Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,633 --> 00:00:09,968
I'm gonna say B-five.
2
00:00:10,177 --> 00:00:10,886
Miss!
3
00:00:11,220 --> 00:00:11,929
Wop!
4
00:00:12,763 --> 00:00:14,056
I don't think you're
playing this right.
5
00:00:14,264 --> 00:00:15,682
Stan:
Kids! Come quick!
6
00:00:15,891 --> 00:00:16,517
( Chuckling )
7
00:00:16,725 --> 00:00:18,477
I need you to laugh
at this with me!
8
00:00:18,685 --> 00:00:21,063
♪ Who's cute as a button,
and always your friend? ♪
9
00:00:21,271 --> 00:00:23,690
♪ 'Lil G-I-D to the E-O-N! ♪
10
00:00:23,899 --> 00:00:24,691
Wink!
11
00:00:24,900 --> 00:00:26,318
Announcer:
Lil' Gideon.
12
00:00:26,693 --> 00:00:27,611
Ugh, Gideon.
13
00:00:27,819 --> 00:00:28,737
Remember when
I wouldn't date him,
14
00:00:28,946 --> 00:00:30,447
and he tried
to destroy us?
15
00:00:30,447 --> 00:00:32,950
He's always trying to trick me
into losing the Mystery Shack!
16
00:00:33,116 --> 00:00:35,202
One time, I caught him
stealing my moisturizer.
17
00:00:35,494 --> 00:00:38,455
And yet, our mutual hatred
for him bonds us together.
18
00:00:38,789 --> 00:00:40,082
( laughing )
19
00:00:40,290 --> 00:00:41,124
Announcer:
Come on down to
20
00:00:41,333 --> 00:00:43,043
'Lil Gideon's Tent
Of Telepathy.
21
00:00:43,210 --> 00:00:44,920
Opening soon at this location.
22
00:00:47,256 --> 00:00:49,049
Uh, should we be
worried about that?
23
00:00:49,216 --> 00:00:51,385
Please. The only way
Gideon's taking over this Shack
24
00:00:51,593 --> 00:00:53,262
is by breaking in
and stealing my deed.
25
00:00:53,428 --> 00:00:55,055
( Crashing, breaking glass )
26
00:00:55,264 --> 00:00:56,390
You mean like right now?
27
00:00:57,432 --> 00:00:58,100
Uh, thirty-eight?
28
00:00:58,308 --> 00:01:00,310
Forty-one?
Oh, heavens to Betsy!
29
00:01:00,769 --> 00:01:01,853
Gideon!
30
00:01:02,938 --> 00:01:04,731
Well, well,
Stanford!
31
00:01:04,940 --> 00:01:06,191
My archnemesis.
32
00:01:06,441 --> 00:01:07,317
We seem to have entered
33
00:01:07,526 --> 00:01:09,278
a dangerous game
of cat and mouse.
34
00:01:09,486 --> 00:01:10,654
But the question remains,
35
00:01:10,862 --> 00:01:12,864
who is the cat,
and who is the--
36
00:01:13,073 --> 00:01:14,199
Soos, broom.
37
00:01:14,866 --> 00:01:16,076
Oh, no,
not the broom!
38
00:01:16,243 --> 00:01:18,036
(grunting )
39
00:01:18,370 --> 00:01:19,162
( hisses )
40
00:01:20,372 --> 00:01:21,707
( squealing )
41
00:01:22,958 --> 00:01:24,918
You mark my words,
Stanford!
42
00:01:25,127 --> 00:01:27,379
One day I'm gonna get
that combination!
43
00:01:27,546 --> 00:01:29,256
And once I steal that deed
44
00:01:29,423 --> 00:01:32,843
you'll never see
the Mystery Shack again!
45
00:01:33,010 --> 00:01:34,469
Good luck, bucko!
46
00:01:39,975 --> 00:01:42,269
Ha! The combo to this safe
is in the one place
47
00:01:42,436 --> 00:01:44,771
he'll never find it, my brain!
48
00:01:50,777 --> 00:01:54,489
Your brain isn't as safe as you
might think, Stanford Pines!
49
00:01:54,740 --> 00:01:55,991
This is the last straw.
50
00:01:56,199 --> 00:01:59,161
It's time to unlock
the journal's greatest secret.
51
00:02:02,998 --> 00:02:05,876
♪
52
00:02:44,498 --> 00:02:46,958
Announcer:
He put the "old" in Old West.
53
00:02:47,167 --> 00:02:50,212
They call him...
♪ Grandpa the kid! ♪
54
00:02:50,837 --> 00:02:53,048
I'm tired during the day.
55
00:02:53,256 --> 00:02:54,508
I can relate to this.
56
00:02:54,716 --> 00:02:56,301
Grunkle Stan,
why can't we watch a movie
57
00:02:56,510 --> 00:02:58,637
that we'll all enjoy?
Dream Boy High!
58
00:02:58,845 --> 00:03:00,889
Where love is on
your permanent record.
59
00:03:01,098 --> 00:03:01,973
All: Boo!
60
00:03:02,140 --> 00:03:03,183
You'll learn
to like it.
61
00:03:03,350 --> 00:03:04,434
( Clanging, yelling )
62
00:03:04,643 --> 00:03:06,603
Dudes!
There's a bat in the kitchen!
63
00:03:06,812 --> 00:03:10,399
It tried to touch me with
its weird little bat fingers.
64
00:03:10,691 --> 00:03:12,651
Don't worry,
I got this under control.
65
00:03:13,402 --> 00:03:14,277
Dipper, take care of it.
66
00:03:14,486 --> 00:03:16,154
( Chuckles )
Yes!
67
00:03:16,363 --> 00:03:17,864
What?
Why can't Mabel do it?
68
00:03:18,031 --> 00:03:18,782
'Cause life ain't fair.
69
00:03:18,990 --> 00:03:20,951
Now go fight a bat
so we can watch TV.
70
00:03:21,159 --> 00:03:22,327
No way,
Grunkle Stan.
71
00:03:22,536 --> 00:03:24,496
You always make me
do dumb chores.
72
00:03:24,746 --> 00:03:26,373
I'm putting my foot
down this time.
73
00:03:26,581 --> 00:03:29,042
I said, do it, kid!
Now!
74
00:03:29,793 --> 00:03:31,044
( Growls )
75
00:03:31,712 --> 00:03:32,921
( growls )
76
00:03:33,255 --> 00:03:35,674
( both continue growling )
77
00:03:35,924 --> 00:03:37,134
Okay, I'll do it!
78
00:03:37,509 --> 00:03:38,218
( Sighs )
79
00:03:41,388 --> 00:03:43,014
Stupid chores.
80
00:03:43,223 --> 00:03:46,643
Remember, bats are more afraid
of you than you are of them.
81
00:03:47,978 --> 00:03:49,563
Maybe I'm thinking of ducklings.
82
00:03:49,771 --> 00:03:51,106
( Dipper screaming )
83
00:03:51,314 --> 00:03:53,191
Ducklings.
( chuckles ) Quack, quack.
84
00:03:53,400 --> 00:03:54,359
Quack, quack, quack.
85
00:03:54,735 --> 00:03:55,444
Dipper:
Ow, ow!
86
00:03:55,902 --> 00:03:57,195
♪ Swabbin' on
disinfectant ♪
87
00:03:57,404 --> 00:03:58,238
♪ Doo-do-doo ♪
88
00:03:58,447 --> 00:04:00,741
( sighs ) Why does Grunkle Stan
always pick on me?
89
00:04:00,949 --> 00:04:03,243
Think about it, the more painful
or difficult the chore is,
90
00:04:03,452 --> 00:04:05,245
the more likely it is
I'll have to do it.
91
00:04:05,454 --> 00:04:06,997
Why doesn't he pick on you guys?
92
00:04:06,997 --> 00:04:09,708
Dipper, Stan's personality is
one of life's great mysteries.
93
00:04:09,875 --> 00:04:11,960
Like whether or not it's
possible to lick your own elbow.
94
00:04:12,502 --> 00:04:13,837
- I bet you can't.
- I bet I can.
95
00:04:14,045 --> 00:04:15,213
( Chanting )
Lick it! Lick it!
96
00:04:15,422 --> 00:04:16,089
Lick it!
97
00:04:16,298 --> 00:04:18,341
Sometimes I feel
like Stan hates me.
98
00:04:19,009 --> 00:04:20,135
Stan: The sink's clogged!
99
00:04:20,343 --> 00:04:21,678
Dipper, get in here and fix it!
100
00:04:21,970 --> 00:04:22,637
( Growls )
101
00:04:29,019 --> 00:04:31,813
You think that combination's
safe in your mind, Stanford?
102
00:04:32,022 --> 00:04:35,025
We'll see what my new minion
has to say about that.
103
00:04:35,525 --> 00:04:37,527
"Triangulum. Entangulum.
104
00:04:37,736 --> 00:04:39,654
"Veneforis dominus ventium.
105
00:04:39,863 --> 00:04:41,740
Veneforis venetisarium!"
106
00:04:41,907 --> 00:04:43,825
( chanting )
Lick that elbow! Lick that elbow!
107
00:04:44,284 --> 00:04:46,244
Like the infinite horizon,
it eludes my grasp.
108
00:04:46,453 --> 00:04:47,204
( Evil laughter
in the distance )
109
00:04:47,412 --> 00:04:49,206
Is that who
I think it is?
110
00:04:50,332 --> 00:04:52,501
( Gideon grunting )
111
00:04:52,751 --> 00:04:55,921
( indistinct chanting )
112
00:04:56,129 --> 00:04:57,339
(thunder)
113
00:04:57,547 --> 00:04:58,840
( chanting continues )
114
00:05:01,635 --> 00:05:03,178
( croaks )
115
00:05:07,974 --> 00:05:11,269
(evil laughing )
116
00:05:15,315 --> 00:05:18,985
Oh! Oh! Gravity Falls,
it is good to be back!
117
00:05:19,277 --> 00:05:20,612
Name's Bill Cipher.
118
00:05:20,821 --> 00:05:21,947
And I take it you're some kind
119
00:05:22,155 --> 00:05:23,490
of living ventriloquist dummy?
120
00:05:23,698 --> 00:05:24,991
( laughs ) I'm just kidding,
121
00:05:25,200 --> 00:05:26,117
I know who you are, Gideon.
122
00:05:26,326 --> 00:05:27,369
What-- what are you?
123
00:05:27,577 --> 00:05:28,787
H-- how do you know my name?
124
00:05:28,954 --> 00:05:30,956
Oh, I know lots of things.
125
00:05:31,414 --> 00:05:33,375
( Distorted voice )
Lots of things.
126
00:05:33,750 --> 00:05:34,960
( Normal voice )
Hey, look what I can do.
127
00:05:39,881 --> 00:05:41,258
Deer teeth, for you, kid!
128
00:05:41,466 --> 00:05:42,551
( laughs)
129
00:05:42,759 --> 00:05:44,261
( gasps )
You're insane!
130
00:05:44,511 --> 00:05:45,971
Sure, I am!
What's your point?
131
00:05:50,600 --> 00:05:51,810
(grunting )
132
00:05:51,977 --> 00:05:53,103
Listen to me, demon!
133
00:05:53,270 --> 00:05:54,312
I have a job for you!
134
00:05:54,521 --> 00:05:56,606
I need you to enter
the mind of Stanford Pines
135
00:05:56,815 --> 00:05:58,441
and steal the code to his safe!
136
00:05:59,234 --> 00:06:00,068
( Soos gasps )
137
00:06:00,277 --> 00:06:01,611
( laughs )
Wait.
138
00:06:01,862 --> 00:06:03,822
Stan Pines.
139
00:06:06,533 --> 00:06:08,201
You know what, kid,
you've convinced me.
140
00:06:08,410 --> 00:06:09,202
I'm sold!
141
00:06:09,411 --> 00:06:10,787
I'll help you with this,
and in return,
142
00:06:10,996 --> 00:06:12,873
you can help me with something
I've been working on.
143
00:06:13,081 --> 00:06:14,583
We'll work out
the details later.
144
00:06:14,833 --> 00:06:15,792
Deal.
145
00:06:19,170 --> 00:06:20,922
Well, time to invade
Stan's mind.
146
00:06:21,131 --> 00:06:22,048
This should be fun!
147
00:06:22,340 --> 00:06:23,842
Remember,
reality is an illusion,
148
00:06:24,050 --> 00:06:25,468
the universe is a hologram,
buy gold!
149
00:06:25,677 --> 00:06:26,595
Bye!
150
00:06:29,973 --> 00:06:31,099
( Gasps )
151
00:06:31,641 --> 00:06:32,475
( both gasp )
152
00:06:32,851 --> 00:06:33,810
It worked!
153
00:06:34,019 --> 00:06:35,812
( Evil cackling )
154
00:06:39,024 --> 00:06:39,983
( snoring )
155
00:06:40,191 --> 00:06:42,193
( muttering )
No. Sorry.
156
00:06:42,736 --> 00:06:44,738
What is going on
in that guy's head?
157
00:06:45,655 --> 00:06:46,865
( Panting ) Dipper!
158
00:06:47,073 --> 00:06:48,074
We've gotta help Stan!
159
00:06:48,283 --> 00:06:49,200
Wait, what?
160
00:06:49,409 --> 00:06:51,411
( Chewing )
This evil triangle guy
161
00:06:51,578 --> 00:06:53,121
said he's gonna
break into Stan's mind,
162
00:06:53,288 --> 00:06:54,789
and steal the combination
to his safe!
163
00:06:55,999 --> 00:06:57,751
Also, we stopped for
snacks on the way here.
164
00:06:58,126 --> 00:06:58,919
Triangle guy?
165
00:06:59,461 --> 00:07:02,839
I feel like I've seen something
like this before in the journal.
166
00:07:03,298 --> 00:07:04,382
Dipper: "Beware Bill.
167
00:07:04,591 --> 00:07:06,384
"The most powerful
and dangerous creature
168
00:07:06,551 --> 00:07:07,802
"I've ever encountered.
169
00:07:09,596 --> 00:07:12,724
Whatever you do,
never let him into your mind."
170
00:07:12,933 --> 00:07:14,059
(grunts)
171
00:07:14,225 --> 00:07:15,810
( gasps )
Grunkle Stan!
172
00:07:19,022 --> 00:07:21,858
(grunting and yelling )
173
00:07:22,609 --> 00:07:24,069
"It is possible
to follow the demon
174
00:07:24,277 --> 00:07:26,738
"into a person's mind
and prevent his chaos.
175
00:07:26,905 --> 00:07:28,907
One must simply recite
this incantation."
176
00:07:29,115 --> 00:07:30,283
( sighs )
This is just great.
177
00:07:30,492 --> 00:07:33,578
I spend all day cleaning sinks
and fighting bats for Stan,
178
00:07:33,787 --> 00:07:36,039
and now I have to save him
from some crazy brain demon?
179
00:07:36,247 --> 00:07:37,374
But if we don't do anything,
180
00:07:37,582 --> 00:07:39,459
Gideon might steal
the Shack, or worse!
181
00:07:39,668 --> 00:07:40,835
(yelling )
182
00:07:41,044 --> 00:07:41,962
( sighs )
Fine.
183
00:07:42,379 --> 00:07:44,047
Get ready, guys.
We're about to journey
184
00:07:44,255 --> 00:07:46,383
into the most horrifying,
disturbing place
185
00:07:46,591 --> 00:07:47,634
any of us have ever been.
186
00:07:48,176 --> 00:07:49,427
Our uncle's mind.
187
00:07:49,719 --> 00:07:52,013
(thunder)
188
00:07:52,222 --> 00:07:54,474
You think I can take these
Burrito Bites into Stan's brain?
189
00:07:54,849 --> 00:07:56,226
Thumbs up, thumbs down?
190
00:07:57,602 --> 00:07:58,937
You know what?
I'm just gonna bring them.
191
00:07:59,729 --> 00:08:01,189
-( Stan snoring )
- Okay, guys.
192
00:08:01,398 --> 00:08:02,399
In order to save our uncle,
193
00:08:02,607 --> 00:08:05,151
we're going to have to follow
that dream demon into his mind.
194
00:08:05,360 --> 00:08:06,945
I wonder what Stan's
thinking about right now.
195
00:08:07,779 --> 00:08:09,364
( High-pitched voice )
I love Soos like a son.
196
00:08:09,572 --> 00:08:11,032
Soos!
This is serious!
197
00:08:11,032 --> 00:08:11,950
( High-pitched voice )
Sowee.
198
00:08:12,117 --> 00:08:13,702
( Soos and Mabel laughing )
199
00:08:14,160 --> 00:08:14,869
both: Yeah!
200
00:08:15,078 --> 00:08:16,121
Let's do this!
201
00:08:17,789 --> 00:08:18,999
( Snoring )
202
00:08:19,207 --> 00:08:20,208
"Fidentus omnium.
203
00:08:20,417 --> 00:08:21,418
"Magis omentium.
204
00:08:21,626 --> 00:08:22,919
"Magnesium ad hominem.
205
00:08:23,128 --> 00:08:23,920
"Magnum opus.
206
00:08:24,129 --> 00:08:25,005
"Habeas corpus.
207
00:08:25,213 --> 00:08:26,840
"Insectus nominus overratus.
208
00:08:27,048 --> 00:08:28,758
"Magis tremensium.
Magis tremensium.
209
00:08:28,967 --> 00:08:30,552
Magis tremensium!"
210
00:08:36,266 --> 00:08:37,434
- Oh, wow!
- Whoa!
211
00:08:37,600 --> 00:08:38,810
Oh, what the--
212
00:08:46,359 --> 00:08:48,903
Whoa!
This is Stan's mind?
213
00:08:49,279 --> 00:08:51,906
Huh. Figured there would
be a lot more hot old ladies.
214
00:08:52,115 --> 00:08:52,949
Mabel: Remember, everyone,
215
00:08:53,158 --> 00:08:55,076
we've got to look out
for the triangle guy.
216
00:08:55,285 --> 00:08:57,203
Yeah, look out for
the triangle guy!
217
00:08:57,370 --> 00:08:58,455
It's him!
It's the guy!
218
00:08:58,663 --> 00:09:00,373
You leave our
uncle's brain alone,
219
00:09:00,582 --> 00:09:02,250
you isosceles monster!
220
00:09:02,459 --> 00:09:03,752
(yelling )
221
00:09:07,839 --> 00:09:09,007
Gotcha!
222
00:09:09,215 --> 00:09:10,508
Wait. What?
223
00:09:10,717 --> 00:09:12,761
Ah, Stan's family,
we meet at last.
224
00:09:12,969 --> 00:09:14,888
Question mark,
shooting star, pine tree,
225
00:09:15,055 --> 00:09:16,473
I had a hunch
I might bump into you.
226
00:09:17,640 --> 00:09:19,017
( Screams )
227
00:09:19,184 --> 00:09:20,435
( panting )
228
00:09:20,643 --> 00:09:21,352
Mabel: Boop!
229
00:09:21,561 --> 00:09:23,021
-(Soos and Mabel laugh )
- Mabel!
230
00:09:23,229 --> 00:09:25,148
What do you want with
our uncle's mind anyway?
231
00:09:25,356 --> 00:09:27,108
Oh, just the code
to the old man's safe!
232
00:09:27,317 --> 00:09:29,402
Inside the Shack is
a maze of a thousand doors
233
00:09:29,611 --> 00:09:31,362
representing
your uncle's memories.
234
00:09:31,571 --> 00:09:34,240
Behind one of them is a memory
of him inputting the code.
235
00:09:34,616 --> 00:09:35,742
I just need to find it
236
00:09:35,950 --> 00:09:37,368
and Gideon will
pay me handsomely!
237
00:09:37,577 --> 00:09:39,079
Not if we stop you!
238
00:09:39,245 --> 00:09:40,455
Ha!
Fat chance!
239
00:09:40,622 --> 00:09:42,332
I'm the master of the mind.
240
00:09:42,540 --> 00:09:44,375
I even know what
you're thinking right now.
241
00:09:44,626 --> 00:09:45,460
That's impossible!
242
00:09:45,668 --> 00:09:47,045
No one can guess
what I'm thinking!
243
00:09:49,005 --> 00:09:50,799
Whoa!
Where are we, bro?
244
00:09:51,007 --> 00:09:54,135
We must be in heaven,
'cause I just saw an angel.
245
00:09:54,302 --> 00:09:55,804
I'm never letting go
of your leg!
246
00:09:55,970 --> 00:09:57,514
You're out of your league, kids.
247
00:09:57,514 --> 00:10:00,308
Turn around now, before you
see something you might regret.
248
00:10:00,850 --> 00:10:02,227
Later, suckers!
249
00:10:03,978 --> 00:10:05,146
We're going in.
250
00:10:05,355 --> 00:10:07,398
Mabel, can we leave
those guys out here?
251
00:10:07,607 --> 00:10:09,692
Looking at them hurts my eyes.
252
00:10:10,110 --> 00:10:11,778
No!
They can help us!
253
00:10:11,986 --> 00:10:14,114
Xyler and Craz:
Totally! Arm throne!
254
00:10:14,322 --> 00:10:16,282
( Mabel giggles )
255
00:10:16,533 --> 00:10:18,785
-( sighs )
- Dude, arm throne!
256
00:10:19,160 --> 00:10:21,496
- Arm throne!
- Ah!
257
00:10:22,664 --> 00:10:24,374
- Xyler and Craz: Whoa!
- Mabel: Neato!
258
00:10:24,374 --> 00:10:27,377
- Craz: Radical!
- Xyler: I also think it's radical!
259
00:10:30,713 --> 00:10:32,298
Stan: No refunds!
No refunds!
260
00:10:32,465 --> 00:10:33,133
( Echoing ) No refunds!
No refunds!
261
00:10:33,383 --> 00:10:34,759
(growling )
262
00:10:38,221 --> 00:10:39,180
( Stan speaking indistinctly )
263
00:10:39,389 --> 00:10:41,850
Soos: Whoa, look!
All of Stan's memories.
264
00:10:42,934 --> 00:10:44,185
Great, sure there's
plenty of memories
265
00:10:44,394 --> 00:10:46,062
of Stan bossing me around.
266
00:10:46,062 --> 00:10:47,063
Can't wait to see more of that!
267
00:10:47,272 --> 00:10:48,148
Come on, Dipper.
268
00:10:48,356 --> 00:10:50,108
We've gotta find the code
before Bill does.
269
00:10:50,316 --> 00:10:51,484
Mabel is talking!
270
00:10:51,693 --> 00:10:52,777
So rad!
271
00:10:53,027 --> 00:10:53,987
Let's get searching!
272
00:10:54,195 --> 00:10:55,488
( Panting )
273
00:10:58,533 --> 00:10:59,409
Jorge, Rico
274
00:10:59,742 --> 00:11:01,494
you're the two best
Colombian prison friends
275
00:11:01,703 --> 00:11:02,704
a fella could make.
276
00:11:06,332 --> 00:11:07,125
Nope.
277
00:11:07,834 --> 00:11:10,587
Sir, would you like
to buy a Stan-Vac vacuum?
278
00:11:10,795 --> 00:11:13,506
Stan-Vac: It sucks more
than anything.
279
00:11:14,257 --> 00:11:15,008
Gotta work on that.
280
00:11:15,216 --> 00:11:16,009
Nope.
281
00:11:17,927 --> 00:11:20,889
Whoa!
It's Stan on a date!
282
00:11:21,222 --> 00:11:24,559
So, your, uh,
your eye is weird.
283
00:11:24,767 --> 00:11:26,227
Let's, let's talk
about that.
284
00:11:26,436 --> 00:11:28,354
( laughing )
285
00:11:28,563 --> 00:11:31,357
( both laughing )
286
00:11:31,566 --> 00:11:32,859
This is going terrible.
287
00:11:33,067 --> 00:11:34,485
I can't think
of anything to say,
288
00:11:34,485 --> 00:11:36,905
and she looks weird up close.
289
00:11:37,113 --> 00:11:38,406
Think of a way out.
290
00:11:39,657 --> 00:11:41,701
Non-specific excuse!
291
00:11:41,910 --> 00:11:43,912
( Grunts, panting )
292
00:11:45,163 --> 00:11:46,164
Yeesh!
293
00:11:47,457 --> 00:11:49,000
Look, guys.
Memories about me.
294
00:11:49,626 --> 00:11:51,211
That doesn't seem
like a good idea.
295
00:11:51,419 --> 00:11:53,421
I just want to know what the
old guy really thinks of me.
296
00:11:53,630 --> 00:11:55,590
We already know how
Stan feels about us,
297
00:11:55,798 --> 00:11:57,508
he loves us!
We're great.
298
00:11:57,717 --> 00:11:58,760
Yeah, let's
just keep moving.
299
00:11:58,968 --> 00:12:00,470
- More moving?
- Yes!
300
00:12:00,678 --> 00:12:02,138
I love motion!
301
00:12:09,938 --> 00:12:11,814
Okay, just a quick peek.
302
00:12:12,607 --> 00:12:13,483
Stan: Dipper, my back itches,
can you scratch it?
303
00:12:13,691 --> 00:12:15,401
Dipper, clean the boiler!
304
00:12:15,610 --> 00:12:17,111
( Stan laughs )
305
00:12:17,528 --> 00:12:18,279
No buts!
306
00:12:18,488 --> 00:12:19,948
Now go chop that
firewood already!
307
00:12:20,573 --> 00:12:21,407
Ah!
308
00:12:23,576 --> 00:12:25,203
Dude, Stan, I been
meaning to ask you.
309
00:12:25,411 --> 00:12:27,080
Why are you so hard on
Dipper all the time?
310
00:12:27,664 --> 00:12:29,207
Look, Soos, I'm gonna
let you in on something.
311
00:12:29,415 --> 00:12:30,667
You wanna know what
I really think?
312
00:12:30,875 --> 00:12:32,877
( Indistinct whispering )
313
00:12:33,503 --> 00:12:35,129
The kid's a loser.
He's weak.
314
00:12:35,338 --> 00:12:36,798
He's an utter embarrassment.
315
00:12:38,007 --> 00:12:39,926
I just want to get rid of him.
316
00:12:47,016 --> 00:12:49,435
Hello, code to Stan's safe,
where are you?
317
00:12:50,061 --> 00:12:52,021
Opening and closing
doors is fun.
318
00:12:52,230 --> 00:12:53,564
I can do it also!
319
00:12:56,776 --> 00:12:58,361
If only people knew the truth.
320
00:12:58,569 --> 00:13:00,196
That hidden behind
this vending machine,
321
00:13:00,613 --> 00:13:02,198
- I secretly have a--
- Boring!
322
00:13:03,533 --> 00:13:04,325
All right, guys,
323
00:13:04,534 --> 00:13:06,869
I have a good feeling
about this door.
324
00:13:08,037 --> 00:13:09,539
Hey, Mr. Tummy.
325
00:13:09,747 --> 00:13:11,082
( High-pitched voice )
Hey, Mr. Stan!
326
00:13:11,291 --> 00:13:12,417
( Normal ) Are you hungry?
327
00:13:12,583 --> 00:13:14,002
( High-pitched voice ) Yes.
328
00:13:14,210 --> 00:13:15,712
-( Normal ) Eat your crackers!
- Soos: Ugh!
329
00:13:15,920 --> 00:13:17,213
( High-pitched voice
chomping and giggling )
330
00:13:17,422 --> 00:13:18,840
Sweet Sally.
331
00:13:19,048 --> 00:13:20,216
Oh, we've been
searching forever.
332
00:13:20,383 --> 00:13:22,927
What if the triangle guy
finds the memory before we do?
333
00:13:23,094 --> 00:13:26,014
If we wanna find Stan's memory,
we gotta think like Stan.
334
00:13:26,180 --> 00:13:27,890
He's always hiding stuff, right?
335
00:13:28,057 --> 00:13:29,684
Yeah, like how he hides
his arrest warrants
336
00:13:29,851 --> 00:13:31,311
under that rug in the gift shop?
337
00:13:31,311 --> 00:13:32,812
Soos, that's it!
Look!
338
00:13:38,735 --> 00:13:39,861
( All gasp )
339
00:13:44,949 --> 00:13:45,742
There ya go.
340
00:13:46,659 --> 00:13:47,994
And now to input the code.
341
00:13:48,202 --> 00:13:51,414
Thirteen, forty-four,
and finally--
342
00:13:52,457 --> 00:13:53,708
- Dude, we found it!
- Yeah!
343
00:13:53,916 --> 00:13:55,251
Guys: But what
do we do now?
344
00:13:55,460 --> 00:13:56,169
Jinx!
345
00:13:56,377 --> 00:13:58,171
Um, um, let's just
destroy the door
346
00:13:58,379 --> 00:13:59,672
before Bill can find it.
347
00:14:02,467 --> 00:14:04,218
Wait!
Maybe I should do it!
348
00:14:04,385 --> 00:14:06,929
My big fat arms are great
at destroying stuff.
349
00:14:07,096 --> 00:14:07,847
Oh, okay-
350
00:14:13,269 --> 00:14:13,895
Hey, guys!
351
00:14:14,103 --> 00:14:14,937
I just saw
a memory of Stan
352
00:14:15,146 --> 00:14:16,939
roller skating
and wearing short-shorts!
353
00:14:17,398 --> 00:14:18,733
Didn't look--didn't look
half bad.
354
00:14:20,443 --> 00:14:21,569
Hey, something weird
is going on here.
355
00:14:21,778 --> 00:14:23,571
( laughs)
356
00:14:25,656 --> 00:14:26,574
( all gasp )
357
00:14:26,991 --> 00:14:28,368
Boy, you kids sure are gullible!
358
00:14:28,576 --> 00:14:30,286
I knew you'd lead me
straight to the code!
359
00:14:30,495 --> 00:14:33,498
(evil laughing )
360
00:14:34,248 --> 00:14:35,833
It's funny how dumb you are.
361
00:14:36,834 --> 00:14:39,003
The combination to Stan's safe!
362
00:14:39,253 --> 00:14:41,005
Boy, that was even easier
than I thought.
363
00:14:41,381 --> 00:14:42,256
Oh, yeah?
364
00:14:42,590 --> 00:14:43,633
Well, you're a...
365
00:14:43,841 --> 00:14:45,551
A stink-face!
366
00:14:45,760 --> 00:14:47,387
Awesome comeback, Mabel!
367
00:14:47,595 --> 00:14:49,013
Don't treat me
like a child, Xyler.
368
00:14:49,222 --> 00:14:51,140
- Later, suckers!
-( all yell )
369
00:14:52,183 --> 00:14:53,935
Come on, we've got to save Stan!
370
00:14:54,143 --> 00:14:55,478
Dipper:
What's the point?
371
00:14:56,604 --> 00:14:57,939
Why should I save him, huh?
372
00:14:58,189 --> 00:14:59,607
I work for Stan day and night,
373
00:14:59,816 --> 00:15:02,693
and all he does in return is
say he wants to get rid of me.
374
00:15:03,027 --> 00:15:05,154
Dipper, I'm sure
that's not true.
375
00:15:05,363 --> 00:15:07,657
I saw it with my own eyes
in one of his memories, Mabel!
376
00:15:07,865 --> 00:15:09,700
He's always picked on me
and now I know why!
377
00:15:10,034 --> 00:15:11,285
Stan hates me!
378
00:15:11,536 --> 00:15:12,412
( All gasp )
379
00:15:12,620 --> 00:15:14,122
Dipper, it doesn't
matter what you saw.
380
00:15:14,330 --> 00:15:16,624
If we don't stop Bill,
we'll lose the Shack!
381
00:15:16,833 --> 00:15:18,835
No, you know what?
Not this time.
382
00:15:19,043 --> 00:15:21,838
For once, this is one of Stan's
problems I'm not gonna fix.
383
00:15:22,797 --> 00:15:24,298
Fine!
Come on, Soos.
384
00:15:24,465 --> 00:15:26,217
We'll save Stan ourselves!
385
00:15:26,676 --> 00:15:29,595
Dipper, you're a cool dude,
but this isn't cool, dude.
386
00:15:29,804 --> 00:15:31,139
Craz:
Let's go, Xyler!
387
00:15:31,389 --> 00:15:32,557
Xyler:
All right, Craz!
388
00:15:32,765 --> 00:15:33,975
Craz:
Those are our names!
389
00:15:40,106 --> 00:15:42,066
( Phone ringing )
390
00:15:42,733 --> 00:15:44,152
- Yello?
- Bill!
391
00:15:44,360 --> 00:15:46,404
Did you find the memory
with the combination yet?
392
00:15:46,612 --> 00:15:48,906
Relax, shortstack,
I got it right here.
393
00:15:49,115 --> 00:15:50,741
( laughs )
Perfect!
394
00:15:50,950 --> 00:15:51,576
Now give it to me
395
00:15:51,784 --> 00:15:53,411
and I'll fulfill
my end of the bargain.
396
00:15:53,619 --> 00:15:55,621
Finally! It's--
you got a pen there?
397
00:15:56,122 --> 00:15:59,417
It's thirteen, forty-four--
398
00:16:00,126 --> 00:16:01,711
Ah! No, no, wait! No!
399
00:16:01,919 --> 00:16:03,671
Stan: None more bottomless
than the bottomless pit.
400
00:16:03,880 --> 00:16:05,840
Which, as you can see here,
is bottomless.
401
00:16:06,048 --> 00:16:08,551
Whoo! Whatever that was,
it's gone forever.
402
00:16:10,803 --> 00:16:11,804
Ha ha! Boom!
403
00:16:12,013 --> 00:16:12,889
Xyler and Craz:
Mabel did it!
404
00:16:13,306 --> 00:16:14,348
The shack is safe!
405
00:16:14,557 --> 00:16:15,308
The deal's off!
406
00:16:15,516 --> 00:16:16,309
Wait. No! Wait!
407
00:16:16,517 --> 00:16:17,852
I'm switching to plan B!
408
00:16:22,607 --> 00:16:23,357
You!
409
00:16:23,566 --> 00:16:26,569
You can't even imagine
what you just cost me!
410
00:16:26,819 --> 00:16:28,821
Do you have
any idea what I'm like
411
00:16:28,988 --> 00:16:31,032
( distorted )
when I'm mad?
412
00:16:44,045 --> 00:16:44,795
( Mabel gasps )
413
00:16:45,004 --> 00:16:46,923
Soos: So I guess he gets
really mad when he gets mad.
414
00:16:47,465 --> 00:16:49,383
Eat nightmares!
415
00:16:49,592 --> 00:16:50,676
( Screaming )
416
00:16:51,677 --> 00:16:53,721
(grunts) How do I
get out of this place?
417
00:16:54,305 --> 00:16:55,932
Exit? Hello?
418
00:16:59,560 --> 00:17:00,394
Ah, this again?
419
00:17:00,603 --> 00:17:01,979
Stan: He's a loser.
He's weak.
420
00:17:02,188 --> 00:17:03,981
I just want to
get rid of him.
421
00:17:04,232 --> 00:17:04,982
( Chuckles )
422
00:17:05,316 --> 00:17:07,568
Yeah, those are all
things people said
423
00:17:07,777 --> 00:17:08,903
about me when I was a boy.
424
00:17:09,111 --> 00:17:09,737
Huh?
425
00:17:10,279 --> 00:17:11,197
It was terrible.
426
00:17:11,447 --> 00:17:13,324
I was the biggest wimp
on the playground.
427
00:17:15,326 --> 00:17:16,702
( Whimpers )
428
00:17:16,911 --> 00:17:18,913
-( laughing )
-( crying )
429
00:17:19,914 --> 00:17:22,792
Stan: So one summer my pop
signs me up for boxing lessons.
430
00:17:23,543 --> 00:17:24,877
And it was even worse
than the schoolyard!
431
00:17:25,086 --> 00:17:26,295
Left hook!
432
00:17:28,839 --> 00:17:31,634
You know, at the time, I thought
my pop was trying to torture me.
433
00:17:32,093 --> 00:17:32,760
But wouldn't you know it?
434
00:17:32,969 --> 00:17:34,929
The old man was doin' me
a favor all along.
435
00:17:35,179 --> 00:17:35,805
Give me that bag!
436
00:17:36,013 --> 00:17:36,889
Help!
My purse!
437
00:17:37,098 --> 00:17:38,724
- Woman: Help!
- Left hook!
438
00:17:38,933 --> 00:17:39,850
Ah!
439
00:17:41,143 --> 00:17:43,980
( Cheering )
440
00:17:44,188 --> 00:17:45,106
So you see?
441
00:17:45,314 --> 00:17:46,357
That's why I'm
hard on Dipper.
442
00:17:46,566 --> 00:17:47,358
To toughen him up,
443
00:17:47,567 --> 00:17:49,652
so when the world fights,
he fights back.
444
00:17:50,987 --> 00:17:52,572
Do you think it's
actually working?
445
00:17:53,948 --> 00:17:55,366
I, I did it!
446
00:17:56,200 --> 00:17:56,867
Yes!
447
00:17:57,076 --> 00:17:58,077
He's really comin' along.
448
00:17:58,369 --> 00:18:01,122
When push comes to shove,
I'm actually proud of him.
449
00:18:01,789 --> 00:18:03,124
Just don't ever tell him that.
450
00:18:03,416 --> 00:18:04,709
His head's big enough as it is.
451
00:18:05,418 --> 00:18:06,419
Soos: That's true.
452
00:18:10,464 --> 00:18:12,008
Whoa, kid, what are
you doin' here?
453
00:18:12,216 --> 00:18:13,759
Nice hole in your chest,
by the way.
454
00:18:14,135 --> 00:18:15,094
Let's fix that up.
455
00:18:16,929 --> 00:18:18,931
W-- What the--
How did you do that?
456
00:18:19,432 --> 00:18:21,559
Word to the wise, kid,
we're in the mind.
457
00:18:21,767 --> 00:18:23,769
You could do whatever
you can imagine in here.
458
00:18:27,106 --> 00:18:28,232
Well, how about that.
459
00:18:28,482 --> 00:18:30,067
-( Bill laughing )
- Soos: No! Make it stop!
460
00:18:30,276 --> 00:18:32,194
Mabel: Help!
Someone, please!
461
00:18:32,403 --> 00:18:33,738
Oh, my gosh, what am I doing?
462
00:18:33,946 --> 00:18:35,031
I gotta stop Bill!
463
00:18:35,865 --> 00:18:37,950
Huh.
Fightin' back.
464
00:18:39,285 --> 00:18:41,287
One nightmare, coming up!
465
00:18:41,704 --> 00:18:42,330
Nightmare?
466
00:18:42,538 --> 00:18:43,998
Hope he doesn't mean
that British dog-man
467
00:18:44,206 --> 00:18:45,666
I'm always dreaming about.
468
00:18:46,375 --> 00:18:47,585
( British accent )
'Ello, 'ello, 'ello!
469
00:18:47,793 --> 00:18:49,378
Who's crike for
a shdig in the pudding?
470
00:18:49,545 --> 00:18:51,922
Ah! It's everything
I ever feared!
471
00:18:52,214 --> 00:18:52,965
You!
472
00:18:55,009 --> 00:18:57,970
Ahh! My cuteness!
473
00:18:58,554 --> 00:19:02,141
( Distorted )
What did you do to my cuteness--
474
00:19:02,350 --> 00:19:03,684
( spitting )
475
00:19:03,893 --> 00:19:05,311
You're next!
476
00:19:05,561 --> 00:19:06,520
Cool, we're next!
477
00:19:06,771 --> 00:19:07,772
( Pop music plays )
478
00:19:07,980 --> 00:19:09,649
( both scream )
479
00:19:11,233 --> 00:19:13,736
( distorted )
My dream boys!
480
00:19:13,944 --> 00:19:16,489
And now to finish you off,
once and for all!
481
00:19:16,697 --> 00:19:17,698
No!
No!
482
00:19:17,907 --> 00:19:18,908
Dude, no!
483
00:19:19,075 --> 00:19:19,825
Hey, Bill!
484
00:19:20,743 --> 00:19:21,494
What!
485
00:19:21,702 --> 00:19:22,828
Nice bowtie!
486
00:19:23,412 --> 00:19:24,121
Ahh!
487
00:19:24,330 --> 00:19:26,040
-( Distorted ) Dipper! - Dude!
488
00:19:26,207 --> 00:19:28,084
Guys! I just learned
that you can conjure
489
00:19:28,084 --> 00:19:31,087
whatever you can conceive
in Grunkle Stan's mindscape!
490
00:19:31,629 --> 00:19:32,880
Huh?
491
00:19:33,089 --> 00:19:34,965
Just think of cool fighting
stuff and it'll happen!
492
00:19:35,174 --> 00:19:35,883
Like this.
493
00:19:37,760 --> 00:19:38,969
( Chuckles )
He's dead now.
494
00:19:39,178 --> 00:19:40,388
What?
Who told you that?
495
00:19:40,596 --> 00:19:41,389
Don't listen to him!
496
00:19:41,597 --> 00:19:43,099
We can do anything?
497
00:19:44,392 --> 00:19:46,060
( Normal voice )
Like have kittens for fists?
498
00:19:46,268 --> 00:19:47,228
(grunts)
499
00:19:48,354 --> 00:19:50,272
Pow, pow!
Pow, pow, pow! Pow!
500
00:19:50,481 --> 00:19:51,774
( Meowing )
501
00:19:52,024 --> 00:19:54,318
ahh!
502
00:19:54,860 --> 00:19:57,113
( Giggling )
Well, hello, friends!
503
00:19:57,321 --> 00:19:58,197
Anything, huh?
504
00:19:58,406 --> 00:20:01,242
Soos loves stomach beam stare!
505
00:20:02,243 --> 00:20:04,036
( Screams )
506
00:20:04,245 --> 00:20:05,121
( growls )
507
00:20:05,788 --> 00:20:07,164
Enough games!
508
00:20:10,000 --> 00:20:11,669
Hamster ball shields, activate!
509
00:20:11,961 --> 00:20:12,878
Dipper and Soos: Activate!
510
00:20:13,546 --> 00:20:15,756
Ah, my eve!
511
00:20:16,215 --> 00:20:17,383
Ahh!
512
00:20:18,592 --> 00:20:21,262
Rise, Xyler!
Rise, Craz!
513
00:20:21,470 --> 00:20:23,764
( Synthesized pop music plays )
514
00:20:25,349 --> 00:20:27,101
No!
Synthesized music!
515
00:20:27,309 --> 00:20:28,394
It hurts!
516
00:20:28,602 --> 00:20:30,229
And now to imagine
your worst nightmare!
517
00:20:30,438 --> 00:20:32,398
A portal out of Stan's mind!
518
00:20:32,606 --> 00:20:34,608
Mabel: ♪ Out of Stan's mind! ♪
519
00:20:34,817 --> 00:20:36,360
Mabel!
Everyone!
520
00:20:36,569 --> 00:20:37,278
Together!
521
00:20:37,486 --> 00:20:38,904
(all grunting)
522
00:20:41,115 --> 00:20:42,283
No, no, no!
523
00:20:42,992 --> 00:20:44,076
Enough!
524
00:20:46,579 --> 00:20:47,872
You know, I'm impressed
with you guys.
525
00:20:48,080 --> 00:20:49,498
You're a lot more
clever than you look.
526
00:20:49,707 --> 00:20:51,083
Especially the fat one.
527
00:20:51,584 --> 00:20:53,335
He's talking about you.
528
00:20:53,586 --> 00:20:55,129
So I'm gonna let you
kids off the hook.
529
00:20:55,421 --> 00:20:56,630
You might come in handy later.
530
00:20:56,839 --> 00:20:58,174
( Distorted voice )
But know this.
531
00:20:58,382 --> 00:20:59,508
( Normal voice )
A darkness approaches,
532
00:20:59,675 --> 00:21:01,135
a day will come in the future
533
00:21:01,343 --> 00:21:03,345
when everything you
care about will change.
534
00:21:03,971 --> 00:21:05,639
Until then,
I'll be watching you.
535
00:21:06,098 --> 00:21:09,393
I'll be watching you.
536
00:21:12,021 --> 00:21:13,355
He's gone,
we did it!
537
00:21:13,355 --> 00:21:15,149
( All cheering )
538
00:21:15,649 --> 00:21:16,400
Wha--
539
00:21:17,568 --> 00:21:18,736
Stan must be waking up.
540
00:21:19,111 --> 00:21:20,863
Will I ever see you
guys again?
541
00:21:21,071 --> 00:21:22,239
In your dreams.
542
00:21:22,406 --> 00:21:24,533
Good one, bro.
Good one.
543
00:21:26,911 --> 00:21:27,953
(all yell )
544
00:21:28,162 --> 00:21:29,205
We did it!
545
00:21:29,580 --> 00:21:30,748
What?
Did what?
546
00:21:31,207 --> 00:21:32,333
What are you all doing here?
547
00:21:32,541 --> 00:21:36,086
And why was I dreaming of two
brightly colored and radical young men?
548
00:21:36,295 --> 00:21:37,546
Grunkle Stan!
You're okay!
549
00:21:38,130 --> 00:21:39,048
What is this, a hug?
550
00:21:39,256 --> 00:21:39,965
Nope.
551
00:21:40,174 --> 00:21:40,841
It's a choke hold.
552
00:21:44,136 --> 00:21:45,054
( Chuckles )
553
00:21:45,262 --> 00:21:47,556
Not bad, kid.
Not bad.
554
00:21:49,517 --> 00:21:51,936
I'm just glad Gideon
didn't get into the safe.
555
00:21:52,228 --> 00:21:54,104
I really love this old shack.
556
00:21:54,313 --> 00:21:55,356
Group I'll-IQ!
557
00:21:56,148 --> 00:21:56,941
No?
558
00:21:57,316 --> 00:21:58,692
I never know the right time!
559
00:21:58,901 --> 00:22:00,277
-( Rumbling )
'HEY, do you guys feel a--
560
00:22:03,531 --> 00:22:07,159
Oh, I'm sorry, Pines family,
did I wake you?
561
00:22:07,368 --> 00:22:08,577
But we defeated Bill.
562
00:22:08,786 --> 00:22:09,829
Bill failed me!
563
00:22:10,037 --> 00:22:11,163
So I switched to plan B.
564
00:22:11,330 --> 00:22:12,164
Dynamite.
565
00:22:12,373 --> 00:22:13,207
What? Bill?
566
00:22:13,374 --> 00:22:14,875
Who-- wh-- what
are you guys talking about?
567
00:22:15,042 --> 00:22:17,837
Spoiler alert, Stanford.
I've got the deed!
568
00:22:18,003 --> 00:22:20,130
The Mystery Shack belongs to me!
569
00:22:20,339 --> 00:22:22,258
So, get off my property!
570
00:22:23,217 --> 00:22:24,134
Daddy?
571
00:22:24,385 --> 00:22:25,928
Bring it around the front.
572
00:22:26,679 --> 00:22:27,555
Don't worry, guys.
573
00:22:27,847 --> 00:22:29,056
It's just part of the dream.
574
00:22:29,265 --> 00:22:30,975
We're going to wake up
any second now.
575
00:22:31,141 --> 00:22:31,976
Right? Right?
576
00:22:37,481 --> 00:22:38,649
( laughing )
577
00:22:43,362 --> 00:22:44,405
( all gasp )
578
00:22:44,989 --> 00:22:46,407
Someone, pinch me, dude.
36508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.