Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:14,347
- Huh?
- Hello.
2
00:00:18,309 --> 00:00:21,521
โช Supervillain,
ahead of his time โช
3
00:00:21,646 --> 00:00:24,816
โช Incredibly handsome
genius, criminal mastermind โช
4
00:00:24,941 --> 00:00:28,194
โช But now he's all cleaned
up and fighting crime โช
5
00:00:28,319 --> 00:00:31,072
โช A superhero that
you stream online โช
6
00:00:31,197 --> 00:00:34,701
โช It's Megamind โช
7
00:00:34,826 --> 00:00:37,912
โช Oh, it feels good
to be good this time โช
8
00:00:38,038 --> 00:00:40,457
โช It's Megamind โช
9
00:00:40,582 --> 00:00:44,169
โช Oh, it's Megamind โช
10
00:00:44,294 --> 00:00:45,503
โช Rules! โช
11
00:00:47,714 --> 00:00:50,008
Citizens of Metrocity,
I need your help!
12
00:00:50,133 --> 00:00:52,844
I've been kidnaped by one
who I used to call friend.
13
00:00:52,969 --> 00:00:56,139
And now, they're torturing
me ever so cruelly!
14
00:00:56,264 --> 00:00:59,059
Calm down, Captain Hysteria.
15
00:00:59,184 --> 00:01:01,895
I wanted to surprise you for
all the hard work you're doing.
16
00:01:02,020 --> 00:01:03,521
Don't you like surprises?
17
00:01:03,646 --> 00:01:05,815
I have no problem
with surprises.
18
00:01:05,940 --> 00:01:08,526
It's just the ones that come
out of nowhere and surprise you.
19
00:01:08,651 --> 00:01:11,529
So, you just don't like
surprising surprises.
20
00:01:11,654 --> 00:01:13,907
The tension
is unbearable!
21
00:01:14,032 --> 00:01:16,326
Just let me guess what
it is. A bigger statue?
22
00:01:16,451 --> 00:01:18,036
Plutonium? A bouquet of puppies?
23
00:01:18,161 --> 00:01:21,331
Tell me. Wait! Don't tell
me. I retract that! Tell me!
24
00:01:21,456 --> 00:01:23,583
- Okay, before you explode.
25
00:01:23,708 --> 00:01:24,876
Ta-da!
26
00:01:26,503 --> 00:01:30,340
Sweet, shimmering Shangri-La!
27
00:01:30,465 --> 00:01:32,258
I know you've become a fan
28
00:01:32,384 --> 00:01:34,219
since Chum helped
revamp the place, and
29
00:01:34,344 --> 00:01:36,054
Oh... Okay.
30
00:01:36,638 --> 00:01:39,265
Ooh! I want that one!
No, I want that one!
31
00:01:39,391 --> 00:01:41,935
Oh, so many choices!
32
00:01:42,060 --> 00:01:44,940
Well, who says you gotta choose just
one? - Megamind: Mr. Donut!
33
00:01:45,063 --> 00:01:46,981
Roxanne, it's Mr. Donut!
34
00:01:47,107 --> 00:01:49,567
Did my outfit give it away?
35
00:01:50,860 --> 00:01:52,987
You're witnessing a
master at work, Roxanne.
36
00:01:53,113 --> 00:01:55,532
Look! He juggles donuts as
well as he deep fries them.
37
00:01:55,657 --> 00:01:57,200
Mr. Donut: Yeah, I do!
38
00:01:57,325 --> 00:01:58,660
Ho ho ho ho!
39
00:01:58,785 --> 00:02:00,036
- Ho!
- Whoa!
40
00:02:00,161 --> 00:02:02,288
Oh! The precision!
41
00:02:02,414 --> 00:02:05,083
- Then you are gonna love this!
42
00:02:05,208 --> 00:02:08,003
Who's this beautiful creature?
43
00:02:08,128 --> 00:02:09,796
That is our new Megadonut.
44
00:02:09,921 --> 00:02:13,258
My tribute to the
city's greatest hero.
45
00:02:13,383 --> 00:02:15,885
You, sir, are an artist.
46
00:02:16,011 --> 00:02:17,012
Who would have imagined?
47
00:02:17,137 --> 00:02:18,638
A few weeks ago,
48
00:02:18,763 --> 00:02:21,224
this place was just
another greasy diner.
49
00:02:21,349 --> 00:02:23,977
But whether it's
week-old soup or donuts,
50
00:02:24,102 --> 00:02:26,855
whenever fate points
me in a new direction,
51
00:02:26,980 --> 00:02:29,190
I dive in 100%!
52
00:02:29,315 --> 00:02:34,195
Well, this donut is about
to 100% dive into my belly.
53
00:02:34,320 --> 00:02:36,656
Well, since you hate
surprises so much,
54
00:02:36,781 --> 00:02:38,450
maybe we'll skip the next one.
55
00:02:38,575 --> 00:02:41,327
Tell me what it is! I beg you!
56
00:02:41,453 --> 00:02:43,580
Easy! I have arranged
for Mr. Donut
57
00:02:43,705 --> 00:02:45,415
to give us a little tour.
58
00:02:45,540 --> 00:02:48,418
Mr. Donut: Usually, I like to
keep my baking process a secret,
59
00:02:48,543 --> 00:02:50,337
but I think I can
make an exception
60
00:02:50,462 --> 00:02:53,590
for the defender of
Metro City. Follow me.
61
00:02:54,549 --> 00:02:57,302
Ah-ah, I almost forgot.
No eating in the kitchen.
62
00:02:57,427 --> 00:02:58,667
This'll give you time to digest
63
00:02:58,720 --> 00:03:00,889
the seven donuts you
had on the way over.
64
00:03:01,598 --> 00:03:02,932
Fine
65
00:03:03,058 --> 00:03:04,768
Business is booming!
66
00:03:04,893 --> 00:03:06,936
Though, it would be nice
to spend a little more time
67
00:03:07,062 --> 00:03:08,062
with the wife and kids.
68
00:03:08,146 --> 00:03:11,608
Psst! Hey, buddy. What
are you waiting for?
69
00:03:11,733 --> 00:03:13,973
- Don't you want to take a bite?
70
00:03:14,027 --> 00:03:16,488
Of course.
I want nothing more!
71
00:03:16,613 --> 00:03:17,933
Mr. Donut: Did
you say something?
72
00:03:18,573 --> 00:03:21,743
Uh, I-I said, "Please tell us more."
73
00:03:22,327 --> 00:03:23,567
This is all just the beginning.
74
00:03:23,620 --> 00:03:26,206
Got some big plans
for expanding.
75
00:03:26,331 --> 00:03:28,792
First across town, then
across the country.
76
00:03:28,917 --> 00:03:32,295
Before you know it, Mr. Donut's
gonna take over the world!
77
00:03:32,420 --> 00:03:34,172
Megadonut: Ollo...
78
00:03:34,297 --> 00:03:36,633
My sweet, gooey
flesh is yearning
79
00:03:36,758 --> 00:03:38,760
for those pearly chompers.
80
00:03:38,885 --> 00:03:41,304
Ugh, you're clearly just
my donut-loving imagination
81
00:03:41,429 --> 00:03:43,056
playing tricks on me.
82
00:03:43,682 --> 00:03:46,810
And here's the secret
to the whole operation.
83
00:03:46,935 --> 00:03:49,437
My famous sticky glaze.
84
00:03:49,562 --> 00:03:51,648
You've saved my Metrocity twice.
85
00:03:51,773 --> 00:03:54,317
Surely you deserve one bite.
86
00:03:54,442 --> 00:03:57,445
That is airtight
logic. Ah...
87
00:03:57,570 --> 00:03:59,370
You have the
self-control of a puppy
88
00:03:59,489 --> 00:04:00,740
around a sloppy toddler.
89
00:04:00,865 --> 00:04:02,242
He said no eating.
90
00:04:02,367 --> 00:04:04,911
Roxanne, both you and the
donut make good arguments,
91
00:04:05,036 --> 00:04:07,288
except if I listen to
you, I get nothing.
92
00:04:19,843 --> 00:04:22,429
And you'll find this
interesting. The vat actually
93
00:04:26,474 --> 00:04:27,559
We have to save him!
94
00:04:27,684 --> 00:04:30,186
No donut baker dies on my watch.
95
00:04:36,568 --> 00:04:37,986
- Mr. Donut!
96
00:04:39,154 --> 00:04:41,698
- Are you okay?
97
00:04:41,823 --> 00:04:43,908
I think I slipped on jelly.
98
00:04:44,409 --> 00:04:46,453
But how could that
have happened?
99
00:04:47,454 --> 00:04:48,329
Both: Uh...
100
00:04:49,664 --> 00:04:51,458
All his vitals are fine.
101
00:04:51,583 --> 00:04:54,961
- He's just really sticky.
102
00:04:55,086 --> 00:04:57,589
I guess he could
just hold on to that.
103
00:04:57,714 --> 00:05:00,216
I think now would be a good time
104
00:05:00,342 --> 00:05:01,426
to apologize to Mr. Donut.
105
00:05:01,551 --> 00:05:04,262
You're the one who
grabbed my arm!
106
00:05:04,387 --> 00:05:06,931
Fine. We'll do this together.
107
00:05:08,058 --> 00:05:10,185
Mr. Donut, we owe
you an apology.
108
00:05:10,310 --> 00:05:12,437
Roxanne's blatant rule-following
109
00:05:12,562 --> 00:05:14,814
caused me to squirt the jelly.
110
00:05:16,858 --> 00:05:19,861
I'll pay
you back for this.
111
00:05:19,986 --> 00:05:21,112
That's not good.
112
00:05:21,237 --> 00:05:23,448
What did he say?
Everything okay?
113
00:05:23,573 --> 00:05:26,076
Actually, I'm afraid
things have gone
114
00:05:26,201 --> 00:05:29,788
- from bad to evil.
115
00:05:29,913 --> 00:05:31,289
Whoa! Oh!
116
00:05:31,414 --> 00:05:33,583
- Citizens of Metrocity,
117
00:05:33,708 --> 00:05:37,003
you're about to see something
rarely captured on film.
118
00:05:37,128 --> 00:05:40,840
The origin of a supervillain
out in the wild.
119
00:05:40,965 --> 00:05:42,092
Roll it!
120
00:05:42,550 --> 00:05:45,220
I'll pay
you back for this.
121
00:05:45,345 --> 00:05:47,263
- Ah, ha!
122
00:05:47,389 --> 00:05:48,932
What are you up to?
123
00:05:49,057 --> 00:05:52,894
- Mr. Donut is the nicest person ever.
- Oh, really?
124
00:05:53,019 --> 00:05:56,272
Do nice guys admit their
plans for world domination?
125
00:05:56,398 --> 00:05:57,691
- Exhibit A.
126
00:05:57,816 --> 00:05:59,984
Mr. Donut's gonna
take over the world!
127
00:06:02,070 --> 00:06:04,739
Is your head also
filled with jelly?
128
00:06:04,864 --> 00:06:07,367
He just meant that he wants
to expand his business.
129
00:06:07,492 --> 00:06:09,452
His business is badness,
130
00:06:09,577 --> 00:06:11,621
and Mr. Donut is all in.
131
00:06:11,746 --> 00:06:13,206
- Exhibit B!
132
00:06:13,331 --> 00:06:15,875
- But whether it's week-old soup or donuts...
133
00:06:16,001 --> 00:06:17,919
- Megamind : Or evil!
134
00:06:18,044 --> 00:06:20,296
I dive in 100%!
135
00:06:23,425 --> 00:06:26,636
That's not even his evil
laugh. That's your evil laugh.
136
00:06:26,761 --> 00:06:28,555
I don't know what
you're talking about.
137
00:06:28,680 --> 00:06:30,807
Chum, how
is my evil laugh?
138
00:06:31,599 --> 00:06:33,727
You're assuming he's
going to turn evil
139
00:06:33,852 --> 00:06:36,438
because he fell
into a vat of glaze?
140
00:06:36,563 --> 00:06:37,563
That's crazy.
141
00:06:37,647 --> 00:06:39,774
Crazy like a fox in a lab coat.
142
00:06:39,899 --> 00:06:42,068
Because it's based on
something called science.
143
00:06:42,193 --> 00:06:44,446
- He's right, Roxie.
144
00:06:44,571 --> 00:06:46,114
A hero accidentally
creating a nemesis
145
00:06:46,239 --> 00:06:47,782
by causing them to
fall into something
146
00:06:47,907 --> 00:06:50,243
is a well-known villain
trope going back to the '50s.
147
00:06:50,368 --> 00:06:53,913
Name one example where someone
literally created a nemesis
148
00:06:54,039 --> 00:06:56,332
- by knocking them into something.
- Keiko: Got it.
149
00:06:56,458 --> 00:06:59,210
"Top 10 times where someone
literally created a nemesis
150
00:06:59,336 --> 00:07:00,837
by knocking them
into something."
151
00:07:01,212 --> 00:07:03,214
Ugh, the internet's the worst.
152
00:07:03,340 --> 00:07:04,924
Behemoth fell into a volcano,
153
00:07:05,050 --> 00:07:07,344
the Cosmetologist fell
into a tub of mascara,
154
00:07:07,469 --> 00:07:10,347
Leopardman fell into a cage of
baby leopards, and... Ooh! Look!
155
00:07:10,472 --> 00:07:11,931
This one has a video link.
156
00:07:15,518 --> 00:07:17,020
All: Aw!
157
00:07:17,145 --> 00:07:20,523
Chum, you worked with Mr. Donut.
What's your impression?
158
00:07:20,648 --> 00:07:22,150
Oh, he was a great boss.
159
00:07:22,275 --> 00:07:25,653
Although, he did demand
100% from his workers.
160
00:07:25,779 --> 00:07:27,822
Sounds like a villain to me.
161
00:07:27,947 --> 00:07:30,575
Also sounds like every
boss at every job ever.
162
00:07:30,700 --> 00:07:32,077
Gotta side with them, Roxie.
163
00:07:32,202 --> 00:07:33,870
This guy's hitting
all the signposts
164
00:07:33,995 --> 00:07:35,497
that lead to major villainy.
165
00:07:35,622 --> 00:07:37,540
Which is why I'm
going to do something
166
00:07:37,665 --> 00:07:39,584
no hero has done before.
167
00:07:39,709 --> 00:07:42,337
Stop a villain before
they even become one.
168
00:07:42,462 --> 00:07:45,965
Chum! You and I are going
to check in on Mr. Donut
169
00:07:46,091 --> 00:07:47,691
and see if can get
back on his good side
170
00:07:47,717 --> 00:07:50,512
before it turns into a bad side.
171
00:07:50,637 --> 00:07:52,138
He's overreacting.
172
00:07:52,263 --> 00:07:55,517
People don't just switch
from good to bad. Ooh!
173
00:07:55,642 --> 00:07:58,853
What do you say you and I
launch our own investigation?
174
00:07:58,978 --> 00:08:01,106
Hold on. You want me to
do real detective work?
175
00:08:01,231 --> 00:08:02,440
Think you're up for it?
176
00:08:02,565 --> 00:08:05,819
Up? I'm on the dang
roof! But wait.
177
00:08:05,944 --> 00:08:07,987
What if I'm right about
Mr. Donut being bad,
178
00:08:08,113 --> 00:08:09,739
and you're wrong
about him being good?
179
00:08:09,864 --> 00:08:13,660
A real detective uncovers the
truth no matter where it leads.
180
00:08:13,785 --> 00:08:16,371
But let's say loser
buys the winner donuts!
181
00:08:16,496 --> 00:08:18,540
My glucose is rising already.
182
00:08:24,254 --> 00:08:26,381
I sure appreciate you and Chum
183
00:08:26,506 --> 00:08:28,299
stopping by to repair the place.
184
00:08:28,425 --> 00:08:29,843
It's the least we could do.
185
00:08:29,968 --> 00:08:34,014
So now, there's absolutely
no reason to turn evil ever.
186
00:08:34,139 --> 00:08:36,933
- What?
- I said, "Look at that!"
187
00:08:37,058 --> 00:08:40,061
- Better than ever.
- Uh, not exactly, Sir.
188
00:08:40,186 --> 00:08:42,248
Can't get the heating element
to work on the glaze vat,
189
00:08:42,272 --> 00:08:44,691
and it's gonna take about
a week to get the parts.
190
00:08:44,816 --> 00:08:47,944
A week? How am I
gonna make the donuts?
191
00:08:48,069 --> 00:08:50,613
Fear not. I have
just the solution.
192
00:08:50,739 --> 00:08:53,366
- Brainbot, fetch me the laser gauntlet.
193
00:08:55,660 --> 00:08:58,371
Now, just point your
hand at the vat and fire.
194
00:09:02,042 --> 00:09:03,522
Whoa! What do you
know? It's working.
195
00:09:03,626 --> 00:09:05,545
I tell ya, I don't know
how to thank you guys.
196
00:09:05,670 --> 00:09:06,880
Well, you can thank us
197
00:09:07,005 --> 00:09:09,466
by just staying the
wonderful person you are
198
00:09:09,591 --> 00:09:12,719
and not changing anything about
your personality and life goals.
199
00:09:12,844 --> 00:09:14,929
There you have it,
citizens of Metro
200
00:09:15,055 --> 00:09:17,849
- I hate to
toot my own horn... Chum?
201
00:09:17,974 --> 00:09:20,101
- Toot, toot!
- I mean, seriously,
202
00:09:20,226 --> 00:09:21,936
how many heroes do you
know who've actually
203
00:09:22,062 --> 00:09:24,230
stopped a villain
before they became one?
204
00:09:24,356 --> 00:09:26,066
Sir, we're having a
little difficulty.
205
00:09:26,191 --> 00:09:28,985
- It's all the glaze I fell into.
206
00:09:29,110 --> 00:09:30,820
Not only is everything
sticking to me,
207
00:09:30,945 --> 00:09:32,781
I still can't get
my costume off.
208
00:09:32,906 --> 00:09:35,241
You probably just need
a little mega muscle.
209
00:09:38,161 --> 00:09:40,246
Get my back into it.
210
00:09:40,372 --> 00:09:41,849
- My front into it, too.
- Mr. Donut: Oh no.
211
00:09:41,873 --> 00:09:44,209
I gotta be at the
bank in 10 minutes.
212
00:09:44,334 --> 00:09:46,544
Go to your appointment.
213
00:09:46,670 --> 00:09:48,129
Chum and I will
fetch some tools,
214
00:09:48,254 --> 00:09:50,382
and we'll get that off
you when we come back.
215
00:09:50,507 --> 00:09:53,968
It's no big deal, and certainly
no reason to resort to villainy!
216
00:09:56,388 --> 00:09:59,140
- Whoa!
- Who's blue, has two thumbs, and stops criminals
217
00:09:59,265 --> 00:10:02,310
before they even know
they're evil? This guy!
218
00:10:02,435 --> 00:10:06,356
I've never seen such an
orderly conspiracy board.
219
00:10:06,481 --> 00:10:09,609
That's because I've been looking
into Mr. Donut's background,
220
00:10:09,734 --> 00:10:11,277
and it's spotless!
221
00:10:11,403 --> 00:10:14,239
He doesn't have an evil bone
in his donut-shaped body.
222
00:10:14,364 --> 00:10:16,324
Not so fast, fellow detective.
223
00:10:16,449 --> 00:10:18,886
- Think you might have missed something.
- Reporter: Breaking news.
224
00:10:18,910 --> 00:10:20,578
We're live as a
donut-shaped villain
225
00:10:20,704 --> 00:10:22,539
is robbing Metro City Bank.
226
00:10:22,664 --> 00:10:26,334
How could he turn evil? I
gave him a laser gauntlet!
227
00:10:26,459 --> 00:10:29,504
Why would you give a man
you thought could turn evil
228
00:10:29,629 --> 00:10:31,423
a gauntlet that shoots lasers?
229
00:10:31,548 --> 00:10:33,717
You know my hindsight is
questionable, Roxanne.
230
00:10:33,842 --> 00:10:36,594
Thought I reached him in
time, but evil works fast.
231
00:10:36,720 --> 00:10:38,930
Luckily, justice is fasterer.
232
00:10:39,055 --> 00:10:41,016
- Let's go, Chum.
233
00:10:41,141 --> 00:10:43,893
I'm gonna tail them. If
you're taking donut orders,
234
00:10:44,019 --> 00:10:45,395
- I'm a bear claws kinda gal!
- Oh!
235
00:10:53,903 --> 00:10:55,071
Okay, Mr. Donut.
236
00:10:55,196 --> 00:10:58,158
Your days of villainy
have come to an end!
237
00:10:58,283 --> 00:11:00,910
Oh, Megamind, am
I glad to see you!
238
00:11:01,036 --> 00:11:03,079
The glove you gave
me keeps firing!
239
00:11:03,204 --> 00:11:04,789
Also, things keep
stickin' to me!
240
00:11:04,914 --> 00:11:06,958
So you're not robbing the place?
241
00:11:07,083 --> 00:11:08,293
Of course not!
242
00:11:08,418 --> 00:11:10,378
I came here for
my expansion loan,
243
00:11:10,503 --> 00:11:12,523
- and when I went to hand over my forms...
244
00:11:14,632 --> 00:11:15,925
Oh, there's still time.
245
00:11:16,051 --> 00:11:17,719
He hasn't turned down
the path of evil.
246
00:11:17,844 --> 00:11:19,346
Quick! Let's get it off him!
247
00:11:24,434 --> 00:11:25,935
Watch out!
248
00:11:26,061 --> 00:11:28,521
Everyone, remain calm!
249
00:11:28,646 --> 00:11:31,066
Mr. Donut: Oh, sorry!
Ah! That hurts.
250
00:11:31,191 --> 00:11:33,210
- A stethoscope-wielding villain
251
00:11:33,234 --> 00:11:35,820
the media has dubbed
Dr. Glazer Donut
252
00:11:35,945 --> 00:11:38,448
has taken over Metro City Bank.
253
00:11:38,573 --> 00:11:41,242
This is shocking footage
taken as Megamind and Chum
254
00:11:41,368 --> 00:11:43,703
engage the donut-shaped
physician fiend
255
00:11:43,828 --> 00:11:45,747
- in hand-to-hand combat.
256
00:11:45,872 --> 00:11:47,707
- Whoa!
257
00:11:47,832 --> 00:11:50,168
Ugh! We just bought
that patrol car!
258
00:11:50,293 --> 00:11:52,462
- Megamind: Almost got it!
259
00:11:54,381 --> 00:11:56,257
Ah!
260
00:11:57,592 --> 00:11:58,802
Chum: Mr. Donut?
261
00:11:58,927 --> 00:12:00,553
Sir! He's out cold!
262
00:12:00,679 --> 00:12:02,531
Officer :
Come out with your hands up!
263
00:12:02,555 --> 00:12:03,973
We have to get him out of here!
264
00:12:04,099 --> 00:12:05,892
Quick, to the Invisible Car!
265
00:12:11,648 --> 00:12:14,567
We gotta hide Mr. Donut.
He'll want revenge for sure
266
00:12:14,693 --> 00:12:18,071
if I accidentally get him framed
for a crime he didn't commit.
267
00:12:24,911 --> 00:12:26,246
Guys, wait!
268
00:12:26,788 --> 00:12:28,081
Huh?
269
00:12:28,498 --> 00:12:30,667
"Opera, pay, mega"?
270
00:12:31,418 --> 00:12:34,421
Oh, I found a clue! I'm
like a master detective.
271
00:12:34,546 --> 00:12:37,382
Oh, wait. I have no idea
what these words mean.
272
00:12:37,507 --> 00:12:40,260
But I do know where
he wrote them.
273
00:12:40,385 --> 00:12:42,554
- Ah, here we are.
274
00:12:42,679 --> 00:12:45,724
I once used this abandoned
life preserver warehouse
275
00:12:45,849 --> 00:12:48,393
as a hideout while the
lair was getting fumigated.
276
00:12:49,102 --> 00:12:51,980
You'll be safe here while
Chum and I clear things up.
277
00:12:52,105 --> 00:12:55,066
Okay, I got a
few quick questions.
278
00:12:55,191 --> 00:12:58,278
Who am I, who are you,
and what's goin' on?
279
00:12:58,403 --> 00:13:00,572
Must've been
that bump on the head!
280
00:13:00,697 --> 00:13:03,992
Okay, quick recap. I'm
Megamind. This is Ol' Chum.
281
00:13:04,117 --> 00:13:06,244
Stay here and try not
to think about revenge
282
00:13:06,369 --> 00:13:08,246
and world domination.
283
00:13:08,371 --> 00:13:10,248
- Call if you need anything.
284
00:13:10,373 --> 00:13:13,335
Whoa. Feel like I need to rest.
285
00:13:13,460 --> 00:13:15,754
Those life preservers look cozy.
286
00:13:18,506 --> 00:13:22,260
- Well, what do we have here?
287
00:13:22,385 --> 00:13:24,179
Someone trying to steal
288
00:13:24,304 --> 00:13:27,390
our appropriately
nautical-themed villain hideout.
289
00:13:28,266 --> 00:13:29,266
What?
290
00:13:29,351 --> 00:13:32,187
Whoa! Guys! It's
Dr. Glazer Donut!
291
00:13:32,312 --> 00:13:35,482
That who I am? A
doctor who's a donut?
292
00:13:35,607 --> 00:13:38,943
We're the Go Fish Gang!
And we're huge fans.
293
00:13:39,069 --> 00:13:41,071
We saw you rob the
Metro City Bank,
294
00:13:41,196 --> 00:13:42,405
and it was brilliant!
295
00:13:42,530 --> 00:13:44,991
I did? And it was?
296
00:13:45,116 --> 00:13:46,576
And your whole getup!
297
00:13:46,701 --> 00:13:50,038
A doctor who's also a
donut that shoots lasers?
298
00:13:50,163 --> 00:13:52,749
- Just terrific!
- I shoot lasers?
299
00:13:56,044 --> 00:13:57,712
Whoa! I guess I do.
300
00:13:57,837 --> 00:14:00,674
Such a fresh, original
concept for a villain!
301
00:14:00,799 --> 00:14:02,717
We're about to pull
off a job of our own.
302
00:14:02,842 --> 00:14:04,302
And it would be an honor to have
303
00:14:04,427 --> 00:14:07,514
Metro City's newest
bad guy with us.
304
00:14:07,639 --> 00:14:09,015
Oh...!
305
00:14:09,140 --> 00:14:10,975
- What's taking so long?
306
00:14:11,101 --> 00:14:12,727
You're making us
look like amateurs
307
00:14:12,852 --> 00:14:14,312
in front of Dr. Glazer Donut.
308
00:14:14,437 --> 00:14:17,649
It's so much pressure
with him watching me work!
309
00:14:17,774 --> 00:14:20,402
Hey, show us how it's
done, Dr. Glazer Donut.
310
00:14:20,527 --> 00:14:22,696
- You mean you want me to...
311
00:14:25,198 --> 00:14:27,200
That was absolutely my bad.
312
00:14:27,325 --> 00:14:30,745
And your bad is
absolutely awesome.
313
00:14:32,372 --> 00:14:34,124
Hey, you're really good at this.
314
00:14:34,249 --> 00:14:35,875
Where'd you get
your start, anyway?
315
00:14:36,001 --> 00:14:38,628
Uh, I seem to remember.
316
00:14:38,753 --> 00:14:41,673
Megamind knocking me
into a vat of glaze?
317
00:14:41,798 --> 00:14:45,051
Sounds like a classic
nemesis origin story to me.
318
00:14:45,176 --> 00:14:48,471
That's fate telling you that
you were born to be a villain.
319
00:14:48,596 --> 00:14:50,557
And when fate points
you in a direction...
320
00:14:51,599 --> 00:14:54,185
You dive in 100%!
321
00:14:54,310 --> 00:14:56,813
Exactly. A villain like you
322
00:14:56,938 --> 00:14:58,648
could take over the world.
323
00:14:59,024 --> 00:15:00,358
Taking over the world!
324
00:15:00,483 --> 00:15:02,527
Yeah, I remember
wanting that, too!
325
00:15:02,652 --> 00:15:03,778
Stick with us,
326
00:15:03,903 --> 00:15:07,240
and we'll make all your
evil dreams come true.
327
00:15:11,536 --> 00:15:14,414
Hey, Dr. Glazer Donut, let's
hear your maniacal laugh.
328
00:15:29,220 --> 00:15:30,930
He has amnesia?
329
00:15:31,056 --> 00:15:34,100
- And you just left him there?!
- He's someplace safe.
330
00:15:34,225 --> 00:15:37,228
He doesn't know that. He
doesn't know anything now!
331
00:15:37,354 --> 00:15:39,397
Oh, the more I try
to help the man,
332
00:15:39,522 --> 00:15:41,316
the more likely it seems
he's going to become
333
00:15:41,441 --> 00:15:42,776
my greatest enemy.
334
00:15:42,901 --> 00:15:45,320
Look, we can try and
do our best for others,
335
00:15:45,445 --> 00:15:47,238
but ultimately, it's
up to each of us
336
00:15:47,364 --> 00:15:49,074
to decide who we are
and what we wanna be.
337
00:15:49,199 --> 00:15:51,034
And personally, I don't think
338
00:15:51,159 --> 00:15:54,329
there's even a sprinkle of
evil in Mr. Donut's heart.
339
00:15:54,454 --> 00:15:57,874
One sprinkle of evil,
courtesy of this blue buffoon.
340
00:15:57,999 --> 00:16:00,199
Reporter : This
just in, new villain sensation
341
00:16:00,251 --> 00:16:03,755
Dr. Glazer Donut has robbed
the Metro City Pearl exchange
342
00:16:03,880 --> 00:16:05,600
- with the Go Fish Gang.
343
00:16:06,508 --> 00:16:09,719
- Gang: Dr. Glazer Donut! Dr. Glazer Donut!
344
00:16:11,429 --> 00:16:12,722
Now, for our next crime,
345
00:16:12,847 --> 00:16:15,141
we should do
something really big.
346
00:16:15,266 --> 00:16:17,310
As an evil donut doctor,
347
00:16:17,435 --> 00:16:19,521
my prognosis for Megamind
348
00:16:19,646 --> 00:16:22,774
- is death by sugar-glazed villainy.
349
00:16:22,899 --> 00:16:26,319
Hey, love your thinking, but
Megamind's a hard guy to trap.
350
00:16:26,444 --> 00:16:29,906
Not if we get him to come to us.
351
00:16:30,031 --> 00:16:32,117
You, sir, are an artist.
352
00:16:34,077 --> 00:16:35,286
Hello, Megamind?
353
00:16:35,412 --> 00:16:38,289
Mr. Donut! Have you
joined the Go Fish Gang?!
354
00:16:38,415 --> 00:16:40,041
Of course not!
355
00:16:40,166 --> 00:16:41,876
But they've taken me hostage.
356
00:16:42,002 --> 00:16:45,797
They're using your old
warehouse as their hideout.
357
00:16:45,922 --> 00:16:48,341
Is there no evil
originality anymore?
358
00:16:48,466 --> 00:16:50,593
Just stay calm. We're
heading right over.
359
00:16:59,978 --> 00:17:02,439
Sorry. Thought you
were Dr. Glazer Donut.
360
00:17:02,564 --> 00:17:03,857
I got your message.
361
00:17:03,982 --> 00:17:05,734
What's this clue you
wanted to show me?
362
00:17:05,859 --> 00:17:07,944
Take a look. You can
just make out the words
363
00:17:08,069 --> 00:17:10,071
"opera," "pay," and "mega."
364
00:17:10,196 --> 00:17:12,157
- The rest is torn.
- Oh! Oh!
365
00:17:12,282 --> 00:17:13,575
I've always wanted to do this!
366
00:17:13,700 --> 00:17:15,493
Find the pad he wrote this on.
367
00:17:17,328 --> 00:17:19,581
Here's a little trick I
picked up when I was a kid
368
00:17:19,706 --> 00:17:22,709
and had a detective agency
with my stuffed animals.
369
00:17:22,834 --> 00:17:23,834
Aw!
370
00:17:25,253 --> 00:17:27,714
Operation Payback Megamind?
371
00:17:27,839 --> 00:17:30,925
Mr. Donut
does want revenge.
372
00:17:31,051 --> 00:17:34,220
- We're here to
rescue you, Mr. Donut.
373
00:17:34,346 --> 00:17:36,181
- Ah!
- Ah! Whoa!
374
00:17:38,224 --> 00:17:39,809
Mr. Donut: Well, well, well.
375
00:17:39,934 --> 00:17:41,603
Looks like we got a
walk-in appointment.
376
00:17:41,728 --> 00:17:43,938
Hope you got full coverage.
377
00:17:44,064 --> 00:17:47,859
Mr. Donut, how could you?
What would the donuts think?
378
00:17:47,984 --> 00:17:51,029
Ah-ah! The name's
Dr. Glazer Donut.
379
00:17:51,154 --> 00:17:52,614
And, unfortunately for you,
380
00:17:52,739 --> 00:17:53,907
the prognosis is
381
00:17:54,032 --> 00:17:56,701
- a sweet, sugary demise!
382
00:17:59,788 --> 00:18:02,165
Bank robbery, faking amnesia.
It must all be a trick
383
00:18:02,290 --> 00:18:04,793
to get Megamind to
lower his guard!
384
00:18:04,918 --> 00:18:07,587
Guess I did help
create a villain.
385
00:18:09,172 --> 00:18:10,840
- We gotta hide!
386
00:18:18,473 --> 00:18:21,518
- Attack!
387
00:18:22,102 --> 00:18:23,102
Mayor Ritchie?
388
00:18:24,229 --> 00:18:25,647
What are you doing here?
389
00:18:25,772 --> 00:18:27,399
We could ask you the same thing.
390
00:18:27,524 --> 00:18:29,275
This is my husband's store!
391
00:18:29,401 --> 00:18:30,801
We just came in to
help him prepare
392
00:18:30,860 --> 00:18:32,487
for Operation Payback Megamind.
393
00:18:32,612 --> 00:18:34,239
- Ha! I knew it!
394
00:18:35,448 --> 00:18:36,491
Roxanne: Huh?
395
00:18:37,242 --> 00:18:40,036
Keiko: "Thank you,
Megamind, you deserve it"?
396
00:18:40,161 --> 00:18:43,957
Wait. Operation Payback is a
surprise party for Megamind.
397
00:18:44,082 --> 00:18:47,210
For saving his life!
What else would it be?
398
00:18:47,711 --> 00:18:50,296
I think Megamind might
have... accidentally
399
00:18:50,422 --> 00:18:52,549
turned your husband
into a villain.
400
00:18:52,674 --> 00:18:54,384
You mean my Melvin?
401
00:18:54,509 --> 00:18:57,846
You might be the only one
who can get through to him.
402
00:18:57,971 --> 00:19:01,558
Alright, Megamind. Time
to sleep with the fishes.
403
00:19:04,310 --> 00:19:06,062
Sharks, to be more precise.
404
00:19:07,856 --> 00:19:11,317
And to officially welcome
Dr. Glazer Donut to the family,
405
00:19:11,443 --> 00:19:14,654
- we're going to let him send you both to your doom.
406
00:19:14,779 --> 00:19:16,698
Mr. Donut: It's
time to end this.
407
00:19:16,823 --> 00:19:20,035
We have been enemies
a long time, Megamind.
408
00:19:20,160 --> 00:19:22,871
Actually, no, we
haven't! We were friends!
409
00:19:22,996 --> 00:19:24,622
I do remember...
410
00:19:24,748 --> 00:19:26,624
He's just trying to stall you!
411
00:19:26,750 --> 00:19:28,418
Oldest hero trick in the book.
412
00:19:28,543 --> 00:19:32,714
Mr. Donut, I know exactly
what you're going through.
413
00:19:32,839 --> 00:19:35,550
My entire life came down
to one single decision.
414
00:19:35,675 --> 00:19:39,429
What kind of person did
I really want to be?
415
00:19:40,138 --> 00:19:43,600
Do you want to be the
reviled Dr. Glazer Donut,
416
00:19:43,725 --> 00:19:46,770
or the beloved Mr. Donut?
417
00:19:49,647 --> 00:19:51,858
Melvin? What's going on here?
418
00:19:51,983 --> 00:19:53,568
- Claire?
419
00:19:53,693 --> 00:19:56,571
This isn't you. You're
not Dr. Glazer Donut!
420
00:19:56,696 --> 00:19:59,074
You didn't even go
to medical school!
421
00:19:59,199 --> 00:20:02,160
Your name's Melvin
Feinberg. You make donuts,
422
00:20:02,285 --> 00:20:03,495
and you're good at it!
423
00:20:03,620 --> 00:20:06,289
You're a terrific husband,
a wonderful father,
424
00:20:06,414 --> 00:20:08,375
and you're better than this.
425
00:20:08,500 --> 00:20:09,834
She's right, Mr. Donut.
426
00:20:09,959 --> 00:20:12,545
Your donut skills are
meant for good, not evil.
427
00:20:12,671 --> 00:20:14,172
Oh, enough jibber-jabber.
428
00:20:14,297 --> 00:20:16,257
- Blast him, Dr. Glazer Donut!
429
00:20:19,094 --> 00:20:22,931
The name is not
Dr. Glazer Donut.
430
00:20:23,056 --> 00:20:26,309
- It's Mr. Donut!
431
00:20:26,434 --> 00:20:29,437
That could've been
more thought out on your part.
432
00:20:29,562 --> 00:20:32,440
No one throws back
the Go Fish Gang.
433
00:20:32,857 --> 00:20:35,819
- Ah!
- Stand aside, Mr. Donut.
434
00:20:35,944 --> 00:20:38,029
- This is our job.
- No, no.
435
00:20:38,154 --> 00:20:41,366
I helped create this mess
and I'm gonna help fix it.
436
00:20:41,491 --> 00:20:43,159
100%.
437
00:20:43,284 --> 00:20:44,786
That's my Melvin!
438
00:20:46,871 --> 00:20:50,041
A master of pastry
arts, and brave.
439
00:20:53,253 --> 00:20:54,546
Whoa!
440
00:20:54,671 --> 00:20:57,507
Ha! Is that the best you got?
441
00:21:02,303 --> 00:21:03,888
Yo! Whoa!
442
00:21:04,014 --> 00:21:06,141
Looks like I landed a big one!
443
00:21:08,393 --> 00:21:10,311
Help!
444
00:21:12,897 --> 00:21:14,607
Looks like I'm the
one who got away!
445
00:21:14,733 --> 00:21:16,401
Do-nut leave now.
446
00:21:16,526 --> 00:21:21,448
I got a baker's dozen
reasons you should stay!
447
00:21:23,825 --> 00:21:25,702
- Cool!
- Yeah, you did it, Dad!
448
00:21:25,827 --> 00:21:27,495
Hey, my little munchkins!
449
00:21:27,620 --> 00:21:30,457
Guess we caught the "hole" gang.
450
00:21:30,582 --> 00:21:33,126
You know, like donut
holes!
451
00:21:34,002 --> 00:21:36,588
I stepped on the nice
moment, didn't I?
452
00:21:37,339 --> 00:21:38,631
According to Megamind,
453
00:21:38,757 --> 00:21:40,842
Mr. Donut was working undercover
454
00:21:40,967 --> 00:21:43,803
to help him nab the
notorious Go Fish Gang.
455
00:21:43,928 --> 00:21:47,682
- Job well done to Metro City's newest and unlikeliest hero.
456
00:21:49,100 --> 00:21:51,936
Another tray for my
favorite customers.
457
00:21:52,062 --> 00:21:55,273
Great to see Mr. Donut
back and better than ever.
458
00:21:55,398 --> 00:21:56,775
And not only that,
459
00:21:56,900 --> 00:22:00,153
I figured out a way to spend
more time with the family.
460
00:22:00,820 --> 00:22:02,113
Here you go.
461
00:22:02,238 --> 00:22:04,657
- There's nothing better than free labor.
462
00:22:04,783 --> 00:22:07,118
And family togetherness.
463
00:22:07,243 --> 00:22:09,913
I think maybe there's also
a lesson to be learned
464
00:22:10,038 --> 00:22:12,457
- from all of this.
- That reminds me!
465
00:22:12,582 --> 00:22:14,584
I just want to
say to all my fans
466
00:22:14,709 --> 00:22:18,505
that I think Mayor Ritchi
has learned a valuable lesson
467
00:22:18,630 --> 00:22:21,257
about assuming the
worst in people.
468
00:22:21,383 --> 00:22:23,551
Hey! I was on his side.
469
00:22:23,677 --> 00:22:25,387
For a majority of the time.
470
00:22:25,512 --> 00:22:27,889
The important truth is
the kind of person we are
471
00:22:28,014 --> 00:22:30,225
comes down to the
decisions we make.
472
00:22:30,350 --> 00:22:33,103
For example, right now,
I'm regretting the decision
473
00:22:33,228 --> 00:22:35,355
to eat 20 donuts.
474
00:22:35,480 --> 00:22:38,900
Come on, big guy.
What's one more bite?
475
00:22:39,025 --> 00:22:40,985
How could I ever disappoint you,
476
00:22:41,111 --> 00:22:44,364
my little delicious
blue friends?35440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.