Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,514 --> 00:00:10,594
Koji?
2
00:00:17,514 --> 00:00:18,674
Koji, watch out!
3
00:00:33,154 --> 00:00:36,674
Daisuke! Tell me what's happening
to you, Daisuke!
4
00:00:37,954 --> 00:00:39,074
What have I done?
5
00:00:39,874 --> 00:00:40,874
What?
6
00:00:59,714 --> 00:01:00,714
Darn it!
7
00:01:08,434 --> 00:01:09,434
Disassemble!
8
00:01:16,834 --> 00:01:18,154
Mazinger Z
9
00:01:19,434 --> 00:01:20,674
Wait for me!
10
00:01:24,274 --> 00:01:25,834
A flying saucer?
11
00:01:30,754 --> 00:01:32,434
I won't let you leave
without me
12
00:01:35,154 --> 00:01:36,714
I'm coming!
13
00:01:38,314 --> 00:01:40,034
Koji, don't go!
14
00:03:15,714 --> 00:03:20,594
"Episode Two
Legend of the Stars"
15
00:03:22,274 --> 00:03:26,434
I never expected he'd hide
in a far-away planet like this one
16
00:03:27,034 --> 00:03:31,074
But nevertheless you didn't disappoint us
and you found Duke Fleed
17
00:03:31,354 --> 00:03:33,514
And this is, Commander Gandal
another proof
18
00:03:33,634 --> 00:03:36,034
of your keen intelligence
and great experience
19
00:03:36,434 --> 00:03:38,034
Stop buttering me up
20
00:03:39,354 --> 00:03:45,034
Blaki, take a unit right away and search
for Grendizer's hideout on this planet
21
00:03:45,234 --> 00:03:50,994
This time, Vega Allied Forces
will succeed in destroying Grendizer
22
00:03:52,154 --> 00:03:53,154
Affirmative!
23
00:03:54,514 --> 00:03:55,554
What's making you laugh?
24
00:03:55,754 --> 00:03:59,874
I thought that commanders give orders
and never receive any orders
25
00:04:00,234 --> 00:04:02,954
How dare you?
Even if you're one of Starker's knights
26
00:04:03,074 --> 00:04:05,394
nothing can stop me from annihilating
you if you try to make fun of us!
27
00:04:05,674 --> 00:04:08,154
Then how about you start
by shooting me in the head?
28
00:04:08,514 --> 00:04:11,914
Make it fly like the leaves
of cherry blossoms in the spring
29
00:04:12,314 --> 00:04:14,794
That would be awesome
30
00:04:15,474 --> 00:04:17,194
Put your weapon down, Blaki!
31
00:04:23,114 --> 00:04:27,354
You had your chances
and even the chances of others
32
00:04:27,794 --> 00:04:30,674
and you didn't succeed
so now it's my turn
33
00:04:30,794 --> 00:04:34,594
Ain't that right 7th Attack Squadron
Commander Gandal?
34
00:04:57,594 --> 00:04:58,594
I...
35
00:04:59,434 --> 00:05:01,314
I... It happened again
36
00:05:16,994 --> 00:05:21,754
I fell again into the trap
of the criminal machine
37
00:05:24,954 --> 00:05:25,954
Daisuke!
38
00:05:28,074 --> 00:05:29,194
You left in a hurry
39
00:05:29,514 --> 00:05:31,394
I didn't even have enough time
to thank you
40
00:05:31,874 --> 00:05:32,874
Thank you
41
00:05:33,754 --> 00:05:35,714
I'm sorry, Koji
42
00:05:36,714 --> 00:05:40,354
You're very weird
You save me then you apologize for it
43
00:05:42,034 --> 00:05:46,074
Vega Alliance Forces are after me
because they want to seize Grendizer
44
00:05:46,954 --> 00:05:49,514
Your planet is in great danger
right now and it's all because of me
45
00:05:50,034 --> 00:05:51,154
What do you mean?
46
00:05:51,834 --> 00:05:53,794
I made the same mistake again
47
00:05:54,714 --> 00:05:57,114
I caused the death
of innocent civilians on your planet
48
00:05:57,594 --> 00:05:58,674
That's not your mistake
49
00:05:59,114 --> 00:06:02,274
- Don't blame yourself, Daisuke
- I killed everybody
50
00:06:03,154 --> 00:06:07,074
All the people on planet Fleed
Even Rubina is dead
51
00:06:09,274 --> 00:06:12,234
But despite all that
I'm here right now thanks to you
52
00:06:12,754 --> 00:06:14,914
and thanks to this amazing Grendizer
53
00:06:15,314 --> 00:06:16,314
I will destroy it
54
00:06:16,714 --> 00:06:18,834
I will destroy it
before they can take it
55
00:06:18,994 --> 00:06:20,554
You don't realize what you're saying now
56
00:06:20,994 --> 00:06:23,514
- Yes I do, I'm gonna get rid of it
- I won't let you do that!
57
00:06:23,714 --> 00:06:27,034
If you don't need it, give it to me
and I will be its commander
58
00:06:27,514 --> 00:06:28,874
But Koji...
59
00:06:29,234 --> 00:06:31,834
Can't you see what happened?
Mazinger Z was destroyed
60
00:06:31,954 --> 00:06:33,554
in a battle against a bunch
of scumbags
61
00:06:34,114 --> 00:06:37,354
And now I'm no longer able
to defend planet Earth
62
00:06:37,754 --> 00:06:40,754
- That's why...
- You can't do that! Don't even try!
63
00:06:40,874 --> 00:06:44,994
I must try, I'm going to take command
of Grendizer instead of you
64
00:06:45,274 --> 00:06:46,714
I will save planet Earth!
65
00:06:47,594 --> 00:06:48,634
Koji!
66
00:06:49,314 --> 00:06:50,314
Grendizer!
67
00:06:50,874 --> 00:06:52,674
I'm your new commander!
68
00:06:54,714 --> 00:06:55,714
Watch out!
69
00:06:58,114 --> 00:06:59,114
Are you hurt?
70
00:07:05,794 --> 00:07:07,154
Koji!
71
00:07:08,314 --> 00:07:10,234
"Vega Star
Kasado Chamber"
72
00:07:10,354 --> 00:07:14,274
Me and Duke were Starker knights
and we spent 7 years together
73
00:07:14,474 --> 00:07:17,354
I know him very well
74
00:07:17,874 --> 00:07:23,194
I'm sure he will never submit to us and
there's nothing in it for me if I kill him
75
00:07:23,594 --> 00:07:28,314
And this is why
I will invade planet Earth!
76
00:07:28,954 --> 00:07:31,954
I shall let this knife
decide which place I will invade first
77
00:07:32,394 --> 00:07:33,834
Don't move
78
00:07:41,794 --> 00:07:43,634
Looks like it was a bad throw
79
00:07:43,954 --> 00:07:46,554
Let's do this again
Get up
80
00:07:48,554 --> 00:07:50,594
- At your orders
- You're obedient
81
00:07:50,714 --> 00:07:53,794
Just stand still
so I don't hit you again
82
00:07:58,834 --> 00:08:03,194
The unidentified forces' attack
resulted in victims exceeding 10 million
83
00:08:03,674 --> 00:08:07,514
The United States intelligence
wasn't accurate either
84
00:08:07,634 --> 00:08:11,554
There's no doubt we're facing
alien forces coming from another planet
85
00:08:11,874 --> 00:08:15,794
They're much more advanced both
scientifically, technically and militarily
86
00:08:16,114 --> 00:08:18,314
We must determine
their objectives first of all
87
00:08:18,474 --> 00:08:20,794
Then we can elaborate
a plan to deter them
88
00:08:21,434 --> 00:08:22,514
Sayaka...
89
00:08:23,434 --> 00:08:28,434
I'm sure that Koji's OK
He's always survived such difficulties
90
00:08:28,754 --> 00:08:31,514
No, this time it's different
91
00:08:31,874 --> 00:08:34,394
It's been 3 days now and we
haven't heard anything from him yet
92
00:08:34,594 --> 00:08:37,794
Professor Yumi, we received reports
of unidentified forces in Paris
93
00:08:38,194 --> 00:08:39,194
Here's the footage
94
00:08:41,554 --> 00:08:42,714
What is this?
95
00:08:56,874 --> 00:08:58,714
What an amazing show!
96
00:08:59,114 --> 00:09:03,314
Now it truly deserves
the "city of lights" slogan
97
00:09:06,994 --> 00:09:10,114
Is it possible for a person from the
planet Fleed to have a blood type
98
00:09:10,594 --> 00:09:11,914
similar to the blood types
here on Earth?
99
00:09:12,914 --> 00:09:13,914
Is it a coincidence?
100
00:09:14,514 --> 00:09:16,794
That's the best coincidence
I ever experienced
101
00:09:18,714 --> 00:09:20,594
Koji, how do you feel?
102
00:09:21,874 --> 00:09:24,954
See? You saved me again, Daisuke
103
00:09:25,874 --> 00:09:27,274
I'm glad you're awake
104
00:09:28,834 --> 00:09:29,834
Forgive me
105
00:09:30,474 --> 00:09:31,954
What is there to forgive?
106
00:09:33,914 --> 00:09:35,834
It's me who needs
to apologize to you
107
00:09:41,074 --> 00:09:43,954
We had a weapon that had been passed
down through generations on my planet
108
00:09:44,154 --> 00:09:45,554
and it was capable
of deterring invaders
109
00:09:45,914 --> 00:09:47,274
You mean Grendizer?
110
00:09:49,394 --> 00:09:51,114
Yes, I meant Grendizer
111
00:09:51,274 --> 00:09:54,234
Thanks to Grendizer
our planet was able to deter Vega Forces
112
00:09:54,354 --> 00:09:56,514
despite their equipment
and weapons
113
00:09:56,754 --> 00:10:00,634
Wait, are you saying that Grendizer
is a war machine used to protect peace?
114
00:10:01,914 --> 00:10:03,314
It remained as such
until that day
115
00:10:08,594 --> 00:10:12,794
On that day, Vega Forces
infiltrated Fleed royal palace
116
00:10:12,994 --> 00:10:14,074
and when I got back...
117
00:10:15,834 --> 00:10:18,114
I found most of the guards dead
118
00:10:23,914 --> 00:10:27,794
Vega criminals! Does this mean
you're breaking the old agreement
119
00:10:27,914 --> 00:10:29,394
in order to seize Grendizer?
120
00:10:37,354 --> 00:10:40,514
Look who's here
It's the loser prince
121
00:10:40,794 --> 00:10:41,794
Stop right there
122
00:10:42,594 --> 00:10:43,874
Starker Beam
123
00:10:44,154 --> 00:10:46,194
Duke Fleed!
124
00:10:50,314 --> 00:10:52,714
Grendizer's defense systems
are not activated
125
00:10:53,314 --> 00:10:54,314
What happened?
126
00:10:56,114 --> 00:11:00,154
That's because I'm one of Starker's knights
just like you
127
00:11:00,434 --> 00:11:03,034
Kasado? What have you done here?
128
00:11:03,354 --> 00:11:04,914
As you can see, my friend
129
00:11:05,034 --> 00:11:08,954
I made an alliance with Vega
and we're here to take over Grendizer
130
00:11:09,114 --> 00:11:10,514
How dare you?
131
00:11:17,154 --> 00:11:19,554
Fine, you got away this time
132
00:11:20,314 --> 00:11:22,914
Now attack Duke Fleed
all at once, go!
133
00:11:28,514 --> 00:11:31,394
How could you let him escape
you fools?
134
00:11:37,994 --> 00:11:38,994
Father...
135
00:11:39,594 --> 00:11:40,594
Mother
136
00:11:44,834 --> 00:11:45,834
Kasado
137
00:11:46,514 --> 00:11:47,514
You did this!
138
00:11:48,154 --> 00:11:49,554
You're a murderer!
139
00:11:52,034 --> 00:11:53,714
You will not get away from me!
140
00:11:58,554 --> 00:12:01,474
- The castle's on fire
- What's going on there?
141
00:12:05,114 --> 00:12:07,274
Wait, there's something coming
at us!
142
00:12:07,474 --> 00:12:10,594
- Oh my God, it's Grendizer!
- He completely lost it
143
00:12:18,914 --> 00:12:20,354
Show yourself!
144
00:12:21,114 --> 00:12:22,994
Aquadizer, disassemble!
145
00:12:23,114 --> 00:12:24,754
"Aquadizer
Starker Tirona Knight"
146
00:12:25,234 --> 00:12:26,354
Stop right there, Duke
147
00:12:28,394 --> 00:12:30,634
Did you do all this? Answer me!
148
00:12:32,314 --> 00:12:33,314
Duke!
149
00:12:34,434 --> 00:12:36,114
Can't you hear me?
What's happening to you?
150
00:12:36,354 --> 00:12:40,434
What's the use? He killed his own parents
151
00:12:40,714 --> 00:12:42,634
and it looks like he completely lost it
152
00:12:42,834 --> 00:12:45,994
The king and queen are dead?
I can't believe this! That's not true!
153
00:12:46,194 --> 00:12:48,714
See for yourself
and check this out
154
00:12:58,074 --> 00:12:59,074
Duke!
155
00:13:00,314 --> 00:13:01,634
Stop, Duke!
156
00:13:01,954 --> 00:13:04,274
What's happening, Duke?
Tell me right away
157
00:13:04,994 --> 00:13:05,994
Rubina?
158
00:13:06,554 --> 00:13:10,034
Rubina, what are you doing?
The situation is very critical, get away
159
00:13:10,874 --> 00:13:14,314
Are you the same Duke Fleed
I knew very well?
160
00:13:14,834 --> 00:13:17,354
Why have you destroyed the castle?
Why did you do it?
161
00:13:17,994 --> 00:13:19,274
These were our memories
162
00:13:19,594 --> 00:13:23,034
You, me and my sister Tirona
spent the best days of our lives here
163
00:13:23,314 --> 00:13:25,154
How could you destroy
our past in such a way?
164
00:13:25,674 --> 00:13:27,114
Answer me, please!
165
00:13:29,114 --> 00:13:30,194
Rubina...
166
00:13:36,554 --> 00:13:37,554
It's...
167
00:13:42,154 --> 00:13:43,194
It's Kasado!
168
00:13:43,794 --> 00:13:46,434
Move, Rubina!
Get away this instant!
169
00:13:57,554 --> 00:13:59,634
Rubina!
170
00:14:10,034 --> 00:14:11,154
He lost control
171
00:14:12,074 --> 00:14:13,074
Stop!
172
00:14:17,794 --> 00:14:22,554
Stop! That's enough
173
00:14:26,634 --> 00:14:29,954
And this is how I killed innocent
civilians and destroyed my own planet
174
00:14:30,074 --> 00:14:32,994
Planet Fleed
I even killed my fiancรฉe Rubina
175
00:14:33,754 --> 00:14:37,234
Stop it! The real criminals
are Vega troops
176
00:14:37,634 --> 00:14:38,994
You can't blame yourself
177
00:14:39,714 --> 00:14:43,954
Thank you, Koji
What I did there is unforgivable
178
00:14:45,074 --> 00:14:47,914
and I will never forgive myself
179
00:14:48,754 --> 00:14:50,234
Stop blaming yourself
180
00:14:50,394 --> 00:14:52,714
They always wanted to seize Grendizer
181
00:14:53,194 --> 00:14:56,834
If I get rid of it
planet Earth will be safe
182
00:14:57,514 --> 00:15:00,994
If you really do it and destroy
Grendizer... You will never be safe
183
00:15:06,754 --> 00:15:08,754
Koji, don't get anywhere near it
184
00:15:09,234 --> 00:15:13,714
How could I? I can still remember
how friendly it was to me last time
185
00:15:14,114 --> 00:15:17,234
No one but Starker knights
can command this machine
186
00:15:17,514 --> 00:15:18,514
Starker?
187
00:15:18,794 --> 00:15:23,954
Yes, these knights possess the GN
factor and undergo extensive training
188
00:15:24,354 --> 00:15:26,674
They're skilled and rare
in this universe
189
00:15:27,194 --> 00:15:30,634
Are you one of those knights?
That's great
190
00:15:35,234 --> 00:15:36,234
What is this?
191
00:15:36,554 --> 00:15:38,954
- Let's follow the light
- Hold on, wait for me!
192
00:15:41,074 --> 00:15:42,834
The lights are gathered here
193
00:15:43,954 --> 00:15:46,834
- This is an archeological site
- Let's have a look
194
00:15:52,194 --> 00:15:55,194
What is this ring?
How can you make it shine like this?
195
00:15:55,314 --> 00:15:59,994
This ring has many uses
and can even be converted into a bomb
196
00:16:00,354 --> 00:16:01,594
If I use this as a bomb
197
00:16:02,394 --> 00:16:06,994
neither flying saucers nor giant
machines would be able to survive
198
00:16:13,154 --> 00:16:14,514
What is this thing?
199
00:16:16,234 --> 00:16:17,674
Is this Grendizer?
200
00:16:19,594 --> 00:16:21,394
Look at these inscriptions
201
00:16:21,634 --> 00:16:23,914
This isn't even written in Fleed language
202
00:16:24,194 --> 00:16:26,834
This is a given, we're on
planet Earth right now
203
00:16:27,114 --> 00:16:30,234
- But what could this possibly mean?
- It's the language of legends
204
00:16:33,194 --> 00:16:34,194
Who are you?
205
00:16:36,114 --> 00:16:38,234
I ask the questions
around here, is that clear?
206
00:16:38,994 --> 00:16:43,954
Answer me, are you a good person
or a villain?
207
00:16:46,114 --> 00:16:49,194
- I am...
- He's definitely a good person
208
00:16:49,634 --> 00:16:53,034
This is Daisuke! He fought the villains
and saved our planet
209
00:16:53,554 --> 00:16:54,554
Our planet?
210
00:16:57,994 --> 00:17:01,554
Only when fate brings the two legends
together on this island
211
00:17:01,954 --> 00:17:04,674
this path will be open
212
00:17:06,114 --> 00:17:07,554
Did you just say
"Two Legends"?
213
00:17:08,114 --> 00:17:10,394
I wonder where this path leads
214
00:17:10,794 --> 00:17:12,274
- It's a secret
- What?
215
00:17:12,474 --> 00:17:14,194
I can only reveal this secret
to good people
216
00:17:14,314 --> 00:17:17,114
I thought I told you
that Daisuke is a good person
217
00:17:17,434 --> 00:17:19,394
The concerned person
has yet to answer me
218
00:17:20,234 --> 00:17:23,594
To be completely honest
I don't think I'm a good person
219
00:17:23,834 --> 00:17:25,034
Daisuke, what's the matter?
220
00:17:26,234 --> 00:17:27,794
I'm not used to lying
221
00:17:31,674 --> 00:17:33,074
The Island of Wolves?
222
00:17:34,114 --> 00:17:36,674
- So we're in Japan now?
- Yes
223
00:17:37,274 --> 00:17:39,554
It's a remote island
but it's very beautiful
224
00:17:40,394 --> 00:17:42,634
- Use this device
- Thank you
225
00:17:42,954 --> 00:17:45,874
Binder's communication device
is out of order
226
00:17:47,754 --> 00:17:51,074
Why did you ask me
if I'm a good or bad person?
227
00:17:51,554 --> 00:17:55,474
It's quite simple, if you're a good person
I'm going to ask you to marry me
228
00:17:55,914 --> 00:17:58,154
What? You're asking me to marry you?
229
00:17:58,274 --> 00:17:59,994
- Hello
- I can't believe it!
230
00:18:00,114 --> 00:18:02,914
- Calm down
- Is that really you, Koji?
231
00:18:03,154 --> 00:18:06,394
Yes, that's me
I'm sorry it took me a while to contact you
232
00:18:06,994 --> 00:18:09,674
- Thank God
- What's going on, Sayaka?
233
00:18:09,834 --> 00:18:12,634
- It's Koji
- This means he's OK
234
00:18:12,994 --> 00:18:15,754
What's the matter?
Why are you so concerned about me?
235
00:18:16,714 --> 00:18:20,514
- Did something happen?
- Vega Allied Forces resurfaced
236
00:18:20,954 --> 00:18:21,954
What?
237
00:18:22,874 --> 00:18:27,194
The Unidentified Forces launched their
seventh attack on planet Earth today...
238
00:18:27,314 --> 00:18:28,754
Is this Paris?
239
00:18:29,074 --> 00:18:32,234
This attack led to human casualties
and the destruction of infrastructure
240
00:18:32,354 --> 00:18:34,994
following the failed attempt
to hold out against the attack
241
00:18:35,114 --> 00:18:37,714
Darn you!
I will show you, scumbags!
242
00:18:37,834 --> 00:18:39,514
And now we repeat the last statement
243
00:18:39,674 --> 00:18:42,314
The French capital Paris
came under a full scale attack
244
00:18:42,434 --> 00:18:43,594
Kasado!
245
00:18:43,914 --> 00:18:45,474
The authorities urged the citizens
to evacuate the devastated areas...
246
00:18:45,634 --> 00:18:47,874
Daisuke! Wait!
247
00:18:49,354 --> 00:18:54,514
Koji, the flying saucer
you saw is the same...
248
00:18:55,274 --> 00:18:57,794
saucer commanded by my enemy Kasado
249
00:18:58,394 --> 00:18:59,634
The one who murdered my parents!
250
00:19:01,794 --> 00:19:04,034
I don't know
if I can control myself
251
00:19:04,994 --> 00:19:07,594
I'm afraid I might destroy planet Earth
252
00:19:08,514 --> 00:19:11,954
Grendizer's power
is capable of doing such a thing
253
00:19:13,354 --> 00:19:15,754
Daisuke, your destiny is to be here
254
00:19:16,874 --> 00:19:18,554
Have you forgotten the path?
255
00:19:19,314 --> 00:19:22,114
You and Grendizer
didn't land on planet Earth by chance
256
00:19:23,714 --> 00:19:25,754
Is it really my destiny
to get over here?
257
00:19:26,434 --> 00:19:29,994
There's no doubt that the tragedy that
befell the planet Fleed is unfortunate
258
00:19:30,514 --> 00:19:33,914
and I can't blame you at all
for being sad
259
00:19:35,794 --> 00:19:39,434
But I promise to take revenge
on whoever caused your sadness
260
00:19:39,954 --> 00:19:40,954
Koji...
261
00:19:41,834 --> 00:19:43,434
That's why we need to fight together
262
00:19:44,234 --> 00:19:47,634
Planet Earth and planet Fleed
need you
263
00:19:48,474 --> 00:19:49,474
Give me your hand
264
00:19:52,634 --> 00:19:58,114
I told you that this ring is a bomb
that can be detonated from a distance
265
00:19:59,114 --> 00:20:00,754
This way if you lose control...
266
00:20:01,394 --> 00:20:03,474
I can detonate you with this ring
267
00:20:04,554 --> 00:20:05,554
Fine
268
00:20:06,354 --> 00:20:07,354
Listen to me, Koji
269
00:20:07,634 --> 00:20:10,434
Promise me you'll do it
if I lose control over myself!
270
00:20:10,794 --> 00:20:12,674
True. It's a promise
271
00:20:15,314 --> 00:20:18,594
I apologize for the delay
you can drive the spazer now
272
00:20:18,754 --> 00:20:19,754
Thank you
273
00:20:21,194 --> 00:20:23,634
Nice to meet you, Grendizer
274
00:20:25,234 --> 00:20:26,914
I see you're getting along
really quick
275
00:20:27,434 --> 00:20:30,394
Of course, these are new technologies
276
00:20:30,834 --> 00:20:33,194
I've never seen anything like it before
277
00:20:35,634 --> 00:20:40,074
If you lose control over yourself
I will detonate you with this ring
278
00:20:48,794 --> 00:20:52,114
If he's a good person
I will marry him
279
00:20:52,234 --> 00:20:53,834
but if he's a villain...
280
00:20:55,674 --> 00:20:56,954
I will kill him!
281
00:21:05,194 --> 00:21:07,154
Zioladizer, disassemble!
282
00:21:11,314 --> 00:21:16,794
I'm bored of killing these Earthlings
Tell me, there's no sign for Duke yet?
283
00:21:17,234 --> 00:21:20,794
No, I couldn't detect
Grendizer's location yet
284
00:21:21,154 --> 00:21:22,874
That is so weird
285
00:21:22,994 --> 00:21:25,714
I thought he'd come
after I do all this
286
00:21:25,914 --> 00:21:30,074
Looks like that loser of a prince
cares less about these savages
287
00:21:30,794 --> 00:21:32,674
I just detected Grendizer's activity
288
00:21:33,714 --> 00:21:35,754
He's heading toward us quickly
289
00:21:39,714 --> 00:21:42,594
Finally, the loser's here
290
00:21:48,594 --> 00:21:52,154
Kasado, is that you?
Answer me right away!
291
00:21:52,634 --> 00:21:54,914
I'm surprised you didn't notice that yet
292
00:21:55,354 --> 00:21:59,074
Tell me how you feel after the death
of your parents and fiancรฉe
293
00:21:59,914 --> 00:22:01,794
Tell me, come on!
294
00:22:02,594 --> 00:22:08,234
This time I won't let you get away from me
295
00:23:38,994 --> 00:23:42,074
"Next Episode:
The Duke's Anger"
21291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.