Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,894 --> 00:02:42,020
Please...
2
00:02:42,312 --> 00:02:44,147
take anything you want.
3
00:02:44,397 --> 00:02:46,149
Leave us alone.
4
00:02:48,693 --> 00:02:52,530
I don't remember giving you
no appointment to talk, bitch.
5
00:02:52,781 --> 00:02:56,660
Man, you remember me
giving her an appointment?
6
00:02:56,910 --> 00:02:59,913
No. I don't remember
nothing about that.
7
00:03:01,331 --> 00:03:03,708
Give her a little reminder
8
00:03:03,958 --> 00:03:05,418
that she should like...
9
00:03:06,419 --> 00:03:08,755
not talk, unless
10
00:03:09,839 --> 00:03:11,675
I'd like to tell her
she should.
11
00:03:13,551 --> 00:03:14,469
Irma!
12
00:03:14,719 --> 00:03:16,054
- Irma!
- Papa!
13
00:03:16,304 --> 00:03:18,723
Because you make me
look like a fool, asshole.
14
00:03:18,973 --> 00:03:22,143
Bang,bang,bang,bang.
15
00:03:22,394 --> 00:03:23,770
Papa!
16
00:03:25,814 --> 00:03:26,815
What the fuck?
17
00:03:27,065 --> 00:03:28,149
Papa.
18
00:03:29,275 --> 00:03:30,777
Yo, Spider, cops.
19
00:03:31,027 --> 00:03:32,696
No witnesses.
20
00:03:37,826 --> 00:03:39,160
Let's get out of here.
21
00:03:45,834 --> 00:03:46,793
Who the fuck are you?
22
00:03:47,043 --> 00:03:48,336
Fuck him. Fuck him.
23
00:04:24,581 --> 00:04:26,124
Recent events around the city
24
00:04:26,374 --> 00:04:27,917
are leading the authorities
to surmise
25
00:04:28,168 --> 00:04:30,420
that the outlaw hero vigilante,
26
00:04:30,670 --> 00:04:32,005
nicknamed by the media,
27
00:04:32,255 --> 00:04:34,799
The Exterminator, has returned.
28
00:04:35,049 --> 00:04:37,218
Dude, check it out. It's him.
29
00:04:37,469 --> 00:04:40,263
It's about that motherfucker
that fried Stitch and Max.
30
00:04:40,513 --> 00:04:41,848
According to police,
31
00:04:42,098 --> 00:04:44,851
at least three suspects
were involved in a robbery
32
00:04:45,101 --> 00:04:46,895
at the Five Star Liquor store
33
00:04:47,187 --> 00:04:49,439
on 118th Street and 1st Avenue.
34
00:04:49,689 --> 00:04:51,524
The owners were killed.
35
00:04:51,775 --> 00:04:53,151
An unconfirmed report states
36
00:04:53,401 --> 00:04:55,528
that a person in an army uniform
37
00:04:55,779 --> 00:04:56,738
with a steel mask,
38
00:04:56,946 --> 00:04:58,782
confronted the suspects
in the alley
39
00:04:59,032 --> 00:05:00,909
and incinerated two of them
40
00:05:01,159 --> 00:05:02,368
with a flamethrower.
41
00:05:02,619 --> 00:05:03,828
It's the same guy, I tell you.
42
00:05:04,078 --> 00:05:05,705
It must've been
that fucking Exterminator.
43
00:05:05,955 --> 00:05:07,832
I don't like that shit.
44
00:05:08,041 --> 00:05:09,334
Guys like that are freakos.
45
00:05:09,584 --> 00:05:10,543
There's a bunch of sick bastards
46
00:05:10,794 --> 00:05:11,753
running around these days.
47
00:05:12,003 --> 00:05:13,546
What the fuck
is an exterminator, anyway?
48
00:05:13,797 --> 00:05:16,341
Some asshole who comes
to your house and kills roaches.
49
00:05:16,591 --> 00:05:18,218
Everybody knows that.
50
00:05:18,468 --> 00:05:19,469
What the fuck?
51
00:05:44,118 --> 00:05:45,411
- Your brother's here.
- What?
52
00:05:45,662 --> 00:05:46,621
Your brother's here.
53
00:05:50,959 --> 00:05:52,252
Hey, X,
54
00:05:52,502 --> 00:05:54,254
you know that liquor store job
from last night?
55
00:05:55,255 --> 00:05:55,880
What about it?
56
00:05:56,130 --> 00:05:57,257
Some motherfucker
with a flamethrower
57
00:05:57,507 --> 00:05:59,300
-burned Stitch and Max.
- What?
58
00:05:59,551 --> 00:06:01,845
They got burned up, I saw it.
Some guy set them on fire.
59
00:06:02,095 --> 00:06:03,721
Me and Red Rat got away.
60
00:06:05,390 --> 00:06:07,725
Somebody with a flamethrower
destroyed two of my people?
61
00:06:07,976 --> 00:06:09,477
It was weird.
I never saw anything like it.
62
00:06:09,727 --> 00:06:11,855
This guy came out of nowhere,
like some fucking ghost
63
00:06:12,105 --> 00:06:14,732
-with a fucking flamethrower.
- What did he look like?
64
00:06:14,941 --> 00:06:16,985
He's wearing a mask,
a big metal mask.
65
00:06:17,235 --> 00:06:18,903
I couldn't tell who it was.
66
00:06:19,153 --> 00:06:21,239
It was like he knew we were
there, and he was waiting.
67
00:06:29,247 --> 00:06:30,248
All right.
68
00:06:35,753 --> 00:06:37,380
Yeah.
69
00:06:37,630 --> 00:06:40,717
Listen,
is a girl named Caroline,
70
00:06:40,967 --> 00:06:43,344
she dances here,
is she working tonight?
71
00:06:43,595 --> 00:06:45,638
Yeah, she'll be out in a minute.
72
00:06:48,433 --> 00:06:49,475
Give me a beer, will you?
73
00:06:49,684 --> 00:06:50,810
Sure, right away.
74
00:07:00,194 --> 00:07:02,113
Let me see the paper,
will you, Kenny?
75
00:07:02,363 --> 00:07:03,448
Yeah.
76
00:07:03,698 --> 00:07:04,741
What do you think about that?
77
00:07:06,326 --> 00:07:07,911
You got time
to think about that.
78
00:07:08,161 --> 00:07:09,078
I'm looking for a job.
79
00:07:09,329 --> 00:07:10,705
Yeah, everybody
needs work.
80
00:07:44,197 --> 00:07:45,323
Yeah.
81
00:08:02,465 --> 00:08:03,633
Whoo-hoo!
82
00:08:28,533 --> 00:08:29,826
I'm just gonna
straighten this up.
83
00:08:30,076 --> 00:08:32,620
I didn't expect
anybody to come up.
84
00:08:35,873 --> 00:08:37,458
Maybe I should,
uh, go.
85
00:08:37,709 --> 00:08:39,460
No. Stay.
86
00:08:40,962 --> 00:08:42,880
I don't want you to go.
87
00:08:43,131 --> 00:08:44,799
I don't really wanna go.
88
00:08:48,219 --> 00:08:49,429
Then, stay.
89
00:09:05,111 --> 00:09:06,487
Stitch and Max...
90
00:09:07,822 --> 00:09:09,323
...died for nothing.
91
00:09:11,409 --> 00:09:14,120
They died because
they were born in the streets.
92
00:09:16,039 --> 00:09:17,915
Papers call them animals,
93
00:09:19,625 --> 00:09:21,461
or maybe they're right,
maybe we--
94
00:09:21,711 --> 00:09:23,588
maybe we all are animals.
95
00:09:25,256 --> 00:09:26,758
But look
where they make us live.
96
00:09:27,008 --> 00:09:28,676
Yeah.
97
00:09:28,926 --> 00:09:30,553
We're gonna change all that.
98
00:09:31,679 --> 00:09:33,473
We're not gonna move
from the streets.
99
00:09:33,723 --> 00:09:35,641
We're gonna take
over the streets.
100
00:09:35,892 --> 00:09:36,934
Yeah.
101
00:09:37,185 --> 00:09:38,811
We're gonna sneak up
behind the man
102
00:09:39,062 --> 00:09:40,897
and take what's rightfully ours.
103
00:09:43,107 --> 00:09:45,526
This is a new era,
a new time.
104
00:09:45,777 --> 00:09:47,028
Yeah.
105
00:09:47,278 --> 00:09:48,905
No more petty theft.
106
00:09:50,490 --> 00:09:51,741
No more liquor stores.
107
00:09:51,949 --> 00:09:53,826
Tonight,
108
00:09:54,077 --> 00:09:55,411
half a million dollars,
109
00:09:55,661 --> 00:09:57,038
an armored car.
110
00:09:57,288 --> 00:09:58,915
- Yeah.
- Whoo-hoo!
111
00:09:59,207 --> 00:10:00,291
- Yeah, yeah.
- Power!
112
00:10:00,541 --> 00:10:01,375
Yeah.
113
00:10:02,502 --> 00:10:04,295
That's what
this is about, power.
114
00:10:05,171 --> 00:10:06,923
That money will buy us
enough magic powder
115
00:10:07,173 --> 00:10:09,050
to cover the streets
like a blizzard.
116
00:10:09,300 --> 00:10:10,968
Whoo-hoo.
117
00:10:11,219 --> 00:10:12,637
A blizzard of power.
118
00:10:12,887 --> 00:10:13,805
Yeah.
119
00:10:14,055 --> 00:10:15,139
And that's only
the beginning.
120
00:10:15,389 --> 00:10:17,100
- Yeah.
- We will establish a new order.
121
00:10:17,350 --> 00:10:18,392
This city is ours.
122
00:10:18,643 --> 00:10:20,394
- Yeah.
- Let's take it.
123
00:10:20,645 --> 00:10:24,190
- I am declaring war.
- Yeah.
124
00:10:24,440 --> 00:10:26,025
My destiny and yours
125
00:10:26,275 --> 00:10:28,486
is to fight
for what should be ours.
126
00:10:28,736 --> 00:10:30,530
-And to die if we must...
- Ours.
127
00:10:30,780 --> 00:10:33,991
- In the pursuit of that cause.
- It's ours.
128
00:10:34,242 --> 00:10:35,868
I am the messiah,
129
00:10:36,119 --> 00:10:38,663
and you are my warriors.
130
00:10:38,913 --> 00:10:40,414
-Yes.
- I like that. I like that.
131
00:10:40,665 --> 00:10:43,376
Together,
we should take what I want,
132
00:10:43,626 --> 00:10:44,710
and I want everything.
133
00:10:44,919 --> 00:10:46,420
All of it. All of it.
134
00:10:46,671 --> 00:10:48,923
- Including this Exterminator.
- Let's do it.
135
00:10:49,173 --> 00:10:51,425
The blood of the city
flows from our veins.
136
00:10:51,676 --> 00:10:53,261
We are the children
of the streets,
137
00:10:53,511 --> 00:10:54,554
who have grown up
138
00:10:54,804 --> 00:10:57,098
to control the very streets
that pounded us down
139
00:10:57,348 --> 00:10:59,142
along with the filth
and the garbage
140
00:10:59,392 --> 00:11:01,561
- that ran in its gutters.
- Yeah.
141
00:11:01,811 --> 00:11:04,230
- Let's take it.
- We set fire to the streets.
142
00:11:04,480 --> 00:11:06,232
- They're gonna burn.
- Everything will burn.
143
00:11:06,482 --> 00:11:08,317
-Yeah.
- We will build it up again.
144
00:11:08,568 --> 00:11:10,444
- Yeah.
- And we will control it.
145
00:11:10,695 --> 00:11:11,863
Yeah.
146
00:11:13,406 --> 00:11:15,032
Think of it, my brothers,
147
00:11:15,867 --> 00:11:19,203
- feel the power...
- I feel that.
148
00:11:19,453 --> 00:11:22,623
...that we all have
when we are together.
149
00:11:23,833 --> 00:11:25,668
Feel the power surge
through your bodies.
150
00:11:25,918 --> 00:11:28,004
- Yeah.
- Surging.
151
00:11:28,254 --> 00:11:30,965
- Our bodies.
- Yeah.
152
00:11:31,215 --> 00:11:33,759
- Together we are all powerful.
- Yes.
153
00:11:34,010 --> 00:11:36,846
And together,
together I will rule.
154
00:11:37,096 --> 00:11:37,972
Yeah.
155
00:11:38,222 --> 00:11:39,599
I will rule.
156
00:11:39,849 --> 00:11:40,933
I will rule!
157
00:11:43,811 --> 00:11:45,897
Step at it.
158
00:12:07,835 --> 00:12:08,836
Get out.
159
00:12:16,260 --> 00:12:17,887
Let me have him, X.
160
00:12:18,638 --> 00:12:20,056
You've got it.
161
00:12:20,306 --> 00:12:22,099
Come to papa, motherfucker.
162
00:12:22,934 --> 00:12:24,393
No, no.
163
00:12:29,315 --> 00:12:30,191
Come on, come on.
164
00:12:30,441 --> 00:12:31,442
Move back.
165
00:12:44,038 --> 00:12:44,789
Hey.
166
00:12:52,755 --> 00:12:54,298
This is the police.
167
00:12:54,548 --> 00:12:56,175
Drop your weapons
and stay where you are.
168
00:12:56,425 --> 00:12:57,760
Fire!
169
00:13:15,111 --> 00:13:16,529
Oh, shit.
170
00:13:24,453 --> 00:13:25,746
Yeah.
171
00:13:40,136 --> 00:13:42,013
Holy shit.
172
00:13:42,930 --> 00:13:44,682
Oh, man.
Check that shit out.
173
00:13:44,932 --> 00:13:46,767
That is crazy.
174
00:13:52,898 --> 00:13:54,775
Oh, shit. Let's go, man.
175
00:13:57,486 --> 00:13:59,864
Shit. They're ripping off
the armored car.
176
00:14:03,492 --> 00:14:04,869
Go.
Go.
177
00:14:05,119 --> 00:14:06,912
Let's go. Move, move.
178
00:14:07,204 --> 00:14:08,622
Come on, you maggots!
179
00:14:55,086 --> 00:14:56,295
What are you doing?
180
00:14:57,338 --> 00:14:58,672
Where are you taking me?
181
00:15:00,883 --> 00:15:02,176
No.
182
00:15:02,426 --> 00:15:03,344
No.
183
00:15:04,512 --> 00:15:05,596
What are you guys doing?
184
00:15:05,846 --> 00:15:07,765
Hey. Please!
185
00:15:08,641 --> 00:15:10,017
Help!
186
00:15:13,145 --> 00:15:14,313
Please!
187
00:15:15,773 --> 00:15:17,191
Help!
188
00:15:18,192 --> 00:15:20,111
Please, please.
189
00:15:20,820 --> 00:15:21,529
Wait.
190
00:15:21,821 --> 00:15:22,822
No.
191
00:15:23,114 --> 00:15:24,865
What are you doing?
192
00:15:32,456 --> 00:15:33,916
Keep a look-out, Spider.
193
00:15:36,669 --> 00:15:37,753
Please!
194
00:15:47,555 --> 00:15:49,098
What are you doing?
195
00:15:49,348 --> 00:15:50,349
Help!
196
00:16:02,319 --> 00:16:03,529
Help!
197
00:16:21,755 --> 00:16:22,923
Please!
198
00:16:23,883 --> 00:16:25,176
Help!
199
00:16:29,138 --> 00:16:30,473
Please,
200
00:16:30,723 --> 00:16:32,808
somebody help!
201
00:16:58,542 --> 00:17:00,211
Help!
202
00:17:01,837 --> 00:17:03,923
No, please stop.
203
00:17:12,431 --> 00:17:14,683
What are you--?
What are you gonna do?
204
00:17:16,602 --> 00:17:18,312
Please, let me go.
205
00:17:18,562 --> 00:17:20,356
I'm saying it.
206
00:17:20,606 --> 00:17:22,233
Please let me go.
207
00:17:22,483 --> 00:17:24,318
Please?
208
00:17:24,568 --> 00:17:25,361
You're insane.
209
00:17:35,746 --> 00:17:37,289
This is crazy, man.
210
00:17:38,123 --> 00:17:39,959
You're all crazy.
211
00:17:48,050 --> 00:17:49,385
Please let me go.
212
00:17:49,635 --> 00:17:51,095
This is insane, man.
213
00:17:51,345 --> 00:17:52,429
Don't do this.
214
00:17:54,223 --> 00:17:55,474
Please let me go.
215
00:17:57,059 --> 00:17:57,935
No!
216
00:17:59,103 --> 00:18:00,813
I beg!
217
00:18:01,063 --> 00:18:01,981
Please let me go!
218
00:18:02,231 --> 00:18:03,190
Please.
219
00:18:03,440 --> 00:18:04,400
No!
220
00:18:04,650 --> 00:18:06,860
Stop! Stop!
221
00:18:07,111 --> 00:18:08,737
Oh, no. No.
222
00:18:08,946 --> 00:18:10,030
Stop.
223
00:19:05,628 --> 00:19:06,837
Who's there?
224
00:19:09,882 --> 00:19:11,258
Is anybody there?
225
00:19:20,309 --> 00:19:20,976
Oh, no!
226
00:19:54,927 --> 00:19:56,261
Oh.
227
00:19:56,512 --> 00:19:58,097
Hey, Frank, here.
228
00:19:59,973 --> 00:20:02,059
You know, you're gonna make me
a hungry man.
229
00:20:02,810 --> 00:20:05,187
Hey, you didn't like it
yesterday, did you?
230
00:20:07,815 --> 00:20:09,441
Steak tomorrow.
231
00:20:31,964 --> 00:20:34,425
Looking for a date, honey, hmm?
232
00:20:35,551 --> 00:20:37,177
I ain't that hungry.
233
00:20:39,221 --> 00:20:40,305
Hey, Be Gee.
234
00:20:40,514 --> 00:20:41,932
Slow down, Be Gee.
235
00:20:53,569 --> 00:20:54,903
Whoa.
236
00:20:55,154 --> 00:20:56,613
You new here?
237
00:20:56,864 --> 00:20:58,323
Just move in?
238
00:20:59,616 --> 00:21:01,368
You know, don't be embarrassed,
my man.
239
00:21:02,411 --> 00:21:04,663
This is an up-and-coming
neighborhood.
240
00:21:09,001 --> 00:21:10,669
Go ahead, man,
knock yourself out.
241
00:21:12,045 --> 00:21:14,256
No, I don't
never drink on duty.
242
00:21:14,923 --> 00:21:16,049
Ooh.
243
00:21:17,468 --> 00:21:19,928
Spare change, sir?
244
00:21:20,179 --> 00:21:21,597
Sorry, I'm busted.
245
00:21:21,847 --> 00:21:23,474
Bull, man.
246
00:21:42,409 --> 00:21:44,912
You dude's carrying
a $1,200 Rolex...
247
00:21:45,162 --> 00:21:46,205
You wanna sell it?
248
00:21:46,455 --> 00:21:47,498
Oh, you wanna buy it?
249
00:21:47,748 --> 00:21:49,208
One hundred dollars.
250
00:21:52,711 --> 00:21:54,087
Two hundred.
251
00:21:54,338 --> 00:21:55,631
Sold, man.
252
00:22:03,597 --> 00:22:04,723
Get yourself
some more jewelry, Jack.
253
00:22:04,973 --> 00:22:06,308
Yes, my man.
254
00:22:09,603 --> 00:22:11,855
Hey, John, it's me, Be Gee.
255
00:22:12,648 --> 00:22:13,816
Get over here!
256
00:22:17,236 --> 00:22:19,071
Hey, Mother, look what Daddy
257
00:22:19,321 --> 00:22:22,574
brought home for dinner, baby.
Ha ha!
258
00:22:22,825 --> 00:22:25,285
Yeah, let me get it on there
for you, you know what I mean?
259
00:22:28,664 --> 00:22:29,790
Come on. Jump in.
260
00:22:29,998 --> 00:22:30,707
Hey, Bee Gee.
261
00:22:31,458 --> 00:22:32,668
How you been, John?
262
00:22:32,918 --> 00:22:33,836
Why complain?
263
00:22:34,086 --> 00:22:36,380
All right, John.
How's it going?
264
00:22:38,048 --> 00:22:39,466
Where you headed?
265
00:22:39,716 --> 00:22:40,926
Not really sure.
266
00:22:42,970 --> 00:22:45,055
You're welcome
to ride along with me
267
00:22:45,305 --> 00:22:46,348
for a while if you wanna.
268
00:22:46,598 --> 00:22:48,183
Yeah, sure.
269
00:23:36,690 --> 00:23:38,859
Jesus Christ, Tony,
what is this?
270
00:23:39,067 --> 00:23:40,903
It's cool, boss. It's cool.
271
00:23:41,153 --> 00:23:42,779
This is ridiculous.
272
00:23:44,698 --> 00:23:46,241
Fifty years and I never dealt
273
00:23:46,491 --> 00:23:48,410
with any of this
penny-ante crap.
274
00:23:48,660 --> 00:23:50,287
Times have changed.
275
00:23:52,748 --> 00:23:55,292
Welcome, gentlemen.
276
00:23:56,710 --> 00:23:58,211
Here's the money.
277
00:24:02,883 --> 00:24:04,426
When do I get my drugs?
278
00:24:04,676 --> 00:24:06,386
In good time.
279
00:24:08,472 --> 00:24:10,974
This is my time.
280
00:24:11,224 --> 00:24:12,726
Don't worry. It's okay.
281
00:24:12,976 --> 00:24:14,978
I'm not worried. I'm careful.
282
00:24:17,522 --> 00:24:19,232
I'm surprised.
283
00:24:19,858 --> 00:24:21,818
I thought you would have
brought more assistants.
284
00:24:22,069 --> 00:24:23,654
I brought enough.
285
00:24:25,656 --> 00:24:26,657
Seven guards?
286
00:24:26,907 --> 00:24:27,741
Eight.
287
00:24:38,251 --> 00:24:39,336
An advance.
288
00:24:39,586 --> 00:24:42,047
I don't need advances.
289
00:24:42,297 --> 00:24:43,423
One more thing.
290
00:24:43,674 --> 00:24:45,884
- You've got your deal.
- One more thing...
291
00:24:46,134 --> 00:24:47,344
This, um...
292
00:24:47,594 --> 00:24:49,304
this Exterminator
who goes around...
293
00:24:49,554 --> 00:24:50,973
burning people,
294
00:24:51,848 --> 00:24:53,392
killed my brother.
295
00:24:56,186 --> 00:24:57,187
Any information...
296
00:24:57,479 --> 00:24:59,398
Sorry about your brother.
297
00:24:59,940 --> 00:25:01,984
I'll bring you a sample
of the goods tomorrow.
298
00:25:02,567 --> 00:25:03,902
I'll let you know when and how.
299
00:25:12,244 --> 00:25:13,787
Oh, yeah.
300
00:25:23,630 --> 00:25:24,631
He's good.
301
00:25:29,845 --> 00:25:30,721
You got it, brother, you got it.
302
00:25:51,033 --> 00:25:53,910
I need a guinea pig
to test this on.
303
00:26:15,557 --> 00:26:17,601
Those dog tags
you're wearing,
304
00:26:17,851 --> 00:26:19,978
must bring back some memories.
305
00:26:22,272 --> 00:26:23,190
Yeah.
306
00:26:23,732 --> 00:26:24,900
Why are you wearing them?
307
00:26:25,150 --> 00:26:26,985
Because the war's
still going on.
308
00:26:36,953 --> 00:26:38,288
- Hey.
- It wasn't a while.
309
00:26:39,956 --> 00:26:41,750
Help me. Somebody, help.
310
00:26:42,000 --> 00:26:43,293
- Help her.
- Somebody help.
311
00:26:45,629 --> 00:26:47,255
Hey, hey!
312
00:26:51,510 --> 00:26:52,969
Let me..
313
00:26:53,220 --> 00:26:54,304
Let me go!
314
00:26:54,554 --> 00:26:56,264
Leave me alone!
Please!
315
00:26:57,099 --> 00:26:59,226
Just take me home.
316
00:26:59,476 --> 00:27:02,312
Let me go, you're hurting me.
317
00:27:07,651 --> 00:27:09,820
What are you doing to me?
318
00:27:15,033 --> 00:27:16,326
The power.
319
00:27:23,083 --> 00:27:25,168
Please let me go!
320
00:27:28,672 --> 00:27:30,340
No!
321
00:27:30,590 --> 00:27:32,050
Don't hurt me, please.
322
00:27:32,300 --> 00:27:35,178
Please. No, no, no!
323
00:27:55,240 --> 00:27:56,449
If this stuff is good,
324
00:27:56,700 --> 00:27:57,701
can I have her after?
325
00:27:58,285 --> 00:28:00,871
With this powder,
I control the streets.
326
00:28:02,497 --> 00:28:05,167
Good. Next we set up
a meeting with them,
327
00:28:06,209 --> 00:28:08,920
then we wipe out
all competition.
328
00:28:15,510 --> 00:28:17,345
You did well, my friend.
329
00:28:31,484 --> 00:28:33,528
Hey, you looking for a job, huh?
330
00:28:33,778 --> 00:28:35,238
Yeah, maybe,
but this wasn't exactly
331
00:28:35,488 --> 00:28:36,406
what I had in mind.
332
00:28:36,656 --> 00:28:37,908
Hey, look, now this ain't bad.
333
00:28:38,200 --> 00:28:39,159
You're your own boss.
334
00:28:39,367 --> 00:28:41,578
Nobody calling shots for you,
but yourself.
335
00:28:41,828 --> 00:28:43,455
So what do you say,
you want a job?
336
00:28:44,748 --> 00:28:47,876
All right. I'll give it a shot
and see what happens.
337
00:28:48,126 --> 00:28:50,378
Okay. All right.
338
00:28:50,629 --> 00:28:52,297
Come on, man. Let's go.
Let's celebrate.
339
00:28:52,547 --> 00:28:53,632
You know a place?
340
00:28:53,882 --> 00:28:55,634
Yeah, I do.
I'm not sure if it's open.
341
00:28:55,884 --> 00:28:56,718
We can go by and take a look.
342
00:28:56,968 --> 00:28:58,428
Alright.
343
00:29:09,689 --> 00:29:11,566
Where are you gonna park
this thing?
344
00:29:11,816 --> 00:29:13,235
Anywhere I want to.
345
00:29:13,485 --> 00:29:14,444
Hold on.
346
00:29:50,355 --> 00:29:51,564
I guess they're open.
347
00:29:52,816 --> 00:29:53,900
Oh, yeah.
348
00:29:54,150 --> 00:29:55,777
You guys
got a membership?
349
00:29:59,197 --> 00:30:01,408
It's nice having a party, huh?
350
00:30:15,630 --> 00:30:16,881
Jesus.
351
00:30:17,590 --> 00:30:18,842
Excuse me.
352
00:30:19,718 --> 00:30:20,885
Sorry.
353
00:30:24,806 --> 00:30:25,765
Excuse me.
354
00:31:12,562 --> 00:31:13,897
Oh, we're fine.
355
00:31:14,189 --> 00:31:15,315
Hey, my man.
356
00:31:15,565 --> 00:31:17,233
John, I want you
to meet two ladies.
357
00:31:17,484 --> 00:31:20,236
Sunlight and Sunbright,
all right.
358
00:31:26,618 --> 00:31:29,079
Whoa, we got to go.
359
00:32:07,909 --> 00:32:08,910
Hi.
360
00:32:10,495 --> 00:32:11,871
Hi.
361
00:32:12,122 --> 00:32:14,416
I got a job now, sort of.
362
00:32:14,666 --> 00:32:15,542
I'm glad.
363
00:32:15,792 --> 00:32:18,211
Couple coming through, oh.
364
00:32:20,630 --> 00:32:23,299
Hey, do I get
an introduction or not? Huh?
365
00:32:23,550 --> 00:32:25,635
Come on, come on,
this is the all-star Gee.
366
00:32:25,885 --> 00:32:27,846
Bring it down.
Be Gee here.
367
00:32:28,096 --> 00:32:29,681
Hey.
368
00:32:29,931 --> 00:32:31,808
Nice. Nice view.
369
00:32:32,058 --> 00:32:33,309
Let me see...
370
00:32:33,560 --> 00:32:34,769
Come on, John.
371
00:32:36,521 --> 00:32:39,482
I'm really not much
of a dancer, you know.
372
00:32:39,732 --> 00:32:41,860
I'll do better than that.
Let's go out and have breakfast.
373
00:32:42,110 --> 00:32:43,319
Come on, all of us.
374
00:32:43,570 --> 00:32:45,238
- Yeah?
- I'm starved.
375
00:32:47,198 --> 00:32:48,324
Good night, see you later.
376
00:32:48,575 --> 00:32:49,492
- Okay?
- Yeah.
377
00:32:49,742 --> 00:32:51,536
- Take care. Good-bye.
-All right.
378
00:32:51,786 --> 00:32:53,121
Come on, let's go, let's go.
379
00:32:53,371 --> 00:32:55,790
Hey, barkeep,
let me have my stuff.
380
00:32:58,293 --> 00:32:59,586
Hey, hold on, y'all.
381
00:33:01,463 --> 00:33:03,089
Oh, hey,
did you guys drive here?
382
00:33:04,048 --> 00:33:05,300
Yeah, we drove here.
383
00:33:05,550 --> 00:33:07,093
Well, yeah, we drove.
384
00:33:09,471 --> 00:33:11,598
- Is this it?
- Oh, no, not exactly.
385
00:33:11,848 --> 00:33:13,349
Oh, no, no,
we gave him the night off.
386
00:33:13,600 --> 00:33:14,809
Tonight, we taking
the limousine,
387
00:33:15,059 --> 00:33:15,935
the real one,
388
00:33:17,187 --> 00:33:18,354
right over here.
389
00:33:20,899 --> 00:33:22,108
What's this?
390
00:33:23,193 --> 00:33:24,319
It's a garbage truck.
391
00:33:26,821 --> 00:33:28,698
And it ain't just
any garbage truck,
392
00:33:28,948 --> 00:33:30,074
this is Mack.
Don't laugh at her.
393
00:33:30,325 --> 00:33:32,660
You gonna hurt her feelings.
It's still a good ride.
394
00:33:32,911 --> 00:33:33,828
- Your new job?
- Yeah.
395
00:33:34,078 --> 00:33:35,371
I think so, yeah.
396
00:33:35,622 --> 00:33:37,040
Partner.
397
00:33:37,290 --> 00:33:38,458
Hey, Be Gee.
398
00:33:38,708 --> 00:33:40,251
- BG.
- Yeah, that's right, BG.
399
00:33:40,502 --> 00:33:41,419
BG, Be Gee.
400
00:33:41,669 --> 00:33:43,087
That's me.
Hey, jump on in, y'all.
401
00:33:43,338 --> 00:33:45,215
Come on. Let's go.
402
00:33:47,509 --> 00:33:49,802
Well, it's different.
403
00:33:50,803 --> 00:33:52,347
It's different.
404
00:33:53,681 --> 00:33:55,850
First time for everything,
you know what I mean?
405
00:33:59,896 --> 00:34:00,855
Easy now.
406
00:34:01,105 --> 00:34:02,815
Okay. It's great.
407
00:34:03,066 --> 00:34:04,359
- Do you like it?
- Yeah.
408
00:34:04,609 --> 00:34:05,902
All right.
409
00:34:06,152 --> 00:34:07,654
Do you ever
drive this thing?
410
00:34:09,697 --> 00:34:10,740
Hold on to your hat.
411
00:34:12,825 --> 00:34:14,035
Just don't hit it...
412
00:34:17,664 --> 00:34:19,874
Here we go.
Where we going?
413
00:34:20,124 --> 00:34:21,668
Empire restaurant.
414
00:34:21,918 --> 00:34:24,420
Hey, there's
something for everybody.
415
00:34:24,671 --> 00:34:26,422
The bar is still open.
416
00:34:26,673 --> 00:34:28,007
Yeah.
417
00:34:29,384 --> 00:34:33,680
Hey look, I wanna make a toast
to partnership...
418
00:34:33,930 --> 00:34:34,931
and friendship.
419
00:34:35,181 --> 00:34:36,057
Thanks.
420
00:34:36,307 --> 00:34:37,809
Right.
421
00:34:39,394 --> 00:34:42,522
And there's something else
I've been wanting to say to you.
422
00:34:47,235 --> 00:34:51,406
Well, scratch
the Empire restaurant.
423
00:34:52,865 --> 00:34:54,784
Hey, look, I ate there
last night, anyway.
424
00:34:55,034 --> 00:34:56,244
The food ain't no good,
425
00:34:56,494 --> 00:34:58,121
the coffee's cold,
426
00:34:58,371 --> 00:35:00,123
the eggs are stale.
427
00:35:02,083 --> 00:35:04,627
I mean, forget it.
I ain't hungry, no way.
428
00:35:06,546 --> 00:35:07,880
What are you doing?
429
00:35:08,131 --> 00:35:09,924
Three is a crowd, partner.
430
00:35:10,174 --> 00:35:11,676
Hey, where you going, Be Gee?
431
00:35:11,926 --> 00:35:13,970
Hey, I'll see you
at the place in the morning.
432
00:35:14,220 --> 00:35:15,179
Don't be late, huh?
433
00:35:15,430 --> 00:35:16,764
Drive it yourself!
434
00:35:18,641 --> 00:35:19,809
I don't know.
435
00:35:20,059 --> 00:35:21,686
Do you know how to drive?
436
00:35:23,605 --> 00:35:25,106
Move, move.
437
00:35:29,902 --> 00:35:33,114
I don't have a great deal
of experience with this.
438
00:36:04,437 --> 00:36:06,439
Six months ago,
I came to New York.
439
00:36:06,689 --> 00:36:09,651
Broadway seems about
as far away as ever.
440
00:36:09,859 --> 00:36:11,694
Oh, no, no.
It's right over there.
441
00:36:19,077 --> 00:36:20,828
I wish it were that easy.
442
00:36:26,793 --> 00:36:28,127
Hey, look. It's
that garbage truck
443
00:36:28,378 --> 00:36:30,046
that ran over
the armored car.
444
00:36:30,296 --> 00:36:31,798
Let's get the mother.
445
00:36:32,048 --> 00:36:33,132
There it goes.
446
00:36:33,383 --> 00:36:35,593
We have to stay close.
447
00:36:35,843 --> 00:36:37,720
All right, let's get it.
Come on, move your ass.
448
00:36:37,970 --> 00:36:39,097
Let me out of there.
449
00:37:11,295 --> 00:37:13,256
You're a Broadway dancer,
what are you doing working here?
450
00:37:13,506 --> 00:37:14,966
What a Broadway dancer does
451
00:37:15,216 --> 00:37:17,009
when she can't dance
on Broadway.
452
00:37:17,260 --> 00:37:19,053
I'm gonna dance on Broadway.
453
00:37:19,303 --> 00:37:20,263
And I'm gonna work for Bennett,
454
00:37:20,513 --> 00:37:21,514
and I'm gonna work for Fosse.
455
00:37:21,764 --> 00:37:22,640
Who are they?
456
00:37:22,890 --> 00:37:23,808
The best.
457
00:37:24,058 --> 00:37:25,685
No, you are.
458
00:38:08,311 --> 00:38:09,437
That's the one.
459
00:38:09,729 --> 00:38:11,314
Cops. Come on.
460
00:38:13,900 --> 00:38:15,109
Okay. Out.
461
00:40:55,186 --> 00:40:56,687
That was
the most beautiful dancing
462
00:40:56,938 --> 00:40:58,814
I've ever seen. No one
has ever danced that great.
463
00:40:59,065 --> 00:41:00,775
I mean, that was beautiful.
I love that.
464
00:41:01,025 --> 00:41:02,318
Oh, that was wonderful.
465
00:41:02,568 --> 00:41:05,071
Look, you're getting
a standing ovation here.
466
00:41:05,321 --> 00:41:07,531
The crowd-- the crowds
are on their feet.
467
00:41:07,782 --> 00:41:08,908
It was wonderful.
I know this girl.
468
00:41:09,158 --> 00:41:10,117
I know this girl right here.
469
00:41:10,368 --> 00:41:11,661
- Did you like it?
- It was great.
470
00:41:11,911 --> 00:41:13,037
- Are you kidding?
- Did you like it?
471
00:41:13,287 --> 00:41:15,748
That was--
that was incredible.
472
00:41:15,998 --> 00:41:17,750
It was terrific.
I mean, I love all that...
473
00:41:18,000 --> 00:41:19,877
- There's a lot more.
- I got you an apple.
474
00:41:20,086 --> 00:41:22,421
Oh, I'll eat it after the...
475
00:41:22,672 --> 00:41:24,715
There's a lot more
I can show you,
476
00:41:24,966 --> 00:41:26,884
but see, I don't wanna get
too tired before the audition,
477
00:41:27,134 --> 00:41:29,470
but I think
it's a heavy ballet show.
478
00:41:29,720 --> 00:41:31,055
So I think they're gonna
wanna see--
479
00:41:31,305 --> 00:41:33,140
I mean, the stuff I do
in the club, you know,
480
00:41:33,391 --> 00:41:34,517
I do that. I can do that,
481
00:41:34,767 --> 00:41:36,143
but this is the stuff
that I learned
482
00:41:36,394 --> 00:41:37,311
since I was a kid.
483
00:41:38,813 --> 00:41:40,398
What'd you think?
484
00:41:40,648 --> 00:41:42,900
You are the most wonderful
dancer on the face of the earth.
485
00:41:43,192 --> 00:41:45,111
- No.
- That was great.
486
00:41:45,361 --> 00:41:47,363
That was great. I love it.
I love it. I love it.
487
00:41:47,613 --> 00:41:49,657
- It was great. It was great.
- I think they're gonna love it.
488
00:41:49,907 --> 00:41:51,450
We got to go...
I'm gonna love it.
489
00:41:51,701 --> 00:41:54,078
What time is it? Is it late?
Really late?
490
00:43:28,297 --> 00:43:29,423
Hey.
491
00:43:35,471 --> 00:43:36,806
Caroline.
492
00:43:38,599 --> 00:43:40,017
Carol, what are you doing?
What are you doing?
493
00:43:48,567 --> 00:43:49,652
Let's go.
494
00:43:51,403 --> 00:43:53,322
Let's go on. Here.
495
00:43:53,572 --> 00:43:54,490
- I got this?
- Yeah.
496
00:43:54,740 --> 00:43:55,866
- Oh, thanks.
- Oh, yeah.
497
00:43:56,117 --> 00:43:57,159
-All right.
- Go on.
498
00:44:19,265 --> 00:44:20,307
Johnny!
499
00:44:21,100 --> 00:44:22,476
Johnny!
500
00:44:22,726 --> 00:44:23,811
Johnny!
501
00:44:24,061 --> 00:44:25,563
Johnny!
502
00:44:25,813 --> 00:44:27,106
Johnny!
503
00:44:28,607 --> 00:44:29,859
Johnny!
504
00:44:30,109 --> 00:44:31,861
- Johnny!
- Hey, this way!
505
00:45:12,568 --> 00:45:14,195
Central, send an ambulance
to the Sheep Meadow
506
00:45:14,445 --> 00:45:15,404
on an injured female.
507
00:45:15,654 --> 00:45:16,739
Stay with her.
508
00:45:25,372 --> 00:45:26,582
There still may be some swelling
509
00:45:26,832 --> 00:45:29,919
and inflammation still
aggravating that condition.
510
00:45:35,716 --> 00:45:39,136
Did you-- did you know
that she was a dancer?
511
00:45:39,386 --> 00:45:41,388
I'm sorry to hear about that.
512
00:45:41,639 --> 00:45:43,224
- She's a dancer.
- Well, she'll need all
513
00:45:43,474 --> 00:45:45,059
the support you can give her.
514
00:45:45,309 --> 00:45:46,727
Hey, still here.
515
00:45:46,977 --> 00:45:48,854
Come on in how.
516
00:45:49,939 --> 00:45:52,107
Close your eyes,
close your eyes.
517
00:45:55,027 --> 00:45:55,861
Open them.
518
00:45:56,195 --> 00:45:57,196
Huh? What do you think, huh?
519
00:45:57,446 --> 00:45:58,697
It's still the same apartment.
520
00:45:58,948 --> 00:45:59,698
Same apartment--
same apartment, she said.
521
00:45:59,949 --> 00:46:00,908
She said
it's the same apartment.
522
00:46:01,158 --> 00:46:01,909
What, are you kidding?
523
00:46:02,159 --> 00:46:03,661
We spent two days here,
two days of cleaning.
524
00:46:03,911 --> 00:46:05,037
- Yeah, that's right.
- Look at these floors.
525
00:46:05,287 --> 00:46:06,914
I did the floors.
I know you did the windows.
526
00:46:07,164 --> 00:46:08,290
- Right, you did the windows.
- Thank you.
527
00:46:08,540 --> 00:46:09,500
Hey, who watered
the plants, huh?
528
00:46:09,750 --> 00:46:11,418
I watered all the plants,
we went shopping,
529
00:46:11,669 --> 00:46:13,671
I got some fruit juice,
I got some of that herb tea
530
00:46:13,921 --> 00:46:15,673
that you like, you know,
that organic stuff, huh?
531
00:46:15,923 --> 00:46:17,216
Where'd you like me
to put the roses?
532
00:46:17,466 --> 00:46:19,385
Roses, roses, over here...
the vase.
533
00:46:19,635 --> 00:46:21,220
We got some fresh fruit
too, huh?
534
00:46:21,470 --> 00:46:23,847
We got some apples,
pears, oranges, huh?
535
00:46:24,098 --> 00:46:25,891
A regular health food store
around here, huh?
536
00:46:26,141 --> 00:46:27,226
Well, what do you think?
537
00:46:27,476 --> 00:46:30,271
Come on, look around.
Look around. This is home.
538
00:46:30,521 --> 00:46:32,147
How do you like it, huh?
539
00:46:32,398 --> 00:46:33,899
- Do you miss it?
- Excuse me-- Excuse me.
540
00:46:34,191 --> 00:46:35,859
Is anybody gonna talk
about the artwork here?
541
00:46:36,110 --> 00:46:38,153
Anybody notice this,
by any chance, huh?
542
00:46:38,404 --> 00:46:41,740
Did you see this, huh?
This color, this detail, huh?
543
00:46:41,949 --> 00:46:43,117
I got a picture of the artist.
544
00:46:43,367 --> 00:46:45,411
You got to get
the picture of the artist.
545
00:46:51,000 --> 00:46:52,459
Well, hey, come on.
546
00:46:52,710 --> 00:46:53,794
Come on.
547
00:46:54,044 --> 00:46:56,005
All right. Hey, hey.
This is a party.
548
00:46:56,255 --> 00:46:57,965
This is a celebration
we got going here.
549
00:47:00,634 --> 00:47:01,885
Caroline.
550
00:47:15,691 --> 00:47:17,109
It's gonna be all right.
551
00:47:20,154 --> 00:47:21,280
She's gonna make it.
552
00:47:22,740 --> 00:47:24,325
God, man.
553
00:47:24,575 --> 00:47:25,909
This is a tough one.
554
00:47:37,129 --> 00:47:39,506
Look, if you need me
for anything,
555
00:47:39,757 --> 00:47:41,425
you wanna talk or something,
556
00:47:41,675 --> 00:47:44,470
let me know, all right?
557
00:48:08,202 --> 00:48:10,204
So, what is it you
wanna talk about?
558
00:48:10,913 --> 00:48:12,331
I'm not really sure.
559
00:48:15,042 --> 00:48:17,002
- Bartender.
- Oh.
560
00:48:17,252 --> 00:48:18,629
What you drinking, John?
561
00:48:21,757 --> 00:48:23,050
Let me just have
some scotch, huh?
562
00:48:23,300 --> 00:48:25,427
- No ice.
- You got it.
563
00:48:30,557 --> 00:48:32,184
It's good. It's good.
564
00:48:41,235 --> 00:48:43,737
It just seems
any time I've ever get...
565
00:48:43,946 --> 00:48:46,198
close to somebody,
they get hurt.
566
00:48:46,448 --> 00:48:48,325
You're thinking too much, man.
567
00:48:49,701 --> 00:48:50,744
I'm thinking...
568
00:48:51,870 --> 00:48:53,580
I've been all
through this before,
569
00:48:53,831 --> 00:48:55,707
just innocent people
getting hurt.
570
00:48:55,958 --> 00:48:58,627
No matter what you think,
no matter what you say,
571
00:48:58,877 --> 00:49:01,171
there's nothing you can do
about what happened to Caroline.
572
00:49:01,630 --> 00:49:04,842
Maybe and maybe not.
573
00:49:09,096 --> 00:49:11,932
- Yes.
- Okay.
574
00:49:12,182 --> 00:49:14,059
Reported mugging
in alleyway, 119th
575
00:49:14,309 --> 00:49:15,561
and 21st and 2nd.
576
00:49:15,811 --> 00:49:17,020
Ten-Four.
577
00:49:17,271 --> 00:49:18,647
Look at this shit, man.
578
00:49:18,897 --> 00:49:20,607
$13 and some change?
579
00:49:20,858 --> 00:49:22,192
This fucking broad.
580
00:49:22,443 --> 00:49:23,861
This watch ain't nothing
to brag about,
581
00:49:24,111 --> 00:49:26,196
it's a phony Cartier!
582
00:49:26,447 --> 00:49:27,197
Let's go.
583
00:49:27,448 --> 00:49:28,782
Did you see the look on her face
584
00:49:29,032 --> 00:49:30,242
when you put it
through her?
585
00:49:30,492 --> 00:49:31,910
- Damn, that was good.
- Yeah.
586
00:49:32,202 --> 00:49:34,246
I like it when their faces
go crazy like that.
587
00:49:34,496 --> 00:49:36,290
Like they think
the world has gone psycho
588
00:49:36,540 --> 00:49:39,168
and there's no way out?
589
00:49:44,423 --> 00:49:45,174
There's nothing you can do
590
00:49:45,424 --> 00:49:46,592
about what happened to Caroline.
591
00:49:46,842 --> 00:49:49,303
Maybe, maybe not.
592
00:50:05,569 --> 00:50:08,030
This, uh, Exterminator?
593
00:50:09,323 --> 00:50:10,532
Going around torching?
594
00:50:10,782 --> 00:50:13,285
He killed my brother
and my brother.
595
00:50:13,535 --> 00:50:16,038
Hey X, you know that liquor
store job from last night?
596
00:50:16,288 --> 00:50:17,581
This motherfucker
with a flamethrower
597
00:50:17,831 --> 00:50:18,749
burned Stitch and Max.
598
00:50:18,999 --> 00:50:20,375
They got burned up, torched.
599
00:50:20,626 --> 00:50:22,920
Some guy set them on fire,
me and Red Rat got away.
600
00:50:23,170 --> 00:50:24,922
It was weird.
I never saw anything like it.
601
00:50:25,172 --> 00:50:27,174
This guy came out of nowhere,
like some fucking ghost
602
00:50:27,424 --> 00:50:29,968
with a fucking flamethrower,
he was wearing a mask.
603
00:50:30,219 --> 00:50:33,388
Big metal mask,
I couldn't tell you who it was.
604
00:50:33,639 --> 00:50:36,433
It was like he knew we were
there and he's just waiting.
605
00:50:36,683 --> 00:50:38,101
And side, yeah, that's good.
606
00:50:38,352 --> 00:50:40,312
Up, side, side.
607
00:50:41,522 --> 00:50:42,648
- Are you all right?
- Yeah.
608
00:50:42,898 --> 00:50:44,066
I can sit up by myself.
609
00:50:44,316 --> 00:50:46,485
That's enough for today, huh?
You're doing good, huh?
610
00:50:46,735 --> 00:50:48,654
You did a lot better
than yesterday, huh?
611
00:50:48,904 --> 00:50:51,031
How 'bout a few minutes
leg exercises, alright?
612
00:50:52,407 --> 00:50:53,575
You ready?
613
00:50:54,535 --> 00:50:57,871
Up, extend, and down.
614
00:50:58,080 --> 00:51:02,292
Up, extend, and down.
Up, extend, and down.
615
00:51:02,543 --> 00:51:04,711
Hey, John, I don't wanna do
this anymore.
616
00:51:07,130 --> 00:51:09,007
Okay, what do you say
we do a little toe work,
617
00:51:09,258 --> 00:51:11,510
a little footwork and that'll be
it for the day, huh?
618
00:51:11,760 --> 00:51:13,095
Okay.
619
00:51:14,555 --> 00:51:15,806
All right, you're on your own.
620
00:51:16,223 --> 00:51:17,975
Let's go, let's concentrate.
621
00:51:18,225 --> 00:51:19,268
Go on, do it.
622
00:51:19,518 --> 00:51:21,311
I'm doing it.
623
00:51:25,232 --> 00:51:26,900
There we go.
You got a little movement, huh?
624
00:51:27,192 --> 00:51:28,527
That's terrific.
625
00:51:29,486 --> 00:51:30,487
Let's just move up
into the ankle now, huh?
626
00:51:30,737 --> 00:51:31,572
Let's just try it
with the ankle.
627
00:51:31,822 --> 00:51:33,782
Come on, same thing,
just concentrate.
628
00:51:34,032 --> 00:51:35,492
I can't, you know
I can't do that.
629
00:51:35,742 --> 00:51:37,035
It's just a matter of time
and patience.
630
00:51:37,286 --> 00:51:38,787
- Come on, that's it.
- Why are you doing this?
631
00:51:39,037 --> 00:51:39,955
Why do you keep pushing me?
632
00:51:40,205 --> 00:51:41,498
Because you're going
to learn how to walk again.
633
00:51:41,748 --> 00:51:44,209
I am not going to learn
how to walk again.
634
00:51:44,459 --> 00:51:46,420
I'm gonna learn
how to limp again.
635
00:51:46,670 --> 00:51:47,796
- All right. You're just...
- You don't understand.
636
00:51:48,046 --> 00:51:49,131
-...you're just overtired.
- You don't understand.
637
00:51:49,381 --> 00:51:50,841
-All right, this is enough...
- I'm a dancer.
638
00:51:51,091 --> 00:51:52,593
That's what I do. I dance.
See? See?
639
00:51:52,843 --> 00:51:54,511
Do you wanna get on the bed
or the wheelchair?
640
00:51:54,761 --> 00:51:55,887
I don't wanna get
in the wheelchair,
641
00:51:56,138 --> 00:51:58,140
and I don't wanna get
in the bed.
642
00:51:58,390 --> 00:52:00,309
I don't want to get in the bed.
643
00:52:00,559 --> 00:52:01,685
Just go away.
644
00:52:02,436 --> 00:52:03,854
Go away.
645
00:52:04,146 --> 00:52:05,564
Go, I don't wanna see you!
646
00:52:05,772 --> 00:52:06,857
Get away!
647
00:52:07,107 --> 00:52:09,568
Get away from me,
get out of here!
648
00:52:09,818 --> 00:52:11,153
Go away!
649
00:52:11,403 --> 00:52:12,529
Go away!
650
00:52:16,199 --> 00:52:18,368
Look, is there anything
that I can do?
651
00:52:19,536 --> 00:52:20,370
No.
652
00:52:21,955 --> 00:52:23,790
There's nothing
anybody can do here.
653
00:52:26,209 --> 00:52:27,502
Listen.
654
00:52:27,753 --> 00:52:29,504
Remember what you said
in the bar?
655
00:52:31,840 --> 00:52:33,258
Well, I thought about it...
656
00:52:35,802 --> 00:52:37,929
and there is something
else I wanna do.
657
00:53:37,155 --> 00:53:39,825
Been saving that just
for this kind of occasion.
658
00:53:43,662 --> 00:53:44,913
That's all we need.
659
00:55:04,868 --> 00:55:06,369
Take a look over there.
660
00:55:10,916 --> 00:55:13,502
It looks like some garbage
needs to be removed.
661
00:55:20,717 --> 00:55:22,677
I got an idea,
I'm a pull over here.
662
00:56:06,721 --> 00:56:08,390
Hey, you fucking punks.
663
00:56:08,640 --> 00:56:10,809
Come on, come on.
664
00:56:13,144 --> 00:56:14,813
Come on, motherfucker.
665
00:56:15,063 --> 00:56:16,690
Come on.
666
00:56:31,246 --> 00:56:32,455
Let's get out of here.
667
00:56:46,636 --> 00:56:48,555
Turn around, move.
668
00:56:51,016 --> 00:56:54,019
Don't go too fast. I didn't ask
you to look at me, did I?
669
00:56:55,604 --> 00:56:56,730
That's good, that's good,
that's real good.
670
00:56:56,938 --> 00:56:58,440
You stay right there.
671
00:57:00,025 --> 00:57:00,901
Now, get up.
672
00:57:22,839 --> 00:57:24,716
Where are your friends, huh?
673
00:57:26,801 --> 00:57:29,387
Where are your friends, huh?
Where are they?
674
00:57:30,013 --> 00:57:31,806
Where are your friends?
675
00:57:32,349 --> 00:57:33,516
I don't remember.
I don't remember.
676
00:57:33,767 --> 00:57:35,018
- You don't remember?
- I don't remember.
677
00:57:35,268 --> 00:57:36,102
He don't remember.
678
00:57:36,353 --> 00:57:37,854
He don't remember
where his friends are at.
679
00:57:43,652 --> 00:57:45,195
This is gonna make it more
comfortable for you.
680
00:57:45,445 --> 00:57:46,738
You're gonna
have a place to sit
681
00:57:46,947 --> 00:57:49,115
and try to remember where
your friends are, all right?
682
00:57:49,532 --> 00:57:50,450
Get in!
683
00:57:51,201 --> 00:57:52,619
You don't hear me?
Maybe you hear that.
684
00:57:52,869 --> 00:57:53,912
Get in the truck.
685
00:57:54,204 --> 00:57:56,164
Get in the truck.
Get in.
686
00:57:58,124 --> 00:57:59,042
Do you hear me?
I said get in.
687
00:57:59,292 --> 00:58:01,628
- How do I get in?
- Move.
688
00:58:01,878 --> 00:58:03,672
Get in, put your head in.
Get in the truck!
689
00:58:03,922 --> 00:58:05,423
I said, get in!
690
00:58:09,469 --> 00:58:11,680
- You guys are crazy.
- I'm crazy? I'm crazy?
691
00:58:11,930 --> 00:58:13,807
Come on.
I ain't crazy, but I'm mad!
692
00:58:14,057 --> 00:58:15,517
Do you hear me? I am mad!
693
00:58:15,767 --> 00:58:16,643
- Do you hear that?
- Yes!
694
00:58:16,893 --> 00:58:18,395
And you tell me--
you tell me one last time
695
00:58:18,645 --> 00:58:19,479
where your friends are.
696
00:58:19,729 --> 00:58:21,356
I can't tell you,
they'll kill me.
697
00:58:21,606 --> 00:58:22,899
You can't tell me?
You can't tell me?
698
00:58:23,191 --> 00:58:24,693
He says he can't tell me.
699
00:58:24,943 --> 00:58:26,903
The truck is still hungry.
700
00:58:32,826 --> 00:58:36,454
Where's he going?
Where's he going?
701
00:58:36,705 --> 00:58:38,790
He's gonna make it more
comfortable for you to sit.
702
00:58:39,040 --> 00:58:40,875
Just think about
where your friends are.
703
00:58:41,126 --> 00:58:42,252
All right, Be Gee.
704
00:59:01,563 --> 00:59:02,689
Let me out!
705
00:59:03,857 --> 00:59:04,983
Let me out!
706
00:59:28,631 --> 00:59:30,383
Stop!
707
00:59:30,633 --> 00:59:32,510
Stop it!
708
00:59:32,761 --> 00:59:34,137
No!
709
00:59:39,392 --> 00:59:40,935
No!
710
00:59:41,186 --> 00:59:43,646
Okay! Okay, okay!
711
00:59:43,897 --> 00:59:47,484
They're on-- they're
on Pier 3 in Brooklyn.
712
00:59:47,734 --> 00:59:51,029
The big drug deal's going down.
713
00:59:51,237 --> 00:59:53,198
And you can't get them,
they'll kill you.
714
00:59:53,448 --> 00:59:55,533
They'll kill you
before you can...
715
00:59:55,784 --> 00:59:57,911
Pier 3, Brooklyn, right?
716
00:59:58,161 --> 00:59:59,579
You're sure you're not lying
to me, right?
717
00:59:59,829 --> 01:00:01,790
- I'm not lying.
-All right, Be Gee!
718
01:00:09,839 --> 01:00:11,800
He was good enough
to tell us where they are.
719
01:00:12,050 --> 01:00:13,426
I'm not lying, man.
I'm not lying.
720
01:00:13,676 --> 01:00:15,011
Just let me out of the truck.
721
01:00:15,261 --> 01:00:17,180
Just let me out of the truck,
please.
722
01:00:17,430 --> 01:00:19,891
Oh, come on, I told you
what you wanted to know.
723
01:00:20,141 --> 01:00:22,519
I told you! I told you!
724
01:00:22,769 --> 01:00:26,564
Let me out! Let me out!
725
01:00:26,815 --> 01:00:27,899
Let's go.
726
01:00:34,030 --> 01:00:35,198
Are you ready for this?
727
01:00:35,448 --> 01:00:37,075
I've been ready.
728
01:00:37,325 --> 01:00:38,701
Come on, man. Let's go.
729
01:00:39,494 --> 01:00:41,704
Let me out!
730
01:00:41,955 --> 01:00:43,998
I told you!
731
01:01:01,307 --> 01:01:03,893
Relax,
he's just gonna count it.
732
01:01:29,085 --> 01:01:31,296
Half a million dollars.
733
01:01:36,259 --> 01:01:38,845
Tony, go show them
what they bought.
734
01:02:27,352 --> 01:02:29,979
That's weighed to
the thousandth of a gram.
735
01:02:31,147 --> 01:02:33,399
Go on, taste it.
736
01:02:36,861 --> 01:02:39,614
You street boys
are really growing up.
737
01:02:39,864 --> 01:02:41,532
I am the streets.
738
01:02:43,159 --> 01:02:45,203
If you say so.
739
01:02:45,453 --> 01:02:47,789
Just so long
as the streets stay in power.
740
01:02:48,039 --> 01:02:49,999
Next, I take over the city.
741
01:02:53,628 --> 01:02:55,713
You're a little
too late for that.
742
01:03:24,575 --> 01:03:25,326
There. Over there.
743
01:03:25,576 --> 01:03:27,412
That bag, that's got to be it.
744
01:03:29,414 --> 01:03:30,540
I got to get it.
745
01:03:30,790 --> 01:03:32,458
- I have to get it.
- Go get it.
746
01:03:32,709 --> 01:03:33,960
I'm gonna die.
747
01:03:38,339 --> 01:03:39,132
Just get it.
748
01:04:15,585 --> 01:04:17,211
Be Gee!
749
01:04:20,548 --> 01:04:23,301
Listen, you got yourself
the truck.
750
01:09:18,846 --> 01:09:21,515
Shit. Eyes.
751
01:09:21,766 --> 01:09:23,225
I didn't know.
752
01:09:26,187 --> 01:09:27,980
I should've been with you guys.
753
01:09:29,565 --> 01:09:31,776
But you weren't, were you?
754
01:09:33,694 --> 01:09:34,862
I couldn't.
755
01:09:38,699 --> 01:09:40,868
Those guys
in the garbage truck,
756
01:09:41,118 --> 01:09:42,662
they caught us in the park.
757
01:09:43,329 --> 01:09:45,831
Monster and Luke
got away, but...
758
01:09:46,082 --> 01:09:47,708
they threw me
in the back of the truck.
759
01:09:47,958 --> 01:09:50,419
They crushed me, man.
760
01:09:50,670 --> 01:09:53,339
You were the only one
that could've told them
761
01:09:53,589 --> 01:09:55,299
about the buy on the pier.
762
01:10:00,680 --> 01:10:01,722
X...
763
01:10:01,972 --> 01:10:04,517
I swear,
I didn't say anything.
764
01:10:04,767 --> 01:10:06,560
Don't lie to me.
765
01:10:12,817 --> 01:10:16,320
I came here because I know
something that you don't know.
766
01:10:16,570 --> 01:10:18,531
That's why I came.
767
01:10:18,781 --> 01:10:20,199
What don't I know?
768
01:10:22,576 --> 01:10:24,745
The guy in the garbage truck,
769
01:10:24,954 --> 01:10:26,288
and the guy
with the flamethrower,
770
01:10:26,789 --> 01:10:27,957
it's the same guy!
771
01:10:28,207 --> 01:10:29,125
Flamethrower?
772
01:10:29,375 --> 01:10:31,168
Yeah.
773
01:10:31,419 --> 01:10:35,172
They were doing some very weird
things to that garbage truck.
774
01:10:35,423 --> 01:10:38,134
When I got out,
I saw the flamethrower.
775
01:10:39,969 --> 01:10:41,971
He's the Exterminator.
776
01:10:42,221 --> 01:10:43,806
He's the guy
that wasted your brother!
777
01:10:44,056 --> 01:10:45,683
That's why I'm here.
778
01:10:48,352 --> 01:10:50,396
I done good, huh?
779
01:10:53,274 --> 01:10:56,026
Done good, done good.
780
01:13:20,880 --> 01:13:22,673
Look out. Look out.
781
01:15:10,364 --> 01:15:11,824
Gasoline!
782
01:15:27,840 --> 01:15:28,841
Right there.
783
01:16:15,012 --> 01:16:16,930
This is flour.
784
01:16:20,100 --> 01:16:21,643
Where's my drug?
785
01:16:33,030 --> 01:16:34,406
Let's check them out.
786
01:16:48,712 --> 01:16:50,881
You want to play a game?
787
01:17:37,052 --> 01:17:38,679
You're a killer, Johnny,
788
01:17:39,471 --> 01:17:40,472
just like me.
789
01:17:41,306 --> 01:17:42,391
We're both killers.
790
01:18:03,829 --> 01:18:06,206
How do you like being hunted
like an animal, Johnny?
791
01:18:08,000 --> 01:18:10,961
How do you like being
the animal, Exterminator?
792
01:18:25,184 --> 01:18:27,019
He who lives by the sword...
793
01:18:28,187 --> 01:18:30,022
Dies by the sword!
794
01:18:31,356 --> 01:18:33,275
I could accept that, Johnny.
795
01:18:34,443 --> 01:18:35,694
Can you accept that?
796
01:18:36,737 --> 01:18:38,405
Are you ready to die?
797
01:19:13,106 --> 01:19:15,150
You want to clean up
the streets?
798
01:19:15,400 --> 01:19:17,569
I am the streets.
799
01:19:30,540 --> 01:19:32,751
What are you hiding from,
masked man?
800
01:19:34,419 --> 01:19:35,587
What's the matter?
801
01:19:36,964 --> 01:19:38,340
Do I make you nervous?
802
01:19:41,551 --> 01:19:42,970
Are we too much alike?
803
01:19:49,226 --> 01:19:51,728
You killed my brother, Johnny.
804
01:19:55,941 --> 01:19:57,567
I'm gonna have to kill you.
805
01:21:35,165 --> 01:21:36,792
I'm coming after you, Johnny.
806
01:22:02,901 --> 01:22:04,236
That mask...
807
01:22:06,446 --> 01:22:09,324
won't hide you
from the truth, Johnny.
808
01:22:16,123 --> 01:22:18,166
We're all animals...
809
01:22:23,797 --> 01:22:26,091
and we all must die.
810
01:22:34,933 --> 01:22:37,436
The only question is when...
811
01:22:41,648 --> 01:22:42,899
and how.
53602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.