All language subtitles for Grendizer U - 02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,514 --> 00:00:10,594 Koji? 2 00:00:17,514 --> 00:00:18,674 Koji, watch out! 3 00:00:33,154 --> 00:00:36,674 Daisuke! Tell me what's happening to you, Daisuke! 4 00:00:37,954 --> 00:00:39,074 What have I done? 5 00:00:39,874 --> 00:00:40,874 What? 6 00:00:59,714 --> 00:01:00,714 Darn it! 7 00:01:08,434 --> 00:01:09,434 Disassemble! 8 00:01:16,834 --> 00:01:18,154 Mazinger Z 9 00:01:19,434 --> 00:01:20,674 Wait for me! 10 00:01:24,274 --> 00:01:25,834 A flying saucer? 11 00:01:30,754 --> 00:01:32,434 I won't let you leave without me 12 00:01:35,154 --> 00:01:36,714 I'm coming! 13 00:01:38,314 --> 00:01:40,034 Koji, don't go! 14 00:03:15,714 --> 00:03:20,594 "Episode Two Legend of the Stars" 15 00:03:22,274 --> 00:03:26,434 I never expected he'd hide in a far-away planet like this one 16 00:03:27,034 --> 00:03:31,074 But nevertheless you didn't disappoint us and you found Duke Fleed 17 00:03:31,354 --> 00:03:33,514 And this is, Commander Gandal another proof 18 00:03:33,634 --> 00:03:36,034 of your keen intelligence and great experience 19 00:03:36,434 --> 00:03:38,034 Stop buttering me up 20 00:03:39,354 --> 00:03:45,034 Blaki, take a unit right away and search for Grendizer's hideout on this planet 21 00:03:45,234 --> 00:03:50,994 This time, Vega Allied Forces will succeed in destroying Grendizer 22 00:03:52,154 --> 00:03:53,154 Affirmative! 23 00:03:54,514 --> 00:03:55,554 What's making you laugh? 24 00:03:55,754 --> 00:03:59,874 I thought that commanders give orders and never receive any orders 25 00:04:00,234 --> 00:04:02,954 How dare you? Even if you're one of Starker's knights 26 00:04:03,074 --> 00:04:05,394 nothing can stop me from annihilating you if you try to make fun of us! 27 00:04:05,674 --> 00:04:08,154 Then how about you start by shooting me in the head? 28 00:04:08,514 --> 00:04:11,914 Make it fly like the leaves of cherry blossoms in the spring 29 00:04:12,314 --> 00:04:14,794 That would be awesome 30 00:04:15,474 --> 00:04:17,194 Put your weapon down, Blaki! 31 00:04:23,114 --> 00:04:27,354 You had your chances and even the chances of others 32 00:04:27,794 --> 00:04:30,674 and you didn't succeed so now it's my turn 33 00:04:30,794 --> 00:04:34,594 Ain't that right 7th Attack Squadron Commander Gandal? 34 00:04:57,594 --> 00:04:58,594 I... 35 00:04:59,434 --> 00:05:01,314 I... It happened again 36 00:05:16,994 --> 00:05:21,754 I fell again into the trap of the criminal machine 37 00:05:24,954 --> 00:05:25,954 Daisuke! 38 00:05:28,074 --> 00:05:29,194 You left in a hurry 39 00:05:29,514 --> 00:05:31,394 I didn't even have enough time to thank you 40 00:05:31,874 --> 00:05:32,874 Thank you 41 00:05:33,754 --> 00:05:35,714 I'm sorry, Koji 42 00:05:36,714 --> 00:05:40,354 You're very weird You save me then you apologize for it 43 00:05:42,034 --> 00:05:46,074 Vega Alliance Forces are after me because they want to seize Grendizer 44 00:05:46,954 --> 00:05:49,514 Your planet is in great danger right now and it's all because of me 45 00:05:50,034 --> 00:05:51,154 What do you mean? 46 00:05:51,834 --> 00:05:53,794 I made the same mistake again 47 00:05:54,714 --> 00:05:57,114 I caused the death of innocent civilians on your planet 48 00:05:57,594 --> 00:05:58,674 That's not your mistake 49 00:05:59,114 --> 00:06:02,274 - Don't blame yourself, Daisuke - I killed everybody 50 00:06:03,154 --> 00:06:07,074 All the people on planet Fleed Even Rubina is dead 51 00:06:09,274 --> 00:06:12,234 But despite all that I'm here right now thanks to you 52 00:06:12,754 --> 00:06:14,914 and thanks to this amazing Grendizer 53 00:06:15,314 --> 00:06:16,314 I will destroy it 54 00:06:16,714 --> 00:06:18,834 I will destroy it before they can take it 55 00:06:18,994 --> 00:06:20,554 You don't realize what you're saying now 56 00:06:20,994 --> 00:06:23,514 - Yes I do, I'm gonna get rid of it - I won't let you do that! 57 00:06:23,714 --> 00:06:27,034 If you don't need it, give it to me and I will be its commander 58 00:06:27,514 --> 00:06:28,874 But Koji... 59 00:06:29,234 --> 00:06:31,834 Can't you see what happened? Mazinger Z was destroyed 60 00:06:31,954 --> 00:06:33,554 in a battle against a bunch of scumbags 61 00:06:34,114 --> 00:06:37,354 And now I'm no longer able to defend planet Earth 62 00:06:37,754 --> 00:06:40,754 - That's why... - You can't do that! Don't even try! 63 00:06:40,874 --> 00:06:44,994 I must try, I'm going to take command of Grendizer instead of you 64 00:06:45,274 --> 00:06:46,714 I will save planet Earth! 65 00:06:47,594 --> 00:06:48,634 Koji! 66 00:06:49,314 --> 00:06:50,314 Grendizer! 67 00:06:50,874 --> 00:06:52,674 I'm your new commander! 68 00:06:54,714 --> 00:06:55,714 Watch out! 69 00:06:58,114 --> 00:06:59,114 Are you hurt? 70 00:07:05,794 --> 00:07:07,154 Koji! 71 00:07:08,314 --> 00:07:10,234 "Vega Star Kasado Chamber" 72 00:07:10,354 --> 00:07:14,274 Me and Duke were Starker knights and we spent 7 years together 73 00:07:14,474 --> 00:07:17,354 I know him very well 74 00:07:17,874 --> 00:07:23,194 I'm sure he will never submit to us and there's nothing in it for me if I kill him 75 00:07:23,594 --> 00:07:28,314 And this is why I will invade planet Earth! 76 00:07:28,954 --> 00:07:31,954 I shall let this knife decide which place I will invade first 77 00:07:32,394 --> 00:07:33,834 Don't move 78 00:07:41,794 --> 00:07:43,634 Looks like it was a bad throw 79 00:07:43,954 --> 00:07:46,554 Let's do this again Get up 80 00:07:48,554 --> 00:07:50,594 - At your orders - You're obedient 81 00:07:50,714 --> 00:07:53,794 Just stand still so I don't hit you again 82 00:07:58,834 --> 00:08:03,194 The unidentified forces' attack resulted in victims exceeding 10 million 83 00:08:03,674 --> 00:08:07,514 The United States intelligence wasn't accurate either 84 00:08:07,634 --> 00:08:11,554 There's no doubt we're facing alien forces coming from another planet 85 00:08:11,874 --> 00:08:15,794 They're much more advanced both scientifically, technically and militarily 86 00:08:16,114 --> 00:08:18,314 We must determine their objectives first of all 87 00:08:18,474 --> 00:08:20,794 Then we can elaborate a plan to deter them 88 00:08:21,434 --> 00:08:22,514 Sayaka... 89 00:08:23,434 --> 00:08:28,434 I'm sure that Koji's OK He's always survived such difficulties 90 00:08:28,754 --> 00:08:31,514 No, this time it's different 91 00:08:31,874 --> 00:08:34,394 It's been 3 days now and we haven't heard anything from him yet 92 00:08:34,594 --> 00:08:37,794 Professor Yumi, we received reports of unidentified forces in Paris 93 00:08:38,194 --> 00:08:39,194 Here's the footage 94 00:08:41,554 --> 00:08:42,714 What is this? 95 00:08:56,874 --> 00:08:58,714 What an amazing show! 96 00:08:59,114 --> 00:09:03,314 Now it truly deserves the "city of lights" slogan 97 00:09:06,994 --> 00:09:10,114 Is it possible for a person from the planet Fleed to have a blood type 98 00:09:10,594 --> 00:09:11,914 similar to the blood types here on Earth? 99 00:09:12,914 --> 00:09:13,914 Is it a coincidence? 100 00:09:14,514 --> 00:09:16,794 That's the best coincidence I ever experienced 101 00:09:18,714 --> 00:09:20,594 Koji, how do you feel? 102 00:09:21,874 --> 00:09:24,954 See? You saved me again, Daisuke 103 00:09:25,874 --> 00:09:27,274 I'm glad you're awake 104 00:09:28,834 --> 00:09:29,834 Forgive me 105 00:09:30,474 --> 00:09:31,954 What is there to forgive? 106 00:09:33,914 --> 00:09:35,834 It's me who needs to apologize to you 107 00:09:41,074 --> 00:09:43,954 We had a weapon that had been passed down through generations on my planet 108 00:09:44,154 --> 00:09:45,554 and it was capable of deterring invaders 109 00:09:45,914 --> 00:09:47,274 You mean Grendizer? 110 00:09:49,394 --> 00:09:51,114 Yes, I meant Grendizer 111 00:09:51,274 --> 00:09:54,234 Thanks to Grendizer our planet was able to deter Vega Forces 112 00:09:54,354 --> 00:09:56,514 despite their equipment and weapons 113 00:09:56,754 --> 00:10:00,634 Wait, are you saying that Grendizer is a war machine used to protect peace? 114 00:10:01,914 --> 00:10:03,314 It remained as such until that day 115 00:10:08,594 --> 00:10:12,794 On that day, Vega Forces infiltrated Fleed royal palace 116 00:10:12,994 --> 00:10:14,074 and when I got back... 117 00:10:15,834 --> 00:10:18,114 I found most of the guards dead 118 00:10:23,914 --> 00:10:27,794 Vega criminals! Does this mean you're breaking the old agreement 119 00:10:27,914 --> 00:10:29,394 in order to seize Grendizer? 120 00:10:37,354 --> 00:10:40,514 Look who's here It's the loser prince 121 00:10:40,794 --> 00:10:41,794 Stop right there 122 00:10:42,594 --> 00:10:43,874 Starker Beam 123 00:10:44,154 --> 00:10:46,194 Duke Fleed! 124 00:10:50,314 --> 00:10:52,714 Grendizer's defense systems are not activated 125 00:10:53,314 --> 00:10:54,314 What happened? 126 00:10:56,114 --> 00:11:00,154 That's because I'm one of Starker's knights just like you 127 00:11:00,434 --> 00:11:03,034 Kasado? What have you done here? 128 00:11:03,354 --> 00:11:04,914 As you can see, my friend 129 00:11:05,034 --> 00:11:08,954 I made an alliance with Vega and we're here to take over Grendizer 130 00:11:09,114 --> 00:11:10,514 How dare you? 131 00:11:17,154 --> 00:11:19,554 Fine, you got away this time 132 00:11:20,314 --> 00:11:22,914 Now attack Duke Fleed all at once, go! 133 00:11:28,514 --> 00:11:31,394 How could you let him escape you fools? 134 00:11:37,994 --> 00:11:38,994 Father... 135 00:11:39,594 --> 00:11:40,594 Mother 136 00:11:44,834 --> 00:11:45,834 Kasado 137 00:11:46,514 --> 00:11:47,514 You did this! 138 00:11:48,154 --> 00:11:49,554 You're a murderer! 139 00:11:52,034 --> 00:11:53,714 You will not get away from me! 140 00:11:58,554 --> 00:12:01,474 - The castle's on fire - What's going on there? 141 00:12:05,114 --> 00:12:07,274 Wait, there's something coming at us! 142 00:12:07,474 --> 00:12:10,594 - Oh my God, it's Grendizer! - He completely lost it 143 00:12:18,914 --> 00:12:20,354 Show yourself! 144 00:12:21,114 --> 00:12:22,994 Aquadizer, disassemble! 145 00:12:23,114 --> 00:12:24,754 "Aquadizer Starker Tirona Knight" 146 00:12:25,234 --> 00:12:26,354 Stop right there, Duke 147 00:12:28,394 --> 00:12:30,634 Did you do all this? Answer me! 148 00:12:32,314 --> 00:12:33,314 Duke! 149 00:12:34,434 --> 00:12:36,114 Can't you hear me? What's happening to you? 150 00:12:36,354 --> 00:12:40,434 What's the use? He killed his own parents 151 00:12:40,714 --> 00:12:42,634 and it looks like he completely lost it 152 00:12:42,834 --> 00:12:45,994 The king and queen are dead? I can't believe this! That's not true! 153 00:12:46,194 --> 00:12:48,714 See for yourself and check this out 154 00:12:58,074 --> 00:12:59,074 Duke! 155 00:13:00,314 --> 00:13:01,634 Stop, Duke! 156 00:13:01,954 --> 00:13:04,274 What's happening, Duke? Tell me right away 157 00:13:04,994 --> 00:13:05,994 Rubina? 158 00:13:06,554 --> 00:13:10,034 Rubina, what are you doing? The situation is very critical, get away 159 00:13:10,874 --> 00:13:14,314 Are you the same Duke Fleed I knew very well? 160 00:13:14,834 --> 00:13:17,354 Why have you destroyed the castle? Why did you do it? 161 00:13:17,994 --> 00:13:19,274 These were our memories 162 00:13:19,594 --> 00:13:23,034 You, me and my sister Tirona spent the best days of our lives here 163 00:13:23,314 --> 00:13:25,154 How could you destroy our past in such a way? 164 00:13:25,674 --> 00:13:27,114 Answer me, please! 165 00:13:29,114 --> 00:13:30,194 Rubina... 166 00:13:36,554 --> 00:13:37,554 It's... 167 00:13:42,154 --> 00:13:43,194 It's Kasado! 168 00:13:43,794 --> 00:13:46,434 Move, Rubina! Get away this instant! 169 00:13:57,554 --> 00:13:59,634 Rubina! 170 00:14:10,034 --> 00:14:11,154 He lost control 171 00:14:12,074 --> 00:14:13,074 Stop! 172 00:14:17,794 --> 00:14:22,554 Stop! That's enough 173 00:14:26,634 --> 00:14:29,954 And this is how I killed innocent civilians and destroyed my own planet 174 00:14:30,074 --> 00:14:32,994 Planet Fleed I even killed my fiancรฉe Rubina 175 00:14:33,754 --> 00:14:37,234 Stop it! The real criminals are Vega troops 176 00:14:37,634 --> 00:14:38,994 You can't blame yourself 177 00:14:39,714 --> 00:14:43,954 Thank you, Koji What I did there is unforgivable 178 00:14:45,074 --> 00:14:47,914 and I will never forgive myself 179 00:14:48,754 --> 00:14:50,234 Stop blaming yourself 180 00:14:50,394 --> 00:14:52,714 They always wanted to seize Grendizer 181 00:14:53,194 --> 00:14:56,834 If I get rid of it planet Earth will be safe 182 00:14:57,514 --> 00:15:00,994 If you really do it and destroy Grendizer... You will never be safe 183 00:15:06,754 --> 00:15:08,754 Koji, don't get anywhere near it 184 00:15:09,234 --> 00:15:13,714 How could I? I can still remember how friendly it was to me last time 185 00:15:14,114 --> 00:15:17,234 No one but Starker knights can command this machine 186 00:15:17,514 --> 00:15:18,514 Starker? 187 00:15:18,794 --> 00:15:23,954 Yes, these knights possess the GN factor and undergo extensive training 188 00:15:24,354 --> 00:15:26,674 They're skilled and rare in this universe 189 00:15:27,194 --> 00:15:30,634 Are you one of those knights? That's great 190 00:15:35,234 --> 00:15:36,234 What is this? 191 00:15:36,554 --> 00:15:38,954 - Let's follow the light - Hold on, wait for me! 192 00:15:41,074 --> 00:15:42,834 The lights are gathered here 193 00:15:43,954 --> 00:15:46,834 - This is an archeological site - Let's have a look 194 00:15:52,194 --> 00:15:55,194 What is this ring? How can you make it shine like this? 195 00:15:55,314 --> 00:15:59,994 This ring has many uses and can even be converted into a bomb 196 00:16:00,354 --> 00:16:01,594 If I use this as a bomb 197 00:16:02,394 --> 00:16:06,994 neither flying saucers nor giant machines would be able to survive 198 00:16:13,154 --> 00:16:14,514 What is this thing? 199 00:16:16,234 --> 00:16:17,674 Is this Grendizer? 200 00:16:19,594 --> 00:16:21,394 Look at these inscriptions 201 00:16:21,634 --> 00:16:23,914 This isn't even written in Fleed language 202 00:16:24,194 --> 00:16:26,834 This is a given, we're on planet Earth right now 203 00:16:27,114 --> 00:16:30,234 - But what could this possibly mean? - It's the language of legends 204 00:16:33,194 --> 00:16:34,194 Who are you? 205 00:16:36,114 --> 00:16:38,234 I ask the questions around here, is that clear? 206 00:16:38,994 --> 00:16:43,954 Answer me, are you a good person or a villain? 207 00:16:46,114 --> 00:16:49,194 - I am... - He's definitely a good person 208 00:16:49,634 --> 00:16:53,034 This is Daisuke! He fought the villains and saved our planet 209 00:16:53,554 --> 00:16:54,554 Our planet? 210 00:16:57,994 --> 00:17:01,554 Only when fate brings the two legends together on this island 211 00:17:01,954 --> 00:17:04,674 this path will be open 212 00:17:06,114 --> 00:17:07,554 Did you just say "Two Legends"? 213 00:17:08,114 --> 00:17:10,394 I wonder where this path leads 214 00:17:10,794 --> 00:17:12,274 - It's a secret - What? 215 00:17:12,474 --> 00:17:14,194 I can only reveal this secret to good people 216 00:17:14,314 --> 00:17:17,114 I thought I told you that Daisuke is a good person 217 00:17:17,434 --> 00:17:19,394 The concerned person has yet to answer me 218 00:17:20,234 --> 00:17:23,594 To be completely honest I don't think I'm a good person 219 00:17:23,834 --> 00:17:25,034 Daisuke, what's the matter? 220 00:17:26,234 --> 00:17:27,794 I'm not used to lying 221 00:17:31,674 --> 00:17:33,074 The Island of Wolves? 222 00:17:34,114 --> 00:17:36,674 - So we're in Japan now? - Yes 223 00:17:37,274 --> 00:17:39,554 It's a remote island but it's very beautiful 224 00:17:40,394 --> 00:17:42,634 - Use this device - Thank you 225 00:17:42,954 --> 00:17:45,874 Binder's communication device is out of order 226 00:17:47,754 --> 00:17:51,074 Why did you ask me if I'm a good or bad person? 227 00:17:51,554 --> 00:17:55,474 It's quite simple, if you're a good person I'm going to ask you to marry me 228 00:17:55,914 --> 00:17:58,154 What? You're asking me to marry you? 229 00:17:58,274 --> 00:17:59,994 - Hello - I can't believe it! 230 00:18:00,114 --> 00:18:02,914 - Calm down - Is that really you, Koji? 231 00:18:03,154 --> 00:18:06,394 Yes, that's me I'm sorry it took me a while to contact you 232 00:18:06,994 --> 00:18:09,674 - Thank God - What's going on, Sayaka? 233 00:18:09,834 --> 00:18:12,634 - It's Koji - This means he's OK 234 00:18:12,994 --> 00:18:15,754 What's the matter? Why are you so concerned about me? 235 00:18:16,714 --> 00:18:20,514 - Did something happen? - Vega Allied Forces resurfaced 236 00:18:20,954 --> 00:18:21,954 What? 237 00:18:22,874 --> 00:18:27,194 The Unidentified Forces launched their seventh attack on planet Earth today... 238 00:18:27,314 --> 00:18:28,754 Is this Paris? 239 00:18:29,074 --> 00:18:32,234 This attack led to human casualties and the destruction of infrastructure 240 00:18:32,354 --> 00:18:34,994 following the failed attempt to hold out against the attack 241 00:18:35,114 --> 00:18:37,714 Darn you! I will show you, scumbags! 242 00:18:37,834 --> 00:18:39,514 And now we repeat the last statement 243 00:18:39,674 --> 00:18:42,314 The French capital Paris came under a full scale attack 244 00:18:42,434 --> 00:18:43,594 Kasado! 245 00:18:43,914 --> 00:18:45,474 The authorities urged the citizens to evacuate the devastated areas... 246 00:18:45,634 --> 00:18:47,874 Daisuke! Wait! 247 00:18:49,354 --> 00:18:54,514 Koji, the flying saucer you saw is the same... 248 00:18:55,274 --> 00:18:57,794 saucer commanded by my enemy Kasado 249 00:18:58,394 --> 00:18:59,634 The one who murdered my parents! 250 00:19:01,794 --> 00:19:04,034 I don't know if I can control myself 251 00:19:04,994 --> 00:19:07,594 I'm afraid I might destroy planet Earth 252 00:19:08,514 --> 00:19:11,954 Grendizer's power is capable of doing such a thing 253 00:19:13,354 --> 00:19:15,754 Daisuke, your destiny is to be here 254 00:19:16,874 --> 00:19:18,554 Have you forgotten the path? 255 00:19:19,314 --> 00:19:22,114 You and Grendizer didn't land on planet Earth by chance 256 00:19:23,714 --> 00:19:25,754 Is it really my destiny to get over here? 257 00:19:26,434 --> 00:19:29,994 There's no doubt that the tragedy that befell the planet Fleed is unfortunate 258 00:19:30,514 --> 00:19:33,914 and I can't blame you at all for being sad 259 00:19:35,794 --> 00:19:39,434 But I promise to take revenge on whoever caused your sadness 260 00:19:39,954 --> 00:19:40,954 Koji... 261 00:19:41,834 --> 00:19:43,434 That's why we need to fight together 262 00:19:44,234 --> 00:19:47,634 Planet Earth and planet Fleed need you 263 00:19:48,474 --> 00:19:49,474 Give me your hand 264 00:19:52,634 --> 00:19:58,114 I told you that this ring is a bomb that can be detonated from a distance 265 00:19:59,114 --> 00:20:00,754 This way if you lose control... 266 00:20:01,394 --> 00:20:03,474 I can detonate you with this ring 267 00:20:04,554 --> 00:20:05,554 Fine 268 00:20:06,354 --> 00:20:07,354 Listen to me, Koji 269 00:20:07,634 --> 00:20:10,434 Promise me you'll do it if I lose control over myself! 270 00:20:10,794 --> 00:20:12,674 True. It's a promise 271 00:20:15,314 --> 00:20:18,594 I apologize for the delay you can drive the spazer now 272 00:20:18,754 --> 00:20:19,754 Thank you 273 00:20:21,194 --> 00:20:23,634 Nice to meet you, Grendizer 274 00:20:25,234 --> 00:20:26,914 I see you're getting along really quick 275 00:20:27,434 --> 00:20:30,394 Of course, these are new technologies 276 00:20:30,834 --> 00:20:33,194 I've never seen anything like it before 277 00:20:35,634 --> 00:20:40,074 If you lose control over yourself I will detonate you with this ring 278 00:20:48,794 --> 00:20:52,114 If he's a good person I will marry him 279 00:20:52,234 --> 00:20:53,834 but if he's a villain... 280 00:20:55,674 --> 00:20:56,954 I will kill him! 281 00:21:05,194 --> 00:21:07,154 Zioladizer, disassemble! 282 00:21:11,314 --> 00:21:16,794 I'm bored of killing these Earthlings Tell me, there's no sign for Duke yet? 283 00:21:17,234 --> 00:21:20,794 No, I couldn't detect Grendizer's location yet 284 00:21:21,154 --> 00:21:22,874 That is so weird 285 00:21:22,994 --> 00:21:25,714 I thought he'd come after I do all this 286 00:21:25,914 --> 00:21:30,074 Looks like that loser of a prince cares less about these savages 287 00:21:30,794 --> 00:21:32,674 I just detected Grendizer's activity 288 00:21:33,714 --> 00:21:35,754 He's heading toward us quickly 289 00:21:39,714 --> 00:21:42,594 Finally, the loser's here 290 00:21:48,594 --> 00:21:52,154 Kasado, is that you? Answer me right away! 291 00:21:52,634 --> 00:21:54,914 I'm surprised you didn't notice that yet 292 00:21:55,354 --> 00:21:59,074 Tell me how you feel after the death of your parents and fiancรฉe 293 00:21:59,914 --> 00:22:01,794 Tell me, come on! 294 00:22:02,594 --> 00:22:08,234 This time I won't let you get away from me 295 00:23:38,994 --> 00:23:42,074 "Next Episode: The Duke's Anger" 21291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.