All language subtitles for Morden.i.Sandhamn.S10E03.Nikki.Evelina.del 1.SWEDiSH.1080P.TV4P.WEB-dl.H264.aac.aac.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,840 --> 00:00:55,200
SlÀpp! SlÀpp vapnet!
2
00:01:51,880 --> 00:01:53,480
Att dela med sig av
sina mörka minnen-
3
00:01:53,640 --> 00:01:57,080
-brukar göra att vi lÀttare
kan bearbeta dem.
4
00:01:57,240 --> 00:02:02,440
Men vi tenderar att tÀnka pÄ minnet
som nÄnting objektivt korrekt.
5
00:02:02,600 --> 00:02:06,600
Som en filmkamera som har spelat in
det vi varit med om.
6
00:02:07,400 --> 00:02:12,080
NÀr minnet i sjÀlva verket
Àr nÄnting adaptivt.
7
00:02:12,240 --> 00:02:16,360
Det som Àr min sanning behöver inte
nödvÀndigtvis vara din sanning...
8
00:02:17,400 --> 00:02:20,080
Alexander?
9
00:02:23,720 --> 00:02:26,720
Alexander.
10
00:02:27,960 --> 00:02:29,320
Alexander?
11
00:02:29,480 --> 00:02:31,960
Alexander?
12
00:02:35,160 --> 00:02:38,200
Eh... UrsÀkta, vad sa du?
13
00:02:38,360 --> 00:02:40,720
Nej, inget. Jag sa bara ditt namn.
14
00:02:40,880 --> 00:02:43,920
Men nu nÀr jag har fÄngat
din uppmÀrksamhet Àntligen-
15
00:02:44,080 --> 00:02:47,800
-kan jag ju passa pÄ att frÄga
om du vill sÀga nÄnting i dag.
16
00:02:49,440 --> 00:02:53,360
Nej, tack. Det behövs inte.
17
00:02:54,080 --> 00:02:56,160
NÄn gÄng mÄste du ocksÄ bidra.
18
00:02:56,320 --> 00:03:00,560
Vem sÀger det? Eller hur?
19
00:03:00,720 --> 00:03:02,680
Vad menar du?
20
00:03:03,760 --> 00:03:06,680
Nej, jag bara... Jag mÄste ingenting.
21
00:03:08,040 --> 00:03:12,320
Som jag har förstÄtt det sÄ Àr det
obligatoriskt att jag Àr nÀrvarande.
22
00:03:12,480 --> 00:03:14,600
Inte att jag bidrar.
23
00:03:15,840 --> 00:03:18,000
Det hÀr Àr en trygg plats, Alexander.
24
00:03:21,040 --> 00:03:23,680
Jag tycker du ska pröva.
25
00:03:23,840 --> 00:03:27,480
Vill du verkligen inte dela med dig
av det som du har varit med om?
26
00:03:28,760 --> 00:03:32,400
Vi har alla olika behov.
Vi har olika strategier-
27
00:03:32,560 --> 00:03:37,080
-för att hantera sÄnt som kanske
kan vara lite jobbigt.
28
00:03:39,040 --> 00:03:41,560
Min Àr att jobba.
29
00:03:44,360 --> 00:03:46,640
Jag behöver förnya ett recept.
30
00:03:46,800 --> 00:03:49,120
DÄ fÄr du prata med din lÀkare.
31
00:03:49,280 --> 00:03:52,720
Jag hann inte under telefontiden,
och sÄ har jag sÄ ont i nacken.
32
00:03:52,880 --> 00:03:55,360
Psykologer fÄr dessvÀrre
inte skriva ut recept.
33
00:03:55,520 --> 00:03:58,320
Nej, jag vet. Jag tÀnkte
att du kanske har kontakter.
34
00:03:58,480 --> 00:04:02,360
Kontakter?
Vad Àr det du gÄr pÄ nu, dÄ?
35
00:04:02,520 --> 00:04:04,200
Jag gÄr inte pÄ nÄt.
36
00:04:04,360 --> 00:04:09,360
EmellanÄt tar jag Tramadol.
Bara för att dÀmpa smÀrtorna.
37
00:04:09,520 --> 00:04:12,040
Du vet att fysisk smÀrta-
38
00:04:12,200 --> 00:04:15,120
-kan vara kopplad till
kvardröjande psykiska trauman?
39
00:04:15,280 --> 00:04:19,000
Men just nu sÄ handlar det
om nacken och ryggen.
40
00:04:19,160 --> 00:04:22,120
Jag har sÄ ont att jag klarar fan
inte av att kliva upp pÄ morgonen.
41
00:04:22,280 --> 00:04:24,200
DÄ fÄr du uppsöka akuten.
42
00:04:24,360 --> 00:04:29,720
Ska jag sitta dÀr och vÀnta
i tio timmar? Jag har ett jobb.
43
00:04:29,880 --> 00:04:32,480
Sjukskriv dig, Alexander.
44
00:04:32,640 --> 00:04:36,920
Det gÄr inte.
Det har jag varit alldeles för lÀnge.
45
00:04:39,760 --> 00:04:43,000
Okej. Jag tÀnkte att det
kunde vara bra att ha-
46
00:04:43,160 --> 00:04:46,440
-sÄ jag slipper krypa till jobbet.
47
00:04:48,640 --> 00:04:50,000
HallÄ!
48
00:04:50,160 --> 00:04:51,800
Har det hÀnt nÄt hÀr?
49
00:04:51,960 --> 00:04:55,520
Nej, hÀr Àr det lugnt som i graven.
Hur mÄr du?
50
00:04:55,680 --> 00:04:59,200
-Toppen.
-HĂ€rligt.
51
00:04:59,920 --> 00:05:02,920
Ăntligen!
52
00:05:05,840 --> 00:05:08,440
VĂ€lkommen hem!
53
00:05:08,600 --> 00:05:11,360
-Gruppkram.
-Nej.
54
00:05:11,520 --> 00:05:15,360
Jo, vi tar en gruppkram.
Jo, gosegubben.
55
00:05:15,520 --> 00:05:20,280
Mannen, myten, norrmannen.
Han Àr med oss igen.
56
00:05:32,440 --> 00:05:34,920
-Hej, gumman.
-Hej! Vad gör du?
57
00:05:35,080 --> 00:05:37,280
PÄ vÀg hem. Vad gör du?
58
00:05:37,440 --> 00:05:40,480
Jag Àr pÄ vÀg till en kille
i Danmark.
59
00:05:40,640 --> 00:05:42,920
-I Danmark?
-Köpenhamn.
60
00:05:43,880 --> 00:05:49,280
-Okej. Vem Àr det?
-Jens.
61
00:05:49,440 --> 00:05:53,360
Jag vet inte hans efternamn
men han ska möta mig pÄ stationen.
62
00:05:53,520 --> 00:05:56,920
Men va? Hur har du trÀffat honom?
63
00:05:57,080 --> 00:05:59,800
-PĂ„ en klubb.
-PĂ„ en klubb?
64
00:06:01,280 --> 00:06:05,600
-Hur gammal Àr han?
-Jag vet inte. Lite Àldre.
65
00:06:05,760 --> 00:06:09,640
-Hur mycket dÄ?
-Han har hÄr pÄ bröstet.
66
00:06:09,800 --> 00:06:13,000
NÀmen, Jesus... AlltsÄ, pÄ riktigt.
Du kan ju inte Äka!
67
00:06:13,160 --> 00:06:14,520
Jag Àr faktiskt myndig, mamma.
68
00:06:16,760 --> 00:06:19,440
Ja... Jaha, vad gör han dÄ?
69
00:06:19,600 --> 00:06:22,120
Gör och gör. Han bor i Christiania.
70
00:06:22,280 --> 00:06:24,000
-Va?!
-Puss, puss, mamma.
71
00:06:24,160 --> 00:06:28,640
Men vÀnta... NÀmen... JÀvla unge!
72
00:06:28,800 --> 00:06:32,120
Hej, du har kommit till Anna.
Skicka ett sms. Hej dÄ!
73
00:06:44,800 --> 00:06:46,560
-HallÄ, ja?
-Hej, det Àr jag.
74
00:06:46,720 --> 00:06:50,720
-Du, vi mÄste prata om Anna.
-Vad Àr det nu dÄ?
75
00:06:50,880 --> 00:06:52,760
AlltsÄ, vi mÄste ju ha bÀttre koll.
76
00:06:52,920 --> 00:06:56,600
SnÀlla, nÀr vi var i hennes Älder
var vi sÀkert hundra gÄnger vÀrre.
77
00:06:56,760 --> 00:06:58,880
Tala för dig sjÀlv.
Inte jag, i alla fall.
78
00:06:59,040 --> 00:07:02,720
Kommer du ihÄg nÀr du spydde
i papperskorgen vid Zinkensdamm?
79
00:07:04,320 --> 00:07:07,800
Du, det var inget. Hej.
80
00:07:07,960 --> 00:07:13,160
-Hej.
-Skitunge!
81
00:07:16,320 --> 00:07:21,720
Hej, pappa! Jag Àr i Christiania.
Allt Àr sÄ billigt hÀr!
82
00:07:32,080 --> 00:07:36,160
-Du kan fÄ jobb hÀr i stÀllet.
-Jag fÄr bÀttre betalt av Dag.
83
00:07:36,320 --> 00:07:40,040
Jag tyckte du sa att du inte skulle
jobba pÄ VÀrsan i sommar.
84
00:07:40,200 --> 00:07:44,000
-"Jag ska aldrig mer jobba dÀr!"
-SĂ„ hemskt var det inte.
85
00:07:44,160 --> 00:07:49,600
Jag ska bara hoppa in den hÀr helgen
och kanske nÄgra dar nÀsta vecka.
86
00:07:49,760 --> 00:07:52,000
Det Àr vÀl okej att jag bor hÀr?
87
00:07:52,160 --> 00:07:54,520
SjÀlvklart,
du behöver inte ens frÄga.
88
00:07:54,680 --> 00:07:57,200
Jag tÀnkte om ni ville vara i fred.
89
00:07:57,360 --> 00:08:00,440
-Nej, Alexander bor inte hÀr.
-Inte Àn.
90
00:08:10,760 --> 00:08:12,320
Tack ska du ha.
91
00:08:16,960 --> 00:08:20,680
-UrsÀkta. Shit!
-Ă
h, nej!
92
00:08:20,840 --> 00:08:23,040
-FörlÄt, det var inte meningen!
-Vafan!
93
00:08:23,200 --> 00:08:28,880
SÄ jÀvla klumpigt, det var inte alls
meningen. Jag ber om ursÀkt.
94
00:08:29,040 --> 00:08:32,280
Nikki? Lindholm?
95
00:08:32,440 --> 00:08:35,960
-Men... Evelina?
-Ja.
96
00:08:36,120 --> 00:08:38,680
-Men gud! Hej!
-Hej!
97
00:08:38,840 --> 00:08:40,320
Gud, vad lÀnge sen!
98
00:08:40,480 --> 00:08:42,560
Hej! Shit, jag har saknat dig
sÄ mycket!
99
00:08:42,720 --> 00:08:46,440
-Men fy fan, vad du Àr snygg!
-Du Àr snygg!
100
00:08:46,600 --> 00:08:48,160
Sluta, du Àr snygg.
101
00:08:48,320 --> 00:08:52,960
Kom, kom. Nu!
Nu fan ska det drickas en dricka.
102
00:08:53,120 --> 00:08:56,440
SkÄl. För alla stackars kvinnor
som tvingas försöka överleva-
103
00:08:56,600 --> 00:09:00,960
-i den hÀr jÀvla sörjan
av stinkande gubbslem!
104
00:09:01,120 --> 00:09:04,320
Vad ska vi med dem till egentligen,
va? Vi behöver inte dem.
105
00:09:04,480 --> 00:09:07,080
Om vi skulle kunna göra oss av
med alla de hÀr mÀnnen-
106
00:09:07,240 --> 00:09:09,600
-sÄ skulle vi ju lösa klimatkrisen
i ett huj.
107
00:09:09,760 --> 00:09:12,600
Och om det visar sig efter nÄgra
decennier att vi mÄste fylla pÄ-
108
00:09:12,760 --> 00:09:16,960
-sÄ finns det fullt av frysar
i laboratorier över hela vÀrlden-
109
00:09:17,120 --> 00:09:19,760
-fyllda med smÄ sÄna hÀr grodyngel.
110
00:09:19,920 --> 00:09:24,480
Det Àr bara att sticka upp nÄn jÀvla
pipett i snipperiet sÄ Àr det fixat.
111
00:09:24,640 --> 00:09:28,360
Inte för att trampa pÄ dina tÄr,
men det hÀr kÀnns lite personligt.
112
00:09:28,520 --> 00:09:33,080
Det Àr sÄ jÀvla personligt.
Otrogna grisar Àr de allihopa.
113
00:09:33,240 --> 00:09:37,400
Vill du veta vad den förra gjorde?
Han avbröt vÄr förlovning-
114
00:09:37,560 --> 00:09:41,400
-och kastade ut mig pÄ gatan för att
han hade hittat en ny liten förmÄga.
115
00:09:41,560 --> 00:09:45,600
22 Är gammal. Nu fÄr jag sommarjobba
pÄ VÀrsan som nÄn fjortis-
116
00:09:45,760 --> 00:09:50,760
-och jag vill skÀra halsen av honom.
Nog om mig och mitt patetiska liv.
117
00:09:50,920 --> 00:09:54,680
Hur Àr det med dig?
Ă
h, det Àr sÄ fint att se dig!
118
00:09:54,840 --> 00:09:59,360
-Jag har saknat dig sÄ mycket!
-Och jag dig.
119
00:09:59,520 --> 00:10:03,200
Okej, berÀtta.
Hur gÄr det med kÀrleken?
120
00:10:03,360 --> 00:10:04,680
Jag Àr gift.
121
00:10:04,840 --> 00:10:08,760
Gift? Men hur fan
lyckades du med det?
122
00:10:08,920 --> 00:10:10,760
Jag har inte gjort sÄ mycket.
Det var han som friade.
123
00:10:10,920 --> 00:10:13,880
-Okej, vad sa du?
-"Ja", uppenbarligen.
124
00:10:14,040 --> 00:10:18,360
Jag kÀnner mig fÀrdig
med festandet och det livet.
125
00:10:18,520 --> 00:10:23,280
SÄklart. Synd, för annars
hade jag haft vÀrsta bÀsta idén.
126
00:10:23,440 --> 00:10:28,760
Om din ocksÄ hade varit ett svin,
hade jag kunnat slÄ ihjÀl honom.
127
00:10:29,840 --> 00:10:32,880
Och du hade kunnat Äka in till stan
och ta hand om min.
128
00:10:34,080 --> 00:10:36,560
Min man Àr jÀttesnÀll.
129
00:10:36,720 --> 00:10:39,840
Visst. Okej, berÀtta mera.
Vem Àr det hÀr?
130
00:10:40,000 --> 00:10:43,200
-Han heter Bruno.
-Ă
h, exotiskt.
131
00:10:45,480 --> 00:10:47,960
-Han Àr nÄgra Är Àldre.
-Okej, hur mÄnga?
132
00:10:48,120 --> 00:10:50,760
-Tolv.
-Kunde ha varit vÀrre.
133
00:10:51,640 --> 00:10:54,760
Kul. Jaha, kids?
134
00:10:54,920 --> 00:10:57,480
Nej, inte Àn.
Men det Àr nog inte sÄ lÄngt kvar.
135
00:10:59,160 --> 00:11:02,120
PĂ„ allvar...
136
00:11:02,280 --> 00:11:04,280
Jag Àr jÀtteglad för din skull.
137
00:11:04,440 --> 00:11:10,160
Men om, och jag sÀger om, det visar
sig att han Àr dum mot dig...
138
00:11:11,600 --> 00:11:13,520
...sÄ slÀcker jag honom.
139
00:11:13,680 --> 00:11:17,600
Och du tar hand om min.
Fattar du? Lovar du?
140
00:11:17,760 --> 00:11:19,480
Jag lovar.
141
00:11:21,040 --> 00:11:23,280
SkÄl!
142
00:11:26,440 --> 00:11:29,040
NÀmen, om det inte Àr
big bossman sjÀlv!
143
00:11:29,200 --> 00:11:31,920
-Tja, gubben.
-VĂ€lkommen hem.
144
00:11:32,080 --> 00:11:35,520
Tack. Vet du,
nÀsta gÄng skickar jag dig.
145
00:11:35,680 --> 00:11:39,280
Jag börjar bli för gammal
för blöta affÀrsluncher. Tack.
146
00:11:39,440 --> 00:11:42,800
Jag spottar inte i glaset.
Du, din gamla kompanjon Àr hÀr.
147
00:11:42,960 --> 00:11:46,600
-VadÄ, nu?
-Han sitter inne pÄ DP.
148
00:12:00,080 --> 00:12:05,640
Bruno. My man!
Du har inte hört av dig.
149
00:12:05,800 --> 00:12:09,800
-Nej, jag har varit bortrest.
-Bortrest?
150
00:12:09,960 --> 00:12:11,480
AffÀrer.
151
00:12:12,600 --> 00:12:17,280
-Det gÄr bra nu.
-Tja, marknaden Àr opÄlitlig.
152
00:12:17,440 --> 00:12:21,000
Men jag jobbar pÄ som fan nu.
AlltsÄ, inga genvÀgar eller...
153
00:12:21,160 --> 00:12:23,840
-Jag tycker att det dröjer.
-Med vad?
154
00:12:24,000 --> 00:12:25,320
My piece of the action.
155
00:12:25,480 --> 00:12:29,120
Eller som man sÀger pÄ svenska:
Min del av kakan.
156
00:12:29,280 --> 00:12:31,440
AlltsÄ...
Jag Àr inte skyldig dig nÄt.
157
00:12:33,240 --> 00:12:36,920
NÀsta gÄng vi ses kommer jag inte
vara sÄ hÀr jÀvla trevlig.
158
00:12:39,080 --> 00:12:41,520
Kan du betala i bitcoin?
159
00:13:13,200 --> 00:13:15,440
-Hej, Àlskling!
-Hej.
160
00:13:17,080 --> 00:13:19,800
Hej. Du, jag har en grej.
161
00:13:21,680 --> 00:13:23,000
-NĂ€men?
-VarsÄgod.
162
00:13:23,160 --> 00:13:28,040
Vad har du gjort? Du brukar aldrig
köpa nÄt utan att jag ber dig.
163
00:13:30,280 --> 00:13:33,280
-Det luktar lite dÄligt samvete.
-Det dÀr Àr orÀttvist.
164
00:13:33,440 --> 00:13:36,600
Du vet ju hur mycket jag har att
göra jÀmt. Jag kommer inte ihÄg...
165
00:13:36,760 --> 00:13:40,120
...att vara en perfekt Àkta man.
166
00:13:40,280 --> 00:13:42,920
Du duger.
167
00:13:43,080 --> 00:13:47,240
Tack, Àlskling.
De Àr helt fantastiska.
168
00:13:47,400 --> 00:13:50,040
Jag trÀffade en gammal kompis i dag
pÄ bÄten.
169
00:13:50,200 --> 00:13:54,080
SĂ„ vi drack lite mimosas.
Nikki Lindholm.
170
00:13:54,240 --> 00:13:56,600
Hon hade fem syskon
med fem olika pappor-
171
00:13:56,760 --> 00:14:00,400
-och hennes mamma drack Koskenkorva
och rökte hela dagarna.
172
00:14:00,560 --> 00:14:03,600
Men det var jÀttekul att se henne.
KĂ€ndes lite konstigt.
173
00:14:03,760 --> 00:14:06,800
Som att tiden hade stÄtt helt stilla
för henne.
174
00:14:07,920 --> 00:14:10,840
Hon bara ströjobbar och ligger runt.
175
00:14:11,840 --> 00:14:13,800
Du, vad tror du om det hÀr?
176
00:14:15,440 --> 00:14:17,880
-Vi fÄr prata om det sen.
-Jag Àr ung.
177
00:14:18,040 --> 00:14:21,800
Det kan ju vara dina smÄ rackare
som inte Àr sÄ pigga.
178
00:14:22,280 --> 00:14:25,640
Eller sÄ kan vi försöka nu.
179
00:14:27,200 --> 00:14:32,120
Det lÄter underbart.
Men jag kÀnner mig sÄ himla...
180
00:14:32,280 --> 00:14:35,760
Jag luktar som varma sopor.
Jag mÄste duscha.
181
00:14:35,920 --> 00:14:40,640
Spring ivÀg och duscha, dÄ.
Din gamla svettgubbe.
182
00:14:50,040 --> 00:14:51,880
Har det hÀnt nÄt?
183
00:14:53,680 --> 00:14:56,200
Nej. Jag Àr bara trött.
184
00:14:57,200 --> 00:15:02,280
Det Àr Ronny, va?
Har han hört av sig?
185
00:15:02,440 --> 00:15:05,480
Han vÀntade pÄ kontoret i dag.
186
00:15:05,640 --> 00:15:08,840
Var han pÄ Sandhamn?
TÀnk om han kommer hit, dÄ.
187
00:15:09,000 --> 00:15:11,320
Nej, det Àr lugnt, han har redan Äkt.
188
00:15:11,480 --> 00:15:13,640
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja.
189
00:15:13,800 --> 00:15:15,840
Du, jag tycker du ska ringa polisen.
190
00:15:16,000 --> 00:15:18,120
Nej, det Àr uteslutet.
191
00:15:22,000 --> 00:15:26,440
Baby, hon Àlskar inte dig
som jag gör. Fattar du det?
192
00:15:26,600 --> 00:15:32,680
Jag Àlskar dig!
Va? VadÄ "sköt dig sjÀlv"?
193
00:15:32,840 --> 00:15:35,840
Ska du sÀga, du kan ju inte sÀtta
pÄ dina kalsonger Ät rÀtt hÄll.
194
00:15:36,000 --> 00:15:39,360
Vet du vad? Skit pÄ dig!
Ha sÄ jÀvla kul med din...
195
00:15:39,520 --> 00:15:45,200
Vafan... Kan du gÄ ordentligt?!
JĂ€vla tomte!
196
00:15:58,400 --> 00:16:01,120
Ja.
197
00:16:09,560 --> 00:16:16,720
Det kommer. Ja.
Vi hörs i veckan. Hej dÄ.
198
00:16:17,560 --> 00:16:20,160
-Vem pratade du med?
-Det var bara jobbet.
199
00:16:20,880 --> 00:16:23,680
Ska vi lÀgga oss?
200
00:16:35,960 --> 00:16:38,840
Vi hade ju inga sÄna hÀr fina spön
som vi har nu.
201
00:16:39,000 --> 00:16:42,360
Första gÄngen jag var
och fiskade med min morfar-
202
00:16:42,520 --> 00:16:44,880
-sÄ fiskade vi med hÀnderna, Lasse.
Och...
203
00:16:45,040 --> 00:16:49,480
-Morfar. Morfar!
-Ja, vad Àr det?
204
00:16:55,000 --> 00:16:57,640
Om du stannar hÀr, sÄ...
205
00:17:01,560 --> 00:17:03,520
HallÄ?
206
00:17:35,720 --> 00:17:37,120
Hur Àr det med honom?
207
00:17:37,280 --> 00:17:39,560
Pulsen Àr lÄg som fan,
men hyfsat stabil.
208
00:17:39,720 --> 00:17:41,920
Det Àr 50-50, skulle jag sÀga.
209
00:17:42,080 --> 00:17:46,400
Ett mirakel att han kan andas,
sÄ mycket stryk som han har fÄtt.
210
00:17:46,560 --> 00:17:48,200
Stryk, med vadÄ?
211
00:17:48,360 --> 00:17:51,480
NÄt tungt. Trubbigt.
212
00:17:51,640 --> 00:17:53,680
Har han nÄgra andra skador?
213
00:17:53,840 --> 00:17:58,200
Inte vad jag vet nu. Det kan ju dyka
upp sen. Ni fÄr höra av er.
214
00:18:04,880 --> 00:18:06,960
Ja, hej.
215
00:18:08,280 --> 00:18:12,040
Ja. Ja, vid extrem smÀrta.
216
00:18:12,200 --> 00:18:15,880
Nu har jag ju inte mer kvar. Det Àr
ju det som Àr poÀngen, att jag...
217
00:18:19,000 --> 00:18:21,080
TvÄ veckor?
218
00:18:24,320 --> 00:18:26,880
Okej. Tack ska du ha.
219
00:18:31,200 --> 00:18:34,120
Morfar och barnbarn ska gÄ och fiska,
ser nÄnting-
220
00:18:34,280 --> 00:18:36,880
-hittar offret dÀr.
221
00:18:37,040 --> 00:18:39,280
Han har ingen telefon,
de gÄr till huset.
222
00:18:39,440 --> 00:18:42,320
Evelina öppnar, offrets maka,
blir helt förstörd.
223
00:18:42,480 --> 00:18:46,400
Han tar hennes telefon, ringer 112,
6.51.
224
00:18:46,560 --> 00:18:50,480
Kan han ha gjort det? Sen ljuger han
om att han har med barnbarnet...
225
00:18:50,640 --> 00:18:52,560
Nej, nej. Han Àr vÀrldens mjukis.
226
00:18:52,720 --> 00:18:55,880
Kan inte ens slÄ ihjÀl
en guldhamster. SĂ„...
227
00:18:57,080 --> 00:19:00,000
Vad Àr det för skillnad pÄ en
guldhamster och en vanlig hamster?
228
00:19:00,160 --> 00:19:02,640
Guldet.
229
00:19:02,800 --> 00:19:05,840
-Ăr du rolig pĂ„ en brottsplats?
-Ja.
230
00:19:06,000 --> 00:19:08,320
Fan alltsÄ, Valpen.
Du börjar bli hÄrd.
231
00:19:08,480 --> 00:19:10,400
Ja, jag har ju lÀrt mig av den bÀsta.
232
00:19:12,800 --> 00:19:15,080
Hej. Nackapolisen.
233
00:19:15,240 --> 00:19:18,320
Vi skulle behöva stÀlla frÄgor och se
oss omkring. KĂ€nns det okej?
234
00:19:18,480 --> 00:19:23,160
Jag fick inte följa med helikoptern,
sa de. Varför fick jag inte det?
235
00:19:23,680 --> 00:19:26,440
Ja, vi beklagar.
236
00:19:30,400 --> 00:19:34,560
Ăr det okej om jag bara sĂ€tter mig?
237
00:19:36,440 --> 00:19:39,800
Du kanske kan berÀtta
vad som hÀnde hÀr i gÄr?
238
00:19:41,800 --> 00:19:46,920
Bruno blev misshandlad. Och...
239
00:19:49,680 --> 00:19:52,040
Vet du nÄt om hur det gick till?
240
00:19:52,200 --> 00:19:57,800
Han kom hem. Och sÄ skulle jag
göra middag. Sushi.
241
00:19:59,320 --> 00:20:01,080
Och...
242
00:20:04,400 --> 00:20:09,000
Ingen fara, ta den tid du behöver.
243
00:20:18,120 --> 00:20:21,800
Det kanske Àr lika bra att du tar
arbetsplatsen och sÄ tar jag det hÀr.
244
00:20:21,960 --> 00:20:24,520
SĂ„ sparar vi lite tid.
245
00:20:29,360 --> 00:20:30,720
Vart ska du?
246
00:20:30,880 --> 00:20:33,000
Jag skulle bara ha nÄt lugnande bara.
247
00:20:33,160 --> 00:20:35,680
Bara sitt, jag kan ordna det.
Var har du det?
248
00:20:35,840 --> 00:20:39,280
I badrumsskÄpet.
249
00:21:40,480 --> 00:21:42,360
Tack.
250
00:21:43,360 --> 00:21:45,160
Okej...
251
00:21:50,080 --> 00:21:53,760
Kan du försöka att berÀtta
vad som hÀnde i morse?
252
00:21:56,040 --> 00:21:59,160
NÀr jag somnade sÄ lÄg han i sÀngen.
253
00:22:00,720 --> 00:22:05,560
Sen förstÄr jag inte riktigt, för att
jag tror att vi somnade samtidigt.
254
00:22:08,280 --> 00:22:11,160
Och sÄ vaknade jag av
att det knackade pÄ dörren-
255
00:22:11,320 --> 00:22:16,800
-och dÄ var ju han inte dÀr.
Och dÄ lÄg han i trÀdgÄrden.
256
00:22:21,960 --> 00:22:24,360
Hittade du nÄt
i nÀrheten av dÀr han lÄg?
257
00:22:24,520 --> 00:22:26,880
NÄt som kan ha anvÀnts som vapen,
eller...?
258
00:22:27,040 --> 00:22:31,200
Nej, jag vet inte. Jag kollade inte.
Jag sprang in igen.
259
00:22:33,120 --> 00:22:35,840
LÄser ni dörren hÀr pÄ kvÀllen?
260
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
Nej. Sandhamn, nej.
Jag lÄser inte ens cykeln.
261
00:22:39,160 --> 00:22:42,520
Vet du om Bruno...?
262
00:22:42,680 --> 00:22:46,440
Var han i konflikt med nÄn?
NÄt som var allvarligt?
263
00:22:47,480 --> 00:22:50,080
-Ronny.
-Ronny?
264
00:22:50,240 --> 00:22:54,120
Jag vet inte vad han heter mer,
men... Han Àr ingen egentligen-
265
00:22:54,280 --> 00:22:58,080
-men han har hotat min man och sÀger
att han Àr skyldig honom pengar.
266
00:22:59,000 --> 00:23:01,800
-Ăr han det dĂ„?
-Nej, absolut inte.
267
00:23:01,960 --> 00:23:04,400
De jobbade ihop för jÀttelÀnge sen-
268
00:23:04,560 --> 00:23:07,560
-och sÄ mÀrkte Bruno att Ronny köpte
en massa dyra bilar och sÄ dÀr.
269
00:23:07,720 --> 00:23:10,480
DĂ„ visade det sig
att han sÄlde droger.
270
00:23:10,640 --> 00:23:14,240
DÄ köpte Bruno ut honom för
han ville inte hÄlla pÄ med sÄnt.
271
00:23:16,760 --> 00:23:21,320
Sen gick det jÀttelÀnge, flera Är,
och Bruno trÀffade mig.
272
00:23:21,480 --> 00:23:25,160
Och jag hade aldrig ens hört talas om
Ronny nÀr han plötsligt dök upp igen.
273
00:23:25,320 --> 00:23:28,240
DÄ hade han nog Äkt fast
nÄgra gÄnger.
274
00:23:28,400 --> 00:23:30,240
Vad ville han?
275
00:23:30,400 --> 00:23:32,680
Han sa att han hade blivit blÄst
nÀr han blev utköpt.
276
00:23:32,840 --> 00:23:35,920
Att han inte fick sÄ mycket pengar
som han skulle haft.
277
00:23:36,960 --> 00:23:38,560
Han Àr vÀldigt obehaglig.
278
00:23:39,600 --> 00:23:41,440
Ja...
279
00:23:42,960 --> 00:23:45,920
-Har du sett honom nyligen?
-Nej.
280
00:23:47,560 --> 00:23:50,760
Men han var pÄ kontoret i gÄr nÀr
Bruno kom hem frÄn sin affÀrsresa.
281
00:23:50,920 --> 00:23:53,040
I gÄr?
282
00:23:59,240 --> 00:24:02,280
Har du nÄn du kan ringa?
SĂ„ du slipper vara ensam.
283
00:24:02,440 --> 00:24:05,240
Nej, jag vill bara Äka
till sjukhuset.
284
00:24:08,480 --> 00:24:10,960
-Vem Àr han för dig, dÄ?
-Min chef.
285
00:24:11,120 --> 00:24:13,800
Jag krÀnger bÄtar Ät honom.
Vad ska jag sÀga?
286
00:24:13,960 --> 00:24:17,560
Det Àr ju inte som att han Àr min
ride or die. Jag ska starta eget.
287
00:24:17,720 --> 00:24:20,960
-Var var du i morse?
-Vafan...
288
00:24:21,120 --> 00:24:24,120
Ja, inte fan var jag och bankade pÄ
honom i hans egen trÀdgÄrd.
289
00:24:24,280 --> 00:24:26,280
Bra. Har du nÄn som kan styrka det?
290
00:24:26,440 --> 00:24:29,440
Ja. Tindra heter hon. Vete fan
vad hon heter i efternamn-
291
00:24:29,600 --> 00:24:31,440
-men jag har hennes nummer.
292
00:24:31,600 --> 00:24:33,960
Jag hör av mig om det blir aktuellt.
293
00:24:34,120 --> 00:24:36,840
Ska inte du frÄga om jag kÀnner till
nÄgra fiender?
294
00:24:37,000 --> 00:24:39,400
Ska inte du ta och bli polis
i stÀllet? Va?
295
00:24:39,560 --> 00:24:43,920
Nej. Vad tjÀnar ni i mÄnaden
egentligen? Typ 32?
296
00:24:44,080 --> 00:24:47,880
-Det Àr privilegierad information.
-Just det...
297
00:24:48,040 --> 00:24:50,600
Fiender?
298
00:24:51,640 --> 00:24:54,840
Det var en snubbe hÀr. Han har
varit hÀr nÄgra gÄnger förut.
299
00:24:55,000 --> 00:24:58,360
Ja, nÄn riktig tönt, du vet.
Tjackpundarnamn.
300
00:24:58,520 --> 00:25:00,240
-Tjackpundarnamn?
-Ja.
301
00:25:00,400 --> 00:25:05,560
-Conny. Johnny. Sonny. Benny...
-VĂ€lj ett.
302
00:25:05,720 --> 00:25:08,000
Ronny.
303
00:25:08,960 --> 00:25:13,600
Det heter min pappa.
Jaha, vad ville han, dÄ?
304
00:25:15,280 --> 00:25:19,200
Jag vete fan, men han verkade skrÀmma
skiten ur Bruno i alla fall.
305
00:25:20,560 --> 00:25:22,680
-Bra, tack.
-Du...
306
00:25:22,840 --> 00:25:26,480
Jag tror jag sÄg honom nere vid
ÄngbÄtsbryggan för typ en timme sen.
307
00:25:26,640 --> 00:25:28,200
Okej. Vad gjorde han dÀr, dÄ?
308
00:25:28,360 --> 00:25:34,240
Ja, han skulle vÀl till stan. Han sÄg
sÄ dÀr lagom...tjackstissig ut.
309
00:25:41,200 --> 00:25:42,960
Hej. Har ni fÄtt vÀnta?
310
00:25:43,120 --> 00:25:45,200
Vi kunde ju ha tagit det hÀr
pÄ telefon.
311
00:25:45,360 --> 00:25:49,120
-Jag var ÀndÄ i krokarna.
-Jaha.
312
00:25:49,280 --> 00:25:51,880
Bruno Berggren. KĂ€nner du honom?
313
00:25:52,040 --> 00:25:57,880
Ăr det vĂ„rt misshandelsoffer? Nej,
det Àr mÄnga nya som bor dÀr uppe.
314
00:25:58,040 --> 00:26:01,760
-Han har en bÄtfirma i hamnen.
-Ja, den har jag sett.
315
00:26:02,840 --> 00:26:06,320
Kommer han att klara sig?
316
00:26:06,480 --> 00:26:09,040
Vad vet vi om honom?
317
00:26:09,200 --> 00:26:12,480
40 Är. AffÀrerna gÄr bra,
trots dystra tider.
318
00:26:12,640 --> 00:26:15,760
Han började med padelhallar, men...
319
00:26:15,920 --> 00:26:17,920
NÀr den flugan flög...
320
00:26:18,080 --> 00:26:22,360
SÄ övergick han till att sÀlja bÄtar
i lyxsegmentet.
321
00:26:22,520 --> 00:26:26,720
"Lyxsegment"? KĂ€nns inte det
vÀldigt omodernt nuförtiden?
322
00:26:26,880 --> 00:26:29,960
Det har alltid funnits, och kommer
alltid finnas, en marknad för lyx.
323
00:26:30,120 --> 00:26:33,800
Lyx för mig Àr
att sitta ute pÄ trappan-
324
00:26:33,960 --> 00:26:38,440
-och dricka kaffe och lyssna
pÄ fÄglarna och insekterna.
325
00:26:38,600 --> 00:26:42,200
KÀnna hur solens strÄlar vÀrmer upp
det hÀr gamla skrevet.
326
00:26:42,360 --> 00:26:45,360
Eller skrovet. Eller, jag menar...
327
00:26:45,520 --> 00:26:47,400
Men vi hade fÄtt tag pÄ hans fru, va?
328
00:26:47,560 --> 00:26:48,920
Hon har alibi.
329
00:26:50,800 --> 00:26:54,600
Nej vÀnta, hon har inte alibi.
SĂ„ var det.
330
00:26:54,760 --> 00:26:56,280
Just sÄ. Inget alibi.
331
00:26:56,440 --> 00:27:00,280
Och Brunos anstÀllde
pratade om en Ronny.
332
00:27:00,440 --> 00:27:02,440
De hade tydligen business ihop.
333
00:27:02,600 --> 00:27:06,600
Och den hÀr killen sÀger att Ronny
har skrÀmt skiten ur Bruno.
334
00:27:06,760 --> 00:27:10,640
Och han sÄg honom pÄ ön i morse.
SĂ„ jag gjorde lite research.
335
00:27:10,800 --> 00:27:12,880
Och ja, de har haft en firma ihop.
336
00:27:13,040 --> 00:27:16,880
Jag vet inte vad de gjorde riktigt,
nÄt slags försÀljning.
337
00:27:17,040 --> 00:27:19,880
Och efter en tid sÄ avslöjades
lite oegentligheter-
338
00:27:20,040 --> 00:27:23,360
-och Ronny syddes in fyra Är.
NorrtÀljeanstalten.
339
00:27:23,520 --> 00:27:26,280
Efter att Bruno
hade vittnat mot honom?
340
00:27:26,440 --> 00:27:29,360
-Hur visste du det?
-Kvalificerad gissning.
341
00:27:29,520 --> 00:27:31,720
Brunos fru nÀmnde ocksÄ Ronny.
342
00:27:31,880 --> 00:27:36,240
MÀrker ni vad som hÀnder hÀr?
Vi har en misstÀnkt.
343
00:27:36,400 --> 00:27:39,120
Inte bara det, vi har ett efternamn:
Ronny Pihl.
344
00:27:39,280 --> 00:27:42,640
DÄ sÄ. DÄ hÀmtar vi in honom, dÄ.
345
00:27:42,800 --> 00:27:45,240
-Ja, men vi vet inte var han Àr.
-Varför inte?
346
00:27:45,400 --> 00:27:49,000
För att han inte finns i
ett enda jÀvla adressregister.
347
00:27:50,680 --> 00:27:53,360
Men vi jobbar pÄ det.
348
00:27:53,520 --> 00:27:56,160
-Jag fick inte tag pÄ dig i gÄr.
-Nej, sorry.
349
00:27:56,320 --> 00:28:01,160
Jag höll pÄ att stÀda pÄ bÄten
och sÄ blev det skitsent.
350
00:28:01,320 --> 00:28:05,960
Jag kunde sÄklart ha skickat ett sms
till dig, men... Jag var sÄ trött.
351
00:28:06,120 --> 00:28:09,520
Vi ses sen. Hej.
352
00:28:29,560 --> 00:28:31,800
Jag hade ingen aning om att hon
skulle börja jobba pÄ VÀrsan.
353
00:28:31,960 --> 00:28:34,840
Och hon ville bo hos mig,
jag har inte övertalat henne.
354
00:28:35,000 --> 00:28:36,640
Det var inte dÀrför jag ringde.
355
00:28:36,800 --> 00:28:39,480
Hon kanske bara Àr trött pÄ
att vara gratis barnvakt.
356
00:28:39,640 --> 00:28:42,880
Barnvakt? De Àr vÀl syskon.
357
00:28:43,040 --> 00:28:47,120
Man betalar vÀl inte sin dotter
för att ta hand om sin lillasyster?
358
00:28:47,280 --> 00:28:50,360
Jo, Henrik.
Om det Àr femton Är emellan.
359
00:28:50,520 --> 00:28:55,800
-Jaha...
-Jaha? NÀhÀ? Vad ville du, dÄ?
360
00:28:55,960 --> 00:28:59,200
Jo... Kom.
361
00:29:05,280 --> 00:29:09,400
Ja, det hÀr Àr vÄr sommargranne
sen ett par Är. Evelina.
362
00:29:09,560 --> 00:29:11,840
-Det hÀr Àr Nora.
-Hej. Nora Linde.
363
00:29:12,000 --> 00:29:15,440
Nora Àr alltsÄ min exfru,
som vi berÀttade.
364
00:29:15,600 --> 00:29:18,880
Och Àven Äklagare,
som vi ocksÄ berÀttade.
365
00:29:19,040 --> 00:29:21,760
Vad Àr det som har hÀnt?
366
00:29:21,920 --> 00:29:25,000
Evelina kom hit pÄ vÀg
frÄn sjukhuset-
367
00:29:25,160 --> 00:29:30,000
-för hennes man har misshandlats
brutalt hÀr pÄ ön.
368
00:29:30,160 --> 00:29:34,320
-Ăr det Bruno Berggren?
-Ja, hur vet du det?
369
00:29:34,480 --> 00:29:37,640
Ja, jag stÄr i tÀt kontakt
med polisen.
370
00:29:39,000 --> 00:29:42,880
SÀrskilt nÀr det hÀnder nÄnting
hÀr ute.
371
00:29:43,040 --> 00:29:47,360
Jag beklagar. Hur Àr det med honom?
372
00:29:47,520 --> 00:29:49,840
Han...
373
00:29:50,000 --> 00:29:53,840
Han Àr stabil, men han Àr medvetslös.
374
00:29:54,000 --> 00:30:00,120
SÄ vi sa Ät Evelina att komma hem
och vila upp sig lite.
375
00:30:01,200 --> 00:30:06,600
Och ta det lite lugnt... FörlÄt,
jag tycker det hÀr Àr för jÀvligt.
376
00:30:06,760 --> 00:30:09,440
Snart börjar de vÀl brÀnna bilar
hÀr ute ocksÄ.
377
00:30:09,600 --> 00:30:12,360
Nu finns det ju inga bilar
ute pÄ Sandhamn.
378
00:30:12,520 --> 00:30:15,280
Nej, men du förstÄr kanske
vad jag menar.
379
00:30:15,440 --> 00:30:18,400
Vi har i alla fall börjat prata
personskydd, det har vi.
380
00:30:19,160 --> 00:30:21,920
-Vilka vi?
-Jag och Henrik förstÄs.
381
00:30:23,560 --> 00:30:28,640
Du mÄste ju förstÄ att sÄna hÀr
hÀndelser vÀcker otrygghet.
382
00:30:28,800 --> 00:30:31,720
Man vet ju inte vem som smyger runt
hÀr under buskarna.
383
00:30:31,880 --> 00:30:34,080
Under buskarna?
384
00:30:34,240 --> 00:30:37,360
Kan inte du ordna personskydd?
385
00:30:38,360 --> 00:30:41,080
-Evelina behöver ju ocksÄ skydd.
-Ja, precis.
386
00:30:41,240 --> 00:30:43,920
Du kan vÀl bara dra i nÄgra tÄtar?
387
00:30:44,080 --> 00:30:48,240
TrĂ„dar heter det. - Ăr det nĂ„n
som hotar dig, Evelina?
388
00:30:49,360 --> 00:30:50,760
Nej...
389
00:30:50,920 --> 00:30:53,520
Det Àr ju en galning
som har gjort det hÀr.
390
00:30:53,680 --> 00:30:56,800
Vad Àr det som sÀger att han
inte ger sig pÄ Evelina ocksÄ?
391
00:31:05,240 --> 00:31:07,520
Ăr du inte rĂ€dd för att bli smittad?
392
00:31:07,680 --> 00:31:09,440
Av vadÄ? Jag har redan haft allt.
393
00:31:09,600 --> 00:31:14,200
Inte syffe.
SÄ du hade jobbat hÀr förut?
394
00:31:14,360 --> 00:31:19,120
-Ja, min mamma kÀnner Àgaren.
-RĂ€kmacka.
395
00:31:19,280 --> 00:31:21,760
-Alla kÀnner alla hÀr ute.
-SÄ du bor hÀr?
396
00:31:21,920 --> 00:31:24,920
Ja. BÄde min mamma och pappa
har hus hÀr.
397
00:31:26,040 --> 00:31:29,280
-Tuff uppvÀxt.
-Det Àr inte dÀr det sitter.
398
00:31:29,440 --> 00:31:33,120
-Det kan man vÀl ha ÀndÄ.
-Stackars lilla rika barn?
399
00:31:34,320 --> 00:31:38,920
Vi Àr inte rika. Min mamma har
jobbat dygnet runt i perioder.
400
00:31:39,080 --> 00:31:41,840
-Som stÀdare?
-Nej, hon Àr...
401
00:31:42,000 --> 00:31:44,400
Det spelar ingen roll. Jag fattar.
402
00:31:44,560 --> 00:31:48,240
Man kan inte hjÀlpa var man Àr född,
eller av vem.
403
00:31:48,400 --> 00:31:51,640
Min pappa Àr överklass.
Men han ville inte ha mig.
404
00:31:51,800 --> 00:31:54,920
Och min mamma Àr...ett jÀvla ras.
405
00:32:00,400 --> 00:32:03,000
Du Àr gullig, vet du det?
406
00:32:03,160 --> 00:32:08,720
NĂ€r man ser dig
sÄ vill man bara ge dig en kram.
407
00:32:10,080 --> 00:32:11,560
Du..
408
00:32:12,880 --> 00:32:17,320
-Du Àr inte en sÄn som sviker, va?
-Jag tror inte det.
409
00:32:21,960 --> 00:32:25,720
SÄ... Alla kÀnner alla hÀr ute?
410
00:32:25,880 --> 00:32:31,920
Du rÄkar inte kÀnna en tjej
i min Älder som heter, typ...
411
00:32:33,240 --> 00:32:35,800
...Evelina?
412
00:32:35,960 --> 00:32:38,640
Hon bor med nÄn kille
som heter Bruno.
413
00:32:46,040 --> 00:32:48,400
Telemark, god morgon!
414
00:32:48,560 --> 00:32:51,400
-God morgon.
-Flex?
415
00:32:52,320 --> 00:32:55,360
Jaha.
Nej, jag bara sover lite dÄligt.
416
00:32:55,520 --> 00:32:59,480
Jag med. Jag drömde
att jag rakade av mig skÀgget.
417
00:32:59,640 --> 00:33:01,480
Varför det?
418
00:33:01,640 --> 00:33:03,560
Vad Àr det för frÄga?
Hur ska jag kunna veta det?
419
00:33:03,720 --> 00:33:05,800
Drömmen kanske försöker sÀga dig nÄt.
420
00:33:05,960 --> 00:33:07,600
Vad skulle det vara? VadÄ?
421
00:33:07,760 --> 00:33:09,560
Du kan lÄna min psykolog.
422
00:33:09,720 --> 00:33:11,840
Drömmen kanske
har en djupare betydelse.
423
00:33:12,000 --> 00:33:14,960
Herregud, det Àr vÀl ingenting
att göra nÄn stor sak av.
424
00:33:15,120 --> 00:33:17,800
Stenmark drömmer om
att raka av sig skÀgget.
425
00:33:17,960 --> 00:33:20,720
Okej. Ja, testa.
Det kan vÀl vara snyggt.
426
00:33:20,880 --> 00:33:22,880
-Aldrig i livet!
-Varför inte?
427
00:33:23,040 --> 00:33:28,200
Inget att vara rÀdd för. Du blir inte
mindre man utan skÀgg.
428
00:33:28,360 --> 00:33:32,040
Vem fan har pÄstÄtt det?
429
00:33:32,200 --> 00:33:35,560
Det finns mÄnga stora mÀn i
vÀrldshistorien som inte haft skÀgg.
430
00:33:35,720 --> 00:33:37,520
Margaret Thatcher, till exempel.
431
00:33:37,680 --> 00:33:40,960
HÀr Àr han! Ronny.
R. Pihl Trading Inc.
432
00:33:41,120 --> 00:33:47,240
Finns i bolagsregistret.
Sitter i Orminge industriomrÄde.
433
00:33:49,080 --> 00:33:51,480
Kommer du, dÄ?
434
00:33:52,520 --> 00:33:54,360
Prova.
435
00:34:12,640 --> 00:34:15,320
Hej. Har du Ronny hemma?
436
00:34:15,480 --> 00:34:19,560
Ronny? Vem fan Àr det?
Varför skulle han vara hÀr?
437
00:34:19,720 --> 00:34:21,960
För han bor hÀr.
438
00:34:24,800 --> 00:34:26,520
Ronny!
439
00:34:33,840 --> 00:34:39,360
Vi behöver förstÀrkning, snabbt.
SvarvarvÀgen 8, Orminge. Ja.
440
00:34:41,120 --> 00:34:43,400
Jaha, vad har du
att sÀga om det hÀr dÄ?
441
00:34:43,560 --> 00:34:45,800
NÄt mÄste det vÀl vara?
442
00:34:45,960 --> 00:34:48,360
VĂ€lkommen.
443
00:34:53,920 --> 00:34:58,200
Det dÀr Àr Ronnys. För eget bruk,
han har nÄn skit med ryggen.
444
00:34:58,360 --> 00:35:03,000
Ja, det var trÄkigt. Ja, ja.
Han springer ju fort i alla fall.
445
00:36:02,800 --> 00:36:06,200
Nej! Fan, akta ryggen!
446
00:36:22,640 --> 00:36:25,440
-Varför sitter jag hÀr?
-Ja, vad tror du?
447
00:36:25,600 --> 00:36:29,920
Jag har lagt av. Gör en slagning.
NÀr var jag pÄ radarn senast?
448
00:36:30,080 --> 00:36:33,040
Du satt ju och snortade kola
för ett par timmar sen.
449
00:36:33,200 --> 00:36:35,960
Det dÀr Àr inte kola, det Àr tram.
450
00:36:36,120 --> 00:36:39,720
Ett gammalt diskbrÄck som jag sket
i att operera. Det tar livet av mig.
451
00:36:39,880 --> 00:36:43,320
SÄ ni ska sÀtta dit mig
för att jag har skit med ryggen?
452
00:36:45,600 --> 00:36:49,640
-Och den dÀr?
-SjÀlvförsvar.
453
00:36:49,800 --> 00:36:52,600
-Bruno Berggren?
-Vad Àr det med honom?
454
00:36:52,760 --> 00:36:55,560
-Ni hade kontakt.
-Jag funderar pÄ att köpa en bÄt.
455
00:36:55,720 --> 00:36:58,880
-Jaha, okej. Du har rÄd med det?
-Nej.
456
00:36:59,040 --> 00:37:03,200
Jag Àger inte sÄ mycket lÀngre.
KlÀderna pÄ kroppen.
457
00:37:03,360 --> 00:37:05,400
Men de Àr ju rÀtt frÀcka, eller hur?
458
00:37:05,560 --> 00:37:07,360
-Ni hade en firma ihop.
-Jag ska köpa bÄt.
459
00:37:07,520 --> 00:37:09,600
Varför pÄstÄr du
att han Àr skyldig dig pengar?
460
00:37:09,760 --> 00:37:13,480
Jag minns inte. Det kanske han Àr.
461
00:37:13,640 --> 00:37:17,640
Fy fan,
du snackar sÄ jÀvla mycket piss!
462
00:37:19,480 --> 00:37:24,640
Oj dÄ. Det Àr uppenbarligen inte
bara jag som behöver lugnande.
463
00:37:29,480 --> 00:37:31,800
Ăr det hĂ€r frĂ„n Ronny, eller?
FÄr jag kolla?
464
00:37:31,960 --> 00:37:33,840
Ja, kör pÄ. Bara rota.
465
00:37:34,000 --> 00:37:38,520
Benzo... Oxy...
466
00:37:39,920 --> 00:37:43,440
Och Tramadol? Hittade ni allt
i vardagsrummet, eller?
467
00:37:46,120 --> 00:37:48,760
Ja, det hÀr var ju lite mer
Ă€n vad jag trodde. Okej.
468
00:37:48,920 --> 00:37:52,640
Ja, hittade en del i köket ocksÄ.
469
00:37:52,800 --> 00:37:54,880
-Vad har hÀnt?
-Nej, det Àr ingen fara.
470
00:37:55,040 --> 00:37:58,040
-Ni tar det till beslaget?
-Ja. Ses sen.
471
00:38:16,480 --> 00:38:21,360
Hej, Putte!
Vad sÀger de pÄ sjukhuset?
472
00:38:21,520 --> 00:38:24,720
Han Àr fortfarande nedsövd, men hans
tillstÄnd har tydligen stabiliserats.
473
00:38:24,880 --> 00:38:28,720
-Men han kommer att vakna?
-Oklart.
474
00:38:28,880 --> 00:38:33,080
-Oj, Àr du skadad?
-Ja, det var liksom...
475
00:38:33,240 --> 00:38:36,400
Coolt. Ja...
476
00:38:45,880 --> 00:38:52,840
Ronny Pihl. Ja, ser ju verkligen ut
som en ful fisk, va?
477
00:38:53,000 --> 00:38:56,280
Eller en hal Äl. Eller bÀgge och...
478
00:38:56,440 --> 00:38:59,280
Ja, sÄ gjorde han ju vÄldsamt
motstÄnd nÀr vi tog in honom.
479
00:38:59,440 --> 00:39:01,760
Du har ju visat upp det dÀr
nÄgra gÄnger nu.
480
00:39:01,920 --> 00:39:05,480
Har du sett mitt Àrr frÄn
nÀr jag blev skjuten sist hÀr?
481
00:39:05,640 --> 00:39:09,520
Ni fÄr jÀmföra Àrr senare.
Vad har ni pÄ honom?
482
00:39:09,680 --> 00:39:13,240
Vi beslagtog ju en batong som
hade kunnat anvÀndas mot Bruno.
483
00:39:13,400 --> 00:39:15,680
Och en hel del kokain och Tramadol.
484
00:39:15,840 --> 00:39:18,080
JasÄ? Hur mycket?
485
00:39:18,240 --> 00:39:20,440
Det ligger i beslagsförrÄdet.
Inga extrema mÀngder.
486
00:39:20,600 --> 00:39:22,120
-Men Ätalbara?
-Det tror jag.
487
00:39:22,280 --> 00:39:25,120
-Men inte dödsstraff?
-Nej.
488
00:39:25,280 --> 00:39:26,960
-Men Ätalbart.
-Ja.
489
00:39:27,120 --> 00:39:29,240
DÄ sÄ.
490
00:39:30,240 --> 00:39:31,560
Fan...
491
00:39:31,720 --> 00:39:33,840
-Jag kommer snart.
-Ja.
492
00:39:34,000 --> 00:39:35,920
-Finbesök.
-Ja.
493
00:39:36,080 --> 00:39:39,360
Eller, jag vÀntar pÄ min vackra chef.
Vi ska pÄ andra Àventyr.
494
00:39:39,520 --> 00:39:41,680
Men jag har ett förslag.
495
00:39:41,840 --> 00:39:47,080
Vad sÀgs om finmiddag pÄ
finkrog med finfint sÀllskap?
496
00:39:47,240 --> 00:39:51,840
FörlÄt, du lÄter som min farsa. Men
det Àr ett bra förslag. Det gör vi.
497
00:39:52,000 --> 00:39:53,880
Bra. BestÀmt.
498
00:39:54,040 --> 00:39:59,160
KÀra Nora. Vad förmörkar din himmel?
499
00:40:01,520 --> 00:40:04,240
-Inget.
-Kom igen.
500
00:40:04,400 --> 00:40:10,360
Du kan ju prata med pappsen, va?
Det stannar mellan oss, jag lovar.
501
00:40:10,520 --> 00:40:14,640
-Nej, jag vet inte...
-Okej, fÄr jag gissa?
502
00:40:15,560 --> 00:40:18,520
Du undrar om Alexander
egentligen Àr ÄterstÀlld.
503
00:40:18,680 --> 00:40:21,240
Om han döljer hur dÄligt
han egentligen mÄr.
504
00:40:21,400 --> 00:40:25,920
Att han har mardrömmar.
Han har hamnat i nÄt svart hÄl-
505
00:40:26,080 --> 00:40:29,440
-som han inte kommer ut,
men han vÄgar inte prata om det.
506
00:40:29,600 --> 00:40:32,240
Han kanske Àr rÀdd
för att förlora jobbet.
507
00:40:32,400 --> 00:40:35,800
Han Àr rÀdd...för att förlora dig.
508
00:40:35,960 --> 00:40:39,680
Och du Àr rÀdd för att förlora honom.
509
00:40:43,800 --> 00:40:45,760
Har du fÀrgat hÄret?
510
00:40:47,120 --> 00:40:50,680
-Eh... Nej.
-Det ser superfrÀscht ut.
511
00:40:50,840 --> 00:40:53,400
Vi ses.
512
00:41:05,920 --> 00:41:08,760
-Tja.
-Hej.
513
00:41:08,920 --> 00:41:10,800
Vet du om vi har nÄt cykelförrÄd?
514
00:41:10,960 --> 00:41:14,280
CykelförrÄd? Nej.
515
00:41:14,440 --> 00:41:18,160
Jag tÀnkte börja cykla till jobbet,
men vill inte stÀlla den hÀr utanför.
516
00:41:18,320 --> 00:41:19,960
NÀhÀ. Varför inte det?
517
00:41:20,120 --> 00:41:22,640
Ja, den kan ju bli stulen.
518
00:41:22,800 --> 00:41:25,520
Nej, inte hÀr.
519
00:41:31,880 --> 00:41:34,800
Du kan ju inte dricka pÄ arbetstid.
520
00:41:34,960 --> 00:41:38,200
-Det Àr alkoholfritt.
-Ja, visst...
521
00:41:38,360 --> 00:41:41,480
Jag har precis slutat!
522
00:41:48,680 --> 00:41:50,240
Evelina!
523
00:41:51,680 --> 00:41:55,920
Evelina? Hej!
Varför har du inte hört av dig?
524
00:41:56,080 --> 00:41:59,720
Jag tyckte vi hade det sÄ himla
trevligt pÄ bÄten. Vi gör om det.
525
00:41:59,880 --> 00:42:02,920
-Bruno Àr pÄ sjukhus.
-Va?
526
00:42:03,080 --> 00:42:05,720
-Misshandlad.
-Misshandlad?
527
00:42:05,880 --> 00:42:09,640
Vi hittade honom i trÀdgÄrden
helt sönderslagen.
528
00:42:11,560 --> 00:42:14,960
Hur kan du ha missat det?
Alla pratar ju om det hÀr ute.
529
00:42:15,120 --> 00:42:16,920
Jag ska gÄ.
530
00:42:17,080 --> 00:42:19,120
-Ska jag följa med?
-Det behövs inte.
531
00:42:19,280 --> 00:42:21,720
Jag kan komma senare,
jag vet ju var du bor.
532
00:42:23,960 --> 00:42:26,840
Hur vet du det?
533
00:42:27,000 --> 00:42:29,360
Va...?
534
00:42:29,520 --> 00:42:33,120
-Det Àr vÀl nÀra hÀr?
-Jag sa aldrig var jag bor.
535
00:42:36,240 --> 00:42:41,040
Vad var det du sa pÄ bÄten?
Att du kunde ha ihjÀl min man.
536
00:42:42,280 --> 00:42:47,120
Fy fan, du Àr ju helt sjuk i huvudet.
Ăr det du som har gjort det?
537
00:42:47,280 --> 00:42:49,280
-Men vafan, du Àr inte klok.
-Ăr det du?
538
00:42:49,440 --> 00:42:54,840
Evelina, jag Àr ju din vÀn.
Vi Àr typ bÀsta vÀnner.
539
00:42:55,000 --> 00:42:58,040
Jag har inte sett dig pÄ tio Är.
540
00:42:58,200 --> 00:43:01,600
HÄll dig borta frÄn mig! Och Bruno.
541
00:43:47,240 --> 00:43:50,880
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
42008