All language subtitles for Glory Glory (2002) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,599 --> 00:01:04,182 - Come on, come on! 2 00:01:05,114 --> 00:01:07,154 - Oh, there's a bottle there. 3 00:01:07,155 --> 00:01:10,238 I'm so scared. - It's gonna be all right. 4 00:01:10,239 --> 00:01:12,985 - Oh God, help! - Come on, just keep up! 5 00:01:16,111 --> 00:01:18,778 - Come on, people, move it, move it! 6 00:01:18,779 --> 00:01:22,071 Help me! 7 00:01:37,696 --> 00:01:39,113 - Come on, Jenna! 8 00:01:46,921 --> 00:01:49,838 Wait, open the door, open the door! 9 00:01:51,454 --> 00:01:53,075 - Open, open it up. - Come on, open up. 10 00:01:54,747 --> 00:01:58,529 Come on! 11 00:01:58,530 --> 00:02:01,323 Wait! 12 00:02:01,324 --> 00:02:03,031 Watch out! 13 00:02:07,449 --> 00:02:08,990 - Come on, people, come on! 14 00:02:12,158 --> 00:02:13,158 - Come on. 15 00:02:15,651 --> 00:02:18,238 Come on, let's make for the church. 16 00:02:23,609 --> 00:02:25,113 - Hurry now, hurry. 17 00:02:25,114 --> 00:02:29,079 Oh my god, help! 18 00:02:29,080 --> 00:02:30,747 Someone please help! 19 00:02:43,356 --> 00:02:45,856 - Help her, quickly! - Come on! 20 00:03:17,199 --> 00:03:18,658 - Tommy! 21 00:03:18,659 --> 00:03:19,659 Tommy! 22 00:03:23,614 --> 00:03:24,614 No! 23 00:03:35,407 --> 00:03:38,222 Tommy... 24 00:03:38,223 --> 00:03:40,230 - Let's get her. - Come on. 25 00:03:40,231 --> 00:03:42,005 No. 26 00:03:51,319 --> 00:03:53,519 - General, a militia's out of control. 27 00:03:53,520 --> 00:03:55,357 They sacked and burned the houses on the outskirts of town. 28 00:03:55,358 --> 00:03:56,789 They're headed this way. 29 00:03:56,790 --> 00:03:58,016 - Damn. 30 00:03:58,017 --> 00:03:59,609 Hughland's pullin' back. 31 00:03:59,610 --> 00:04:01,859 If we can take the river- - But, General- 32 00:04:01,860 --> 00:04:04,912 - You take half the column, secure the line plank. 33 00:04:04,913 --> 00:04:07,019 Get the hell back here, as quick as you can, 34 00:04:07,020 --> 00:04:09,530 before this mess turns into a goddamn disaster. 35 00:04:09,531 --> 00:04:12,393 - Sir, the civilians- - Now. 36 00:04:13,325 --> 00:04:14,992 - Yes, sir. - Leslie. 37 00:04:16,241 --> 00:04:17,241 Be careful. 38 00:04:19,567 --> 00:04:21,032 - Ha, come on! 39 00:04:34,654 --> 00:04:37,071 - Help me! - That's it, girly. 40 00:04:38,444 --> 00:04:42,533 No! 41 00:04:51,670 --> 00:04:54,646 Get 'em inside! 42 00:07:14,489 --> 00:07:17,697 - Oh, Hannah, I'm so sorry. 43 00:07:24,023 --> 00:07:25,653 - I ain't gonna hurt ya, ma'am. 44 00:07:26,880 --> 00:07:27,980 I ain't gonna hurt ya. 45 00:07:31,950 --> 00:07:33,603 Find out what happened to Wes. 46 00:07:34,627 --> 00:07:35,862 It's bad enough we brought war 47 00:07:35,863 --> 00:07:37,979 into civilian homes. 48 00:07:37,980 --> 00:07:39,003 Without this. 49 00:07:41,068 --> 00:07:43,773 I want the scum that did this arrested, Billy Boy. 50 00:07:44,670 --> 00:07:46,173 God help me, I want them dead. 51 00:07:47,100 --> 00:07:48,100 - Come on. 52 00:07:48,989 --> 00:07:49,989 Here. 53 00:07:56,781 --> 00:07:57,781 - I'm sorry. 54 00:08:09,617 --> 00:08:11,034 - Hannah, please! 55 00:08:12,573 --> 00:08:13,573 Please! 56 00:08:14,460 --> 00:08:15,976 - Yeah, Hannah, why don't you come back 57 00:08:15,977 --> 00:08:17,583 inside and play some, huh? 58 00:08:19,200 --> 00:08:20,849 You want something to drink, girly, huh? 59 00:08:20,850 --> 00:08:22,364 You want some drink huh? - No! 60 00:08:24,991 --> 00:08:25,991 - No more. 61 00:08:26,990 --> 00:08:27,990 No more. 62 00:08:29,238 --> 00:08:30,807 No more! - Get down, Jenny. 63 00:08:37,947 --> 00:08:39,032 - What the hell? 64 00:08:40,198 --> 00:08:41,905 What in the. 65 00:09:14,309 --> 00:09:16,059 - All this for glory? 66 00:09:21,284 --> 00:09:22,284 Want a war? 67 00:09:24,324 --> 00:09:25,991 I'll give you a war. 68 00:09:28,913 --> 00:09:31,411 Shh, shh. 69 00:11:46,373 --> 00:11:48,530 - Boy, am I glad to see you, Wes. 70 00:11:48,531 --> 00:11:49,364 - Roy? 71 00:11:49,365 --> 00:11:50,372 - Posse just left. 72 00:11:50,373 --> 00:11:51,933 They could sure use your help. 73 00:11:59,100 --> 00:12:00,100 - Hey, Roy. 74 00:12:00,907 --> 00:12:02,313 That a badge you're wearing? 75 00:12:03,660 --> 00:12:06,576 - Yeah, sheriff left me in charge. 76 00:12:06,577 --> 00:12:07,773 - Did he now? 77 00:12:12,780 --> 00:12:13,780 - What happened? 78 00:12:14,450 --> 00:12:16,983 - Half dozen gunmen blew the safe. 79 00:12:17,880 --> 00:12:20,459 It was spooky, you should have seen it. 80 00:12:20,460 --> 00:12:21,779 They had these hoods. 81 00:12:21,780 --> 00:12:23,373 - Did they get the money? 82 00:12:25,650 --> 00:12:26,483 - Anyone hurt, Roy? 83 00:12:26,484 --> 00:12:28,579 - Yeah, Frank Dorkins' kid, 84 00:12:28,580 --> 00:12:31,593 and a drifter got shot up real bad. 85 00:12:35,250 --> 00:12:37,049 - Who's over at the saloon? 86 00:12:37,050 --> 00:12:37,883 - Just a bunch of drifters. 87 00:12:37,884 --> 00:12:40,577 Been sitting there since yesterday, robbery and all. 88 00:12:40,578 --> 00:12:42,633 Guess it weren't their money. 89 00:12:44,576 --> 00:12:45,409 What are you doing back? 90 00:12:45,410 --> 00:12:47,339 I thought you were in round-up? 91 00:12:47,340 --> 00:12:49,889 - Yeah, well, someone bushwhacked old Wilbur. 92 00:12:49,890 --> 00:12:51,363 Shot him square in the back. 93 00:12:52,320 --> 00:12:54,920 - No, Wilbur's horse is right... 94 00:12:56,940 --> 00:12:57,773 Right over there. 95 00:12:57,774 --> 00:13:00,269 - And here I was thinking maybe we'd been following 96 00:13:00,270 --> 00:13:01,270 the wrong tracks. 97 00:13:07,408 --> 00:13:09,119 - Boy! 98 00:13:09,120 --> 00:13:11,339 Let's not get too hasty, now, okay? 99 00:13:11,340 --> 00:13:13,319 Let's stop and wait for the sheriff. 100 00:13:13,320 --> 00:13:14,999 He'll be back in a couple days. 101 00:13:15,000 --> 00:13:17,643 - Billy, Sil, hit around the back. 102 00:13:19,470 --> 00:13:21,183 Can't wait a couple of days, Roy. 103 00:13:22,650 --> 00:13:23,700 They'll be long gone. 104 00:13:34,074 --> 00:13:35,729 You're the sheriff, Roy. 105 00:13:35,730 --> 00:13:36,730 What's it gonna be? 106 00:13:39,070 --> 00:13:40,987 - Well, I guess- - Good. 107 00:13:50,520 --> 00:13:51,520 Ready? 108 00:14:09,448 --> 00:14:11,493 - Packer, Packer! 109 00:14:30,150 --> 00:14:32,365 - You shouldn't have hit our spread, Packer. 110 00:14:32,366 --> 00:14:34,700 - I dunno what you're talking about. 111 00:14:34,701 --> 00:14:35,826 - What's that? 112 00:14:35,827 --> 00:14:38,114 You never been near it? 113 00:14:38,115 --> 00:14:39,765 That's right. 114 00:14:41,190 --> 00:14:44,463 - I suppose you didn't shoot old Wilbur in the back either. 115 00:14:46,500 --> 00:14:47,500 - Like I said. 116 00:14:48,180 --> 00:14:49,180 - That's funny. 117 00:14:50,250 --> 00:14:53,519 Yeah, cause you know, there's a horse outside. 118 00:14:53,520 --> 00:14:55,919 Says you're a skunk bellied liar. 119 00:14:55,920 --> 00:14:57,533 - Ease up, Jack. 120 00:14:57,534 --> 00:14:59,969 He'll have his day in court. 121 00:14:59,970 --> 00:15:01,113 - Yeah. 122 00:15:01,114 --> 00:15:04,079 And then, we'll hang you. 123 00:15:04,080 --> 00:15:05,199 I'll be there. 124 00:15:05,200 --> 00:15:06,393 - Is that right? 125 00:15:07,350 --> 00:15:10,409 - Watch 'em putting the noose around your neck. 126 00:15:10,410 --> 00:15:12,534 Watch your face turn green. 127 00:15:12,535 --> 00:15:14,793 Tongue stickin' out of your mouth. 128 00:15:15,743 --> 00:15:19,803 Then I'm gonna smell the stench when you mess your pants. 129 00:15:33,617 --> 00:15:36,034 - I didn't fire, don't shoot. 130 00:15:40,350 --> 00:15:41,619 - You shouldn't have pushed him, Jack! 131 00:15:41,620 --> 00:15:42,719 - Why not? 132 00:15:42,720 --> 00:15:43,952 We would have hanged him anyway. 133 00:15:43,953 --> 00:15:45,899 - He had a right to a fair trial! 134 00:15:45,900 --> 00:15:48,400 - Yeah, well you tell that to the man they killed! 135 00:17:06,328 --> 00:17:07,328 Wes? 136 00:17:10,075 --> 00:17:15,075 Wes, what do you got, Wes? 137 00:17:18,994 --> 00:17:20,253 - Was Pa's. 138 00:17:24,270 --> 00:17:26,236 Some bastard ripped it off him in Civil Creek the day 139 00:17:26,237 --> 00:17:27,603 he was killed. 140 00:17:30,326 --> 00:17:32,399 You should have seen it, Jack. 141 00:17:32,400 --> 00:17:35,200 There were more dead civilians in it than dead soldiers. 142 00:17:38,250 --> 00:17:39,950 I was supposed to have been there. 143 00:17:42,531 --> 00:17:43,833 I should have stopped him. 144 00:17:45,150 --> 00:17:46,493 - Wes. 145 00:17:46,494 --> 00:17:49,829 What happened at Silver Creek was not your fault. 146 00:17:49,830 --> 00:17:51,479 You were following orders. 147 00:17:51,480 --> 00:17:53,163 Your pa- - My pa's dead! 148 00:17:55,200 --> 00:17:57,719 Don't you dare tell me about orders. 149 00:17:57,720 --> 00:18:00,119 That filth that ransacked Silver Creek gunned him down 150 00:18:00,120 --> 00:18:02,159 and left him to die in the dirt! 151 00:18:02,160 --> 00:18:03,120 If I'd have been where I should have been, 152 00:18:03,121 --> 00:18:04,824 it wouldn't have happened! 153 00:18:04,825 --> 00:18:06,933 Don't you talk to me about orders, Billy. 154 00:18:12,000 --> 00:18:14,459 Three years been trying to get a line on this scum, 155 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 three years! 156 00:18:16,560 --> 00:18:17,733 - You hold on, Wes. 157 00:18:19,260 --> 00:18:21,389 You saying that that gang that knocked off that bank 158 00:18:21,390 --> 00:18:24,033 last night are the same renegades killed your pa? 159 00:18:25,380 --> 00:18:26,380 That what you think? 160 00:18:28,860 --> 00:18:29,913 - You're damn right. 161 00:18:42,072 --> 00:18:46,111 - I guess we're going after that posse, then. 162 00:18:46,112 --> 00:18:51,112 Yup. 163 00:19:52,781 --> 00:19:55,576 - Seems pretty quiet to me. 164 00:19:55,577 --> 00:19:57,660 - Don't like it, sheriff. 165 00:20:08,140 --> 00:20:10,679 - Guess there's only one way to find out. 166 00:20:10,680 --> 00:20:12,033 You stay here. 167 00:20:12,034 --> 00:20:13,537 I'll take three of the men. 168 00:20:52,020 --> 00:20:53,470 That's far enough. 169 00:20:56,070 --> 00:20:57,629 - Careful, ma'am. 170 00:20:57,630 --> 00:20:58,863 We don't mean no harm. 171 00:21:09,330 --> 00:21:11,076 - Sheriff. 172 00:21:11,077 --> 00:21:12,077 - Ma'am. 173 00:21:35,573 --> 00:21:38,034 I just died and gone to heaven. 174 00:21:38,035 --> 00:21:39,933 - You will, if you ain't careful. 175 00:21:50,701 --> 00:21:52,803 - Sure is hospitable of you, ma'am. 176 00:21:53,868 --> 00:21:56,163 - Think nothin' of it, mister. 177 00:21:57,690 --> 00:21:58,690 - Thank you, ma'am. 178 00:22:04,326 --> 00:22:06,321 How 179 00:22:06,322 --> 00:22:07,642 What you doin out here all alone? 180 00:22:08,615 --> 00:22:10,957 Howdy, how ya doin'? 181 00:22:10,958 --> 00:22:13,404 - Pretty damn fine, yourself? 182 00:22:13,405 --> 00:22:18,405 - Mighty good. 183 00:22:22,529 --> 00:22:27,529 - Come here, come here. 184 00:23:02,327 --> 00:23:06,532 So, what are you and your men doing out here? 185 00:23:06,533 --> 00:23:10,263 - We've been followin' a bunch of thievin' bushwhackers. 186 00:23:11,368 --> 00:23:13,743 Hit the bank over in Twin Fogs. 187 00:23:14,616 --> 00:23:17,313 Real bad pieces of work. 188 00:23:20,825 --> 00:23:25,323 Bein' out here on your own, watch yourself, ladies. 189 00:23:27,990 --> 00:23:31,143 - Oh, we will, sheriff. 190 00:23:33,360 --> 00:23:34,784 We will. 191 00:24:26,953 --> 00:24:28,120 - Time to die. 192 00:24:33,527 --> 00:24:37,143 - Ellie, stop playing and see to the rest. 193 00:24:47,160 --> 00:24:49,277 April, Becky, get the horses. 194 00:26:52,577 --> 00:26:53,660 Help. 195 00:26:55,494 --> 00:26:56,494 - Sam? 196 00:27:03,493 --> 00:27:04,910 Aw, Sam... 197 00:27:08,950 --> 00:27:11,033 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 198 00:27:17,657 --> 00:27:18,657 Wes? 199 00:27:27,243 --> 00:27:28,453 Sil. 200 00:27:28,454 --> 00:27:29,871 Check the others. 201 00:27:48,409 --> 00:27:50,326 - Took you long enough. 202 00:27:52,409 --> 00:27:55,579 - Not much of a place to die. 203 00:27:55,580 --> 00:27:56,680 - Is there a good one? 204 00:27:59,820 --> 00:28:02,183 Why don't you go and see if you can pick up their trail? 205 00:28:09,660 --> 00:28:11,210 Go ahead, Sil, give him a hand. 206 00:28:21,116 --> 00:28:24,702 - Wes, where's Sam? 207 00:28:24,703 --> 00:28:25,703 - Inside. 208 00:28:28,451 --> 00:28:30,491 Cut up, just like all the rest. 209 00:28:30,492 --> 00:28:31,492 - Aw, goddammit. 210 00:28:32,405 --> 00:28:34,863 God damn it to hell! 211 00:28:41,660 --> 00:28:44,219 How the hell did this happen? 212 00:28:44,220 --> 00:28:45,053 You tell me. 213 00:28:45,054 --> 00:28:47,202 Sam was a good lawman, he couldn't have just walked into 214 00:28:47,203 --> 00:28:48,447 no trap. 215 00:28:48,448 --> 00:28:49,826 - This ain't your fight, Jack. 216 00:28:49,827 --> 00:28:50,827 - What? 217 00:28:51,744 --> 00:28:53,948 What are you saying, you don't need our help? 218 00:28:53,949 --> 00:28:55,493 - No, I'm saying that that's a good friend of mine 219 00:28:55,494 --> 00:28:59,879 inside there, and I don't feel like buryin' three more. 220 00:28:59,880 --> 00:29:04,319 - Well, we're in any condition to be buried, 221 00:29:04,320 --> 00:29:06,866 you sure as shit ain't gonna be around to do any shovelin'. 222 00:29:12,611 --> 00:29:14,973 Roy was right, they're headed north. 223 00:29:16,526 --> 00:29:17,526 - All right. 224 00:29:20,780 --> 00:29:23,253 Let's bury the dead and get the hell out of here. 225 00:29:53,370 --> 00:29:54,749 - You were right, Hannah. 226 00:29:54,750 --> 00:29:57,303 It's just what we needed. 227 00:29:58,245 --> 00:30:00,783 I love towns! 228 00:30:04,080 --> 00:30:06,742 - The war is over goddammit, 229 00:30:06,743 --> 00:30:09,753 but what we're doin' just keeps gettin' worse. 230 00:30:11,130 --> 00:30:15,179 What we did to that posse, I can't do it again. 231 00:30:15,180 --> 00:30:17,948 I can't, Sherrie, I wanna go home. 232 00:30:17,949 --> 00:30:19,203 - I know, April. 233 00:30:20,130 --> 00:30:22,199 - Ungrateful bitch. 234 00:30:22,200 --> 00:30:24,160 - They wouldn't have lasted five minutes on their own, 235 00:30:24,161 --> 00:30:25,443 and they know it. 236 00:30:28,322 --> 00:30:30,329 Might be nice, though, mightn't it? 237 00:30:30,330 --> 00:30:32,854 To stop? 238 00:30:32,855 --> 00:30:36,989 Get a home, one with walls, I mean. 239 00:30:36,990 --> 00:30:38,159 Get a man. 240 00:30:38,160 --> 00:30:39,269 - Don't. 241 00:30:39,270 --> 00:30:40,270 You're scarin' me. 242 00:30:41,640 --> 00:30:43,829 - It's only a dream, Ellie. 243 00:30:43,830 --> 00:30:45,239 Only a dream. 244 00:30:45,240 --> 00:30:46,073 - Is it? 245 00:30:46,074 --> 00:30:48,986 Hell, ain't never too late. 246 00:30:48,987 --> 00:30:50,913 - Well, sure, what are we gonna do? 247 00:30:51,930 --> 00:30:54,698 Burn fees and robbing the dead of some godforsaken prairie 248 00:30:54,699 --> 00:30:57,659 for 14 hours a day so we can all get pregnant 249 00:30:57,660 --> 00:31:01,353 a thousand times and die, that what you wanna do? 250 00:31:04,822 --> 00:31:06,813 I didn't think so. 251 00:31:08,612 --> 00:31:12,410 - Hey, sweet thing, hey, come on back! 252 00:31:12,411 --> 00:31:14,200 I need you! 253 00:31:15,951 --> 00:31:17,282 - Uh-uh, Widow. 254 00:31:17,283 --> 00:31:18,284 She is ours. 255 00:31:18,285 --> 00:31:20,287 Come on, over here, come on! 256 00:31:21,369 --> 00:31:22,572 Gettin' in! 257 00:31:22,573 --> 00:31:25,154 - Hey, hey, bring him back over here, ladies, 258 00:31:25,155 --> 00:31:26,576 when you're done. 259 00:31:32,370 --> 00:31:35,463 Oh, hell this place is makin' me horny. 260 00:31:37,770 --> 00:31:39,450 - Is that an invitation? 261 00:31:39,451 --> 00:31:40,893 - Ah, no. 262 00:31:41,940 --> 00:31:43,949 No, you use sex. 263 00:31:43,950 --> 00:31:45,573 - Because sex is power. 264 00:31:46,620 --> 00:31:48,509 - Power don't turn me on. 265 00:31:48,510 --> 00:31:50,117 - Well, it's what turns men on. 266 00:31:53,680 --> 00:31:55,443 Can't be raped up here. 267 00:31:56,820 --> 00:31:59,567 Nothin' can touch you up here, unless you let it. 268 00:32:00,822 --> 00:32:03,322 - Hannah, honey, I been raped. 269 00:32:05,153 --> 00:32:07,986 But when I make love, I make love. 270 00:32:10,368 --> 00:32:11,868 - I can make love. 271 00:32:13,535 --> 00:32:15,202 Can't I, sweetheart? 272 00:32:16,822 --> 00:32:18,989 I can make people love me. 273 00:32:26,786 --> 00:32:28,869 - Yeah, I'm sure you can. 274 00:33:07,637 --> 00:33:09,619 - Stable the horses, Sil. 275 00:33:09,620 --> 00:33:11,500 I'm goin' to talk to the sheriff. 276 00:33:24,281 --> 00:33:25,614 - Scobie Fuller. 277 00:33:27,071 --> 00:33:29,679 Yeah. 278 00:33:29,680 --> 00:33:31,324 Take this pen, and dip it that ink. 279 00:33:31,325 --> 00:33:33,333 Come back here, and sign on the line. 280 00:33:34,383 --> 00:33:35,733 You don't get your money. 281 00:33:40,320 --> 00:33:41,470 Right here on the line. 282 00:33:47,610 --> 00:33:49,613 When are you gonna learn writin'? 283 00:33:49,614 --> 00:33:52,214 You might not look smarter, but you'll feel smarter. 284 00:33:54,697 --> 00:33:55,742 - Sheriff. 285 00:33:55,743 --> 00:33:57,614 - I'll be with you in a minute. 286 00:33:57,615 --> 00:33:58,773 Here's your money. 287 00:34:01,620 --> 00:34:03,520 Love the way you count money, Connors. 288 00:34:08,670 --> 00:34:09,670 We're done. 289 00:34:10,710 --> 00:34:12,325 - You good. 290 00:34:12,326 --> 00:34:15,283 - Hey, bounty hunters. 291 00:34:15,284 --> 00:34:17,375 Snake eaters, law says I have to pay 292 00:34:17,376 --> 00:34:20,119 for those damn motherfuckers. 293 00:34:25,781 --> 00:34:28,658 - Sheriff. - Yes, sir? 294 00:34:28,659 --> 00:34:30,723 - Who are they? 295 00:34:32,010 --> 00:34:34,979 - Not much known about 'em, except for the hoods. 296 00:34:34,980 --> 00:34:36,618 They been robbing banks all across the state of Texas 297 00:34:36,619 --> 00:34:38,399 since the war. 298 00:34:38,400 --> 00:34:40,829 - Yeah, well they hit Twin Forks a couple days back. 299 00:34:40,830 --> 00:34:43,030 - Yeah, Sam Shepard's dead, Ben. 300 00:34:43,031 --> 00:34:45,323 Killed him and his whole posse. 301 00:34:45,324 --> 00:34:46,324 - Damn. 302 00:34:47,491 --> 00:34:48,491 They're good. 303 00:34:49,440 --> 00:34:52,409 - I figured if they ain't here yet, they're comin'. 304 00:34:52,410 --> 00:34:54,405 - You boys got any good news for me? 305 00:34:54,406 --> 00:34:57,076 - Oh hell, sheriff, we're here! 306 00:34:57,077 --> 00:34:59,249 - Thank you for that. 307 00:34:59,250 --> 00:35:00,650 They ain't rode in yet, sir. 308 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 - They will. 309 00:35:06,828 --> 00:35:07,828 - Jack. 310 00:35:08,730 --> 00:35:09,730 Stay out of trouble. 311 00:35:10,824 --> 00:35:13,117 And take a bath. 312 00:35:13,118 --> 00:35:14,324 Listen to me. 313 00:35:14,325 --> 00:35:17,449 Keep your tallywhacker hidden. 314 00:35:17,450 --> 00:35:19,572 Okay, sheriff. 315 00:35:19,573 --> 00:35:21,821 Show me to the bathhouse. 316 00:35:21,822 --> 00:35:23,826 Follow your nose. 317 00:35:37,743 --> 00:35:39,489 - I wants me one of them! 318 00:35:53,161 --> 00:35:55,575 Ah, hell, let's see that again, girl! 319 00:36:26,283 --> 00:36:30,076 - I can think of a better way to pin her down. 320 00:36:30,077 --> 00:36:31,077 - Prove it. 321 00:36:45,326 --> 00:36:46,490 - Ouch. 322 00:36:46,491 --> 00:36:47,992 - Keep your hands off him. 323 00:36:47,993 --> 00:36:50,035 I saw him first. 324 00:36:50,036 --> 00:36:54,116 - Maybe he don't wanna rap with no whore. 325 00:36:56,781 --> 00:36:57,781 - Oh, God. 326 00:36:58,740 --> 00:37:01,489 Ellie, honey, didn't anybody ever tell you 327 00:37:01,490 --> 00:37:05,249 that a sour heart leads to a sour face? 328 00:37:05,250 --> 00:37:09,243 You know you can lose your looks, girl, real soon. 329 00:37:10,739 --> 00:37:12,869 Then what, hmm? 330 00:37:12,870 --> 00:37:16,947 - Anytime you wanna talk about messed up faces, 331 00:37:16,948 --> 00:37:18,698 you just let me know. 332 00:38:13,610 --> 00:38:15,787 - You done gone and pissed yourself, Deek! 333 00:38:19,699 --> 00:38:21,949 - Sorry. - Go get him, boy! 334 00:38:24,363 --> 00:38:25,196 Shit! 335 00:38:25,196 --> 00:38:26,196 Ow! 336 00:38:43,744 --> 00:38:46,161 - Okay, all right, all right. 337 00:39:04,170 --> 00:39:06,603 - Partner, you gotta relax now. 338 00:39:07,620 --> 00:39:08,453 - Don't crowd me, Jack. 339 00:39:08,454 --> 00:39:10,365 If I wasn't relaxed, he'd be dead already. 340 00:39:10,366 --> 00:39:12,248 - Wes, that bounty hunter's a piece of shit, 341 00:39:12,249 --> 00:39:13,469 and you know it. 342 00:39:13,470 --> 00:39:15,839 You could have stepped around him. 343 00:39:15,840 --> 00:39:16,890 - Don't preach to me. 344 00:39:18,034 --> 00:39:19,203 I known you too long. 345 00:39:21,120 --> 00:39:22,663 - Wes? Goddamn it. 346 00:39:24,116 --> 00:39:26,113 - What's wrong with him? 347 00:39:26,114 --> 00:39:28,949 It's a long story. 348 00:39:28,950 --> 00:39:30,293 - Where you going? - For a walk. 349 00:40:15,720 --> 00:40:17,313 - He's a beautiful animal. 350 00:40:20,408 --> 00:40:23,493 You mad at me or just the whole world? 351 00:40:31,702 --> 00:40:33,903 Your friends are havin' a good time. 352 00:40:39,112 --> 00:40:41,583 You're much nicer when you smile. 353 00:40:43,411 --> 00:40:44,493 I'm Hannah. 354 00:40:46,990 --> 00:40:47,990 - Wes. 355 00:40:49,572 --> 00:40:50,793 - Are you finished yet? 356 00:40:53,940 --> 00:40:55,190 - Some other time, maybe. 357 00:40:57,690 --> 00:41:00,749 - Sorry, shouldn't have come, good night. 358 00:41:00,750 --> 00:41:02,150 - It's just not a good time. 359 00:41:04,657 --> 00:41:06,899 - Oh, I understand. 360 00:41:06,900 --> 00:41:08,853 Whatever it is, I hope you work it out. 361 00:41:10,170 --> 00:41:11,170 Only... 362 00:41:14,770 --> 00:41:16,912 I'm a real good listener. 363 00:41:22,369 --> 00:41:26,241 - All right, all right, I surrender, you win! 364 00:41:26,242 --> 00:41:29,284 You win, woman, you win! 365 00:41:29,285 --> 00:41:31,981 All right, all right, okay. 366 00:41:31,982 --> 00:41:33,199 - You had enough? - Yeah. 367 00:41:33,200 --> 00:41:35,073 You had enough? 368 00:41:35,074 --> 00:41:36,992 - My heart, my heart. - Oh, okay. 369 00:41:36,993 --> 00:41:40,889 - My heart, oh my God. 370 00:41:40,890 --> 00:41:41,994 Damn it. 371 00:41:41,995 --> 00:41:44,907 How about a little somethin'? 372 00:41:44,908 --> 00:41:47,114 - What's that? - Your first husband. 373 00:41:47,115 --> 00:41:48,785 - Uh-huh. - Gotta be exhausted, right 374 00:41:51,322 --> 00:41:55,233 - Aw, no, no, that's 'cause I ain't never been married. 375 00:41:56,407 --> 00:41:58,143 - How do you explain that? 376 00:42:00,060 --> 00:42:01,239 - Well. 377 00:42:01,240 --> 00:42:03,990 I guess I just slaved away my whole life for the same old 378 00:42:03,991 --> 00:42:06,089 bitch since I was five. 379 00:42:06,090 --> 00:42:07,090 - Yeah? - Yeah. 380 00:42:08,340 --> 00:42:09,573 The widow, Wilson. 381 00:42:10,700 --> 00:42:13,700 Widow Wilsons, that's me. 382 00:42:13,701 --> 00:42:14,670 - Got it. 383 00:42:14,671 --> 00:42:16,773 - Nope, I ain't never had a real name. 384 00:42:18,617 --> 00:42:20,493 - What about Jane? 385 00:42:20,494 --> 00:42:21,723 - Janie? 386 00:42:23,700 --> 00:42:25,773 Widow Wilson had a brother. 387 00:42:26,730 --> 00:42:28,413 - Got it. - Mm-hmm. 388 00:42:29,911 --> 00:42:33,003 - Yeah, Janie's a sweetheart. 389 00:42:34,230 --> 00:42:35,613 Deserves better than this. 390 00:42:38,017 --> 00:42:40,785 Ah, well, who doesn't, huh? 391 00:42:40,786 --> 00:42:42,535 Anyway, don't get too much out of life thinking about 392 00:42:42,536 --> 00:42:45,363 what might have been. 393 00:42:46,740 --> 00:42:49,593 - Well, you live, you die, what's to care? 394 00:42:50,940 --> 00:42:53,450 - That is real bad talk, you know? 395 00:42:53,451 --> 00:42:57,265 Anyway, you still too young to be so cold. 396 00:42:57,266 --> 00:42:58,117 - I don't know. 397 00:42:58,118 --> 00:43:00,033 If it comes, it comes. 398 00:43:02,450 --> 00:43:04,233 - All right, so what about you? 399 00:43:05,780 --> 00:43:06,780 You ever been in love? 400 00:43:08,861 --> 00:43:11,742 All right, all right, none of my business. 401 00:43:11,743 --> 00:43:15,726 - No, no, no, sure it's your business. 402 00:43:15,727 --> 00:43:18,123 I love every woman I take to bed. 403 00:43:20,458 --> 00:43:21,390 - I'll bet you do. 404 00:43:21,391 --> 00:43:22,951 - You, most recently. - I'll bet you do! 405 00:43:42,162 --> 00:43:43,863 - Where the hell have you been? 406 00:43:49,680 --> 00:43:50,994 Who is he? 407 00:43:52,619 --> 00:43:54,569 - You're jealous. 408 00:43:54,570 --> 00:43:55,570 - I'm not. 409 00:43:56,703 --> 00:43:59,853 - He's nobody. 410 00:44:01,470 --> 00:44:02,470 - Swear? 411 00:44:05,869 --> 00:44:07,323 - I swear, sweetheart. 412 00:44:19,020 --> 00:44:21,160 Bit of fun, that's all. 413 00:44:21,161 --> 00:44:23,281 - You wouldn't lie to me. 414 00:44:23,282 --> 00:44:24,376 - I wouldn't lie to you. 415 00:44:24,377 --> 00:44:26,793 - I wouldn't like you to lie to me! 416 00:44:38,371 --> 00:44:39,813 I can smell him. 417 00:44:40,786 --> 00:44:42,513 - Oh, don't be silly. 418 00:44:45,030 --> 00:44:46,680 - Don't leave me, Hannah, please. 419 00:44:48,409 --> 00:44:50,103 Don't ever leave me. 420 00:44:51,785 --> 00:44:53,673 - I'm not gonna leave you, Ellie. 421 00:44:57,742 --> 00:44:58,863 Where would I go? 422 00:45:04,828 --> 00:45:05,828 - Ladies. 423 00:45:07,410 --> 00:45:09,923 Watch your drinkin'. - Sure, Sheriff. 424 00:45:13,485 --> 00:45:14,357 - Gentlemen. - Sheriff. 425 00:45:14,358 --> 00:45:16,031 - I have a report. 426 00:45:16,032 --> 00:45:17,868 No one of any importance just rode in or rode out 427 00:45:17,869 --> 00:45:18,963 of this own. 428 00:45:19,946 --> 00:45:20,946 - They will. 429 00:45:21,824 --> 00:45:23,032 - They got money in their pockets, they'll be wantin' 430 00:45:23,033 --> 00:45:24,393 to spend it. 431 00:45:27,203 --> 00:45:28,575 - Maybe. 432 00:45:28,576 --> 00:45:31,557 - No, maybe, they're here, they're comin'. 433 00:45:38,369 --> 00:45:41,701 Today, tomorrow, next week. 434 00:45:41,702 --> 00:45:44,698 They're comin', I know it. 435 00:45:44,699 --> 00:45:45,949 They're comin'. 436 00:45:48,827 --> 00:45:50,533 - Whoa. - Looks like Wes found 437 00:45:50,534 --> 00:45:52,904 himself a little distraction. 438 00:45:52,905 --> 00:45:56,826 - Yeah, you can see it in her eyes. 439 00:45:56,827 --> 00:45:58,679 - It don't seem strange to you? 440 00:45:58,680 --> 00:46:02,616 A bunch of women just knockin' around town, like they are? 441 00:46:02,617 --> 00:46:04,364 I'm catholic, Billy. 442 00:46:04,365 --> 00:46:07,364 Where I come from, fine ladies don't even talk to a man, 443 00:46:07,365 --> 00:46:09,243 till after they're married. 444 00:46:10,230 --> 00:46:11,950 You want me to judge? 445 00:46:11,951 --> 00:46:14,433 - Yeah, well, I don't know. 446 00:46:15,365 --> 00:46:17,633 - You boys pay attention, I'm countin' on you. 447 00:46:22,740 --> 00:46:23,740 Good day, ma'am. 448 00:46:24,532 --> 00:46:25,800 Welcome to town. 449 00:46:33,656 --> 00:46:35,279 - Mm, that gonna look so pretty. 450 00:46:35,280 --> 00:46:37,034 - I could get used to this! 451 00:46:38,640 --> 00:46:39,839 - They followed us here. 452 00:46:39,840 --> 00:46:41,617 - What do you mean? 453 00:46:41,618 --> 00:46:44,279 Who followed us here? 454 00:46:44,280 --> 00:46:46,074 - Your stinking cowhands are what's left of 455 00:46:46,075 --> 00:46:48,907 the Twin Folks posse is what I mean. 456 00:46:48,908 --> 00:46:51,723 The whole damn town's mouthing off about it. 457 00:46:53,400 --> 00:46:54,700 - Jack say anything to ya? 458 00:46:55,952 --> 00:46:59,113 - We didn't exactly talk much. 459 00:46:59,114 --> 00:47:01,383 - Well, that's just beautiful! 460 00:47:02,450 --> 00:47:05,609 - So they followed us here! 461 00:47:05,610 --> 00:47:06,610 So what? 462 00:47:17,157 --> 00:47:18,912 - So what are we gonna do? 463 00:47:18,913 --> 00:47:20,849 I mean, if they are after us, 464 00:47:20,850 --> 00:47:23,523 they don't strike me as the type to give up easy. 465 00:47:24,863 --> 00:47:27,993 - We're gonna do exactly what we came here to do. 466 00:47:29,202 --> 00:47:32,115 They don't know who we are, which kind of gives us 467 00:47:32,116 --> 00:47:34,023 the edge, don't you think? 468 00:47:35,250 --> 00:47:36,196 - Hannah? 469 00:47:36,197 --> 00:47:39,359 Turns you on, don't it, knowin' they're after us? 470 00:47:39,360 --> 00:47:40,287 - Oh, yeah. 471 00:47:40,288 --> 00:47:41,973 - Hell, well, me too. 472 00:47:42,900 --> 00:47:46,702 - You know, I kind of feel sorry for the poor bastards. 473 00:47:46,703 --> 00:47:47,703 No, I really do! 474 00:48:13,200 --> 00:48:14,783 15, red. 475 00:49:03,949 --> 00:49:07,369 15, red. 476 00:49:58,824 --> 00:50:00,032 - What's wrong? 477 00:50:00,033 --> 00:50:01,713 - This is crazy. 478 00:50:02,616 --> 00:50:05,884 - What's crazy? 479 00:50:05,885 --> 00:50:06,885 - This. 480 00:50:07,860 --> 00:50:08,860 You and me. 481 00:50:42,455 --> 00:50:45,955 - Are you gonna tell me what's eating you? 482 00:50:46,946 --> 00:50:48,513 - None of this is real. 483 00:50:54,060 --> 00:50:55,360 I came here to kill a man. 484 00:50:58,864 --> 00:51:02,237 Hannah, it's just not the right time, the right place. 485 00:51:02,238 --> 00:51:03,992 Til I done what I come to do, I can't focus 486 00:51:03,993 --> 00:51:07,653 on anything else, on us. 487 00:51:09,077 --> 00:51:12,569 - And do you think killin' a man will make you feel better? 488 00:51:12,570 --> 00:51:13,570 - You're damn right. 489 00:51:16,260 --> 00:51:17,403 He killed my pa. 490 00:51:25,239 --> 00:51:27,989 - I thought you were chasing the men who robbed the bank 491 00:51:27,990 --> 00:51:29,759 at Twin Forks. 492 00:51:29,760 --> 00:51:31,889 - They're one and the same. 493 00:51:31,890 --> 00:51:34,840 Three years ago, they ransacked a town called Silver Creek. 494 00:51:35,910 --> 00:51:37,829 You should have seen it. 495 00:51:37,830 --> 00:51:40,072 When they done, there weren't anything or anyone left 496 00:51:40,073 --> 00:51:41,673 that weren't broken or bleedin'. 497 00:51:43,908 --> 00:51:47,043 - Three years ago, there was a war, people died. 498 00:51:51,030 --> 00:51:52,030 Can you let it go? 499 00:51:53,430 --> 00:51:54,430 Even for us? 500 00:52:00,282 --> 00:52:01,282 - No. 501 00:52:02,400 --> 00:52:03,492 I'm sorry. 502 00:52:03,493 --> 00:52:06,991 This is somethin' I have to do, I can't just let it go. 503 00:52:06,992 --> 00:52:08,554 It's eatin' me up inside, I'm havin' nightmares, 504 00:52:08,555 --> 00:52:09,960 for Christ sake! 505 00:52:12,825 --> 00:52:14,825 - Nightmares, I can fix. 506 00:53:34,904 --> 00:53:36,159 - What's with you? 507 00:53:36,160 --> 00:53:39,115 You getting sick or somethin'? 508 00:53:39,116 --> 00:53:41,033 - Or somethin'. 509 00:53:41,034 --> 00:53:42,862 - He's kind of cute. 510 00:53:42,863 --> 00:53:45,863 - Listen, dumb brain, it's us they're lookin' for, remember? 511 00:53:46,704 --> 00:53:48,074 Can't you see he's dangerous? 512 00:53:48,075 --> 00:53:50,075 - I know he's dangerous. 513 00:53:51,911 --> 00:53:53,494 - Is that what this is about? 514 00:53:53,495 --> 00:53:55,529 He turns you on because he's dangerous? 515 00:53:55,530 --> 00:53:56,530 - No. 516 00:54:03,780 --> 00:54:06,629 That general we killed at Silver Creek? 517 00:54:06,630 --> 00:54:07,880 That was his pa. 518 00:54:09,031 --> 00:54:10,031 - What? 519 00:54:12,090 --> 00:54:13,090 Are you nuts? 520 00:54:14,413 --> 00:54:15,659 Do you want to die? 521 00:54:15,660 --> 00:54:17,870 - No, I don't want to die, it's just... 522 00:54:20,460 --> 00:54:22,310 - You've fallen for him, haven't you? 523 00:54:24,497 --> 00:54:26,699 - Maybe Ellie's right, maybe we should just- 524 00:54:26,700 --> 00:54:29,793 - Shut up, shut the fuck up, I need to think. 525 00:54:31,909 --> 00:54:34,659 - Well, ladies, it seems the army's 526 00:54:34,660 --> 00:54:38,103 putting its money away 'til they're sure we're gone. 527 00:54:40,367 --> 00:54:44,069 - Ladies, sight to see. 528 00:54:44,070 --> 00:54:47,369 - All that money sure is a pretty sight. 529 00:54:47,370 --> 00:54:49,533 - Sure is, ma'am, sure is. 530 00:54:53,908 --> 00:54:56,343 - That bastard's always sloping around. 531 00:54:57,439 --> 00:55:00,719 We should take the bank and get the hell out of here. 532 00:55:00,720 --> 00:55:03,243 - You know, Hanna, for once, she's right. 533 00:55:03,244 --> 00:55:05,868 It's all gonna close in on us. 534 00:55:05,869 --> 00:55:07,410 - No, it's too risky. 535 00:55:07,411 --> 00:55:10,229 - Well, we don't got many choices. 536 00:55:10,230 --> 00:55:12,029 Sooner or later, we gotta stop. 537 00:55:12,030 --> 00:55:14,219 Might as well be with money in our pockets. 538 00:55:14,220 --> 00:55:15,953 - Stop and do what? 539 00:55:15,954 --> 00:55:18,363 - It don't matter what we do. 540 00:55:18,364 --> 00:55:21,783 We keep on like this, someone's gonna find out who we are. 541 00:55:22,991 --> 00:55:25,408 - We're all gonna die. 542 00:55:25,409 --> 00:55:27,393 Might as well die rich. 543 00:55:28,560 --> 00:55:33,560 - And Hannah, how many more dead posses do there have to be? 544 00:55:35,652 --> 00:55:36,783 - All right. 545 00:55:36,784 --> 00:55:39,573 One last big hit. 546 00:55:39,574 --> 00:55:41,133 - It's the right thing, Hannah. 547 00:55:42,451 --> 00:55:46,263 - I can always come back for my cute cowhand later. 548 00:55:48,030 --> 00:55:50,099 When are we gonna hit the bank? 549 00:55:50,100 --> 00:55:52,649 - No time like the present, I guess. 550 00:55:52,650 --> 00:55:53,943 Won't get any easier. 551 00:55:55,742 --> 00:55:57,273 Let's go get the others. 552 00:56:08,408 --> 00:56:09,785 - Cheers. 553 00:56:09,786 --> 00:56:11,463 - So how'd you do? 554 00:56:12,700 --> 00:56:13,700 - Nothin'. 555 00:56:14,820 --> 00:56:15,820 - Nothin'? 556 00:56:16,680 --> 00:56:17,913 How long we gonna wait? 557 00:56:19,745 --> 00:56:23,323 Not that it ain't been nice, but been here damn near 558 00:56:23,324 --> 00:56:25,078 a week already. 559 00:56:25,079 --> 00:56:28,199 - I know, I reckon I was wrong. 560 00:56:28,200 --> 00:56:29,200 - Oh! 561 00:56:32,820 --> 00:56:34,649 - All right, we'll ride out tomorrow, see if Billy 562 00:56:34,650 --> 00:56:35,483 can pick up their trail. 563 00:56:35,484 --> 00:56:36,782 - Well, I'll drink to that. 564 00:56:43,890 --> 00:56:46,447 - She's not leaving me. - What? 565 00:56:46,448 --> 00:56:49,238 - Hannah, she's not leavin' me. 566 00:56:49,239 --> 00:56:51,367 That Widow bitch keeping on at her. 567 00:56:51,368 --> 00:56:53,740 She's not splitting us up, I won't let here! 568 00:56:53,741 --> 00:56:55,615 - Mama don't mean nothing by it, Ellie! 569 00:56:55,616 --> 00:56:59,030 She only wants what's best for us, that's all! 570 00:56:59,031 --> 00:57:01,781 - Yeah, well, she'd better keep the hell out of my way. 571 00:59:20,120 --> 00:59:21,120 - Shit. 572 00:59:27,164 --> 00:59:29,240 - Come on, move it! 573 00:59:29,241 --> 00:59:32,658 Get out, get out, move, move, move, move! 574 00:59:33,495 --> 00:59:36,369 This time, you really did it! 575 00:59:36,370 --> 00:59:38,233 - Yeah, well, try leaving me now! 576 00:59:38,234 --> 00:59:40,453 Get out! 577 01:00:21,118 --> 01:00:23,785 Janie, get the horses! 578 01:00:23,786 --> 01:00:24,953 Come on, girl! 579 01:00:26,116 --> 01:00:27,866 Come on, we gotta go! 580 01:00:38,494 --> 01:00:40,077 Yah, yah! 581 01:00:48,580 --> 01:00:49,580 Hannah! 582 01:01:17,578 --> 01:01:18,578 - Yah, yah! 583 01:01:25,989 --> 01:01:29,072 Wes! 584 01:01:32,203 --> 01:01:33,203 Sil! 585 01:01:36,869 --> 01:01:37,869 Janie! 586 01:02:00,243 --> 01:02:02,160 - Wes! - You all right? 587 01:02:03,787 --> 01:02:04,787 - Billy! 588 01:02:06,247 --> 01:02:07,497 Come on, Billy! 589 01:02:09,119 --> 01:02:10,702 Help me get him up. 590 01:02:18,972 --> 01:02:21,639 Come on, all right, here you go. 591 01:02:23,605 --> 01:02:24,605 Here you go. 592 01:02:25,993 --> 01:02:27,947 Here you go, bud, all right? 593 01:02:27,948 --> 01:02:29,365 Get your feet up. 594 01:02:30,994 --> 01:02:32,077 There you go. 595 01:02:33,785 --> 01:02:36,323 Wes, the doctor's on his way, okay? 596 01:02:42,829 --> 01:02:47,444 Here, stop that blood, Wes, right now, right now. 597 01:02:47,445 --> 01:02:48,445 All right. 598 01:02:49,930 --> 01:02:53,733 I want you to hold that, your hand there, all right? 599 01:02:56,490 --> 01:02:58,190 - She made a fool out of me, Jack. 600 01:02:59,033 --> 01:03:01,282 I trusted that bitch. 601 01:03:01,283 --> 01:03:04,119 - I know, I know. 602 01:03:04,120 --> 01:03:06,839 Now listen to me, Wes, listen to me. 603 01:03:06,840 --> 01:03:08,353 I want you to stay put. 604 01:03:10,290 --> 01:03:12,003 I'm gonna take care of it, okay? 605 01:04:13,613 --> 01:04:16,030 - That double crossing bitch. 606 01:04:25,826 --> 01:04:28,160 - Can you help me get her down? 607 01:04:28,161 --> 01:04:29,078 Come on, sweetie. 608 01:04:29,079 --> 01:04:32,328 Easy, easy now, just swing her up here. 609 01:04:39,119 --> 01:04:41,819 Come on, sweetie, you're gonna be okay. 610 01:04:41,820 --> 01:04:42,720 - She's dead, Widow. 611 01:04:42,721 --> 01:04:43,850 - She ain't dead. 612 01:04:44,700 --> 01:04:45,700 Come on, sweetheart. 613 01:04:47,658 --> 01:04:49,739 Come on now, girl, you gotta wake up. 614 01:04:49,740 --> 01:04:50,871 - Widow, she's dead! 615 01:04:50,872 --> 01:04:52,289 - She ain't dead! 616 01:04:54,538 --> 01:04:55,788 She ain't dead. 617 01:04:58,078 --> 01:05:01,572 Come on, sweetie, you gotta wake up now. 618 01:05:01,573 --> 01:05:03,323 You gotta wake up. 619 01:05:03,324 --> 01:05:07,574 Come on, sweetheart, you gotta wake up, sweetheart. 620 01:05:11,826 --> 01:05:12,826 Janie... 621 01:05:38,450 --> 01:05:39,533 - Whoa, whoa. 622 01:06:12,450 --> 01:06:13,699 - Damn. 623 01:06:13,700 --> 01:06:15,994 God damn it to hell. 624 01:06:15,995 --> 01:06:18,513 - Jack, it was her or Sil. 625 01:06:21,750 --> 01:06:23,733 - I couldn't shoot her, Jack. 626 01:06:25,620 --> 01:06:27,093 Sorry, I just couldn't. 627 01:06:29,284 --> 01:06:30,933 Let's leave it to the sheriff. 628 01:06:32,190 --> 01:06:33,190 Let's go home. 629 01:06:34,590 --> 01:06:36,363 - Can't, not now. 630 01:06:39,270 --> 01:06:41,703 Wes won't quit, we know that. 631 01:06:42,630 --> 01:06:43,630 And I... 632 01:06:47,070 --> 01:06:50,010 I gotta find out why I had to kill a 15-year-old girl. 633 01:07:15,908 --> 01:07:17,575 - Yah, yah, come on. 634 01:07:29,200 --> 01:07:30,367 Switch horses. 635 01:07:35,410 --> 01:07:36,410 I'll go pay. 636 01:07:58,163 --> 01:07:59,330 - Who's there? 637 01:08:02,702 --> 01:08:05,763 Come on, seak up. 638 01:08:06,960 --> 01:08:10,053 - Easy, pop, you might just shoot somebody. 639 01:08:13,440 --> 01:08:14,643 - You a woman? 640 01:08:15,497 --> 01:08:16,613 - Sure are. 641 01:08:18,906 --> 01:08:20,887 - You sure are! 642 01:08:24,180 --> 01:08:25,870 What y'all doin' way out here? 643 01:08:25,871 --> 01:08:27,620 - Seein' them horses. 644 01:08:27,621 --> 01:08:28,833 You wanna trade? 645 01:08:30,872 --> 01:08:33,303 - Them ponies ain't for trade. 646 01:08:34,500 --> 01:08:37,263 I'll need money, they're for buying. 647 01:08:38,370 --> 01:08:39,370 - Really. 648 01:08:40,710 --> 01:08:41,710 Don't... 649 01:08:43,908 --> 01:08:45,393 Put it down. 650 01:08:49,123 --> 01:08:50,583 - What you do that for? 651 01:08:51,960 --> 01:08:54,408 - Well, I guess I just ain't gonna let you kill him. 652 01:08:54,409 --> 01:08:55,454 Been enough killin'. 653 01:08:55,455 --> 01:08:58,694 - Bit late to get all self-righteous on us, Widow. 654 01:08:58,695 --> 01:09:01,809 You done your fair share, and so did that precious 655 01:09:01,810 --> 01:09:03,950 daughter of yours. 656 01:09:07,450 --> 01:09:09,850 - I know what I have done! 657 01:09:10,904 --> 01:09:13,139 And whatever Janie did or didn't do, 658 01:09:13,140 --> 01:09:15,273 that'll be on my conscious, not hers! 659 01:09:16,786 --> 01:09:21,269 And that stunt you pulled at the bank, that killed Janie! 660 01:09:21,270 --> 01:09:22,713 - So what? 661 01:09:26,610 --> 01:09:28,293 You haven't got the guts. 662 01:09:31,110 --> 01:09:34,199 - Easy, Widow, we gotta get out of here. 663 01:09:34,200 --> 01:09:36,993 - Yeah, Widow, it's not Ellie's fault. 664 01:09:36,994 --> 01:09:38,583 It's nobody's fault. 665 01:09:43,380 --> 01:09:45,225 - What you standin' there for? 666 01:09:45,226 --> 01:09:47,519 Tie him up and see what's inside. 667 01:09:47,520 --> 01:09:48,723 And you see the horses. 668 01:09:51,986 --> 01:09:54,451 - I'm gonna kill you for this. 669 01:11:26,202 --> 01:11:27,202 - Yah! 670 01:12:44,988 --> 01:12:45,988 Why? 671 01:12:47,322 --> 01:12:48,825 Why'd you do it? 672 01:12:48,826 --> 01:12:50,816 - Why'd I do what? 673 01:12:50,817 --> 01:12:52,173 - Try the bank, bitch. 674 01:12:53,743 --> 01:12:57,509 The old folks, the posse, any of it. 675 01:12:57,510 --> 01:12:59,489 - You wouldn't understand. 676 01:12:59,490 --> 01:13:00,490 - Try me. 677 01:13:02,913 --> 01:13:03,933 - It was war. 678 01:13:05,116 --> 01:13:06,037 - War? 679 01:13:06,038 --> 01:13:07,473 - You know, war. 680 01:13:09,700 --> 01:13:12,910 You feel bad about Silver Creek, I'll tell you about 681 01:13:12,911 --> 01:13:15,329 Silver Creek, I was there. 682 01:13:15,330 --> 01:13:17,620 So was Ellie and the Widow. 683 01:13:17,621 --> 01:13:20,493 I had a son, you know that? 684 01:13:21,810 --> 01:13:24,320 He was four years old, four years old and they gunned him 685 01:13:24,321 --> 01:13:26,329 down in the street like a dog. 686 01:13:26,330 --> 01:13:28,532 And your militia, your precious guerillas, 687 01:13:28,533 --> 01:13:30,656 they beat the shit out of us and raped us, 688 01:13:30,657 --> 01:13:32,729 til we bled this! 689 01:13:32,730 --> 01:13:35,159 This is war, captain, and it doesn't stop 690 01:13:35,160 --> 01:13:36,753 because some general says so! 691 01:13:39,540 --> 01:13:40,540 - Some general? 692 01:13:41,700 --> 01:13:42,700 My... 693 01:13:44,075 --> 01:13:45,652 What happened to my pa? 694 01:13:45,653 --> 01:13:48,783 - Your pa was in the wrong place at the wrong time. 695 01:13:49,980 --> 01:13:52,109 He came around that corner, just another uniform, 696 01:13:52,110 --> 01:13:53,549 and I blew his brains out. 697 01:13:53,550 --> 01:13:54,447 You want me to say I'm sorry? 698 01:13:54,448 --> 01:13:56,219 I'm not! 699 01:13:56,220 --> 01:13:57,220 I'm not! 700 01:14:01,240 --> 01:14:02,780 - You killed my pa. 701 01:14:02,781 --> 01:14:04,277 - You think if I hadn't, one of his own soldiers 702 01:14:04,278 --> 01:14:05,220 wouldn't have? 703 01:14:05,221 --> 01:14:07,019 You make me sick. 704 01:14:07,020 --> 01:14:08,907 Men think they suffer war, they suffer shit. 705 01:14:08,908 --> 01:14:10,859 They make war. 706 01:14:10,860 --> 01:14:11,850 - You killed my pa! 707 01:14:11,851 --> 01:14:12,905 - Yeah, I killed him. 708 01:14:12,906 --> 01:14:16,583 Who gives a damn- 709 01:14:27,285 --> 01:14:30,633 See, you're just like all the rest. 710 01:14:35,828 --> 01:14:38,913 You're not mad at me for killing your pa. 711 01:14:39,930 --> 01:14:41,700 You're not even mad at me for robbing those banks 712 01:14:41,701 --> 01:14:44,343 or butchering that posse. 713 01:14:45,951 --> 01:14:50,163 You're mad because you don't care anymore. 714 01:14:51,420 --> 01:14:53,073 I made you love me. 715 01:14:53,074 --> 01:14:55,411 You bitch. 716 01:15:13,827 --> 01:15:15,494 - Do it, Wes, do it. 717 01:15:19,822 --> 01:15:24,822 I'm the one that killed your pa. 718 01:15:46,906 --> 01:15:49,649 Why don't you go on and help him? 719 01:15:49,650 --> 01:15:50,950 - He doesn't need my help. 720 01:15:52,620 --> 01:15:54,495 - Too hard on yourself, Sil. 721 01:15:54,496 --> 01:15:57,929 - I don't know if I can shoot a woman, Jack. 722 01:15:57,930 --> 01:16:00,370 - Don't worry about it. 723 01:16:00,371 --> 01:16:05,161 - Next time it's you they're aiming at or Billy, what then? 724 01:16:05,162 --> 01:16:07,499 - It won't happen. 725 01:16:07,500 --> 01:16:08,600 - You don't know that. 726 01:16:46,282 --> 01:16:49,813 Looks like you overdid it. 727 01:16:52,372 --> 01:16:55,383 Guess we're stayin' put for a while, huh? 728 01:17:04,324 --> 01:17:08,073 It's gonna be a hell of a long day if you don't talk to me. 729 01:17:10,200 --> 01:17:11,200 - You'll manage. 730 01:17:15,164 --> 01:17:16,833 This is uncomfortable. 731 01:17:18,996 --> 01:17:22,448 Tough. 732 01:17:22,449 --> 01:17:25,169 - You're a real bastard, you know that? 733 01:17:25,170 --> 01:17:27,453 - Well, you'd know, Hannah. 734 01:17:33,372 --> 01:17:35,223 - I never meant to betray ya. 735 01:17:36,870 --> 01:17:38,720 At the beginning, I didn't even know. 736 01:17:40,745 --> 01:17:42,813 Damn it, Wes, talk to me. 737 01:17:48,000 --> 01:17:49,100 - Game's over, Hannah. 738 01:17:50,118 --> 01:17:54,093 I'm not playin' anymore. 739 01:20:00,201 --> 01:20:02,034 You owe me one, lover. 740 01:20:20,952 --> 01:20:22,619 - Of all the dumb... 741 01:21:38,203 --> 01:21:40,658 - See if you can find Hannah. 742 01:21:40,659 --> 01:21:42,873 - This place gives me the creeps. 743 01:22:05,953 --> 01:22:07,473 - Welcome home, Widow. 744 01:22:09,750 --> 01:22:10,750 Welcome to hell. 745 01:22:23,032 --> 01:22:24,032 Here. 746 01:22:57,537 --> 01:22:58,537 - Whoa. 747 01:23:06,451 --> 01:23:08,669 You look like shit. 748 01:23:08,670 --> 01:23:10,560 - That's funny, I feel great. 749 01:23:51,992 --> 01:23:56,992 - Die. 750 01:23:57,326 --> 01:23:58,326 Die! 751 01:24:01,494 --> 01:24:05,532 Just take it easy, Ellie, okay? 752 01:24:05,533 --> 01:24:06,533 Ellie? 753 01:24:08,246 --> 01:24:09,413 - Time to die. 754 01:24:12,116 --> 01:24:16,077 Just put the knife down, Ellie. 755 01:24:16,078 --> 01:24:17,245 - Time to die! 756 01:24:20,033 --> 01:24:21,033 - Ellie! 757 01:24:21,949 --> 01:24:22,949 Don't. 758 01:24:32,534 --> 01:24:33,534 - Hannah? 759 01:24:36,785 --> 01:24:40,952 Hannah? 760 01:24:50,119 --> 01:24:51,369 Shit. 761 01:25:06,660 --> 01:25:10,282 - It's all right, Ellie, it's all right. 762 01:25:10,283 --> 01:25:12,366 They're not here anymore. 763 01:25:15,912 --> 01:25:16,912 It's over. 764 01:25:18,867 --> 01:25:21,534 I won't let them hurt you again. 765 01:25:25,493 --> 01:25:27,493 - All right, keep going. 766 01:25:32,369 --> 01:25:35,870 So, Wes, you think there's any chance in hell she's gonna 767 01:25:35,871 --> 01:25:37,950 let you take her in? 768 01:25:37,951 --> 01:25:40,453 But she could have killed him, she didn't. 769 01:25:40,454 --> 01:25:43,411 - If I go after her again, she's gonna have to kill me. 770 01:25:43,412 --> 01:25:45,273 - Then why go after her? 771 01:25:49,117 --> 01:25:50,767 - I gotta see this thing through. 772 01:25:53,742 --> 01:25:55,443 How we end, it's up to her. 773 01:25:56,868 --> 01:25:58,568 You don't have to come along, Sil. 774 01:25:59,670 --> 01:26:00,906 Any of ya. 775 01:26:00,907 --> 01:26:03,911 - No, I'm comin'. 776 01:26:03,912 --> 01:26:05,043 I have to. 777 01:26:08,190 --> 01:26:09,213 - Me? - Yeah. 778 01:26:10,409 --> 01:26:13,173 - Well, I had to kill a 15-year-old girl. 779 01:26:15,300 --> 01:26:18,615 Even if I never understand why I had to do that, 780 01:26:18,616 --> 01:26:20,616 still got to look her mother in the eye. 781 01:26:23,864 --> 01:26:24,864 - Billy? 782 01:26:27,930 --> 01:26:29,661 - They're outlaws. 783 01:26:29,662 --> 01:26:32,369 No different from Packer and his crowd. 784 01:26:32,370 --> 01:26:34,720 Hell, we went after them for a lot less reason. 785 01:26:35,580 --> 01:26:36,580 - All right then. 786 01:26:52,380 --> 01:26:53,380 Time it. 787 01:26:58,837 --> 01:27:02,284 - Every single thing in this town is dead. 788 01:27:02,285 --> 01:27:04,953 We just ain't laid ourselves down. 789 01:27:11,040 --> 01:27:12,363 Sorry about Janie. 790 01:27:13,290 --> 01:27:14,123 Ellie... 791 01:27:14,124 --> 01:27:16,326 - Yeah, well, Ellie's real sick. 792 01:27:16,327 --> 01:27:17,853 I guess it ain't her fault. 793 01:27:18,750 --> 01:27:20,369 - I can't control her anymore. 794 01:27:20,370 --> 01:27:21,723 - Yeah, I know. 795 01:27:28,520 --> 01:27:30,183 - We did what we had to. 796 01:27:31,951 --> 01:27:33,063 - No, Hannah. 797 01:27:34,410 --> 01:27:37,160 We stepped way over the line when we killed that posse. 798 01:27:40,020 --> 01:27:42,093 - Well, they're payin' for it now. 799 01:27:45,372 --> 01:27:47,618 - Come on, let's get the hell out of here. 800 01:27:47,619 --> 01:27:49,293 - And go where? 801 01:27:50,161 --> 01:27:51,828 I'm not gonna live the rest of my life looking over 802 01:27:51,829 --> 01:27:53,673 my shoulder. 803 01:27:56,449 --> 01:28:00,693 Wes is gonna come, he's gonna come here. 804 01:28:02,410 --> 01:28:04,289 Let's just end it. 805 01:28:04,290 --> 01:28:05,407 - That's crazy, Hannah. 806 01:28:05,408 --> 01:28:06,903 - So leave. 807 01:28:08,700 --> 01:28:10,410 - You know I can't do that. 808 01:28:12,157 --> 01:28:14,574 But I think staying to face it when we can run 809 01:28:14,575 --> 01:28:16,577 is pretty stupid. 810 01:29:17,203 --> 01:29:20,620 - They're out of sight, we need the edge. 811 01:29:23,117 --> 01:29:25,034 Just don't do anything. 812 01:29:48,910 --> 01:29:51,412 - Come on out, Hannah. 813 01:29:51,413 --> 01:29:53,221 - Let him know we're comin' out. 814 01:29:53,222 --> 01:29:55,360 - This is a mistake, Hannah. 815 01:30:00,407 --> 01:30:03,578 Hold your fire, we're comin' out. 816 01:30:49,325 --> 01:30:50,788 - So what's it gonna be? 817 01:30:50,789 --> 01:30:54,529 - I should have killed you when I had the chance. 818 01:30:54,530 --> 01:30:55,983 - We all make mistakes. 819 01:31:10,455 --> 01:31:11,455 - Hannah. 820 01:31:14,100 --> 01:31:15,483 - I'm not backing off, Wes. 821 01:31:18,365 --> 01:31:20,383 You'll just have to kill me. 822 01:31:27,286 --> 01:31:28,786 - Get down! - Shit. 823 01:31:37,075 --> 01:31:38,117 - Down! - Down! 824 01:32:41,660 --> 01:32:42,660 - Shit! 825 01:33:00,077 --> 01:33:02,327 Get you outta here. 826 01:33:21,160 --> 01:33:22,906 You all right? 827 01:33:22,907 --> 01:33:25,082 - Widow, Jane, Janie, I- 828 01:33:25,083 --> 01:33:29,793 - Shh, don't, don't, you don't have to be sorry. 829 01:33:31,020 --> 01:33:33,239 I'd have killed you to stop you takin' her in. 830 01:33:33,240 --> 01:33:34,743 She's dead now. 831 01:33:36,033 --> 01:33:40,893 And I am so tired of people dying who doesn't deserve to. 832 01:33:43,327 --> 01:33:44,658 - Jack! 833 01:33:44,659 --> 01:33:45,742 - He'll live. 834 01:33:48,405 --> 01:33:49,405 - Sil? 835 01:33:50,449 --> 01:33:51,450 - Never felt better. 836 01:34:00,032 --> 01:34:02,365 - Just stay down, stay down. 837 01:38:19,785 --> 01:38:22,285 - I'm sorry, Ellie, I'm sorry. 838 01:38:31,328 --> 01:38:32,328 - Why? - Shh. 839 01:39:21,662 --> 01:39:24,273 She really made a mess of you, didn't she? 840 01:39:26,660 --> 01:39:27,693 - Oh, yeah. 841 01:39:30,573 --> 01:39:33,369 - If I begged you, Wes. 842 01:39:33,370 --> 01:39:35,196 If I begged you on my knees, would you swear 843 01:39:35,197 --> 01:39:36,633 not to come after me? 844 01:39:41,076 --> 01:39:43,243 - That's why you killed her, isn't it? 845 01:39:46,890 --> 01:39:48,033 To be free of her? 846 01:39:50,618 --> 01:39:52,656 - You won't, will ya? 847 01:39:52,657 --> 01:39:55,383 You won't swear, you'll just keep on after me. 848 01:39:57,090 --> 01:39:58,383 - You bet your life. 849 01:40:00,117 --> 01:40:01,617 - I thought you loved me. 850 01:40:05,307 --> 01:40:06,307 - Oh, yeah. 851 01:40:07,245 --> 01:40:09,423 You're good at makin' people love you. 852 01:40:10,947 --> 01:40:15,947 But you see, you forgot how to love anyone back. 853 01:40:19,198 --> 01:40:23,995 - I didn't forget. 854 01:40:23,996 --> 01:40:27,000 They took it from me when they killed my son. 855 01:40:34,703 --> 01:40:37,093 I'm sorry you ever met me. 856 01:41:36,286 --> 01:41:39,197 - So what are you gonna do? 857 01:41:39,198 --> 01:41:40,448 - I don't know. 858 01:41:41,451 --> 01:41:42,451 Fresh start? 859 01:41:43,531 --> 01:41:46,042 San Francisco, maybe. 860 01:41:46,043 --> 01:41:48,483 Anywhere, except where I already been. 861 01:41:54,871 --> 01:41:55,871 Wes? 862 01:41:57,285 --> 01:41:58,743 I couldn't let her kill you. 863 01:42:00,537 --> 01:42:05,537 The Hannah I knew, she wouldn't have wanted to kill you. 864 01:42:10,745 --> 01:42:12,243 Are you comin' after me? 865 01:42:18,030 --> 01:42:19,030 - No. 866 01:42:21,630 --> 01:42:22,630 The war's over. 867 01:42:26,576 --> 01:42:28,449 - Come on, I'll walk you. 868 01:43:16,285 --> 01:43:17,368 - Okay, boys. 869 01:43:26,618 --> 01:43:27,780 Let's go home. 54148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.