All language subtitles for Megamind.Rules.S01E08.1080p.WEB.h264-DOLORES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,762 --> 00:00:14,014 - Huh? - Hello. 2 00:00:18,309 --> 00:00:21,521 โ™ช Supervillain, ahead of his time โ™ช 3 00:00:21,646 --> 00:00:24,816 โ™ช Incredibly handsome genius, criminal mastermind โ™ช 4 00:00:24,941 --> 00:00:28,194 โ™ช But now he's all cleaned up and fighting crime โ™ช 5 00:00:28,319 --> 00:00:31,072 โ™ช A superhero that you stream online โ™ช 6 00:00:31,197 --> 00:00:34,701 โ™ช It's Megamind โ™ช 7 00:00:34,826 --> 00:00:37,912 โ™ช Oh, it feels good to be good this time โ™ช 8 00:00:38,038 --> 00:00:40,457 โ™ช It's Megamind โ™ช 9 00:00:40,582 --> 00:00:44,085 โ™ช Oh, it's Megamind โ™ช 10 00:00:44,210 --> 00:00:46,004 โ™ช Rules! โ™ช 11 00:00:50,008 --> 00:00:52,427 Machiavillain: I am born anew! 12 00:00:53,345 --> 00:00:54,846 You've served me well, 13 00:00:54,971 --> 00:00:57,515 my sad, pathetic little puppies. 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,893 And now, as we're about to deliver 15 00:01:00,018 --> 00:01:01,811 our devilish main course, 16 00:01:01,936 --> 00:01:04,230 it's time for the flourish! 17 00:01:04,356 --> 00:01:06,858 As I once told my little blue pupil, 18 00:01:06,983 --> 00:01:09,819 the key to supervillainy is 19 00:01:09,944 --> 00:01:11,571 presentation! 20 00:01:11,696 --> 00:01:14,491 - Thank you. 21 00:01:14,616 --> 00:01:16,993 Thank you. N-No, you're too kind. 22 00:01:17,118 --> 00:01:19,662 Ooh! I almost forgot 23 00:01:19,788 --> 00:01:21,414 how beautiful I am. 24 00:01:21,748 --> 00:01:23,083 You look great. 25 00:01:23,208 --> 00:01:25,418 I said I almost forgot, 26 00:01:25,543 --> 00:01:28,171 but your sniveling platitude is noted. 27 00:01:28,296 --> 00:01:31,633 When you're reborn, it's like you're seeing and smelling 28 00:01:31,758 --> 00:01:33,551 and hearing everything for the first time. 29 00:01:33,677 --> 00:01:35,053 Music! I need music! 30 00:01:39,349 --> 00:01:41,601 I said music. 31 00:01:41,726 --> 00:01:44,729 Something with style, not ear torture. 32 00:01:46,856 --> 00:01:48,733 Oh... Mm... 33 00:01:48,858 --> 00:01:52,195 Pardon, but was zere a point to all of zis? 34 00:01:52,320 --> 00:01:55,949 Yeah. When do we get to the part where we destroy Megamind? 35 00:01:56,074 --> 00:01:58,493 Trying to simply destroy Megamind 36 00:01:58,618 --> 00:02:00,578 is where you've all failed. 37 00:02:00,704 --> 00:02:01,864 We need to do more than that. 38 00:02:01,955 --> 00:02:05,625 We have to destroy who he thinks he's become. 39 00:02:05,750 --> 00:02:08,545 - It's time to put Metro City's hero 40 00:02:08,670 --> 00:02:10,130 to the test! 41 00:02:10,255 --> 00:02:12,549 We're here at City Hall Plaza, 42 00:02:12,674 --> 00:02:16,636 where citizens are gathered to celebrate Comet Day. 43 00:02:16,761 --> 00:02:19,973 Can you believe it? The Metro City Comet. 44 00:02:20,098 --> 00:02:22,559 This only happens once every hundred years! 45 00:02:22,684 --> 00:02:24,853 Yeah, that's... something. 46 00:02:24,978 --> 00:02:27,397 A whole day of festivities are planned 47 00:02:27,522 --> 00:02:30,066 with Mayor Roxanne Ritchi presiding. 48 00:02:30,191 --> 00:02:31,860 Hooray for the mayor! 49 00:02:31,985 --> 00:02:33,403 I know her! 50 00:02:33,528 --> 00:02:36,031 - We all know her, Chum. - Excuse me, 51 00:02:36,156 --> 00:02:38,658 but somebody doesn't seem to be in the proper spirit 52 00:02:38,783 --> 00:02:41,327 to watch a 10-mile-wide chunk of ice, dust, 53 00:02:41,453 --> 00:02:43,997 and small rocky particles pass by the Earth. 54 00:02:44,122 --> 00:02:46,875 Sorry, I-I just got a lot on my mind today. 55 00:02:47,417 --> 00:02:51,296 Well, Dr. Chum's advice clinic just happens to be open! 56 00:02:51,421 --> 00:02:53,673 - Come on, let's rap. - Uh, okay. 57 00:02:53,798 --> 00:02:55,401 It'd be easier if I just come out and say it, 58 00:02:55,425 --> 00:02:56,926 so hold any comments and questions 59 00:02:57,052 --> 00:02:59,220 for after I'm done getting it all out. 60 00:02:59,346 --> 00:03:00,722 You got it. 61 00:03:01,556 --> 00:03:04,309 I kind of gave Megamind's binky away. 62 00:03:04,434 --> 00:03:06,644 You gave Megamind's binky away?! 63 00:03:06,770 --> 00:03:08,688 A-Ahem. Sorry. That was a comment, 64 00:03:08,813 --> 00:03:10,857 and I apologize. Please, go on. 65 00:03:10,982 --> 00:03:13,026 - To Machiavillain. 66 00:03:13,151 --> 00:03:14,569 Machiavillain's back?! 67 00:03:14,694 --> 00:03:16,863 Oops. That was a question. I'm really bad at this. 68 00:03:16,988 --> 00:03:19,240 But we need to tell Sir as soon as possible! 69 00:03:19,366 --> 00:03:20,700 It was my mistake. 70 00:03:20,825 --> 00:03:24,162 I need to be the one to tell him. Promise me, Chum. 71 00:03:24,287 --> 00:03:26,122 - Oh boy. 72 00:03:29,626 --> 00:03:31,544 Not too late to get someone 73 00:03:31,670 --> 00:03:34,089 a little more surprising as our surprise guest. 74 00:03:34,214 --> 00:03:37,717 Even you have to admit, people love Megamind. 75 00:03:37,842 --> 00:03:39,969 People also love playing with baboons. 76 00:03:40,095 --> 00:03:42,472 That is, until nature takes its course. 77 00:03:42,597 --> 00:03:45,975 Well, my blue guy hasn't let us down yet. 78 00:03:46,643 --> 00:03:48,812 Ladies and gentlemen, it's my proud duty 79 00:03:48,937 --> 00:03:52,399 to introduce today's guest and my good friend, 80 00:03:52,524 --> 00:03:54,984 - Megamind. 81 00:03:55,110 --> 00:03:58,697 - Crowd: Megamind! Megamind! 82 00:03:58,822 --> 00:04:01,116 - Megamind! Megamind... 83 00:04:01,241 --> 00:04:02,992 Where is he? 84 00:04:05,078 --> 00:04:09,124 I slept like a handsome log last night. 85 00:04:09,249 --> 00:04:11,334 Oh, Sir, you're just in time to see your entrance. 86 00:04:11,459 --> 00:04:14,504 Wait a second. You're supposed to be at the comet ceremony! 87 00:04:14,629 --> 00:04:16,548 That was today?! 88 00:04:16,673 --> 00:04:18,717 I have to get down there! 89 00:04:18,842 --> 00:04:21,261 Chum, where's my good cape? The black one! 90 00:04:21,386 --> 00:04:23,888 - It's with all the other black ones. - Megamind: Got it! 91 00:04:27,600 --> 00:04:29,686 Ahem. 92 00:04:29,811 --> 00:04:30,895 I know you're in a hurry, 93 00:04:31,021 --> 00:04:32,772 but I need to tell you something. 94 00:04:32,897 --> 00:04:34,337 Keiko, I'm already late for an event 95 00:04:34,441 --> 00:04:37,027 and what's sure to be an epic Roxanne brow-beating. 96 00:04:37,152 --> 00:04:38,987 It really can't wait! 97 00:04:39,112 --> 00:04:41,322 - Keiko, I really don't have time for... 98 00:04:41,448 --> 00:04:45,952 - Well, well, well, if it isn't my formerly prized pupil. 99 00:04:46,077 --> 00:04:47,912 - Machiavillain! 100 00:04:48,038 --> 00:04:50,290 It can't be. I thought you were... 101 00:04:50,415 --> 00:04:51,434 Machiavillain : Defeated? 102 00:04:51,458 --> 00:04:53,668 Destroyed? Didn't I teach you 103 00:04:53,793 --> 00:04:57,172 that it's impossible to keep a truly bad villain down? 104 00:04:57,297 --> 00:05:00,800 I'm here to find inspiration for my next evil project. 105 00:05:00,925 --> 00:05:03,887 And here you are, my megamuse. 106 00:05:04,012 --> 00:05:07,682 Well, maybe you haven't heard, but I'm not a villain anymore. 107 00:05:07,807 --> 00:05:10,769 Yes. I can't tell you how disappointed I was to hear 108 00:05:10,894 --> 00:05:12,812 that you're now batting for the losing team. 109 00:05:12,937 --> 00:05:15,315 Justice might lose a game here and there, 110 00:05:15,440 --> 00:05:17,400 but we make up for it in the off-season. 111 00:05:17,525 --> 00:05:19,486 The off-season is for exhibition games, 112 00:05:19,611 --> 00:05:21,446 but this is the finals, 113 00:05:21,571 --> 00:05:23,323 and I'm heavily favored to win. 114 00:05:23,448 --> 00:05:25,200 It doesn't matter if you win or lose! 115 00:05:25,325 --> 00:05:26,826 It's how well you play the game! 116 00:05:26,951 --> 00:05:28,953 Then, why even bother keeping score? 117 00:05:29,079 --> 00:05:30,580 Because! Uh... 118 00:05:30,705 --> 00:05:32,415 - Ha-ha! Gotcha! - Goh! 119 00:05:32,540 --> 00:05:34,709 Chum, what's happening? 120 00:05:34,834 --> 00:05:37,045 It's almost as if Sir is at a loss for words. 121 00:05:37,170 --> 00:05:38,713 Blast him! 122 00:05:38,838 --> 00:05:41,257 He knows sports metaphors have never been my strong suit. 123 00:05:41,383 --> 00:05:43,885 Machiavillain: I came here to help you, Megamind. 124 00:05:44,010 --> 00:05:47,722 You're caught in an upward spiral of goodness, 125 00:05:47,847 --> 00:05:50,934 and I came to drag you back down to where you belong. 126 00:05:51,059 --> 00:05:52,394 Where life is simpler, 127 00:05:52,519 --> 00:05:54,729 and you don't have to think about things like rules 128 00:05:54,854 --> 00:05:57,065 - or setting a good example for the kiddies. - Huh? 129 00:05:59,609 --> 00:06:01,528 Get to the point, Machiavillain. 130 00:06:01,653 --> 00:06:03,089 Machiavillain: I came to offer you a choice. 131 00:06:03,113 --> 00:06:06,825 Return to villainy and be welcomed back with open arms, 132 00:06:06,950 --> 00:06:09,661 or continue this heroic silliness 133 00:06:09,786 --> 00:06:11,121 and face the ultimate challenge. 134 00:06:11,246 --> 00:06:14,082 I choose heroic silliness! 135 00:06:14,207 --> 00:06:15,458 Then know this. 136 00:06:15,583 --> 00:06:18,128 What happens next is on you. 137 00:06:21,006 --> 00:06:22,674 And now, it's time 138 00:06:22,799 --> 00:06:25,260 for evil's favorite game show... 139 00:06:25,385 --> 00:06:28,471 Audience : "Who Wants To Save A City?" 140 00:06:30,807 --> 00:06:33,727 The rules are simple. Megamind, 141 00:06:33,852 --> 00:06:36,688 you have one hour to pass three heroic trials 142 00:06:36,813 --> 00:06:39,107 hidden throughout the city. 143 00:06:39,232 --> 00:06:43,361 For each, you'll be given only one clue to its location. 144 00:06:43,486 --> 00:06:44,738 If you stop all three, 145 00:06:44,863 --> 00:06:47,073 I will leave in peace! 146 00:06:47,198 --> 00:06:47,907 If you lose, it will mean 147 00:06:48,033 --> 00:06:50,827 utter destruction of Metro City. 148 00:06:52,537 --> 00:06:54,372 Are you ready to see how good of a hero 149 00:06:54,497 --> 00:06:55,957 - you really are? 150 00:06:56,082 --> 00:06:59,336 - Ready, set, go! 151 00:06:59,461 --> 00:07:01,046 Time's wasting, Sir! 152 00:07:03,673 --> 00:07:06,051 Keiko, stay here. Machiavillain is 153 00:07:06,176 --> 00:07:08,595 the most dangerous individual I've ever known. 154 00:07:08,720 --> 00:07:11,681 Oh, yeah? Well, I owe that guy some payback. 155 00:07:11,806 --> 00:07:13,725 - Payback? - I mean... 156 00:07:13,850 --> 00:07:15,518 I just don't like bullies. 157 00:07:17,020 --> 00:07:18,813 Sir, I think we need to tell Keiko 158 00:07:18,938 --> 00:07:20,565 the truth about Machiavillain. 159 00:07:20,857 --> 00:07:22,067 You're right, Chum, 160 00:07:22,192 --> 00:07:23,735 but I need to be the one to tell her. 161 00:07:23,860 --> 00:07:25,904 - Promise me. 162 00:07:26,029 --> 00:07:28,198 Why does everyone trust me with their secrets 163 00:07:28,323 --> 00:07:30,116 when I hate keeping them? 164 00:07:32,869 --> 00:07:35,056 Roxanne : You better have an amazing non-sleep-related excuse 165 00:07:35,080 --> 00:07:36,956 - for not being here. - Roxanne, 166 00:07:37,082 --> 00:07:38,833 I don't have time to apologize. 167 00:07:38,958 --> 00:07:41,503 We're in the midst of a deadly game of cat and mouse! 168 00:07:42,170 --> 00:07:43,963 - Ready for the first clue? 169 00:07:45,840 --> 00:07:48,009 How on Earth did you hack my watch?! 170 00:07:48,134 --> 00:07:49,386 Clue number one. 171 00:07:49,511 --> 00:07:51,096 The world is your oyster, 172 00:07:51,221 --> 00:07:53,556 but when is it in your living room? 173 00:07:53,682 --> 00:07:55,308 Hm. Clock's ticking! 174 00:07:55,433 --> 00:07:57,060 - Ciao! 175 00:07:57,185 --> 00:07:59,771 Ugh, first sports, now shellfish trivia? 176 00:07:59,896 --> 00:08:02,107 He's hitting all my weak areas. 177 00:08:02,232 --> 00:08:04,526 Keiko: The world is your oyster... 178 00:08:04,651 --> 00:08:06,903 The Oyster Nebula! 179 00:08:07,028 --> 00:08:09,239 It's a space cloud, but also part of 180 00:08:09,364 --> 00:08:10,448 the Metro Comet's route. 181 00:08:10,573 --> 00:08:11,866 We learned about this in school. 182 00:08:11,991 --> 00:08:14,661 Okay, but then where do living rooms come in? 183 00:08:14,786 --> 00:08:16,913 Must be something everybody has in theirs. 184 00:08:17,038 --> 00:08:20,667 Not alligator pits, not particle accelerators... 185 00:08:20,792 --> 00:08:22,085 Wait! Televisions! 186 00:08:22,210 --> 00:08:25,755 And the comet is being broadcast live from the observatory! 187 00:08:25,880 --> 00:08:28,425 - Step on it, Chum! - You got it, Sir! 188 00:08:33,638 --> 00:08:36,474 - Hm. Nothing looks to be amiss, Sir. 189 00:08:36,599 --> 00:08:37,743 Megamind: That's what worries me. 190 00:08:37,767 --> 00:08:40,061 Keiko, you're with me. 191 00:08:42,772 --> 00:08:45,567 So, this Machiavillain guy. 192 00:08:45,692 --> 00:08:49,612 Uh, yes. He taught me everything I know about being evil. 193 00:08:49,738 --> 00:08:52,073 But, I wanted to tell you... 194 00:08:52,198 --> 00:08:55,035 Yeah, you told me already. But, I wanted to tell you... 195 00:08:55,160 --> 00:08:57,620 But, did I tell you I had to defeat him 196 00:08:57,746 --> 00:08:59,289 to become a supervillain? 197 00:08:59,414 --> 00:09:02,083 Yes! You kicked his butt once, so you can do it again. 198 00:09:02,208 --> 00:09:04,586 - But, I really... - Actually, the truth is... 199 00:09:06,171 --> 00:09:08,048 Does that guy seem a little off to you? 200 00:09:08,173 --> 00:09:09,692 - Almost as if he's... 201 00:09:09,716 --> 00:09:11,051 Hypnotized! 202 00:09:13,219 --> 00:09:15,638 Bonjour, Monsieur Megamind! 203 00:09:15,764 --> 00:09:17,474 Pierre Pressure! 204 00:09:17,599 --> 00:09:19,684 I thought I smelled snails. 205 00:09:19,809 --> 00:09:21,269 It's escargot. 206 00:09:21,394 --> 00:09:24,439 I had them for lunch, and they were magnifique. 207 00:09:26,024 --> 00:09:28,109 He must be planning to use the newsfeed. 208 00:09:28,234 --> 00:09:30,154 With everyone at the plaza watching the ceremony, 209 00:09:30,195 --> 00:09:32,572 he could hypnotize all of Metro City at once! 210 00:09:32,697 --> 00:09:35,408 Ze poisson-companion is correct! 211 00:09:36,201 --> 00:09:38,244 - Your show's about to be canceled. 212 00:09:38,370 --> 00:09:41,664 Zat pea-shooter might work on one Pierre, 213 00:09:41,790 --> 00:09:43,333 but what about... 214 00:09:43,458 --> 00:09:45,710 Pierres: Multiple Pierres? 215 00:09:48,380 --> 00:09:50,090 Oldest villain trick in the book. 216 00:09:50,215 --> 00:09:51,758 You zap the one in the middle! 217 00:09:51,883 --> 00:09:54,260 - Piece of cake. 218 00:09:54,386 --> 00:09:56,221 - Keiko: More like 100 cakes! 219 00:09:56,346 --> 00:10:00,016 I can't find the middle if they don't stay still! 220 00:10:00,141 --> 00:10:01,601 Sir, may I recommend 221 00:10:01,726 --> 00:10:03,166 the De-Gun's new rapid-fire setting? 222 00:10:03,228 --> 00:10:04,270 Right! 223 00:10:04,396 --> 00:10:05,397 Ha, ha! 224 00:10:05,522 --> 00:10:06,898 Take that! Whoa! 225 00:10:10,860 --> 00:10:12,237 - Look out! - Take cover! 226 00:10:18,034 --> 00:10:20,787 What happened? Was I victorious? 227 00:10:20,912 --> 00:10:23,248 Looks like you debilitated him, Sir! 228 00:10:23,373 --> 00:10:25,709 Vive la France. 229 00:10:25,834 --> 00:10:28,920 Keiko: Also looks like you debilitated the telescope. 230 00:10:29,045 --> 00:10:31,339 - Ollo? 231 00:10:31,464 --> 00:10:32,799 Don't "ollo" me. 232 00:10:32,924 --> 00:10:34,592 First, you don't show up to the event, 233 00:10:34,718 --> 00:10:36,052 and now, the comet feed is down, 234 00:10:36,177 --> 00:10:37,905 which I'm assuming has something to do with you! 235 00:10:37,929 --> 00:10:39,973 - Oh, bravo! 236 00:10:40,098 --> 00:10:41,766 Sorry, Roxie. Gotta take this. 237 00:10:41,891 --> 00:10:43,810 Time for clue number two. 238 00:10:43,935 --> 00:10:46,396 What a villain seeks to rule over all, 239 00:10:46,521 --> 00:10:49,983 when it is lost, darkness will fall. 240 00:10:50,108 --> 00:10:52,527 - Much success to you. 241 00:10:52,652 --> 00:10:55,947 He says that, but I'm not so sure he means it. 242 00:10:56,072 --> 00:10:57,425 The first part of the clue is easy. 243 00:10:57,449 --> 00:10:59,909 Villains always seek the same thing. 244 00:11:00,035 --> 00:11:01,453 - Power. - A spa day! 245 00:11:01,578 --> 00:11:04,247 I mean, power! You're probably right, Sir. 246 00:11:04,372 --> 00:11:06,833 But, what kind of power could make darkness fall? 247 00:11:06,958 --> 00:11:09,186 - Roxanne : It's the power station! 248 00:11:09,210 --> 00:11:11,254 - You're still here? - Roxanne: Still here! 249 00:11:11,379 --> 00:11:13,256 And who was that you were talking to? 250 00:11:13,381 --> 00:11:15,383 Thanks for the help, Roxie. We'll explain later. 251 00:11:16,634 --> 00:11:18,470 - Floor it, Chum! 252 00:11:23,016 --> 00:11:26,144 - Huh. Everything looks quiet here. 253 00:11:27,520 --> 00:11:29,814 Lady Doppler: Beware of a flash flood 254 00:11:29,939 --> 00:11:31,608 of lightning! 255 00:11:38,031 --> 00:11:40,116 You're just in time to see me 256 00:11:40,241 --> 00:11:43,453 destroy Metro City with its own power! 257 00:11:43,578 --> 00:11:47,207 Keiko, you distract Doppler with some trash talking. 258 00:11:47,332 --> 00:11:49,668 - I've got an idea. 259 00:11:50,168 --> 00:11:52,212 Hey, Doppler! You know there's no such thing 260 00:11:52,337 --> 00:11:53,838 as a flash flood of lightning, right? 261 00:11:54,589 --> 00:11:57,384 Well, if it isn't Megamind's kid sidekick. 262 00:11:57,509 --> 00:11:59,636 Why don't you go back to the clubhouse? 263 00:11:59,761 --> 00:12:00,970 Adults are talking. 264 00:12:01,096 --> 00:12:04,015 Yet, I'm the only one not in a funny costume. 265 00:12:04,140 --> 00:12:07,102 You're making me rethink my no-zapping-kids policy. 266 00:12:07,227 --> 00:12:10,271 I've seen your aim. I ain't sweatin'. 267 00:12:10,397 --> 00:12:13,483 - Oh, you little... 268 00:12:13,608 --> 00:12:16,444 - Time for a fish-monkey fry. 269 00:12:17,112 --> 00:12:18,780 - Thirsty? 270 00:12:20,240 --> 00:12:22,992 Water and electricity don't mix, do they? 271 00:12:29,833 --> 00:12:31,251 - Time to bolt! - Ah! 272 00:12:35,964 --> 00:12:39,300 I just wanna thank our sponsor for today's festivities. 273 00:12:39,426 --> 00:12:41,845 - Mr. Minion's Meat-sicles. 274 00:12:44,305 --> 00:12:45,932 Power's out across the city. 275 00:12:46,057 --> 00:12:49,561 It's gonna be one of those crazy Metro City days, isn't it? 276 00:12:52,355 --> 00:12:54,733 How's that for a flash flood? 277 00:12:54,858 --> 00:12:56,735 Nice callback, Keiko. 278 00:12:58,820 --> 00:13:01,322 Unfortunately, it looks like the city's entire power grid 279 00:13:01,448 --> 00:13:02,448 is fried, Sir. 280 00:13:02,490 --> 00:13:05,160 The good news is we're two for three. 281 00:13:05,285 --> 00:13:08,288 Yes, it's been a lot easier than expected. 282 00:13:08,413 --> 00:13:10,749 Which is not like Machiavillain at all. 283 00:13:12,042 --> 00:13:15,045 Oh, what an inspirational testament 284 00:13:15,170 --> 00:13:16,838 to the power of teamwork. 285 00:13:16,963 --> 00:13:20,633 It's now time to play for the fate of the city! 286 00:13:20,759 --> 00:13:24,346 Clue number three. You've done well and played like a whiz. 287 00:13:24,471 --> 00:13:28,475 As for the last location, it's where your heart is. 288 00:13:29,059 --> 00:13:31,102 I believe the old saying goes, 289 00:13:31,227 --> 00:13:33,229 "Home is where the heart is." 290 00:13:33,355 --> 00:13:35,190 He's going after the lair. 291 00:13:35,315 --> 00:13:38,151 With the grid shut down, so is our security system! 292 00:13:40,779 --> 00:13:41,905 Ugh! 293 00:13:42,030 --> 00:13:44,908 The smell of goodness in here has to go. 294 00:13:45,033 --> 00:13:48,286 Nighty-Knight: Ahem! Megamind's computer isn't going to work 295 00:13:48,411 --> 00:13:49,954 with the city's power out. 296 00:13:50,080 --> 00:13:52,749 The lair's emergency backup generators should be kicking in 297 00:13:52,874 --> 00:13:55,585 in three, two, one. 298 00:13:57,337 --> 00:13:59,714 Brainbot: Intruder alert. Intruder alert. 299 00:13:59,839 --> 00:14:00,965 Intruder alert... 300 00:14:01,091 --> 00:14:03,551 Nighty-Knight: Uh, sir? 301 00:14:03,677 --> 00:14:07,472 Now, all that was once Megamind's belongs to me. 302 00:14:08,556 --> 00:14:09,683 Brainbot: Intrud... 303 00:14:11,768 --> 00:14:14,145 A much better color on you. 304 00:14:14,270 --> 00:14:16,648 - Fly, my pretties! 305 00:14:16,773 --> 00:14:19,025 Go make some mischief. 306 00:14:28,159 --> 00:14:29,202 Chum: What's going on? 307 00:14:29,703 --> 00:14:32,205 Machiavillain must now have access to the lair! 308 00:14:32,330 --> 00:14:33,998 He's turned the brainbots against us! 309 00:14:34,124 --> 00:14:37,544 Keiko: Not just us! They're committing crimes all over the city! 310 00:14:37,669 --> 00:14:39,838 - We've got to shut them down fast! 311 00:14:39,963 --> 00:14:41,381 Sir, the brainbots are controlled 312 00:14:41,506 --> 00:14:43,341 by the lair's transmitter antenna. 313 00:14:43,466 --> 00:14:45,427 If we can knock it out... 314 00:14:45,552 --> 00:14:47,971 It'll turn off all the brainbots at once! 315 00:14:48,096 --> 00:14:51,349 - Why are there so many menus in here? Ah! 316 00:14:51,474 --> 00:14:53,643 - Found it! - The remote to the laser satellite! 317 00:14:53,768 --> 00:14:54,936 Brilliant, Sir! 318 00:14:55,061 --> 00:14:57,564 The satellite fires with pinpoint accuracy. 319 00:14:57,689 --> 00:14:59,482 I should be able to take out the antenna 320 00:14:59,607 --> 00:15:01,687 - while leaving the rest of the lair intact. 321 00:15:01,735 --> 00:15:03,862 - Machiavillain: Well, Megamind. 322 00:15:03,987 --> 00:15:05,405 Thank you for playing, 323 00:15:05,530 --> 00:15:08,658 but I'm afraid you've lost the game. 324 00:15:08,783 --> 00:15:10,910 Au contraire, mon frere. 325 00:15:11,036 --> 00:15:14,205 You see, I've learned a few new things since Villainy Shool. 326 00:15:14,330 --> 00:15:17,375 - The bad guys always lose. 327 00:15:25,050 --> 00:15:27,886 - We did it! 328 00:15:30,305 --> 00:15:31,890 Oh, Megamind. 329 00:15:32,015 --> 00:15:34,100 While you were distracted with the brainbots, 330 00:15:34,225 --> 00:15:36,770 I reprogrammed your targeting system! 331 00:15:36,895 --> 00:15:39,147 - Instead of destroying the transmitter, 332 00:15:39,272 --> 00:15:42,233 your laser knocked the comet off course, 333 00:15:42,359 --> 00:15:44,361 causing it to head straight towards. 334 00:15:44,486 --> 00:15:46,738 - Metro City! 335 00:15:52,035 --> 00:15:54,245 Everyone, remain calm! 336 00:15:54,371 --> 00:15:56,164 Megamind will know what to do! 337 00:15:56,289 --> 00:15:59,167 I have no idea what to do! 338 00:15:59,292 --> 00:16:01,628 I'm sure all hope isn't lost, Sir. 339 00:16:01,753 --> 00:16:03,338 Oh, really? Did you not notice 340 00:16:03,463 --> 00:16:06,049 the giant comet about to obliterate the city? 341 00:16:06,174 --> 00:16:08,843 It just seemed like something I should say right now. 342 00:16:08,968 --> 00:16:10,095 I mean, look at that thing. 343 00:16:10,220 --> 00:16:11,221 - It's huge. 344 00:16:11,346 --> 00:16:14,349 It's a hero problem way above my power grade. 345 00:16:14,474 --> 00:16:18,019 Oh, Machiavillain played me like a blue fiddle. 346 00:16:18,144 --> 00:16:20,522 No! He can't win! 347 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 Can't you just beat him like you did last time? 348 00:16:24,067 --> 00:16:27,445 Time to tell her the whole story, Sir. 349 00:16:29,531 --> 00:16:32,909 I never intentionally defeated Machiavillain. 350 00:16:34,452 --> 00:16:37,497 - What do you mean? - When I was a student, 351 00:16:37,622 --> 00:16:39,916 I accidentally left the gamma chamber on 352 00:16:40,041 --> 00:16:41,418 while heating a burrito. 353 00:16:41,543 --> 00:16:42,961 I came back from an errand 354 00:16:43,086 --> 00:16:46,256 to find Machiavillain's entire fortress burned to ashes. 355 00:16:46,381 --> 00:16:47,757 I'm not proud of it, 356 00:16:47,882 --> 00:16:51,011 but I took credit for destroying my master. 357 00:16:51,136 --> 00:16:54,723 And on that lie, I went from being an ordinary villain 358 00:16:54,848 --> 00:16:56,850 to a super one. 359 00:16:56,975 --> 00:16:59,095 There's gotta be something you haven't thought of yet. 360 00:16:59,144 --> 00:17:00,729 Can't we just use the satellite 361 00:17:00,854 --> 00:17:03,356 to re-divert the comet away from the city? 362 00:17:03,481 --> 00:17:06,234 It takes too long to warm up between shots. 363 00:17:07,485 --> 00:17:08,528 What about the De-Gun? 364 00:17:09,237 --> 00:17:12,198 It's not powerful enough. I'd have to, I don't know, 365 00:17:12,323 --> 00:17:13,801 run it through the cold fusion generator 366 00:17:13,825 --> 00:17:15,201 of the Invisible Car or something, 367 00:17:15,326 --> 00:17:17,328 but that's still a long shot. 368 00:17:17,454 --> 00:17:19,497 A long shot is still a chance! 369 00:17:25,170 --> 00:17:28,631 - Crowd: Megamind! Megamind! 370 00:17:28,757 --> 00:17:30,258 We're here to save the day, 371 00:17:30,383 --> 00:17:32,260 but we're going to need everyone's help. 372 00:17:32,385 --> 00:17:34,471 Let's move like we have a porpoise, people. 373 00:17:46,483 --> 00:17:48,401 Crowd: Megamind! Megamind! 374 00:17:48,526 --> 00:17:50,028 - He's gonna do it! - You can do it! 375 00:17:50,153 --> 00:17:51,946 Kick that flying rock's butt! 376 00:17:52,072 --> 00:17:53,448 Hey, comet! 377 00:17:53,573 --> 00:17:55,950 - This one's for the dinosaurs. 378 00:17:56,076 --> 00:17:56,910 Ah! 379 00:18:13,134 --> 00:18:15,512 You have a plan B, right? 380 00:18:15,637 --> 00:18:18,014 That was B through Z. 381 00:18:18,139 --> 00:18:21,017 - I'm sorry. I failed, Roxanne. 382 00:18:28,316 --> 00:18:30,652 Since this is the end, 383 00:18:30,777 --> 00:18:34,155 there's something I regret never telling you. 384 00:18:34,280 --> 00:18:35,824 What is it? 385 00:18:36,950 --> 00:18:38,410 You are... 386 00:18:38,535 --> 00:18:41,121 Machiavillain: Fear not, citizens! 387 00:18:41,246 --> 00:18:43,873 - Machiavillain is here! 388 00:18:50,922 --> 00:18:52,882 My binky? 389 00:18:53,008 --> 00:18:57,012 One moment while I take care of this small problem of yours. 390 00:19:01,349 --> 00:19:03,309 - Ah-ha! 391 00:19:26,458 --> 00:19:29,461 Citizens! From this day forward, 392 00:19:29,586 --> 00:19:32,422 you will fear no more! 393 00:19:32,547 --> 00:19:36,718 - Metro City's true hero has arrived. 394 00:19:36,843 --> 00:19:40,138 - Finally, a real hero to save us! 395 00:19:48,104 --> 00:19:50,023 Oh, Sir. 396 00:19:50,148 --> 00:19:52,108 We've been looking all over the city for you! 397 00:19:52,233 --> 00:19:55,570 I'm just admiring the symbolism. 398 00:19:55,695 --> 00:19:57,238 It's my own fault, 399 00:19:57,364 --> 00:20:00,408 thinking for a moment I was smart enough to beat him. 400 00:20:01,076 --> 00:20:04,037 Actually, it's my fault. 401 00:20:04,162 --> 00:20:07,415 Oh, that's nice of you to say, but... 402 00:20:07,540 --> 00:20:09,709 No, it's literally my fault! 403 00:20:09,834 --> 00:20:11,836 That's what I've been trying to tell you! 404 00:20:11,961 --> 00:20:14,214 I gave Machiavillain your binky. 405 00:20:15,799 --> 00:20:17,425 Why would you do that, Keiko? 406 00:20:18,385 --> 00:20:21,721 When you wouldn't train me, I wanted to prove myself. 407 00:20:21,846 --> 00:20:23,366 I pretended to join the Doom Syndicate 408 00:20:23,473 --> 00:20:25,558 to find out what they were planning. 409 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 Machiavillain tricked me into stealing it. 410 00:20:28,353 --> 00:20:31,439 The binky is the last thing I have from my home world. 411 00:20:31,564 --> 00:20:33,400 It's a source of unlimited power 412 00:20:33,525 --> 00:20:35,944 that I don't even totally understand. 413 00:20:36,528 --> 00:20:39,197 I wouldn't blame you if you never wanted to see me again. 414 00:20:39,322 --> 00:20:41,491 I'm nothin' but trouble. 415 00:20:44,244 --> 00:20:47,414 Megamind: That's the last thing I want. 416 00:20:47,539 --> 00:20:50,667 Machiavillain tricked us both. 417 00:20:50,792 --> 00:20:54,087 Besides, I've always had a soft spot for trouble. 418 00:20:59,050 --> 00:21:01,219 Oh. A press conference just started. 419 00:21:02,262 --> 00:21:04,431 Machiavillain : I regret to inform everyone 420 00:21:04,556 --> 00:21:07,350 that it was Megamind who is responsible 421 00:21:07,475 --> 00:21:08,977 for this near catastrophe. 422 00:21:10,687 --> 00:21:15,150 Yes, it appears that he's returned to his old evil ways. 423 00:21:15,275 --> 00:21:17,152 - Behold! 424 00:21:17,277 --> 00:21:19,654 - First, he neutralized the observatory, 425 00:21:19,779 --> 00:21:22,157 which would have acted as an early warning system. 426 00:21:22,282 --> 00:21:24,617 - Then, he destroyed the power grid 427 00:21:24,743 --> 00:21:27,537 to disable any emergency response. 428 00:21:27,662 --> 00:21:31,583 - Next, he unleashed his brainbots upon the city, 429 00:21:31,708 --> 00:21:34,461 giving him just the distraction he needed to use 430 00:21:34,586 --> 00:21:37,464 his own satellite to divert the comet 431 00:21:37,589 --> 00:21:40,508 - right toward Metro City. 432 00:21:40,633 --> 00:21:43,887 Oh, it's all lies! All of it! 433 00:21:44,012 --> 00:21:46,431 Machiavillain's specialty. 434 00:21:50,268 --> 00:21:53,855 Now, now. I know how shocking this must be. 435 00:21:53,980 --> 00:21:57,567 It's never easy to see someone so noble fall from grace. 436 00:21:57,692 --> 00:22:00,153 Perhaps our courageous mayor 437 00:22:00,278 --> 00:22:02,697 will have comforting words for us all. 438 00:22:05,158 --> 00:22:09,287 Though I question with my whole heart these accusations, 439 00:22:09,412 --> 00:22:11,664 the evidence is overwhelming. 440 00:22:11,790 --> 00:22:14,751 I have no choice but to declare Megamind 441 00:22:14,876 --> 00:22:17,295 public enemy number one. 442 00:22:26,096 --> 00:22:30,100 It's over. Machiavillain's won. 443 00:22:30,225 --> 00:22:32,060 Not quite yet, Ol' Chum. 444 00:22:34,437 --> 00:22:36,898 We still have one card left to play. 445 00:22:38,817 --> 00:22:40,527 We have to find... 446 00:22:40,652 --> 00:22:42,737 - Metro Man.32856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.