:08:29,360
INAUDIBLE CONVERSATION
100
00:09:02,120 --> 00:09:03,960
ENGINE STARTS
101
00:09:15,280 --> 00:09:16,800
Did they do it?
102
00:09:31,640 --> 00:09:33,800
DEVICE WHIRS
103
00:09:40,000 --> 00:09:42,640
Driver.
104
00:09:42,640 --> 00:09:43,680
Driver?
105
00:09:44,920 --> 00:09:46,760
Driver?!
106
00:09:49,520 --> 00:09:50,840
BEEP
107
00:09:50,840 --> 00:09:51,880
Andy?
108
00:09:53,880 --> 00:09:56,600
Can you hear me, Andy?
Stop the train!
109
00:10:10,760 --> 00:10:13,000
DEVICE BEEPS
110
00:11:02,280 --> 00:11:06,080
ANNOUNCER: Attention, passengers
for flight...
111
00:11:06,080 --> 00:11:09,040
This flight is now delayed
until 4:25am.
112
00:11:09,040 --> 00:11:10,320
PASSENGERS GROAN
113
00:11:10,320 --> 00:11:12,520
Apologies for any inconvenience
caused.
114
00:11:12,520 --> 00:11:14,000
Oh...
115
00:11:14,000 --> 00:11:15,320
Half four!
116
00:11:17,600 --> 00:11:19,040
PHONE RINGS
117
00:11:19,040 --> 00:11:20,840
What? Shit.
It's meant to be on silent.
118
00:11:20,840 --> 00:11:22,360
No, it's meant to be off.
119
00:11:22,360 --> 00:11:24,400
Oh. No, Abs...
120
00:11:24,400 --> 00:11:27,120
Yes, the lasagne is still
edible, Toby.
121
00:11:27,120 --> 00:11:28,960
And, yes, you can have it.
122
00:11:28,960 --> 00:11:31,120
It's not about the lasagne.
123
00:11:31,120 --> 00:11:33,000
You got lasagne?
124
00:11:33,000 --> 00:11:35,600
Uh. Are you up to no good?
125
00:11:35,600 --> 00:11:38,000
WHISPERING: Yeah, not any more.
126
00:11:38,000 --> 00:11:41,480
I said to only
call me in an emergency.
127
00:11:43,400 --> 00:11:44,920
I know...
128
00:11:56,200 --> 00:11:57,880
PHONE RINGS
129
00:11:59,640 --> 00:12:01,200
Shit.
130
00:12:02,480 --> 00:12:03,720
It's Abby.
131
00:12:10,720 --> 00:12:14,880
So, one of the UK's biggest
antivirus firms has a virus.
132
00:12:14,880 --> 00:12:17,000
Yeah, couldn't write it. Could you?
133
00:12:17,000 --> 00:12:18,520
Yeah. Thanks, Toby.
Thank you very much.
134
00:12:18,520 --> 00:12:21,000
Note to self - never confide
in Roger the lodger.
135
00:12:21,000 --> 00:12:23,760
And that antivirus is used by what?
136
00:12:23,760 --> 00:12:26,480
Hundreds of thousands of devices
all over the country.
137
00:12:26,480 --> 00:12:28,160
Million-plus, actually.
138
00:12:28,160 --> 00:12:30,760
Critical infrastructure.
Thousands of companies.
139
00:12:30,760 --> 00:12:32,040
Lots of big ones.
140
00:12:33,640 --> 00:12:36,200
Any suggestion on a specific target?
141
00:12:36,200 --> 00:12:37,400
Not yet.
142
00:12:37,400 --> 00:12:39,560
Guys, listen, it's probably
just a kid who's trying make a name
143
00:12:39,560 --> 00:12:40,880
for himself, OK?
144
00:12:40,880 --> 00:12:43,400
And if it isn't...? Can you just
leave it to us, all right?
145
00:12:43,400 --> 00:12:45,680
Hiya. Tickets, please.
146
00:12:48,640 --> 00:12:50,120
Yeah, OK.
147
00:12:50,120 --> 00:12:53,240
You know, I could be back in the
office in, like, 40 minutes.
148
00:12:53,240 --> 00:12:56,000
I could spend one hour, one hour
checking this out and still make
149
00:12:56,000 --> 00:12:58,760
it back in time.
Abs, you've worked, like, what,
150
00:12:58,760 --> 00:13:00,520
seven days a week for the last
six months?
151
00:13:00,520 --> 00:13:02,840
This holiday, right, it's got to
happen. It's got to happen now.
152
00:13:02,840 --> 00:13:06,200
If that antivirus is used by one
of the big banks, your card's not
153
00:13:06,200 --> 00:13:07,840
going to work in the morning.
154
00:13:07,840 --> 00:13:10,480
Well, it's a good thing we'll be
in Marrakech, then.
155
00:13:10,480 --> 00:13:12,320
Our job is to protect people.
156
00:13:12,320 --> 00:13:14,600
Babes, you're not Batman.
157
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
Sorry. Change of plan.
158
00:13:23,160 --> 00:13:26,280
Toby, meet me at reception
at quarter to.
159
00:13:26,280 --> 00:13:28,840
Saj, put it in the sandbox.
160
00:13:28,840 --> 00:13:31,000
Check the IOAs and set
up the incident room.
161
00:13:31,000 --> 00:13:32,600
I am on my way.
162
00:13:43,280 --> 00:13:44,680
For you, sir.
163
00:13:45,800 --> 00:13:48,320
What time do we get to London
in the morning?
164
00:13:48,320 --> 00:13:50,120
Just before six.
165
00:13:50,120 --> 00:13:52,000
We'll be taking our time
making sure everyone
166
00:13:52,000 --> 00:13:53,360
has a nice, relaxing journey.
167
00:13:53,360 --> 00:13:55,000
Great.
168
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Don't bring me anything else.
169
00:13:57,000 --> 00:13:58,240
We haven't.
170
00:14:02,440 --> 00:14:06,000
Thank you very much.
No, no, no thank YOU.
171
00:14:06,000 --> 00:14:07,560
Well done, sir.
172
00:14:09,680 --> 00:14:12,280
Take your jacket off. I'll help
you... Just let me...
173
00:14:12,280 --> 00:14:14,480
Will you tell her to stop fussing?
174
00:14:14,480 --> 00:14:15,960
I'm just...
175
00:14:17,480 --> 00:14:19,160
Well deserved.
176
00:14:19,160 --> 00:14:20,680
Share?
177
00:14:20,680 --> 00:14:23,360
Absolutely. Deadline...
178
00:14:23,360 --> 00:14:25,560
That wasn't my intention, though.
I swear.
179
00:14:26,680 --> 00:14:28,160
HE CLEARS THROAT
180
00:14:32,240 --> 00:14:33,520
Mm.
181
00:14:36,080 --> 00:14:38,040
Can I have a word?
182
00:14:38,040 --> 00:14:39,440
In, er, private?
183
00:14:43,000 --> 00:14:45,120
Sorry. Be right back.
184
00:14:55,200 --> 00:14:56,960
DEVICE BEEPS
185
00:15:08,320 --> 00:15:11,640
It's not going to...detonate or
anything, is it?
186
00:15:21,200 --> 00:15:23,800
When were you last in here?
Just before we set off.
187
00:15:23,800 --> 00:15:25,840
Before we were meant to...
188
00:15:25,840 --> 00:15:27,640
Like, five minutes before we
actually left?
189
00:15:27,640 --> 00:15:30,600
More like ten. Everything was
exactly as it should be, then.
190
00:15:30,600 --> 00:15:33,400
Excuse me. Sorry. Could you just
give us a minute, please?
191
00:15:33,400 --> 00:15:35,240
Sorry. It's my son.
192
00:15:35,240 --> 00:15:38,000
I said he could go to the lounge
to get a drink, but he hasn't come
193
00:15:38,000 --> 00:15:39,760
back and he's not in there.
194
00:15:39,760 --> 00:15:41,960
He was definitely onboard
when we set off?
195
00:15:41,960 --> 00:15:44,520
Yeah, he was with me in our cabin,
until we started to move.
196
00:15:44,520 --> 00:15:46,160
C4.
197
00:15:46,160 --> 00:15:48,800
Do you think that you can make
an announcement or something?
198
00:15:48,800 --> 00:15:51,120
His name's Max. We call him Mouse.
199
00:15:51,120 --> 00:15:55,160
We're having a few problems with the
communication system at the moment.
200
00:15:55,160 --> 00:15:57,000
He's not been past this way, though.
201
00:15:57,000 --> 00:15:58,920
Must have gone the other way.
202
00:15:58,920 --> 00:16:01,200
Have you checked the rear
three carriages?
203
00:16:01,200 --> 00:16:03,440
You make a start.
I'll send a colleague to help.
204
00:16:07,120 --> 00:16:09,040
Who else has access? No-one.
205
00:16:09,040 --> 00:16:11,400
And the alliance of the
drivers never failed before? No.
206
00:16:11,400 --> 00:16:14,200
Calling. Can't access
locomotive when we're moving
207
00:16:14,200 --> 00:16:17,240
to tell them,
can't contact the ROC.
208
00:16:17,240 --> 00:16:20,480
ROC? It's the Scotland Rail
Operating Centre based at Cowlairs.
209
00:16:20,480 --> 00:16:23,600
Can't just use your mobile?
If I had any coverage.
210
00:16:27,520 --> 00:16:28,800
Is it always like this?
211
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
Might miss it for a few seconds,
212
00:16:30,800 --> 00:16:32,880
but there's been nothing
for minutes.
213
00:16:32,880 --> 00:16:34,920
OK. So when I was chasing
those lads through the train
214
00:16:34,920 --> 00:16:37,800
and you and everyone else was out
on the platform,
215
00:16:37,800 --> 00:16:40,080
do you think someone could have come
here and done this?
216
00:16:40,080 --> 00:16:42,480
I know they bloody did.
217
00:16:42,480 --> 00:16:44,040
Just look at this.
218
00:16:48,960 --> 00:16:51,000
They've deleted the CCTV, too.
219
00:16:54,400 --> 00:16:57,800
We've a lot of regular travellers
on this service -
220
00:16:57,800 --> 00:17:01,240
you know, high-profile individuals,
businessmen, politicians.
221
00:17:01,240 --> 00:17:03,040
The security is important to us.
222
00:17:04,680 --> 00:17:07,120
When we were first about the set
off, I checked the tickets
223
00:17:07,120 --> 00:17:08,320
of every single person on board.
224
00:17:08,320 --> 00:17:11,200
There was no-one on who shouldn't
have been.
225
00:17:11,200 --> 00:17:13,240
Anyone could have got on after.
226
00:17:15,400 --> 00:17:17,280
How long till the next station?
227
00:17:17,280 --> 00:17:19,040
Well, it's Motherwell.
228
00:17:19,040 --> 00:17:22,360
We've lost our slot. Could be
anything up to 20 minutes.
229
00:17:22,360 --> 00:17:23,760
Not waiting that long.
230
00:17:25,040 --> 00:17:27,920
Hey, guys. Hey.
Sorry to bother you.
231
00:17:27,920 --> 00:17:29,560
We need to make a call.
232
00:17:29,560 --> 00:17:32,000
We're having trouble
with our phones.
233
00:17:32,000 --> 00:17:34,160
Just wondering if any of
you have any signal -
234
00:17:34,160 --> 00:17:35,320
if you could just check.
235
00:17:35,320 --> 00:17:38,880
MAN: No. No, nothing.
OTHERS: No.
236
00:17:41,120 --> 00:17:45,280
I haven't had anything
since I got on, or wi-fi.
237
00:17:45,280 --> 00:17:46,720
What's going on?
238
00:17:48,200 --> 00:17:51,440
We just need to make a call, sir.
239
00:17:51,440 --> 00:17:52,800
Anyone?
240
00:17:52,800 --> 00:17:54,360
PASSENGERS CHATTER
241
00:17:54,360 --> 00:17:55,720
OK. Thank you.
242
00:18:07,720 --> 00:18:12,360
Billy, a lady in carriage C has lost
her kid. Can you go and help her?
243
00:18:15,280 --> 00:18:17,160
Hey, guys. Sorry to bother you.
244
00:18:17,160 --> 00:18:19,080
Has anyone got any phone coverage?
245
00:18:19,080 --> 00:18:21,680
Nope. And if I don't send an email
in the next half-hour,
246
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
I won't have a job either.
247
00:18:22,920 --> 00:18:25,960
Is it always like this?
Not a chance.
248
00:18:25,960 --> 00:18:28,640
Happy enough to cough
up for technology -
249
00:18:28,640 --> 00:18:30,760
it's the cost of people they resent.
250
00:18:32,040 --> 00:18:34,080
I can see how interfering
with the wiring
251
00:18:34,080 --> 00:18:35,320
could cause all sorts of things,
252
00:18:35,320 --> 00:18:38,760
but how would it disrupt
coverage on different networks?
253
00:18:38,760 --> 00:18:41,960
It wouldn't. Something else
would have to do that.
254
00:18:41,960 --> 00:18:44,200
All right. Thanks a lot.
255
00:18:44,200 --> 00:18:47,240
Actually...it seems like I have.
256
00:18:47,240 --> 00:18:50,600
You've got coverage? I work up at
Finnis Brae, the oil rig.
257
00:18:50,600 --> 00:18:52,440
This is satellite.
258
00:19:12,400 --> 00:19:15,680
Yeah. And run a CI check.
259
00:19:15,680 --> 00:19:17,280
If, er...
260
00:19:18,360 --> 00:19:22,040
If any critical infrastructure
is compromised by this...
261
00:19:23,240 --> 00:19:25,040
..we need to hear about it.
262
00:19:26,400 --> 00:19:27,760
Yeah. On it.
263
00:19:30,800 --> 00:19:32,960
AUTOMATED MESSAGE: The number you
have called is not available.
264
00:19:32,960 --> 00:19:35,000
Says it's not available.
Keep trying.
265
00:19:35,000 --> 00:19:38,160
It's always available.
I'm calling emergency services.
266
00:19:38,160 --> 00:19:41,400
No, no, trust me.
They won't know any more than us.
267
00:19:41,400 --> 00:19:44,240
Have you got the internet on this?
Can do video calls.
268
00:19:44,240 --> 00:19:46,720
Struggles a bit with data.
I just want a number.
269
00:19:48,520 --> 00:19:50,160
So...
270
00:19:50,160 --> 00:19:52,840
..type in there and then hit search.
271
00:19:55,800 --> 00:19:58,200
RAUCOUS PASSENGERS
IN NEXT CARRIAGE
272
00:19:58,200 --> 00:20:01,680
MUSICAL RINGTONE
273
00:20:03,960 --> 00:20:05,200
I'm sorry.
274
00:20:06,400 --> 00:20:08,200
You worry too much.
275
00:20:09,520 --> 00:20:14,080
If this job has taught me anything,
is that no-one else worries enough.
276
00:20:14,080 --> 00:20:17,960
Yeah, well, we found the antivirus
update with the bad code,
277
00:20:17,960 --> 00:20:21,280
so it doesn't look like a zero
data ream. It's a script kiddie.
278
00:20:21,280 --> 00:20:24,320
It's a big hack but small hacker.
279
00:20:24,320 --> 00:20:26,640
Unless they want us to think that.
280
00:20:26,640 --> 00:20:28,280
Did you run the CI check?
281
00:20:28,280 --> 00:20:31,280
Yes. Some critical infrastructure
uses it,
282
00:20:31,280 --> 00:20:33,000
OK, of course it does, but...
283
00:20:35,360 --> 00:20:37,520
Toby should not have called you. OK?
284
00:20:37,520 --> 00:20:40,000
Abby, we can handle this, all right?
285
00:20:42,240 --> 00:20:44,360
We have a more than capable
team here.
286
00:20:44,360 --> 00:20:46,920
So just switch off and get
on that plane.
287
00:20:49,160 --> 00:20:50,720
And...
288
00:20:50,720 --> 00:20:52,360
..enjoy your freedom.
289
00:21:01,160 --> 00:21:03,520
Come on. What? Yeah, come on.
290
00:21:05,920 --> 00:21:08,880
Marrakech awaits. Great. So just
check your phone when you land
291
00:21:08,880 --> 00:21:12,360
and if there's anything,
anything else at all, all right,
292
00:21:12,360 --> 00:21:14,920
I will contact you, so don't worry.
Saj? Yeah?
293
00:21:14,920 --> 00:21:17,400
A guy on the other line
just called Jenny with an urgent.
294
00:21:17,400 --> 00:21:21,280
Abby's still available. I think she
really needs to take this.
295
00:21:21,280 --> 00:21:23,640
Leon, is that you?
296
00:21:23,640 --> 00:21:25,320
Yeah. Er, patch them through.
297
00:21:36,640 --> 00:21:40,680
BEEPING
Hello, this is Abigail Aysgarth,
298
00:21:40,680 --> 00:21:42,160
Acting Technical Director
299
00:21:42,160 --> 00:21:44,320
at the National Cyber Security
Centre.
300
00:21:44,320 --> 00:21:46,440
This train is ready to depart.
Mind the closing doors.
301
00:21:46,440 --> 00:21:47,960
Mind the closing doors, please.
302
00:21:47,960 --> 00:21:49,000
Hello?
303
00:21:51,040 --> 00:21:52,640
DISTORTED LINE: Can you hear me?
304
00:21:52,640 --> 00:21:54,720
Hello. Yes, hello.
305
00:21:54,720 --> 00:21:57,840
I'm on a train called
the Heart Of Britain.
306
00:21:57,840 --> 00:22:00,640
It's the Glasgow to London
night-sleeper service.
307
00:22:00,640 --> 00:22:03,160
We're currently between Glasgow
and Motherwell
308
00:22:03,160 --> 00:22:05,920
and I think we may have a problem.
309
00:22:05,920 --> 00:22:08,200
DOOR BEEPING
310
00:22:05,920 --> 00:22:08,200
OK. Um... Oh. Abs...
311
00:22:08,200 --> 00:22:11,440
No, no. What? Two seconds.
312
00:22:13,280 --> 00:22:15,280
Sorry, who am I speaking with?
313
00:22:16,720 --> 00:22:20,120
He's a DI in the Met.
This is Ian Crieff, train manager.
314
00:22:20,120 --> 00:22:22,040
We're on the 9 Alpha 272.
315
00:22:22,040 --> 00:22:23,440
OK, OK. Um...
316
00:22:23,440 --> 00:22:24,480
So...
317
00:22:24,480 --> 00:22:27,720
Yeah, so someone's ripped up the
floor in this guy's office.
318
00:22:27,720 --> 00:22:31,760
The lines of the driver's down
and the emergency stop has failed.
319
00:22:31,760 --> 00:22:35,280
What? Yeah.
And, er, the wiring in the floor
320
00:22:35,280 --> 00:22:38,400
has been tampered with and there's
a device attached,
321
00:22:38,400 --> 00:22:41,280
and there's no mobile phone
coverage. Not on any network.
322
00:22:41,280 --> 00:22:44,960
Give me one second.
323
00:22:41,280 --> 00:22:44,960
PHONE BEEPING
324
00:22:44,960 --> 00:22:46,360
Saj?
325
00:22:46,360 --> 00:22:49,160
The critical infrastructure
that uses the antivirus?
326
00:22:49,160 --> 00:22:52,680
Yeah. It's not the UK rail
network, is it?
327
00:22:55,000 --> 00:22:56,560
How did you know?
328
00:23:09,840 --> 00:23:11,160
Hello?
329
00:23:15,120 --> 00:23:16,600
Hello?
330
00:23:18,120 --> 00:23:22,120
Hi. Hi. Sorry, I was just talking
to a colleague.
331
00:23:22,120 --> 00:23:25,120
What did you say your name was?
332
00:23:25,120 --> 00:23:27,080
Does it matter?
333
00:23:27,080 --> 00:23:29,400
So how did you know to call us?
334
00:23:29,400 --> 00:23:31,600
I've done a couple of training
days at your place.
335
00:23:31,600 --> 00:23:33,480
Really regretting zoning out now.
336
00:23:33,480 --> 00:23:37,680
And, um, if there are no phones
working on there, then...
337
00:23:37,680 --> 00:23:40,960
Then how are we talking?
This is satellite.
338
00:23:40,960 --> 00:23:43,280
Where are you - on the roof?
The aerials are.
339
00:23:43,280 --> 00:23:44,880
It's repeaters throughout.
340
00:23:44,880 --> 00:23:47,120
And that's separate from the wi-fi?
341
00:23:47,120 --> 00:23:50,160
Look, I was hoping that we'd be
the ones asking the questions -
342
00:23:50,160 --> 00:23:51,520
you'd be providing the answers.
343
00:23:51,520 --> 00:23:54,120
That's a bit harsh,
but, er, yeah. fair.
344
00:23:54,120 --> 00:23:57,360
Right. So what sort of device is it?
345
00:23:57,360 --> 00:24:00,800
Small. There are two aerials on top,
346
00:24:00,800 --> 00:24:04,480
a USB on the side and numbers
rolling across the screen.
347
00:24:04,480 --> 00:24:07,600
And credit card small
or smartphone small?
348
00:24:07,600 --> 00:24:09,440
Credit card small.
349
00:24:09,440 --> 00:24:11,800
OK. That's an SBC.
350
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
Er, a...?
351
00:24:13,320 --> 00:24:16,080
A single board computer.
352
00:24:18,200 --> 00:24:20,040
Is it an explosive device?
353
00:24:23,240 --> 00:24:25,680
No, it's...it's a hacking device.
354
00:24:25,680 --> 00:24:30,400
For what? For somebody somewhere to
attempt to interfere with the train.
355
00:24:30,400 --> 00:24:32,640
"Interfere"?
356
00:24:32,640 --> 00:24:35,120
How is the train behaving
at the minute?
357
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
"Behaving"?
358
00:24:36,480 --> 00:24:39,120
Is there anything unusual about the
way it's being driven?
359
00:24:39,120 --> 00:24:42,120
Well, it's moving. Does that count
as unusual, these days?
360
00:24:42,120 --> 00:24:43,760
There's nothing unusual at all.
361
00:24:43,760 --> 00:24:45,960
And it's going at the speed
you'd expect?
362
00:24:45,960 --> 00:24:49,880
Exactly. Why? We did some training
a while back on the feasibility
363
00:24:49,880 --> 00:24:53,320
of somebody actually taking control
of a train this way, and...
364
00:24:53,320 --> 00:24:55,440
Oh, yeah, how did that pan out?
365
00:24:55,440 --> 00:24:58,280
Er, only took Ubers for a month.
366
00:25:03,480 --> 00:25:05,240
Well, do you think someone has?
367
00:25:05,240 --> 00:25:06,880
Has what?
368
00:25:06,880 --> 00:25:08,000
Taken control.
369
00:25:08,000 --> 00:25:11,360
They may be trying to, but,
370
00:25:11,360 --> 00:25:14,720
if you knew how many things
were tried every day,
371
00:25:14,720 --> 00:25:17,800
then you not only would never leave
the house,
372
00:25:17,800 --> 00:25:19,320
but you'd unplug everything in it.
373
00:25:19,320 --> 00:25:21,840
But, the fact is, most - most fail.
374
00:25:23,880 --> 00:25:25,800
OK, give me one more minute.
375
00:25:27,000 --> 00:25:30,520
Hey, give me that. Sorry.
Just... Come on.
376
00:25:30,520 --> 00:25:32,640
And your phone. I need another line.
377
00:25:43,920 --> 00:25:45,960
PHONE RINGS
378
00:25:45,960 --> 00:25:49,640
Saj. The Heart Of Britain's sleeper
service may have been hacked.
379
00:25:49,640 --> 00:25:51,200
What?
380
00:25:51,200 --> 00:25:53,440
The train is approaching Motherwell.
381
00:25:53,440 --> 00:25:54,600
It's due to stop there
382
00:25:54,600 --> 00:25:57,440
and I'm praying that that's
still going to be the case.
383
00:25:57,440 --> 00:26:01,600
If it does, we need to get a police
team and a cyber team on board.
384
00:26:01,600 --> 00:26:03,960
We need to get everyone
off immediately and hold
385
00:26:03,960 --> 00:26:06,240
it there until further notice.
386
00:26:06,240 --> 00:26:08,080
And can you see if there are any
other problems
387
00:26:08,080 --> 00:26:10,880
with any other
trains around the country?
388
00:26:10,880 --> 00:26:12,920
Yeah. Already typing.
389
00:26:12,920 --> 00:26:16,600
Think I could unplug this and
disconnect it.
390
00:26:16,600 --> 00:26:18,800
No, no, wait! No, don't.
391
00:26:18,800 --> 00:26:22,480
Well, it looks simple enough.
Sorry, how techie are you?
392
00:26:22,480 --> 00:26:25,920
Honestly? Paid a guy to set up
my broadband.
393
00:26:25,920 --> 00:26:28,640
Yeah, don't touch it.
Don't go anywhere near it.
394
00:26:28,640 --> 00:26:33,040
That's what he said. Look, it'll
already be in the system, anyway.
395
00:26:33,040 --> 00:26:35,880
And could even be trip-wired?
Meaning?
396
00:26:35,880 --> 00:26:37,440
Well...
397
00:26:37,440 --> 00:26:41,040
It could cause it to accelerate
so fast that it derails.
398
00:26:41,040 --> 00:26:43,040
And...
399
00:26:43,040 --> 00:26:44,520
..listen,
400
00:26:44,520 --> 00:26:48,200
when you stop at Motherwell, we're
going to have police there waiting.
401
00:26:48,200 --> 00:26:49,920
What if it doesn't?
402
00:26:49,920 --> 00:26:51,960
Doesn't...? Stop.
403
00:26:54,960 --> 00:26:57,840
Look, we just need to get
everybody off.
404
00:26:59,200 --> 00:27:01,080
How the fuck is this happening?
405
00:27:01,080 --> 00:27:03,880
Hey, it's all right. It's OK.
406
00:27:03,880 --> 00:27:05,960
Really doesn't sound OK.
407
00:27:05,960 --> 00:27:08,560
No. No, I don't suppose it does.
408
00:27:08,560 --> 00:27:09,720
But...
409
00:27:12,720 --> 00:27:14,840
I'm all for the "buts". But...?
410
00:27:16,120 --> 00:27:17,960
I'm here.
411
00:27:17,960 --> 00:27:20,040
Yeah!
412
00:27:20,040 --> 00:27:21,280
Yeah, I'm here.
413
00:27:24,120 --> 00:27:26,440
ROWDY PASSENGERS LAUGHING
414
00:27:28,160 --> 00:27:30,720
MUSIC STARTS UP
415
00:27:34,000 --> 00:27:35,840
Can you ask them to turn it down?
416
00:27:37,160 --> 00:27:38,800
You used to be fun.
417
00:27:38,800 --> 00:27:42,120
No, I didn't.
No, actually...
418
00:27:42,120 --> 00:27:43,760
No, you didn't.
419
00:27:43,760 --> 00:27:46,880
Er, girls, you're going
to have to turn that up.
420
00:27:46,880 --> 00:27:48,920
SHRIEKING AND LAUGHTER
421
00:28:03,000 --> 00:28:06,440
Do you... Do you know how long this
is going to take?
422
00:28:07,680 --> 00:28:10,120
It's just that I'm waiting on quite
an important phone call, so...
423
00:28:10,120 --> 00:28:12,400
I'm going as quick as I can, yeah.
424
00:28:12,400 --> 00:28:13,720
Doing my best.
425
00:28:13,720 --> 00:28:15,080
Thank you.
426
00:28:19,960 --> 00:28:21,680
There's something else bothering me.
427
00:28:21,680 --> 00:28:23,440
MUSIC AND LAUGHTER
428
00:28:23,440 --> 00:28:26,600
Yeah, yeah, yeah, there's
quite a bit bothering me.
429
00:28:26,600 --> 00:28:29,360
Before we left the station, there
was an incident on the platform.
430
00:28:29,360 --> 00:28:31,160
A lad stole a bag.
431
00:28:31,160 --> 00:28:32,600
Right. OK.
432
00:28:32,600 --> 00:28:34,440
Another guy helped him.
I got it back.
433
00:28:34,440 --> 00:28:37,480
Transport Police went after him,
but it delayed us a few minutes.
434
00:28:37,480 --> 00:28:39,360
Eight.
435
00:28:39,360 --> 00:28:40,840
Eight minutes.
436
00:28:40,840 --> 00:28:43,480
But our office was unguarded
for ten.
437
00:28:43,480 --> 00:28:45,080
It must have happened then.
438
00:28:45,080 --> 00:28:47,600
Either that was a real stroke
of good luck,
439
00:28:47,600 --> 00:28:50,160
or some other person
loitering on the platform.
440
00:28:50,160 --> 00:28:53,600
Or... This involves multiple people
and is pre-planned
441
00:28:53,600 --> 00:28:56,000
as part of a major operation.
442
00:28:57,440 --> 00:28:59,680
That's where I'm at.
443
00:28:59,680 --> 00:29:01,440
Oh, God.
444
00:29:01,440 --> 00:29:04,640
It's all right. I'm here, too.
445
00:29:17,280 --> 00:29:18,360
Toby...?
446
00:29:18,360 --> 00:29:21,960
Pull the CCTV from
Glasgow Central at the time
447
00:29:21,960 --> 00:29:24,840
the 9 Alpha 272 should
have set off.
448
00:29:24,840 --> 00:29:28,720
Put a ring around those ten minutes,
then run retrospective facial recs
449
00:29:28,720 --> 00:29:30,520
on everyone on the platform.
450
00:29:30,520 --> 00:29:33,480
See if there's anyone
on the database or if anyone got
451
00:29:33,480 --> 00:29:35,640
off the train and left the station.
452
00:29:37,480 --> 00:29:40,360
OK. UK Rail does have its own
cyber defence team.
453
00:29:40,360 --> 00:29:41,680
Great.
454
00:29:42,840 --> 00:29:45,720
However... However?
455
00:29:45,720 --> 00:29:48,360
All their devices currently seem to
be locked and the lines of both
456
00:29:48,360 --> 00:29:51,240
UK Rail and the train-operating
companies are cutting in and out.
457
00:29:51,240 --> 00:29:53,920
So...yeah.
458
00:29:53,920 --> 00:29:55,560
I'd say he's right.
459
00:29:55,560 --> 00:29:58,120
It's definitely been planned -
in detail.
460
00:30:02,480 --> 00:30:04,560
Do you think I should
bring Pev back in?
461
00:30:04,560 --> 00:30:06,640
What? No.
462
00:30:06,640 --> 00:30:09,600
Look, when he was at HQ,
he literally wrote the book
463
00:30:09,600 --> 00:30:10,880
on this. Abby.
464
00:30:10,880 --> 00:30:13,040
If Paul Peverell sets
foot in here again, you know Miller
465
00:30:13,040 --> 00:30:15,080
is going to lose her shit,
all right. Just...
466
00:30:21,360 --> 00:30:23,520
PHONE RINGS
467
00:30:25,640 --> 00:30:27,920
ROCK MUSIC BLASTS
468
00:30:27,920 --> 00:30:31,000
# It makes me wanna laugh
Like it makes we wanna choke
469
00:30:31,000 --> 00:30:34,480
# Choke, choke, go! #
470
00:30:34,480 --> 00:30:37,720
PHONE BUZZES
471
00:30:39,720 --> 00:30:41,600
ROCK MUSIC
472
00:30:41,600 --> 00:30:44,320
Hey, hey! Pev?
473
00:30:45,960 --> 00:30:47,600
Can you...?
474
00:30:47,600 --> 00:30:49,880
What? Can... Can you hear me?
475
00:30:49,880 --> 00:30:52,200
WHAT? I can't hear ya!
476
00:30:52,200 --> 00:30:54,320
Oh...
477
00:31:25,040 --> 00:31:27,440
ROCK MUSIC CONTINUES
478
00:31:25,040 --> 00:31:27,440
Abby, can you hear me?
479
00:31:28,840 --> 00:31:30,440
Hello.
480
00:31:30,440 --> 00:31:32,520
Are you...?
481
00:31:32,520 --> 00:31:34,680
Hello. Yes. I'm here.
Can you hear me?
482
00:31:34,680 --> 00:31:38,800
Yeah. Um... I lost you for a minute,
then. I'm...
483
00:31:38,800 --> 00:31:40,920
I'm on a train, as well.
484
00:31:40,920 --> 00:31:44,080
I thought you were in Victoria.
Yeah. Heading there.
485
00:31:44,080 --> 00:31:45,400
I'm, um...
486
00:31:45,400 --> 00:31:48,240
I was at the airport, actually,
but...
487
00:31:48,240 --> 00:31:51,400
That's all right.
I'm not that keen on planes, anyway.
488
00:31:51,400 --> 00:31:54,080
Yeah, I'm starting to go
off trains.
489
00:31:54,080 --> 00:31:56,600
Though, to be fair, the atmosphere
on yours does sound significantly
490
00:31:56,600 --> 00:32:00,720
better than mine. Yeah, well, this
is a bit of a banger, isn't it?
491
00:32:02,360 --> 00:32:06,920
# You said I must eat so many
lemons because I am so bitter. #
492
00:32:08,120 --> 00:32:10,480
# I said I'd rather
be with your friends, mate
493
00:32:10,480 --> 00:32:13,840
# Cos they are much "fittah". #
494
00:32:13,840 --> 00:32:15,680
SHE LAUGHS
495
00:32:15,680 --> 00:32:17,920
Um, yeah. Sorry. If I, um...
496
00:32:17,920 --> 00:32:22,280
If I lose you again, will
you call me back direct on,
497
00:32:22,280 --> 00:32:23,880
er, 077
498
00:32:23,880 --> 00:32:28,000
Double zero... Yeah.
900631.
499
00:32:28,000 --> 00:32:30,120
Ah. Shit!
500
00:32:30,120 --> 00:32:32,320
Hey, Abby, are you there?
501
00:32:32,320 --> 00:32:34,120
Shit!
502
00:32:37,560 --> 00:32:40,320
07700...
503
00:32:40,320 --> 00:32:41,400
..8...
504
00:32:41,400 --> 00:32:42,920
..00...
505
00:32:42,920 --> 00:32:44,360
PHONE BEEPS
506
00:32:44,360 --> 00:32:48,600
How long is this going to go on for?
I have to send in an...an email.
507
00:32:50,680 --> 00:32:53,960
What's that? That's what we're
trying to work out.
508
00:32:53,960 --> 00:32:57,480
You qualified for that?
Absolutely not.
509
00:32:57,480 --> 00:32:59,440
REPEATED TONES
510
00:32:59,440 --> 00:33:01,520
Ah, shit. What was it?
511
00:33:01,520 --> 00:33:02,840
0-7...
512
00:33:02,840 --> 00:33:05,080
Was 0-7 something.
513
00:33:07,040 --> 00:33:09,440
Meg? Meg! Are you...?
514
00:33:09,440 --> 00:33:13,880
Come on, leave them alone. They're
currently the best company on here.
515
00:33:19,200 --> 00:33:20,680
077...
516
00:33:20,680 --> 00:33:22,800
..00.
517
00:33:23,840 --> 00:33:25,640
So who have you been speaking to?
518
00:33:25,640 --> 00:33:29,000
The National Cyber Security Centre.
519
00:33:29,000 --> 00:33:31,560
REPEATED TONES
520
00:33:31,560 --> 00:33:34,600
And your name is?
What...? What are you doing?
521
00:33:35,600 --> 00:33:38,280
I'm Rachel Li.
I'm a lifestyle trends reporter.
522
00:33:43,120 --> 00:33:44,600
Sorry to bother you.
523
00:33:44,600 --> 00:33:46,920
We can't find her son anywhere.
524
00:33:46,920 --> 00:33:50,120
Please. I've looked everywhere you
said. We've been right to the end.
525
00:33:51,560 --> 00:33:54,280
Knock on every cabin.
Just go door-to-door.
526
00:33:57,320 --> 00:34:00,400
Are you going to give me your name,
then? Please, please. Suit yourself.
527
00:34:00,400 --> 00:34:02,840
Sending a different story now.
528
00:34:06,400 --> 00:34:08,320
Hey, wait!
529
00:34:11,360 --> 00:34:14,800
Don't take this the wrong way, but,
next time, I'm getting the Megabus.
530
00:34:17,200 --> 00:34:19,200
PHONE RINGS
531
00:34:21,320 --> 00:34:22,520
Great.
532
00:34:22,520 --> 00:34:24,240
We're in.
533
00:34:24,240 --> 00:34:26,160
PHONE RINGS
534
00:34:24,240 --> 00:34:26,160
Oh!
535
00:34:26,160 --> 00:34:29,520
Yes.
Hey, I didn't think you'd get it.
536
00:34:29,520 --> 00:34:32,520
Really... Really wasn't the same
without you, Abigail.
537
00:34:33,800 --> 00:34:35,240
Abby is fine.
538
00:34:35,240 --> 00:34:37,920
Um... How are things?
539
00:34:37,920 --> 00:34:40,240
Er, I'm on a moving train
540
00:34:40,240 --> 00:34:43,040
which someone appears to be trying
to drive from their bedroom.
541
00:34:43,040 --> 00:34:46,800
A kid's gone missing and I've just
had Laura Kuenssberg on my case.
542
00:34:46,800 --> 00:34:48,800
I'd say things could be better.
543
00:34:48,800 --> 00:34:51,520
Tell me you did not call Pev.
544
00:34:51,520 --> 00:34:54,320
I don't need your permission
to do anything, Mr Sidhu.
545
00:34:54,320 --> 00:34:58,200
No. But you do need DG's.
546
00:34:58,200 --> 00:35:00,280
PHONE RINGS
547
00:35:01,880 --> 00:35:05,360
Um... Yeah, can you hold on for me
for a minute?
548
00:35:05,360 --> 00:35:07,240
Holding on, Abby.
549
00:35:07,240 --> 00:35:09,960
Holding on.
550
00:35:09,960 --> 00:35:12,000
PHONE RINGS
551
00:35:14,160 --> 00:35:18,200
Well, the side-effect of
this happening within two hours
552
00:35:18,200 --> 00:35:21,600
of my Mansion House speech
is that I appear to be more dressed
553
00:35:21,600 --> 00:35:23,960
for the occasion than you!
554
00:35:23,960 --> 00:35:26,240
Er... Ma'am.
555
00:35:26,240 --> 00:35:29,000
There are no reports of problems
with any other trains.
556
00:35:29,000 --> 00:35:32,520
Not at the moment. We have managed
to get through to Cowlairs
557
00:35:32,520 --> 00:35:35,720
and UK Rail's Gold Command is
assembling as we speak.
558
00:35:35,720 --> 00:35:38,640
But the Transport Secretary
is remaining elusive.
559
00:35:38,640 --> 00:35:41,320
Seems she sleeps more deeply
than the rest of us.
560
00:35:41,320 --> 00:35:43,840
After recent headlines,
I'm not sure how.
561
00:35:43,840 --> 00:35:46,800
And who's going to have
operational control?
562
00:35:46,800 --> 00:35:50,440
Security Police Scotland
and the BTP are all claiming it,
563
00:35:50,440 --> 00:35:52,920
but the decision has been made.
564
00:35:52,920 --> 00:35:54,880
You are.
565
00:35:54,880 --> 00:35:57,040
This is why we exist, Abby.
566
00:35:57,040 --> 00:36:00,240
And, tonight, I live a night former
technical directors get
567
00:36:00,240 --> 00:36:01,960
a call begging them to come back,
568
00:36:01,960 --> 00:36:05,200
all acting technical directors lose
569
00:36:05,200 --> 00:36:06,920
the "acting" for good.
570
00:36:06,920 --> 00:36:09,760
You mean it? On one condition.
571
00:36:09,760 --> 00:36:12,320
Do not, under any circumstances...
PHONE ALERT PINGS
572
00:36:12,320 --> 00:36:13,920
..call Paul Peverell.
573
00:36:17,880 --> 00:36:19,240
OK. Um...
574
00:36:20,560 --> 00:36:22,880
Um, ma'am, no-one's managed
to get through to the driver,
575
00:36:22,880 --> 00:36:25,440
but the police are now on the scene
and the train does appear
576
00:36:25,440 --> 00:36:26,920
to be slowing on its approach
to Motherwell.
577
00:36:26,920 --> 00:36:29,760
So they think it's going to stop
as planned.
578
00:36:29,760 --> 00:36:31,520
WITH RELIEF: OK.
579
00:36:31,520 --> 00:36:34,680
Maybe I didn't need to take
that ibuprofen, after all.
580
00:36:34,680 --> 00:36:39,080
But they still need to get everyone
off as quickly as they can.
581
00:36:39,080 --> 00:36:41,760
Yeah, we've made that clear.
582
00:36:41,760 --> 00:36:45,640
So we may actually be in control?
583
00:36:47,040 --> 00:36:49,920
Ha. Ah. Not quite.
584
00:36:49,920 --> 00:36:53,560
Um, we've got those facial recs
back from Glasgow Central.
585
00:36:53,560 --> 00:36:57,080
Seems there's currently
an Interpol red out for someone
586
00:36:57,080 --> 00:36:59,400
on that train. What?
587
00:36:59,400 --> 00:37:01,880
Police have already been informed.
They disappeared whilst released
588
00:37:01,880 --> 00:37:03,320
on investigation end of last year.
589
00:37:03,320 --> 00:37:06,240
We're looking at a picture
of them now.
590
00:37:06,240 --> 00:37:09,120
JOE: Abby, the train is stopping,
thank God.
591
00:37:09,120 --> 00:37:10,600
What do you want me to do? Yeah.
592
00:37:10,600 --> 00:37:13,040
Listen, there's somebody
on your train
593
00:37:13,040 --> 00:37:15,160
who should NOT be approached.
594
00:37:18,880 --> 00:37:22,240
Yeah, my colleague's just sending
through a description of them now.
595
00:37:26,200 --> 00:37:27,800
A white male.
596
00:37:30,000 --> 00:37:31,760
Around 35 years of age.
597
00:37:31,760 --> 00:37:33,240
PHONE PINGS
598
00:37:33,240 --> 00:37:34,360
Facial hair.
599
00:37:38,240 --> 00:37:39,920
It's nothing to do with me.
600
00:37:42,440 --> 00:37:43,720
I promise.
601
00:37:43,720 --> 00:37:45,200
PHONE PINGS
602
00:37:45,200 --> 00:37:48,000
Wearing a red and black
checked jacket.
603
00:37:53,400 --> 00:37:54,960
What are the chances?
604
00:37:56,960 --> 00:37:59,560
If I'm honest, it's ridiculous.
605
00:38:00,960 --> 00:38:02,360
Hey, get back here!
606
00:38:04,360 --> 00:38:05,960
Want to know the craziest thing?
607
00:38:05,960 --> 00:38:08,840
He actually used to be a DI
in the Met.
608
00:38:10,880 --> 00:38:12,960
Sorry, sorry. Thanks. Sorry.
609
00:38:12,960 --> 00:38:15,920
I poured you a glass of wine,
but you took so long I drank it.
610
00:38:29,080 --> 00:38:31,320
SIRENS
611
00:38:43,240 --> 00:38:44,920
CHATTER
612
00:38:44,920 --> 00:38:47,640
Make sure everyone
gets off the front.
613
00:39:08,360 --> 00:39:09,520
That him?
614
00:39:14,280 --> 00:39:16,760
Keep every door locked bar this one.
615
00:39:16,760 --> 00:39:20,360
I'm going to need everyone out
onto the platform, please.
616
00:39:20,360 --> 00:39:22,280
MURMURING, GROANS
617
00:39:22,280 --> 00:39:26,320
That's everyone out via the front
doors of carriage A only.
618
00:39:26,320 --> 00:39:28,320
Right, ladies and gentlemen,
you heard the man.
619
00:39:28,320 --> 00:39:31,000
Onto the platform,
quick as you can, please.
620
00:39:33,200 --> 00:39:35,080
All other doors must remain...
621
00:39:35,080 --> 00:39:36,880
That includes whoever's in there.
622
00:39:40,520 --> 00:39:41,600
Hello?
623
00:39:41,600 --> 00:39:43,840
Can I get a cab from
Motherwell station, please?
624
00:39:43,840 --> 00:39:45,520
Motherwell station.
625
00:39:45,520 --> 00:39:47,800
About 20 minutes.
626
00:39:47,800 --> 00:39:48,960
Is that OK?
627
00:39:50,760 --> 00:39:51,880
Hello?
628
00:39:53,120 --> 00:39:54,720
Is that OK?
629
00:39:54,720 --> 00:39:57,280
KNOCKING
We need you to get off, please.
630
00:39:57,280 --> 00:39:59,800
You need to use the door at the far
end of the front carriage.
631
00:39:59,800 --> 00:40:01,560
Right, they're at Motherwell.
632
00:40:01,560 --> 00:40:04,880
Police Scotland officers are
present and engineer's
633
00:40:04,880 --> 00:40:07,440
a couple of minutes away.
OK.
634
00:40:07,440 --> 00:40:10,440
Uh, but there are now reports
coming in of signalling problems
635
00:40:10,440 --> 00:40:12,280
in quite a lot of places.
636
00:40:12,280 --> 00:40:14,000
The rail network's in meltdown.
637
00:40:14,000 --> 00:40:15,720
Are YOU still moving, Abby?
638
00:40:15,720 --> 00:40:17,120
Yes.
639
00:40:17,120 --> 00:40:18,320
Yes, ma'am.
640
00:40:20,560 --> 00:40:22,520
I'll be there shortly.
641
00:40:22,520 --> 00:40:25,520
Where's Draycott? We have what
appears to be coordinated attacks
642
00:40:25,520 --> 00:40:29,000
on completely separate systems.
We need to speak to the Minister.
643
00:40:29,000 --> 00:40:30,800
We have located her.
644
00:40:30,800 --> 00:40:32,240
She's on a train too.
645
00:40:32,240 --> 00:40:33,360
Well, get her off it.
646
00:40:33,360 --> 00:40:36,440
We would, but she seems
to be out of coverage.
647
00:40:36,440 --> 00:40:39,880
Hang on. The Transport Secretary's
on a train?
648
00:40:39,880 --> 00:40:41,520
Yeah, apparently.
649
00:40:41,520 --> 00:40:43,360
She's out of coverage.
650
00:40:43,360 --> 00:40:45,520
Yeah.
651
00:40:45,520 --> 00:40:47,960
Do we know what train it is?
652
00:40:52,200 --> 00:40:54,200
KNOCK AT DOOR
653
00:40:54,200 --> 00:40:55,440
Yes?
654
00:40:55,440 --> 00:40:57,200
We're going to need you
to get off, please.
655
00:40:57,200 --> 00:40:58,960
There's a problem with the train.
656
00:40:58,960 --> 00:41:02,880
Leave via the front door of carriage
A and assemble on the platform.
657
00:41:02,880 --> 00:41:04,080
Thank you.
658
00:41:08,440 --> 00:41:10,640
There's no way I'm going out there.
659
00:41:10,640 --> 00:41:13,560
One picture of me stuck on a
platform in the middle of nowhere
660
00:41:13,560 --> 00:41:18,120
next to an unreliable train
and...I'm viral again.
661
00:41:20,280 --> 00:41:21,720
Let me see what I can do.
662
00:41:34,320 --> 00:41:37,120
INDISTINCT CHATTER
663
00:41:50,440 --> 00:41:52,400
POLICE RADIO
664
00:42:14,440 --> 00:42:16,240
MUTTERING: Jesus Christ.
665
00:42:16,240 --> 00:42:17,440
Ow!
666
00:42:17,440 --> 00:42:19,680
GAME MUSIC PLAYS
667
00:42:35,280 --> 00:42:37,160
RADIO CHATTER
668
00:43:02,040 --> 00:43:05,440
If you could just leave your luggage
and follow me, please.
669
00:43:05,440 --> 00:43:08,000
Will we be able to get back on?
670
00:43:08,000 --> 00:43:09,920
I don't know, but if you could
please just...
671
00:43:09,920 --> 00:43:12,280
Well, can you please do your job
and find out?
672
00:43:12,280 --> 00:43:13,520
Do we need to empty our cabins?
673
00:43:13,520 --> 00:43:16,120
Er, no, no. If you could
please just...
674
00:43:16,120 --> 00:43:18,840
My father-in-law has got
important medication in there.
675
00:43:18,840 --> 00:43:21,440
My dad's not really well enough
to be on here, but he used
676
00:43:21,440 --> 00:43:22,800
to drive this train.
677
00:43:22,800 --> 00:43:25,480
I think you can make an exception.
I'm sorry.
678
00:43:27,160 --> 00:43:28,680
We can't put him out into the cold.
679
00:43:28,680 --> 00:43:31,440
Ignore them. They don't know
what they're talking about.
680
00:43:31,440 --> 00:43:33,880
I'm fine.
Fraser, please...
681
00:43:33,880 --> 00:43:35,840
Would you get off me!
682
00:43:36,960 --> 00:43:39,880
I don't need your hand
or anybody else's hand
683
00:43:39,880 --> 00:43:42,160
permanently attached to my elbow!
684
00:43:42,160 --> 00:43:45,720
Calm down.
He IS going to have to get off.
685
00:43:45,720 --> 00:43:48,080
I'm going to need to speak to
the train manager then.
686
00:43:48,080 --> 00:43:51,080
This is ridiculous.
Hey. You want us to go down there?
687
00:43:51,080 --> 00:43:53,120
Um, yes. Yes.
688
00:43:53,120 --> 00:43:55,720
Well, you're going to have to remove
the kitchen and half the chairs,
689
00:43:55,720 --> 00:43:57,440
cos that carriage isn't accessible.
690
00:43:57,440 --> 00:44:00,000
Um... Well, isn't this just
wonderful? OK. Yeah.
691
00:44:00,000 --> 00:44:03,960
The great unwashed waltzing willy
nilly through the Club Lounge.
692
00:44:08,040 --> 00:44:09,280
CLAMOUR
693
00:44:09,280 --> 00:44:11,600
MURMURING: Yeah, I'm coming.
694
00:44:11,600 --> 00:44:13,600
Sorry. Right.
695
00:44:19,760 --> 00:44:21,680
Yeah. Excuse me.
696
00:44:21,680 --> 00:44:23,920
Sorry. Excuse me.
697
00:44:46,480 --> 00:44:48,800
BRAKES SQUEAL
698
00:45:00,360 --> 00:45:02,520
PA: Apologies for the jolt,
ladies and gentlemen.
699
00:45:02,520 --> 00:45:05,160
We're just being held
at a red signal.
700
00:45:09,160 --> 00:45:11,440
Yeah. Can we get confirmation
that everyone's
701
00:45:11,440 --> 00:45:13,320
off the Heart Of Britain?
702
00:45:13,320 --> 00:45:15,800
S...
703
00:45:13,320 --> 00:45:15,800
BEEPING
704
00:45:24,560 --> 00:45:27,400
PASSENGERS CLAMOUR
705
00:45:27,400 --> 00:45:29,880
Ladies and gentlemen,
leave your bags, please.
706
00:45:30,920 --> 00:45:32,040
Ian.
707
00:45:33,280 --> 00:45:35,560
Fella says there's a problem
with the comms.
708
00:45:35,560 --> 00:45:36,920
Did you not think it was strange
709
00:45:36,920 --> 00:45:39,200
no-one had spoke to you since
Glasgow? Excuse me.
710
00:45:39,200 --> 00:45:41,680
Can you just keep moving, please?
Thank you.
711
00:45:41,680 --> 00:45:43,240
I couldn't get through to you.
712
00:45:43,240 --> 00:45:46,080
Cowlairs couldn't get through
to either of us. It's about my dad.
713
00:45:46,080 --> 00:45:48,520
Yeah, I don't care
if it's about MY dad. Off!
714
00:45:48,520 --> 00:45:51,080
Ian. You need to open Door 5.
715
00:45:51,080 --> 00:45:52,280
No, one only.
716
00:45:52,280 --> 00:45:54,040
There's a woman in a wheelchair.
717
00:45:54,040 --> 00:45:55,800
I've spoken to them twice.
718
00:45:55,800 --> 00:45:57,160
What?
719
00:45:57,160 --> 00:45:59,120
Cowlairs.
720
00:45:59,120 --> 00:46:00,520
No, you haven't.
721
00:46:00,520 --> 00:46:02,360
I've spoken to somebody.
722
00:46:04,560 --> 00:46:07,720
My father's not well enough to
get... Everybody's leaving!
723
00:46:07,720 --> 00:46:09,320
You don't understand.
724
00:46:09,320 --> 00:46:11,000
Come on.
725
00:46:11,000 --> 00:46:13,400
Sorry, sorry. Sorry.
726
00:46:13,400 --> 00:46:15,240
Turn around.
727
00:46:15,240 --> 00:46:17,320
I said I'm sorry.
It was an accident.
728
00:46:20,840 --> 00:46:22,000
Come on.
729
00:46:22,000 --> 00:46:24,440
My dad's not well, I need to
stay on the train. Please.
730
00:46:24,440 --> 00:46:26,120
Please, have you seen my boy?
731
00:46:29,640 --> 00:46:32,000
I have to stay on the train.
My dad's not well.
732
00:46:36,360 --> 00:46:37,680
You any good on that?
733
00:46:43,360 --> 00:46:44,560
What's your favourite course?
734
00:46:48,160 --> 00:46:49,240
Mine's...
735
00:46:50,480 --> 00:46:51,560
Mine's the Water Park.
736
00:46:53,880 --> 00:46:55,080
Mine too.
737
00:46:58,960 --> 00:47:02,160
Excuse me. Everybody off here,
Carriage A, please.
738
00:47:07,600 --> 00:47:09,840
Please leave your luggage where
it is and make your way
739
00:47:09,840 --> 00:47:11,160
to the front of the train.
740
00:47:11,160 --> 00:47:13,760
Delay compensation is available
on the Heart of Britain website.
741
00:47:13,760 --> 00:47:15,480
Thank you.
742
00:47:15,480 --> 00:47:16,720
You need to leave the train, sir.
743
00:47:16,720 --> 00:47:19,080
No, that dude's got my phone...
Leave that to us.
744
00:47:21,040 --> 00:47:23,320
Excuse me, madam. Excuse me, madam.
745
00:47:23,320 --> 00:47:25,880
Just leave your luggage where it is
and make your way to the front
746
00:47:25,880 --> 00:47:29,920
of the train. Please make your way
to the front the train.
747
00:47:29,920 --> 00:47:31,280
Thank you very much.
748
00:47:36,640 --> 00:47:40,400
DRAMATIC MUSIC CRESCENDOS
749
00:47:42,600 --> 00:47:45,320
Hey! I think we've been
looking for you.
750
00:47:45,320 --> 00:47:46,840
Anyone else in there?
751
00:47:57,240 --> 00:47:58,560
Make your way along.
752
00:47:58,560 --> 00:48:00,320
Your mum's waiting
for you on the platform.
753
00:48:00,320 --> 00:48:01,840
Go up the front of the train.
754
00:48:01,840 --> 00:48:03,800
Just let me get my console.
755
00:48:03,800 --> 00:48:07,000
RADIO: Urgent assistance
needed on the platform.
756
00:48:07,000 --> 00:48:09,040
CLAMOUR
757
00:48:28,600 --> 00:48:31,280
Step right away from the train.
Right away from the train.
758
00:48:31,280 --> 00:48:33,000
Come on, send.
759
00:48:37,280 --> 00:48:40,520
Excuse me, have you seen a wee boy?
He's got a yellow hat on.
760
00:48:40,520 --> 00:48:43,000
No, I'm sorry.
Excuse me...
761
00:48:46,160 --> 00:48:48,000
Is this absolutely necessary?
762
00:48:48,000 --> 00:48:50,760
I'm afraid it is, madam.
Ian, the wheelchair.
763
00:48:52,200 --> 00:48:53,760
Where are you going?
764
00:48:53,760 --> 00:48:56,640
To get my things.
Get right back from that door!
765
00:48:56,640 --> 00:48:58,880
But you have to open
an accessible door.
766
00:48:58,880 --> 00:49:02,240
You see, this is a very delicate
situation.
767
00:49:02,240 --> 00:49:05,440
What is?
For the Minister For Transport?
768
00:49:05,440 --> 00:49:06,920
Twitter is not her friend.
769
00:49:06,920 --> 00:49:07,960
Ian!
770
00:49:09,360 --> 00:49:10,680
Right, get the ramp.
771
00:49:12,920 --> 00:49:15,080
Excuse me. Are you the husband?
Yeah.
772
00:49:15,080 --> 00:49:16,720
My colleague's getting
a ramp for your wife.
773
00:49:16,720 --> 00:49:18,840
We WILL open another door for you.
774
00:49:36,280 --> 00:49:39,400
No, not just our light, every light.
775
00:49:40,400 --> 00:49:42,120
What's happening?
776
00:49:42,120 --> 00:49:44,600
Thank you for your patience.
I'll be with you shortly.
777
00:49:44,600 --> 00:49:46,200
Oh! Thank you!
778
00:49:46,200 --> 00:49:48,280
We've got places to be.
779
00:49:50,000 --> 00:49:51,160
Abby.
780
00:49:54,640 --> 00:49:56,040
Oh, sorry.
781
00:49:56,040 --> 00:49:59,040
Emergency.
You can't come in here.
782
00:49:59,040 --> 00:50:00,440
I'm really sorry.
783
00:50:00,440 --> 00:50:02,520
Sorry.
OK.
784
00:50:02,520 --> 00:50:04,480
Hey! Bye-ee.
785
00:50:04,480 --> 00:50:05,520
Hey!
786
00:50:05,520 --> 00:50:07,480
Abs, wait.
787
00:50:14,200 --> 00:50:15,560
Why are you all still here?
788
00:50:16,960 --> 00:50:18,560
It's not my choice.
789
00:50:18,560 --> 00:50:21,520
We really should have booked
passenger assist, you know.
790
00:50:21,520 --> 00:50:23,680
Well, how could I have known
that this...?
791
00:50:23,680 --> 00:50:25,120
I'll get off.
792
00:50:26,920 --> 00:50:29,680
Only when there's another
train to get on to.
793
00:50:38,600 --> 00:50:41,360
Right, you need to get off, mate.
794
00:50:41,360 --> 00:50:42,400
So do you.
795
00:50:50,800 --> 00:50:52,520
All right, come on then.
796
00:50:55,120 --> 00:50:57,040
Why is it not opening?
797
00:50:57,040 --> 00:50:58,200
I don't know.
798
00:51:13,480 --> 00:51:15,680
TRAIN POWERS UP
799
00:51:29,560 --> 00:51:31,760
LOCK RATTLES
800
00:51:38,720 --> 00:51:41,120
Hey, I said to keep
the doors closed!
801
00:51:47,720 --> 00:51:49,480
Was that you?
No.
802
00:51:52,800 --> 00:51:54,320
Mouse!
803
00:52:06,840 --> 00:52:08,840
Mouse!
Mum!
804
00:52:10,440 --> 00:52:12,920
Mum! Open it.
I'm trying!
805
00:52:17,480 --> 00:52:19,120
It's not opening.
806
00:52:19,120 --> 00:52:21,000
I'll be right back.
807
00:52:21,000 --> 00:52:22,160
Getting the ramp.
808
00:52:25,320 --> 00:52:27,040
POWERING UP
809
00:52:28,680 --> 00:52:30,400
Mum!
810
00:52:38,120 --> 00:52:39,480
Mum!
811
00:52:57,040 --> 00:52:58,360
No.
812
00:52:58,360 --> 00:52:59,920
Mouse.
813
00:52:59,920 --> 00:53:02,000
Mum! Stop the train.
814
00:53:02,000 --> 00:53:03,240
Yes... Mum!
815
00:53:03,240 --> 00:53:04,400
Mum!
816
00:53:06,920 --> 00:53:08,480
Hold on.
817
00:53:08,480 --> 00:53:10,000
MOUSE EXCLAIMS
818
00:53:14,120 --> 00:53:15,320
Move!
819
00:53:25,640 --> 00:53:26,800
Mum!
820
00:53:28,120 --> 00:53:29,400
Mouse! Mum!
821
00:53:31,760 --> 00:53:32,880
Andy!
822
00:53:39,800 --> 00:53:41,640
Hey. Hey!
823
00:53:53,880 --> 00:53:55,200
Mouse!
824
00:54:01,400 --> 00:54:03,000
Move.
825
00:54:09,640 --> 00:54:12,240
Mum! No!
826
00:54:12,240 --> 00:54:13,600
Mum!!
827
00:54:13,600 --> 00:54:14,960
Mouse!
828
00:54:24,120 --> 00:54:26,440
SHE SOBS
829
00:54:35,880 --> 00:54:37,200
Where is everyone?
830
00:54:41,520 --> 00:54:44,040
OK, hang on. Two seconds.
I'm just going through...
831
00:54:47,160 --> 00:54:48,960
Saj?
Yeah.
832
00:54:52,080 --> 00:54:53,440
What the hell?
833
00:54:53,440 --> 00:54:54,680
Well?
834
00:54:57,440 --> 00:55:00,600
Saj, I'm off the Gatwick Express.
Give me an update.
835
00:55:03,280 --> 00:55:04,320
Saj?
836
00:55:11,800 --> 00:55:14,440
They're saying it's left the station
again with some passengers
837
00:55:14,440 --> 00:55:15,560
still on board.
838
00:55:16,640 --> 00:55:18,000
What?
839
00:55:19,760 --> 00:55:21,440
But without the driver.
840
00:55:26,120 --> 00:55:27,480
Any driver.
841
00:55:27,480 --> 00:55:31,360
Abs. Abs, we have
a hostage situation.
842
00:55:31,360 --> 00:55:32,760
What IS this?
843
00:55:32,760 --> 00:55:34,880
I have no idea
844
00:55:34,880 --> 00:55:38,240
but every train
across the country stops right now.
845
00:55:38,240 --> 00:55:39,920
Abs.
846
00:55:39,920 --> 00:55:41,760
Abby!
847
00:55:46,840 --> 00:55:49,440
PA: Passengers are reminded that...
848
00:55:49,440 --> 00:55:52,400
DISTORTED: ..my name is the driver.
849
00:55:57,520 --> 00:56:00,560
Passengers are reminded that...
850
00:56:00,560 --> 00:56:03,000
..tonight, I am in control.
851
00:56:03,000 --> 00:56:04,240
In control.
852
00:56:04,240 --> 00:56:05,560
Passengers are reminded that...
853
00:56:05,560 --> 00:56:09,160
MOBILE RINGS
854
00:56:05,560 --> 00:56:09,160
..my name is the driver.
855
00:56:09,160 --> 00:56:11,440
Tonight, I am in control.
856
00:56:11,440 --> 00:56:12,760
ON PHONE: It's Joe.
857
00:56:14,920 --> 00:56:17,600
My name is Joe.
858
00:56:18,880 --> 00:56:20,560
And...
859
00:56:20,560 --> 00:56:22,760
..I'll help you. I will.
860
00:56:24,120 --> 00:56:26,560
But you're going to
have to help me too.
861
00:56:26,560 --> 00:56:28,240
PA: My name is the driver.
862
00:56:28,240 --> 00:56:30,320
Why would I possibly do that?
863
00:56:31,960 --> 00:56:34,720
I mean, how can I trust YOU?
864
00:56:34,720 --> 00:56:38,000
PA: Tonight, I am in control.
865
00:56:40,360 --> 00:56:41,760
What else you got?
866
00:56:50,160 --> 00:56:51,720
We appear to have been hijacked.
867
00:56:51,720 --> 00:56:54,320
Hijacked?
Who's driving, then?
868
00:56:59,400 --> 00:57:01,680
We haven't got access to something
called the RTV.
869
00:57:01,680 --> 00:57:03,720
That should show the position of
every train in the country
870
00:57:03,720 --> 00:57:04,920
at any given moment.
871
00:57:04,920 --> 00:57:06,840
It's how we stop them colliding.
872
00:57:10,320 --> 00:57:12,640
Did you look into the detective?
Former.
873
00:57:12,640 --> 00:57:15,240
We will not be working
with him again.
874
00:57:17,480 --> 00:57:20,520
Minister, we need that phone line.
875
00:57:20,520 --> 00:57:22,360
Why don't we just stick
with this guy?
876
00:57:22,360 --> 00:57:25,120
He is the reason the police
were at Motherwell.
877
00:57:34,840 --> 00:57:36,600
You really think you can make it?
878
00:57:41,200 --> 00:57:42,640
We've got our best man on it.
879
00:57:42,640 --> 00:57:44,920
Elvis is in the building.
880
00:57:44,920 --> 00:57:46,880
He leaves.
I'm leaving.
881
00:57:55,880 --> 00:57:57,280
Come on.
882
00:57:57,280 --> 00:57:58,400
Joe!
95097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.