All language subtitles for Journey.Together.1945.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,933 --> 00:00:04,767 (dramatic music and clanging) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,033 --> 00:00:19,967 (adventurous orchestral music) 5 00:00:26,000 --> 00:00:30,100 (light, upbeat orchestral music) 6 00:01:11,667 --> 00:01:14,067 - 4-2-3's still waiting for the 12 long flight. 7 00:01:14,067 --> 00:01:14,900 - What the devil? 8 00:01:14,900 --> 00:01:15,967 Who's the duty with? 9 00:01:15,967 --> 00:01:17,133 - Corporal Wilton's flight. 10 00:01:17,133 --> 00:01:18,067 - Well where the heck is he? 11 00:01:18,067 --> 00:01:19,300 Go and find him. 12 00:01:19,300 --> 00:01:20,700 - I don't think it'll do much good, flyer. 13 00:01:20,700 --> 00:01:22,767 - Not much good? 14 00:01:22,767 --> 00:01:25,133 - Well he's gone up a flight. 15 00:01:25,133 --> 00:01:25,967 - Gone up? 16 00:01:27,233 --> 00:01:31,133 (adventurous orchestral music) 17 00:02:24,067 --> 00:02:26,500 - Well how did you know the accused was out flying? 18 00:02:26,500 --> 00:02:28,133 - Well I saw him, sir. 19 00:02:28,133 --> 00:02:30,967 Zero five was taxing out and well, 20 00:02:32,167 --> 00:02:35,267 the accused, he kind of waved to me, sir. 21 00:02:36,467 --> 00:02:38,167 - What do you mean he kind of waved to you? 22 00:02:38,167 --> 00:02:39,200 Show me. 23 00:02:39,200 --> 00:02:40,667 - Well sir, he uh-- 24 00:02:40,667 --> 00:02:42,233 - Show me, show me. 25 00:02:46,233 --> 00:02:48,667 Yes, I see, the victory sign. 26 00:02:50,800 --> 00:02:52,200 Do you wanna question the witness? 27 00:02:52,200 --> 00:02:53,067 - No, sir. 28 00:02:53,067 --> 00:02:54,167 - You can go, Jay. 29 00:02:54,167 --> 00:02:55,233 - About turn. 30 00:02:56,100 --> 00:02:57,767 Quick march. 31 00:02:57,767 --> 00:02:59,267 Right wheel, halt. 32 00:03:00,700 --> 00:03:02,500 - Well, have you anything to say for yourself? 33 00:03:02,500 --> 00:03:03,767 - No, sir. 34 00:03:03,767 --> 00:03:05,933 - You realize this is a very serious matter. 35 00:03:05,933 --> 00:03:07,700 - Yes sir, but, well I, 36 00:03:07,700 --> 00:03:09,833 I never had the chance to fly before, sir. 37 00:03:09,833 --> 00:03:11,300 - Well if you're so keen on flying, 38 00:03:11,300 --> 00:03:13,067 why didn't you join the air crew in the first place? 39 00:03:13,067 --> 00:03:14,467 - I did sir. 40 00:03:14,467 --> 00:03:16,733 - Oh, selection board turn you down? 41 00:03:16,733 --> 00:03:18,333 - No sir, they told me at recruiting center 42 00:03:18,333 --> 00:03:20,767 I didn't stand a chance with the educational standards. 43 00:03:20,767 --> 00:03:22,067 - Well where were you educated? 44 00:03:22,067 --> 00:03:23,967 - Elementary school sir, I left when I was 14. 45 00:03:23,967 --> 00:03:25,067 - Well what made you master as a 46 00:03:25,067 --> 00:03:26,900 wireless electrical mechanic? 47 00:03:26,900 --> 00:03:28,667 - Well, when I left school, I went into my father's 48 00:03:28,667 --> 00:03:30,700 wireless shop and I stayed there for about-- 49 00:03:30,700 --> 00:03:31,933 - All right, all right, 50 00:03:31,933 --> 00:03:34,200 we don't want to hear your whole life history. 51 00:03:34,200 --> 00:03:36,567 I should have thought instead of taking illicit joy rides 52 00:03:36,567 --> 00:03:38,900 in ensigns, you would have been better employed 53 00:03:38,900 --> 00:03:40,300 in your spare time filling up the gaps 54 00:03:40,300 --> 00:03:42,667 in your education with the education officer. 55 00:03:42,667 --> 00:03:43,867 - Yes, sir. 56 00:03:43,867 --> 00:03:45,633 - But, what do you mean, yes sir? 57 00:03:45,633 --> 00:03:50,067 - Well, I-I mean that's what I do sir in my spare time. 58 00:03:50,067 --> 00:03:52,100 - Oh, oh well the fact remains 59 00:03:52,100 --> 00:03:54,400 that you've committed a very serious offense. 60 00:03:54,400 --> 00:03:57,200 I shall remand you to the commanding officer for punishment. 61 00:03:57,200 --> 00:04:00,533 - Escort the accused, right turn, quick march. 62 00:04:00,533 --> 00:04:01,500 Right wheel. 63 00:04:06,067 --> 00:04:06,833 - Flight. 64 00:04:06,833 --> 00:04:08,367 - [Flight] Sir. 65 00:04:08,367 --> 00:04:10,067 - Make a note of that boy's name, will you? 66 00:04:10,067 --> 00:04:11,800 - In what connection, sir? 67 00:04:11,800 --> 00:04:14,233 - Interview for the air crew. 68 00:04:17,800 --> 00:04:21,500 - Now tell me, what makes you want to fly? 69 00:04:21,500 --> 00:04:25,067 - Well, I don't know sir, I just want to, that's all. 70 00:04:25,067 --> 00:04:26,267 - I'm afraid you didn't do too well 71 00:04:26,267 --> 00:04:29,733 in your exams, corporal, how is that? 72 00:04:29,733 --> 00:04:32,367 - Well I think it was the time limit, sir. 73 00:04:32,367 --> 00:04:34,300 I'm afraid I got a bit nervy. 74 00:04:34,300 --> 00:04:37,833 - A member of air crew shouldn't suffer from nerves. 75 00:04:37,833 --> 00:04:41,400 - But, it's a different sort of nerves, sir. 76 00:04:41,400 --> 00:04:42,233 - Is it? 77 00:04:43,600 --> 00:04:45,700 Supposing you were in a bomber coming back from Germany 78 00:04:45,700 --> 00:04:48,067 over the north sea somewhere. 79 00:04:48,067 --> 00:04:51,067 And the captain had decided to ditch the aircraft. 80 00:04:51,067 --> 00:04:52,567 Now he'd tell the navigator to work up 81 00:04:52,567 --> 00:04:55,367 the exact position for the SOS. 82 00:04:55,367 --> 00:04:57,433 And he might give as a time limit say 83 00:04:57,433 --> 00:04:59,867 as little as 30 seconds. 84 00:04:59,867 --> 00:05:02,267 Supposing you were that navigator? 85 00:05:02,267 --> 00:05:05,167 - Oh, I-I wanna be a pilot sir, not a navigator. 86 00:05:05,167 --> 00:05:06,733 - I'm sure you do. 87 00:05:06,733 --> 00:05:08,500 90% of the men who come before this board 88 00:05:08,500 --> 00:05:10,633 want to be pilots. 89 00:05:10,633 --> 00:05:13,133 But you must realize that it's up to those who train you 90 00:05:13,133 --> 00:05:16,300 to decide what you're best fitted for. 91 00:05:17,700 --> 00:05:19,600 - I can see you think that's going to be pilot. 92 00:05:19,600 --> 00:05:21,267 - I know it is, sir. 93 00:05:22,433 --> 00:05:24,300 - All right, corporal, we'll recommend you 94 00:05:24,300 --> 00:05:27,333 for air crew duties to the category of navigator, 95 00:05:27,333 --> 00:05:28,967 pilot, or air bomber. 96 00:05:28,967 --> 00:05:29,967 - Oh boy, I, 97 00:05:31,833 --> 00:05:34,267 I mean thanks very much, sir. 98 00:05:39,167 --> 00:05:43,867 ("Oh Where Has My Little Dog Gone?") 99 00:05:43,867 --> 00:05:45,167 - How much, sir? 100 00:05:45,167 --> 00:05:46,067 - 63. 101 00:05:46,067 --> 00:05:47,167 - There we go. 102 00:05:53,400 --> 00:05:54,700 - Hey. 103 00:05:54,700 --> 00:05:55,900 - Been here before? 104 00:05:55,900 --> 00:05:58,500 - Oh no, I used to go to the white city. 105 00:05:58,500 --> 00:05:59,433 - Do any good there? 106 00:05:59,433 --> 00:06:00,733 - Well I've got a system. 107 00:06:00,733 --> 00:06:02,833 My double traps one six on each race. 108 00:06:02,833 --> 00:06:04,067 - Well do you make any money, eh? 109 00:06:04,067 --> 00:06:05,067 - Well not exactly, but it's suppose to be 110 00:06:05,067 --> 00:06:06,300 a cracking good system. 111 00:06:06,300 --> 00:06:07,333 - Hello, fill it in there. 112 00:06:07,333 --> 00:06:08,200 Name? 113 00:06:08,200 --> 00:06:09,067 - Aynesworth. 114 00:06:09,067 --> 00:06:09,967 - Christian names? 115 00:06:09,967 --> 00:06:10,967 - John Arthur Fitzhoward. 116 00:06:10,967 --> 00:06:11,800 - F-I-T-Z? 117 00:06:11,800 --> 00:06:13,067 - That's right. 118 00:06:13,067 --> 00:06:14,700 - Right-o, fill that in in there, 119 00:06:14,700 --> 00:06:17,200 and when you're done there hand it to the refs over there. 120 00:06:17,200 --> 00:06:18,067 Name? 121 00:06:18,067 --> 00:06:21,167 - Smith, S-M-I-T-H. 122 00:06:22,333 --> 00:06:24,067 (dramatic music) 123 00:06:24,067 --> 00:06:26,967 - [Woman] There's four, next. 124 00:06:26,967 --> 00:06:28,067 That's five. 125 00:06:28,067 --> 00:06:28,867 - That's nice material. 126 00:06:28,867 --> 00:06:30,700 - [Woman] Is it, next. 127 00:06:37,167 --> 00:06:38,100 - A little big, isn't it? 128 00:06:38,100 --> 00:06:39,933 - [Man] You'll grow, next. 129 00:06:39,933 --> 00:06:41,433 - Hype, attention! 130 00:06:49,167 --> 00:06:50,767 - Sit down, please. 131 00:06:56,633 --> 00:07:00,333 Firstly, I want to welcome you to the Royal Air Force. 132 00:07:00,333 --> 00:07:03,233 Many of you have waited a long while for this day, 133 00:07:03,233 --> 00:07:04,667 now it's arrived. 134 00:07:05,833 --> 00:07:07,733 The training you will receive will be the best 135 00:07:07,733 --> 00:07:11,333 that human science and ingenuity can make it. 136 00:07:11,333 --> 00:07:14,200 You'll only be at this center for a few days, 137 00:07:14,200 --> 00:07:16,633 but those days will be devoted to the first requisite 138 00:07:16,633 --> 00:07:19,933 of flying training, physical fitness. 139 00:07:19,933 --> 00:07:24,267 - Out, together, out, together, out, together, wake up! 140 00:07:24,267 --> 00:07:28,200 Out, together, out, together, out, together, out. 141 00:07:28,200 --> 00:07:31,067 Now with your arms raising and lowering sideways, 142 00:07:31,067 --> 00:07:34,967 ready, change, and stretch your fingers, slap your thighs. 143 00:07:34,967 --> 00:07:36,833 Out, together, out. 144 00:07:36,833 --> 00:07:38,333 Come on, that's not good enough. 145 00:07:38,333 --> 00:07:41,333 I'll keep you here til next Tuesday fortnight. 146 00:07:41,333 --> 00:07:42,900 Until we get it right. 147 00:07:42,900 --> 00:07:46,400 (bold, adventurous music) 148 00:07:57,400 --> 00:07:59,667 (coughing) 149 00:08:04,733 --> 00:08:05,800 - [Cadet] Oh! 150 00:08:08,100 --> 00:08:11,600 (bold, adventurous music) 151 00:08:55,100 --> 00:08:58,100 (people chattering) 152 00:09:06,833 --> 00:09:08,233 - Not such a bad looking crowd. 153 00:09:08,233 --> 00:09:10,233 - No, pretty well outstanding I'd say, sir. 154 00:09:10,233 --> 00:09:12,867 - I say old brute, jolly good show the old alma mater 155 00:09:12,867 --> 00:09:15,767 put up in the boat race today, one, one, one. 156 00:09:15,767 --> 00:09:18,833 - Good gracious, Mr. Aynesworth this is a surprise. 157 00:09:18,833 --> 00:09:20,067 How are you, sir? 158 00:09:20,067 --> 00:09:21,300 - Very well, thanks old boy Wideway. 159 00:09:21,300 --> 00:09:24,100 except that I feel like a fresher again. 160 00:09:24,100 --> 00:09:25,433 - I trust you'll be coming back to us sir 161 00:09:25,433 --> 00:09:27,367 after this trouble is over. 162 00:09:27,367 --> 00:09:30,767 - I hope so, Wideway, depends how long the trouble lasts. 163 00:09:30,767 --> 00:09:31,700 - Yes, sir. 164 00:09:39,167 --> 00:09:40,067 - May I see it? 165 00:09:40,067 --> 00:09:41,667 - Yeah, if you like. 166 00:09:45,567 --> 00:09:47,567 - [Johnny] Charming, are you married? 167 00:09:47,567 --> 00:09:49,267 - No, but we're gonna be when this lot's over. 168 00:09:49,267 --> 00:09:51,067 - [Johnny] May be a long time, you know. 169 00:09:51,067 --> 00:09:52,667 - We don't mind waiting. 170 00:09:52,667 --> 00:09:53,933 - Better stir clear of the Canadian wafts 171 00:09:53,933 --> 00:09:56,667 when you get over to the other side. 172 00:09:56,667 --> 00:10:00,833 Good lord, our beds were hard but not as hard as this. 173 00:10:08,467 --> 00:10:11,233 - Um, how many undergrads were in a room like this? 174 00:10:11,233 --> 00:10:12,900 - Only one, as a matter of fact we had two rooms, 175 00:10:12,900 --> 00:10:14,933 a bedroom and a sitting room. 176 00:10:14,933 --> 00:10:15,767 - Gosh. 177 00:10:17,367 --> 00:10:20,000 - You know, you make me feel like a bloated plutocrat. 178 00:10:20,000 --> 00:10:22,100 - Sorry, I didn't mean to. 179 00:10:22,100 --> 00:10:24,400 - Anyway, we're all in the same boat now. 180 00:10:24,400 --> 00:10:28,200 - Weft, W-E-F-T, weft. 181 00:10:28,200 --> 00:10:31,767 Wings, engines, fuselage, tailplane. 182 00:10:31,767 --> 00:10:34,333 Now let me see, you Aynesworth. 183 00:10:36,033 --> 00:10:39,100 Yes, you Aynesworth, what's that one? 184 00:10:39,100 --> 00:10:39,933 - 109. 185 00:10:42,067 --> 00:10:43,900 - It's uh, uh 111 sir. 186 00:10:46,033 --> 00:10:48,400 (machine beeping) 187 00:10:48,400 --> 00:10:49,500 - Aynesworth, 188 00:10:51,100 --> 00:10:53,700 did you get that last sentence? 189 00:10:54,833 --> 00:10:57,067 - Yes sir, I think so, sir. 190 00:10:58,467 --> 00:10:59,800 Yes sir, I have. 191 00:11:01,067 --> 00:11:02,467 The prime minister concluded his remarks 192 00:11:02,467 --> 00:11:04,667 with a quotation from Horace. 193 00:11:04,667 --> 00:11:06,067 Is that correct sir? 194 00:11:06,067 --> 00:11:07,867 - Quite correct, Aynesworth. 195 00:11:07,867 --> 00:11:09,900 Good work, Wilton. 196 00:11:09,900 --> 00:11:10,733 (men chuckling) 197 00:11:10,733 --> 00:11:11,667 Carry on, Cole. 198 00:11:11,667 --> 00:11:14,667 (adventurous music) 199 00:11:37,200 --> 00:11:40,067 (clearing throat) 200 00:11:55,133 --> 00:11:57,100 - Hey Dave, isn't it time you took over 201 00:11:57,100 --> 00:11:59,467 instead of lying there like, like Cleopatra. 202 00:11:59,467 --> 00:12:01,133 - Oh I'd love to Johnny old boy, 203 00:12:01,133 --> 00:12:03,533 only you're so much better with that pole than I am. 204 00:12:03,533 --> 00:12:04,367 You wouldn't want me to pour in the pond, 205 00:12:04,367 --> 00:12:05,567 would you John? 206 00:12:05,567 --> 00:12:07,433 - Oh all right you lazy son of a, 207 00:12:07,433 --> 00:12:09,300 but don't go to sleep. 208 00:12:09,300 --> 00:12:11,700 I'll give you some wingspans. 209 00:12:11,700 --> 00:12:12,967 What's a 109? 210 00:12:12,967 --> 00:12:14,067 - [Dave] 32. 211 00:12:14,067 --> 00:12:15,200 - And a 1-1-0? 212 00:12:15,200 --> 00:12:16,667 - [Dave] 53? 213 00:12:16,667 --> 00:12:18,433 - Sure wish I had your memory. 214 00:12:18,433 --> 00:12:20,100 - No, it's my brains you want, chum. 215 00:12:20,100 --> 00:12:22,900 - Oh rot, it's not brains that make a pilot. 216 00:12:22,900 --> 00:12:24,600 It's blokes like me. 217 00:12:24,600 --> 00:12:26,133 Bet you I make a better pilot than you do. 218 00:12:26,133 --> 00:12:27,933 - (laughing) Don't make me laugh. 219 00:12:27,933 --> 00:12:28,767 - [Johnny] How much you like to bet? 220 00:12:28,767 --> 00:12:29,600 - Anything you like. 221 00:12:29,600 --> 00:12:30,433 - [Johnny] An even quid? 222 00:12:30,433 --> 00:12:31,367 - All right. 223 00:12:31,367 --> 00:12:32,867 - [Johnny] Who'll be the judge? 224 00:12:32,867 --> 00:12:33,667 - You won't need a judge, it'll be pretty obvious, 225 00:12:33,667 --> 00:12:34,900 I'll tell you that now. 226 00:12:34,900 --> 00:12:36,100 - [Johnny] All right then, an even quid 227 00:12:36,100 --> 00:12:36,633 that I make a better pilot than you. 228 00:12:36,633 --> 00:12:36,967 - Mm-hm. 229 00:12:41,767 --> 00:12:43,333 Hey Johnny, what the devil are you doing? 230 00:12:43,333 --> 00:12:44,800 - I was thinking about tomorrow's navigation exam. 231 00:12:44,800 --> 00:12:46,700 If I'm not sitting next to you, I'm sunk. 232 00:12:46,700 --> 00:12:48,233 - [Dave] Well there's no need to sink the boat. 233 00:12:48,233 --> 00:12:49,733 - I'm stretching wood. 234 00:12:49,733 --> 00:12:51,167 - [Dave] (laughing) You've only got about 10 feet 235 00:12:51,167 --> 00:12:53,300 of ruddy wood in your hand John (muffled). 236 00:12:53,300 --> 00:12:56,567 - (laughing) Good lord, so I have. 237 00:12:56,567 --> 00:12:57,467 - [Dave] Hey John. 238 00:12:57,467 --> 00:12:58,300 - Huh? 239 00:12:59,633 --> 00:13:00,833 - [Dave] Rather nice. 240 00:13:00,833 --> 00:13:04,167 (whistling seductively) 241 00:13:16,967 --> 00:13:18,567 - Sit down, please. 242 00:13:20,467 --> 00:13:21,933 Uh no, let me see. 243 00:13:21,933 --> 00:13:24,633 I think perhaps we better have you in alphabetical order. 244 00:13:24,633 --> 00:13:28,400 Aynesworth, will you take this desk here? 245 00:13:28,400 --> 00:13:31,500 The rest of you, sort yourselves out. 246 00:13:44,400 --> 00:13:45,867 - You'd better get it into your head right away 247 00:13:45,867 --> 00:13:48,367 that good navigation's essential for any pilot. 248 00:13:48,367 --> 00:13:50,800 Fighter, bomber, or crystal. 249 00:13:50,800 --> 00:13:52,233 - Yes, sir. 250 00:13:52,233 --> 00:13:54,067 I hope you won't fail me, sir. 251 00:13:54,067 --> 00:13:55,300 If you let me through, I'll do everything 252 00:13:55,300 --> 00:13:57,333 to get up to scratch. 253 00:13:57,333 --> 00:13:59,067 - All right Aynesworth, we'll accept your promise 254 00:13:59,067 --> 00:14:00,800 and give you a pass. 255 00:14:00,800 --> 00:14:02,133 But if you let me down-- 256 00:14:02,133 --> 00:14:03,633 - I won't, sir. 257 00:14:03,633 --> 00:14:04,833 I promise from now on I'll spend all my spare time 258 00:14:04,833 --> 00:14:06,267 on navigation. 259 00:14:06,267 --> 00:14:07,500 - You're a friend of young Wilton's aren't you? 260 00:14:07,500 --> 00:14:08,767 - Yes, sir. 261 00:14:08,767 --> 00:14:11,233 - Now he's worked really hard in his navigation. 262 00:14:11,233 --> 00:14:12,867 Did us a damn good paper. 263 00:14:12,867 --> 00:14:14,267 Why didn't you copy him? 264 00:14:14,267 --> 00:14:16,833 - Well I think he did try, sir. 265 00:14:25,300 --> 00:14:27,133 - While you're here, you'll receive between 266 00:14:27,133 --> 00:14:29,067 seven to 12 hours flying. 267 00:14:29,067 --> 00:14:31,267 Then your ability as a pilot will be carefully assessed 268 00:14:31,267 --> 00:14:33,533 on a system of marks. 269 00:14:33,533 --> 00:14:35,867 Right, are there any questions? 270 00:14:35,867 --> 00:14:37,933 - Excuse me sir, what happens if some of these other chaps 271 00:14:37,933 --> 00:14:40,367 don't go solo, does it mean they won't be pilots? 272 00:14:40,367 --> 00:14:43,433 - By no means, they'll have a better chance, that's all. 273 00:14:43,433 --> 00:14:45,267 That goes for you too. 274 00:14:48,633 --> 00:14:52,067 (light orchestral music) 275 00:14:55,267 --> 00:14:59,333 - Watch your airspeed Smith, watch your airspeed. 276 00:15:00,533 --> 00:15:03,300 Just put your googles down, will you. 277 00:15:03,300 --> 00:15:06,467 Keep her nose on the horizon, keep her steady. 278 00:15:06,467 --> 00:15:09,367 Watch your airspeed, Smith. 279 00:15:09,367 --> 00:15:12,233 Keep your nose on the horizon, keep it on the horizon. 280 00:15:12,233 --> 00:15:13,900 Watch your airspeed. 281 00:15:16,133 --> 00:15:18,133 Your airspeed, watch it. 282 00:15:21,500 --> 00:15:24,833 (tense, swirling music) 283 00:15:26,733 --> 00:15:27,567 - Sir! 284 00:15:33,567 --> 00:15:37,133 (dramatic music) 285 00:15:37,133 --> 00:15:37,967 Sir! 286 00:15:48,133 --> 00:15:48,967 - Smith. 287 00:15:48,967 --> 00:15:50,167 - Yes sir. 288 00:15:50,167 --> 00:15:51,133 - Pull those googles down, will you? 289 00:15:51,133 --> 00:15:52,367 - Yes sir. 290 00:15:52,367 --> 00:15:53,767 - Now, do you know why that happened just now? 291 00:15:53,767 --> 00:15:55,233 - No sir. 292 00:15:55,233 --> 00:15:56,600 - You don't think it might have been due to 293 00:15:56,600 --> 00:15:57,700 your pulling the nose up? 294 00:15:57,700 --> 00:15:59,667 - Pulling the nose up, sir? 295 00:15:59,667 --> 00:16:01,300 - Yes Smith, pulling the nose up. 296 00:16:01,300 --> 00:16:03,633 - Is that what I did, sir? 297 00:16:03,633 --> 00:16:05,500 - Yes Smith, that is what you did. 298 00:16:05,500 --> 00:16:08,200 - Well, well, glory be. 299 00:16:08,200 --> 00:16:10,867 - As you say Smith, glory be. 300 00:16:10,867 --> 00:16:13,267 Could we just try it once again? 301 00:16:13,267 --> 00:16:16,767 And Smith put those googles down will you! 302 00:16:32,533 --> 00:16:34,900 That was a pretty nice turn, Wilton. 303 00:16:34,900 --> 00:16:37,267 Now try and make another landing by yourself. 304 00:16:37,267 --> 00:16:38,533 If you remember what I told you, 305 00:16:38,533 --> 00:16:40,367 you'll find it's quite easy. 306 00:16:40,367 --> 00:16:41,800 - All right, sir. 307 00:17:03,667 --> 00:17:06,067 - Never mind Wilton, it happens to the best of us. 308 00:17:06,067 --> 00:17:07,500 You made a good recovery. 309 00:17:07,500 --> 00:17:09,567 Have another crack at it. 310 00:17:13,367 --> 00:17:14,533 - [Man With Pipe] Well apart from Smith 311 00:17:14,533 --> 00:17:16,067 they seem to be coming along all right. 312 00:17:16,067 --> 00:17:17,500 - Wilton's a bit of a puzzle, sir. 313 00:17:17,500 --> 00:17:19,067 - Oh, how's that? 314 00:17:19,067 --> 00:17:21,433 - Well I don't know, he's a good lad, very quick and keen. 315 00:17:21,433 --> 00:17:24,600 I like him a lot but his landings are still ruddy awful. 316 00:17:24,600 --> 00:17:25,933 - Well I'll see him when I test him. 317 00:17:25,933 --> 00:17:26,867 What about the other chap? 318 00:17:26,867 --> 00:17:27,633 - [Instructor] Aynesworth? 319 00:17:27,633 --> 00:17:28,767 - Yes. 320 00:17:28,767 --> 00:17:29,700 - Oh he's absolutely crackerjack. 321 00:17:29,700 --> 00:17:30,967 I've only given him 5 1/2 hours 322 00:17:30,967 --> 00:17:32,733 and I want you to test him for solo. 323 00:17:32,733 --> 00:17:36,067 - You're just shooting a line, go away. 324 00:17:42,433 --> 00:17:45,733 - Oh uh, by the way sir, is there any chance yet 325 00:17:45,733 --> 00:17:48,067 of my being put into a squadron? 326 00:17:48,067 --> 00:17:49,167 - How many times have you asked me that 327 00:17:49,167 --> 00:17:50,733 in the last six months? 328 00:17:50,733 --> 00:17:53,200 - Oh about, about three times sir. 329 00:17:53,200 --> 00:17:55,200 - Six times a week at least I'd say, 330 00:17:55,200 --> 00:17:57,067 and the answer's still no. 331 00:17:57,067 --> 00:17:58,833 Get back back to that crackerjack pupil of yours, 332 00:17:58,833 --> 00:18:02,067 I'll be seeing him in the morning. 333 00:18:02,067 --> 00:18:02,900 - Yes sir. 334 00:18:16,967 --> 00:18:19,267 - Come on sir, let's go before he sees you've been watching. 335 00:18:19,267 --> 00:18:20,100 - Okay. 336 00:18:36,300 --> 00:18:38,300 - Good work, Johnny boy. 337 00:18:39,767 --> 00:18:41,633 - Where are Fergi and the CFI, I thought they were watching. 338 00:18:41,633 --> 00:18:44,533 - (laughing) The went into tea quite a time ago. 339 00:18:44,533 --> 00:18:46,300 - Good lord, do you mean to say they didn't even see it? 340 00:18:46,300 --> 00:18:48,633 - What do think, you silly clod? 341 00:18:48,633 --> 00:18:49,467 - Oh (laughing). 342 00:18:49,467 --> 00:18:51,767 - I'll give 'em tea. 343 00:18:51,767 --> 00:18:53,533 Looks as though my quid's in danger. 344 00:18:53,533 --> 00:18:54,733 - Oh that's all right, Fergie's always holding you up 345 00:18:54,733 --> 00:18:56,500 as an example of how to fly. 346 00:18:56,500 --> 00:18:57,333 - No kidding? 347 00:18:57,333 --> 00:18:58,600 - No kidding. 348 00:18:58,600 --> 00:19:00,333 - My landings are so ruddy awful. 349 00:19:00,333 --> 00:19:02,967 - Don't you worry, they'll be all right. 350 00:19:02,967 --> 00:19:07,133 (bouncy, curious orchestral music) 351 00:19:12,700 --> 00:19:14,267 (men talking) 352 00:19:14,267 --> 00:19:15,600 - [Man] God bless you. 353 00:19:15,600 --> 00:19:16,467 Colby. 354 00:19:16,467 --> 00:19:17,300 - Goodbye, sir. 355 00:19:17,300 --> 00:19:18,500 - Good luck. 356 00:19:18,500 --> 00:19:19,167 - Well goodbye sir, and thank you very much. 357 00:19:19,167 --> 00:19:20,567 - All the best. 358 00:19:20,567 --> 00:19:21,367 - Before we go sir, couldn't you really tell us 359 00:19:21,367 --> 00:19:22,867 how we've done sir? 360 00:19:22,867 --> 00:19:24,100 - No, you'll hear soon enough at the distribution center. 361 00:19:24,100 --> 00:19:25,533 - But Wesley when I had my final test 362 00:19:25,533 --> 00:19:26,333 the CFI told me he'd never seen anything at all 363 00:19:26,333 --> 00:19:27,567 like it in my life sir. 364 00:19:27,567 --> 00:19:28,400 - Did he really say that? 365 00:19:28,400 --> 00:19:29,233 - Yes. 366 00:19:29,233 --> 00:19:31,133 - Well, well well. 367 00:19:31,133 --> 00:19:32,333 - Well goodbye sir, we'll be seeing you. 368 00:19:32,333 --> 00:19:33,633 - Goodbye, sir. - Goodbye. 369 00:19:33,633 --> 00:19:34,467 - Goodbye. 370 00:19:35,700 --> 00:19:39,067 (men talking excitedly) 371 00:19:42,333 --> 00:19:43,500 - Well so long, sir. 372 00:19:43,500 --> 00:19:44,833 - Drop me a line, will you boys? 373 00:19:44,833 --> 00:19:46,333 - Yeah, (muffled by voices) - We will, sir. 374 00:19:46,333 --> 00:19:49,733 - I bet the next lot won't be as good as uh, we were sir. 375 00:19:49,733 --> 00:19:51,367 - Thanks boys. 376 00:19:51,367 --> 00:19:53,900 - [Man] So long fellows. 377 00:19:53,900 --> 00:19:58,067 - 9-8-1-2-5-9-0, Saunders, D.N., air bomber. 378 00:19:59,833 --> 00:20:03,967 9-8-5-7-6-5-4, Aynesworth, J.A.F. 379 00:20:03,967 --> 00:20:04,800 - Sir! 380 00:20:04,800 --> 00:20:05,633 - Pilot. 381 00:20:06,933 --> 00:20:10,700 - [Leader] 9-8-3-2-4-6-7, Cartwright, R.O. 382 00:20:10,700 --> 00:20:11,533 - Sir! 383 00:20:11,533 --> 00:20:13,300 - Navigator. 384 00:20:13,300 --> 00:20:16,933 9-8-4-6-3-2-1, Smith, A.D. 385 00:20:16,933 --> 00:20:18,367 - Sir! 386 00:20:18,367 --> 00:20:20,267 - [Leader] Air bomber. 387 00:20:20,267 --> 00:20:22,567 9-8-4-3-2-6-5-- - Must be bloody well crazy. 388 00:20:22,567 --> 00:20:23,700 - [Leader] Harrison, J. 389 00:20:23,700 --> 00:20:24,533 - [Harrison] Sir! 390 00:20:24,533 --> 00:20:26,100 - [Leader] Pilot. 391 00:20:26,100 --> 00:20:29,867 9-8-7-8-9-6-3, Wilton, D.W. 392 00:20:29,867 --> 00:20:30,833 - Sir! 393 00:20:30,833 --> 00:20:32,700 - [Leader] Pilot. 394 00:20:32,700 --> 00:20:35,167 9-8-5-6-5-9-1, - Stop that. 395 00:20:35,167 --> 00:20:36,667 - [Leader] Royston, S.O. 396 00:20:36,667 --> 00:20:37,600 - [Royston] Sir! 397 00:20:37,600 --> 00:20:38,433 - Pilot. 398 00:20:39,967 --> 00:20:42,200 The men whose names I have just read out 399 00:20:42,200 --> 00:20:44,833 and those previously selected as pilots 400 00:20:44,833 --> 00:20:47,233 will leave these sunny shores and proceed 401 00:20:47,233 --> 00:20:49,200 to the United States for training. 402 00:20:49,200 --> 00:20:51,267 Navigators and air bombers will go to Canada. 403 00:20:51,267 --> 00:20:53,100 - California here I come. 404 00:20:53,100 --> 00:20:54,967 (laughing) 405 00:20:54,967 --> 00:20:58,233 (bold, dramatic music) 406 00:21:21,633 --> 00:21:25,800 (crowd cheering) (lively band music) 407 00:22:04,200 --> 00:22:05,700 - If there's anything you don't understand, 408 00:22:05,700 --> 00:22:08,800 for heaven sake don't be afraid to ask questions. 409 00:22:08,800 --> 00:22:12,333 That's what we're here for, to help you. 410 00:22:12,333 --> 00:22:14,233 Well fellows, when I call your names out, 411 00:22:14,233 --> 00:22:17,933 leave the ranks and join your instructors over here. 412 00:22:17,933 --> 00:22:20,633 Cadets Johnson, Caper, Lorning, and Mills. 413 00:22:20,633 --> 00:22:22,900 Instructor John Larimore. 414 00:22:22,900 --> 00:22:24,867 Lloyd, Thompson, Shaw, and Keeble, 415 00:22:24,867 --> 00:22:26,767 Instructor Bill Bryant. 416 00:22:27,967 --> 00:22:30,067 - Well my name is Dean MacWilliams. 417 00:22:30,067 --> 00:22:31,133 Just soon as you can get used to it 418 00:22:31,133 --> 00:22:32,400 I want you to call me Dean. 419 00:22:32,400 --> 00:22:33,800 - Yes sir, I mean yes-- 420 00:22:33,800 --> 00:22:34,633 - Dean. 421 00:22:34,633 --> 00:22:35,833 - Yes, Dean. 422 00:22:35,833 --> 00:22:37,333 - Now come on, we'll have a look at the ship. 423 00:22:37,333 --> 00:22:39,967 Oh uh, course you fellows say aircraft. 424 00:22:39,967 --> 00:22:40,800 (cadets chuckling) 425 00:22:40,800 --> 00:22:42,067 - No, aircraft. 426 00:22:42,067 --> 00:22:46,200 - Oh, I'm sorry, (chuckling) come on. 427 00:22:50,667 --> 00:22:53,600 Well here she is, whatever we call her. 428 00:22:53,600 --> 00:22:56,167 And that's the tail, this is the wings, 429 00:22:56,167 --> 00:22:57,833 that's the fuselage. 430 00:22:57,833 --> 00:23:02,467 And that twisted thing up there in the front, that's a prop. 431 00:23:02,467 --> 00:23:04,467 Kind of elementary, eh son? 432 00:23:04,467 --> 00:23:07,700 - Well we've, we have seen an aircraft before, you know. 433 00:23:07,700 --> 00:23:09,900 - Well then what would you say was the function 434 00:23:09,900 --> 00:23:11,167 of the fuselage? 435 00:23:11,167 --> 00:23:14,100 - Well I suppose it's, well I mean, 436 00:23:16,833 --> 00:23:19,300 well I suppose I don't know. 437 00:23:19,300 --> 00:23:20,933 Well what is its function? 438 00:23:20,933 --> 00:23:23,133 - To keep the wings from touching the tail I'd say. 439 00:23:23,133 --> 00:23:24,400 (cadets chuckling) 440 00:23:24,400 --> 00:23:25,800 - How long should it be before we go solo, sir? 441 00:23:25,800 --> 00:23:28,233 - Well a minimum of eight hours dual. 442 00:23:28,233 --> 00:23:29,933 - Eight hours, but I've, 443 00:23:29,933 --> 00:23:31,833 well some of us have already gone solo. 444 00:23:31,833 --> 00:23:34,300 - Well then you, some of you, shouldn't find it difficult 445 00:23:34,300 --> 00:23:35,700 to make it in the time. 446 00:23:35,700 --> 00:23:37,333 The maximum is 10 hours. 447 00:23:37,333 --> 00:23:39,167 - Well what happens if we don't make it, sir? 448 00:23:39,167 --> 00:23:43,333 - Don't worry, you'll make it all right (laughing). 449 00:24:06,433 --> 00:24:07,667 Come on, David. 450 00:24:10,167 --> 00:24:13,600 (light orchestral music) 451 00:24:21,667 --> 00:24:23,100 We don't seem to be able to get those landings of yours 452 00:24:23,100 --> 00:24:24,367 right yet, do we David? 453 00:24:24,367 --> 00:24:25,633 - No, I'm sorry Dean. 454 00:24:25,633 --> 00:24:27,500 - Well cheer up and don't look so worried. 455 00:24:27,500 --> 00:24:28,667 - Sorry. 456 00:24:28,667 --> 00:24:30,633 - And don't be so sorry about everything. 457 00:24:30,633 --> 00:24:31,967 - No I'm so, no. 458 00:24:34,600 --> 00:24:38,667 - Uh tell me uh, do you ever get away from camp? 459 00:24:38,667 --> 00:24:39,667 - [David] Well-- 460 00:24:39,667 --> 00:24:41,933 - Go out and enjoy yourself? 461 00:24:41,933 --> 00:24:43,800 - [David] No, not much. 462 00:24:43,800 --> 00:24:45,067 - Well what about coming down to my ranch 463 00:24:45,067 --> 00:24:47,433 this weekend, meet the wife? 464 00:24:47,433 --> 00:24:49,067 - Well yeah, I'd like to. 465 00:24:49,067 --> 00:24:50,567 - As a matter of fact, we always adopt a couple 466 00:24:50,567 --> 00:24:52,267 of you fellows on each course, 467 00:24:52,267 --> 00:24:54,800 just like the rest of the folks do around here. 468 00:24:54,800 --> 00:24:57,433 How would you like me as a foster parent? 469 00:24:57,433 --> 00:24:59,333 - Well I'd like it very much. 470 00:24:59,333 --> 00:25:01,067 - Okay then, I'm it. 471 00:25:02,333 --> 00:25:05,167 Now uh, who else shall we adopt? 472 00:25:05,167 --> 00:25:07,433 Have you got any particular pal? 473 00:25:07,433 --> 00:25:10,233 - Well yes, there is someone I'd rather like to bring along. 474 00:25:10,233 --> 00:25:11,467 That is if it's all right with you. 475 00:25:11,467 --> 00:25:13,733 - [Dean] Of course it's all right, who is it? 476 00:25:13,733 --> 00:25:16,667 - Well it's John Aynesworth. 477 00:25:16,667 --> 00:25:18,833 - Oh, well uh, tell me uh, 478 00:25:21,133 --> 00:25:24,400 do I get in that guy's hair as much as he gets into mine? 479 00:25:24,400 --> 00:25:27,300 - Well, he, he's all right when you get to know him. 480 00:25:27,300 --> 00:25:29,167 At least I like him. 481 00:25:29,167 --> 00:25:32,900 - Well we've all gotta make our little sacrifices I guess. 482 00:25:32,900 --> 00:25:36,567 I'll adopt the little rat (chuckling). 483 00:25:36,567 --> 00:25:38,300 Yeah, Oliver, that was his name. 484 00:25:38,300 --> 00:25:41,400 Got the DSO for that low level raid on Amein. 485 00:25:41,400 --> 00:25:43,533 Uh 21 course I think it wa, uh, 486 00:25:43,533 --> 00:25:45,867 will you stop bobbing up and down like that. 487 00:25:45,867 --> 00:25:48,600 - Sit down John, pay no attention to that husband of mine. 488 00:25:48,600 --> 00:25:50,200 He never did have any manners of his own. 489 00:25:50,200 --> 00:25:51,533 - Oh is that so? 490 00:25:51,533 --> 00:25:53,700 - Yes darling, that is so. 491 00:25:55,500 --> 00:25:58,067 - (chuckling) David, pass down the cheese, will you? 492 00:25:58,067 --> 00:25:59,567 - Yeah, sure. 493 00:25:59,567 --> 00:26:01,367 - Well uh, this Oliver kid was flying solo one day, 494 00:26:01,367 --> 00:26:04,267 he had just about three hours to his cre, 495 00:26:04,267 --> 00:26:05,500 what's the matter with the cheese? 496 00:26:05,500 --> 00:26:07,100 - Oh nothing, nothing at all. 497 00:26:07,100 --> 00:26:08,733 - Well don't you want any? 498 00:26:08,733 --> 00:26:11,167 - Yes sir, I'd love some after I finish my pie. 499 00:26:11,167 --> 00:26:12,600 - Well why after? 500 00:26:14,067 --> 00:26:17,533 - Isn't that the orthodox way of eating cheese? 501 00:26:17,533 --> 00:26:21,133 - Here John, you try some, it's awful good. 502 00:26:24,433 --> 00:26:27,800 - Oh I see, this is the orthodox way. 503 00:26:27,800 --> 00:26:28,967 - You know kid, you give me 504 00:26:28,967 --> 00:26:31,667 one hell of an inferiority complex. 505 00:26:31,667 --> 00:26:33,300 - You know you give me one to. 506 00:26:33,300 --> 00:26:34,133 - Do I? 507 00:26:35,067 --> 00:26:36,633 Is that so? 508 00:26:36,633 --> 00:26:38,867 (laughing) Well, well, what do you know about that? 509 00:26:38,867 --> 00:26:40,867 (laughing) Well. 510 00:26:40,867 --> 00:26:42,767 - Don't look so pleased about it, honey. 511 00:26:42,767 --> 00:26:44,733 Go on about Oliver. 512 00:26:44,733 --> 00:26:47,367 - Oh yeah, well this Oliver kid was flying solo one day 513 00:26:47,367 --> 00:26:49,067 when his fuel started to give out. 514 00:26:49,067 --> 00:26:49,933 Good, isn't it? 515 00:26:49,933 --> 00:26:51,167 Uh Mary, give him some more. 516 00:26:51,167 --> 00:26:53,333 Well what do you think this Oliver kid did? 517 00:26:53,333 --> 00:26:55,333 Well he cut off his engine, called up the control tower 518 00:26:55,333 --> 00:26:57,433 and said, "What do I do now?" 519 00:26:57,433 --> 00:26:59,733 (group laughing) 520 00:26:59,733 --> 00:27:01,067 - Well if you all will excuse me, 521 00:27:01,067 --> 00:27:02,400 I really must go wash those dishes. 522 00:27:02,400 --> 00:27:03,667 - Oh I'll come and help you. 523 00:27:03,667 --> 00:27:05,067 - Oh sit down, you can't wash dishes. 524 00:27:05,067 --> 00:27:06,533 - Oh rot, I wash a very pretty dish. 525 00:27:06,533 --> 00:27:08,200 - That's right John, you come along and help. 526 00:27:08,200 --> 00:27:10,933 Just ignore this husband of mine. 527 00:27:12,200 --> 00:27:14,633 - Well can you beat that? 528 00:27:14,633 --> 00:27:17,533 His lordship volunteering to wash dishes. 529 00:27:17,533 --> 00:27:19,067 You know David you were right, 530 00:27:19,067 --> 00:27:20,300 he's not such a bad guy once you get to know him. 531 00:27:20,300 --> 00:27:21,633 - Yeah I knew you'd like him. 532 00:27:21,633 --> 00:27:23,067 - Swell pilot too. 533 00:27:23,067 --> 00:27:24,233 - Is he really? 534 00:27:24,233 --> 00:27:27,067 - Yeah, but don't tell him I said so. 535 00:27:27,067 --> 00:27:28,667 He'll be better still when he learns that the more 536 00:27:28,667 --> 00:27:31,933 you learn about flying, the more you have to learn. 537 00:27:31,933 --> 00:27:34,633 - Yeah but John's a natural pilot, isn't he? 538 00:27:34,633 --> 00:27:37,133 I mean well he doesn't have to swallow it all up 539 00:27:37,133 --> 00:27:38,633 out of books like I do. 540 00:27:38,633 --> 00:27:42,567 - Oh he could do with a bit more of the book for all that. 541 00:27:42,567 --> 00:27:43,833 - You know, John and I have got a bet on 542 00:27:43,833 --> 00:27:46,833 about who's gonna be the best pilot. 543 00:27:47,933 --> 00:27:48,767 - Yeah? 544 00:27:50,567 --> 00:27:52,800 - [David] Which do you think? 545 00:27:52,800 --> 00:27:54,267 (glass breaking) 546 00:27:54,267 --> 00:27:57,267 - Well, that'll teach Mary a lesson. 547 00:28:01,433 --> 00:28:02,267 - What do you say, Marshall? 548 00:28:02,267 --> 00:28:03,200 You've flown with him. 549 00:28:03,200 --> 00:28:05,733 - Well, I'd say the same, sir. 550 00:28:05,733 --> 00:28:08,133 The boy has the makings of a first class pilot. 551 00:28:08,133 --> 00:28:10,433 His landings are rough because he thinks too much about 'em. 552 00:28:10,433 --> 00:28:11,600 Flies too much with his brain, 553 00:28:11,600 --> 00:28:13,067 doesn't use his instinct enough. 554 00:28:13,067 --> 00:28:13,967 - You don't think the trouble 555 00:28:13,967 --> 00:28:15,133 might be something more organic? 556 00:28:15,133 --> 00:28:16,467 - Well Dean doesn't think so. 557 00:28:16,467 --> 00:28:18,167 - That can only be a hunch, Dean. 558 00:28:18,167 --> 00:28:21,400 - Well sure, but my hunches aren't usually all that wrong. 559 00:28:21,400 --> 00:28:23,200 - No, they're not. 560 00:28:23,200 --> 00:28:25,733 All right then, what do you suggest? 561 00:28:25,733 --> 00:28:28,100 - [Dean] Let me give him another half hour's duo. 562 00:28:28,100 --> 00:28:31,233 - He's only got that left anyway, what then? 563 00:28:31,233 --> 00:28:32,867 - Then we send him solo. 564 00:28:32,867 --> 00:28:33,733 - [Commander] Supposing he doesn't improve 565 00:28:33,733 --> 00:28:35,167 in that half hour? 566 00:28:35,167 --> 00:28:37,867 - Well I want you to let me send him solo anyway. 567 00:28:37,867 --> 00:28:40,567 - Well that's a risk Dean I'm not too keen to take. 568 00:28:40,567 --> 00:28:43,733 - Well he recovers well, his airmanship is first class, 569 00:28:43,733 --> 00:28:46,233 he doesn't lose his head. 570 00:28:46,233 --> 00:28:48,533 - You haven't answered my objection, Dean. 571 00:28:48,533 --> 00:28:51,400 - Well, look sir, here's the way it is. 572 00:28:51,400 --> 00:28:54,867 I hate to see first class pilot material go to waste. 573 00:28:54,867 --> 00:28:58,400 This is a case where I think a slight risk is justified. 574 00:28:58,400 --> 00:29:01,100 In my opinion the kid is suffering from just one thing, 575 00:29:01,100 --> 00:29:02,900 lack of confidence. 576 00:29:02,900 --> 00:29:04,733 And the only way you and I or anybody else 577 00:29:04,733 --> 00:29:07,667 can give it to him, is to send him solo. 578 00:29:07,667 --> 00:29:08,600 What do you think, Marshall? 579 00:29:08,600 --> 00:29:09,833 - I agree, sir. 580 00:29:11,767 --> 00:29:15,933 - All right Dean, provided you pay for a new steerman. 581 00:29:28,067 --> 00:29:30,933 - Okay David, feel like taking her up alone? 582 00:29:30,933 --> 00:29:32,900 - Oh thanks, thanks a lot Dean. 583 00:29:32,900 --> 00:29:34,300 - Well do a circuit and come in again. 584 00:29:34,300 --> 00:29:35,533 Uh, let me know how you get on, 585 00:29:35,533 --> 00:29:37,600 I'll be having a cup of coffee in the canteen. 586 00:29:37,600 --> 00:29:38,833 - Yeah, I know. 587 00:30:07,133 --> 00:30:08,100 - Ready for me now, Dean? 588 00:30:08,100 --> 00:30:09,067 - What? 589 00:30:09,067 --> 00:30:11,867 Oh uh, you take 0-3 on your own. 590 00:30:11,867 --> 00:30:13,433 Do half an hour circuits and bumps. 591 00:30:13,433 --> 00:30:14,267 - Okay. 592 00:30:16,667 --> 00:30:18,433 How did David get on? 593 00:30:26,200 --> 00:30:27,933 - Why don't you taxi like that? 594 00:30:27,933 --> 00:30:29,267 - Too impatient. 595 00:31:08,367 --> 00:31:10,067 - Damn good takeoff. 596 00:31:12,500 --> 00:31:16,667 (peaceful, flowing orchestral music) 597 00:32:44,333 --> 00:32:45,667 Well at least he's opened up again, 598 00:32:45,667 --> 00:32:47,833 most of 'em don't do that. 599 00:35:06,200 --> 00:35:08,967 (sirens blaring) 600 00:35:15,633 --> 00:35:16,567 - [Dean] You okay? 601 00:35:16,567 --> 00:35:18,067 - [David] Yeah I think so. 602 00:35:18,067 --> 00:35:19,567 - [Dean] Take it easy, don't hurt yourself David. 603 00:35:19,567 --> 00:35:20,700 - [Man] You're darn lucky to get away with this so easy. 604 00:35:20,700 --> 00:35:21,633 - [Man] You're not kiddin'. 605 00:35:21,633 --> 00:35:23,533 - [John] Dave, you big twerp. 606 00:35:23,533 --> 00:35:24,900 - I'm sorry, sir. 607 00:35:24,900 --> 00:35:26,533 - No, forget it, you all right? 608 00:35:26,533 --> 00:35:27,967 - Well yeah, I think so sir. 609 00:35:27,967 --> 00:35:29,833 - Well why didn't you go around again? 610 00:35:29,833 --> 00:35:32,833 - Well I, I had to go down sometime. 611 00:35:33,767 --> 00:35:35,267 - Well he's not hurt, sir. 612 00:35:35,267 --> 00:35:38,200 - Good, what about that hunch of yours now, Dean? 613 00:35:38,200 --> 00:35:39,867 All right, when the MO's okayed him, 614 00:35:39,867 --> 00:35:41,867 take him up again, give him a good workout. 615 00:35:41,867 --> 00:35:43,100 - Very well sir. 616 00:35:43,100 --> 00:35:46,767 Come on son, we're going for a little joy ride. 617 00:35:52,267 --> 00:35:54,333 There's nothing wrong with your nerve. 618 00:35:54,333 --> 00:35:55,267 - Good. 619 00:35:55,267 --> 00:35:58,200 - No, it's not good at all. 620 00:35:58,200 --> 00:36:00,733 I thought your trouble was under-confidence. 621 00:36:00,733 --> 00:36:01,700 I was wrong. 622 00:36:03,500 --> 00:36:06,100 - What is my trouble then? 623 00:36:06,100 --> 00:36:07,367 - I don't know. 624 00:36:08,667 --> 00:36:12,433 All I know is it's something that I can't cure. 625 00:36:13,567 --> 00:36:16,333 - Do you mind if I have a cigarette, please. 626 00:36:16,333 --> 00:36:17,967 - Here, have one of mine. 627 00:36:17,967 --> 00:36:19,300 - Oh, thank you. 628 00:36:21,333 --> 00:36:22,500 Dean, what you're trying to tell me 629 00:36:22,500 --> 00:36:24,267 is that I'm never gonna make a flyer, huh? 630 00:36:24,267 --> 00:36:26,133 - Oh no, you'll make a flyer all right, 631 00:36:26,133 --> 00:36:28,700 but uh, you won't make a pilot. 632 00:36:31,200 --> 00:36:33,267 - I only wanna be a pilot. 633 00:36:33,267 --> 00:36:34,433 - [Dean] There are other things. 634 00:36:34,433 --> 00:36:36,300 - I don't care about other things. 635 00:36:36,300 --> 00:36:37,133 - Here. 636 00:36:39,700 --> 00:36:43,633 Now look David, you have no judgment of height. 637 00:36:46,100 --> 00:36:48,067 And that's one thing a pilot's just got to have 638 00:36:48,067 --> 00:36:49,667 if he wants to live. 639 00:36:51,367 --> 00:36:53,800 I'm sorry kid but that's the way it is. 640 00:36:53,800 --> 00:36:55,167 - Couldn't you put me on the next course? 641 00:36:55,167 --> 00:36:57,633 - Oh sure but it'd be just a waste 642 00:36:57,633 --> 00:37:00,900 of your government's money and my time. 643 00:37:12,333 --> 00:37:15,700 Sorry kid, I know just how you feel. 644 00:37:15,700 --> 00:37:17,333 - I wanted to be a pilot more than I've ever wanted 645 00:37:17,333 --> 00:37:18,967 anything in my life. 646 00:37:18,967 --> 00:37:21,800 - Say, what's all this pilot stuff anyway? 647 00:37:21,800 --> 00:37:24,667 Whoever said being a pilot was such a wonderful thing? 648 00:37:24,667 --> 00:37:25,900 - You're a pilot aren't you? 649 00:37:25,900 --> 00:37:27,500 - Yeah but heck, that was in the last war, 650 00:37:27,500 --> 00:37:29,067 it was different then. 651 00:37:29,067 --> 00:37:32,067 The pilot was king, the rest was nobody, but now, 652 00:37:32,067 --> 00:37:35,467 well what is a pilot but just a darn chauffer anyway? 653 00:37:35,467 --> 00:37:37,200 Say, if I had my chance again, do you know 654 00:37:37,200 --> 00:37:39,733 what I'd rather be even more than a pilot? 655 00:37:39,733 --> 00:37:41,200 Do you know? 656 00:37:41,200 --> 00:37:42,133 - What? 657 00:37:42,133 --> 00:37:43,400 - A navigator. 658 00:37:43,400 --> 00:37:45,067 Sure, I'm not kidding. 659 00:37:45,067 --> 00:37:46,400 It's the navigator in these big ships 660 00:37:46,400 --> 00:37:48,733 who gets all the medals these days. 661 00:37:48,733 --> 00:37:51,367 Oh but hell, every member of a bomber crew 662 00:37:51,367 --> 00:37:54,767 is just as important as the pilot, you oughta know that. 663 00:37:54,767 --> 00:37:58,067 - That's what they told me at my selection board. 664 00:37:58,067 --> 00:38:00,867 - Well they mighta been right, son. 665 00:38:00,867 --> 00:38:02,700 Did you ever think of that? 666 00:38:02,700 --> 00:38:05,100 - No, no I'm afraid I didn't. 667 00:38:06,300 --> 00:38:08,767 I was pretty sure I was gonna be a pilot. 668 00:38:08,767 --> 00:38:10,967 - Sure got 30 minutes solo, Dean. 669 00:38:10,967 --> 00:38:11,800 Oh sorry. 670 00:38:15,067 --> 00:38:17,133 - [David] I quit, Johnny. 671 00:38:28,567 --> 00:38:31,667 (slow, solemn music) 672 00:38:38,467 --> 00:38:39,300 - Dave! 673 00:38:41,067 --> 00:38:41,967 Just made it. 674 00:38:41,967 --> 00:38:43,167 - I thought you were flying. 675 00:38:43,167 --> 00:38:46,433 - Well I am, at least I'm suppose to be. 676 00:38:46,433 --> 00:38:48,833 Well now, just thought I'd come see you off, Dave. 677 00:38:48,833 --> 00:38:50,667 - Thanks Johnny. 678 00:38:50,667 --> 00:38:52,167 Well, goodbye. 679 00:38:52,167 --> 00:38:53,533 - Hey now, wait a second, I have got that address 680 00:38:53,533 --> 00:38:55,067 you gave me, haven't I? 681 00:38:55,067 --> 00:38:56,867 - Yeah, I wrote it down for you about five times. 682 00:38:56,867 --> 00:38:58,533 - Well that's good, I've got it somewhere. 683 00:38:58,533 --> 00:39:00,100 Now remember Dave on the way home, 684 00:39:00,100 --> 00:39:01,733 I'm coming to have that drink with you in Toronto. 685 00:39:01,733 --> 00:39:02,667 - If you get the chance. 686 00:39:02,667 --> 00:39:04,200 - Oh we'll fix that all right. 687 00:39:04,200 --> 00:39:07,567 - Hey buddy, you wanna miss that train it's okay by me. 688 00:39:09,667 --> 00:39:10,667 - Bye Johnny. 689 00:39:10,667 --> 00:39:11,600 - So long, Dave. 690 00:39:11,600 --> 00:39:13,733 Be a good little navigator. 691 00:39:16,400 --> 00:39:19,900 - Oh I almost forgot, it's what I owe you. 692 00:39:21,067 --> 00:39:23,233 Don't spend it all at once. 693 00:39:36,400 --> 00:39:40,167 (uplifting orchestral music) 694 00:39:49,367 --> 00:39:52,467 - First of all, the master unit. 695 00:39:52,467 --> 00:39:56,167 Now this is stowed usually near the tail 696 00:39:56,167 --> 00:39:59,533 in heavy aircraft so that it's as far away as possible 697 00:39:59,533 --> 00:40:03,167 from the magnetic influences of the engine 698 00:40:03,167 --> 00:40:06,333 and other metal parts of the fuselage. 699 00:40:07,533 --> 00:40:11,033 Now another important point is the fact that 700 00:40:11,033 --> 00:40:15,200 being jiral controlled, the compass is unaffected by bank, 701 00:40:16,400 --> 00:40:18,067 and you can get an immediate reading 702 00:40:18,067 --> 00:40:19,967 on the repeaters when turning. 703 00:40:19,967 --> 00:40:23,067 - [John Voiceover] Dear Dave, thanks for the letter. 704 00:40:23,067 --> 00:40:24,533 Yesterday we were given our wings, 705 00:40:24,533 --> 00:40:26,800 and now I suppose we can call ourselves pilots. 706 00:40:26,800 --> 00:40:29,100 Feels pretty good I can tell you. 707 00:40:29,100 --> 00:40:31,467 We're due to go back to England right away, 708 00:40:31,467 --> 00:40:33,267 but we're getting embarkation leave first, 709 00:40:33,267 --> 00:40:36,333 so you can expect to see me in Toronto quite soon. 710 00:40:36,333 --> 00:40:37,167 - Ten! 711 00:40:42,767 --> 00:40:43,600 (knocking at door) 712 00:40:43,600 --> 00:40:44,433 - Come in. 713 00:40:54,367 --> 00:40:56,067 - [Instructor] Well Wilton, what do you want? 714 00:40:56,067 --> 00:40:57,567 - I'm on flying tonight, sir. 715 00:40:57,567 --> 00:40:59,033 - Yeah you're flying with me, aren't you fellow? 716 00:40:59,033 --> 00:41:00,600 - Yes sir. 717 00:41:00,600 --> 00:41:02,600 I'd like to swap with somebody who's on tomorrow night sir. 718 00:41:02,600 --> 00:41:03,967 - Why? 719 00:41:03,967 --> 00:41:04,967 - Well I've got a particular reason for wanting 720 00:41:04,967 --> 00:41:07,133 to go to town tonight, sir. 721 00:41:07,133 --> 00:41:08,367 - What's she like? 722 00:41:08,367 --> 00:41:09,600 - It's not a she sir, it's a pal of mine, 723 00:41:09,600 --> 00:41:11,167 he's on embarkation leave. 724 00:41:11,167 --> 00:41:12,400 He's on his way through 725 00:41:12,400 --> 00:41:13,467 and it's the only night he's got, sir. 726 00:41:13,467 --> 00:41:15,467 - Sorry Wilton, no dice. 727 00:41:17,233 --> 00:41:19,200 - Baxter's ready to swap with me, sir. 728 00:41:19,200 --> 00:41:20,833 - I know, I know, but supposing flying 729 00:41:20,833 --> 00:41:22,467 is scrubbed tomorrow night. 730 00:41:22,467 --> 00:41:23,833 I have a carefully planned program here, 731 00:41:23,833 --> 00:41:25,833 I can't afford to take chances. 732 00:41:25,833 --> 00:41:27,700 And besides, you're not well enough advanced in your work 733 00:41:27,700 --> 00:41:29,467 to be fooling around. 734 00:41:31,833 --> 00:41:33,667 - All right sir, I'm sorry I asked. 735 00:41:33,667 --> 00:41:35,800 - [Moore] No harm asking. 736 00:41:35,800 --> 00:41:36,633 - No sir. 737 00:41:44,167 --> 00:41:47,700 - Tell you what, I'm driving to town soon as I've changed, 738 00:41:47,700 --> 00:41:49,900 you can come along with me and we can see this pal of yours 739 00:41:49,900 --> 00:41:52,900 and explain things, what do you say? 740 00:41:55,733 --> 00:41:57,167 - Thank you, sir. 741 00:42:02,300 --> 00:42:05,467 (light, bouncy music) 742 00:42:08,900 --> 00:42:10,233 Thanks for the lift, sir. 743 00:42:10,233 --> 00:42:12,733 - Okay, I'll come in with you. 744 00:42:18,167 --> 00:42:19,067 See him? 745 00:42:19,067 --> 00:42:20,533 - No sir. 746 00:42:20,533 --> 00:42:21,933 - Well let's sit down over there and have a drink 747 00:42:21,933 --> 00:42:23,600 while we're waiting. 748 00:42:27,067 --> 00:42:29,067 Couple of cokes, please. 749 00:42:30,100 --> 00:42:32,500 By the way, I've arranged for your friend 750 00:42:32,500 --> 00:42:34,933 to sleep at the camp tonight. 751 00:42:35,800 --> 00:42:37,800 - Oh, thank you sir. 752 00:42:37,800 --> 00:42:40,400 - [Man] Paging Mr. Wheeler, 753 00:42:40,400 --> 00:42:41,767 paging Mr. Wheeler. 754 00:42:41,767 --> 00:42:43,267 (woman laughing) 755 00:42:43,267 --> 00:42:46,700 (light orchestral music) 756 00:42:54,333 --> 00:42:55,567 - Cigarette? 757 00:42:55,567 --> 00:42:57,233 - Oh, thank you sir. 758 00:42:57,233 --> 00:42:59,433 - How long you been over this side? 759 00:42:59,433 --> 00:43:00,800 - Oh, nearly six months all together. 760 00:43:00,800 --> 00:43:03,167 - Looking forward to getting back I bet. 761 00:43:03,167 --> 00:43:04,633 - Not all that much. 762 00:43:04,633 --> 00:43:05,533 - How come? 763 00:43:08,467 --> 00:43:11,300 - I don't know I, hoped to go back with something up here. 764 00:43:11,300 --> 00:43:12,933 - [Moore] You will. 765 00:43:12,933 --> 00:43:14,433 - Yeah, but not what I hoped for. 766 00:43:14,433 --> 00:43:15,967 (clearing throat) 767 00:43:15,967 --> 00:43:16,933 Johnny! 768 00:43:16,933 --> 00:43:18,167 - Hello, Dave. 769 00:43:18,167 --> 00:43:20,900 - Oh, good work Johnny, I knew you'd make it. 770 00:43:20,900 --> 00:43:21,733 Sit down. 771 00:43:24,333 --> 00:43:27,900 Oh, Flight Lieutenant Moore, Jo, uh, Sergeant Aynesworth. 772 00:43:27,900 --> 00:43:28,833 - [Johnny] How do you do, sir? 773 00:43:28,833 --> 00:43:29,800 - Glad to know you, fellow. 774 00:43:29,800 --> 00:43:30,600 You have a coke? 775 00:43:30,600 --> 00:43:31,433 - [Johnny] Oh thanks. 776 00:43:31,433 --> 00:43:32,367 - Another one, please. 777 00:43:32,367 --> 00:43:34,533 - All right, sir. 778 00:43:34,533 --> 00:43:36,067 - Feeling cold? 779 00:43:36,067 --> 00:43:37,633 - [Johnny] Oh, no sir. 780 00:43:37,633 --> 00:43:40,167 - Take off your coat. 781 00:43:40,167 --> 00:43:41,067 - Yes. 782 00:43:48,367 --> 00:43:49,200 - Johnny. 783 00:43:49,200 --> 00:43:50,800 - Yeah. 784 00:43:50,800 --> 00:43:52,067 - May I? 785 00:43:52,067 --> 00:43:55,900 - Oh, oh yes I suppose they are a bit dazzling. 786 00:44:04,700 --> 00:44:05,633 Thank you, sir. 787 00:44:05,633 --> 00:44:07,100 - Just a minute, Aynesworth. 788 00:44:07,100 --> 00:44:09,800 You um, you know this guy Wilton pretty well, don't you? 789 00:44:09,800 --> 00:44:11,067 - Yes, yes I do. 790 00:44:11,067 --> 00:44:12,267 - Well enough to give him a good hard kick 791 00:44:12,267 --> 00:44:13,500 in the seat of his pants? 792 00:44:13,500 --> 00:44:15,733 - I think so, sir, why? 793 00:44:15,733 --> 00:44:18,133 - He's making a fool of himself over his work here. 794 00:44:18,133 --> 00:44:20,267 It's the old story of the disappointed pilot. 795 00:44:20,267 --> 00:44:22,400 Worst case I've met so far. 796 00:44:22,400 --> 00:44:25,067 Thinks navigating's a sissy job. 797 00:44:26,333 --> 00:44:28,067 - All right sir, I'll see what I can do. 798 00:44:28,067 --> 00:44:29,867 - Might do more good coming from you. 799 00:44:29,867 --> 00:44:31,700 How bout coming up with us in the ensign tonight, 800 00:44:31,700 --> 00:44:32,633 there'll be room. 801 00:44:32,633 --> 00:44:33,433 - Thanks, I'd like to sir. 802 00:44:33,433 --> 00:44:34,467 - Okay, I'll fix it. 803 00:44:34,467 --> 00:44:35,433 So long. 804 00:44:35,433 --> 00:44:36,700 - Cheerio, sir. 805 00:44:47,833 --> 00:44:52,067 - 3/10ths cloud at 8000, wind at 2000, 240, 15. 806 00:44:53,733 --> 00:44:55,133 At 4000, 250, 20. 807 00:44:57,100 --> 00:44:59,533 Now there's a cold front approaching from the west, 808 00:44:59,533 --> 00:45:01,200 and it's possible that it may reach this area 809 00:45:01,200 --> 00:45:03,067 before the end of the exercise, 810 00:45:03,067 --> 00:45:06,067 so be prepared for a recall signal. 811 00:45:06,067 --> 00:45:07,867 This cold front is causing snow flurries 812 00:45:07,867 --> 00:45:09,267 and a marked varying in increase 813 00:45:09,267 --> 00:45:11,933 in the strength of the wind at the cold front. 814 00:45:11,933 --> 00:45:13,100 Any questions? 815 00:45:14,467 --> 00:45:16,700 All right, sir, that's all. 816 00:45:19,233 --> 00:45:20,067 - [Man] All right, sir. 817 00:45:20,067 --> 00:45:21,900 - [Man] See you later. 818 00:45:28,367 --> 00:45:30,467 - You taking a navigation instructor up with you? 819 00:45:30,467 --> 00:45:31,500 - No why, scared? 820 00:45:31,500 --> 00:45:32,700 - Yeah I certainly will be 821 00:45:32,700 --> 00:45:33,967 if you're doing all the navigating. 822 00:45:33,967 --> 00:45:35,433 - Ah, don't worry, we won't get lost. 823 00:45:35,433 --> 00:45:37,367 Apart from Moore being the best staff pilot in the station, 824 00:45:37,367 --> 00:45:38,700 we're takin' Instructor Wallace up 825 00:45:38,700 --> 00:45:40,500 and the UT Wallace up with us. 826 00:45:40,500 --> 00:45:41,667 We can always get in on a beam. 827 00:45:41,667 --> 00:45:42,500 - I'm glad to hear it. 828 00:45:42,500 --> 00:45:43,333 - Hello (mumbling). 829 00:45:43,333 --> 00:45:44,400 - Hello. 830 00:45:44,400 --> 00:45:46,967 - Oh hello, Aynesworth. 831 00:45:46,967 --> 00:45:50,533 Ah-ha, very pretty, what's it gonna be, bombers or fighters? 832 00:45:50,533 --> 00:45:51,367 - Bombers. 833 00:45:51,367 --> 00:45:52,667 - Bombers eh, hm. 834 00:45:52,667 --> 00:45:55,067 Less driving, more of a bore. 835 00:45:55,067 --> 00:45:55,900 Carry on. 836 00:45:56,767 --> 00:45:58,067 - Is he flying with us? 837 00:45:58,067 --> 00:45:59,133 - Yeah, I always try to fly with old Smith, 838 00:45:59,133 --> 00:46:00,733 he does my map reading for me. 839 00:46:00,733 --> 00:46:01,967 - Are you mad? 840 00:46:01,967 --> 00:46:02,900 - Whatever he was like as a pilot, 841 00:46:02,900 --> 00:46:04,167 he's a damn good air bomber. 842 00:46:04,167 --> 00:46:07,067 - I'll believe that when I see it. 843 00:46:09,467 --> 00:46:10,567 - Hi, Wilton. 844 00:46:12,900 --> 00:46:14,400 What time they say take off was? 845 00:46:14,400 --> 00:46:15,833 - Uh, 21:15. 846 00:46:15,833 --> 00:46:17,067 - Oh thanks. 847 00:46:17,067 --> 00:46:18,667 - Percy's our wireless op tonight, Johnny. 848 00:46:18,667 --> 00:46:19,767 - Oh, how do you do? 849 00:46:19,767 --> 00:46:21,200 - I'm fine. 850 00:46:21,200 --> 00:46:24,100 Well, must press on, see you later. 851 00:46:25,233 --> 00:46:27,633 - It's a wonderful crew you've got, Dave. 852 00:46:27,633 --> 00:46:30,533 - Yeah (laughing). 853 00:46:32,500 --> 00:46:35,900 (light, twinkling music) 854 00:47:42,067 --> 00:47:45,100 - [Pilot] Pilot to navigator, recall signal, 855 00:47:45,100 --> 00:47:47,267 give me a course for base. 856 00:48:02,567 --> 00:48:04,467 - Looks like the weather's closing in on us. 857 00:48:04,467 --> 00:48:05,300 - Yeah. 858 00:48:14,700 --> 00:48:18,867 - Navigator to pilot, steer course 2-3-1 compass. 859 00:48:20,200 --> 00:48:23,433 Estimated time of arrival base 01:33, 01:33. 860 00:48:27,833 --> 00:48:31,667 - [Pilot] Pilot to navigator, ETA base, 01:33. 861 00:49:10,433 --> 00:49:13,500 - Hello pilot, navigator calling. 862 00:49:13,500 --> 00:49:16,167 ETA in three minutes time. 863 00:49:16,167 --> 00:49:18,167 Start losing height now. 864 00:49:20,467 --> 00:49:24,633 - Hello navigator, pilot answering, going down now. 865 00:49:26,067 --> 00:49:27,600 Maintaining course. 866 00:49:36,433 --> 00:49:39,067 - Have you got me that bearing? 867 00:49:40,733 --> 00:49:42,667 Have you got me that bearing? 868 00:49:42,667 --> 00:49:45,200 - It's no use son, receiver's US, can't get a thing. 869 00:49:45,200 --> 00:49:46,533 - Ah well never mind, we're bound to be 870 00:49:46,533 --> 00:49:49,067 pretty well over the airfield. 871 00:49:57,467 --> 00:49:58,700 See anything, sir? 872 00:49:58,700 --> 00:50:00,400 The airfield lights should be dead ahead. 873 00:50:00,400 --> 00:50:02,133 - Nothing dead ahead fella except a hell of a lot 874 00:50:02,133 --> 00:50:03,967 of rocks and boulders. 875 00:50:19,400 --> 00:50:23,567 It's four minutes past your ETA, what do we do now? 876 00:50:25,433 --> 00:50:28,267 - Well the airfield must be dead ahead of us. 877 00:50:28,267 --> 00:50:29,733 I think, sir. 878 00:50:29,733 --> 00:50:33,667 - No use just thinking fella, what do you want me to do? 879 00:51:13,100 --> 00:51:16,667 Hello navigator, still nothing to be seen. 880 00:51:16,667 --> 00:51:18,767 Where do we go from here? 881 00:51:20,200 --> 00:51:22,800 - Navigator to pilot, carry on. 882 00:51:24,167 --> 00:51:28,333 Next course 2-7-0 compass, 2-7-0 compass. 883 00:51:36,733 --> 00:51:39,900 - Hello wireless operator, still no joy? 884 00:51:39,900 --> 00:51:41,333 - Still no luck with the receiver, 885 00:51:41,333 --> 00:51:44,067 transmitter's working okay. 886 00:51:44,067 --> 00:51:46,067 - Lotta use that is. 887 00:51:46,067 --> 00:51:50,200 Hello navigator, we've exactly 45 minutes fuel left, 888 00:51:51,667 --> 00:51:53,433 45 minutes fuel left. 889 00:52:08,300 --> 00:52:10,200 - Yes sir, we've taken several bearings on 'em 890 00:52:10,200 --> 00:52:12,333 and they vary so much, he must be doing a square search 891 00:52:12,333 --> 00:52:15,067 somewhere north of the airfield. 892 00:52:15,067 --> 00:52:17,967 Yes sir, all air drone lights are on. 893 00:52:17,967 --> 00:52:20,467 Okay sir, I'll do that. 894 00:52:20,467 --> 00:52:22,300 Sergeant, send a broadcast to all airfields 895 00:52:22,300 --> 00:52:23,700 within a hundred mile radius, 896 00:52:23,700 --> 00:52:25,367 prepare for possible forced landing. 897 00:52:25,367 --> 00:52:26,367 - Okay, sir. 898 00:52:28,067 --> 00:52:30,267 - Hello, George, George, telephone police will you 899 00:52:30,267 --> 00:52:31,633 and ask them to have their patrol look out 900 00:52:31,633 --> 00:52:33,600 for that overdue ensign. 901 00:52:33,600 --> 00:52:34,700 Okay, thanks. 902 00:52:35,833 --> 00:52:36,767 Getting us yet? 903 00:52:36,767 --> 00:52:37,567 - [Man With Headphones] No, sir. 904 00:52:37,567 --> 00:52:39,233 - Keep on trying, eh? 905 00:52:48,333 --> 00:52:52,233 - Hello navigator, 20 minutes fuel left, 906 00:52:52,233 --> 00:52:54,067 20 minutes fuel left. 907 00:52:55,200 --> 00:52:58,133 You still want me to continue course? 908 00:52:59,433 --> 00:53:02,667 - Well, I, I-I don't know, sir. 909 00:53:02,667 --> 00:53:04,833 Do whatever you think best. 910 00:53:04,833 --> 00:53:07,467 - You're navigator, you know. 911 00:53:07,467 --> 00:53:10,067 Checked your DR again? 912 00:53:10,067 --> 00:53:10,833 - Um, yes. 913 00:53:12,067 --> 00:53:14,533 - [Pilot] Air plot up to date? 914 00:53:16,467 --> 00:53:17,300 - Uh, yes. 915 00:53:18,733 --> 00:53:22,867 - [Pilot] Sure you applied variation the right way? 916 00:53:25,500 --> 00:53:27,333 - Yes, I'm quite sure. 917 00:53:28,767 --> 00:53:33,067 - So we should be over the airfield, shouldn't we? 918 00:53:33,067 --> 00:53:34,433 - Yes, sir. 919 00:53:34,433 --> 00:53:37,067 - Well we aren't, are we? 920 00:53:37,067 --> 00:53:37,900 - No, sir. 921 00:53:39,833 --> 00:53:42,067 - What wind are you using? 922 00:53:43,167 --> 00:53:46,333 - Uh, uh, 2-4-5-20, sir. 923 00:53:50,200 --> 00:53:51,100 Oh my gosh. 924 00:53:53,433 --> 00:53:57,200 We, we, we had a recall signal, sir. 925 00:53:57,200 --> 00:53:59,900 - Really, how very interesting. 926 00:53:59,900 --> 00:54:03,500 Yeah, that's right, we had a recall signal. 927 00:54:05,233 --> 00:54:09,400 - Well, well there must have been a change of wind. 928 00:54:34,933 --> 00:54:36,200 - [Pilot] Take your time, eh, 929 00:54:36,200 --> 00:54:39,367 we've got all of 15 minutes fuel left. 930 00:54:46,333 --> 00:54:50,500 - Navigator to pilot, steer 1-7-4 compass, 931 00:54:51,767 --> 00:54:54,433 1-7-4 compass. 932 00:54:54,433 --> 00:54:58,600 - [Pilot] 1-7-4 it is, I'm climbing, just in case. 933 00:55:49,100 --> 00:55:52,567 - Five minutes to go, he'd better be right this time. 934 00:55:52,567 --> 00:55:54,667 - Trust your navigator, fellow, 935 00:55:54,667 --> 00:55:57,333 it's an old principle of flying. 936 00:56:20,667 --> 00:56:22,167 - Lights, dead ahead sir! 937 00:56:22,167 --> 00:56:24,667 - All right, no need to panic. 938 00:56:27,133 --> 00:56:29,300 Nice work, navigator. 939 00:56:29,300 --> 00:56:33,467 An hour and 20 minutes past our ETA, but we're home. 940 00:56:34,300 --> 00:56:37,233 (orchestral music) 941 00:56:55,067 --> 00:56:56,533 - You coming, Dave? 942 00:56:56,533 --> 00:57:00,167 - Yeah you go on, I'll see you at the interrogation. 943 00:57:03,533 --> 00:57:06,067 Funny, for the first time tonight I felt sick in the air. 944 00:57:06,067 --> 00:57:07,533 - I know a bloke who feels sick after every trip 945 00:57:07,533 --> 00:57:10,433 over Germany, he's a navigator too. 946 00:57:11,333 --> 00:57:12,900 - It's a hell of a feeling, 947 00:57:12,900 --> 00:57:16,667 knowing that everyone's relying on you. 948 00:57:16,667 --> 00:57:18,467 - Pilots feel like that too, you know. 949 00:57:18,467 --> 00:57:19,500 - Yeah I suppose everyone on an air crew 950 00:57:19,500 --> 00:57:21,067 gets it sometime or another. 951 00:57:21,067 --> 00:57:22,067 Only it's worse for the navigator 952 00:57:22,067 --> 00:57:23,733 'cause he gets it all the time. 953 00:57:23,733 --> 00:57:27,067 - (muffled) is far worse for the pilot. 954 00:57:27,067 --> 00:57:27,900 - What? 955 00:57:29,333 --> 00:57:30,167 The pilot? 956 00:57:31,867 --> 00:57:33,233 What did the pilot do I'd like to know, 957 00:57:33,233 --> 00:57:35,067 except take off, land, and keep on a course? 958 00:57:35,067 --> 00:57:36,467 Any outfit can be taught to do that. 959 00:57:36,467 --> 00:57:37,733 - Oh right, you know damn well it's the pilot. 960 00:57:37,733 --> 00:57:38,967 - Now you take our Moore tonight, 961 00:57:38,967 --> 00:57:40,600 pilot with bags and bags of experience 962 00:57:40,600 --> 00:57:42,867 and what could he do except hold on to the ruddy stick 963 00:57:42,867 --> 00:57:45,067 and say, "Where are we?" 964 00:57:45,067 --> 00:57:46,500 Of course I know he gave me the wind change, 965 00:57:46,500 --> 00:57:48,567 but even so, who got you home? 966 00:57:48,567 --> 00:57:49,433 - You did. 967 00:57:49,433 --> 00:57:50,700 - That's right. 968 00:57:52,067 --> 00:57:56,467 Oh, well yes I'm, I'm sorry sir, I didn't mean to 969 00:57:56,467 --> 00:57:59,133 shoot a line, only he was shootin' a line about pilots. 970 00:57:59,133 --> 00:58:00,067 - Was he? 971 00:58:01,433 --> 00:58:02,933 That's all right, Wilton, guess there's no harm 972 00:58:02,933 --> 00:58:05,367 in being proud of getting us back tonight. 973 00:58:05,367 --> 00:58:07,467 That's your job, after all. 974 00:58:07,467 --> 00:58:10,067 Not a bad thing to be proud of your job. 975 00:58:10,067 --> 00:58:12,067 - No sir, I suppose not. 976 00:58:12,067 --> 00:58:13,333 - Better get along fellow, they're waiting for you 977 00:58:13,333 --> 00:58:14,667 at interrogation. 978 00:58:14,667 --> 00:58:15,600 - Yes, sir. 979 00:58:17,067 --> 00:58:18,067 See you in the morning, Johnny. 980 00:58:18,067 --> 00:58:18,833 - [Johnny] Okay, get out of here. 981 00:58:18,833 --> 00:58:19,600 - Good night, sir. 982 00:58:19,600 --> 00:58:20,700 - Good night. 983 00:58:22,667 --> 00:58:25,067 - He'll make a navigator all right, 984 00:58:25,067 --> 00:58:27,400 just needed showing, that's all. 985 00:58:27,400 --> 00:58:30,800 - Bit lucky he had such a shaker tonight, wasn't it? 986 00:58:30,800 --> 00:58:33,400 - Yes, I guess it was a bit lucky. 987 00:58:33,400 --> 00:58:35,133 - I noticed the fuel after we got down, 988 00:58:35,133 --> 00:58:36,633 we had at least half an hour left. 989 00:58:36,633 --> 00:58:39,733 - Sure, they always give you a good margin on these trips. 990 00:58:39,733 --> 00:58:40,933 Did you notice anything else? 991 00:58:40,933 --> 00:58:42,533 - Was there anything else to notice? 992 00:58:42,533 --> 00:58:44,133 - Only a little yellow light on the horizon 993 00:58:44,133 --> 00:58:46,167 the first time we came down. 994 00:58:46,167 --> 00:58:47,200 When he seemed so darn confident 995 00:58:47,200 --> 00:58:49,067 of hitting the airfield on ETA. 996 00:58:49,067 --> 00:58:50,700 - What was it? 997 00:58:50,700 --> 00:58:51,933 - The airfield. 998 00:58:53,367 --> 00:58:56,133 This is where I get some sleep, goodnight Sergeant. 999 00:58:56,133 --> 00:58:58,467 - [Sergeant] Goodnight, sir. 1000 00:59:01,433 --> 00:59:03,167 - Now smile, hold it. 1001 00:59:06,467 --> 00:59:07,733 Thank you. 1002 00:59:07,733 --> 00:59:11,067 (bold orchestral music) 1003 00:59:45,267 --> 00:59:47,767 (men talking) 1004 00:59:53,067 --> 00:59:53,833 - Johnny! 1005 00:59:55,500 --> 00:59:57,867 - Good lord, you go on chaps, I'll follow. 1006 00:59:57,867 --> 00:59:59,833 Well, well, well it's grand to see you again, Dave. 1007 00:59:59,833 --> 01:00:00,667 How are you? 1008 01:00:00,667 --> 01:00:02,100 - Oh fine, thanks. 1009 01:00:02,100 --> 01:00:03,900 Oh Johnny you are a louse really, you might have told me. 1010 01:00:03,900 --> 01:00:05,100 - Oh well they dish 'em out 1011 01:00:05,100 --> 01:00:06,367 all over the place these days, you know. 1012 01:00:06,367 --> 01:00:07,833 - Oh I don't believe that, what happened? 1013 01:00:07,833 --> 01:00:09,467 - Oh the usual sort of muck up, landed on the wrong airfield 1014 01:00:09,467 --> 01:00:11,733 on the way back from Hamburg, and went off the kite. 1015 01:00:11,733 --> 01:00:13,000 Well tell me Dave, how's the girlfriend? 1016 01:00:13,000 --> 01:00:14,600 - Oh she's fine, sends you her love. 1017 01:00:14,600 --> 01:00:17,000 - That's nice of her, Dave. 1018 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 Look Dave I, I did try my best 1019 01:00:19,000 --> 01:00:20,467 to wag you on to the crew but-- 1020 01:00:20,467 --> 01:00:22,700 - Yeah I heard about it from the navigation officer. 1021 01:00:22,700 --> 01:00:24,167 Thanks for trying anyway. 1022 01:00:24,167 --> 01:00:25,400 - You see the trouble is now the fellow's already got 1023 01:00:25,400 --> 01:00:26,600 some up experience, and the others, 1024 01:00:26,600 --> 01:00:28,067 the fellows on the crew-- 1025 01:00:28,067 --> 01:00:31,800 - Oh that's all right Johnny, you don't have to explain. 1026 01:00:31,800 --> 01:00:33,033 - Look, we're going out to the pub tonight 1027 01:00:33,033 --> 01:00:34,467 for a bit of a booze up, how bout coming along? 1028 01:00:34,467 --> 01:00:35,667 - Yeah, I'd love to. 1029 01:00:35,667 --> 01:00:37,200 - Good, I'll collect you at the mess. 1030 01:00:37,200 --> 01:00:40,700 Well so long Dave, glad the old firm is showing up again. 1031 01:00:40,700 --> 01:00:41,533 - So am I. 1032 01:00:45,833 --> 01:00:47,967 - I don't know what you're talking about. 1033 01:00:47,967 --> 01:00:50,067 The starboard outer wasn't giving me the correct boost. 1034 01:00:50,067 --> 01:00:51,600 We therefore developed a slight sway-- 1035 01:00:51,600 --> 01:00:53,300 - Mack, you mean you're two hand with the rudder. 1036 01:00:53,300 --> 01:00:55,233 - If you'd look after your ruddy engine as well as I fly 1037 01:00:55,233 --> 01:00:56,933 the ruddy guy, there wouldn't be any bother. 1038 01:00:56,933 --> 01:00:58,100 - Ah, now don't give us that, 1039 01:00:58,100 --> 01:00:59,467 those guys don't fly themselves. 1040 01:00:59,467 --> 01:01:00,900 - [Man] What a line. 1041 01:01:00,900 --> 01:01:02,167 - [Man] What a lot of ungrateful 1042 01:01:02,167 --> 01:01:03,300 (muffled) you are. - The iceberg man. 1043 01:01:03,300 --> 01:01:04,400 - Hello, sir. 1044 01:01:05,800 --> 01:01:06,633 - Hello. 1045 01:01:08,133 --> 01:01:09,733 I'm awfully sorry, I'm afraid I-- 1046 01:01:09,733 --> 01:01:12,467 - Wilton, sir, grading school, course 1-3-6. 1047 01:01:12,467 --> 01:01:14,133 - Good lord, yes of course. 1048 01:01:14,133 --> 01:01:15,900 It was that thing that fooled me. 1049 01:01:15,900 --> 01:01:17,867 - I must say, yeah. 1050 01:01:17,867 --> 01:01:19,800 Are you part of this squadron now sir? 1051 01:01:19,800 --> 01:01:21,100 - Me in a squadron? 1052 01:01:21,100 --> 01:01:23,767 No, no occasionally they allow us inspectors 1053 01:01:23,767 --> 01:01:26,567 a couple of weeks in an operational station. 1054 01:01:26,567 --> 01:01:29,767 We might even get a real trip in a real bomber. 1055 01:01:29,767 --> 01:01:33,933 I think they do it to save us from going completely mad. 1056 01:01:35,067 --> 01:01:36,200 Tell me what happened to that fellow, 1057 01:01:36,200 --> 01:01:37,167 that friend of yours? 1058 01:01:37,167 --> 01:01:38,067 - Aynesworth? 1059 01:01:38,067 --> 01:01:39,267 - Yes. 1060 01:01:39,267 --> 01:01:40,533 - Oh he's here sir, he's captain over Lancaster. 1061 01:01:40,533 --> 01:01:42,100 That's why I got myself posted to this squadron. 1062 01:01:42,100 --> 01:01:44,867 - It's a bit of luck there. 1063 01:01:44,867 --> 01:01:46,800 - Yes, I suppose it is. 1064 01:01:48,833 --> 01:01:51,067 - It's like that, is it? 1065 01:01:51,067 --> 01:01:53,467 - Yes, it's like that. 1066 01:01:53,467 --> 01:01:54,700 - [Mander] You see we've got a bloke in the pool now 1067 01:01:54,700 --> 01:01:56,967 who's already done a trip or two. 1068 01:01:56,967 --> 01:01:58,800 We've no vacancies at the moment, 1069 01:01:58,800 --> 01:02:00,167 I suppose we shall just have to stick you in the pool 1070 01:02:00,167 --> 01:02:03,467 and you can carry on with your training. 1071 01:02:05,567 --> 01:02:07,600 - Carry on with my training sir? 1072 01:02:07,600 --> 01:02:09,267 I thought all that was over. 1073 01:02:09,267 --> 01:02:10,967 - Hm, sure you did. 1074 01:02:10,967 --> 01:02:13,900 So did I when I first joined the squadron. 1075 01:02:13,900 --> 01:02:16,567 Well I'm just completing my second tour of office. 1076 01:02:16,567 --> 01:02:18,067 You can take it from me, Wilton, 1077 01:02:18,067 --> 01:02:20,300 the training's only over when you're dead. 1078 01:02:20,300 --> 01:02:22,133 Not one second before. 1079 01:02:25,067 --> 01:02:28,300 Come on, I'll fix you up with some tea. 1080 01:02:29,467 --> 01:02:32,967 (somber orchestral music) 1081 01:03:16,833 --> 01:03:20,167 (bold orchestral music) 1082 01:03:36,433 --> 01:03:38,567 - [Announcer] Last night for the third time this week, 1083 01:03:38,567 --> 01:03:40,967 very strong forces of our air bomber command 1084 01:03:40,967 --> 01:03:42,633 delivered another concentrated attack 1085 01:03:42,633 --> 01:03:45,533 upon the inland port of Bramer. 1086 01:03:45,533 --> 01:03:47,800 In addition to high explosive bombs, 1087 01:03:47,800 --> 01:03:51,300 200,000 incendiaries were sent down. 1088 01:03:51,300 --> 01:03:53,067 RAF pilots report that the fires 1089 01:03:53,067 --> 01:03:55,933 were still visible when they-- 1090 01:03:55,933 --> 01:03:58,700 (dramatic music) 1091 01:04:00,567 --> 01:04:01,933 - Good morning Sergeant Wilton. 1092 01:04:01,933 --> 01:04:03,167 - Oh good morning, sir. 1093 01:04:03,167 --> 01:04:04,400 - You're the very bloke I've been looking for. 1094 01:04:04,400 --> 01:04:06,300 You're flying with Aynesworth tonight. 1095 01:04:06,300 --> 01:04:07,533 - What sir? 1096 01:04:07,533 --> 01:04:09,067 - I'm putting you on Aynesworth's crew. 1097 01:04:09,067 --> 01:04:11,067 His navigator stopped a bit of flare the night before last. 1098 01:04:11,067 --> 01:04:13,500 Nothing serious, but he'll be out of it for a bit. 1099 01:04:13,500 --> 01:04:15,933 - Oh thank you sir, thank you very much. 1100 01:04:15,933 --> 01:04:18,700 - Don't thank me, you're the only spare navigator. 1101 01:04:18,700 --> 01:04:20,067 - Oh, oh I see sir. 1102 01:04:20,067 --> 01:04:21,567 - Briefing, 17:45. 1103 01:04:21,567 --> 01:04:22,500 - Yes, sir. 1104 01:04:25,367 --> 01:04:26,667 - [Mander] Good luck. 1105 01:04:26,667 --> 01:04:28,100 - Thank you, sir. 1106 01:04:37,967 --> 01:04:38,900 Johnny. 1107 01:04:38,900 --> 01:04:40,167 - Hello Dave, how's things? 1108 01:04:40,167 --> 01:04:41,067 - Oh fine, thanks. 1109 01:04:41,067 --> 01:04:41,833 - Hello, sir. 1110 01:04:41,833 --> 01:04:43,067 - Hello. 1111 01:04:43,067 --> 01:04:43,733 - Johnny, I'm flying with you tonight. 1112 01:04:43,733 --> 01:04:44,333 - Are you? 1113 01:04:45,433 --> 01:04:47,733 Oh well that, that's fine. 1114 01:04:47,733 --> 01:04:49,900 Hey chaps, come over here. 1115 01:04:53,800 --> 01:04:55,433 Fellows, you all know David Wilton. 1116 01:04:55,433 --> 01:04:56,533 - [Group] Hi. 1117 01:04:57,867 --> 01:05:01,267 - Well uh, Dave's navigating for us tonight. 1118 01:05:04,100 --> 01:05:05,100 - Good show. 1119 01:05:07,867 --> 01:05:09,967 - Well, well, I better go and get my things together 1120 01:05:09,967 --> 01:05:11,567 I suppose. 1121 01:05:11,567 --> 01:05:12,533 See you at the briefing, Johnny. 1122 01:05:12,533 --> 01:05:13,900 - Fine. 1123 01:05:13,900 --> 01:05:14,933 - So long. 1124 01:05:14,933 --> 01:05:16,167 - So long, kid. 1125 01:05:17,900 --> 01:05:19,933 - Holy suffering cats. 1126 01:05:19,933 --> 01:05:21,833 - Where is it tonight, skipper, do you know? 1127 01:05:21,833 --> 01:05:23,733 - Well I've only heard the rumor. 1128 01:05:23,733 --> 01:05:25,667 - So have I, that makes it ruddy suicide. 1129 01:05:25,667 --> 01:05:28,333 - Wish I'd bags and bags more life insurance. 1130 01:05:28,333 --> 01:05:30,200 - What you all binding about? 1131 01:05:30,200 --> 01:05:31,433 I happen to know your skipper's right 1132 01:05:31,433 --> 01:05:33,767 when he says he's a crackerjack navigator. 1133 01:05:33,767 --> 01:05:34,733 - That's all right for you sir, 1134 01:05:34,733 --> 01:05:36,100 you don't have to fly with him. 1135 01:05:36,100 --> 01:05:39,167 - No, I don't have to, but I'm going to. 1136 01:05:39,167 --> 01:05:40,733 I could've flown with the CO, but I fixed it 1137 01:05:40,733 --> 01:05:43,167 to fly with you boys instead. 1138 01:05:44,967 --> 01:05:48,300 Well, cheerio chaps, I'll see you later. 1139 01:05:51,933 --> 01:05:54,800 - The pathfinders will be there already. 1140 01:05:54,800 --> 01:05:57,133 The weather's good, we hope. 1141 01:05:58,433 --> 01:06:00,533 So you should have no difficulty in finding the target. 1142 01:06:00,533 --> 01:06:03,500 So bring it, and bring it hard. 1143 01:06:03,500 --> 01:06:05,333 As usual, I can't emphasize too much 1144 01:06:05,333 --> 01:06:09,333 the importance of sticking bang on track. 1145 01:06:09,333 --> 01:06:11,867 For one thing, if you break away from the main body, 1146 01:06:11,867 --> 01:06:14,367 you'll most likely be picked off by fighters. 1147 01:06:14,367 --> 01:06:18,067 And for another, if you vary from this particular course, 1148 01:06:18,067 --> 01:06:19,633 you'll more than likely run into these very highly 1149 01:06:19,633 --> 01:06:22,967 defended areas and get into a lot of trouble, 1150 01:06:22,967 --> 01:06:24,733 which is entirely unnecessary. 1151 01:06:24,733 --> 01:06:27,733 So navigators, keep on the top line. 1152 01:06:29,300 --> 01:06:31,533 I think that's all. 1153 01:06:31,533 --> 01:06:33,800 All right chaps, good luck. 1154 01:06:35,700 --> 01:06:38,467 (men chattering) 1155 01:07:04,200 --> 01:07:05,367 - Oh hell. 1156 01:07:05,367 --> 01:07:06,233 - What's the trouble, mate? 1157 01:07:06,233 --> 01:07:07,433 - Oh I'm not going. 1158 01:07:07,433 --> 01:07:09,300 It's Berlin, so the ruddy gunnery officer's 1159 01:07:09,300 --> 01:07:11,067 going to take my place. 1160 01:07:11,067 --> 01:07:12,767 What a nerve that man's got. 1161 01:07:12,767 --> 01:07:13,967 - What are you beefing about? 1162 01:07:13,967 --> 01:07:15,333 You don't know when you're in luck. 1163 01:07:15,333 --> 01:07:18,600 Berlin with a navigator as green as my, 1164 01:07:19,800 --> 01:07:22,433 oh that's all right, he didn't hear. 1165 01:07:22,433 --> 01:07:25,100 Anyway, it's not his fault. 1166 01:07:25,100 --> 01:07:26,833 It's just our tough luck, that's all. 1167 01:07:26,833 --> 01:07:27,667 Come on. 1168 01:07:40,633 --> 01:07:41,467 - Coming Donnie? 1169 01:07:41,467 --> 01:07:42,700 - Look Angus. 1170 01:07:42,700 --> 01:07:45,467 - [Man] Pull your finger out, skipper? 1171 01:08:02,267 --> 01:08:03,333 - Ready Dave? 1172 01:08:05,633 --> 01:08:07,400 - Yeah, yeah sure. 1173 01:08:07,400 --> 01:08:09,967 - Here, let me give you a hand. 1174 01:08:12,167 --> 01:08:13,467 We should film onto the Palace this week 1175 01:08:13,467 --> 01:08:14,533 with my girl tomorrow night, 1176 01:08:14,533 --> 01:08:15,933 what do you think? 1177 01:08:15,933 --> 01:08:17,600 - Yeah, I'd like to. 1178 01:08:27,600 --> 01:08:30,333 (men chattering) 1179 01:08:50,500 --> 01:08:53,100 (deep buzzing) 1180 01:09:41,867 --> 01:09:46,067 - Navigator to pilot, ETA Danish coast, 01:22, 01:22. 1181 01:09:50,933 --> 01:09:52,867 ETA Danish coast 01:22. 1182 01:10:35,800 --> 01:10:38,833 - Wireless op to pilot, lighters have just gone off the air. 1183 01:10:38,833 --> 01:10:40,500 Good show. 1184 01:10:40,500 --> 01:10:42,167 - Pilot to all positions, we are approaching 1185 01:10:42,167 --> 01:10:43,333 the enemy coast. 1186 01:10:43,333 --> 01:10:44,767 Keep a sharp lookout for fighters 1187 01:10:44,767 --> 01:10:47,100 and report anything you see. 1188 01:11:25,400 --> 01:11:29,567 - Not much chance of seeing anything in this murky weather. 1189 01:11:50,733 --> 01:11:53,667 - Air bomber to pilot, testing intercom. 1190 01:11:53,667 --> 01:11:57,833 1-2-3-4-5-6-7 all good air bombers go to heaven. 1191 01:11:59,267 --> 01:12:01,433 Can you hear me with that? 1192 01:12:02,733 --> 01:12:05,433 - (laughing) I hear you sonny boy. 1193 01:12:05,433 --> 01:12:07,767 - [Air Bomber] Okay skipper. 1194 01:12:11,167 --> 01:12:13,567 Hello navigator, 'fraid I still can't give you 1195 01:12:13,567 --> 01:12:16,867 a pinpoint, can't see a ruddy thing down below. 1196 01:12:16,867 --> 01:12:19,100 - Okay air bomber, thanks. 1197 01:12:19,100 --> 01:12:20,433 - [Air Bomber] How's it coming, nav? 1198 01:12:20,433 --> 01:12:22,167 - All right, I think. 1199 01:12:39,833 --> 01:12:43,333 Navigator to pilot, steer course 1-3-0 compass, 1200 01:12:43,333 --> 01:12:47,500 1-2-5 true, 1-3-0 compass, 1-2-5 true. 1201 01:12:49,667 --> 01:12:53,833 - Okay, navigator, course 1-3-0 compass, 1202 01:12:56,433 --> 01:12:58,667 1-2-5 true it is. 1203 01:13:29,933 --> 01:13:32,100 (popping) 1204 01:13:37,067 --> 01:13:41,167 - Reception committee's out over Berlin all right. 1205 01:13:45,533 --> 01:13:47,867 (exploding) 1206 01:13:50,233 --> 01:13:52,167 Hell of a lot of stuff coming up. 1207 01:13:52,167 --> 01:13:55,200 - We've got stuff going down too by the look of it. 1208 01:13:55,200 --> 01:13:57,533 (exploding) 1209 01:14:06,800 --> 01:14:08,400 - Bomb door's open. 1210 01:14:11,433 --> 01:14:13,767 (exploding) 1211 01:14:23,067 --> 01:14:24,233 - Fighter flares above us, 1212 01:14:24,233 --> 01:14:27,467 fighter coming in port quarter, skipper. 1213 01:14:27,467 --> 01:14:29,967 (guns firing) 1214 01:14:33,500 --> 01:14:35,267 I got him, I got him. 1215 01:14:41,767 --> 01:14:43,067 - Go on, Curly. 1216 01:14:47,867 --> 01:14:49,533 Left, left, skipper. 1217 01:14:50,933 --> 01:14:52,967 Left a little more. 1218 01:14:52,967 --> 01:14:55,300 (exploding) 1219 01:15:02,267 --> 01:15:05,333 More, hold it there, skipper. 1220 01:15:05,333 --> 01:15:08,400 Steady, right a little more, skipper. 1221 01:15:10,967 --> 01:15:12,767 Hold it there. 1222 01:15:12,767 --> 01:15:14,700 Keep it there, skipper. 1223 01:15:15,933 --> 01:15:18,667 Bombs going in a second, skipper. 1224 01:15:20,067 --> 01:15:20,900 Steady. 1225 01:15:22,700 --> 01:15:25,233 Hold it there, skipper. 1226 01:15:25,233 --> 01:15:26,067 Steady. 1227 01:15:30,967 --> 01:15:31,967 Bomb's gone. 1228 01:15:37,867 --> 01:15:40,300 - Port half engine's on fire. 1229 01:15:50,467 --> 01:15:51,900 - There's still a fire, skipper. 1230 01:15:51,900 --> 01:15:52,733 - I know. 1231 01:15:52,733 --> 01:15:54,200 Monitor all positions. 1232 01:15:54,200 --> 01:15:58,167 Engine on fire, I'm gonna try and put it out by diving. 1233 01:16:17,533 --> 01:16:20,067 - It's out, it's out, skipper. 1234 01:16:29,100 --> 01:16:30,967 - Pilot to all teams, 1235 01:16:30,967 --> 01:16:33,300 fire's out, we've only two good engines left. 1236 01:16:33,300 --> 01:16:35,700 - That's okay, did you see that 1-1-0 go down? 1237 01:16:35,700 --> 01:16:37,267 - [Crew Member] You bet I did. 1238 01:16:37,267 --> 01:16:40,500 - Bloody marvelous wasn't it? 1239 01:16:40,500 --> 01:16:43,133 - Angus, how's our fuel? 1240 01:16:43,133 --> 01:16:44,533 - Not so good, skipper. 1241 01:16:44,533 --> 01:16:46,067 Looks like the tank's been holed. 1242 01:16:46,067 --> 01:16:47,233 - [Johnny] Have we enough to get us back? 1243 01:16:47,233 --> 01:16:49,133 - Just about, it depends of course. 1244 01:16:49,133 --> 01:16:52,233 - Okay, we've two engines and just enough fuel. 1245 01:16:52,233 --> 01:16:53,733 I'm taking yon home, boys. 1246 01:16:53,733 --> 01:16:55,167 - [Crew Member] Good for you, Johnny. 1247 01:16:55,167 --> 01:16:55,967 - [Crew Member] Okay skipper, that's the stuff, 1248 01:16:55,967 --> 01:16:57,967 I've got a date tonight. 1249 01:17:03,600 --> 01:17:05,767 (popping) 1250 01:17:26,067 --> 01:17:28,400 - We'll be out of this stack in a second, chaps. 1251 01:17:28,400 --> 01:17:29,900 What's the damage? 1252 01:17:31,333 --> 01:17:34,433 - Wireless has copped out, skipper, no joy at all. 1253 01:17:34,433 --> 01:17:36,067 - [Johnny] Transmitter working? 1254 01:17:36,067 --> 01:17:37,433 - I think so. 1255 01:17:37,433 --> 01:17:39,067 At least I hope so. 1256 01:17:40,300 --> 01:17:42,700 - The nav aids have gone (muffled) as well. 1257 01:17:42,700 --> 01:17:44,367 - Then we'll just have to run on our navigator. 1258 01:17:44,367 --> 01:17:46,067 It's lucky we got such a good one. 1259 01:17:46,067 --> 01:17:49,567 - [Crew Member] Holy suffering cats. 1260 01:17:49,567 --> 01:17:53,733 - [Johnny] Keep your eyes open for pinpoints, Curly. 1261 01:18:15,300 --> 01:18:16,967 - Curly's been hit, skipper. 1262 01:18:16,967 --> 01:18:19,500 - [Johnny] Is he badly hurt? 1263 01:18:19,500 --> 01:18:21,400 - It doesn't look too bad but he's unconscious 1264 01:18:21,400 --> 01:18:23,067 and he's bleeding pretty heavily. 1265 01:18:23,067 --> 01:18:25,167 I think we better bring him up top. 1266 01:18:25,167 --> 01:18:27,567 - Right, I'll be relying on you, Dave. 1267 01:18:27,567 --> 01:18:29,367 Give me a direct course to the nearest landing field. 1268 01:18:29,367 --> 01:18:30,700 - Okay, skipper. 1269 01:18:39,733 --> 01:18:43,233 (solemn orchestral music) 1270 01:19:31,500 --> 01:19:35,667 (bold, dramatic orchestral music) 1271 01:20:30,300 --> 01:20:31,533 - Where are we? 1272 01:20:34,533 --> 01:20:35,933 - How's the fuel? 1273 01:20:40,467 --> 01:20:41,867 - How's the fuel? 1274 01:20:43,167 --> 01:20:45,200 - 45 minutes at the most. 1275 01:20:45,200 --> 01:20:48,267 Engine temperatures are climbing too. 1276 01:20:50,800 --> 01:20:53,467 - We've only 45 minutes fuel left at the most. 1277 01:20:53,467 --> 01:20:55,200 What's your ETA? 1278 01:20:55,200 --> 01:20:57,100 - Tell you in a minute. 1279 01:21:13,067 --> 01:21:17,167 - It doesn't look too good, we're losing height steadily. 1280 01:21:19,700 --> 01:21:21,533 - How's Curly? 1281 01:21:21,533 --> 01:21:24,467 - [Crew Member] Fairly comfortable. 1282 01:21:55,800 --> 01:21:57,967 (popping) 1283 01:22:05,400 --> 01:22:07,233 - [Crew Member] Dinghy, dinghy prepare for ditching. 1284 01:22:07,233 --> 01:22:08,100 We've only three minutes chaps, 1285 01:22:08,100 --> 01:22:09,600 (muffled) pack up. 1286 01:22:09,600 --> 01:22:11,067 - [Rear Gunner] Rear gunner to pilot. 1287 01:22:11,067 --> 01:22:11,700 - [Right Mid Upper] Right mid upper to pilot, 1288 01:22:11,700 --> 01:22:12,867 okay chief. 1289 01:22:12,867 --> 01:22:13,833 - [Wireless Op] Wireless op to pilot, 1290 01:22:13,833 --> 01:22:15,467 message received and understood. 1291 01:22:15,467 --> 01:22:17,700 - [Johnny] Navigator, get weaving and work out our position. 1292 01:22:17,700 --> 01:22:19,433 And for Pete sake get it right. 1293 01:22:19,433 --> 01:22:22,367 - Navigator to pilot, okay skipper. 1294 01:23:10,200 --> 01:23:12,567 - [Johnny] How's it going, Dave? 1295 01:23:12,567 --> 01:23:14,667 - Just finished, skipper. 1296 01:23:33,200 --> 01:23:36,467 (high-pitched beeping) 1297 01:24:05,400 --> 01:24:09,467 - My mother always said I had to get my feet wet. 1298 01:24:22,567 --> 01:24:25,900 - Navigator to pilot, surface wind 2-6-0-20, 1299 01:24:25,900 --> 01:24:27,200 2-6-0-20. 1300 01:24:27,200 --> 01:24:28,067 - Right. 1301 01:24:33,500 --> 01:24:36,067 Ditching stations, ditching stations. 1302 01:24:36,067 --> 01:24:38,867 (engine stalling) 1303 01:24:42,167 --> 01:24:45,400 (high-pitched beeping) 1304 01:25:08,067 --> 01:25:10,100 - [Johnny] Wireless op to ditching station. 1305 01:25:10,100 --> 01:25:13,833 - Okay skip, wireless op to ditching station. 1306 01:25:56,667 --> 01:25:58,267 - Hold tight fellows, here it comes. 1307 01:25:58,267 --> 01:26:00,067 - Brace for ditching! 1308 01:26:00,067 --> 01:26:01,767 - Brace for ditching! 1309 01:26:12,600 --> 01:26:14,867 (crashing) 1310 01:26:22,500 --> 01:26:26,433 (adventurous orchestral music) 1311 01:26:56,433 --> 01:26:57,833 - [Crew Member] Here get this, Pete. 1312 01:26:57,833 --> 01:26:59,267 - [Pete] Okay chap, I've got it. 1313 01:26:59,267 --> 01:27:00,500 - [Johnny] Get his arm, Angus. 1314 01:27:00,500 --> 01:27:03,167 - [Angus] Okay skipper, coming up. 1315 01:27:04,067 --> 01:27:05,067 - [Johnny] All right. 1316 01:27:05,067 --> 01:27:06,367 - [Crew Member] I've got him. 1317 01:27:06,367 --> 01:27:08,533 - [Crew Member] Get inside and hurry, chaps. 1318 01:27:08,533 --> 01:27:09,700 - [Crew Member] What do you got in there? 1319 01:27:09,700 --> 01:27:12,533 - [Crew Member] Here, here, over here. 1320 01:27:14,067 --> 01:27:15,800 - [Crew Member] Hurry up mates, this is going. 1321 01:27:15,800 --> 01:27:17,233 - [Crew Member] Hey, wait for me, fellas. 1322 01:27:17,233 --> 01:27:19,100 - [Crew Member] Come on boys, we'll all be (muffled). 1323 01:27:19,100 --> 01:27:19,933 - [Crew Member] Hey look out Angus! 1324 01:27:19,933 --> 01:27:21,367 (splashing) 1325 01:27:21,367 --> 01:27:22,600 - Grab that vest. 1326 01:27:22,600 --> 01:27:23,567 - [Crew Member] Use your hand, mateys. 1327 01:27:23,567 --> 01:27:24,400 - Got him? 1328 01:27:24,400 --> 01:27:25,333 Yeah, okay? 1329 01:27:26,600 --> 01:27:27,833 Cut him free, Dave. 1330 01:27:27,833 --> 01:27:29,233 - Okay, skip. 1331 01:27:29,233 --> 01:27:32,233 (suspenseful music) 1332 01:28:21,733 --> 01:28:23,800 - How you feeling, Curly? 1333 01:28:26,867 --> 01:28:28,400 - [Curly] Where are we? 1334 01:28:28,400 --> 01:28:32,200 - Well that's just it Curly boy, where the hell are we? 1335 01:28:32,200 --> 01:28:33,967 - Dave's got it all worked out, Curly. 1336 01:28:33,967 --> 01:28:35,900 Haven't you Dave? 1337 01:28:35,900 --> 01:28:37,633 - Yeah, sure. 1338 01:28:37,633 --> 01:28:39,100 I've changed it again, we're in exactly the same position 1339 01:28:39,100 --> 01:28:40,600 to about half a mile. 1340 01:28:40,600 --> 01:28:42,933 - Yeah see rescue chaps'll be here any minute now. 1341 01:28:42,933 --> 01:28:44,967 - Heck they'd better be, I've got a date with the AOC 1342 01:28:44,967 --> 01:28:46,733 tomorrow about my commission. 1343 01:28:46,733 --> 01:28:50,467 Air marshals get awful mad if you keep 'em waiting. 1344 01:28:50,467 --> 01:28:52,533 - Well that's one air marshal booked for the looney bin. 1345 01:28:52,533 --> 01:28:54,433 - Oh for god sake Angus shut up. 1346 01:28:54,433 --> 01:28:56,300 If you want to be gloomy go and talk to the fishes. 1347 01:28:56,300 --> 01:28:58,467 - All right, all right, can't you take a joke? 1348 01:28:58,467 --> 01:29:00,500 - No, not Scotch ones I can't. 1349 01:29:00,500 --> 01:29:01,733 - Now Dave, take a look at the (muffled) bag, 1350 01:29:01,733 --> 01:29:03,367 it doesn't seem to be leaving much of a trail. 1351 01:29:03,367 --> 01:29:04,433 - Yeah, okay. 1352 01:29:11,933 --> 01:29:13,467 - Well that's better. 1353 01:29:13,467 --> 01:29:15,100 You're suppose to be able to see that 10 miles away. 1354 01:29:15,100 --> 01:29:17,433 (whistling) 1355 01:29:30,300 --> 01:29:31,700 - [Crew Member] What's today, Tuesday? 1356 01:29:31,700 --> 01:29:33,800 - Aye, it should be, if we haven't drifted over 1357 01:29:33,800 --> 01:29:35,467 the international date line. 1358 01:29:35,467 --> 01:29:37,733 - Good lord, did someone say it was Tuesday? 1359 01:29:37,733 --> 01:29:39,267 I was suppose to be going on a gunnery leader's course 1360 01:29:39,267 --> 01:29:40,667 this afternoon. 1361 01:29:40,667 --> 01:29:43,067 - Relax bud, they won't start without you. 1362 01:29:43,067 --> 01:29:44,767 - [Crew Member] Well I hope they do. 1363 01:29:44,767 --> 01:29:47,433 - Tonight of all night's I've got me a red hot date. 1364 01:29:47,433 --> 01:29:48,633 - [Crew Member] Redhead? 1365 01:29:48,633 --> 01:29:50,600 - You bet, with a temper like a rattlesnake. 1366 01:29:50,600 --> 01:29:51,433 (group laughing) 1367 01:29:51,433 --> 01:29:52,700 I muff it this time, 1368 01:29:52,700 --> 01:29:54,600 our navigator'll have to do the explaining. 1369 01:29:54,600 --> 01:29:56,833 - Hear that, Dave? 1370 01:29:56,833 --> 01:29:58,467 - Sure. 1371 01:29:58,467 --> 01:30:00,400 - What about me, chaps? 1372 01:30:01,400 --> 01:30:03,267 I'm getting married on Thursday. 1373 01:30:03,267 --> 01:30:04,600 - Married? - You are? 1374 01:30:04,600 --> 01:30:05,467 - You're kidding. - Go on with you. 1375 01:30:05,467 --> 01:30:07,300 - Harry, that's serious. 1376 01:30:07,300 --> 01:30:08,133 - [Crew Member] You wouldn't be pulling our legs 1377 01:30:08,133 --> 01:30:09,067 by any chance? 1378 01:30:09,067 --> 01:30:11,600 - [Harry] No, cross my heart. 1379 01:30:11,600 --> 01:30:13,233 - Looks like the wee wifey's gonna be awful lonely 1380 01:30:13,233 --> 01:30:14,600 on her wedding night. 1381 01:30:14,600 --> 01:30:16,667 - [Harry] Shut up, Angus. 1382 01:30:20,167 --> 01:30:22,433 - I'm sorry, bub. 1383 01:30:22,433 --> 01:30:23,900 - Sorry, for what? 1384 01:30:23,900 --> 01:30:25,600 You can all come to my wedding feast, 1385 01:30:25,600 --> 01:30:27,600 if the rations hold out. 1386 01:30:34,200 --> 01:30:35,967 - Keep grinding on that radio, Pete. 1387 01:30:35,967 --> 01:30:38,800 - [Pete] Not much use without the cart ariel, skipper. 1388 01:30:38,800 --> 01:30:40,833 - Well keep on trying anyway, you never know. 1389 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 - [Pete] Okay, skip. 1390 01:31:53,100 --> 01:31:56,067 - Stop grinding that machine, Pete. 1391 01:31:57,833 --> 01:32:00,267 (plane engine buzzing faintly) 1392 01:32:00,267 --> 01:32:01,233 - Is that a? 1393 01:32:14,067 --> 01:32:15,100 My god it is. 1394 01:32:21,067 --> 01:32:24,367 Quickly Angus, fire that flaring pistol. 1395 01:32:24,367 --> 01:32:27,367 (adventurous music) 1396 01:32:30,700 --> 01:32:33,300 (men cheering) 1397 01:32:48,267 --> 01:32:51,933 - [Crew Member] Hey Pete, they're signaling. 1398 01:32:55,167 --> 01:32:56,067 - Rescue 1399 01:32:57,067 --> 01:32:57,833 launch 1400 01:32:58,833 --> 01:32:59,667 here 1401 01:33:00,900 --> 01:33:02,533 in 1402 01:33:02,533 --> 01:33:03,367 two hours. 1403 01:33:04,500 --> 01:33:06,300 - That's the stuff, nice work chaps. 1404 01:33:06,300 --> 01:33:08,767 (men talking excitedly) 1405 01:33:08,767 --> 01:33:11,267 They're still signaling, Pete. 1406 01:33:14,067 --> 01:33:14,933 - Navigator 1407 01:33:15,933 --> 01:33:17,367 pretty 1408 01:33:17,367 --> 01:33:18,200 well 1409 01:33:19,500 --> 01:33:20,333 dead on 1410 01:33:21,700 --> 01:33:22,967 fix. 1411 01:33:22,967 --> 01:33:24,100 That's all skipper. 1412 01:33:24,100 --> 01:33:26,133 Good show, Dave. 1413 01:33:26,133 --> 01:33:27,333 - [Crew Member] Well done, Dave. 1414 01:33:27,333 --> 01:33:28,133 - Hey, it looks like we'll have to hang on to 1415 01:33:28,133 --> 01:33:29,733 this navigator, skipper. 1416 01:33:29,733 --> 01:33:32,133 Maybe (muffled) who were ditched in the Pacific. 1417 01:33:32,133 --> 01:33:34,467 - You miserable blat, you. 1418 01:33:34,467 --> 01:33:35,967 Nice navigating, Dave. 1419 01:33:35,967 --> 01:33:37,900 - Well that's all right, you got us down in one piece. 1420 01:33:37,900 --> 01:33:38,733 - The old firm, eh? 1421 01:33:38,733 --> 01:33:40,233 - Yeah, the old firm. 1422 01:33:40,233 --> 01:33:41,767 - Hey wait a moment. 1423 01:33:41,767 --> 01:33:43,067 What about me, don't I get any credit 1424 01:33:43,067 --> 01:33:45,367 for having helped train you both? 1425 01:33:45,367 --> 01:33:47,700 - Certainly not? - What for? 1426 01:33:49,400 --> 01:33:52,667 - Well you, you couple of ungrateful... 1427 01:33:54,067 --> 01:33:56,367 (exploding) 1428 01:33:57,900 --> 01:34:01,633 (uplifting orchestral music) 96259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.