Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,080 --> 00:02:13,074
What's the matter? Start the movie. Sergio.
2
00:02:15,680 --> 00:02:19,674
- Come on. Sergio.
- Stop talking.
3
00:02:21,000 --> 00:02:23,799
Watch that!
4
00:02:24,440 --> 00:02:28,434
What a boring movie.
5
00:02:30,800 --> 00:02:32,313
Now it will be interesting.
6
00:02:32,360 --> 00:02:35,637
They take their clothes off.
7
00:02:35,680 --> 00:02:38,718
It's getting hot.
8
00:02:38,760 --> 00:02:40,751
Watch that.
9
00:02:43,000 --> 00:02:45,071
Does it make you hot, Claudia?
10
00:02:45,120 --> 00:02:47,111
You make me hot. Silvio.
11
00:02:52,040 --> 00:02:56,034
Maybe he jumped down from the wardrobe.
12
00:02:57,480 --> 00:02:59,949
I don't know why people watch that.
13
00:03:00,000 --> 00:03:01,911
You are a real hot girl, Monica.
14
00:03:01,960 --> 00:03:04,349
Hands off!
15
00:03:04,400 --> 00:03:06,710
I don't like to be touched by you, Leo.
16
00:03:06,760 --> 00:03:10,549
- Really not?
- If she is too prudish. I like to be touched.
17
00:03:10,600 --> 00:03:12,591
Come to me. If you like it.
18
00:03:13,640 --> 00:03:16,439
You was very tough when you gave
Leo a slap in his face.
19
00:03:16,480 --> 00:03:18,278
This guy is persisting.
20
00:03:18,320 --> 00:03:19,833
Well... He is not.
21
00:03:19,880 --> 00:03:22,349
- I tell you: He is a sly dog.
- Yes, he is.
22
00:03:22,400 --> 00:03:24,994
But he is a gentleman:
He always takes my books to school.
23
00:03:25,040 --> 00:03:27,160
Don't be impressed by that.
He does it for every girl.
24
00:03:27,185 --> 00:03:29,235
I know it. He likes every schoolgirl.
25
00:03:29,280 --> 00:03:31,874
Yes. And there is a reason for that.
26
00:03:31,920 --> 00:03:33,319
He even asked me for a date.
27
00:03:33,360 --> 00:03:35,670
But I said no.
28
00:03:35,720 --> 00:03:38,599
- Leo is just a sly dog.
- Just schmooze and loose living.
29
00:03:38,640 --> 00:03:41,393
I don't know. He already did it with
a lot of the schoolgirls.
30
00:03:41,440 --> 00:03:45,434
I wasn't the one who hold the light.
But I've heard some stories.
31
00:03:45,840 --> 00:03:49,834
I was told that the he should be a pimp
who fixed up young girls with old men.
32
00:03:50,240 --> 00:03:54,234
I like Leo. He isn't such a boring one
like the other boys.
33
00:03:55,760 --> 00:03:57,751
If you think so...
34
00:06:45,000 --> 00:06:47,230
- Hello? Lawyer Mr. Mauroni.
- It's me, Sandra.
35
00:06:47,280 --> 00:06:49,715
Who is the one you accommodated in the
mansarde?
36
00:06:49,760 --> 00:06:51,194
A very serious man.
37
00:06:51,240 --> 00:06:53,231
- Marietta didn't tell you?
- No. She didn't.
38
00:06:53,280 --> 00:06:54,873
He is a remote relative of the mayor.
39
00:06:54,920 --> 00:06:57,560
It's so - Don't get aggravated!
40
00:06:57,600 --> 00:07:01,070
- How long will he stay?
- Not for long.
41
00:07:01,120 --> 00:07:04,317
- He is a teacher at the secondary school.
- Tell me, Massimo.
42
00:07:04,360 --> 00:07:06,317
Can I close up the door?
43
00:07:06,360 --> 00:07:10,354
Yes. The mansarde has a separate
entrance. Bye.
44
00:07:11,560 --> 00:07:14,234
Good morning. Here is your bath robe.
45
00:07:18,800 --> 00:07:21,440
- Marietta?
- Yes?
46
00:07:21,480 --> 00:07:24,916
- Who is the one in the mansarde?
- A nice guy.
47
00:07:24,960 --> 00:07:28,954
Your husband called me early in the
morning and told me to let him in.
48
00:07:29,160 --> 00:07:32,152
- In the house?
- No. Just in the mansarde.
49
00:07:32,200 --> 00:07:35,795
Your husband said,
he will stay there for the next 2 weeks.
50
00:07:35,840 --> 00:07:39,276
I will prepare the lunch and
then I will go home.
51
00:07:39,320 --> 00:07:41,072
Yes, okay. Do it. See you tomorrow.
52
00:07:41,120 --> 00:07:45,114
Bye. Have a nice day.
53
00:08:13,120 --> 00:08:16,511
- See you later at our meeting. Bye.
- Bye.
54
00:08:16,840 --> 00:08:18,831
- On moment, please! Maybe, we should...
- Yes?
55
00:08:20,840 --> 00:08:23,480
All the men are like neutrons.
Much weight and no energy.
56
00:08:23,520 --> 00:08:25,033
I think the men are sweet.
57
00:08:25,080 --> 00:08:26,960
On day there will also be
the right one for you.
58
00:08:26,985 --> 00:08:30,151
I would like Leo.
59
00:08:30,200 --> 00:08:32,714
- And you let him go?
- I don't.
60
00:08:32,760 --> 00:08:34,920
- But I don't like it when he touches me.
- Don't talk.
61
00:08:34,945 --> 00:08:38,231
No. I don't like it. Because I am still not
ready for sex.
62
00:08:38,280 --> 00:08:39,918
But I am ready for it.
63
00:08:39,960 --> 00:08:42,400
Pay attention that your virginity
won't be a problem some day.
64
00:08:42,425 --> 00:08:44,391
I will not be an old maid.
65
00:08:44,440 --> 00:08:47,592
I am just waiting for the right time.
66
00:08:47,640 --> 00:08:50,234
The right time is here.
But not the right man.
67
00:08:50,280 --> 00:08:54,274
But when I will find him...
Time to go to bed.
68
00:08:56,920 --> 00:08:59,196
I don't worry about it.
69
00:08:59,240 --> 00:09:02,392
You don't, because you are a great
optimist.
70
00:09:02,440 --> 00:09:06,434
I think you have to watch the men twice.
71
00:09:06,520 --> 00:09:09,911
I can't watch them, because I am
shortsighted.
72
00:09:09,960 --> 00:09:12,349
Laughing my head off.
73
00:09:12,400 --> 00:09:14,960
- Hello.
- Hello. What are you doing here?
74
00:09:15,000 --> 00:09:17,640
We would like to know how long
the strike will take?
75
00:09:17,680 --> 00:09:20,559
- 3 days. But you were already told.
- Yes.
76
00:09:20,600 --> 00:09:24,480
But it could be 1 week,
if they ignore our claims.
77
00:09:24,520 --> 00:09:26,238
What will be the end of it?
78
00:09:26,280 --> 00:09:28,240
I hope there will be an end with a
rise in salary.
79
00:09:28,265 --> 00:09:30,952
Wow! What a man.
I could fall in love with him.
80
00:09:31,000 --> 00:09:33,594
Calm down. Leo is waiting for me.
81
00:09:33,640 --> 00:09:36,075
- He must be in love with you.
- No jealousy.
82
00:09:36,120 --> 00:09:37,633
You can get him if you want him.
83
00:09:37,680 --> 00:09:40,115
- Hello!
- Hello, sweetheart.
84
00:09:40,160 --> 00:09:43,516
Stop talking. I have to go.
85
00:09:43,560 --> 00:09:46,393
- Do we make a trip?
- What about me?
86
00:09:46,440 --> 00:09:48,829
Walk on your feet. Let them alone.
87
00:09:48,880 --> 00:09:52,669
If you don't like me.
Bugger off!
88
00:09:52,720 --> 00:09:56,714
Daniela is in a huff now.
89
00:09:57,000 --> 00:10:00,994
- Where do we want to go?
- To the coast.
90
00:10:13,680 --> 00:10:15,591
A buggy is such a crazy car.
91
00:10:15,640 --> 00:10:19,634
Yes. I like to drive at the beach.
92
00:10:21,800 --> 00:10:23,234
Yeah. I would like to drive.
93
00:10:23,280 --> 00:10:26,636
- I will take the steering wheel. And you will accelerate.
- Okay.
94
00:10:26,680 --> 00:10:28,830
You are a crazy girl.
95
00:10:28,880 --> 00:10:30,837
Stay on the beach. It is no swimming car.
96
00:10:30,880 --> 00:10:32,871
More faster. More fun.
97
00:10:35,440 --> 00:10:37,477
It's so crazy. What a feeling!
98
00:10:37,520 --> 00:10:40,273
- Yes. It's great!
- Fantastic!
99
00:10:40,320 --> 00:10:42,436
Monica, you are my dream.
100
00:10:42,480 --> 00:10:46,474
- Maybe I would even marry you.
- You are just kidding.
101
00:10:49,360 --> 00:10:53,354
- Touch the brake.
- I can't break any longer if you are sitting on my knees.
102
00:10:53,640 --> 00:10:55,074
Don't talk nonsense.
103
00:10:55,120 --> 00:10:58,795
Wait! Come on and catch me!
104
00:10:58,840 --> 00:11:00,831
But I will catch you at once.
105
00:12:54,880 --> 00:12:58,874
Again a slap in the face, Leo?
106
00:13:00,720 --> 00:13:02,711
Drive me home.
107
00:13:08,600 --> 00:13:12,116
Hello, my little dog.
108
00:13:12,160 --> 00:13:14,549
I know that you are happy to see me.
109
00:13:14,600 --> 00:13:17,877
Oh, my little sweetheart.
110
00:13:17,920 --> 00:13:19,911
Okay. Let's stop it. Bye.
111
00:13:24,080 --> 00:13:27,710
- Hello. Hello, mum.
- Hello, Monica.
112
00:13:27,760 --> 00:13:31,754
- You could be sisters.
- Thank you.
113
00:13:31,920 --> 00:13:34,230
Mum. We are on holiday for some days.
114
00:13:34,280 --> 00:13:36,840
- I know. The teachers go on strike. They want more money.
- Yes.
115
00:13:36,865 --> 00:13:39,030
Al want to get more money.
But where to get from?
116
00:13:39,080 --> 00:13:41,833
The workmen in my factory
want more money too.
117
00:13:41,880 --> 00:13:44,633
- You can take it.
- I don't know.
118
00:13:44,680 --> 00:13:47,957
If the Japanese will become leader of the
market, I will go bust.
119
00:13:48,000 --> 00:13:50,594
- Close the factory.
- It's not as easy as that.
120
00:13:50,640 --> 00:13:52,631
Right. The trade union would be in revolt.
121
00:13:52,680 --> 00:13:56,150
You can't close your
factory as easy as this.
122
00:13:56,200 --> 00:13:58,635
- Do you want something to drink?
- Yes. Something fresh.
123
00:13:58,680 --> 00:13:59,795
- Paula!
- Yes, madame.
124
00:13:59,840 --> 00:14:03,595
- What about the development of the microchip?
- No problems.
125
00:14:03,640 --> 00:14:05,392
- Sorry, but I will take a shower.
- Okay.
126
00:14:05,440 --> 00:14:08,751
Did you hear about Rivietti?
He is in big trouble.
127
00:14:08,800 --> 00:14:12,794
Yes. His farm isn't profitable any longer.
128
00:14:15,200 --> 00:14:17,316
Well. I don't like to sell my manors.
129
00:14:17,360 --> 00:14:18,998
It is a wonderful manor.
130
00:14:19,040 --> 00:14:22,032
This is the granary.
131
00:14:22,080 --> 00:14:25,072
You have already seen that all is in
good condition.
132
00:14:25,120 --> 00:14:28,909
- The price for the farm is very low.
- Let's not exaggerate!
133
00:14:29,040 --> 00:14:32,829
What about the deal? Say Yes!
134
00:14:32,880 --> 00:14:35,269
Remember the 400 pieces of livestock.
135
00:14:35,320 --> 00:14:37,436
One piece better than the other.
136
00:14:37,480 --> 00:14:41,474
I addition 5 horses. They are worth a lot.
137
00:14:41,840 --> 00:14:44,354
It is the deal of your life.
138
00:14:44,400 --> 00:14:47,870
800.000.000. And the garden as a present.
139
00:14:47,920 --> 00:14:49,957
You don't have to give me a present.
140
00:14:50,000 --> 00:14:53,311
I will give you 400.000.000 Lire.
141
00:14:53,360 --> 00:14:55,954
- That's a joke.
- No. No joke.
142
00:14:56,000 --> 00:14:58,640
I am the owner of all
your bills of exchange.
143
00:14:58,680 --> 00:15:02,674
I could give them to the bank already
tomorrow morning.
144
00:15:03,040 --> 00:15:05,680
- You are the one who bought all my exchanges?
- Yes.
145
00:15:05,720 --> 00:15:09,714
- You knew that I wouldn't buy them back.
- Yes.
146
00:15:13,240 --> 00:15:17,074
Okay. No other chance to me.
147
00:15:17,120 --> 00:15:21,114
- You will ruin me, Moroni.
- I am moved to tears.
148
00:15:21,320 --> 00:15:25,314
Listen. I just do a favour to you.
And you know that.
149
00:15:25,360 --> 00:15:27,317
It's my financial risk.
150
00:15:27,360 --> 00:15:30,273
Yes. I know.
151
00:15:30,320 --> 00:15:32,311
And now?
152
00:15:34,040 --> 00:15:37,556
Good. But you have to pay cash.
153
00:15:37,600 --> 00:15:40,069
- Agree?
- I agree.
154
00:15:40,120 --> 00:15:44,114
- Bye. See you later.
- Bye, Mr. Lawyer.
155
00:15:55,600 --> 00:15:59,594
- Thanks for the trip.
- Don't mention it. Bye.
156
00:16:10,040 --> 00:16:12,714
Why are you standing here?
157
00:16:12,760 --> 00:16:15,070
- Come on, Daniela.
- Wait
158
00:16:15,120 --> 00:16:18,715
Elisa, I must tell you something.
I am in love with our teacher.
159
00:16:18,760 --> 00:16:22,037
- I have already noticed it.
- Really?
160
00:16:22,080 --> 00:16:23,878
You can leave...
161
00:16:23,920 --> 00:16:26,480
- Attention. He is coming. Bye.
- Bye.
162
00:16:26,520 --> 00:16:30,229
- He is nice guy.
- You must talk to him.
163
00:16:30,280 --> 00:16:33,955
- Ask him for a trip.
- You think so?
164
00:16:34,000 --> 00:16:36,037
I will tell you later about it.
165
00:16:36,080 --> 00:16:38,071
- Lisa, come on!
- Okay. I'm coming.
166
00:16:40,200 --> 00:16:42,999
- Would you give me a trip?
- Yes. Of course.
167
00:16:43,040 --> 00:16:46,032
- It's very nice of you.
- You're welcome.
168
00:17:18,960 --> 00:17:20,712
Stop! Stop! I've lost your map!
169
00:17:20,760 --> 00:17:22,751
That's no problem.
170
00:17:35,680 --> 00:17:38,672
Oh, very nice watercolors and draft
versions.
171
00:17:38,720 --> 00:17:41,997
- You think so?
- Yes. I do.
172
00:17:42,040 --> 00:17:44,031
Really. Very nice.
173
00:17:45,520 --> 00:17:46,840
Who did it?
174
00:17:46,880 --> 00:17:49,998
Do you want to know who painted them?
Or who owns them?
175
00:17:50,040 --> 00:17:53,715
Who painted them?
176
00:17:53,760 --> 00:17:55,956
It was me.
177
00:17:56,000 --> 00:17:58,560
You have a great imagination.
178
00:17:58,600 --> 00:18:01,752
- And you prefer naked women.
- I like them.
179
00:18:01,800 --> 00:18:02,995
But just in the artistic way.
180
00:18:03,040 --> 00:18:05,714
I painted them at the academy.
181
00:18:05,760 --> 00:18:08,354
The models are all full figured.
Do you like thick women?
182
00:18:08,400 --> 00:18:11,153
No. But you don't always have the choice.
183
00:18:11,200 --> 00:18:12,793
Should I be your model?
184
00:18:12,840 --> 00:18:15,514
Your paintings are on the abstract side.
185
00:18:15,560 --> 00:18:18,678
But I like your paintings.
186
00:18:18,720 --> 00:18:22,270
In which way? Do they turn you on?
187
00:18:22,320 --> 00:18:25,995
- No, they don't.
- But they turn on your imagination.
188
00:18:26,040 --> 00:18:28,634
That's what I wanted.
189
00:18:28,680 --> 00:18:31,798
Because of the impressions to the viewer.
190
00:18:31,840 --> 00:18:33,877
I don't like things in the straight way.
191
00:18:33,920 --> 00:18:37,117
There must always be a mystery in it.
192
00:18:37,160 --> 00:18:41,154
That's the way love has to be.
193
00:18:41,320 --> 00:18:44,073
Yes. You are right. I am amazed.
And you are so young.
194
00:18:44,120 --> 00:18:46,634
Listen. I will be 16 years old in 2 weeks.
195
00:18:46,680 --> 00:18:50,674
Okay. Time to treat you like a woman.
196
00:18:53,600 --> 00:18:55,796
Here is the thing I wanted to show you.
197
00:18:55,840 --> 00:18:58,719
I am very interested in that thing.
198
00:18:58,760 --> 00:19:00,592
Please. Come over here.
199
00:19:00,640 --> 00:19:02,392
Hard to look through the glasses.
200
00:19:02,440 --> 00:19:06,434
You can look through. Come on.
201
00:19:10,960 --> 00:19:12,997
Now I can see.
202
00:19:13,040 --> 00:19:17,034
- It's a kind of youth center. Right?
- Yes.
203
00:19:32,040 --> 00:19:36,034
Come on, tell me why I should take a look.
204
00:19:36,520 --> 00:19:39,592
Because I wanted to celebrate
my birthday here.
205
00:19:39,640 --> 00:19:43,634
But my mother wants to celebrate at home.
206
00:20:33,120 --> 00:20:35,760
Did you know? Cesare is on heroin.
207
00:20:35,800 --> 00:20:37,313
Ringo! Come here.
208
00:20:37,360 --> 00:20:39,351
I am sorry, Sergio.
209
00:20:49,360 --> 00:20:52,352
- Hello.
- Hello. Get in the car.
210
00:20:52,960 --> 00:20:55,270
What about Marina? Yes or no?
211
00:20:55,320 --> 00:20:57,470
My clients like this kind of girl.
212
00:20:57,520 --> 00:20:59,557
Hello Leo. Come to the Bluebird this
evening.
213
00:20:59,600 --> 00:21:02,752
- What about her?
- No. She is still a child. No chance, Leo.
214
00:21:02,800 --> 00:21:05,599
What a pity. Old men
like this kind of girl.
215
00:21:05,640 --> 00:21:07,199
We could earn much money with her.
216
00:21:07,240 --> 00:21:11,234
- If I could sell her to someone. 100.000 Lire. Yes.
- Really?
217
00:21:15,160 --> 00:21:18,437
- Who is it? I know him.
- My best client.
218
00:21:18,480 --> 00:21:20,471
Of course. It is Moroni. He is a lawyer.
219
00:21:20,520 --> 00:21:23,353
He has big bucks.
220
00:21:23,400 --> 00:21:27,394
In addition he has a beautiful wife.
221
00:21:29,640 --> 00:21:33,634
- Moroni is a dead sure source of income.
- Right.
222
00:21:33,960 --> 00:21:37,954
He always needs a new girl.
223
00:21:38,000 --> 00:21:40,560
That's why I need your girls. Understood?
224
00:21:40,600 --> 00:21:42,238
I will do my best.
225
00:21:42,280 --> 00:21:44,840
- I hope that Elvira will be nice today.
- Let's hope so.
226
00:21:44,880 --> 00:21:47,872
Get away from here. He mustn't see you.
227
00:21:59,680 --> 00:22:01,796
- Hello, Mr. Moroni.
- Hello.
228
00:22:01,840 --> 00:22:05,834
Here is the key to paradise.
229
00:22:06,760 --> 00:22:10,754
- Here are 50.000. Okay?
- Okay.
230
00:23:31,400 --> 00:23:33,391
Good morning.
231
00:23:33,680 --> 00:23:34,875
Good morning.
232
00:23:34,920 --> 00:23:36,911
You told it in a very sad way.
233
00:23:36,960 --> 00:23:39,429
Why I never see you laughing?
234
00:23:39,480 --> 00:23:42,279
You don't know if I am laughing.
235
00:23:42,320 --> 00:23:44,834
It's just the second time that we meet
each other.
236
00:23:44,880 --> 00:23:47,793
Believe me. You can't see me.
237
00:23:47,840 --> 00:23:50,400
But I'm watching you more often
than you think.
238
00:23:50,440 --> 00:23:52,113
Okay, that's the way it is.
239
00:23:52,160 --> 00:23:56,154
You are watching me in a secret way.
240
00:23:57,840 --> 00:24:00,116
Are you a voyeur?
241
00:24:00,160 --> 00:24:02,151
No. Not at all.
242
00:24:12,840 --> 00:24:15,798
Yesterday you were wearing a green
dressing gown.
243
00:24:15,840 --> 00:24:19,834
This color isn't very becoming to you.
244
00:24:20,720 --> 00:24:24,714
Maybe you should be my personal designer
as long as you are living here.
245
00:24:24,960 --> 00:24:28,032
I am your advisor.
But most of all I like to see you naked.
246
00:24:28,080 --> 00:24:30,674
You are bald-faced.
But thanks for the compliment.
247
00:24:30,720 --> 00:24:32,870
And I will swim naked in my pool
in the future.
248
00:24:32,920 --> 00:24:34,319
I don't object
249
00:24:34,360 --> 00:24:36,829
Don't be so vain about it.
250
00:24:36,880 --> 00:24:40,874
I will not change my habits just because of
a stranger who came here.
251
00:24:41,480 --> 00:24:43,391
Yes. You are right.
252
00:24:43,440 --> 00:24:47,434
And it would be nice if you would
leave this house as soon as possible.
253
00:24:58,240 --> 00:25:00,709
You try to look like a cool woman.
254
00:25:00,760 --> 00:25:03,195
But deep inside you are violent woman.
255
00:25:03,240 --> 00:25:04,833
How do you want to know that?
256
00:25:04,880 --> 00:25:08,874
I can feel it.
257
00:25:09,720 --> 00:25:13,475
- Are you happy?
- Of course.
258
00:25:13,520 --> 00:25:15,670
You are telling me a lie.
259
00:25:15,720 --> 00:25:19,031
Who do you think you are?
260
00:25:19,080 --> 00:25:21,515
You are very unhappy.
261
00:25:21,560 --> 00:25:24,313
You are quarreling with your husband.
262
00:25:24,360 --> 00:25:27,637
This marriage is a pain to you.
263
00:25:27,680 --> 00:25:30,718
Stop it and live your own life.
264
00:25:30,760 --> 00:25:34,754
You are still so young and desirable.
265
00:25:37,200 --> 00:25:39,953
Give yourself a chance and live your life.
266
00:25:40,000 --> 00:25:43,994
What should I do? Search for a lover?
267
00:25:44,400 --> 00:25:48,394
Why not? One possibility.
268
00:25:59,000 --> 00:26:00,434
Moroni is coming.
269
00:26:00,480 --> 00:26:02,471
Wait for me.
270
00:26:02,720 --> 00:26:06,714
- One Campari-Soda, please.
- One moment.
271
00:26:09,280 --> 00:26:11,271
Here it is.
272
00:26:14,840 --> 00:26:16,831
One cola, please.
273
00:26:20,200 --> 00:26:21,429
Did it work?
274
00:26:21,480 --> 00:26:23,790
She made me nervous.
275
00:26:23,840 --> 00:26:26,116
But why? There were no problems.
276
00:26:26,160 --> 00:26:28,959
- What did happen?
- Nothing. You idiot.
277
00:26:29,000 --> 00:26:31,276
The girl did cry and run away.
278
00:26:31,320 --> 00:26:33,789
I'm sorry. Do you want your money back?
279
00:26:33,840 --> 00:26:37,117
I am not interested in the money.
280
00:26:37,160 --> 00:26:40,835
But the girl may not talk about it.
Otherwise you will be hurt.
281
00:26:40,880 --> 00:26:44,874
Don't worry. She will not talk.
Otherwise I will teach her some lessons.
282
00:26:47,040 --> 00:26:51,034
- Isn't it Monica?
- Yes. If you like her, I could arrange a date.
283
00:27:00,520 --> 00:27:04,354
Let's have look a my horoscope.
284
00:27:04,400 --> 00:27:07,074
An eventful week is waiting for you.
285
00:27:07,120 --> 00:27:09,031
Somebody ensnares you with
compliments.
286
00:27:09,080 --> 00:27:12,914
Don't believe him. The person is a liar.
287
00:27:12,960 --> 00:27:15,520
But who tells the truth in our days?
288
00:27:15,560 --> 00:27:17,870
Don't make any decisions in this days.
289
00:27:17,920 --> 00:27:21,834
A relative of yours will
soon be back again.
290
00:27:21,880 --> 00:27:24,838
You will be surprised by a present.
291
00:27:24,880 --> 00:27:28,874
Your health could be better.
Go to the doctor.
292
00:27:31,920 --> 00:27:35,629
These horoscopes. In each journal is
written something different.
293
00:27:35,680 --> 00:27:39,674
You can't choose the best.
294
00:27:45,440 --> 00:27:47,829
I don't look sick at all.
295
00:27:47,880 --> 00:27:51,874
But my mother always tells me
to go to the doctor.
296
00:28:21,320 --> 00:28:24,517
In a strange way I wear strange panties.
297
00:28:24,560 --> 00:28:27,678
There are so sexy panties.
298
00:28:27,720 --> 00:28:31,509
But mum and dad don't like sexy pants.
299
00:28:31,560 --> 00:28:35,554
Such bourgeois parents.
300
00:28:47,080 --> 00:28:51,074
If I should pin up my hair to the top?
301
00:28:52,640 --> 00:28:56,315
Nonsense. Looks terrible.
302
00:28:56,360 --> 00:29:00,354
No. The men love my long blonde hair.
303
00:29:31,560 --> 00:29:35,554
I am a sexy girl.
It's all at the right place.
304
00:29:36,400 --> 00:29:40,394
Now it should happen with the right man.
305
00:30:15,080 --> 00:30:19,074
Monica! Take the phone. It's dad.
306
00:30:19,440 --> 00:30:22,956
In a second, mum.
307
00:30:23,000 --> 00:30:25,799
Hello. Dad?
308
00:30:25,840 --> 00:30:28,354
Where are you?
309
00:30:28,400 --> 00:30:31,119
In Genoa?
310
00:30:31,160 --> 00:30:35,154
When will you come back? When?
311
00:30:37,120 --> 00:30:41,114
Why you have to fly to Milan?
312
00:30:41,480 --> 00:30:45,474
Okay, I understand.
But you will be home on my birthday?
313
00:30:47,880 --> 00:30:49,791
Really?
314
00:30:49,840 --> 00:30:53,834
Swear to me.
315
00:30:55,440 --> 00:30:59,070
You already have a present for me?
316
00:30:59,120 --> 00:31:03,114
What is it?
317
00:31:04,960 --> 00:31:08,669
Good. Surprise. You're great.
318
00:31:08,720 --> 00:31:12,076
No. It isn't raining here.
319
00:31:12,120 --> 00:31:16,114
Okay. We stop talking. Take your flight.
320
00:31:16,760 --> 00:31:18,751
Call me if you are in Palermo.
321
00:31:18,800 --> 00:31:22,794
I love you too. Bye.
322
00:31:41,600 --> 00:31:44,991
Monica! It's me. Moroni.
323
00:31:45,040 --> 00:31:46,314
Please come here.
324
00:31:46,360 --> 00:31:49,796
- Hello, Mr. Moroni. How are you?
- Fine.
325
00:31:49,840 --> 00:31:51,319
We haven't seen for a long time.
326
00:31:51,360 --> 00:31:55,354
- Did I disturb you?
- No. I am on the way to doctor Banti.
327
00:31:56,280 --> 00:31:59,716
Okay. I will give you a ride.
It's on my way.
328
00:31:59,760 --> 00:32:03,754
- Come on. Get in the car.
- Thank you.
329
00:32:21,800 --> 00:32:25,794
- May I?
- Of course. Watch the tapes.
330
00:32:25,880 --> 00:32:28,838
- What do you like to hear?
- Something smart.
331
00:32:28,880 --> 00:32:32,874
Okay. Let's listen to smartest tape I have.
332
00:32:51,960 --> 00:32:55,396
As I see you like the music.
333
00:32:55,440 --> 00:32:59,434
It's okay. Normally I listen to another
music.
334
00:33:01,080 --> 00:33:05,074
- Do you want a chewing gum?
- Yes.
335
00:33:09,160 --> 00:33:13,154
Attention. We are followed by the police.
336
00:33:13,360 --> 00:33:17,354
- Hello, Mr. Moroni.
- Hello, Benetti.
337
00:33:19,960 --> 00:33:22,236
Well... The police is my friend.
338
00:33:22,280 --> 00:33:26,274
If you should have any trouble, tell me...
339
00:33:36,240 --> 00:33:39,232
- Here we are.
- Thank you.
340
00:33:43,360 --> 00:33:47,354
- Bye.
- See you later.
341
00:33:55,800 --> 00:33:59,794
Okay. Take off your clothes.
342
00:34:15,040 --> 00:34:19,034
Okay, Monica. Sit down here.
343
00:34:22,320 --> 00:34:23,390
No, no... Don't lay down.
344
00:34:23,440 --> 00:34:27,434
Get up. I want to auscultate your lung.
345
00:34:28,680 --> 00:34:31,559
Okay. Inhale and exhale.
346
00:34:31,600 --> 00:34:34,592
Take a deep breath.
347
00:34:41,560 --> 00:34:45,554
Okay. Now you can lay down.
348
00:34:48,680 --> 00:34:52,674
The arms down, Monica. Relax.
349
00:34:52,800 --> 00:34:56,794
Hold your breath for a moment.
350
00:34:58,440 --> 00:35:00,431
Good. Okay.
351
00:35:04,480 --> 00:35:07,359
- Does it hurt?
- No.
352
00:35:07,400 --> 00:35:10,392
- Does it hurt here?
- No.
353
00:35:10,920 --> 00:35:12,911
- And here?
- Not at all.
354
00:35:14,960 --> 00:35:18,954
- Do you have any trouble in this area?
- No, doctor.
355
00:35:24,200 --> 00:35:26,999
You are ticklish.
356
00:35:27,040 --> 00:35:30,158
Good. You can get dressed.
357
00:35:30,200 --> 00:35:34,194
You are okay, Monica.
Everything is alright.
358
00:35:36,120 --> 00:35:39,112
I prescribe just some vitamins.
359
00:35:43,880 --> 00:35:46,952
- Get it at the pharmacy.
- Thank you.
360
00:35:47,000 --> 00:35:50,994
- So. Take one pill every day. Okay?
- Okay.
361
00:35:52,880 --> 00:35:55,440
Greetings to your parents.
362
00:35:55,480 --> 00:35:57,471
Bye, doctor.
363
00:35:58,560 --> 00:36:01,632
You were waiting for me. Nice.
364
00:36:01,680 --> 00:36:05,674
- Do you have so much time?
- Yes. No more clients today. Get in.
365
00:36:17,200 --> 00:36:19,271
And? What did the doctor say?
366
00:36:19,320 --> 00:36:22,517
The doctor really stared at me.
367
00:36:22,560 --> 00:36:24,551
This old lady killer.
368
00:36:24,640 --> 00:36:26,472
Did you have to undress?
369
00:36:26,520 --> 00:36:29,160
Yes. Nothing but my panties.
370
00:36:29,200 --> 00:36:31,476
It's a wonderful day.
Time to go to the sea.
371
00:36:31,520 --> 00:36:34,319
- Why we don't go there?
- Okay.
372
00:36:34,360 --> 00:36:38,354
Let's go to the beach.
373
00:36:46,040 --> 00:36:49,032
- Are you worried about my hand on your knee?
- No.
374
00:36:49,080 --> 00:36:53,074
My wife and your mother will go shopping
for your birthday.
375
00:36:53,720 --> 00:36:56,758
- A historical day.
- Finally I get 16 years old.
376
00:36:56,800 --> 00:37:00,794
16? A fantastic age.
377
00:37:01,040 --> 00:37:04,032
Well... I would like to be 16 again.
378
00:38:21,000 --> 00:38:23,310
It is very nice here at the marina.
379
00:38:23,360 --> 00:38:27,354
- If you like we could do a boat trip.
- Yes.
380
00:39:02,400 --> 00:39:06,394
My advice to search for a lover was taken
seriously.
381
00:39:57,040 --> 00:39:59,156
Sometimes time could go faster.
382
00:39:59,200 --> 00:40:00,998
I wish I would already be 20 years old.
383
00:40:01,040 --> 00:40:04,317
You would regret it.
You would loose essential years.
384
00:40:04,360 --> 00:40:06,829
Life is too short.
385
00:40:06,880 --> 00:40:08,598
That's why you must enjoy your life.
386
00:40:08,640 --> 00:40:12,634
When you are young you often meet the
wrong kind of people.
387
00:40:12,760 --> 00:40:15,991
You fall in love, get married.
That's the end of the beginning.
388
00:40:16,040 --> 00:40:19,351
- Watch these boats.
- Wonderful.
389
00:40:19,400 --> 00:40:23,394
Yes, the are all wonderful boats.
But they are different.
390
00:40:23,840 --> 00:40:26,116
Like every person is
different to the other.
391
00:40:26,160 --> 00:40:30,154
- For you...
- You can talk frankly.
392
00:40:30,520 --> 00:40:33,114
What are the most important
things in life for you?
393
00:40:33,160 --> 00:40:35,276
Don't do anything wrong.
394
00:40:35,320 --> 00:40:38,392
Be always sure what you want.
395
00:40:38,440 --> 00:40:41,990
Sometimes your luck is near by you.
396
00:40:42,040 --> 00:40:45,032
But we often can't see in the dark.
397
00:40:45,080 --> 00:40:49,074
Maybe I can't see in the dark.
But we could change that.
398
00:40:49,200 --> 00:40:51,191
Come on. Let's go walking.
399
00:40:53,000 --> 00:40:54,991
Darling...
400
00:40:55,640 --> 00:40:57,631
Kiss me...
401
00:41:22,600 --> 00:41:24,591
Come on.
402
00:41:29,520 --> 00:41:33,514
- What a wonderful view.
- Yes.
403
00:41:33,880 --> 00:41:35,871
Watch that!
404
00:41:37,400 --> 00:41:41,394
- Look at this beautiful mussel.
- Yes.
405
00:41:45,280 --> 00:41:49,274
- You make me crazy.
- Catch me!
406
00:42:58,040 --> 00:43:00,031
Such a foolish girl.
407
00:43:20,000 --> 00:43:21,991
- Are you angry about me?
- No.
408
00:43:55,360 --> 00:43:59,354
Do you know that I've got the Revetti farm?
409
00:44:00,520 --> 00:44:02,557
Such an old pig.
410
00:44:02,600 --> 00:44:04,193
What did you say?
411
00:44:04,240 --> 00:44:06,117
- Did you see my lighter?
- No.
412
00:44:06,160 --> 00:44:10,040
Sorry for my burping.
But my nervous stomach.
413
00:44:10,080 --> 00:44:14,313
- I got very annoyed.
- I know your bad manners for years.
414
00:44:14,360 --> 00:44:17,876
But that you are responsible for Rivetti's
ruin, is really ugly.
415
00:44:17,920 --> 00:44:20,036
You are a real hedge lawyer.
416
00:44:20,080 --> 00:44:21,832
Don't talk like that to me.
417
00:44:21,880 --> 00:44:25,874
I haven't stolen the manor of the Rivettis,
I have paid for it. And he agreed.
418
00:44:26,560 --> 00:44:30,554
He didn't have any other chance.
You had all his exchanges.
419
00:44:31,600 --> 00:44:35,355
Yes, that's right.
These are the rules of the business.
420
00:44:35,400 --> 00:44:37,118
I am not the social welfare office.
421
00:44:37,160 --> 00:44:39,276
You like the luxury too.
422
00:44:39,320 --> 00:44:41,550
You always wear expensive clothes.
And I pay for it.
423
00:44:41,600 --> 00:44:44,672
Is just for your vanity.
To show it to the others.
424
00:44:44,720 --> 00:44:46,320
You only like your money and your power.
425
00:44:46,360 --> 00:44:49,478
Your wife is just a person for
representation.
426
00:44:49,520 --> 00:44:51,875
Stop that. It's boring.
427
00:44:51,920 --> 00:44:55,914
Just your bad conscience.
You don't want to hear the truth.
428
00:44:56,800 --> 00:44:59,076
Nobody else would tell you the truth.
429
00:44:59,120 --> 00:45:01,555
You would like to shut my mouth.
430
00:45:01,600 --> 00:45:05,594
Then you could do more dirty business.
431
00:45:08,000 --> 00:45:11,994
Don't threaten with anything.
You are so boring.
432
00:45:15,520 --> 00:45:19,514
I have to go to the office. Put on your
clothes if you want to come with me.
433
00:45:20,360 --> 00:45:22,920
Why do we always quarrel?
434
00:45:22,960 --> 00:45:24,359
Because you are the reason.
435
00:45:24,400 --> 00:45:28,394
I told you of a deal.
But you call me a criminal.
436
00:45:30,400 --> 00:45:34,394
Under moral sense you were a criminal.
You bought his manor for an under-price.
437
00:45:34,600 --> 00:45:37,399
You were humbling him.
You are humbling me.
438
00:45:37,440 --> 00:45:39,238
You are a violent person.
439
00:45:39,280 --> 00:45:42,033
Even in our bedroom is your brutality.
440
00:45:42,080 --> 00:45:46,074
That's why I don't want to sleep with you.
441
00:45:46,880 --> 00:45:49,349
- It doesn't make fun to me.
- Do you have a lover?
442
00:45:49,400 --> 00:45:53,314
A lover? No. I have not.
443
00:45:53,360 --> 00:45:56,830
You marred my joy of sex.
444
00:45:56,880 --> 00:46:00,635
But don't worry. I will be your happy wife.
445
00:46:00,680 --> 00:46:04,674
- That's what you want, right?
- Yes. Keep up appearances.
446
00:46:04,840 --> 00:46:08,834
- I wouldn't accept a divorce.
- You are so bad.
447
00:47:06,400 --> 00:47:10,394
Look at Moroni and the girl.
448
00:48:25,480 --> 00:48:29,235
He has arrived. Don't make any trouble.
449
00:48:29,280 --> 00:48:31,271
I hope that he is a normal guy.
450
00:48:31,320 --> 00:48:33,311
Don't worry. Just a quick fink.
451
00:48:34,040 --> 00:48:36,031
- Have fun.
- Okay.
452
00:48:39,800 --> 00:48:43,794
Don't disappoint him. Do your best.
453
00:48:52,680 --> 00:48:56,389
- Hello, Monica.
- Hello, master. I am here for fitting.
454
00:48:56,440 --> 00:48:59,114
Finally. I waited for a long time.
455
00:48:59,160 --> 00:49:03,154
- Anna... Please, bring the dress of Monica.
- Yes.
456
00:49:03,680 --> 00:49:06,752
Why don't you like green?
Looks wonderful.
457
00:49:06,800 --> 00:49:09,269
No. I don't like this dress.
458
00:49:09,320 --> 00:49:12,551
- The color makes me old.
- Maybe a red one?
459
00:49:12,600 --> 00:49:14,432
Can I help you?
460
00:49:14,480 --> 00:49:18,394
- No. Thank you.
- Put it on, Monica.
461
00:49:20,440 --> 00:49:23,910
- I can't make any decision today.
- Okay.
462
00:49:23,960 --> 00:49:26,429
Tomorrow we will get a new collection.
463
00:49:26,480 --> 00:49:28,869
- We will get back tomorrow. Bye.
- Bye.
464
00:49:28,920 --> 00:49:32,879
- Greetings to your husbands.
- My husband don't like to hear your name.
465
00:49:32,920 --> 00:49:36,914
Maybe because he looses a lot of money
in your boutique.
466
00:49:55,160 --> 00:49:59,154
Nice to meet you. Please follow me.
467
00:49:59,240 --> 00:50:03,234
- Good evening.
- Professor Boldin and his wife.
468
00:50:04,200 --> 00:50:08,194
Too much old persons.
Let's leave this place.
469
00:50:08,280 --> 00:50:12,274
- We will be back soon.
- No. I have to take care of my guests.
470
00:50:13,640 --> 00:50:16,792
- It's much too stressful.
- Let's say hello to the teacher.
471
00:50:16,840 --> 00:50:19,354
Monica likes him.
But he could be her father.
472
00:50:19,400 --> 00:50:22,279
- Good evening.
- Hello, Monica. A present.
473
00:50:22,320 --> 00:50:26,314
All the people are dancing.
What a nice party.
474
00:50:27,760 --> 00:50:29,956
- Good evening.
- Good evening.
475
00:50:30,000 --> 00:50:33,959
This is the teacher. Mr. de Angelis.
476
00:50:34,000 --> 00:50:37,994
How are you, Massimo?
477
00:50:44,040 --> 00:50:48,034
- Hello darling. Do you like to dance?
- Yes. Good idea.
478
00:50:48,280 --> 00:50:54,276
Hello, Mr. de Angelis. What about school?
Doesn't Monica look wonderful?
479
00:50:55,000 --> 00:50:56,673
Wouldn't she be worth a sin?
480
00:50:57,120 --> 00:51:01,114
- I would like to dance.
- What about you, Monica?
481
00:51:03,480 --> 00:51:06,472
No. I don't want to dance.
First the guests.
482
00:51:08,880 --> 00:51:15,877
- Massimo. I thought about it. I buy the manor of Rivetti for 5000.000.000.
- Okay.
483
00:51:16,040 --> 00:51:20,034
Monica. You look so beautiful.
484
00:51:20,160 --> 00:51:24,154
- Would you like to dance with me?
- Yes. Of course.
485
00:51:41,080 --> 00:51:45,074
I am sorry for my yesterday's behaviour.
486
00:51:47,960 --> 00:51:50,713
- Do we go outside?
- Attention. - Why?
487
00:51:50,760 --> 00:51:53,036
Maybe there you get bad ideas.
488
00:51:53,080 --> 00:51:57,074
That would be a big scandal.
489
00:52:06,920 --> 00:52:10,914
Oh, Monica. I always think about you.
490
00:52:23,080 --> 00:52:27,074
- No need to try. Monica is in the arms of the lawyer.
- Dream on.
491
00:52:29,320 --> 00:52:32,950
Old men are good-looking to young girls.
492
00:52:33,000 --> 00:52:34,593
Late, but I am coming.
493
00:52:34,640 --> 00:52:37,280
Hello, Juliano. Finally.
494
00:52:37,320 --> 00:52:40,039
Hello, daddy.
495
00:52:40,080 --> 00:52:43,198
My best wishes to you. Happy birthday.
496
00:52:43,240 --> 00:52:44,575
- Did you miss me?
- Yes. I missed you so much.
497
00:52:44,600 --> 00:52:46,113
- Hello, Massimo.
- Hello, Juliano.
498
00:52:46,160 --> 00:52:47,389
Where is the surprise?
499
00:52:47,440 --> 00:52:51,434
- I did forget it. It is still in Milano.
- No. I don't believe you.
500
00:52:51,520 --> 00:52:55,514
But let me do some magic. Here it is.
501
00:52:57,680 --> 00:53:00,354
A little piece of jewellery.
502
00:53:00,400 --> 00:53:04,394
Watch this. I bought in Palermo.
503
00:53:04,600 --> 00:53:08,594
- Just one of your overstatements.
- It's a capital investment.
504
00:53:08,800 --> 00:53:11,314
Thank you very much.
505
00:53:11,360 --> 00:53:13,749
- Once again. My best wishes to you.
- Thanks.
506
00:53:13,800 --> 00:53:17,794
- Well...
- I don't like this present.
507
00:53:18,960 --> 00:53:22,954
- Listen... Please stop talking.
- Always these overstatements.
508
00:53:23,400 --> 00:53:27,394
Let's have some fun tonight.
Let's dance together.
509
00:53:27,720 --> 00:53:30,712
But I must tell you one thing...
510
00:53:32,360 --> 00:53:35,352
Come on. Let's have a party.
511
00:53:38,240 --> 00:53:40,754
They know to make a party.
512
00:53:40,800 --> 00:53:44,316
Enough. Stop it.
You are always treading on my toes.
513
00:53:44,360 --> 00:53:47,352
It's my private situation.
Come to my office.
514
00:53:50,600 --> 00:53:54,594
It's too extreme for me.
515
00:54:19,360 --> 00:54:21,351
Come on. She is hot.
516
00:55:11,280 --> 00:55:14,272
It's showtime, baby.
517
00:55:16,960 --> 00:55:20,954
Don't worry, ladies and gentlemen.
Just one moment.
518
00:55:21,680 --> 00:55:24,638
Antony. Look at the fuse box.
519
00:55:24,680 --> 00:55:27,433
Leo. Take your hands off.
520
00:55:27,480 --> 00:55:31,474
- Don't be so prudish.
- No. Hands off.
521
00:55:39,040 --> 00:55:43,034
Come on. The party is getting hot.
522
00:55:46,960 --> 00:55:50,954
Stop. I don't want to dance in that way.
523
00:55:57,160 --> 00:56:01,154
No. Get your hands off.
524
00:56:03,560 --> 00:56:07,554
Take your hands off.
525
00:56:10,040 --> 00:56:14,034
No. I don't want it.
526
00:56:16,000 --> 00:56:19,994
- Show us your ass.
- No. Stop it.
527
00:56:23,440 --> 00:56:27,434
Come on. Show to us.
528
00:56:37,280 --> 00:56:40,272
You bloody bastards.
529
00:56:41,960 --> 00:56:45,954
It was a nice evening except this ugly
incident.
530
00:56:47,320 --> 00:56:51,234
But there are always
teenagers who flip out.
531
00:56:51,280 --> 00:56:53,794
The result of the modern education.
532
00:56:53,840 --> 00:56:57,310
They get away with everything.
533
00:56:57,360 --> 00:57:00,751
Don't tell any stories about a naked ass.
534
00:57:00,800 --> 00:57:02,480
It's not only because of the naked bottom.
535
00:57:02,520 --> 00:57:06,514
It's because of the teacher's behaviour.
He didn't do anything.
536
00:57:06,720 --> 00:57:08,199
What should he have done?
537
00:57:08,240 --> 00:57:12,234
De Angelis should have finished that thing.
538
00:57:12,400 --> 00:57:14,676
But he is too weak and stupid for that.
539
00:57:14,720 --> 00:57:18,714
The teacher de Angelis is not weak,
nor he is a stupid person.
540
00:57:20,840 --> 00:57:23,878
You don't know him.
You are intolerant.
541
00:57:23,920 --> 00:57:26,560
I am not intolerant, but I know this man.
542
00:57:26,600 --> 00:57:30,594
A man like de Angelis is neither fish
nor fowl.
543
00:57:31,680 --> 00:57:35,674
But I think he is a good-looking man
at this age.
544
00:57:39,160 --> 00:57:43,154
He has a motorbike. And is doing sports.
545
00:57:43,240 --> 00:57:47,234
That's what the teenage girls like.
They are stupid.
546
00:57:48,440 --> 00:57:52,434
You also would like to be successful.
547
00:57:52,560 --> 00:57:56,076
- Why me? Who said it?
- Nobody.
548
00:57:56,120 --> 00:58:00,114
- Why should teenage girls be stupid?
- They are stupid.
549
00:58:00,880 --> 00:58:03,440
They are stupid and without experience.
550
00:58:03,480 --> 00:58:05,756
When we married I was also a stupid thing.
551
00:58:05,800 --> 00:58:09,794
Because I was 16 years old.
You were already 35.
552
00:58:10,520 --> 00:58:12,511
Even if it was like that...
553
00:58:12,560 --> 00:58:16,030
Come now, that's different.
554
00:58:16,080 --> 00:58:19,118
You were no stupid girl. Very intelligent.
555
00:58:19,160 --> 00:58:23,154
Sometimes a little bit too intelligent.
That's our problem.
556
00:58:24,200 --> 00:58:28,194
Today we have this disaster.
Good night.
557
00:58:31,040 --> 00:58:35,034
Alberto had too much alcohol yesterday.
What about school?
558
00:58:36,880 --> 00:58:40,555
Are you still angry about me? The panties?
559
00:58:40,600 --> 00:58:43,399
I am sorry. We were blind drunk.
560
00:58:43,440 --> 00:58:46,034
- It was really a terrible thing for me.
- Yes. My fault.
561
00:58:46,080 --> 00:58:47,479
I am really sorry for that.
562
00:58:47,520 --> 00:58:50,638
And I don't know how to make up for it.
563
00:58:50,680 --> 00:58:54,674
- You are a sly dog.
- I know, but I like you.
564
00:58:55,000 --> 00:58:57,435
Let me tell you. I love you.
565
00:58:57,480 --> 00:59:01,474
It's like thunder.
I just think about you.
566
00:59:04,280 --> 00:59:08,274
- I love you, Monica.
- And you can't live without me.
567
00:59:08,320 --> 00:59:10,436
That's right. The truth.
568
00:59:10,480 --> 00:59:14,474
No story, just the truth. I swear.
569
00:59:14,520 --> 00:59:17,876
Think about it. Together we are wonderful.
570
00:59:17,920 --> 00:59:20,150
It could be our fantastic show.
571
00:59:20,200 --> 00:59:21,873
I have enough money.
572
00:59:21,920 --> 00:59:23,354
I am a good-looking man.
573
00:59:23,400 --> 00:59:27,394
I know the way to go.
574
00:59:27,560 --> 00:59:28,994
Because I am always a winner.
575
00:59:29,040 --> 00:59:31,316
You can trust in me.
576
00:59:31,360 --> 00:59:33,670
And I am a great lover.
577
00:59:33,720 --> 00:59:36,712
I will prove it to you.
578
00:59:36,760 --> 00:59:40,754
Stop the nonsense! You talk to much.
579
00:59:40,960 --> 00:59:44,954
You may think you're the greatest.
But you are not. Not to me.
580
00:59:45,400 --> 00:59:49,394
I liked you.
But no longer since yesterday evening.
581
01:00:08,200 --> 01:00:10,476
- It's you, Monica.
- Hello.
582
01:00:10,520 --> 01:00:13,273
- What are you doing here?
- I go for a walk.
583
01:00:13,320 --> 01:00:14,719
Sometimes I am here for fishing.
584
01:00:14,760 --> 01:00:18,754
- Did you already catch some fish?
- Just some small fishes.
585
01:00:22,800 --> 01:00:26,794
- May I take a look?
- Yes.
586
01:00:34,760 --> 01:00:36,751
Not bad.
587
01:00:42,200 --> 01:00:46,080
A short while ago somebody made me
an offer.
588
01:00:46,120 --> 01:00:48,919
So what? You were shocked?
589
01:00:48,960 --> 01:00:52,555
The truth: No. Because I liked the guy.
590
01:00:52,600 --> 01:00:56,195
Do you often get such offers?
591
01:00:56,240 --> 01:00:59,870
Yes. Most of the time by old men.
592
01:00:59,920 --> 01:01:02,560
I don't think that these are always offers.
593
01:01:02,600 --> 01:01:05,433
Maybe they just like to watch you.
594
01:01:05,480 --> 01:01:08,393
You are a beautiful young girl.
Men like you.
595
01:01:08,440 --> 01:01:11,637
Young men and old men.
596
01:01:11,680 --> 01:01:13,273
That's the way it is.
597
01:01:13,320 --> 01:01:15,550
- Well, Mr. de Angelis...
- Stop this official talk.
598
01:01:15,600 --> 01:01:19,070
Don't be shy!
599
01:01:19,120 --> 01:01:22,636
- But in school, I call you teacher.
- Okay. Otherwise they could think...
600
01:01:22,680 --> 01:01:26,514
That we have a private affair.
You would loose your job.
601
01:01:26,560 --> 01:01:29,678
But we don't have an affair. Don't worry.
602
01:01:29,720 --> 01:01:32,678
Do you want to have an affair?
603
01:01:32,720 --> 01:01:36,714
I just want to be together with somebody
who loves me. No adventure.
604
01:01:38,440 --> 01:01:41,592
I've had many possibilities to do that.
605
01:01:41,640 --> 01:01:44,473
But I need love and tenderness.
606
01:01:44,520 --> 01:01:47,797
And I must trust in that person.
Especially the first time.
607
01:01:47,840 --> 01:01:51,834
- I will do it without scruples.
- No need to have some.
608
01:01:54,400 --> 01:01:57,711
But for all that I am
afraid of the first time.
609
01:01:57,760 --> 01:02:01,754
- Maybe it is ridiculous.
- No, it is not, Monica.
610
01:02:03,520 --> 01:02:07,514
You think: What a stupid teenage girl.
- No. I don't think so.
611
01:02:08,200 --> 01:02:12,034
It's terrible hot. I put off my jeans.
612
01:02:12,080 --> 01:02:15,471
I don't want to make you hot.
I still wear a bikini bottom.
613
01:02:15,520 --> 01:02:19,514
I didn't think that you would be naked.
614
01:02:19,640 --> 01:02:23,634
- Am I a type of girl you could imagine ...?
- Forget it, Monica.
615
01:02:24,520 --> 01:02:26,033
A fish!
616
01:02:26,080 --> 01:02:28,913
- A big one!
- Wait! I will help you to pull him out.
617
01:02:28,960 --> 01:02:31,110
Maybe it is a whale?
618
01:02:31,160 --> 01:02:33,151
Pull harder!
619
01:02:33,800 --> 01:02:35,199
The fish has unsnapped.
620
01:02:35,240 --> 01:02:38,232
- That is bad luck!
- I don't think so.
621
01:02:38,280 --> 01:02:40,271
The fish was our fortune.
622
01:02:54,400 --> 01:02:56,960
Did you often fall in love as a teenager?
623
01:02:57,000 --> 01:02:58,911
Very often.
624
01:02:58,960 --> 01:03:02,715
The boys were crazy about me.
And I liked it.
625
01:03:02,760 --> 01:03:06,754
But on the other side.
Teenage loves were short-time affairs.
626
01:03:15,320 --> 01:03:17,675
- Tell me, Sandra.
- What?
627
01:03:17,720 --> 01:03:21,714
How does it feel if you are in love
the first time?
628
01:03:24,160 --> 01:03:26,674
The feeling is hard to describe.
629
01:03:26,720 --> 01:03:28,996
It makes you feel crazy.
630
01:03:29,040 --> 01:03:33,034
- Sometimes you die because of your desire.
- I don't want it.
631
01:03:33,960 --> 01:03:37,954
You will not, but you feel like
you would die.
632
01:03:38,040 --> 01:03:40,031
I leave the pool.
633
01:03:56,000 --> 01:03:59,914
It is nice. A wonderful life.
634
01:03:59,960 --> 01:04:03,840
Are you still in love with your husband?
635
01:04:03,880 --> 01:04:07,874
Yes. But not so much.
636
01:04:09,560 --> 01:04:13,554
If you are married for a long time, it's
getting boring.
637
01:04:13,880 --> 01:04:17,874
The desire, the tenderness...
That's everyday life.
638
01:04:18,560 --> 01:04:21,439
But don't worry about it. Daily routine.
639
01:04:21,480 --> 01:04:25,474
- I hope that will not happen to me.
- Everybody is hoping for that.
640
01:04:31,440 --> 01:04:33,431
Come on. Let me dry you.
641
01:04:35,320 --> 01:04:37,516
Would you like something to drink?
642
01:04:37,560 --> 01:04:39,039
Or something to eat?
643
01:04:39,080 --> 01:04:42,914
- Appetite...
- Okay. I will get a sandwich.
644
01:04:42,960 --> 01:04:46,476
Do you know, Sandra...
It's a strange phase of my life.
645
01:04:46,520 --> 01:04:49,751
I am not master of my feelings.
It is irritating me.
646
01:04:49,800 --> 01:04:53,395
- Are you in love with somebody?
- Yes. And I want to sleep with him.
647
01:04:53,440 --> 01:04:54,919
Nothing special.
648
01:04:54,960 --> 01:04:58,954
Wait. First I get your sandwich.
Then you will tell me all about.
649
01:05:09,160 --> 01:05:13,154
- Here's your sandwich. Take it.
- Thank you.
650
01:05:13,280 --> 01:05:17,160
Well... Tell me... Who is it?
651
01:05:17,200 --> 01:05:21,194
- He is super.
- It must happen sometimes.
652
01:05:21,640 --> 01:05:25,634
- And if you have sex with him. Enjoy it. Of course.
- Should I?
653
01:05:26,360 --> 01:05:28,510
Don't you want to tell his name?
654
01:05:28,560 --> 01:05:32,554
His name is Bruno. You know him.
655
01:05:34,400 --> 01:05:37,392
I hope you are not shocked.
656
01:05:45,320 --> 01:05:49,314
I can't concentrate.
I have to think about you, Bruno.
657
01:05:51,440 --> 01:05:55,434
The painting you gave me as a present,
make me thinking about you.
658
01:05:59,920 --> 01:06:03,629
I still know the day when our love began.
659
01:06:03,680 --> 01:06:07,674
It was the trip to Rom.
660
01:06:07,880 --> 01:06:11,874
In the catacombs you took my hand,
because I stumbled in the dark.
661
01:06:18,440 --> 01:06:22,434
When you kissed me,
my heart was beating so fast.
662
01:06:24,080 --> 01:06:28,074
If you would know what I wish
to do with you.
663
01:06:28,480 --> 01:06:31,598
Even you would be shocked.
664
01:06:31,640 --> 01:06:34,280
I am such a stupid girl.
All these feelings.
665
01:06:34,320 --> 01:06:37,312
Monica. Go to him.
666
01:06:38,600 --> 01:06:42,594
- Monica? Are you sure that you want it?
- Yes. Sure.
667
01:06:43,920 --> 01:06:49,916
Let me tell you the truth. I am not head
over heels in love as you are.
668
01:06:51,040 --> 01:06:54,829
I like you very much.
But I don't know if I love you.
669
01:06:54,880 --> 01:06:57,952
Okay. No problem at this moment.
670
01:06:58,000 --> 01:07:00,594
You are an amazing girl.
671
01:07:00,640 --> 01:07:02,756
- Do you really want me?
- Of course.
672
01:07:02,800 --> 01:07:06,794
I am crazy for you.
673
01:07:11,760 --> 01:07:15,754
You are very beautiful.
674
01:09:32,160 --> 01:09:34,356
It was wonderful, Bruno.
675
01:09:34,400 --> 01:09:37,313
Did I behave like a real woman?
676
01:09:37,360 --> 01:09:40,079
Yes, you did.
677
01:09:40,120 --> 01:09:44,000
I never had the feeling that you could be
inexperienced.
678
01:09:44,040 --> 01:09:48,034
I felt safe by your side. No worry.
679
01:09:49,440 --> 01:09:51,875
I don't feel ashamed, because I love you.
680
01:09:52,960 --> 01:09:56,954
Listen to me, Monica.
Love doesn't mean just sex.
681
01:09:59,160 --> 01:10:01,390
Yes, I know.
682
01:10:01,440 --> 01:10:08,437
Bruno, you are older.
It doesn't mean much to you.
683
01:10:09,640 --> 01:10:13,634
But for me it was something special:
The first time.
684
01:10:14,720 --> 01:10:17,917
Mr. de Angelis! Where are you?
685
01:10:17,960 --> 01:10:19,951
Excuse me...
686
01:10:21,520 --> 01:10:24,319
Hello, Mrs. Moroni. What a surprise.
687
01:10:24,360 --> 01:10:25,759
How are you?
688
01:10:25,800 --> 01:10:28,758
You fool. What are you talking about?
Give me a kiss.
689
01:10:28,800 --> 01:10:31,110
Please, be quiet.
There is a schoolgirl upstairs.
690
01:10:31,160 --> 01:10:33,310
I give some private lessons.
691
01:10:33,360 --> 01:10:35,954
Maybe lessons of sex for Monica?
692
01:10:36,000 --> 01:10:39,755
No. The daughter of the pharmacist.
I send her away.
693
01:10:39,800 --> 01:10:43,794
- First give me a kiss.
- Okay.
694
01:10:49,080 --> 01:10:53,074
She has left the house.
695
01:11:15,560 --> 01:11:17,551
Monica!
696
01:11:22,360 --> 01:11:25,955
Monica! What's the matter with you?
697
01:11:26,000 --> 01:11:27,877
Why are you crying?
698
01:11:27,920 --> 01:11:31,914
Tell me what happened.
699
01:11:33,720 --> 01:11:35,870
- Did somebody hurt you?
- No.
700
01:11:35,920 --> 01:11:39,231
- Trouble in school?
- No.
701
01:11:39,280 --> 01:11:41,032
I understand. More worse than that.
702
01:11:41,080 --> 01:11:43,071
Come on. Tell me.
703
01:11:49,720 --> 01:11:50,551
Come on.
704
01:11:50,600 --> 01:11:54,594
Let's drive to another
place to talk about it.
705
01:12:00,480 --> 01:12:02,357
Watch out, Monica.
706
01:12:02,400 --> 01:12:06,394
A big farm with a big barn.
707
01:12:06,520 --> 01:12:08,511
It will be a goldmine.
708
01:12:08,560 --> 01:12:12,155
In 2 month this manor will be No.1.
709
01:12:12,200 --> 01:12:14,794
Originally Panti should have been the new
owner of the manor.
710
01:12:14,840 --> 01:12:17,992
But I think I should be the owner of the
manor and a farmer.
711
01:12:18,040 --> 01:12:21,874
Come on, Monica. Don't worry about him.
712
01:12:21,920 --> 01:12:24,230
Forget him. Don't cry for him.
713
01:12:24,280 --> 01:12:28,239
But I understand.
It was the first time.
714
01:12:28,280 --> 01:12:32,274
Anyhow you should better forget him.
715
01:12:32,480 --> 01:12:35,950
In the future you should better choose an
older man.
716
01:12:36,000 --> 01:12:38,389
For example. Me.
717
01:12:38,440 --> 01:12:41,114
I know how to treat a girl like you.
718
01:12:41,160 --> 01:12:45,154
My promise to you: Paradise on earth.
719
01:12:47,640 --> 01:12:50,029
By the way.
720
01:12:50,080 --> 01:12:52,594
I have a surprise.
721
01:12:52,640 --> 01:12:56,349
A present to you.
722
01:12:56,400 --> 01:13:00,394
A place of refuge.
723
01:13:02,760 --> 01:13:06,754
Don't be so shy.
724
01:13:07,480 --> 01:13:10,199
What do you think about it?
725
01:13:10,240 --> 01:13:11,719
Isn't it a nice place of refuge?
726
01:13:11,760 --> 01:13:14,912
Of course you will get a key.
727
01:13:14,960 --> 01:13:18,954
And if you like it, I
will visit you sometimes.
728
01:13:19,000 --> 01:13:22,550
It's a little bit too dusty here.
729
01:13:22,600 --> 01:13:25,911
Tomorrow I will call a cleaning lady.
730
01:13:25,960 --> 01:13:29,954
Of course you can throw the furniture
out of here. Order some new.
731
01:13:30,880 --> 01:13:32,996
I want you to be happy.
732
01:13:33,040 --> 01:13:37,034
I will be the one who makes you happy.
733
01:13:37,960 --> 01:13:41,954
Come on. Don't look so sad anymore.
734
01:13:42,800 --> 01:13:46,794
I want you to be happy. Laugh.
735
01:13:47,960 --> 01:13:51,749
Come on. Sit down. Monica.
736
01:13:51,800 --> 01:13:54,519
Let me be your comforter.
737
01:13:54,560 --> 01:13:58,554
Don't think for longer about this bad guy.
738
01:13:58,920 --> 01:14:01,878
Believe me. You will forget him.
739
01:14:01,920 --> 01:14:04,912
You didn't understand anything.
He is no bad guy.
740
01:14:04,960 --> 01:14:08,954
- It was so nice. I liked it.
- Okay. You liked it?
741
01:14:09,160 --> 01:14:10,878
Take your hands off!
742
01:14:10,920 --> 01:14:14,072
- I want to have sex with you.
- Hands off!
743
01:14:14,120 --> 01:14:17,909
- Don't be so prudish.
- No!
744
01:14:17,960 --> 01:14:21,954
Don't do it! Let me go!
745
01:14:23,640 --> 01:14:27,634
- No! Don't do it!
- But I must do it!
746
01:14:32,280 --> 01:14:36,274
Stop it! No!
747
01:14:41,360 --> 01:14:45,354
I give you all the money I have.
748
01:14:45,400 --> 01:14:49,394
- As much I want?
- Yes. Tell me the amount.
749
01:14:51,200 --> 01:14:54,238
500.000 Lire.
750
01:14:54,280 --> 01:14:58,274
Too much for me, Massimo?
751
01:14:59,160 --> 01:15:03,154
I would have paid 1.000.000 Lire.
752
01:15:30,720 --> 01:15:34,714
500.000 Lire. Massimo Moroni.
753
01:15:37,040 --> 01:15:40,670
You are crazy. Such a foolish thing.
754
01:15:40,720 --> 01:15:44,714
You would pay 500.000 for this little
Monica?
755
01:15:45,600 --> 01:15:48,433
You are totally crazy.
756
01:15:48,480 --> 01:15:50,437
Yes. Laugh. Think that I am an idiot.
757
01:15:50,480 --> 01:15:53,359
But I want you like he did.
758
01:15:53,400 --> 01:15:55,914
Even if I have to pay for it.
759
01:15:55,960 --> 01:15:57,837
Do you want to know his name?
760
01:15:57,880 --> 01:16:01,874
Bruno de Angelis. My teacher.
761
01:16:01,920 --> 01:16:05,914
Do you know who is the other woman he
has sex with?
762
01:16:06,080 --> 01:16:08,594
With your wife!
763
01:16:08,640 --> 01:16:10,631
Bloody bitch!
764
01:16:11,760 --> 01:16:15,754
You bloody bitch! You are a liar!
765
01:16:19,800 --> 01:16:21,234
Monica!
766
01:16:21,280 --> 01:16:24,079
Don't run away!
767
01:16:24,120 --> 01:16:28,034
I am so sorry! Monica!
768
01:16:28,080 --> 01:16:32,074
Wait for me! I really was crazy! Sorry!
769
01:16:34,600 --> 01:16:36,591
Monica!
770
01:16:37,320 --> 01:16:39,596
The story about my wife made me
aggressive.
771
01:16:39,640 --> 01:16:42,359
Put down your hands. I will not hurt you.
772
01:16:42,400 --> 01:16:45,597
Come on. Get up.
Let's talk about it.
773
01:16:45,640 --> 01:16:47,631
Monica!
774
01:16:49,240 --> 01:16:53,234
Monica! Please stop!
775
01:16:58,760 --> 01:17:01,559
That's what you've got, lawyer Moroni.
776
01:17:01,600 --> 01:17:04,638
Now you are here on the cemetery.
777
01:17:04,680 --> 01:17:08,230
You were a liar. You were a swindler.
778
01:17:08,280 --> 01:17:12,274
But you have lost your dream by a
little girl like me.
59641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.