All language subtitles for Feux rouges1Feux rouges1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:36,540 --> 00:00:41,040 Musique angoissante 3 00:02:13,178 --> 00:02:14,838 Tu bois un verre avec nous ? 4 00:02:15,078 --> 00:02:18,158 Non, avec ma femme, on prend la route ce soir. 5 00:02:18,398 --> 00:02:20,438 Vous allez o� ? Dans les Landes. 6 00:02:20,678 --> 00:02:23,437 On r�cup�re les enfants et on va � � Hendaye. 7 00:02:23,657 --> 00:02:25,477 Bonne route, soyez prudents. 8 00:02:27,877 --> 00:02:30,637 Je suis l� dans 20 minutes. *- Ah bon ? 9 00:02:30,877 --> 00:02:34,437 On avait dit 5 h. * Tu peux r�cup�rer mon collier ? 10 00:02:34,677 --> 00:02:37,357 A la bijouterie pr�s du fleuriste ? * Oui. 11 00:02:37,577 --> 00:02:39,077 D'accord, je m'en occupe. 12 00:03:12,296 --> 00:03:14,556 Je peux avoir un demi ? 13 00:03:22,496 --> 00:03:23,996 Merci. 14 00:03:28,916 --> 00:03:31,716 *Journ�e class�e noire sur les routes. 15 00:03:31,936 --> 00:03:33,956 * 2 millions d'automobilistes.. 16 00:03:34,196 --> 00:03:39,196 ..pour ce chass�-crois� de l'�t�. Plus de 200 tu�s l'ann�e derni�re. 17 00:03:39,436 --> 00:03:41,836 * Les 1ers chiffres sont � � la hausse. 18 00:03:42,076 --> 00:03:45,955 * La s�curit� routi�re vous recommande la prudence. 19 00:03:46,195 --> 00:03:50,555 * Si vous pouvez diff�rer votre d�part de 24 heures... 20 00:03:55,155 --> 00:03:56,475 * All� ? Tu fais quoi ? 21 00:03:56,715 --> 00:03:58,995 * Il est d�j� 5 h ? Oui, 5h15. 22 00:03:59,235 --> 00:04:01,875 * J' ai eu un coup de t�l�phone, j ' arrive. 23 00:04:13,435 --> 00:04:16,115 Vous d�sirez autre chose ? Non, merci. 24 00:04:36,894 --> 00:04:40,594 T�l�phone 25 00:04:42,074 --> 00:04:45,234 * Antoine, excuse-moi. T ' es pas encore partie ? 26 00:04:45,454 --> 00:04:46,514 * J'arrive ! 27 00:04:46,754 --> 00:04:49,434 Arr�te de dire que tu arrives, arrive ! 28 00:04:49,654 --> 00:04:50,914 * J'arrive, j'arrive ! 29 00:05:29,953 --> 00:05:31,593 Ca va ? Oui, et toi ? 30 00:05:31,813 --> 00:05:32,873 Epuis�e 31 00:05:33,093 --> 00:05:35,553 T'avais pas l'air, sur le trottoir. 32 00:05:35,793 --> 00:05:39,633 J'ai eu un email des Etats-Unis, fallait que je r�ponde. 33 00:05:39,873 --> 00:05:42,513 T'as eu mon message ? Oui. 34 00:05:45,892 --> 00:05:47,072 Merci. 35 00:06:00,572 --> 00:06:02,272 Qu'est-ce que tu regardes ? 36 00:06:02,512 --> 00:06:04,192 Ton diamant. Pourquoi ? 37 00:06:04,432 --> 00:06:06,872 J'avais pas vu que tu le portais plus. 38 00:06:07,092 --> 00:06:08,952 Je l'avais donn� � r�parer. 39 00:06:09,172 --> 00:06:10,432 Tu bois quelque chose ? 40 00:06:10,672 --> 00:06:14,512 Non, il faut r�cup�rer la voiture et faire les sacs. 41 00:06:14,732 --> 00:06:17,232 Et je dois prendre une douche. 42 00:06:21,132 --> 00:06:22,992 C'est idiot de partir trop t�t. 43 00:06:23,212 --> 00:06:24,671 Attendons une heure. 44 00:06:24,911 --> 00:06:29,151 On a qu'� manger ici. Ca te d�range pas de manger froid ? 45 00:06:46,251 --> 00:06:50,431 La douche se met en route 46 00:06:56,811 --> 00:06:59,031 Qu'est-ce que tu fais ? 47 00:07:01,091 --> 00:07:03,551 Pourquoi tu restes plant� ? 48 00:07:03,771 --> 00:07:05,190 - Je sors. 49 00:07:06,090 --> 00:07:07,310 Quoi ? 50 00:07:07,550 --> 00:07:09,470 Je sors. Pour quoi faire ? 51 00:07:09,710 --> 00:07:12,550 Chercher des cigarettes. On en a plein. 52 00:07:12,790 --> 00:07:16,110 Je vais prendre de l'essence et v�rifier l'huile. 53 00:07:31,730 --> 00:07:33,270 Un whisky, s'il vous pla�t. 54 00:07:33,510 --> 00:07:35,790 Un simple ? Double. 55 00:07:40,970 --> 00:07:43,470 J'ai fait le plein d'essence. 56 00:07:43,810 --> 00:07:46,029 Et je me suis occup� des pneus. 57 00:07:46,269 --> 00:07:48,829 T'as pas achet� de cigarettes ? On en a. 58 00:07:49,049 --> 00:07:51,149 Je me suis tromp�e. 59 00:07:52,549 --> 00:07:55,429 Tu voudras que je conduise ? Non, merci. 60 00:07:58,129 --> 00:07:59,669 T'es s�r que �a va ? 61 00:08:00,769 --> 00:08:02,029 Mais oui. 62 00:08:03,449 --> 00:08:05,389 A quoi tu penses ? 63 00:08:05,849 --> 00:08:07,509 Rien de sp�cial. Et toi ? 64 00:08:07,749 --> 00:08:11,789 J'ai h�te de voir les enfants. Ils doivent avoir chang� . 65 00:08:12,009 --> 00:08:12,989 Oui. 66 00:08:25,569 --> 00:08:27,588 Tu peux prendre une douche. 67 00:08:27,828 --> 00:08:30,308 T'as le temps. Moi, je finis les sacs. 68 00:08:30,608 --> 00:08:35,508 Musique angoissante 69 00:09:33,587 --> 00:09:37,387 * Sur l'A42, � Beaune, une voiture a percut� un camion. 70 00:09:37,627 --> 00:09:40,307 * Le chauffeur et son passager sont morts. 71 00:09:40,527 --> 00:09:42,827 * Le chauffeur du camion est vivant. 72 00:09:43,067 --> 00:09:46,907 Pres de la sortie Macon nord, un autre v�hicule... 73 00:09:47,126 --> 00:09:49,666 Prenons la nationale jusqu'�' Tours. 74 00:09:49,906 --> 00:09:52,586 Apres Tours, on reprendra l'autoroute. 75 00:09:52,806 --> 00:09:54,626 Qu'en penses-tu ? 76 00:09:57,086 --> 00:10:00,266 T�l�phone 77 00:10:00,486 --> 00:10:02,466 L'affaire repr�sente combien ? 78 00:10:02,706 --> 00:10:06,146 J'ai pas le montant en t�te. On verra a� mon retour. 79 00:10:06,386 --> 00:10:08,666 * Tu rentres quand ? Le 18. 80 00:10:08,906 --> 00:10:10,946 * T'es sur ? Ne quitte pas. 81 00:10:11,846 --> 00:10:13,106 * Tu pars longtemps. 82 00:10:13,326 --> 00:10:14,866 2 semaines bien marit�.. 83 00:10:15,086 --> 00:10:17,386 * Tu vas pouvoir te passer de moi ? 84 00:10:17,606 --> 00:10:19,226 Tu es bien pr�somptueux. 85 00:10:19,466 --> 00:10:21,586 * Je t'embrasse. Moi aussi. 86 00:10:21,806 --> 00:10:23,226 Elle raccroche 87 00:10:33,385 --> 00:10:35,945 Tu fais quoi ? J'ai envie de rouler. 88 00:10:36,185 --> 00:10:39,185 - Mais dans quelques kilom�tres, c'est fini. 89 00:11:08,304 --> 00:11:10,904 Prends la file de gauche, �a roule mieux. 90 00:11:11,124 --> 00:11:12,864 Tu vois bien que j'essaie. 91 00:11:18,964 --> 00:11:20,104 - Attention ! 92 00:11:20,324 --> 00:11:22,384 Klaxon 93 00:11:24,484 --> 00:11:28,104 Clignotant 94 00:11:36,964 --> 00:11:38,824 Pourquoi tu fais cette t�te ? 95 00:11:39,064 --> 00:11:41,184 Quelle t�te ? Tu as l'air �nerv�. 96 00:11:41,424 --> 00:11:45,944 Ca m'�nerve d'avoir � gauche de file, celle de droite �tait bien. 97 00:11:46,184 --> 00:11:49,503 Je peux conduire si tu veux. J'ai dit non. 98 00:11:51,403 --> 00:11:56,663 Musique angoissante 99 00:12:43,442 --> 00:12:45,262 Klaxon 100 00:12:53,962 --> 00:12:55,502 Qu'est-ce que tu fais ? 101 00:12:55,742 --> 00:12:58,822 Je vais aux toilettes. Tu veux quelque chose ? 102 00:12:59,042 --> 00:13:00,102 Non. 103 00:13:16,621 --> 00:13:18,381 Bonsoir. Bonsoir. 104 00:13:18,621 --> 00:13:20,301 Un whisky. Simple ou double ? 105 00:13:20,521 --> 00:13:21,621 Double. 106 00:13:23,961 --> 00:13:26,861 Un homme crie en croate 107 00:14:31,839 --> 00:14:35,499 Il accel�re 108 00:14:40,279 --> 00:14:41,899 Klaxon 109 00:14:58,219 --> 00:15:00,579 C'est une d�viation, prends � � droite. 110 00:15:00,799 --> 00:15:02,419 Merci, j'ai vu. 111 00:15:12,458 --> 00:15:15,498 Il y a toujours une d�viation sur cette route. 112 00:15:15,738 --> 00:15:18,098 Faut faire ca � l'hiver. Quand il gele. 113 00:15:18,318 --> 00:15:20,138 J'en sais rien. Ou l'automne. 114 00:15:20,378 --> 00:15:22,978 Pas quand on est 2 millions sur la route. 115 00:15:23,198 --> 00:15:24,818 Tu as d�ja l'embranchement. 116 00:15:25,058 --> 00:15:27,458 Quel embranchement ? Celui pour Tours. 117 00:15:28,358 --> 00:15:30,138 Et tous les autres derri�re ? 118 00:15:30,358 --> 00:15:32,378 Ils ne vont pas tous � Tours ! 119 00:15:32,598 --> 00:15:34,858 T'inqui�te, tu vas y aller � Tours. 120 00:15:48,198 --> 00:15:49,978 Qu'est-ce que j'avais dit ? 121 00:15:50,198 --> 00:15:51,617 C'est pas la bonne route. 122 00:15:51,857 --> 00:15:55,177 Tu n'envisages pas que tu puisses te tromper. 123 00:15:56,317 --> 00:15:58,977 Dis ce que tu penses, � changera ! 124 00:15:59,217 --> 00:16:02,617 Et le d�tour de 200 km ? Pour inviter les bouchons. 125 00:16:02,837 --> 00:16:03,777 Sans faire expr�s. 126 00:16:04,017 --> 00:16:07,137 Tu cherches a m'�nerver. Dis-le tout de suite ! 127 00:16:07,377 --> 00:16:10,457 Tais-toi, j'essaie de comprendre o� on est. 128 00:16:11,257 --> 00:16:15,697 On est sur la d�partementale 182 en direction de Blois. 129 00:16:16,217 --> 00:16:19,097 Tu ne veux pas faire demi-tour ? Non. 130 00:16:21,137 --> 00:16:22,057 Furieuse ? Moi. 131 00:16:22,277 --> 00:16:23,977 De qui veux-tu que je parle ? 132 00:16:24,217 --> 00:16:28,417 Tu es furieuse car on fait un d�tour de quelques kilom�tres. 133 00:16:35,376 --> 00:16:36,456 Ah ! Quoi ? 134 00:16:36,676 --> 00:16:38,936 T'as failli percuter la glissi�re. 135 00:16:39,176 --> 00:16:42,776 Je vais conduire. Pour qu'on arrive dans 3 semaines ! 136 00:16:43,016 --> 00:16:46,336 Madame n'aime pas ma conduite ? Regarde la route. 137 00:16:46,556 --> 00:16:47,976 Oui, je la regarde. 138 00:16:48,216 --> 00:16:52,456 Je vais conduire bien gentiment, sans sortir des rails. 139 00:16:52,696 --> 00:16:55,776 Tu vois de quels rails je veux parler, non ? 140 00:16:55,996 --> 00:16:57,336 Est-ce bien n�cessaire ? 141 00:16:57,556 --> 00:17:00,336 Oui, ca pourrait peut-etre t'aider. 142 00:17:00,556 --> 00:17:01,776 M'aider � quoi ? 143 00:17:02,016 --> 00:17:05,176 T'aider � me comprendre, par exemple. 144 00:17:05,416 --> 00:17:09,016 Du m�me coup, � me rendre la vie plus agr�able. 145 00:17:09,256 --> 00:17:12,136 Mais je doute que �a m'int�resse vraiment. 146 00:17:12,355 --> 00:17:14,215 Tu es bien trop egoiste. 147 00:17:14,435 --> 00:17:17,015 Si tu m'aimais un petit peu, tu... 148 00:17:17,235 --> 00:17:18,535 Tu... Finis ta phrase ! 149 00:17:18,755 --> 00:17:20,495 C'est con, la vie d'un train. 150 00:17:21,335 --> 00:17:24,175 Sur l'autoroute, je croyais autre un train. 151 00:17:24,415 --> 00:17:27,055 Fallait que je sorte des rails, tu vois ? 152 00:17:27,295 --> 00:17:31,095 Ces types demandent � leur femme pour boire une bi�re ? 153 00:17:31,335 --> 00:17:33,055 T'as bu une bi�re ? Non. 154 00:17:33,295 --> 00:17:35,055 Tu as bu quoi ? Un whisky. 155 00:17:35,275 --> 00:17:36,335 Un double ? 156 00:17:36,575 --> 00:17:38,375 Oui. Et avant ? 157 00:17:38,615 --> 00:17:42,175 Quoi avant ? En allant faire le plein d'essence. 158 00:17:42,415 --> 00:17:44,095 Rien. Ah bon ? 159 00:17:46,275 --> 00:17:47,255 Tu me crois pas ? 160 00:17:47,975 --> 00:17:50,615 Le whisky te fait plus d'effet que d'habitude. 161 00:17:50,835 --> 00:17:52,854 Tu penses que je suis ivre ? 162 00:17:53,094 --> 00:17:55,654 On dirait que tu as bu. Je dis des conneries ? 163 00:17:55,874 --> 00:17:57,294 Non, mais tu me d�testes. 164 00:17:57,534 --> 00:18:00,774 Je ne te d�teste pas. Ca se voit dans tes yeux. 165 00:18:01,014 --> 00:18:03,894 Pourquoi tu veux pas comprendre ? Quoi ? 166 00:18:04,134 --> 00:18:07,854 J'aimerais juste que tu me traites comme un homme. 167 00:18:08,094 --> 00:18:10,494 En te laissant boire dans chaque bar ? 168 00:18:10,734 --> 00:18:12,174 C'est reparti ! Quoi donc ? 169 00:18:12,414 --> 00:18:15,774 Tu m'humilies toujours. Je suis alcoolique ? 170 00:18:16,014 --> 00:18:18,694 Non, j'aurais pas �pouse un alcoolique. 171 00:18:18,934 --> 00:18:20,374 Je bois souvent ? Non. 172 00:18:20,614 --> 00:18:23,214 Combien de fois par an ? J'ai pas compt�. 173 00:18:23,454 --> 00:18:26,494 2 ou 3 fois � tout casser. Alors qu'y a-t-il ? 174 00:18:26,734 --> 00:18:29,214 Ce soir, je suis entr� dans le tunnel. 175 00:18:29,434 --> 00:18:30,774 C'est de ta faute ! 176 00:18:31,014 --> 00:18:34,253 Tu me regardes comme le dernier des derniers. 177 00:18:34,493 --> 00:18:38,093 Pour une fois, j'ai envie de faire un �cart. 178 00:18:38,313 --> 00:18:40,053 Ta vie te p�se tant que �a ? 179 00:18:40,273 --> 00:18:41,893 Regarde Herv�, par exemple. 180 00:18:42,133 --> 00:18:44,333 Il est � moiti� ivre tous les soirs. 181 00:18:44,573 --> 00:18:48,253 Tu le trouves int�ressant, tu discutes des heures avec lui. 182 00:18:48,493 --> 00:18:50,453 M�me quand il a depass� la dose. 183 00:18:50,693 --> 00:18:53,053 Je ne vis pas avec lui. Et ensuite ? 184 00:18:53,293 --> 00:18:55,093 Il y a un camion. Je l'ai vu. 185 00:18:55,333 --> 00:18:57,693 Tu veux pas parler de lui ? Tais-toi ! 186 00:18:57,913 --> 00:19:00,253 J'essaie de lire les panneaux ! 187 00:19:01,113 --> 00:19:02,613 Tu voudrais �tre mari�e.. 188 00:19:02,853 --> 00:19:04,613 ..avec lui ! Arr�te ! 189 00:19:09,893 --> 00:19:13,533 On est sur la nationale 10, Tours est � gauche. 190 00:19:36,712 --> 00:19:40,932 * Musique classique 191 00:19:57,711 --> 00:19:59,491 * Evasion spectaculaire.. 192 00:19:59,711 --> 00:20:02,171 ..de la prison du Mans hier soir. 193 00:20:02,411 --> 00:20:06,731 * L'homme, tr�s dangereux, est parti dans un v�hicule vol�. 194 00:20:06,971 --> 00:20:11,211 * Il a menac� les forces de police et a pris la fuite. 195 00:20:32,191 --> 00:20:33,771 - Qu'est-ce que tu fais ? 196 00:20:33,991 --> 00:20:36,530 Comme tu peux voir, je m'arr�te. 197 00:20:36,770 --> 00:20:40,370 Antoine, si tu descends, je continue toute seule. 198 00:20:40,610 --> 00:20:44,690 Si tu as envie de nous rejoindre, tu prendras le train. 199 00:21:12,950 --> 00:21:17,929 Musique rock 200 00:22:09,788 --> 00:22:11,048 Joe ? 201 00:22:11,588 --> 00:22:14,928 Il parle en anglais 202 00:22:17,248 --> 00:22:22,168 (Avec un accent anglais) Et un verre pour mon jeune ami. 203 00:22:23,328 --> 00:22:26,528 La tourn�e, c'est pour moi. Ma femme m'attend. 204 00:22:26,748 --> 00:22:30,888 De toute fa�on, c'est pas la vie. 205 00:22:32,028 --> 00:22:33,368 A la belle vie ! 206 00:22:37,587 --> 00:22:40,167 Et �a, mon pote... 207 00:22:43,667 --> 00:22:47,247 C'est pas tr�s intelligent. 208 00:22:47,587 --> 00:22:51,527 C'est tr�s mauvais pour la sant�. 209 00:22:51,747 --> 00:22:53,287 Tu comprends ? 210 00:22:53,527 --> 00:22:57,927 Tu as le diable en vacances chez toi ? 211 00:22:58,147 --> 00:23:01,247 Laisse tout �a partir ! 212 00:23:01,467 --> 00:23:02,647 Je dois y aller. 213 00:23:02,867 --> 00:23:03,967 H� ! 214 00:23:06,827 --> 00:23:07,967 Toi... 215 00:23:10,227 --> 00:23:12,847 Tu es un mec gentil. 216 00:23:13,747 --> 00:23:17,726 C'est �crit sur ton visage. 217 00:23:18,746 --> 00:23:20,966 Tout le monde peut voir �a. 218 00:23:21,186 --> 00:23:23,446 Eh bien, fais gaffe. 219 00:23:26,666 --> 00:23:27,966 J'y vais. 220 00:23:28,746 --> 00:23:31,166 H�, mon ami ! 221 00:23:31,746 --> 00:23:34,966 Tu pars dans le mauvais sens ! 222 00:24:10,585 --> 00:24:11,845 H�l�ne ? 223 00:24:14,385 --> 00:24:15,725 H�l�ne ? 224 00:24:46,464 --> 00:24:48,604 * Vous �tes sur la messagerie. 225 00:25:05,304 --> 00:25:09,484 Musique angoissante 226 00:26:13,562 --> 00:26:16,162 ..Il va o�, ce train ? Il rentre au d�p�t. 227 00:26:16,382 --> 00:26:18,002 Je cherche une femme brune.. 228 00:26:18,242 --> 00:26:21,162 ..avec un pantalon clair et un d�bardeur... 229 00:26:21,522 --> 00:26:24,122 Il y a des trains ? Le dernier est parti. 230 00:26:24,362 --> 00:26:25,362 O� ? Bordeaux. 231 00:26:25,602 --> 00:26:27,562 Il s'arr�te o� ? A Sainte Maure. 232 00:26:27,802 --> 00:26:29,402 C'est loin ? 30 kilom�tres. 233 00:26:36,342 --> 00:26:37,682 H�l�ne ! 234 00:28:01,339 --> 00:28:04,999 Klaxon 235 00:28:08,899 --> 00:28:10,759 * Vous �tes sur la messagerie. 236 00:28:12,279 --> 00:28:15,399 Bougez votre cul ! J'ai un train � rattraper. 237 00:28:24,479 --> 00:28:28,079 Pourquoi on emp�che les honn�tes gens de circuler ? 238 00:28:28,299 --> 00:28:30,319 Monsieur, ne restez pas l�. 239 00:28:30,619 --> 00:28:32,919 Retournez dans votre voiture. 240 00:28:33,999 --> 00:28:37,039 Quelqu'un peut m'expliquer ce qui se passe ? 241 00:28:37,279 --> 00:28:41,118 Que se passe-t-il ? On cherche un type �vad� de prison. 242 00:28:41,358 --> 00:28:44,718 Et alors ? Y a des choses plus graves, non ? 243 00:28:45,218 --> 00:28:46,918 Ma femme est � Sainte Maure ! 244 00:28:47,138 --> 00:28:49,998 Klaxon 245 00:29:32,717 --> 00:29:36,037 Le dernier train est pass� ? Depuis 25 minutes. 246 00:29:36,257 --> 00:29:38,197 Je dois fermer la gare. 247 00:29:39,857 --> 00:29:41,397 Mais il est quelle heure ? 248 00:29:42,817 --> 00:29:45,037 0h10. Bonsoir, monsieur. 249 00:29:58,737 --> 00:30:02,836 Musique rock 250 00:30:25,896 --> 00:30:27,196 Un whisky. 251 00:30:33,536 --> 00:30:35,796 Allez, c'est ma tourn�e, vieux. 252 00:30:39,776 --> 00:30:41,036 Allez... 253 00:30:42,455 --> 00:30:44,555 Patron, 2. 254 00:30:45,295 --> 00:30:46,435 2 quoi ? 255 00:30:46,675 --> 00:30:50,195 Demandez � ce monsieur ce qu'il d�sire boire. 256 00:30:51,375 --> 00:30:53,715 Donnez-nous 2 whiskys, allez. 257 00:30:58,215 --> 00:30:59,755 J'ai tout mon temps. 258 00:31:00,575 --> 00:31:01,955 C'est ma nuit. 259 00:31:04,215 --> 00:31:05,435 Mari� ? 260 00:31:06,175 --> 00:31:07,155 Pas mari� ? 261 00:31:07,375 --> 00:31:08,595 Moi, je suis mari�. 262 00:31:08,835 --> 00:31:11,555 Une fille de 10 ans et un gar�on de 8 ans. 263 00:31:11,775 --> 00:31:13,675 En colonie, dans les Landes. 264 00:31:13,915 --> 00:31:17,475 Je descends les chercher, je viens de Paris. 265 00:31:17,695 --> 00:31:20,475 Et toi, t'es du coin ? 266 00:31:22,015 --> 00:31:23,714 Tu bois pas, t'aimes pas �a ? 267 00:31:23,954 --> 00:31:27,194 On est en r�publique, tu fais ce que tu veux. 268 00:31:27,414 --> 00:31:29,634 Moi non plus, j'aime pas le whisky. 269 00:31:30,814 --> 00:31:33,954 Mais ce soir, je suis au whisky. 270 00:31:34,194 --> 00:31:38,114 Et c'est pas ma faute. C'est la faute de ma femme. 271 00:31:38,354 --> 00:31:43,154 Tu t'es jamais pos� la question, et pourtant, c'est capital. 272 00:31:43,374 --> 00:31:45,114 Avec ma femme, par exemple,.. 273 00:31:45,354 --> 00:31:49,314 ..est-ce que j'ai tort ou raison ? Va savoir. 274 00:31:49,814 --> 00:31:50,954 Hein ? 275 00:31:51,834 --> 00:31:54,394 A l'heure qu'il est, elle doit me ha�r. 276 00:31:54,614 --> 00:31:56,034 Mais je m'en fous. 277 00:31:57,674 --> 00:32:00,874 J'en avais marre de jouer les gentils toutous. 278 00:32:01,094 --> 00:32:03,513 Il hal�te 279 00:32:08,733 --> 00:32:10,433 Ca, c'est mes enfants. 280 00:32:15,513 --> 00:32:18,313 - Vous avez rien remarqu� ? Quoi ? 281 00:32:18,553 --> 00:32:21,233 Le type avait un tatouage au poignet ? 282 00:32:21,473 --> 00:32:23,833 Qui ? A qui vous avez pay� un verre. 283 00:32:24,053 --> 00:32:27,393 Et qui a refus�, et c'est pas grave. 284 00:32:27,633 --> 00:32:30,913 On est en r�publique. Je parle pas de �a. 285 00:32:31,133 --> 00:32:33,953 Quoi ? Il est parti, envol�, voila . 286 00:33:49,411 --> 00:33:51,031 Quelqu'un siffle 287 00:34:13,110 --> 00:34:15,310 Tu vas o� ? Bordeaux. 288 00:34:15,530 --> 00:34:17,030 Tu m'avances ? 289 00:34:17,810 --> 00:34:19,310 Allez, �a marche ! 290 00:34:44,969 --> 00:34:49,189 Musique f�erique 291 00:35:52,328 --> 00:35:53,748 Merde... 292 00:35:54,708 --> 00:35:57,188 Je crois que c'est encore un barrage. 293 00:36:18,727 --> 00:36:20,547 Je boirais bien un coup. 294 00:36:25,407 --> 00:36:26,747 Ca avance. 295 00:36:42,487 --> 00:36:44,147 Tu veux une cigarette ? 296 00:37:00,706 --> 00:37:04,986 Conseil d'ami, leur souffle pas ton haleine dans la gueule. 297 00:37:17,046 --> 00:37:19,906 Il acc�l�re 298 00:37:52,845 --> 00:37:54,625 On est pass�s ! 299 00:38:01,905 --> 00:38:03,745 Tu sais pas lire ? Pourquoi ? 300 00:38:03,985 --> 00:38:05,825 Y a marqu� 90. Oui, je sais. 301 00:38:06,065 --> 00:38:08,384 D�passe pas les vitesses. T'inqui�te. 302 00:38:08,604 --> 00:38:09,704 Tu connais la route ? 303 00:38:09,944 --> 00:38:14,104 Je la fais tous les connait depuis 15 ans, c'est ma route ! 304 00:38:14,324 --> 00:38:16,104 Ouais ! 305 00:38:16,324 --> 00:38:18,104 Ouais ! 306 00:38:25,164 --> 00:38:28,064 J'irais bien l�-dedans, j'ai soif ! 307 00:38:28,304 --> 00:38:30,744 Ca te dit pas ? Non. 308 00:38:35,904 --> 00:38:38,904 On dirait mon chien. Pourquoi ? 309 00:38:39,844 --> 00:38:41,624 Il avait tout le temps soif. 310 00:38:41,844 --> 00:38:44,544 Ah oui, il avait la p�pie. 311 00:38:44,764 --> 00:38:47,504 Il rit 312 00:38:47,743 --> 00:38:50,383 Il est o�, ton chien ? Il est mort. 313 00:39:06,483 --> 00:39:07,623 Choc 314 00:39:07,863 --> 00:39:10,343 Tu fais quoi ? Qu'est-ce qui se passe ? 315 00:39:10,583 --> 00:39:13,303 Tu peux pas rouler droit ? Mais si... 316 00:39:16,963 --> 00:39:20,263 Sir�nes 317 00:39:42,202 --> 00:39:43,222 L'homme crie 318 00:40:10,081 --> 00:40:11,421 Pourquoi t'as fait �a ? 319 00:40:11,661 --> 00:40:15,181 J'ai cru que c'�tait un barrage. T'es une sacr�e lopette. 320 00:40:15,421 --> 00:40:19,101 J'ai eu peur, et alors ? T'as jamais peur, toi ? 321 00:40:31,761 --> 00:40:34,261 - Je t'ai pas dit de t'arr�ter. 322 00:40:37,641 --> 00:40:39,341 Faut que je fasse le plein. 323 00:41:10,860 --> 00:41:12,620 Bonsoir. Bonsoir. 324 00:41:16,580 --> 00:41:19,460 Vous n'auriez pas un peu de bi�re fraiche ? 325 00:41:19,700 --> 00:41:22,220 Non, mais j'ai du whisky si vous voulez. 326 00:41:22,440 --> 00:41:23,740 Parfait. 327 00:42:02,659 --> 00:42:05,019 T'en veux ? Non. 328 00:42:24,098 --> 00:42:27,498 Tu veux pas me parler ? Ca m'aiderait � tenir. 329 00:42:27,718 --> 00:42:28,898 Parler de quoi ? 330 00:42:29,138 --> 00:42:33,658 N'importe quoi, je suis curieux de nature, tout m'int�resse. 331 00:42:41,618 --> 00:42:45,338 Tu t'endors. T'es fatigu�. Regarde la route. 332 00:42:45,558 --> 00:42:46,938 Je la regarde. 333 00:42:49,518 --> 00:42:51,737 Pourquoi ? Je conduis mal ? 334 00:42:51,957 --> 00:42:53,617 Tu conduis mou. 335 00:42:53,937 --> 00:42:56,257 Tu veux que je roule plus vite ? Non. 336 00:42:56,477 --> 00:42:58,257 Roule plus droit. 337 00:42:59,017 --> 00:43:01,537 - T'as tort, tu devrais avoir confiance. 338 00:43:01,777 --> 00:43:04,657 Quand j'ai bu un verre, je conduis bien. 339 00:43:04,877 --> 00:43:06,377 - Un, peut-�tre. 340 00:43:06,937 --> 00:43:10,177 - Prends le volant si t'as pas confiance. 341 00:43:13,557 --> 00:43:15,057 - Laisse �a ! 342 00:43:22,297 --> 00:43:24,737 Tu t'es jamais soue la gueule, toi ? 343 00:43:24,957 --> 00:43:26,577 Ca m'int�resse pas. 344 00:43:28,277 --> 00:43:30,217 Moi non plus, normalement. 345 00:43:31,336 --> 00:43:34,176 Une petite bi�re parfois, apr�s le boulot. 346 00:43:34,416 --> 00:43:38,416 Et encore, en g�n�ral, j'ai pas le temps. 347 00:43:39,196 --> 00:43:41,016 Je rentre � la maison � 18 h. 348 00:43:41,256 --> 00:43:45,096 La fille qui garde les gosses m'attend � la porte. 349 00:43:46,236 --> 00:43:48,456 Elle a toujours l'air press� . 350 00:43:48,676 --> 00:43:50,576 Son temps doit �tre pr�cieux. 351 00:43:50,816 --> 00:43:54,776 Comme celui de tout le monde, y compris ma femme. 352 00:43:55,016 --> 00:43:59,416 Car elle est avocate d'affaires. T'imagines pas ce que c'est. 353 00:43:59,656 --> 00:44:03,096 Un d�jeuner tous les midis, toujours en r�union. 354 00:44:03,336 --> 00:44:06,936 Elle ne sort jamais avant 20 h et c'est toute l'ann�e. 355 00:44:07,176 --> 00:44:11,016 Elle est importante. Apr�s la naissance des enfants,.. 356 00:44:11,256 --> 00:44:14,375 ..ses associ�s sont venus la voir en personne.. 357 00:44:14,595 --> 00:44:16,495 ..pour la persuader de revenir. 358 00:44:16,715 --> 00:44:19,135 Tu te rends compte ? Hein ? 359 00:44:19,835 --> 00:44:22,695 Il ronfle 360 00:44:59,314 --> 00:45:00,374 Choc 361 00:45:04,714 --> 00:45:05,814 Tu fais quoi ? 362 00:45:06,054 --> 00:45:09,334 Le pneu est crev� , j'ai pas fait expr�s. 363 00:45:10,034 --> 00:45:11,254 Descends. 364 00:45:11,554 --> 00:45:12,814 J'y vais. 365 00:45:28,214 --> 00:45:31,534 T'as une roue de secours ? Oui, dans le coffre. 366 00:45:31,754 --> 00:45:33,053 Vas-y ! 367 00:45:38,233 --> 00:45:39,173 Prends le cric. 368 00:45:41,013 --> 00:45:43,813 T'as un cric ? Oui, je dois en avoir un. 369 00:45:44,033 --> 00:45:45,373 Il est o� ? 370 00:45:55,713 --> 00:45:58,493 Bruits m�talliques 371 00:46:09,393 --> 00:46:10,893 Tu sais pas o� le mettre ? 372 00:46:11,793 --> 00:46:13,372 Si, je sais. 373 00:46:16,192 --> 00:46:17,692 Pardon. 374 00:46:22,632 --> 00:46:25,212 G�missements 375 00:46:41,912 --> 00:46:44,692 Attends, je vais le faire. 376 00:47:19,471 --> 00:47:23,411 Musique m�lancolique 377 00:49:34,308 --> 00:49:35,247 Il crie 378 00:49:35,467 --> 00:49:36,767 L�ve-toi. 379 00:49:40,147 --> 00:49:41,327 Tu peux te lever ? 380 00:49:44,427 --> 00:49:46,407 Me frappe plus, je vais y aller. 381 00:49:46,627 --> 00:50:17,206 --- 382 00:50:17,446 --> 00:50:20,766 Dire qu'ils sont des centaines � te chercher.. 383 00:50:21,006 --> 00:50:24,246 ..et � b�lier ton nom � chaque �mission de t�l�. 384 00:50:24,466 --> 00:50:26,606 Tu les as bien niqu�s. 385 00:50:26,846 --> 00:50:30,406 Tu les emmerdes, avec leurs r�gles et leurs lois. 386 00:50:34,346 --> 00:50:35,486 C'est �a, la v�rit�. 387 00:50:35,726 --> 00:50:38,446 Si les hommes crevaient pas de trouille,.. 388 00:50:38,666 --> 00:50:40,326 ..s'ils �taient comme toi,.. 389 00:50:40,566 --> 00:50:43,246 ..pas besoin de tribunaux, de policiers,.. 390 00:50:43,486 --> 00:50:45,966 ..de feux rouges � tous les carrefours. 391 00:50:46,546 --> 00:50:48,686 T'es au-dessus de tout �a, toi. 392 00:50:48,906 --> 00:50:51,086 T'es un seigneur, t'es un prince. 393 00:50:54,386 --> 00:50:56,405 Ce soir, moi, je suis heureux. 394 00:50:56,645 --> 00:50:59,885 Je suis heureux comme je l'ai jamais �t�. 395 00:51:00,105 --> 00:51:02,405 Tu ne peux pas imaginer. 396 00:51:03,785 --> 00:51:05,525 T'es un fr�re. 397 00:51:06,525 --> 00:51:10,245 Tout � l'heure, t'aurais pu me laisser comme un chien. 398 00:51:11,405 --> 00:51:15,845 Si t'as eu peur que je te d�nonce, t'as eu tort. 399 00:51:17,865 --> 00:51:19,365 Je suis pas un mouchard. 400 00:51:19,605 --> 00:51:22,925 J'ai le sens de l'honneur. Je suis un homme. 401 00:51:23,145 --> 00:51:24,645 Tu me juges mal. 402 00:51:25,985 --> 00:51:27,685 Ca me fait de la peine. 403 00:51:28,205 --> 00:51:31,045 Ca me fait de la peine que tu me juges mal. 404 00:51:34,305 --> 00:51:36,445 H�l�ne aussi, elle me juge mal. 405 00:51:36,684 --> 00:51:39,564 Elle ne pense pas que je suis un homme. 406 00:52:21,923 --> 00:52:24,803 Tu fais quoi ? T'as chang� de direction. 407 00:52:25,023 --> 00:52:26,563 H� , tu m'entends ? 408 00:52:26,803 --> 00:52:29,283 Fais demi-tour ! Ta gueule. 409 00:52:29,503 --> 00:52:31,243 C'est ma voiture, fais demi-tour ! 410 00:52:31,463 --> 00:52:33,363 Ta gueule ou je te d� barque. 411 00:52:33,603 --> 00:52:36,363 Tu me fais pas peur, t'as pas de flingue. 412 00:52:36,603 --> 00:52:37,803 Ta gueule. T'en as pas ! 413 00:52:38,043 --> 00:52:40,803 Pourquoi tu conduis qu'avec un bras ? 414 00:52:41,043 --> 00:52:43,603 T'es un manchot ? Tu vas la fermer ! 415 00:52:43,823 --> 00:52:46,243 Cris 416 00:52:47,423 --> 00:52:49,563 Klaxon 417 00:52:58,782 --> 00:53:02,802 Musique angoissante 418 00:54:38,540 --> 00:54:39,600 Sors. 419 00:54:59,099 --> 00:55:00,719 G�missements 420 00:55:15,739 --> 00:55:17,359 Tu vas faire quoi ? 421 00:55:21,839 --> 00:55:24,599 Si tu me tues, fais �a vite et proprement. 422 00:55:24,819 --> 00:55:26,759 J'ai pas envie de souffrir. 423 00:56:22,217 --> 00:56:23,717 Bris de verre 424 00:56:49,777 --> 00:56:52,837 G�missements 425 00:56:57,137 --> 00:56:58,837 Il crie 426 00:57:03,496 --> 00:57:06,036 Cris 427 00:57:34,776 --> 00:57:36,196 Choc 428 00:57:36,416 --> 00:57:40,076 La voiture patine 429 00:58:32,814 --> 00:58:37,474 Musique douce 430 01:00:59,251 --> 01:01:04,030 Moteur 431 01:01:14,410 --> 01:01:15,710 Vous �tes en panne ? 432 01:01:15,950 --> 01:01:18,430 Oui, vous pouvez m'amener � un garage ? 433 01:01:18,650 --> 01:01:19,750 Oui, d'accord. 434 01:01:19,970 --> 01:01:22,470 Pas de ce c�t� , montez plut�t l�. 435 01:01:44,789 --> 01:01:46,989 C'est le village, l�-bas ? Oui. 436 01:01:47,869 --> 01:01:50,549 Vous savez si on est loin de Bordeaux ? 437 01:01:50,789 --> 01:01:53,029 On est pas sur la route ! Ah bon ? 438 01:01:53,249 --> 01:01:55,589 On en est loin. Pourquoi ? 439 01:01:55,809 --> 01:01:57,589 Vous voulez y aller ? 440 01:01:57,809 --> 01:01:59,109 Non, non. 441 01:02:25,868 --> 01:02:28,108 Votre voiture, c'est quelle marque ? 442 01:02:28,328 --> 01:02:31,828 Une Rover grise immatricul�e 92. 443 01:02:32,068 --> 01:02:34,388 Et les cl�s, vous les avez ? Non. 444 01:02:34,628 --> 01:02:36,708 Elles sont sur la voiture ? Oui. 445 01:02:36,928 --> 01:02:38,628 Je vais envoyer quelqu'un. 446 01:03:25,687 --> 01:03:28,147 Cloche 447 01:03:39,567 --> 01:03:40,947 C'est ma voiture. 448 01:03:42,987 --> 01:03:46,546 Vous avez d�rouler longtemps avec le pneu crev�. 449 01:03:46,766 --> 01:03:48,346 Il est tout d�chir�. 450 01:03:48,566 --> 01:03:50,346 Faut mettre un pneu neuf. 451 01:04:41,865 --> 01:04:44,985 Vous avez pas trouv� un portable ? Non. 452 01:05:01,425 --> 01:05:04,705 Elle marche, la pendule ? Il est vraiment 11 h ? 453 01:05:04,945 --> 01:05:08,984 Oui. Pourquoi ? Vous pensez qu'il est quelle heure ? 454 01:05:13,004 --> 01:05:15,304 Vous vous croyez encore hier soir ? 455 01:05:25,884 --> 01:05:27,064 Ca passe pas ? 456 01:05:27,724 --> 01:05:28,864 Mal. 457 01:05:29,244 --> 01:05:31,384 Vous voulez manger quelque chose ? 458 01:05:31,844 --> 01:05:33,624 Non, je pr�f�re pas. 459 01:05:37,824 --> 01:05:41,144 Que vous est-il arriv� ? Pourquoi ? 460 01:05:41,604 --> 01:05:44,184 On dirait que vous vous �tes battu. 461 01:05:47,623 --> 01:05:49,903 Je peux utiliser le t�l�phone ? Oui. 462 01:05:50,123 --> 01:05:52,183 Seulement pour les appels locaux. 463 01:06:00,203 --> 01:06:02,063 * Vous �tes sur la messagerie... 464 01:06:17,223 --> 01:06:18,703 *- All� ? Antoine Dunant. 465 01:06:18,943 --> 01:06:21,943 * Bonjour, vos enfants vous attendent. 466 01:06:22,163 --> 01:06:23,823 * Que se passe-t-il ? 467 01:06:24,063 --> 01:06:26,663 Ma femme n'est pas l� ? * Non, pourquoi ? 468 01:06:26,903 --> 01:06:28,742 Elle a appel� ? * O� �tes-vous ? 469 01:06:28,982 --> 01:06:31,982 Elle devait arriver par le train de ce matin. 470 01:06:32,222 --> 01:06:34,742 * Le train de quelle heure ? Le premier. 471 01:06:34,982 --> 01:06:37,502 * Le car de 6 h ? Je vous rappelle. 472 01:06:41,422 --> 01:06:43,942 * France T�l�com. L'h�tel des Cascades ? 473 01:06:44,182 --> 01:06:46,102 * Quelle localit� ? Andernos. 474 01:06:46,342 --> 01:06:49,382 * Je vous mets en relation ? S'il vous pla�t. 475 01:06:50,962 --> 01:06:52,302 *- H�tel des Cascades. 476 01:06:52,542 --> 01:06:56,022 Bonjour. M. Dunant. Ma femme a pris la chambre ? 477 01:06:56,262 --> 01:06:59,222 * Personne n'est venu. Vous pouvez v�rifier ? 478 01:06:59,462 --> 01:07:02,862 * La cl� n'a pas boug�. Comment vous comptez r�gler ? 479 01:07:03,102 --> 01:07:06,622 A quelle heure arrive le premier train de Bordeaux ? 480 01:07:06,842 --> 01:07:08,381 * A 6 h, c'est un car. 481 01:07:08,621 --> 01:07:11,501 Et le suivant ? * Un peu avant 10 h. 482 01:07:21,881 --> 01:07:23,101 *- SNCF, j'�coute ? 483 01:07:23,341 --> 01:07:25,341 C'est la gare d'Andernos ? * Oui. 484 01:07:25,581 --> 01:07:28,381 Le car de 6 h est bien arriv� ? * Oui. 485 01:07:28,621 --> 01:07:30,221 Et celui de 10 h ? * Oui. 486 01:07:30,461 --> 01:07:32,141 A l'heure ? * Oui, monsieur. 487 01:07:32,381 --> 01:07:34,421 Vous �tes s�r ? * Oui, monsieur. 488 01:07:34,661 --> 01:07:38,141 *Ma femme aurait d'arriver par l'un ou par l'autre. 489 01:07:38,381 --> 01:07:41,261 * On ne passe pas en revue les voyageurs. 490 01:07:41,481 --> 01:07:43,141 Bien s�r, excusez-moi. 491 01:07:53,400 --> 01:07:55,180 * Gendarmerie d'Andernos. 492 01:07:55,400 --> 01:07:57,940 Je suis sans nouvelle de ma femme.. 493 01:07:58,180 --> 01:08:01,460 ..qui aurait d� arriver par le car de ce matin... 494 01:08:01,680 --> 01:08:02,700 * Quel nom ? 495 01:08:02,920 --> 01:08:04,020 H�l�ne Dunant. 496 01:08:04,260 --> 01:08:05,940 * Age ? 40 ans. 497 01:08:06,180 --> 01:08:09,380 * Signalement ? Taille moyenne, cheveux bruns. 498 01:08:09,600 --> 01:08:11,220 Elle a un pantalon clair. 499 01:08:11,440 --> 01:08:13,220 * Personne ne correspond � �a�. 500 01:08:13,460 --> 01:08:14,940 Vous �tes s�r ? * Oui. 501 01:08:15,180 --> 01:08:17,500 Personne n'a �t� emmen� � l'h�pital ? 502 01:08:17,740 --> 01:08:20,540 * Un homme qui a eu un accident sur la D53. 503 01:08:20,780 --> 01:08:24,500 Le car de ce matin n'a pas eu de probl�mes ? 504 01:08:24,720 --> 01:08:27,500 * Pas � notre connaissance. 505 01:08:27,740 --> 01:08:29,379 Merci. * A votre service. 506 01:08:54,319 --> 01:08:55,259 *- All� ? 507 01:08:55,499 --> 01:08:57,619 C'est encore Antoine Dunant. * Oui. 508 01:08:57,859 --> 01:09:00,219 Ma femme est toujours pas l� ? * Non. 509 01:09:00,459 --> 01:09:02,459 Elle n'a pas appel� ? * Non. 510 01:09:02,699 --> 01:09:04,499 Vous �tes s�re ? * Tout � fait. 511 01:09:04,739 --> 01:09:08,419 Quelqu'un d'autre aurait pu l'avoir. * Il n'y a que moi. 512 01:09:08,659 --> 01:09:11,178 * Qu'est-ce qu'on fait ? Comment �a ? 513 01:09:11,398 --> 01:09:13,898 * Qu'est-ce que je dis aux enfants ? 514 01:09:14,118 --> 01:09:15,898 Dites-leur... 515 01:09:16,838 --> 01:09:18,578 Dites qu'on a �t� retard�s. 516 01:09:18,818 --> 01:09:21,738 * Vous pensez arriver dans combien de temps ? 517 01:09:21,958 --> 01:09:22,898 Dans 2 heures. 518 01:09:23,138 --> 01:09:25,658 * Si votre femme arrive, je lui dis quoi ? 519 01:09:25,878 --> 01:09:28,578 Dites-lui qu'elle peut me joindre... 520 01:09:28,798 --> 01:09:29,978 C'est le num�ro ? 521 01:09:30,198 --> 01:09:32,458 Au 05 46 54 13 22. 522 01:09:32,678 --> 01:09:33,978 * Tr�s bien. 523 01:09:40,398 --> 01:09:42,218 Vous voulez autre chose ? 524 01:09:45,018 --> 01:09:48,218 Vous �tes s�r que �a va ? C'est ma femme. 525 01:09:48,438 --> 01:09:50,377 Il lui est arriv� quoi ? 526 01:09:50,617 --> 01:09:52,977 Impossible de savoir, elle a disparu. 527 01:09:53,197 --> 01:09:54,937 On est partis de Paris hier. 528 01:09:55,177 --> 01:09:58,337 On s'est disput�s et elle a pris le train. 529 01:09:58,557 --> 01:10:00,017 Et apr�s, je sais plus. 530 01:10:00,257 --> 01:10:03,217 Vous �tiez o� ? A Tours. 531 01:10:03,437 --> 01:10:04,937 Vous l'avez vue monter.. 532 01:10:05,177 --> 01:10:08,097 ..dans le train ? Non. 533 01:10:12,397 --> 01:10:14,017 * France T�l�com, bonjour. 534 01:10:14,237 --> 01:10:16,377 Je voudrais la police de Tours. 535 01:10:18,037 --> 01:10:19,017 *- Oui ? 536 01:10:19,237 --> 01:10:21,417 Bonjour, je cherche ma femme. 537 01:10:21,657 --> 01:10:25,617 On s'est s�par�s hier avant Tours. Je suis sans nouvelle. 538 01:10:25,857 --> 01:10:28,857 Vous avez entendu parler de quelque chose ? 539 01:10:29,077 --> 01:10:30,616 * Ne quittez pas. 540 01:10:32,416 --> 01:10:35,096 * Rien d'anormal. Rien n'a �t� signal�. 541 01:10:35,316 --> 01:10:36,336 Merci. 542 01:10:38,296 --> 01:10:40,856 Il allait o�, son train ? A Bordeaux. 543 01:10:41,076 --> 01:10:43,816 Elle a peut-�tre laiss� un message. 544 01:10:44,516 --> 01:10:45,856 *- Gare de Bordeaux. 545 01:10:46,096 --> 01:10:48,376 Avez-vous un message pour M. Dunant ? 546 01:10:48,596 --> 01:10:50,296 * Il daterait de quand ? 547 01:10:50,536 --> 01:10:53,016 Cette nuit. * Ne quittez pas. 548 01:10:54,596 --> 01:10:56,896 * Non, pas de message, d�sol�e. 549 01:10:57,136 --> 01:11:00,776 Le train en provenance de Tours est bien arriv� ? 550 01:11:00,996 --> 01:11:02,336 * Oui, monsieur. 551 01:11:02,576 --> 01:11:06,096 Sans probl�me, sans retard ? * Ne quittez pas. 552 01:11:13,295 --> 01:11:16,575 * Le train de nuit a eu un retard de 30 minutes.. 553 01:11:16,815 --> 01:11:19,695 ..� cause d'un incident en gare de Poitiers. 554 01:11:19,935 --> 01:11:23,535 Mais quoi ? * Je ne suis pas au courant. 555 01:11:29,755 --> 01:11:31,055 *- Gare de Poitiers. 556 01:11:31,295 --> 01:11:34,895 Il y a eu un probl�me dans un train cette nuit. 557 01:11:35,115 --> 01:11:36,175 * C'est exact. 558 01:11:36,395 --> 01:11:38,175 De quoi il s'agit ? 559 01:11:38,415 --> 01:11:41,615 * Une femme a �t� retrouv�e bless�e et inanim�e. 560 01:11:41,855 --> 01:11:45,255 * Il a fallu la transporter � l'h�pital d'urgence. 561 01:11:45,495 --> 01:11:49,055 Vous savez le nom de cette femme ? * Non, monsieur. 562 01:11:49,295 --> 01:11:53,134 Vous ne l'avez pas vue ? * Je n'�tais pas l� cette nuit. 563 01:11:53,354 --> 01:11:54,374 Merci. 564 01:12:07,794 --> 01:12:09,574 *- H�pital de Poitiers. 565 01:12:09,814 --> 01:12:13,054 Je voudrais parler à Mme H�l�ne Dunant. 566 01:12:14,054 --> 01:12:18,254 * Je ne la vois pas sur la liste. Elle est � la maternit� ? 567 01:12:18,494 --> 01:12:22,014 Une femme transport�e cette nuit dans votre h�pital. 568 01:12:22,254 --> 01:12:24,654 * A quelle heure ? Apr�s minuit. 569 01:12:24,874 --> 01:12:26,894 * Un instant, s'il vous pla�t. 570 01:12:28,574 --> 01:12:31,454 * L'h�pital est complet depuis hier soir. 571 01:12:31,673 --> 01:12:33,693 * Personne n'a �t� admis. 572 01:12:33,933 --> 01:12:38,413 * Elle a pu recevoir les 1ers soins ici et �tre transport�e ailleurs. 573 01:12:38,633 --> 01:12:40,893 * Appelez l'h�pital Jean Bernard. 574 01:12:41,113 --> 01:12:42,733 *- Ne quittez pas. 575 01:12:44,153 --> 01:12:45,893 * Elle est � la chirurgie ? 576 01:12:46,133 --> 01:12:49,253 Une femme retrouv�e dans un train cette nuit. 577 01:12:49,493 --> 01:12:53,693 Attendez, elle ne doit pas �tre inscrite sous son nom. 578 01:12:53,913 --> 01:12:55,853 * Sous quel nom, alors ? 579 01:12:56,093 --> 01:13:00,253 Aucun. C'est une femme bless�e � la t�te. 580 01:13:00,493 --> 01:13:01,973 * Elle a quel age ? 40 ans. 581 01:13:02,193 --> 01:13:03,533 * Ne quittez pas. 582 01:13:06,413 --> 01:13:10,093 * Je regrette, mais nous n'avons pas cette personne. 583 01:13:12,352 --> 01:13:14,452 *- H�pital de Poitiers, j'�coute ? 584 01:13:14,672 --> 01:13:16,652 D�sol� de vous d�ranger encore. 585 01:13:16,892 --> 01:13:20,092 Ma femme ne doit pas�e �tre inscrite sous son nom. 586 01:13:20,312 --> 01:13:21,332 * Quel nom, alors ? 587 01:13:21,572 --> 01:13:26,292 Aucun. Une femme de 40 ans bless�e � la t�te dans un train. 588 01:13:27,492 --> 01:13:30,852 * D�sol�e, mais nous ne l'avons pas ici. 589 01:13:31,072 --> 01:13:33,172 * Essayez l'h�pital Jean Bernard. 590 01:13:35,412 --> 01:13:39,852 Appelez la police de Poitiers, ils doivent savoir o� elle est. 591 01:13:43,212 --> 01:13:46,172 *- Elle doit �tre � l'h�pital universitaire. 592 01:13:46,412 --> 01:13:48,292 Elle y est pas. * A Jean Bernard ? 593 01:13:48,532 --> 01:13:50,372 Non plus. * Essayez Chatellerault. 594 01:13:50,592 --> 01:13:52,252 *- H�pital Chatellerault.. 595 01:13:52,491 --> 01:13:56,131 Avez-vous une femme bless�e retrouv�e dans un train ? 596 01:13:56,371 --> 01:13:57,811 * Qui �tes-vous ? Son mari. 597 01:13:58,051 --> 01:14:00,531 * Votre nom ? Elle est chez vous ? 598 01:14:00,771 --> 01:14:03,531 * Si c'est bien la personne retrouv�e, oui. 599 01:14:03,771 --> 01:14:06,051 Je peux lui parler ? * Votre nom ? 600 01:14:06,291 --> 01:14:08,771 Antoine Dunant. * Ne quittez pas. 601 01:14:09,811 --> 01:14:11,811 * M. Dunant ? Oui. 602 01:14:12,031 --> 01:14:14,491 Je vous passe l'infirmi�re-chef. 603 01:14:15,091 --> 01:14:19,011 *- M. Dunant, vous �tes le mari de notre bless�e ? 604 01:14:19,231 --> 01:14:20,011 Oui, madame. 605 01:14:20,231 --> 01:14:22,411 * Votre femme dort pour l'instant. 606 01:14:22,631 --> 01:14:24,731 * Il ne faut pas la d�ranger. 607 01:14:24,971 --> 01:14:27,291 Elle va bien ? * Elle souffre du choc. 608 01:14:27,531 --> 01:14:29,851 Que s'est-il pass� ? * Le docteur vous dira. 609 01:14:30,091 --> 01:14:32,571 Vous pouvez rien me dire ? * Non. 610 01:14:33,290 --> 01:14:35,810 Elle va bien ? * Elle est hors de danger. 611 01:14:36,050 --> 01:14:39,170 * On vous attend. J'arrive tout de suite. 612 01:14:49,210 --> 01:14:52,690 Je peux passer un dernier appel ? Bien s�r. 613 01:15:04,010 --> 01:15:06,050 *- All� ? C'est Antoine Dunant. 614 01:15:06,290 --> 01:15:09,490 Ma femme est dans un h�pital �Chatellerault. 615 01:15:09,710 --> 01:15:11,090 * Que lui est-il arriv� ? 616 01:15:11,330 --> 01:15:15,369 Elle a �t� bless�e dans un train, je pars la chercher. 617 01:15:15,609 --> 01:15:19,009 Vous pouvez garder les enfants jusqu'� ce soir ? 618 01:15:19,229 --> 01:15:21,249 * Oui. Vous arrivez � quand ? 619 01:15:21,469 --> 01:15:22,609 Vers 7 ou 8 h. 620 01:15:22,849 --> 01:15:26,049 * Je vous passe vos enfants ? Ils sont inquiets. 621 01:15:26,289 --> 01:15:30,209 Je suis pas en �tat, je vais les inqui�ter encore plus. 622 01:15:30,429 --> 01:15:32,009 Je suis d�sol�. 623 01:15:32,229 --> 01:15:34,889 Essayez de les rassurer. 624 01:15:35,109 --> 01:15:37,209 * Je vais faire ce que je peux. 625 01:15:43,069 --> 01:15:45,129 Vous voulez pas manger un peu ? 626 01:15:52,209 --> 01:15:56,208 Je peux payer le t�l�phone et le reste par carte ? 627 01:15:56,428 --> 01:15:57,808 Oui, si vous voulez. 628 01:15:58,808 --> 01:16:02,008 Ma femme est dans un h�pital � Chatellerault. 629 01:16:02,228 --> 01:16:03,608 Oui, j'ai entendu. 630 01:16:04,828 --> 01:16:06,808 Vous �tes s�r que c'est elle ? 631 01:16:28,588 --> 01:16:30,888 Klaxon 632 01:18:15,885 --> 01:18:19,445 Je suis M. Dunant, j'ai appel� au sujet de ma femme. 633 01:18:19,685 --> 01:18:23,325 D�sol�e, les visites, c'est � partir de 14h30. 634 01:18:23,565 --> 01:18:27,165 Mais l'infirmi�re-chef Un instant. 635 01:18:39,664 --> 01:18:40,924 M. Dunant ? 636 01:18:41,584 --> 01:18:43,564 On s'est parl� au t�l�phone. 637 01:18:43,784 --> 01:18:45,404 Votre femme dort toujours. 638 01:18:45,644 --> 01:18:48,444 Le docteur lui a donn� des m�dicaments. 639 01:18:48,664 --> 01:18:49,604 Je peux la voir ? 640 01:18:49,844 --> 01:18:53,044 Faut que je demande, mais le docteur est occup�. 641 01:18:53,284 --> 01:18:57,324 Faudrait que je la voie... L�, ce n'est pas possible. 642 01:18:57,544 --> 01:18:59,244 Que lui est-il arriv� ? 643 01:18:59,464 --> 01:19:01,124 Le docteur va vous recevoir. 644 01:19:01,364 --> 01:19:04,164 Installez-vous, on viendra vous chercher. 645 01:19:04,384 --> 01:19:42,803 --- 646 01:19:43,023 --> 01:19:44,243 M. Dunant ? 647 01:19:46,563 --> 01:19:48,843 Inspecteur Lovet, police de Poitiers. 648 01:19:53,543 --> 01:19:56,243 Avez-vous pu voir votre femme ? 649 01:19:56,463 --> 01:19:57,802 Non, pas encore. 650 01:19:58,022 --> 01:20:00,322 On m'a dit d'attendre le docteur. 651 01:20:00,862 --> 01:20:02,082 Bien. 652 01:20:18,142 --> 01:20:20,322 Si vous voulez bien nous suivre... 653 01:20:20,542 --> 01:20:46,281 --- 654 01:20:46,501 --> 01:20:47,641 Attendez. 655 01:20:59,381 --> 01:21:00,761 Vous pouvez entrer. 656 01:21:01,041 --> 01:21:04,561 Je dois vous mettre au courant de certains faits. 657 01:21:04,801 --> 01:21:07,921 Votre femme, si c'est elle, est hors de danger. 658 01:21:08,141 --> 01:21:10,601 Le m�decin est cat�gorique. 659 01:21:10,841 --> 01:21:14,841 Mais elle est en �tat de choc, alors quoi qu'elle dise,.. 660 01:21:15,061 --> 01:21:16,721 ..surtout, restez calme. 661 01:21:35,900 --> 01:21:38,440 Madame, votre mari est l�. 662 01:21:48,720 --> 01:21:52,400 Je te demande pardon. J'ai eu tellement peur. 663 01:22:00,919 --> 01:22:05,279 J'ai appel� les enfants, tout va bien, ils nous attendent. 664 01:22:11,499 --> 01:22:12,919 On t'a dit ? 665 01:22:13,339 --> 01:22:15,639 Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 666 01:22:15,859 --> 01:22:17,359 Qu'est-ce qu'on m'a dit ? 667 01:22:17,579 --> 01:22:20,199 Elle se met � pleurer 668 01:22:20,479 --> 01:22:23,799 Qu'est-ce qu'il y a ? H�l�ne, regarde-moi. 669 01:22:25,599 --> 01:22:28,519 Regarde-moi. Il vaut mieux la laisser. 670 01:22:55,518 --> 01:22:59,158 Le docteur ne sait pas si elle pourra sortir ce soir. 671 01:22:59,398 --> 01:23:02,318 Il est pr�f�rable de la laisser se reposer. 672 01:23:02,538 --> 01:23:04,998 A 7 h, il l'examinera de nouveau. 673 01:23:06,658 --> 01:23:07,958 M. Dunant ? 674 01:23:09,498 --> 01:23:11,318 M. Dunant, vous m'entendez ? 675 01:23:12,598 --> 01:23:15,758 Vous savez ce que ma femme a voulu me dire ? 676 01:23:16,318 --> 01:23:19,397 Allons dans un endroit o� on pourra discuter. 677 01:23:24,137 --> 01:23:25,677 Pouvez-vous me donner.. 678 01:23:25,917 --> 01:23:28,477 ..le nom de jeune fille de votre femme ? 679 01:23:28,697 --> 01:23:29,997 Mauricet. 680 01:23:30,257 --> 01:23:32,077 Son lieu de naissance. 681 01:23:32,297 --> 01:23:33,357 Dakar, au S�n�gal. 682 01:23:33,577 --> 01:23:34,677 Votre adresse. 683 01:23:34,917 --> 01:23:37,277 54, boulevard de la R�publique, � Boulogne. 684 01:23:37,497 --> 01:23:38,517 Elle travaille ? 685 01:23:38,737 --> 01:23:40,197 Dans un cabinet d'avocats. 686 01:23:40,437 --> 01:23:43,797 Et vous ? Dans une compagnie d'assurances. 687 01:23:44,017 --> 01:23:45,477 Vous avez des enfants ? 688 01:23:45,717 --> 01:23:48,117 Une fille de 10 ans et un gar�on de 8 ans. 689 01:23:48,357 --> 01:23:52,117 Ils sont en colonie, on va les chercher dans les Landes. 690 01:23:52,357 --> 01:23:56,477 Vous et votre femme, vous vous connaissez depuis quand ? 691 01:23:57,197 --> 01:23:59,916 Mari�s depuis 12 ans, ensemble depuis 15. 692 01:24:00,156 --> 01:24:02,236 Vous �tes en bons termes ? Oui. 693 01:24:02,476 --> 01:24:07,076 Vous n'�tiez pas ensemble hier ? Seulement en d�but de soir�e. 694 01:24:07,296 --> 01:24:09,276 Pourquoi seulement au d�but ? 695 01:24:10,036 --> 01:24:12,676 Car je me suis arr�t� pour boire. O� ? 696 01:24:13,656 --> 01:24:15,596 La 1re fois, apr�s Chartres,.. 697 01:24:15,836 --> 01:24:18,476 ..sur la nationale, je ne sais plus o�. 698 01:24:18,716 --> 01:24:21,356 Votre femme vous a accompagn� ? Non. 699 01:24:21,596 --> 01:24:23,516 Vous avez bu quoi ? Du whisky. 700 01:24:23,756 --> 01:24:26,196 Et apr�s ? On a repris la route. 701 01:24:26,436 --> 01:24:29,556 Vous vous �tes disput�s ? Non, pas vraiment. 702 01:24:29,796 --> 01:24:33,436 H�l�ne �tait contrari�, j'ai �t� agressif avec elle. 703 01:24:33,676 --> 01:24:36,756 Rien d'extraordinaire, une dispute classique. 704 01:24:36,996 --> 01:24:39,396 Vous vous �tes encore arr�t� ? Oui. 705 01:24:39,636 --> 01:24:41,915 O� �a ? Juste avant Tours. 706 01:24:42,155 --> 01:24:45,155 Votre femme ne vous a pas suivi ? Non. 707 01:24:45,495 --> 01:24:47,595 Quand je suis ressorti du bar... 708 01:24:50,615 --> 01:24:51,835 Eh bien ? 709 01:24:52,495 --> 01:24:54,115 Elle avait laiss� un mot.. 710 01:24:54,355 --> 01:24:56,995 ..disant qu'elle continuerait en train. 711 01:24:57,215 --> 01:24:59,235 Elle avait menac� de faire �a ? 712 01:24:59,455 --> 01:25:01,755 Elle voulait partir avec la voiture. 713 01:25:01,995 --> 01:25:06,315 Pourquoi ne l'a-t-elle pas fait ? Car j'ai pris les cl�s. 714 01:25:06,555 --> 01:25:09,035 Elle a dit qu'elle partirait quand m�me ? 715 01:25:09,255 --> 01:25:10,035 Non. 716 01:25:10,275 --> 01:25:11,675 Vous �tes s�r ? Oui. 717 01:25:11,895 --> 01:25:13,035 Elle n'a pas parl�.. 718 01:25:13,275 --> 01:25:14,955 ..de prendre le train ? Non. 719 01:25:15,715 --> 01:25:19,435 Votre femme a-t-elle l'habitude de dispara�tre ? 720 01:25:19,655 --> 01:25:20,634 Non. 721 01:25:20,874 --> 01:25:24,754 �Vous vous �tes disput�s violemment ? Seulement des mots. 722 01:25:24,974 --> 01:25:26,794 Elle a parl� de divorce ? 723 01:25:27,034 --> 01:25:31,154 Mais non, j'ai bu un verre de trop, on divorce pas pour �a. 724 01:25:31,394 --> 01:25:34,954 Apr�s son d�part, qu'avez-vous fait ? 725 01:25:35,174 --> 01:25:37,194 Je suis all� � la gare de Tours. 726 01:25:37,434 --> 01:25:40,554 Vous �tes rest� combien de temps dans le bar ? 727 01:25:40,774 --> 01:25:43,034 10 minutes, ou peut-�tre 20. 728 01:25:43,254 --> 01:25:45,354 Quelqu'un m'a offert � boire. 729 01:25:45,594 --> 01:25:49,794 Vous lui avez rendu la politesse ? Il m'emp�che de partir. 730 01:25:51,394 --> 01:25:55,114 Vous pensez qu'elle a pu atteindre la gare � pied ? 731 01:25:55,534 --> 01:25:58,714 Elle a peut-�tre appel� un taxi. 732 01:25:58,934 --> 01:26:00,794 Oui, elle a appel� un taxi. 733 01:26:01,034 --> 01:26:04,273 Selon le chauffeur, stationn� devant la gare,.. 734 01:26:04,513 --> 01:26:08,433 ..une Rover grise est partie en trombe. C'�tait vous ? 735 01:26:08,673 --> 01:26:11,953 Je voulais rattraper le train. Vous avez r�ussi ? 736 01:26:12,193 --> 01:26:15,673 A Sainte Maure, il �tait pass� depuis 20 minutes. 737 01:26:15,893 --> 01:26:17,633 Qu'avez-vous fait ? 738 01:26:21,093 --> 01:26:23,193 M. Dunant, qu'avez-vous fait ? 739 01:26:25,853 --> 01:26:28,073 Je suis all� dans le bar en face. 740 01:26:28,313 --> 01:26:31,833 Vous n'avez remarqu� personne en particulier ? 741 01:26:33,473 --> 01:26:38,153 Vous n'avez pas li� connaissance comme dans le bar pr�c�dent ? 742 01:26:40,093 --> 01:26:42,632 Non, j'ai bu un verre, c'est tout. 743 01:26:45,612 --> 01:26:46,672 Bien. 744 01:26:47,472 --> 01:26:51,072 Je vais chercher � boire. Vous voulez quelque chose ? 745 01:26:51,312 --> 01:26:53,392 Je veux bien. Quoi ? 746 01:26:54,252 --> 01:26:55,552 Un caf�. 747 01:28:03,350 --> 01:28:06,510 C'est Christophe Montana, il s'est �vad� hier. 748 01:28:06,730 --> 01:28:08,910 Il a �t� retrouv� mort sur la D35. 749 01:28:09,150 --> 01:28:12,590 Une voiture lui a roul� dessus plusieurs fois. 750 01:28:13,790 --> 01:28:18,830 Des t�moins l'ont vu dans le bar pr�s de la gare de Sainte Maure. 751 01:28:20,750 --> 01:28:24,990 Apr�s, on l'a perdu, il a d� rencontrer un type peu m�fiant. 752 01:28:25,210 --> 01:28:26,750 Il l'a emmen� en voiture. 753 01:28:29,150 --> 01:28:31,910 Mais Montana est tomb� sur un homme.. 754 01:28:32,150 --> 01:28:35,030 ..qui n'a pas voulu finir comme un chien. 755 01:28:42,910 --> 01:28:47,909 Des t�moins ont vu Montana � Tours avant le passage du train. 756 01:28:48,149 --> 01:28:51,109 Il aurait suivi votre femme dans le train. 757 01:28:51,349 --> 01:28:55,749 C'�tait d�sert, il l'aurait agress�e en toute tranquillit�. 758 01:28:55,989 --> 01:28:59,189 Il lui aurait vol� son sac et ses bijoux. 759 01:29:00,149 --> 01:29:05,029 On aura confirmation apr�s les r�sultats du test ADN. 760 01:29:05,529 --> 01:29:07,669 Pourquoi du test ADN ? 761 01:29:08,949 --> 01:29:14,189 M. Dunant, il ne l'a pas agress�e uniquement pour la d�pouiller. 762 01:29:27,028 --> 01:29:29,788 A 7 h, le docteur examinera votre femme.. 763 01:29:30,028 --> 01:29:32,828 ..et dira si vous pouvez la voir ce soir. 764 01:29:33,948 --> 01:29:37,268 Vous avez le temps de retourner � �Chatellerault. 765 01:29:37,508 --> 01:29:40,268 ..et de trouver une chambre pour la nuit. 766 01:29:44,448 --> 01:29:46,468 Vous vous sentez de conduire ? 767 01:29:48,688 --> 01:29:50,268 Au revoir, M. Dunant. 768 01:30:09,247 --> 01:30:12,067 Il roule sur quelque chose et freine 769 01:31:08,486 --> 01:31:10,026 Il crie 770 01:31:28,765 --> 01:31:29,585 *- All� ? 771 01:31:29,825 --> 01:31:31,625 Quelle heure est-il ? * 18h30. 772 01:31:31,865 --> 01:31:33,025 Vous �tes s�r ? * Oui. 773 01:31:33,245 --> 01:31:34,385 Merci. 774 01:31:35,685 --> 01:31:40,105 Musique angoissante 775 01:32:10,604 --> 01:32:11,544 *- All� ? 776 01:32:11,784 --> 01:32:13,984 Clara, c'est papa. * Maman va bien ? 777 01:32:14,224 --> 01:32:17,904 Oui, elle va sortir de l'h�pital demain vers midi. 778 01:32:18,144 --> 01:32:20,704 * C'est s�r ? Oui, c'est promis. 779 01:32:20,924 --> 01:32:22,784 C'est promis, t'inqui�te pas. 780 01:32:23,004 --> 01:32:24,824 * Vous serez l� demain ? 781 01:32:25,064 --> 01:32:28,704 Ma ch�rie, faut pas pleurer, tout va bien. 782 01:32:29,144 --> 01:32:32,064 * Oui. Si tu pleures, je pleure aussi. 783 01:32:32,284 --> 01:32:33,504 * Oui, papa. 784 01:32:33,884 --> 01:32:36,824 On pense � vous tr�s fort. 785 01:32:37,044 --> 01:32:37,904 * Oui. 786 01:32:38,124 --> 01:32:40,144 On vous embrasse, on vous aime. 787 01:32:40,384 --> 01:32:42,504 * Et maman ? Maman aussi. 788 01:32:42,944 --> 01:32:44,824 A demain. * A demain. 789 01:32:45,044 --> 01:33:30,582 --- 790 01:33:30,802 --> 01:33:33,102 Vous �tes le mari de Mme Dunant ? 791 01:33:35,982 --> 01:33:39,542 A moins de complications, elle pourra sortir demain. 792 01:33:39,782 --> 01:33:43,222 La blessure n'est pas belle, mais �a va s'arranger. 793 01:33:43,462 --> 01:33:46,742 Dans son cas, le plus important, c'est son moral. 794 01:33:46,982 --> 01:33:50,582 Il lui faudra du temps pour qu'elle se sente mieux. 795 01:33:50,822 --> 01:33:53,582 Vous avez des enfants ? Oui, 2. 796 01:33:53,822 --> 01:33:55,502 Quel �ge ? 8 et 10 ans. 797 01:33:55,742 --> 01:33:58,102 Gar�on, fille ? Une fille, un gar�on. 798 01:33:58,342 --> 01:34:00,862 Elle a eu des grossesses sans probl�me ? 799 01:34:01,082 --> 01:34:01,942 Oui. 800 01:34:02,182 --> 01:34:05,542 Pas de fausse couche ? Non. 801 01:34:05,762 --> 01:34:08,421 Elle est r�veill�e. Allons la voir. 802 01:34:16,261 --> 01:34:18,381 Si vous voulez vous asseoir. Merci. 803 01:34:20,601 --> 01:34:23,101 Mademoiselle, vous pouvez venir. 804 01:34:25,761 --> 01:34:31,221 (Inaudible) 805 01:34:32,761 --> 01:34:34,901 L'infirmi�re vous pr�viendra. 806 01:34:35,141 --> 01:34:38,941 Pas plus de 20 minutes, �vitez qu'elle se fatigue. 807 01:34:39,181 --> 01:34:40,741 Entendu ? Oui. 808 01:34:51,780 --> 01:34:54,260 - M. Dunant, votre femme vous attend. 809 01:35:24,020 --> 01:35:26,060 H�l�ne Chut. 810 01:35:26,880 --> 01:35:28,539 Dis rien. 811 01:35:32,119 --> 01:35:34,819 J'ai pas voulu qu'on me maquille. 812 01:35:35,039 --> 01:35:36,859 Je te fais pas trop peur ? 813 01:35:37,639 --> 01:35:38,979 Pas du tout. 814 01:35:41,999 --> 01:35:44,419 Quand tu m'as vu, tu �tais effray�e. 815 01:35:44,639 --> 01:35:46,779 J'avais peur que tu m'en veuilles. 816 01:35:46,999 --> 01:35:48,219 Pourquoi ? 817 01:35:48,639 --> 01:35:50,299 Tout est de ma faute. 818 01:35:54,919 --> 01:35:56,819 H�l�ne, je voudrais te parler. 819 01:35:58,819 --> 01:36:02,659 Sais-tu quand j'ai commenc� � te mentir hier soir ? 820 01:36:02,879 --> 01:36:04,539 On n'�tait m�me pas partis. 821 01:36:04,779 --> 01:36:08,658 J'ai dit que j'avais bu une bi�re. J'en avais bu 3. 822 01:36:09,878 --> 01:36:11,538 Apr�s, pendant ta douche,.. 823 01:36:11,778 --> 01:36:14,338 ..j'ai dit que j'allais faire le plein. 824 01:36:14,618 --> 01:36:17,138 En fait, je suis all� boire un whisky. 825 01:36:17,358 --> 01:36:19,218 J'ai continu� toute la nuit. 826 01:36:19,438 --> 01:36:21,338 Je voulais me sentir fort. 827 01:36:23,158 --> 01:36:24,658 Sans entrave. 828 01:36:25,518 --> 01:36:26,578 Tu me d�testais. 829 01:36:29,798 --> 01:36:32,098 Je me suis d�cha�n� contre toi. 830 01:36:32,318 --> 01:36:33,738 Contre nous. 831 01:36:33,958 --> 01:36:36,138 Contre les enfants m�me, je crois. 832 01:36:36,618 --> 01:36:40,738 J'ai mis un acharnement d'ivrogne � tout salir. 833 01:36:42,978 --> 01:36:45,578 J'ai continu� comme �a toute la nuit. 834 01:36:46,138 --> 01:36:49,897 Jusqu'� ce que je me retrouve au bord de la route. 835 01:36:50,117 --> 01:36:51,817 Sans savoir o� j'�tais. 836 01:36:52,917 --> 01:36:54,817 Tu as eu un accident ? 837 01:36:58,477 --> 01:36:59,697 Non. 838 01:37:02,837 --> 01:37:04,297 Tu trembles. 839 01:37:08,437 --> 01:37:09,657 H�l�ne 840 01:37:11,937 --> 01:37:15,017 En quelques heures, notre vie a bascul�. 841 01:37:15,237 --> 01:37:16,697 Tais-toi. 842 01:37:16,917 --> 01:37:18,257 Et j'ai peur. 843 01:37:20,097 --> 01:37:23,337 J'ai peur que plus rien ne soit comme avant. 844 01:37:23,577 --> 01:37:27,137 A chaque fois, le souvenir de ce qui s'est pass�... 845 01:37:31,376 --> 01:37:35,136 Quand on est heureux, on n'y fait pas assez attention. 846 01:37:37,636 --> 01:37:40,216 On a �t� heureux tous les 4, non ? 847 01:37:40,596 --> 01:37:42,656 S'il te pla�t, tais-toi. 848 01:37:56,456 --> 01:38:00,696 Je veux qu'on parte d'ici, qu'on aille chercher les enfants. 849 01:38:06,356 --> 01:38:08,736 Antoine, je veux vivre avec toi. 850 01:38:27,075 --> 01:38:31,655 Musique douce 851 01:41:48,350 --> 01:41:52,330 Sous-titrage : VdM accents Forjoe 852 01:41:53,000 --> 01:41:56,072 Best watched using Open Subtitles MKV Player 853 01:41:56,122 --> 01:42:00,672 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.