Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,144 --> 00:00:18,519
Previously on
Emperor of Ocean Park...
2
00:00:18,520 --> 00:00:21,814
Truth is,
I'm having some problems
3
00:00:21,815 --> 00:00:23,524
in the romance department.
4
00:00:23,525 --> 00:00:25,693
So are you gonna
invite me in or what?
5
00:00:25,694 --> 00:00:29,280
It's nice to be around
someone whose company I enjoy.
6
00:00:29,281 --> 00:00:30,531
What is this all about?
7
00:00:30,532 --> 00:00:32,200
It's about you fucking my wife.
8
00:00:32,201 --> 00:00:34,410
Get your hands off me!
9
00:00:34,411 --> 00:00:35,787
You attacked
my boss in public.
10
00:00:35,788 --> 00:00:37,538
I told you there was
nothing going on with him.
11
00:00:37,539 --> 00:00:38,831
You're letting
Mariah's conspiracies
12
00:00:38,832 --> 00:00:40,374
get into your head.
13
00:00:40,375 --> 00:00:41,375
You're seeing things
that aren't there.
14
00:00:41,376 --> 00:00:42,668
Silver Audi down there?
15
00:00:42,669 --> 00:00:43,711
It's been following me.
16
00:00:43,712 --> 00:00:45,421
Who are you?
17
00:00:45,422 --> 00:00:47,632
This guy, he's ex-military?
18
00:00:47,633 --> 00:00:49,717
I know him from CIA,
a field officer.
19
00:00:49,718 --> 00:00:50,843
Now he's mine.
20
00:00:50,844 --> 00:00:52,845
Agent McDermott.
21
00:00:52,846 --> 00:00:53,888
Or is it even McDermott,
22
00:00:53,889 --> 00:00:55,181
since you're not
an agent at all?
23
00:00:55,182 --> 00:00:58,267
When you're ready to talk
about Lisa, you call me.
24
00:00:58,268 --> 00:00:59,560
I'll pick you up.
25
00:00:59,561 --> 00:01:00,395
Red sedan.
26
00:01:00,396 --> 00:01:01,729
Far end of the lot.
27
00:01:03,857 --> 00:01:06,484
Someone was in that car!
28
00:01:06,485 --> 00:01:08,611
What do you want to do
if we find the wagon in there?
29
00:01:08,612 --> 00:01:12,114
I want their parents
to have to bury a child,
30
00:01:12,115 --> 00:01:13,324
just like I did.
31
00:01:13,325 --> 00:01:14,742
They figured out
who killed Abby.
32
00:01:14,743 --> 00:01:15,910
- What?
- Who?
33
00:01:15,911 --> 00:01:19,205
The judge had them killed.
34
00:01:19,206 --> 00:01:20,665
I could use your help.
35
00:01:20,666 --> 00:01:23,417
MKD Global versus Manalo.
36
00:01:23,418 --> 00:01:25,837
The case is on our docket
next month.
37
00:01:25,838 --> 00:01:27,381
It is.
38
00:01:28,715 --> 00:01:30,550
And how can I help?
39
00:01:30,551 --> 00:01:33,261
A brilliant jurist
like you,
40
00:01:33,262 --> 00:01:34,637
I'm sure you already
know the answer.
41
00:02:07,379 --> 00:02:09,881
So... this is it?
42
00:02:09,882 --> 00:02:11,424
Is what it?
43
00:02:11,425 --> 00:02:12,800
I'm really not gonna
see you again?
44
00:02:12,801 --> 00:02:17,847
Just you spying on me
with no more direct contact?
45
00:02:17,848 --> 00:02:21,225
Yes to the spying.
46
00:02:21,226 --> 00:02:25,855
No to the direct contact,
as lovely as that was.
47
00:02:25,856 --> 00:02:27,940
That's unfortunate.
48
00:02:27,941 --> 00:02:29,650
There are other
players in this game,
49
00:02:29,651 --> 00:02:31,527
and they've got
their eyes on you.
50
00:02:31,528 --> 00:02:34,405
It's best for both of us
if I stay away.
51
00:02:34,406 --> 00:02:36,699
I guess we'll always
have Pad Thai.
52
00:02:36,700 --> 00:02:37,783
Yeah.
53
00:02:37,784 --> 00:02:40,787
Yeah, we will.
54
00:02:42,414 --> 00:02:44,207
I think you should have this.
55
00:02:46,585 --> 00:02:48,628
How do I know this isn't
spyware that shares
56
00:02:48,629 --> 00:02:50,671
all my computer activity
with your employers?
57
00:02:50,672 --> 00:02:53,466
It's not about
the arrangements.
58
00:02:53,467 --> 00:02:55,885
I obtained a lot of
information on your family...
59
00:02:55,886 --> 00:02:59,388
pictures, videos,
stuff like that.
60
00:02:59,389 --> 00:03:01,349
I thought
you should have it back.
61
00:03:01,350 --> 00:03:03,643
So you hacked me.
62
00:03:03,644 --> 00:03:05,895
It's my job.
63
00:03:05,896 --> 00:03:07,688
You guys have
already lost a lot.
64
00:03:07,689 --> 00:03:09,315
I wanted to give you
something to remind you
65
00:03:09,316 --> 00:03:11,234
of the good times.
66
00:03:14,655 --> 00:03:15,739
Thank you.
67
00:03:23,956 --> 00:03:25,790
See you around.
68
00:03:49,898 --> 00:03:53,484
You really think
your dad could...
69
00:03:53,485 --> 00:03:55,569
...murder two teenagers
for revenge?
70
00:03:55,570 --> 00:03:57,488
Yeah.
71
00:03:57,489 --> 00:03:59,281
Addie wouldn't lie
about something like that.
72
00:03:59,282 --> 00:04:02,661
And, frankly,
it all makes sense.
73
00:04:04,454 --> 00:04:06,832
I mean...
74
00:04:08,458 --> 00:04:10,042
I don't even know
what to say.
75
00:04:10,043 --> 00:04:12,294
Honor, duty, justice.
76
00:04:12,295 --> 00:04:15,589
What a load of bullshit.
77
00:04:15,590 --> 00:04:17,008
I mean, if someone
hurt our kids,
78
00:04:17,009 --> 00:04:18,676
I would definitely think
about doing the same thing.
79
00:04:18,677 --> 00:04:21,679
Yeah, you'd think about it,
and I would too.
80
00:04:21,680 --> 00:04:23,764
And then we'd come to our
senses and call the police.
81
00:04:23,765 --> 00:04:24,807
You think we should?
82
00:04:24,808 --> 00:04:25,808
Call the police?
83
00:04:27,978 --> 00:04:31,522
I'm not snitching
on my dad, Howard.
84
00:04:31,523 --> 00:04:32,857
You know, he's dead.
85
00:04:32,858 --> 00:04:35,067
So are Abby's killers.
86
00:04:35,068 --> 00:04:37,403
It wouldn't do any good.
87
00:04:37,404 --> 00:04:40,489
And I was just...
88
00:04:40,490 --> 00:04:44,368
so sure that
he was the victim,
89
00:04:44,369 --> 00:04:47,330
that he was this martyr.
90
00:04:48,915 --> 00:04:50,625
Hey.
91
00:04:52,627 --> 00:04:55,546
Silver lining...
maybe this will finally
92
00:04:55,547 --> 00:04:59,551
allow you to accept
his death, move on.
93
00:05:03,055 --> 00:05:04,930
Or...
94
00:05:04,931 --> 00:05:06,557
"Or"?
95
00:05:06,558 --> 00:05:08,893
There's no "or," Mariah.
96
00:05:08,894 --> 00:05:11,562
Or take a look at it
from a different perspective.
97
00:05:11,563 --> 00:05:14,690
OK, that's not what I was
trying to say at all.
98
00:05:14,691 --> 00:05:17,818
I mean, I have been so tunnel
vision through all of this.
99
00:05:17,819 --> 00:05:19,487
I've been looking at
all the shady people
100
00:05:19,488 --> 00:05:20,696
that he was dealing with
when, really,
101
00:05:20,697 --> 00:05:22,698
maybe I should just
be looking at him.
102
00:05:22,699 --> 00:05:24,534
Hmm.
103
00:05:30,665 --> 00:05:32,583
{\an8}Everything good, Judge?
104
00:05:32,584 --> 00:05:33,709
{\an8}Superb, as usual.
105
00:05:34,961 --> 00:05:36,462
Can I get the check
when you have a moment?
106
00:05:36,463 --> 00:05:38,130
Already taken care of.
107
00:05:38,131 --> 00:05:39,131
I can't let you do that.
108
00:05:39,132 --> 00:05:40,674
Not me.
109
00:05:40,675 --> 00:05:42,636
The gentleman in the booth.
110
00:05:55,565 --> 00:05:57,650
You really shouldn't have.
111
00:05:57,651 --> 00:05:59,903
I can't buy breakfast
for a friend?
112
00:06:01,655 --> 00:06:04,116
Favors from you tend to come
with strings attached.
113
00:06:04,950 --> 00:06:07,952
You've become a very
hard man to get a hold of.
114
00:06:07,953 --> 00:06:09,036
What do you want, Jack?
115
00:06:09,037 --> 00:06:10,871
I think you know.
116
00:06:10,872 --> 00:06:13,874
The MKD Global case
you're hearing this morning?
117
00:06:13,875 --> 00:06:15,793
I can't discuss that
with you.
118
00:06:15,794 --> 00:06:18,045
It would be a massive breach
of judicial ethics.
119
00:06:18,046 --> 00:06:19,463
No discussion needed.
120
00:06:19,464 --> 00:06:20,923
MKD Global must win.
121
00:06:20,924 --> 00:06:22,425
Simple.
122
00:06:24,136 --> 00:06:25,719
If the facts of the case
reports such a ruling, then...
123
00:06:25,720 --> 00:06:27,931
The facts are irrelevant.
124
00:06:30,642 --> 00:06:33,477
I'll be eagerly
anticipating your ruling.
125
00:06:43,238 --> 00:06:45,656
But the plaintiff
has failed to show injury
126
00:06:45,657 --> 00:06:48,742
or to establish that
Mr. Manalo even had access
127
00:06:48,743 --> 00:06:50,744
to proprietary information.
128
00:06:50,745 --> 00:06:53,539
Preemptively suing
Mr. Manalo for theft
129
00:06:53,540 --> 00:06:56,792
of intellectual property is
a frivolous corporate maneuver
130
00:06:56,793 --> 00:06:59,587
that failed in the lower
courts on the merits.
131
00:06:59,588 --> 00:07:01,839
This appeal is
an extraordinary waste
132
00:07:01,840 --> 00:07:04,091
of the court's
valuable time.
133
00:07:04,092 --> 00:07:06,719
I think if we look
at the pertinent case law,
134
00:07:06,720 --> 00:07:09,930
this court will have serious
questions on standing.
135
00:07:09,931 --> 00:07:11,682
We request that
the lower court's
136
00:07:11,683 --> 00:07:13,601
sanctions order is upheld,
137
00:07:13,602 --> 00:07:14,977
as well as the additional
sanctions...
138
00:07:16,479 --> 00:07:22,943
Reyes was very impressive
and compelling and persuasive.
139
00:07:22,944 --> 00:07:25,738
Not to mention,
she's absolutely right.
140
00:07:25,739 --> 00:07:28,115
The suit is frivolous,
premature,
141
00:07:28,116 --> 00:07:31,285
and we should summarily rule
against MKD Global.
142
00:07:31,286 --> 00:07:34,830
Toss the whole thing
with prejudice.
143
00:07:34,831 --> 00:07:37,000
Let the lower court's
opinion stand.
144
00:07:39,836 --> 00:07:42,588
You don't seem convinced.
145
00:07:42,589 --> 00:07:44,131
I've been at this
a long time.
146
00:07:44,132 --> 00:07:47,010
It'll take more than an
impassioned lawyer to sway me.
147
00:07:48,261 --> 00:07:50,554
What's the legal precedent?
148
00:07:50,555 --> 00:07:55,100
Well, the contract's too
broad to be enforceable.
149
00:07:55,101 --> 00:07:58,187
The whole case is a transparent
attempt to bleed Manalo dry
150
00:07:58,188 --> 00:08:00,689
and stifle competition.
151
00:08:00,690 --> 00:08:02,149
Sir, this is open-and-shut.
152
00:08:02,150 --> 00:08:03,150
It lacks merit.
153
00:08:03,151 --> 00:08:04,985
That's for me to decide.
154
00:08:04,986 --> 00:08:08,822
Bring me the relevant case law,
and I'll take it from there.
155
00:08:10,951 --> 00:08:12,284
Yes, sir.
156
00:08:12,285 --> 00:08:15,746
♪ ♪
157
00:08:17,999 --> 00:08:20,042
{\an8}As I've mentioned,
exhuming a body
158
00:08:20,043 --> 00:08:21,710
{\an8}is a complicated ordeal.
159
00:08:21,711 --> 00:08:24,713
{\an8}There's layers of red tape,
not to mention the cost.
160
00:08:24,714 --> 00:08:26,131
The cost is immaterial.
161
00:08:26,132 --> 00:08:27,633
And I will cut through
the red tape quickly.
162
00:08:27,634 --> 00:08:29,051
Is that what
I need to fill out?
163
00:08:29,052 --> 00:08:30,844
Yes, but, ma'am,
I'm not sure you have
164
00:08:30,845 --> 00:08:32,596
the authority
to authorize this.
165
00:08:32,597 --> 00:08:33,764
He is my father.
166
00:08:33,765 --> 00:08:34,932
What are you talking about?
167
00:08:37,185 --> 00:08:38,185
Uncle Mal?
168
00:08:38,186 --> 00:08:39,270
What are you doing here?
169
00:08:39,271 --> 00:08:41,021
They called me.
170
00:08:41,022 --> 00:08:43,732
Said I better get down here
because someone was inquiring
171
00:08:43,733 --> 00:08:45,651
about exhuming
my client's body.
172
00:08:45,652 --> 00:08:46,694
Well, it's good
that you're here.
173
00:08:46,695 --> 00:08:47,861
You can help.
174
00:08:47,862 --> 00:08:48,988
Well, why on Earth
would you think I'd be
175
00:08:48,989 --> 00:08:50,572
on board with
something so obscene?
176
00:08:50,573 --> 00:08:52,658
Because we need
to know how he died.
177
00:08:52,659 --> 00:08:53,826
Mariah, honey,
we already know...
178
00:08:53,827 --> 00:08:55,244
Don't "Mariah, honey" me.
179
00:08:55,245 --> 00:08:57,079
He had a heart attack.
180
00:08:57,080 --> 00:08:58,914
Yes, maybe.
181
00:08:58,915 --> 00:09:01,041
I agree that
that's a possibility.
182
00:09:01,042 --> 00:09:01,918
Let's prove it.
183
00:09:01,919 --> 00:09:04,253
There's nothing
left to prove.
184
00:09:04,254 --> 00:09:06,130
You have to let this go.
185
00:09:06,131 --> 00:09:08,591
My father is dead, Mal...
186
00:09:09,884 --> 00:09:11,720
and I don't know why.
187
00:09:13,305 --> 00:09:15,347
I can't let this go
until I know for sure.
188
00:09:15,348 --> 00:09:16,724
I feel for you.
189
00:09:16,725 --> 00:09:18,267
- I really do.
- Then help me.
190
00:09:18,268 --> 00:09:21,688
There's no way in hell we're
digging up your father's body!
191
00:09:24,274 --> 00:09:27,860
You know, as executor
of your dad's estate,
192
00:09:27,861 --> 00:09:29,695
I can call his doctor
and have them
193
00:09:29,696 --> 00:09:31,697
explain to you
how things like this
194
00:09:31,698 --> 00:09:32,823
happen to men
like the judge...
195
00:09:32,824 --> 00:09:35,200
I already have
his medical records.
196
00:09:35,201 --> 00:09:38,162
And do you even know
what you're looking at?
197
00:09:38,163 --> 00:09:39,747
You're not a doctor.
198
00:09:39,748 --> 00:09:41,624
Neither am I.
199
00:09:43,793 --> 00:09:46,253
Look, I'll call the doctor.
200
00:09:46,254 --> 00:09:49,256
They'll be expecting you.
201
00:10:05,065 --> 00:10:08,942
Oliver, if you don't get
that thing out of my face!
202
00:10:08,943 --> 00:10:10,944
Just... just trying to capture
203
00:10:10,945 --> 00:10:12,821
your beauty for posterity.
204
00:10:12,822 --> 00:10:14,073
Come on.
205
00:10:15,450 --> 00:10:17,868
He's going to be
the next president.
206
00:10:17,869 --> 00:10:19,203
Is that what this is about?
207
00:10:19,204 --> 00:10:20,746
John Edwards?
208
00:10:20,747 --> 00:10:21,955
He hasn't even announced
he's running.
209
00:10:21,956 --> 00:10:23,290
Oh, any day now.
210
00:10:23,291 --> 00:10:24,875
And when he does,
we're ending poverty
211
00:10:24,876 --> 00:10:26,377
and getting
universal health care.
212
00:10:26,378 --> 00:10:29,380
How did I end up
with you as a daughter?
213
00:10:29,381 --> 00:10:34,218
Karmic punishment for all
your evil doing, obviously.
214
00:10:50,860 --> 00:10:52,695
You can do it, Tal.
215
00:10:54,406 --> 00:10:55,489
I got it!
216
00:10:55,490 --> 00:10:57,283
Go, go, Mariah!
217
00:10:59,536 --> 00:11:02,037
I try to be a humble man,
but I don't think
218
00:11:02,038 --> 00:11:04,998
a better-looking steak
has ever been cooked.
219
00:11:04,999 --> 00:11:08,086
If you're watching this,
you are watching perfection.
220
00:11:09,379 --> 00:11:10,880
Dinner's ready!
221
00:11:12,799 --> 00:11:14,716
Oh.
222
00:11:14,717 --> 00:11:16,009
We have a third dinner guest?
223
00:11:16,010 --> 00:11:20,139
Yes, this is John Edwards.
224
00:11:20,140 --> 00:11:23,350
He'll need his own table
setting, thank you very much.
225
00:11:23,351 --> 00:11:24,810
You want me
to serve John Edwards?
226
00:11:24,811 --> 00:11:26,228
Yeah.
227
00:11:26,229 --> 00:11:27,479
I don't think so.
228
00:11:57,969 --> 00:11:58,845
You have reached the voicemail
229
00:11:58,846 --> 00:12:00,220
of Kimberly Madison-Garland.
230
00:12:00,221 --> 00:12:02,848
Please leave
a detailed message.
231
00:12:02,849 --> 00:12:03,932
Bentley's in danger.
232
00:12:03,933 --> 00:12:05,309
Call me back right now.
233
00:12:05,310 --> 00:12:06,518
And whatever you do,
don't take your eyes off him,
234
00:12:06,519 --> 00:12:08,313
not even for a second.
235
00:12:14,068 --> 00:12:15,402
Hello, Talcott.
236
00:12:15,403 --> 00:12:16,987
Have you found
the arrangements?
237
00:12:16,988 --> 00:12:18,071
My son, he's in trouble.
238
00:12:18,072 --> 00:12:19,781
They're watching him.
Who is it?
239
00:12:19,782 --> 00:12:20,949
What are you talking about?
240
00:12:20,950 --> 00:12:22,117
Someone sent me a text
241
00:12:22,118 --> 00:12:23,535
with a picture
of Bentley playing,
242
00:12:23,536 --> 00:12:25,537
telling me I had 24 hours
to produce the arrangements.
243
00:12:25,538 --> 00:12:27,998
No one wants the arrangements
more than you, Jack.
244
00:12:27,999 --> 00:12:30,000
Was it you threatening Bentley,
you piece of shit?
245
00:12:30,001 --> 00:12:32,002
If it is,
I swear to fucking God, Jack.
246
00:12:32,003 --> 00:12:33,504
I had nothing to do with it.
247
00:12:33,505 --> 00:12:35,380
But I will find out who did.
248
00:12:35,381 --> 00:12:37,257
Sure, because you're
protecting my family, right?
249
00:12:37,258 --> 00:12:39,092
Anyone who touches that child
250
00:12:39,093 --> 00:12:40,093
will have to answer to me.
251
00:12:40,094 --> 00:12:40,970
That's not good enough.
252
00:12:40,971 --> 00:12:42,471
It's the best I can do
253
00:12:42,472 --> 00:12:43,931
until you find
the arrangements.
254
00:12:43,932 --> 00:12:45,516
Would you forget about
the fucking arrangements?
255
00:12:45,517 --> 00:12:48,977
This will not end
until they're found.
256
00:12:48,978 --> 00:12:51,355
Fuck! Fuck!
257
00:12:56,569 --> 00:12:58,820
{\an8}Chief Justice Roosevelt.
258
00:12:58,821 --> 00:13:00,489
You've known me
for a decade now, Oliver.
259
00:13:00,490 --> 00:13:02,115
I think you can
call me Stephen.
260
00:13:02,116 --> 00:13:04,159
Seeing you on the golf course
is a bit different
261
00:13:04,160 --> 00:13:06,870
than a chat with
the chief justice.
262
00:13:06,871 --> 00:13:08,163
Well, I won't lie.
263
00:13:08,164 --> 00:13:10,375
I prefer seeing you
on the green as well.
264
00:13:12,043 --> 00:13:15,170
I wanted to ask about that
conflict of interest form
265
00:13:15,171 --> 00:13:16,922
you sent out.
266
00:13:16,923 --> 00:13:18,507
Is there a problem?
267
00:13:18,508 --> 00:13:20,884
Well, I admire your honesty.
268
00:13:20,885 --> 00:13:22,970
A stock sale or two
is not reason enough
269
00:13:22,971 --> 00:13:24,930
for recusal
at this late date.
270
00:13:24,931 --> 00:13:26,306
You've already
heard arguments.
271
00:13:26,307 --> 00:13:28,225
These things usually get
submitted when a case
272
00:13:28,226 --> 00:13:30,143
first appears
on the docket.
273
00:13:30,144 --> 00:13:32,479
The financial entanglements
didn't come to my attention
274
00:13:32,480 --> 00:13:33,855
until recently.
275
00:13:33,856 --> 00:13:34,940
I understand.
276
00:13:34,941 --> 00:13:37,901
But this is highly unusual.
277
00:13:37,902 --> 00:13:39,611
Replacing you will interfere
with the defendant...
278
00:13:39,612 --> 00:13:41,405
Get me off of this case.
279
00:13:41,406 --> 00:13:42,531
Please.
280
00:13:44,951 --> 00:13:46,326
Is something going on?
281
00:13:46,327 --> 00:13:48,579
♪ ♪
282
00:13:48,580 --> 00:13:50,373
Only the financial matters.
283
00:13:52,250 --> 00:13:54,002
That's all?
284
00:13:56,045 --> 00:13:57,504
I'm begging you, Stephen.
285
00:13:57,505 --> 00:13:59,214
Take me off of this.
286
00:13:59,215 --> 00:14:01,091
Whatever you have to say
is your reasoning,
287
00:14:01,092 --> 00:14:04,344
just do it, this one time.
288
00:14:04,345 --> 00:14:08,141
This case, for me,
it's... it's not right.
289
00:14:12,186 --> 00:14:14,688
If it's just the matter
you presented,
290
00:14:14,689 --> 00:14:17,399
then I can't approve
your recusal.
291
00:14:17,400 --> 00:14:20,652
This case is too high profile
for something so irregular.
292
00:14:20,653 --> 00:14:23,489
Look, I admire
your honesty, though.
293
00:14:26,034 --> 00:14:28,535
{\an8}Your father was decent.
294
00:14:28,536 --> 00:14:31,997
{\an8}That's how I remember him.
295
00:14:31,998 --> 00:14:34,541
{\an8}Our disparate politics aside,
296
00:14:34,542 --> 00:14:39,212
he was always very supportive
of me and this practice.
297
00:14:39,213 --> 00:14:42,924
He trusted me, even when I was
young and just starting out.
298
00:14:42,925 --> 00:14:45,260
Yeah, he was
a freakin' saint.
299
00:14:45,261 --> 00:14:47,179
I am looking for
something that can
300
00:14:47,180 --> 00:14:48,680
tell me whether
or not my father
301
00:14:48,681 --> 00:14:50,557
died from natural causes.
302
00:14:50,558 --> 00:14:54,519
Do you suspect something
other than natural causes?
303
00:14:54,520 --> 00:14:58,106
He was eating healthy,
exercising regularly.
304
00:14:58,107 --> 00:15:01,610
I have the results of
his last seven physicals,
305
00:15:01,611 --> 00:15:04,112
and none of the notes said
306
00:15:04,113 --> 00:15:05,614
"about to drop dead
of a heart attack."
307
00:15:05,615 --> 00:15:09,159
Records rarely tell
the full story.
308
00:15:09,160 --> 00:15:12,621
They lack
the narrative context.
309
00:15:12,622 --> 00:15:14,289
What do you mean?
310
00:15:14,290 --> 00:15:16,500
I did an ultrasound
of your father's heart
311
00:15:16,501 --> 00:15:18,418
about five years ago
312
00:15:18,419 --> 00:15:20,045
when he was complaining
about shortness of breath...
313
00:15:20,046 --> 00:15:21,546
Yeah, I... I read that report.
314
00:15:21,547 --> 00:15:25,300
It showed only minor
irregularities five years ago.
315
00:15:25,301 --> 00:15:29,179
Minor,
but potentially progressive.
316
00:15:29,180 --> 00:15:31,431
He needed
a valve replacement.
317
00:15:31,432 --> 00:15:33,392
He said he was too old.
318
00:15:33,393 --> 00:15:37,020
He wouldn't even consult
with a thoracic surgeon.
319
00:15:37,021 --> 00:15:40,273
Black men and doctors...
320
00:15:40,274 --> 00:15:42,985
we are still fighting
that battle.
321
00:15:48,157 --> 00:15:52,452
Your father's age
and a litany of comorbidities
322
00:15:52,453 --> 00:15:57,207
contributed to a massive
coronary event.
323
00:15:57,208 --> 00:16:00,461
That's how your father died.
324
00:16:03,840 --> 00:16:05,549
Mariah...
325
00:16:05,550 --> 00:16:10,054
I know grief does not
like simple answers.
326
00:16:12,223 --> 00:16:14,475
Is there anyone
that you can talk to?
327
00:16:15,810 --> 00:16:17,310
No.
328
00:16:17,311 --> 00:16:20,647
Um, I mean...
that won't be necessary.
329
00:16:20,648 --> 00:16:22,149
I'll... I'll be fine.
330
00:16:22,150 --> 00:16:23,316
Thank you.
331
00:16:23,317 --> 00:16:25,361
OK.
332
00:16:30,867 --> 00:16:32,535
Oh, thank God.
333
00:16:38,583 --> 00:16:40,417
Daddy!
334
00:16:40,418 --> 00:16:42,043
Hey, buddy.
335
00:16:42,044 --> 00:16:45,088
It is so good to see you.
336
00:16:46,674 --> 00:16:48,717
Bentley?
337
00:16:48,718 --> 00:16:50,470
Go inside
with your Aunt Lindy.
338
00:16:58,478 --> 00:17:00,437
I said I'd talk
when I'm ready.
339
00:17:00,438 --> 00:17:02,064
Look.
340
00:17:03,274 --> 00:17:04,357
What do your
father's arrangements
341
00:17:04,358 --> 00:17:05,484
have to do with Bentley?
342
00:17:05,485 --> 00:17:07,527
Nothing, but whoever sent this,
343
00:17:07,528 --> 00:17:09,613
they want the arrangements now.
344
00:17:09,614 --> 00:17:11,406
Or else they may try to...
345
00:17:11,407 --> 00:17:12,866
God.
346
00:17:12,867 --> 00:17:14,201
But this is what I've been
trying to tell you, Kimmer.
347
00:17:14,202 --> 00:17:15,660
This is real.
348
00:17:15,661 --> 00:17:17,329
I know you've been preoccupied
with the nomination...
349
00:17:17,330 --> 00:17:18,830
Look, look,
I don't care about anything
350
00:17:18,831 --> 00:17:20,707
except Bentley's safety, OK?
351
00:17:20,708 --> 00:17:24,461
And my nomination chances have
gone up in smoke anyway, so.
352
00:17:24,462 --> 00:17:26,254
What, the nomination's
up in smoke?
353
00:17:26,255 --> 00:17:27,881
The reporters have been
snooping around Marc.
354
00:17:27,882 --> 00:17:30,383
It's what they do when there's
about to be a big announcement.
355
00:17:30,384 --> 00:17:32,135
It's over.
356
00:17:32,136 --> 00:17:33,178
Obviously, there are
more important things
357
00:17:33,179 --> 00:17:35,097
and people to worry about.
358
00:17:35,932 --> 00:17:37,182
What are we gonna do?
359
00:17:37,183 --> 00:17:38,225
You both need to come with me.
360
00:17:38,226 --> 00:17:39,185
We can go someplace safe.
361
00:17:39,186 --> 00:17:40,393
With you?
362
00:17:40,394 --> 00:17:43,105
It seems we'd be
safer without you.
363
00:17:44,649 --> 00:17:46,775
Look, you have something
these people want.
364
00:17:46,776 --> 00:17:50,112
And if you run off with
Bentley, they'll follow you.
365
00:17:50,822 --> 00:17:55,409
The safest thing you can do is
to stay away from both of us.
366
00:17:57,912 --> 00:18:00,330
The thing is, I still
don't have what they want.
367
00:18:00,331 --> 00:18:02,583
I'm no closer to finding
the arrangements.
368
00:18:04,836 --> 00:18:06,378
You're smart.
369
00:18:06,379 --> 00:18:08,505
You'll think of something.
370
00:18:08,506 --> 00:18:10,715
You have to.
371
00:18:26,524 --> 00:18:29,401
Hey, Susan, could you go
clean the, um, kitchen island?
372
00:18:29,402 --> 00:18:32,405
I spilled some wine, and I don't
want the marble to stain.
373
00:18:34,574 --> 00:18:35,615
I need this.
374
00:18:35,616 --> 00:18:37,367
It has already been
a very long day.
375
00:18:37,368 --> 00:18:38,618
OK?
376
00:18:38,619 --> 00:18:42,622
I just keep thinking
about my dad and his death.
377
00:18:42,623 --> 00:18:44,499
This is so confusing.
378
00:18:44,500 --> 00:18:45,876
Hmm.
379
00:18:45,877 --> 00:18:46,918
"Hmm."
380
00:18:46,919 --> 00:18:48,588
What does that mean?
381
00:18:53,885 --> 00:18:56,762
You're confused because
you're fearing the truth.
382
00:18:58,681 --> 00:19:01,850
Americans,
you all fear it.
383
00:19:01,851 --> 00:19:06,938
But truth is vicious animal
that no man can outrun.
384
00:19:06,939 --> 00:19:08,441
A predator.
385
00:19:12,737 --> 00:19:15,447
When I was girl...
386
00:19:15,448 --> 00:19:17,991
my village was ravaged
by the winds of war.
387
00:19:17,992 --> 00:19:20,827
Boys as young as 15
388
00:19:20,828 --> 00:19:23,496
left home,
never to return.
389
00:19:23,497 --> 00:19:26,541
Sorrow greeted me
every morning like...
390
00:19:26,542 --> 00:19:29,252
good old friend
who never left my side.
391
00:19:29,253 --> 00:19:33,423
Each night, I stared
at black night sky,
392
00:19:33,424 --> 00:19:36,343
my numbness as vast
393
00:19:36,344 --> 00:19:39,305
as the endless
dark above me.
394
00:19:40,389 --> 00:19:42,724
Except there was
moon, Mariah.
395
00:19:42,725 --> 00:19:45,352
A bit of light, usually.
396
00:19:45,353 --> 00:19:49,522
There was sometimes
full moon,
397
00:19:49,523 --> 00:19:52,943
sometimes half, crescent.
398
00:19:52,944 --> 00:19:55,529
And then there was no moon.
399
00:19:57,448 --> 00:20:00,450
I asked my mother...
400
00:20:00,451 --> 00:20:02,869
"Mama, where does
the moon go?"
401
00:20:02,870 --> 00:20:04,454
She say...
402
00:20:04,455 --> 00:20:06,414
"Sometimes it is here.
403
00:20:06,415 --> 00:20:08,708
Sometimes it is gone.
404
00:20:08,709 --> 00:20:10,418
That is the way of life.
405
00:20:10,419 --> 00:20:12,462
Go do chores."
406
00:20:12,463 --> 00:20:15,758
Sometimes here,
sometimes gone.
407
00:20:17,093 --> 00:20:19,512
That is the way of life.
408
00:20:24,100 --> 00:20:25,768
Yeah.
409
00:20:27,853 --> 00:20:29,647
That's life.
410
00:20:45,454 --> 00:20:48,332
We should talk more often.
411
00:20:53,004 --> 00:20:56,047
{\an8}Half pound of the oven-roasted
turkey, please,
412
00:20:56,048 --> 00:20:57,424
thin sliced.
413
00:20:57,425 --> 00:20:58,591
Make sure
you watch your weight.
414
00:20:58,592 --> 00:20:59,968
They cheat you sometimes.
415
00:20:59,969 --> 00:21:04,514
Judge Garland, I didn't think
you lived around here.
416
00:21:04,515 --> 00:21:06,891
Well, my grandkids had
a playdate over here.
417
00:21:06,892 --> 00:21:08,935
I thought that, uh,
I'd take care of some errands
418
00:21:08,936 --> 00:21:11,312
before I had to pick them up.
419
00:21:11,313 --> 00:21:12,565
Ah.
420
00:21:14,859 --> 00:21:17,027
You, uh, catch
that Cubs game?
421
00:21:17,028 --> 00:21:18,403
I'm a Sox fan.
422
00:21:18,404 --> 00:21:20,613
Oh.
423
00:21:20,614 --> 00:21:22,532
Your name came up
the other day,
424
00:21:22,533 --> 00:21:25,410
when I was having lunch
with Judge Zimmerman,
425
00:21:25,411 --> 00:21:26,661
of the Eighth Circuit?
426
00:21:26,662 --> 00:21:28,455
She was really impressed
with the way you handled
427
00:21:28,456 --> 00:21:30,623
that employment discrimination
case last year.
428
00:21:30,624 --> 00:21:33,836
She is a huge,
huge fan of yours.
429
00:21:35,046 --> 00:21:36,963
Good to know.
430
00:21:36,964 --> 00:21:39,842
It's a much fairer court,
from what I can see.
431
00:21:41,010 --> 00:21:43,678
Sir, not to be rude,
but I'm uncomfortable
432
00:21:43,679 --> 00:21:46,806
with this level
of ex parte conversation.
433
00:21:46,807 --> 00:21:48,808
Apologies.
434
00:21:48,809 --> 00:21:51,604
Um, I was just
thinking out loud.
435
00:21:53,439 --> 00:21:54,565
Oh, thank you.
436
00:21:56,734 --> 00:21:58,401
Take this case elsewhere.
437
00:21:58,402 --> 00:21:59,986
You cannot argue this
in front of me.
438
00:21:59,987 --> 00:22:01,821
Our... our arguments are sound,
439
00:22:01,822 --> 00:22:03,114
if that's what
you're concerned about.
440
00:22:03,115 --> 00:22:04,449
Apply for a change of venue.
441
00:22:04,450 --> 00:22:05,700
Do it today.
442
00:22:05,701 --> 00:22:08,036
And I'll make sure
it happens.
443
00:22:08,037 --> 00:22:09,872
Your Honor,
you're hurting my arm.
444
00:22:28,849 --> 00:22:29,642
Daddy!
445
00:22:29,643 --> 00:22:30,768
This will not end.
446
00:23:24,530 --> 00:23:25,489
Hey.
447
00:23:25,490 --> 00:23:27,574
Hey, what are you doing?
448
00:23:27,575 --> 00:23:29,492
Uh, just packing up
some of Dad's shit.
449
00:23:29,493 --> 00:23:31,119
- What's up?
- I need you to meet me.
450
00:23:31,120 --> 00:23:32,579
It's Bentley. He's in danger.
451
00:23:32,580 --> 00:23:34,080
What? What happened?
452
00:23:34,081 --> 00:23:35,206
I got a threat.
453
00:23:35,207 --> 00:23:36,583
I'll explain.
454
00:23:36,584 --> 00:23:38,084
Oh, my God.
455
00:23:38,085 --> 00:23:39,794
It's OK.
456
00:23:39,795 --> 00:23:41,839
I know where to get
the arrangements.
457
00:23:53,309 --> 00:23:54,935
Can Jack and I have a moment?
458
00:23:56,687 --> 00:23:57,980
Of course.
459
00:23:59,565 --> 00:24:02,150
Jack, always good
to catch up.
460
00:24:02,151 --> 00:24:04,486
Always lovely
to see you, Claire.
461
00:24:10,367 --> 00:24:12,243
Why are you here?
462
00:24:12,244 --> 00:24:14,747
Why are you acting
like such a fool?
463
00:24:16,332 --> 00:24:18,291
A conflict of interest?
464
00:24:18,292 --> 00:24:20,919
Orchestrating run-ins
with defense counsel?
465
00:24:20,920 --> 00:24:22,712
- How'd you hear about that?
- Irrelevant.
466
00:24:22,713 --> 00:24:24,839
- We had a deal.
- Did we?
467
00:24:24,840 --> 00:24:28,010
Or did you just say jump
and expect me to ask how high?
468
00:24:29,220 --> 00:24:30,970
You're being stubborn.
469
00:24:30,971 --> 00:24:32,805
I don't like feeling like
I'm under somebody's thumb.
470
00:24:32,806 --> 00:24:34,974
I might just be
the slightest bit angry
471
00:24:34,975 --> 00:24:37,853
that someone I considered
a friend is blackmailing me.
472
00:24:39,688 --> 00:24:42,899
This is
an exchange of favors.
473
00:24:42,900 --> 00:24:43,983
I did you a favor.
474
00:24:43,984 --> 00:24:46,861
Now I'm asking
for a favor in return.
475
00:24:46,862 --> 00:24:48,655
How long until
my debt is repaid?
476
00:24:48,656 --> 00:24:49,865
It doesn't work like that.
477
00:24:51,742 --> 00:24:54,577
I worked too hard
and for too long to get here.
478
00:24:54,578 --> 00:24:56,120
I'm not giving up
my voice for you.
479
00:24:56,121 --> 00:24:58,998
You have plenty of cases
I don't care about.
480
00:24:58,999 --> 00:25:02,628
You can showcase your judicial
brilliance with those.
481
00:25:08,259 --> 00:25:10,052
This is just business.
482
00:25:11,720 --> 00:25:13,846
I'll see myself out.
483
00:25:30,114 --> 00:25:31,781
Why did we have to meet here?
484
00:25:31,782 --> 00:25:32,700
Public is better.
485
00:25:32,701 --> 00:25:34,117
Noise is better.
486
00:25:34,118 --> 00:25:36,077
They might be watching
and listening, both...
487
00:25:36,078 --> 00:25:37,704
I don't know.
488
00:25:37,705 --> 00:25:40,331
So do you really
have the arrangements?
489
00:25:40,332 --> 00:25:42,000
No, not exactly.
490
00:25:43,377 --> 00:25:44,836
But I have to say
that on the phone
491
00:25:44,837 --> 00:25:46,004
because I need whoever
might be listening
492
00:25:46,005 --> 00:25:47,213
to think that I have
the arrangements.
493
00:25:47,214 --> 00:25:48,798
Why?
494
00:25:48,799 --> 00:25:50,591
Because I'm gonna
give 'em to 'em.
495
00:25:50,592 --> 00:25:52,218
You just said that
you don't have them.
496
00:25:52,219 --> 00:25:55,096
I don't technically,
but they don't know that.
497
00:25:55,097 --> 00:25:56,806
So I'm gonna give them
whatever appears
498
00:25:56,807 --> 00:25:59,142
to be the arrangements.
499
00:25:59,143 --> 00:26:00,643
Decoy arrangements?
500
00:26:00,644 --> 00:26:02,729
But I thought
they were with, um,
501
00:26:02,730 --> 00:26:05,148
Lisa's boyfriend
or whatever.
502
00:26:05,149 --> 00:26:06,775
I got a plan for that too.
503
00:26:07,985 --> 00:26:09,319
Minor detail, though...
we don't know what
504
00:26:09,320 --> 00:26:12,071
the arrangements are,
let alone what they look like
505
00:26:12,072 --> 00:26:13,323
or what form they're in.
506
00:26:13,324 --> 00:26:14,741
So what exactly are you
going to give them?
507
00:26:14,742 --> 00:26:16,159
I don't know yet.
508
00:26:16,160 --> 00:26:17,660
I haven't gotten that far.
509
00:26:17,661 --> 00:26:18,495
Yeah, well,
it's pretty crucial
510
00:26:18,496 --> 00:26:19,871
that you get it right, Tal.
511
00:26:19,872 --> 00:26:21,039
Otherwise they're
gonna immediately know
512
00:26:21,040 --> 00:26:22,123
that the arrangements
are bogus.
513
00:26:22,124 --> 00:26:23,207
I know.
514
00:26:23,208 --> 00:26:24,375
And then not only
will they still want
515
00:26:24,376 --> 00:26:25,752
the real arrangements,
516
00:26:25,753 --> 00:26:26,836
they're going to be
pissed at you,
517
00:26:26,837 --> 00:26:27,796
and you'll be in
even more danger.
518
00:26:27,797 --> 00:26:28,963
Damn, I said
I know, Mariah.
519
00:26:28,964 --> 00:26:30,340
But this threat came
with a ticking clock.
520
00:26:30,341 --> 00:26:32,091
I don't have
the luxury of time.
521
00:26:32,092 --> 00:26:34,427
I gotta make this shit up
on the fly.
522
00:26:34,428 --> 00:26:36,095
Instead of poking holes,
523
00:26:36,096 --> 00:26:38,140
why don't you
contribute a solution?
524
00:26:40,517 --> 00:26:44,103
What if... what if there was
a way to get ahead of them?
525
00:26:44,104 --> 00:26:46,272
And we use the fake
arrangements, like you said.
526
00:26:46,273 --> 00:26:47,398
Then we flip it on them.
527
00:26:47,399 --> 00:26:48,816
OK, so what does that mean?
528
00:26:48,817 --> 00:26:50,735
So we use it as a trap.
529
00:26:50,736 --> 00:26:52,111
We stall them.
530
00:26:52,112 --> 00:26:53,237
We draw them out
into the daylight,
531
00:26:53,238 --> 00:26:55,114
shine a spotlight
on their identity,
532
00:26:55,115 --> 00:26:56,324
and then we use that
533
00:26:56,325 --> 00:26:58,284
to stay one step ahead,
protect ourselves.
534
00:26:58,285 --> 00:27:00,119
Am I supposed to know
what you're talking about?
535
00:27:00,120 --> 00:27:01,996
No. Let... let
your big sister cook.
536
00:27:01,997 --> 00:27:03,247
I'm gonna need
a couple of hours.
537
00:27:03,248 --> 00:27:04,332
I'll be in touch.
538
00:27:04,333 --> 00:27:06,042
What... what are you gonna do?
539
00:27:06,043 --> 00:27:08,670
I'm gonna go find
Lisa and her boyfriend.
540
00:27:36,323 --> 00:27:38,075
You may be seated.
541
00:27:44,164 --> 00:27:47,750
While this court appreciates
the burden of a corporation
542
00:27:47,751 --> 00:27:51,045
protecting itself
from espionage,
543
00:27:51,046 --> 00:27:53,339
the idea that this case
rises to that
544
00:27:53,340 --> 00:27:58,052
is a ludicrous misapplication
of contract law,
545
00:27:58,053 --> 00:28:00,304
and I quote the defense
by saying,
546
00:28:00,305 --> 00:28:05,184
"A waste of this court's
valuable time."
547
00:28:05,185 --> 00:28:08,479
We grant the defendant's
motion for dismissal.
548
00:28:55,194 --> 00:28:57,111
Any time you just
wanna pop out of there
549
00:28:57,112 --> 00:29:01,116
and explain yourself,
feel free, man.
550
00:29:22,930 --> 00:29:24,348
Lisa.
551
00:29:31,647 --> 00:29:33,273
Lisa.
552
00:29:34,358 --> 00:29:35,943
Lisa.
553
00:30:05,097 --> 00:30:07,890
- Hey.
- Dana, can you meet up?
554
00:30:07,891 --> 00:30:10,476
I need to run something by you
in person.
555
00:30:10,477 --> 00:30:12,937
Whatever it is,
it can wait, dude.
556
00:30:12,938 --> 00:30:14,313
Marc Hadley is about to get
557
00:30:14,314 --> 00:30:16,899
his ass handed to him
right now.
558
00:30:16,900 --> 00:30:19,861
You're gonna want to be here
for that... trust me.
559
00:30:26,618 --> 00:30:28,327
Excellent.
Just what I need.
560
00:30:28,328 --> 00:30:29,787
OK.
561
00:30:29,788 --> 00:30:31,289
This will live in the vault,
which is just to your right
562
00:30:31,290 --> 00:30:32,498
when you come in,
and everything's
563
00:30:32,499 --> 00:30:33,624
in numerical order.
564
00:30:33,625 --> 00:30:35,626
This key is yours.
565
00:30:35,627 --> 00:30:37,211
The other key stays
at the bank.
566
00:30:37,212 --> 00:30:39,171
It takes both keys
to open the deposit box.
567
00:30:39,172 --> 00:30:40,172
Thank you.
568
00:30:40,173 --> 00:30:42,174
And then just to clarify, uh,
569
00:30:42,175 --> 00:30:44,176
do I need just the key
to access,
570
00:30:44,177 --> 00:30:46,012
or are there other
security measures?
571
00:30:46,013 --> 00:30:47,221
The deposit vault has cameras,
572
00:30:47,222 --> 00:30:49,890
and you'll also need
to show photo ID.
573
00:30:49,891 --> 00:30:51,393
Perfect.
574
00:31:22,716 --> 00:31:23,716
Marc.
575
00:31:23,717 --> 00:31:25,676
Headed into the meeting,
I guess?
576
00:31:25,677 --> 00:31:28,721
Well, they're not even letting
me attempt to defend myself.
577
00:31:28,722 --> 00:31:30,181
There's no due process.
578
00:31:30,182 --> 00:31:32,475
What a joke, right?
579
00:31:32,476 --> 00:31:35,061
I didn't do what
they're accusing me of.
580
00:31:35,062 --> 00:31:36,395
It's complicated,
581
00:31:36,396 --> 00:31:38,356
but I have a perfectly
logical explanation.
582
00:31:38,357 --> 00:31:39,607
And if I was just
given the chance...
583
00:31:39,608 --> 00:31:42,234
They're probably
waiting on me.
584
00:31:42,235 --> 00:31:46,530
I... I could really use
an advocate in there, Tal.
585
00:31:46,531 --> 00:31:47,949
You know me.
586
00:31:50,118 --> 00:31:51,953
I do know you, Marc.
587
00:31:52,829 --> 00:31:55,082
I know you quite well.
588
00:32:02,339 --> 00:32:03,589
Hey, did you talk to Dana yet?
589
00:32:03,590 --> 00:32:04,674
Uh, on my way now.
590
00:32:04,675 --> 00:32:06,384
What's up?
591
00:32:06,385 --> 00:32:08,594
Well, I don't wanna put
any more things on your plate,
592
00:32:08,595 --> 00:32:10,137
but, um...
593
00:32:10,138 --> 00:32:11,597
But what?
594
00:32:11,598 --> 00:32:14,308
...didn't you say that
you threw a hammer
595
00:32:14,309 --> 00:32:17,395
at an Audi
that had been following you?
596
00:32:17,396 --> 00:32:18,729
Yeah, why?
597
00:32:18,730 --> 00:32:21,107
Because I just saw a car
598
00:32:21,108 --> 00:32:23,234
exactly like the one
you described
599
00:32:23,235 --> 00:32:26,070
with a big hammer-like dent
in the back.
600
00:32:26,071 --> 00:32:27,196
Saw the driver too.
601
00:32:27,197 --> 00:32:29,323
Who? What? Who was it?
602
00:32:29,324 --> 00:32:32,743
Um, tallish Black guy, 6'4".
603
00:32:32,744 --> 00:32:34,787
Young, attractive...
604
00:32:34,788 --> 00:32:36,372
very attractive.
605
00:32:36,373 --> 00:32:37,665
All right, calm down, Stella.
606
00:32:37,666 --> 00:32:39,083
It's not a chance for you
to get your groove back.
607
00:32:39,084 --> 00:32:40,669
I'm being stalked.
608
00:32:41,545 --> 00:32:44,089
Can you tell me anything else?
Any defining features?
609
00:32:44,840 --> 00:32:46,382
Not really.
610
00:32:46,383 --> 00:32:47,300
All right, then.
611
00:32:47,301 --> 00:32:48,467
Let's talk about it later.
612
00:32:48,468 --> 00:32:50,302
- I gotta go.
- All right.
613
00:32:50,303 --> 00:32:52,096
I'll meet you at the office
as soon as I get
614
00:32:52,097 --> 00:32:53,515
the rest of the stuff
for tonight.
615
00:33:00,647 --> 00:33:02,606
So he never graduated
law school?
616
00:33:02,607 --> 00:33:05,651
Forged his transcripts
and diploma, apparently.
617
00:33:05,652 --> 00:33:08,195
Investigators dug it up
when he was being vetted.
618
00:33:08,196 --> 00:33:12,116
And now there's rumors
the dude cheated on the bar too.
619
00:33:12,117 --> 00:33:13,242
You gotta be kidding.
620
00:33:13,243 --> 00:33:14,493
New York Times,
Washington Post,
621
00:33:14,494 --> 00:33:16,495
The Atlantic are
all dropping stories.
622
00:33:16,496 --> 00:33:18,831
That's what this
meeting's about, man.
623
00:33:18,832 --> 00:33:21,333
Vote his ass off the island.
624
00:33:21,334 --> 00:33:24,128
Wouldn't we be having
a disciplinary hearing first?
625
00:33:24,129 --> 00:33:25,379
Well, no.
626
00:33:25,380 --> 00:33:27,506
No one ever survives
a hearing with their job.
627
00:33:27,507 --> 00:33:30,260
If it's voted for,
he'll have to resign.
628
00:33:32,304 --> 00:33:34,805
Wasn't this meeting supposed
to start ten minutes ago?
629
00:33:34,806 --> 00:33:36,557
You got somewhere to be?
630
00:33:36,558 --> 00:33:38,184
Yeah, sort of.
631
00:33:38,185 --> 00:33:39,810
That's what I needed
to talk to you about.
632
00:33:39,811 --> 00:33:42,480
- OK.
- Talcott.
633
00:33:42,481 --> 00:33:44,523
You're back.
634
00:33:44,524 --> 00:33:46,609
Any chance you've,
uh, explored any
635
00:33:46,610 --> 00:33:50,196
of your favorite
legal reference texts lately?
636
00:33:50,197 --> 00:33:53,365
No, I was informally
suspended, remember?
637
00:33:53,366 --> 00:33:55,743
Hmm.
638
00:33:55,744 --> 00:33:58,662
You really should brush up.
639
00:33:58,663 --> 00:34:00,206
Great way to pass the time
640
00:34:00,207 --> 00:34:02,666
while you're away
from the classroom.
641
00:34:02,667 --> 00:34:05,211
All right,
let's settle down, people.
642
00:34:05,212 --> 00:34:06,337
You all know why we're here.
643
00:34:06,338 --> 00:34:08,422
I assume you've all
heard the rumors.
644
00:34:08,423 --> 00:34:11,592
Lest this become
a 12 Angry Men situation,
645
00:34:11,593 --> 00:34:14,178
let me get right down to a vote
and see where we are.
646
00:34:14,179 --> 00:34:15,846
Any objections?
647
00:34:15,847 --> 00:34:17,389
OK.
648
00:34:17,390 --> 00:34:19,767
Per the university protocol,
any faculty member
649
00:34:19,768 --> 00:34:22,853
suspected of misrepresenting
academic credentials
650
00:34:22,854 --> 00:34:26,649
is subject to dismissal
pending a disciplinary hearing.
651
00:34:26,650 --> 00:34:28,901
That hearing process
begins only when
652
00:34:28,902 --> 00:34:31,320
there's a 2/3 vote
of all tenured
653
00:34:31,321 --> 00:34:34,156
departmental faculty
to proceed.
654
00:34:34,157 --> 00:34:37,576
So, by show of hands,
all those in favor
655
00:34:37,577 --> 00:34:39,578
of initiating
the disciplinary hearing
656
00:34:39,579 --> 00:34:43,250
procedure for Associate
Professor Marc Hadley.
657
00:34:44,626 --> 00:34:45,418
Oh.
658
00:34:45,419 --> 00:34:47,170
Made it in for this, huh?
659
00:34:48,713 --> 00:34:50,214
Oh, fuck it.
660
00:34:50,215 --> 00:34:51,423
It's basically all of you.
661
00:34:51,424 --> 00:34:53,426
OK, we're done here.
662
00:34:58,640 --> 00:35:01,476
So what did you want
to talk to me about?
663
00:35:03,937 --> 00:35:05,229
I need you
to do me a favor.
664
00:35:05,230 --> 00:35:06,230
Another one?
665
00:35:06,231 --> 00:35:07,398
Yeah.
666
00:35:07,399 --> 00:35:08,358
You're the only person
I trust
667
00:35:08,359 --> 00:35:09,526
with this kind of stuff.
668
00:35:10,777 --> 00:35:12,862
You are lucky
I like you.
669
00:35:12,863 --> 00:35:15,781
Favors get people
in trouble.
670
00:35:15,782 --> 00:35:17,534
Yeah, well...
671
00:35:18,869 --> 00:35:21,287
{\an8}OK.
672
00:35:21,288 --> 00:35:22,663
{\an8}I'll have more coffee
when you get a moment.
673
00:35:22,664 --> 00:35:24,416
{\an8}No problem.
674
00:35:31,715 --> 00:35:34,258
Metro Section, C7,
above the fold.
675
00:35:34,259 --> 00:35:35,342
Good morning
to you too, Jack.
676
00:35:35,343 --> 00:35:37,178
Just go to the page.
677
00:35:54,529 --> 00:35:56,322
There's a case concerning
the National
678
00:35:56,323 --> 00:35:58,700
Water Rights Foundation
on your docket.
679
00:36:00,327 --> 00:36:02,454
I look forward
to reading your decision.
680
00:36:04,664 --> 00:36:06,624
Here you go.
681
00:36:06,625 --> 00:36:08,334
Will you be ordering
anything, sir?
682
00:36:08,335 --> 00:36:09,752
No, thanks.
683
00:36:09,753 --> 00:36:12,004
I just wanted to have a quick
chat with an old friend.
684
00:36:12,005 --> 00:36:14,757
Have a lovely day.
685
00:36:25,685 --> 00:36:27,686
It is the finding
of this court
686
00:36:27,687 --> 00:36:31,231
that the National
Water Rights Foundation
687
00:36:31,232 --> 00:36:33,734
has a reasonable claim
to ownership
688
00:36:33,735 --> 00:36:36,528
of the water rights
in question
689
00:36:36,529 --> 00:36:39,323
and that
the Farmers' Association,
690
00:36:39,324 --> 00:36:42,868
while their frustration is
understandable,
691
00:36:42,869 --> 00:36:45,538
are in error.
692
00:36:46,790 --> 00:36:48,791
The verdict stands.
693
00:36:52,504 --> 00:36:55,422
{\an8}I can still make
my tee time.
694
00:36:55,423 --> 00:36:56,548
{\an8}Care to join?
695
00:36:56,549 --> 00:36:57,425
{\an8}No.
696
00:36:57,426 --> 00:36:59,551
{\an8}I have work to do.
697
00:37:08,561 --> 00:37:10,562
I need the paperwork
on the Manalo case.
698
00:37:10,563 --> 00:37:12,481
I'd like to review it
for my personal files.
699
00:37:12,482 --> 00:37:14,275
Of course, sir.
700
00:37:16,653 --> 00:37:18,530
I was just about to file it.
701
00:37:20,949 --> 00:37:23,993
I wasn't initially sure
where you were coming from
702
00:37:23,994 --> 00:37:28,956
with your decision,
but your interpretation
703
00:37:28,957 --> 00:37:32,501
of water law was
a masterpiece.
704
00:37:32,502 --> 00:37:33,752
When you know
where you need to go,
705
00:37:33,753 --> 00:37:35,754
sometimes it's just
a matter of figuring out
706
00:37:35,755 --> 00:37:37,424
how to get there.
707
00:37:39,384 --> 00:37:40,718
Greg, before you leave
for the day,
708
00:37:40,719 --> 00:37:42,804
can you show me
how to use the scanner?
709
00:38:26,681 --> 00:38:28,891
{\an8}I'll admit,
key in a box is better
710
00:38:28,892 --> 00:38:30,309
than any idea I've had.
711
00:38:30,310 --> 00:38:32,561
And giving the ID at the bank
could be a nice touch.
712
00:38:32,562 --> 00:38:34,480
But what do they find
if they make it
713
00:38:34,481 --> 00:38:35,856
all the way
to the safety deposit box?
714
00:38:35,857 --> 00:38:38,067
I burned a shitload
of random encrypted
715
00:38:38,068 --> 00:38:40,861
financial files from my days
at The Tribune onto a CD.
716
00:38:40,862 --> 00:38:43,447
It'll take them weeks
before they decrypt it
717
00:38:43,448 --> 00:38:45,032
and realize
that it's bullshit.
718
00:38:45,033 --> 00:38:46,533
Thought of everything.
719
00:38:46,534 --> 00:38:48,452
All we gotta do
is bury the key.
720
00:38:48,453 --> 00:38:51,456
Well, technically,
I gotta bury the key.
721
00:38:52,499 --> 00:38:54,041
Thanks for doing this.
722
00:38:54,042 --> 00:38:56,502
Yeah, anything for Bentley.
723
00:38:56,503 --> 00:38:59,671
So I'm looking for
Melvin Matthews' grave, yes?
724
00:38:59,672 --> 00:39:00,839
Yeah, that's right.
725
00:39:00,840 --> 00:39:02,091
You, uh, put the box
in the ground
726
00:39:02,092 --> 00:39:04,426
and then throw a pot
of flowers or something
727
00:39:04,427 --> 00:39:05,511
to disguise where you dug
728
00:39:05,512 --> 00:39:06,720
and then get
the hell out of there.
729
00:39:06,721 --> 00:39:09,389
And somebody's
gonna go dig this up?
730
00:39:09,390 --> 00:39:12,518
Yeah, I am, later tonight.
731
00:39:12,519 --> 00:39:14,770
I'm not committing
a crime, right?
732
00:39:14,771 --> 00:39:17,481
You're just putting a safety
deposit key into the ground.
733
00:39:17,482 --> 00:39:18,983
Nothing illegal.
734
00:39:21,569 --> 00:39:23,487
Don't overthink it. OK?
735
00:39:23,488 --> 00:39:25,781
We are counting on you, Dana.
736
00:39:25,782 --> 00:39:29,493
You just need to keep your
head down, do what we said.
737
00:39:29,494 --> 00:39:32,037
No more questions.
738
00:39:32,038 --> 00:39:33,915
You got this.
739
00:39:34,958 --> 00:39:38,710
You are so hot when you're
in this stern coach mode.
740
00:39:38,711 --> 00:39:39,795
Dana.
741
00:39:39,796 --> 00:39:42,799
OK. I'm out.
742
00:39:47,262 --> 00:39:49,138
- Are you scared?
- About tonight?
743
00:39:49,139 --> 00:39:50,180
Terrified.
744
00:39:50,181 --> 00:39:51,932
Yeah, me too.
745
00:39:51,933 --> 00:39:53,517
I'm gonna come.
746
00:39:53,518 --> 00:39:54,935
To the graveyard?
747
00:39:54,936 --> 00:39:56,895
Yeah, I'm gonna be somewhere
close by and out of the way.
748
00:39:56,896 --> 00:39:58,021
What? No.
749
00:39:58,022 --> 00:39:59,231
It's too dangerous.
I can't let you...
750
00:39:59,232 --> 00:40:01,568
I'm gonna fucking
be there, Tal.
751
00:40:08,283 --> 00:40:10,451
That's the guy.
752
00:40:11,953 --> 00:40:13,162
What guy?
753
00:40:13,163 --> 00:40:15,080
The guy in the Audi
that you hit with the hammer.
754
00:40:15,081 --> 00:40:16,791
The guy you said
was chasing you?
755
00:40:18,126 --> 00:40:19,085
That makes no sense.
756
00:40:19,086 --> 00:40:20,627
That's one of my students.
757
00:40:20,628 --> 00:40:22,504
How sure are you?
758
00:40:22,505 --> 00:40:24,966
One thousand percent,
that is the guy.
759
00:40:33,308 --> 00:40:34,809
It's you.
760
00:40:36,102 --> 00:40:37,269
Professor Garland.
761
00:40:37,270 --> 00:40:38,687
I didn't see you there.
762
00:40:38,688 --> 00:40:40,189
Why have you been
following me?
763
00:40:40,190 --> 00:40:41,273
Following you?
764
00:40:41,274 --> 00:40:42,774
Stalking me for weeks,
765
00:40:42,775 --> 00:40:44,193
following me around campus,
766
00:40:44,194 --> 00:40:45,694
sitting outside my house.
767
00:40:45,695 --> 00:40:48,113
I think you got me
confused, Prof.
768
00:40:48,114 --> 00:40:50,240
How'd you get that dent?
769
00:40:50,241 --> 00:40:53,785
Uh, I don't know, man.
770
00:40:53,786 --> 00:40:56,663
I'm just seeing it now.
771
00:40:56,664 --> 00:40:58,540
License plate matches.
772
00:40:58,541 --> 00:41:01,168
Have you been
following my wife too?
773
00:41:01,169 --> 00:41:02,628
Look, I don't wanna
talk about this.
774
00:41:02,629 --> 00:41:04,046
What do you know
about the arrangements?
775
00:41:04,047 --> 00:41:05,631
The what?
776
00:41:05,632 --> 00:41:06,924
- Man, you trippin', man.
- God damn it.
777
00:41:06,925 --> 00:41:07,925
Tell me...
778
00:41:07,926 --> 00:41:08,718
It's not about you!
779
00:41:08,719 --> 00:41:10,093
It's not about
arrangements
780
00:41:10,094 --> 00:41:11,637
or whatever other shit
you're talking about.
781
00:41:11,638 --> 00:41:12,971
What's it about then?
782
00:41:12,972 --> 00:41:15,641
Kimmer!
783
00:41:15,642 --> 00:41:18,560
The building in that picture,
the one she's leaving,
784
00:41:18,561 --> 00:41:20,687
that's my building,
my condo.
785
00:41:20,688 --> 00:41:23,857
And that's not the first time
she's been there.
786
00:41:23,858 --> 00:41:25,776
You're the one
she's been sleeping with.
787
00:41:25,777 --> 00:41:28,278
I was interning at her firm,
and one thing led to another.
788
00:41:28,279 --> 00:41:30,656
She told you
to leave her alone,
789
00:41:30,657 --> 00:41:32,532
that fucking you
was a mistake.
790
00:41:32,533 --> 00:41:34,201
She didn't think
it was a mistake... trust me.
791
00:41:34,202 --> 00:41:35,994
Not until
that judicial nomination
792
00:41:35,995 --> 00:41:37,246
business came up.
793
00:41:37,247 --> 00:41:39,873
A workplace sex scandal
might hurt her chances.
794
00:41:39,874 --> 00:41:41,333
Kimmer and her boss, Jerry,
kept trying to get me
795
00:41:41,334 --> 00:41:42,834
to sign the NDA,
keep me quiet.
796
00:41:42,835 --> 00:41:45,128
So, yeah,
I may have lost it a bit
797
00:41:45,129 --> 00:41:47,297
when I saw you
with my woman.
798
00:41:47,298 --> 00:41:48,340
Your woman?
799
00:41:48,341 --> 00:41:50,300
You couldn't handle her.
800
00:41:50,301 --> 00:41:53,721
You couldn't keep her, and you
damn sure couldn't satisfy her.
801
00:42:09,946 --> 00:42:11,280
All right.
802
00:42:11,281 --> 00:42:12,322
We good?
803
00:42:12,323 --> 00:42:14,117
Fuck, no.
804
00:43:21,184 --> 00:43:23,268
{\an8}I didn't think I'd be
getting a dinner invitation
805
00:43:23,269 --> 00:43:25,854
{\an8}from you until we were both
ready for the nursing home.
806
00:43:25,855 --> 00:43:28,106
Maybe not even then.
807
00:43:28,107 --> 00:43:30,984
I don't enjoy
our current situation.
808
00:43:30,985 --> 00:43:33,780
But I also don't throw
friendships away lightly.
809
00:43:35,198 --> 00:43:38,116
It's one of the things
I admire most about you.
810
00:43:38,117 --> 00:43:39,326
This doesn't mean
I'm gonna start trying
811
00:43:39,327 --> 00:43:40,953
to get you to see reason.
812
00:43:42,747 --> 00:43:44,165
I wouldn't trust it
if you did.
813
00:43:48,795 --> 00:43:52,048
We haven't discussed
the matter of payment.
814
00:43:53,841 --> 00:43:55,217
I'm not interested
in your money.
815
00:43:55,218 --> 00:43:56,676
This isn't a mob deal.
816
00:43:56,677 --> 00:43:57,761
I would have
gone with something
817
00:43:57,762 --> 00:43:58,887
a little less cliché,
818
00:43:58,888 --> 00:44:00,263
but my accounts are
being monitored.
819
00:44:00,264 --> 00:44:02,057
By who?
820
00:44:02,058 --> 00:44:05,185
Ah, Treasury and State have
launched an investigation
821
00:44:05,186 --> 00:44:06,395
into some of my affairs.
822
00:44:06,396 --> 00:44:08,397
A few of my less
measured decisions
823
00:44:08,398 --> 00:44:10,982
abroad are coming
back to haunt me.
824
00:44:10,983 --> 00:44:12,776
Should I be concerned?
825
00:44:12,777 --> 00:44:13,944
All ancient history.
826
00:44:13,945 --> 00:44:15,862
Nothing to do with
our current relationship.
827
00:44:15,863 --> 00:44:18,156
And who would question
828
00:44:18,157 --> 00:44:21,202
Oliver Garland and his
unimpeachable morals?
829
00:44:22,829 --> 00:44:23,788
I'll get you another drink.
830
00:44:23,789 --> 00:44:25,455
Uh, want dessert?
831
00:44:25,456 --> 00:44:26,498
No, thanks.
832
00:44:26,499 --> 00:44:28,209
I... I have to be off.
833
00:44:30,211 --> 00:44:32,003
There's another
contract law case
834
00:44:32,004 --> 00:44:35,715
coming to your appeals docket
in the next few weeks... NDAs.
835
00:44:35,716 --> 00:44:37,175
It's of interest
to my associates.
836
00:44:37,176 --> 00:44:39,344
I'll be in contact.
837
00:44:39,345 --> 00:44:41,222
It's good to be
working together.
838
00:44:42,181 --> 00:44:47,269
It feels like college again,
but without the hangovers.
839
00:44:47,270 --> 00:44:50,022
I'm glad you're
enjoying yourself.
840
00:44:51,441 --> 00:44:53,234
You will too, eventually.
841
00:44:55,987 --> 00:44:58,948
If you leave that here,
it's going in the fire.
842
00:45:00,825 --> 00:45:03,034
You earned it.
843
00:45:03,035 --> 00:45:05,079
You do with it what you want.
844
00:45:07,081 --> 00:45:09,333
Where did Abby want
to go to college?
845
00:45:14,172 --> 00:45:15,923
UNC.
846
00:45:17,467 --> 00:45:18,968
Wonderful school.
847
00:45:20,636 --> 00:45:22,179
I'm sure they'll be
appreciative
848
00:45:22,180 --> 00:45:25,224
of the Abby Garland
Foundation.
849
00:45:54,337 --> 00:45:56,546
I can't have that man
in and out of our house
850
00:45:56,547 --> 00:45:58,423
for the rest of our lives.
851
00:45:58,424 --> 00:45:59,424
He won't be.
852
00:45:59,425 --> 00:46:01,134
What are you up to?
853
00:46:01,135 --> 00:46:05,472
Making some arrangements
to ensure our future.
854
00:46:05,473 --> 00:46:07,891
There's another
contract law case
855
00:46:07,892 --> 00:46:11,269
coming to your appeals docket
in the next few weeks... NDAs.
856
00:46:11,270 --> 00:46:13,021
It's of interest
to my associates.
857
00:46:13,022 --> 00:46:14,564
I'll be in contact.
858
00:47:36,981 --> 00:47:39,066
Leave it right there.
859
00:47:44,196 --> 00:47:45,989
I saw your car explode.
860
00:47:45,990 --> 00:47:47,491
Did you see me in it?
861
00:47:49,118 --> 00:47:50,911
Hand it over.
862
00:47:54,206 --> 00:47:55,456
There was too much
heat on you.
863
00:47:56,584 --> 00:47:58,960
Too many eyes on me.
864
00:47:58,961 --> 00:48:00,211
I figured I'd let you
think I was gone,
865
00:48:00,212 --> 00:48:02,589
follow, see where you led.
866
00:48:02,590 --> 00:48:06,009
Hadn't counted on you
being so damn slow.
867
00:48:06,010 --> 00:48:08,219
So you thought
you'd threaten my son?
868
00:48:08,220 --> 00:48:10,221
It worked, didn't it?
869
00:48:10,222 --> 00:48:12,057
Either you knew it was
here the whole time,
870
00:48:12,058 --> 00:48:13,391
or your brain finally
started working
871
00:48:13,392 --> 00:48:15,978
when you thought
your kid was in danger.
872
00:48:17,104 --> 00:48:19,189
The latter.
873
00:48:19,190 --> 00:48:20,273
See?
874
00:48:20,274 --> 00:48:21,983
That's why I do this
for a living.
875
00:48:21,984 --> 00:48:23,234
I thought you were
working for Jack.
876
00:48:23,235 --> 00:48:24,153
Hell no.
877
00:48:24,154 --> 00:48:26,404
He's cheated me for years.
878
00:48:26,405 --> 00:48:28,657
Truthfully,
he's owned me for years.
879
00:48:28,658 --> 00:48:32,536
When I get this, I'm free
of him once and for all.
880
00:48:34,330 --> 00:48:37,165
Lisa and her boyfriend,
881
00:48:37,166 --> 00:48:39,960
right here the entire time.
882
00:48:42,213 --> 00:48:44,714
Fucking finally.
883
00:48:44,715 --> 00:48:46,384
Open it.
884
00:48:50,513 --> 00:48:52,138
What is this?
885
00:48:52,139 --> 00:48:54,350
Uh, I don't know.
886
00:48:58,646 --> 00:48:59,605
Oh, come on, man.
No, no, no, no.
887
00:48:59,606 --> 00:49:01,022
I have a son.
888
00:49:01,023 --> 00:49:02,107
Sorry.
889
00:49:57,872 --> 00:50:00,331
Tal? Tal?
890
00:50:00,332 --> 00:50:05,086
Tal!
891
00:50:05,087 --> 00:50:06,129
You complete idiot.
892
00:50:06,130 --> 00:50:07,338
Don't you dare die on me.
893
00:50:17,892 --> 00:50:19,602
Help!
894
00:50:24,148 --> 00:50:25,690
Help!
895
00:50:25,691 --> 00:50:27,233
♪ I put my lifetime ♪
896
00:50:27,234 --> 00:50:28,610
♪ In between
The paper's lines ♪
897
00:50:28,611 --> 00:50:30,403
♪ I'm the quiet storm nigga
Who fight rhyme ♪
898
00:50:30,404 --> 00:50:31,738
♪ P, yeah, you heard of him ♪
899
00:50:31,739 --> 00:50:33,448
♪ But I ain't
Concerned with them ♪
900
00:50:33,449 --> 00:50:35,533
♪ Nigga, I pop more guns
Than you holdin' them ♪
901
00:50:35,534 --> 00:50:37,160
♪ Make my route
While the sun's out ♪
902
00:50:37,161 --> 00:50:38,536
♪ And scold your men ♪
903
00:50:38,537 --> 00:50:40,538
♪ Unload ten in
Broad daylight, get right ♪
904
00:50:40,539 --> 00:50:43,208
♪ Fuck your life
Hop on my '98 dirt bike ♪
905
00:50:43,209 --> 00:50:44,459
♪ You try to stop mines
From growin' ♪
906
00:50:44,460 --> 00:50:45,960
♪ I'll make your blood
Stop flowin' ♪
907
00:50:45,961 --> 00:50:49,130
♪ Take affirmative action
To any ass if he askin' ♪
908
00:50:49,131 --> 00:50:50,757
♪ Now here come the MAC-10 ♪
909
00:50:50,758 --> 00:50:53,384
♪ You ain't no wildin' out
For the Knife-Fist thrower ♪
910
00:50:53,385 --> 00:50:55,553
♪ Rusty shank holder
We live this shit ♪
911
00:50:55,554 --> 00:50:57,514
♪ 'Cause it's the real shit
Shit to make 'em feel shit ♪
912
00:50:57,515 --> 00:50:59,182
♪ Lump 'em in the club shit ♪
913
00:50:59,183 --> 00:51:00,725
♪ Have you wildin' out
When you bump this ♪
914
00:51:00,726 --> 00:51:02,852
♪ Drugs to your eardrum
The raw uncut ♪
915
00:51:02,853 --> 00:51:05,522
♪ Have a nigga OD
'Cause it's never enough ♪
916
00:51:05,523 --> 00:51:07,440
♪ It's the real shit
Shit to make 'em feel shit ♪
917
00:51:07,441 --> 00:51:09,108
♪ Lump 'em in the club shit ♪
918
00:51:09,109 --> 00:51:10,568
♪ Have you wildin' out
When you bump this ♪
919
00:51:10,569 --> 00:51:12,737
♪ Drugs to your eardrum
The raw uncut ♪
920
00:51:12,738 --> 00:51:15,406
♪ Have a nigga OD
'Cause it's never enough ♪
921
00:51:15,407 --> 00:51:18,576
♪ The real ♪
922
00:51:18,577 --> 00:51:21,496
♪ Hip-hop, hip-hop, hip-hop ♪
923
00:51:21,497 --> 00:51:25,292
♪ ♪
65997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.