All language subtitles for Demonic.Toys.Jack-Attack.2023.1080p.WEB-DL-Bixian.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,852 --> 00:00:30,552 ♪ Come out and play with me 2 00:00:49,788 --> 00:00:51,268 - First, Sully Mason 3 00:00:51,268 --> 00:00:53,618 and later, Little Audrey and her playmates. 4 00:00:53,618 --> 00:00:57,318 ♪ Oh, playmate, come out and play with me ♪ 5 00:00:57,318 --> 00:00:58,710 - What is that thing? 6 00:01:02,366 --> 00:01:04,020 - Shut the fuck up. 7 00:01:12,942 --> 00:01:13,856 Go. 8 00:01:57,465 --> 00:01:58,683 Get back. 9 00:03:50,534 --> 00:03:52,971 - Considering the success with their other fosters, 10 00:03:52,971 --> 00:03:56,453 I'm gonna recommend that we place the girl with the Yosts. 11 00:03:56,453 --> 00:03:59,717 We at CPS feel Lily is really a perfect fit. 12 00:03:59,717 --> 00:04:03,417 - I appreciate your desire to foster Lily. 13 00:04:04,244 --> 00:04:05,593 I truly do. 14 00:04:05,593 --> 00:04:08,639 But you must understand her history. 15 00:04:08,639 --> 00:04:11,381 - We're well aware of what Lily's been through. 16 00:04:11,381 --> 00:04:12,948 - More tea? - No thank you. 17 00:04:15,777 --> 00:04:17,648 - When my aunt became her mother- 18 00:04:17,648 --> 00:04:22,000 - Foster mother, Lily's third in two years. 19 00:04:23,219 --> 00:04:25,221 Murdered in cold blood. 20 00:04:26,266 --> 00:04:29,225 Such a mess this world's become. 21 00:04:29,225 --> 00:04:31,532 Not an ounce of propriety left. 22 00:04:31,532 --> 00:04:34,056 - Lily didn't have anything to do with her death. 23 00:04:34,056 --> 00:04:36,754 - The police report said the house had been broken into. 24 00:04:36,754 --> 00:04:40,410 - It also said that when the housekeeper arrived 25 00:04:40,410 --> 00:04:43,195 she found Lily hiding and covered 26 00:04:43,195 --> 00:04:44,719 in Mrs. Benson's blood. 27 00:04:44,719 --> 00:04:46,068 - Because she tried to help her. 28 00:04:46,068 --> 00:04:47,417 - Mr. And Mrs. Yost, 29 00:04:49,985 --> 00:04:53,249 no one wants to see the children end up 30 00:04:53,249 --> 00:04:56,121 in a happy home more than I do. 31 00:04:57,949 --> 00:05:01,736 I love each and every one of them like they were my own. 32 00:05:02,998 --> 00:05:04,782 - Then let us take her in. 33 00:05:04,782 --> 00:05:07,045 - The difficult truth is 34 00:05:08,438 --> 00:05:11,049 some of them are born into darkness. 35 00:05:12,094 --> 00:05:15,097 Lack of consistent affection 36 00:05:15,097 --> 00:05:17,360 leaves some of them without empathy. 37 00:05:19,101 --> 00:05:24,019 You've done a marvelous job with your other fosters, 38 00:05:26,064 --> 00:05:28,719 but Lily is not like them. 39 00:05:28,719 --> 00:05:30,373 - If I could just point out, Lily's actually- 40 00:05:30,373 --> 00:05:33,463 - She suffers from an arrested development. 41 00:05:36,161 --> 00:05:38,425 Lily not only refuses to talk 42 00:05:38,425 --> 00:05:40,949 about what happened that night, 43 00:05:43,604 --> 00:05:45,736 she doesn't speak at all. 44 00:05:47,999 --> 00:05:53,004 Just holds herself up in that room, doodling the hours away. 45 00:05:53,831 --> 00:05:54,832 - Mrs. Culver. 46 00:05:56,356 --> 00:05:58,183 - Ms. Hayes. 47 00:05:58,183 --> 00:06:01,883 - Refusing to talk and doodling are not signs of darkness. 48 00:06:01,883 --> 00:06:04,102 The girl was traumatized. 49 00:06:04,102 --> 00:06:07,062 - Would you excuse us for a moment, dear? 50 00:06:08,368 --> 00:06:09,412 - Actually, no. 51 00:06:10,892 --> 00:06:13,460 I'm staying and I'm approving 52 00:06:13,460 --> 00:06:16,419 that she be placed with you on a trial basis. 53 00:06:16,419 --> 00:06:17,899 - I can't agree to that. 54 00:06:17,899 --> 00:06:19,901 - You are an appointee of CPS. 55 00:06:19,901 --> 00:06:21,337 I don't need your approval. 56 00:06:23,339 --> 00:06:24,253 - Thank you. 57 00:06:25,689 --> 00:06:28,083 - Well, I'll pray that Lily's stay with you 58 00:06:28,083 --> 00:06:31,956 doesn't end up the way it did with dear Mrs. Betsy. 59 00:06:34,742 --> 00:06:36,874 - I don't know who killed my aunt, 60 00:06:37,919 --> 00:06:39,050 but I know it wasn't Lily. 61 00:06:46,275 --> 00:06:47,711 - You better hurry up. 62 00:06:47,711 --> 00:06:49,583 The Yosts are expecting you for dinner. 63 00:06:54,283 --> 00:06:56,024 Wow, this is cool. 64 00:06:56,024 --> 00:06:56,938 I'm sorry. 65 00:07:00,855 --> 00:07:01,725 Here. 66 00:07:02,770 --> 00:07:03,771 Going away present. 67 00:07:08,776 --> 00:07:09,646 Open it. 68 00:07:16,697 --> 00:07:17,959 That's a burner phone. 69 00:07:17,959 --> 00:07:19,961 Don't ask how I know about it. 70 00:07:21,397 --> 00:07:23,225 But seriously if you need anything, 71 00:07:23,225 --> 00:07:24,487 just text me. 72 00:07:25,836 --> 00:07:27,751 And who knows, 73 00:07:27,751 --> 00:07:29,013 maybe one day you'll feel like calling to say hi. 74 00:07:33,148 --> 00:07:34,541 I'll go pull my car around. 75 00:07:48,946 --> 00:07:51,340 - They're only taking you because they get money for it. 76 00:07:52,820 --> 00:07:54,952 I've seen the way the husband looked at you. 77 00:07:54,952 --> 00:07:56,214 He's gonna get with you. 78 00:08:07,182 --> 00:08:08,096 Aren't you gonna say goodbye? 79 00:08:38,343 --> 00:08:39,431 Cat got your tongue? 80 00:08:40,607 --> 00:08:42,173 I know you can talk. 81 00:08:42,173 --> 00:08:43,174 Say something, bitch. 82 00:08:43,174 --> 00:08:44,393 I said say something. 83 00:08:44,393 --> 00:08:45,437 - That's enough. 84 00:08:46,482 --> 00:08:48,919 Rochelle, please be so kind 85 00:08:48,919 --> 00:08:51,792 as to go help Mrs. Owens with the donations 86 00:08:51,792 --> 00:08:53,489 the Yosts brought us. 87 00:08:53,489 --> 00:08:57,537 - Try not to kill anyone else, psychotic. 88 00:08:57,537 --> 00:08:59,321 - Mind yourself, dear. 89 00:09:01,105 --> 00:09:05,153 Sweet girl, I truly hope things get better for you, 90 00:09:05,153 --> 00:09:07,938 but until you accept responsibility 91 00:09:07,938 --> 00:09:11,551 and find your true self, you'll never be home. 92 00:09:12,987 --> 00:09:14,945 No matter where you lay your head. 93 00:09:14,945 --> 00:09:18,427 That'll only begin once you Starrt to speak. 94 00:09:20,342 --> 00:09:22,518 One of these days, 95 00:09:22,518 --> 00:09:25,347 it just might save you life. 96 00:09:25,347 --> 00:09:26,435 - You ready? 97 00:10:51,825 --> 00:10:52,695 - Ladies. 98 00:10:54,218 --> 00:10:55,350 I'm Clinton. 99 00:10:55,350 --> 00:10:57,178 Lend a hand around here. 100 00:10:57,178 --> 00:10:58,048 - I'm Audrey. 101 00:10:59,136 --> 00:11:00,747 - Hey Clinton, 102 00:11:00,747 --> 00:11:01,617 why don't you go to the barn and grab her bags, 103 00:11:01,617 --> 00:11:02,531 all right? 104 00:11:23,900 --> 00:11:25,032 - She's here. 105 00:11:26,511 --> 00:11:27,382 She's there. 106 00:11:29,427 --> 00:11:30,298 - Hello? 107 00:11:33,127 --> 00:11:34,868 - Welcome home. 108 00:11:34,868 --> 00:11:36,304 Ah. 109 00:11:43,006 --> 00:11:44,921 - So there's something crazy- 110 00:11:47,532 --> 00:11:49,143 - Come on in. 111 00:11:49,143 --> 00:11:52,320 I'm just so excited you're finally here. 112 00:11:55,323 --> 00:11:57,586 Say hello, Dewey. - Hey, girls. 113 00:11:57,586 --> 00:11:59,196 Say hello to the Dewey Dolls. 114 00:11:59,196 --> 00:12:02,156 - Turn that off. - We have a pound puppy sister 115 00:12:02,156 --> 00:12:03,635 in the house. 116 00:12:03,635 --> 00:12:07,248 I love the Wednesday Addams' vibe. 117 00:12:07,248 --> 00:12:08,640 - She's a vlogger now. 118 00:12:08,640 --> 00:12:09,990 It's an awful phase. 119 00:12:09,990 --> 00:12:11,426 - Mom, I'm an influencer. 120 00:12:11,426 --> 00:12:12,862 Okay? 121 00:12:12,862 --> 00:12:14,734 I have 4,000 followers and growing, 122 00:12:14,734 --> 00:12:17,998 and we're gonna get to 5K by Friday, right, everybody? 123 00:12:17,998 --> 00:12:18,825 - Okay, fine. 124 00:12:18,825 --> 00:12:19,739 Yeah. 125 00:12:21,305 --> 00:12:22,176 Yeah, I got it. 126 00:12:28,008 --> 00:12:29,183 - Okay, stay tuned. 127 00:12:29,183 --> 00:12:30,793 I gotta go. 128 00:12:30,793 --> 00:12:31,794 I'm gonna be streaming all the gory details. 129 00:12:31,794 --> 00:12:34,362 - Dewey, enough, please. 130 00:12:34,362 --> 00:12:36,407 - So don't forget to like and subscribe. 131 00:12:38,061 --> 00:12:40,063 - You will stay for dinner. 132 00:12:40,063 --> 00:12:40,934 - Sure. 133 00:13:13,618 --> 00:13:15,490 This is it. 134 00:13:15,490 --> 00:13:20,277 This is your bed and that closet in there is all yours. 135 00:13:22,018 --> 00:13:22,889 Oh. 136 00:13:27,197 --> 00:13:29,069 These are for you. 137 00:13:29,069 --> 00:13:31,506 I'm gonna put a desk in here so you can do your art. 138 00:13:32,724 --> 00:13:33,900 Right? 139 00:13:33,900 --> 00:13:34,988 - Don't touch my ring light. 140 00:13:38,339 --> 00:13:42,299 - Well, looks like we're set. 141 00:13:42,299 --> 00:13:43,213 - Great. 142 00:13:44,693 --> 00:13:46,956 Oh, we're just so happy you're here. 143 00:13:49,219 --> 00:13:50,177 Are you guys hungry? 144 00:13:50,177 --> 00:13:51,047 - Sure. 145 00:13:52,440 --> 00:13:54,616 Can I have a moment alone with Lily? 146 00:13:54,616 --> 00:13:57,097 - Oh, absolutely. 147 00:13:58,185 --> 00:13:59,360 Enough. 148 00:13:59,360 --> 00:14:00,622 Come help me set the table. 149 00:14:07,803 --> 00:14:09,936 - I give it two days before you deck Dewey. 150 00:14:26,343 --> 00:14:30,870 ♪ Oh playmate, come out and play with me ♪ 151 00:14:31,392 --> 00:14:32,219 - Boss? 152 00:14:58,854 --> 00:14:59,768 Shit. 153 00:15:00,900 --> 00:15:02,727 Must be losing my goddamn mind. 154 00:15:10,257 --> 00:15:11,258 - Looks good. 155 00:15:13,434 --> 00:15:16,959 Listen, there's a something I gotta tell you. 156 00:15:20,180 --> 00:15:23,096 I don't know what it means in terms of you staying here, 157 00:15:23,096 --> 00:15:26,926 but Culver just got me fired. 158 00:15:28,710 --> 00:15:30,364 It's okay. 159 00:15:30,364 --> 00:15:32,844 I mean, it's not okay. 160 00:15:34,498 --> 00:15:37,588 Truthfully, I don't know how long you'll be here. 161 00:15:38,720 --> 00:15:39,982 No, you'll be all right. 162 00:15:41,418 --> 00:15:43,159 You're stronger than you think you are. 163 00:15:43,159 --> 00:15:46,946 You know, Lily, you and I are a lot alike 164 00:15:48,730 --> 00:15:52,299 and neither one of us have found our thing in life yet, 165 00:15:52,299 --> 00:15:53,604 which is okay for you. 166 00:15:53,604 --> 00:15:54,997 I mean, you're young still. 167 00:15:56,172 --> 00:15:57,608 Doesn't say much for me. 168 00:16:00,872 --> 00:16:02,613 But this I know. 169 00:16:04,006 --> 00:16:06,052 All we can do is keep pushing forward 170 00:16:06,052 --> 00:16:08,097 until we figure it out. 171 00:16:11,753 --> 00:16:13,929 Nope, that's yours. 172 00:16:13,929 --> 00:16:17,759 And you can still text or call anytime. 173 00:16:17,759 --> 00:16:18,803 I'm here for you. 174 00:16:23,199 --> 00:16:24,026 Cool. 175 00:16:24,026 --> 00:16:26,246 So let's eat. 176 00:16:41,435 --> 00:16:46,483 - Yeah. 177 00:16:47,006 --> 00:16:49,138 Oh yeah. 178 00:16:49,138 --> 00:16:54,187 Someone's one sexy mama. 179 00:17:12,988 --> 00:17:15,556 Ain't you a little too old to be playing with toys? 180 00:17:18,124 --> 00:17:20,604 - According to reports, the fire was extinguished 181 00:17:20,604 --> 00:17:22,998 before the home was fully engulfed. 182 00:17:22,998 --> 00:17:24,782 But the most unfortunate 183 00:17:24,782 --> 00:17:26,306 and certainly the most interesting part of the story 184 00:17:26,306 --> 00:17:28,134 involves the home's owner, 185 00:17:28,134 --> 00:17:30,353 A Miss Sybil Pittman. 186 00:17:30,353 --> 00:17:32,921 She seems to have suffered a nervous breakdown, 187 00:17:32,921 --> 00:17:35,793 having to be placed on a 5150 volt. 188 00:17:35,793 --> 00:17:38,970 She claims the fire was Starrted by demons, 189 00:17:38,970 --> 00:17:41,321 demons disguised as toys. 190 00:17:43,845 --> 00:17:45,977 - Somebody order beer? 191 00:17:45,977 --> 00:17:47,066 - There you are. 192 00:17:47,066 --> 00:17:48,328 You know our son Mike? 193 00:17:49,590 --> 00:17:50,504 - Hey. 194 00:17:51,418 --> 00:17:52,288 - I'm Starr. 195 00:17:53,159 --> 00:17:55,161 - Uh, Yeah, she's my- 196 00:17:55,161 --> 00:17:56,075 - Girlfriend? 197 00:17:57,337 --> 00:17:59,208 Nice to meet you- - Lily. 198 00:17:59,208 --> 00:18:00,905 - The little sister. 199 00:18:00,905 --> 00:18:01,819 Wash up, you two. 200 00:18:01,819 --> 00:18:03,256 Supper is on. 201 00:18:03,256 --> 00:18:04,953 Lily, why don't you sit here. 202 00:18:04,953 --> 00:18:06,694 Audrey, put that chair over there. 203 00:18:07,738 --> 00:18:09,392 Hey Tyler, turn that off. 204 00:18:09,392 --> 00:18:11,133 Dinner's ready. 205 00:18:11,133 --> 00:18:15,094 - Distributing, get this, evil toys 206 00:18:15,094 --> 00:18:17,705 to vulnerable people who will nurture them. 207 00:18:51,391 --> 00:18:52,261 - Shit. 208 00:19:29,255 --> 00:19:31,561 - Who wants more gravy? 209 00:19:31,561 --> 00:19:33,084 - Mom, we're fine. 210 00:19:33,084 --> 00:19:34,260 Sit down and eat. 211 00:19:34,260 --> 00:19:35,391 - Tyler. 212 00:19:36,871 --> 00:19:39,047 - Just pulling out a little vinyl to aid 213 00:19:39,047 --> 00:19:40,309 in the digestion. 214 00:19:41,571 --> 00:19:42,442 There. 215 00:19:43,878 --> 00:19:47,360 - So Audrey, how long have you been with CPS? 216 00:19:47,360 --> 00:19:49,971 - I was with the agency for six years. 217 00:19:49,971 --> 00:19:51,538 - That's a commendable gig. 218 00:19:51,538 --> 00:19:54,323 - I actually grew up in the foster care system 219 00:19:54,323 --> 00:19:57,370 so I know what it's like firsthand. 220 00:19:57,370 --> 00:19:58,893 That and I love kids. 221 00:19:58,893 --> 00:20:00,068 - Why don't you just get knocked up 222 00:20:00,068 --> 00:20:01,635 and have one of your own? 223 00:20:01,635 --> 00:20:03,941 - Don't hold back, Dewey? 224 00:20:06,335 --> 00:20:07,684 - My bad. 225 00:20:07,684 --> 00:20:09,251 Gotta jet. 226 00:20:09,251 --> 00:20:11,035 I'm spending the night at Amber's. 227 00:20:11,035 --> 00:20:12,863 We're doing a makeup tutorial, which by the way 228 00:20:12,863 --> 00:20:14,387 you are in desperate need of. 229 00:20:14,387 --> 00:20:15,344 - Enough. - What? 230 00:20:16,389 --> 00:20:17,955 The Dewey Dolls would love, 231 00:20:17,955 --> 00:20:19,957 it would help me get to that 5K subscribers 232 00:20:19,957 --> 00:20:22,482 and make you Insta-famous. 233 00:20:22,482 --> 00:20:23,700 - Goodnight, Dewey. 234 00:20:25,093 --> 00:20:26,747 - The offer is still on the table. 235 00:20:31,534 --> 00:20:34,668 - Have you ever thought about having a baby? 236 00:20:34,668 --> 00:20:36,104 - Mom. 237 00:20:36,104 --> 00:20:40,630 - Yeah, I can't actually. 238 00:20:59,562 --> 00:21:01,782 - I'm so sorry. 239 00:21:02,696 --> 00:21:04,045 It's not my business. 240 00:21:04,045 --> 00:21:05,960 - Oh, it's okay. 241 00:21:05,960 --> 00:21:08,919 Actually, I've been thinking about adopting. 242 00:21:10,399 --> 00:21:12,314 So, looks like I'm gonna have a lot of free time 243 00:21:12,314 --> 00:21:13,446 on my hands. 244 00:21:13,446 --> 00:21:15,099 - Why is that? 245 00:21:15,099 --> 00:21:17,232 - I was let go this afternoon. 246 00:21:17,232 --> 00:21:18,929 - No. - What for? 247 00:21:18,929 --> 00:21:21,192 - Not because you stood up for us? 248 00:21:21,192 --> 00:21:23,630 - For a lot of reasons. 249 00:21:23,630 --> 00:21:24,805 - I'm so sorry. 250 00:21:24,805 --> 00:21:26,676 Is there anything we can do? 251 00:21:26,676 --> 00:21:30,114 - No, truthfully, I've been pretty unhappy there 252 00:21:30,114 --> 00:21:31,246 for a while. 253 00:21:32,900 --> 00:21:34,467 In fact, I should probably be getting home. 254 00:21:34,467 --> 00:21:36,382 I have a few things I need to sort out. 255 00:21:55,488 --> 00:21:57,620 - What time are you guys leaving tomorrow? 256 00:21:57,620 --> 00:21:58,882 - 4:30. 257 00:21:58,882 --> 00:22:00,362 - In the morning? 258 00:22:00,362 --> 00:22:02,582 You're gonna be leaving in a couple hours. 259 00:22:02,582 --> 00:22:03,496 I'm going home. 260 00:22:04,801 --> 00:22:06,455 - Come on. 261 00:22:06,455 --> 00:22:08,065 Don't you wanna come back to my place 262 00:22:08,065 --> 00:22:09,980 for a little placation? 263 00:22:11,895 --> 00:22:13,288 We could stay up till I have to leave. 264 00:22:13,288 --> 00:22:14,681 - Why don't you ask Lily? 265 00:22:16,247 --> 00:22:17,161 - Seriously. 266 00:22:45,625 --> 00:22:47,496 - So far that these Christian organizations 267 00:22:47,496 --> 00:22:51,195 and ministries that say they are demon deliverers would say 268 00:22:51,195 --> 00:22:53,067 that they can do. 269 00:22:53,067 --> 00:22:56,375 I've never seen and or heard anything 270 00:22:56,375 --> 00:22:57,941 of that nature. 271 00:22:57,941 --> 00:23:00,509 That the very nature of what we believe to be, 272 00:23:00,509 --> 00:23:03,120 how they look, how they are intertwined 273 00:23:03,120 --> 00:23:06,733 with what they do when they're not with humans. 274 00:23:45,032 --> 00:23:45,859 - Would you get real? 275 00:23:45,859 --> 00:23:47,687 She's 16. 276 00:23:47,687 --> 00:23:49,210 - Which makes you flirting with her even worse. 277 00:23:49,210 --> 00:23:50,646 - I wasn't flirting. 278 00:23:51,952 --> 00:23:54,955 Hey, I have a really good idea. 279 00:23:54,955 --> 00:23:56,304 - Oh yeah? 280 00:23:56,304 --> 00:23:57,479 - How about you 281 00:23:57,479 --> 00:23:59,481 come down to the barn with me 282 00:23:59,481 --> 00:24:01,788 and help me find those shotgun shells. 283 00:24:01,788 --> 00:24:03,311 - How romantic is that for you? 284 00:24:03,311 --> 00:24:04,704 - Oh, I'm not talking romance. 285 00:24:04,704 --> 00:24:06,532 - No? 286 00:24:06,532 --> 00:24:10,405 - I'm talking unadulterated barnyard fornication. 287 00:24:17,717 --> 00:24:18,892 What's wrong? 288 00:24:18,892 --> 00:24:20,067 - Someone looked in the window. 289 00:24:23,679 --> 00:24:25,028 Probably Clinton. 290 00:24:25,028 --> 00:24:26,334 He's pervy. 291 00:24:26,334 --> 00:24:27,509 - Stop. 292 00:25:34,707 --> 00:25:36,491 - Pretty, isn't it? 293 00:25:36,491 --> 00:25:39,494 Sorry, I was just making sure 294 00:25:39,494 --> 00:25:41,714 you're getting settled in okay. 295 00:25:41,714 --> 00:25:42,584 Good. 296 00:25:43,977 --> 00:25:45,848 Dewey's spending the night at Amber's 297 00:25:45,848 --> 00:25:48,024 so you have the whole place to yourself for tonight. 298 00:25:49,722 --> 00:25:50,940 You're set in here? 299 00:25:53,726 --> 00:25:54,596 Sleep well. 300 00:25:56,163 --> 00:25:57,686 Really glad you're here, Lily. 301 00:26:00,341 --> 00:26:01,255 Night. 302 00:27:53,759 --> 00:27:55,717 - Fact or Fiction. 303 00:27:55,717 --> 00:27:58,981 is it possible that demons from hell walk the earth? 304 00:27:58,981 --> 00:28:01,070 There are a growing number of eyewitnesses 305 00:28:01,070 --> 00:28:02,550 who say it is. 306 00:28:02,550 --> 00:28:04,683 Father Antoine McGavin is one of them. 307 00:28:06,336 --> 00:28:08,382 McGavin claims he was contacted by a doll collector 308 00:28:08,382 --> 00:28:10,819 by the name of Sybil Pittman. 309 00:28:10,819 --> 00:28:13,604 Pittman, a lonely spinster claimed that some 310 00:28:13,604 --> 00:28:16,172 of her doll collection were becoming possessed 311 00:28:16,172 --> 00:28:18,174 and coming to life. 312 00:28:18,174 --> 00:28:20,046 Even more bizarre is 313 00:28:20,046 --> 00:28:24,354 that he also claims to have seen the demonic toys in action. 314 00:28:24,354 --> 00:28:26,617 He has since been excommunicated 315 00:28:26,617 --> 00:28:28,489 and has not been heard from. 316 00:28:28,489 --> 00:28:30,143 It's reported that Ms. Pittman 317 00:28:30,143 --> 00:28:32,972 was eventually taken to a sanitarium. 318 00:28:32,972 --> 00:28:36,410 Did the demonic toys really exist? 319 00:28:36,410 --> 00:28:39,065 Is it fact or fiction? 320 00:29:03,045 --> 00:29:04,655 - The number you're trying to reach 321 00:29:04,655 --> 00:29:06,135 is currently unavailable. 322 00:29:06,135 --> 00:29:08,094 Please try again later. 323 00:30:20,514 --> 00:30:24,213 - You are not thinking about running away now, are you? 324 00:30:24,213 --> 00:30:25,084 Oh wait. 325 00:30:26,476 --> 00:30:27,738 You wanted your stuff from the barn? 326 00:30:28,914 --> 00:30:31,003 Clinton probably got distracted. 327 00:30:31,003 --> 00:30:32,004 Don't worry though. 328 00:30:33,048 --> 00:30:34,484 We'll get it for you tomorrow. 329 00:30:37,748 --> 00:30:38,749 Oh this? 330 00:30:40,490 --> 00:30:42,841 Well, this is what happens when you try to saddle 331 00:30:42,841 --> 00:30:46,409 a filly who's got a lot of fight in her. 332 00:30:49,717 --> 00:30:52,676 - Tyler, you guys are leaving at the crack of dawn. 333 00:30:52,676 --> 00:30:54,287 You better come to bed. 334 00:30:56,506 --> 00:30:57,420 - Coming. 335 00:30:59,727 --> 00:31:01,555 Well, goodnight Lily. 336 00:31:33,195 --> 00:31:34,849 ♪ But everybody know that you're a threat ♪ 337 00:31:34,849 --> 00:31:36,546 ♪ We're the rest, let's go 338 00:31:36,546 --> 00:31:38,766 ♪ We won't fit in your box 339 00:31:38,766 --> 00:31:41,682 ♪ We don't quit, we won't stop 340 00:31:41,682 --> 00:31:43,814 ♪ Rise up to the top 341 00:31:43,814 --> 00:31:46,469 ♪ We won't fit in your, we won't fit in your ♪ 342 00:31:46,469 --> 00:31:48,428 ♪ We won't fit in your box 343 00:31:48,428 --> 00:31:50,734 ♪ No, we don't quit, we won't stop ♪ 344 00:31:50,734 --> 00:31:54,042 ♪ No, rise up to the top 345 00:31:54,042 --> 00:31:58,003 ♪ We won't fit in your box, no 346 00:32:05,532 --> 00:32:06,533 - Hurry up. 347 00:32:06,533 --> 00:32:07,708 It's freezing. 348 00:32:07,708 --> 00:32:09,101 - I'll warm you up. 349 00:32:09,101 --> 00:32:11,320 - If you're lucky. 350 00:32:11,320 --> 00:32:12,191 - Come on. 351 00:33:01,414 --> 00:33:03,720 - Mike, that better be you. 352 00:33:13,513 --> 00:33:14,993 Mike? 353 00:33:47,938 --> 00:33:49,810 Let's go. 354 00:33:49,810 --> 00:33:52,465 I'm in a barn. 355 00:33:56,295 --> 00:33:57,774 - Oh yeah. 356 00:34:12,659 --> 00:34:16,315 ♪ Oh playmate, come out and play with me ♪ 357 00:34:37,162 --> 00:34:39,860 ♪ Oh playmate 358 00:38:33,920 --> 00:38:38,968 - Oh yeah. 359 00:38:45,714 --> 00:38:49,501 Oh yeah. 360 00:38:57,291 --> 00:38:58,205 - Dad? 361 00:39:01,426 --> 00:39:02,340 Let's go. 362 00:39:32,979 --> 00:39:34,023 - Who was that? 363 00:39:34,023 --> 00:39:35,155 - I don't know. 364 00:39:35,155 --> 00:39:36,548 Wanna hang outside? 365 00:39:36,548 --> 00:39:37,723 - It's almost four. 366 00:39:37,723 --> 00:39:39,377 Your dad will be up any minute. 367 00:39:39,377 --> 00:39:40,290 I'm going home. 368 00:39:43,337 --> 00:39:44,991 - Cock blocked by my own father. 369 00:39:49,648 --> 00:39:51,214 Drive careful. 370 00:39:51,214 --> 00:39:53,086 - Don't shoot your fellow duck hunters. 371 00:39:54,304 --> 00:39:55,393 - Have you met 'em? 372 00:40:13,498 --> 00:40:14,890 - Starr! 373 00:40:18,459 --> 00:40:19,765 Starr, help me. 374 00:40:26,206 --> 00:40:28,469 - Who's there? - It's Lily. 375 00:40:28,469 --> 00:40:29,688 I'm over here. 376 00:40:31,037 --> 00:40:33,996 - Where are you? - I'm behind the barn. 377 00:40:35,345 --> 00:40:37,260 - What the hell happened? 378 00:40:37,260 --> 00:40:39,480 - I went into the barn to look for my stuff. 379 00:40:41,003 --> 00:40:44,572 - Can you stand? - I slipped and hurt my ankle. 380 00:40:44,572 --> 00:40:45,660 - I'll go get Mike. 381 00:40:48,315 --> 00:40:49,229 Wait a minute. 382 00:40:50,273 --> 00:40:52,537 Bitch, I knew you could talk. 383 00:40:52,537 --> 00:40:56,628 - It's play time. 384 00:41:28,790 --> 00:41:30,096 - Lily? 385 00:41:35,014 --> 00:41:37,059 Can you come down to the basement? 386 00:41:47,548 --> 00:41:48,897 Is that you up there? 387 00:41:54,903 --> 00:41:57,036 I got this dang bag of laundry so packed, 388 00:41:57,036 --> 00:41:58,690 I can't get it up the stairs. 389 00:42:31,940 --> 00:42:33,768 That is you, right? 390 00:42:35,465 --> 00:42:37,859 It's so creepy down here. 391 00:42:37,859 --> 00:42:39,905 That ding light bulb burned out on me. 392 00:42:44,431 --> 00:42:45,345 Back here. 393 00:43:04,669 --> 00:43:06,888 Just a little bit further. 394 00:43:36,788 --> 00:43:39,486 He's here to protect you, Lily. 395 00:44:38,414 --> 00:44:41,461 - You've reached Audrey Haines 396 00:44:41,461 --> 00:44:43,550 from Child Protective Services. 397 00:44:43,550 --> 00:44:45,508 I am unable to take your call. 398 00:44:45,508 --> 00:44:47,336 Please leave a message. 399 00:44:56,519 --> 00:44:57,433 - Lily? 400 00:44:58,826 --> 00:45:00,959 Everything okay in there? 401 00:45:03,918 --> 00:45:05,790 Oh, heard a door slam. 402 00:45:07,008 --> 00:45:08,444 Thought I'd check in on you? 403 00:45:10,272 --> 00:45:12,579 Well, Mike and I we're gonna head out. 404 00:45:12,579 --> 00:45:16,017 So, sorry to wake you. 405 00:45:19,586 --> 00:45:21,327 - Locked and loaded. 406 00:45:23,503 --> 00:45:24,939 - We'll be back later. 407 00:45:26,201 --> 00:45:27,115 Get some sleep. 408 00:46:47,761 --> 00:46:49,676 - Why is this door blocked? 409 00:46:51,417 --> 00:46:53,767 - Dewey, come help me make breakfast. 410 00:46:57,075 --> 00:46:58,554 Hey sweetie. 411 00:46:58,554 --> 00:46:59,468 How'd you sleep? 412 00:47:00,948 --> 00:47:02,863 Come on. 413 00:47:02,863 --> 00:47:04,386 I'll teach you how to make my famous French toast. 414 00:47:04,386 --> 00:47:06,388 It's the only thing that keeps Tyler faithful. 415 00:47:37,811 --> 00:47:39,378 - Hey Dewey Dolls. 416 00:47:39,378 --> 00:47:41,597 As you can see, the life of an influencer 417 00:47:41,597 --> 00:47:44,513 isn't always glam squads and bikini modeling. 418 00:47:44,513 --> 00:47:48,822 At the end of the day, I'm still country as fuck. 419 00:47:48,822 --> 00:47:51,433 And this morning farmer Dewey's on egg patrol, 420 00:47:51,433 --> 00:47:52,826 thanks to my mommy dearest. 421 00:47:52,826 --> 00:47:54,828 So let's get into it. 422 00:48:12,411 --> 00:48:14,021 - I was thinking maybe we could take a hike today. 423 00:48:22,551 --> 00:48:25,728 - Okay, let's see here. 424 00:48:25,728 --> 00:48:26,599 Oh. 425 00:48:26,599 --> 00:48:27,513 Nothing here. 426 00:48:28,906 --> 00:48:30,646 All right, ladies, what have you got for me? 427 00:48:42,006 --> 00:48:43,572 Come on, ladies. 428 00:48:43,572 --> 00:48:45,835 You're gonna have to try harder than that. 429 00:48:45,835 --> 00:48:47,359 Okay, Myrtle. 430 00:48:47,359 --> 00:48:48,360 This 431 00:48:49,448 --> 00:48:50,579 is your 432 00:48:52,016 --> 00:48:53,365 last chance. 433 00:48:55,149 --> 00:48:57,499 Do not let me down. 434 00:49:03,418 --> 00:49:08,336 Are chickens totally lit or what? 435 00:49:22,524 --> 00:49:24,091 - That's perfect. 436 00:49:24,091 --> 00:49:25,701 Just as soon as Dewey brings in more eggs, 437 00:49:25,701 --> 00:49:27,355 we'll put them in with the sugar. 438 00:49:31,664 --> 00:49:33,405 Dad should be home soon. 439 00:49:33,405 --> 00:49:34,797 Let's pray they come home empty handed. 440 00:49:34,797 --> 00:49:36,234 I hate duck. 441 00:49:37,452 --> 00:49:39,367 Oh, I forgot to tell you, 442 00:49:39,367 --> 00:49:42,022 I saw that the guys brought in your stuff from Aunt Bennis. 443 00:49:43,719 --> 00:49:44,633 It's all in there. 444 00:49:58,386 --> 00:50:01,041 I noticed you had some really pretty dresses in there. 445 00:50:02,173 --> 00:50:04,653 We don't really go out much. 446 00:50:04,653 --> 00:50:06,699 I guess you could wear them to church. 447 00:50:06,699 --> 00:50:09,180 You're okay with going to church, right? 448 00:50:09,180 --> 00:50:11,008 Oh, and they found this. 449 00:50:11,008 --> 00:50:12,531 This is adorable. 450 00:50:12,531 --> 00:50:14,054 Is this one of your childhood toys? 451 00:50:29,548 --> 00:50:30,940 - Lily, get out! 452 00:50:33,682 --> 00:50:36,120 - I thought I'd find you here. 453 00:50:36,120 --> 00:50:37,817 - We need to go. - Unhand me. 454 00:50:37,817 --> 00:50:40,298 What on earth is the matter with you? 455 00:50:43,953 --> 00:50:45,912 What have you done? 456 00:50:45,912 --> 00:50:47,522 It was you. 457 00:50:47,522 --> 00:50:49,089 You are the one who caused all of this. 458 00:50:49,089 --> 00:50:50,264 - No, it, it was that. 459 00:50:50,264 --> 00:50:52,745 It killed Mrs. Benson too. 460 00:50:52,745 --> 00:50:53,746 - Nonsense. 461 00:50:56,096 --> 00:50:57,837 Stay away from it, Culver. 462 00:50:57,837 --> 00:51:00,231 - Silly girl. 463 00:51:00,231 --> 00:51:01,536 I'm not afraid. 464 00:51:06,150 --> 00:51:09,066 Toys are very loyal, that's a fact. 465 00:51:12,243 --> 00:51:14,375 They're always there 466 00:51:14,375 --> 00:51:16,682 for those who possess them. 467 00:51:17,552 --> 00:51:19,511 Through thick and thin. 468 00:51:22,688 --> 00:51:24,559 - Demons. 469 00:51:24,559 --> 00:51:27,475 Distributing evil toys to people who will nurture them. 470 00:51:27,475 --> 00:51:30,870 - Learn to use your gift. 471 00:51:30,870 --> 00:51:32,176 Change destiny. 472 00:51:34,961 --> 00:51:36,832 You take care of little Jack. 473 00:51:36,832 --> 00:51:40,140 He'll take care of you forever. 474 00:51:42,360 --> 00:51:43,317 - Get back. 475 00:51:44,362 --> 00:51:45,667 Stay the fuck away from her. 476 00:51:45,667 --> 00:51:48,757 - She doesn't need to worry. 477 00:51:48,757 --> 00:51:52,326 Little Jack would never hurt her, 478 00:51:52,326 --> 00:51:57,331 as long as she gives him what he needs. 479 00:52:00,987 --> 00:52:02,815 The souls of mortals. 480 00:52:03,990 --> 00:52:05,948 You should have listened. 481 00:52:05,948 --> 00:52:07,863 You sent her away 482 00:52:07,863 --> 00:52:10,736 before she could realize the vessel's great power. 483 00:52:10,736 --> 00:52:12,085 Lucifer's power. 484 00:52:13,826 --> 00:52:15,262 And now, you die! 485 00:52:40,983 --> 00:52:43,943 - Pop goes the weasel, motherfucker! 486 00:53:31,120 --> 00:53:32,034 - Hey! 487 00:53:33,166 --> 00:53:35,603 Get back in your fucking box. 488 00:53:55,797 --> 00:53:57,408 - Lily, no. 489 00:54:03,849 --> 00:54:05,894 You heard what she said. 490 00:54:15,252 --> 00:54:16,775 He won't hurt you. 491 00:54:22,041 --> 00:54:24,304 He will do anything you say 492 00:54:27,002 --> 00:54:29,222 as long as you give him what he wants. 493 00:54:33,444 --> 00:54:36,142 This puts you in an interesting position. 494 00:54:38,492 --> 00:54:39,406 A powerful one. 495 00:54:42,931 --> 00:54:45,543 Maybe you can use Jack to change your destiny. 496 00:54:54,900 --> 00:54:56,423 Maybe we both can. 497 00:54:59,861 --> 00:55:02,081 Maybe this is our purpose. 498 00:55:06,651 --> 00:55:07,695 - Fuck yeah. 499 00:55:09,175 --> 00:55:12,744 ♪ Oh playmate, come out and play with me ♪ 500 00:55:12,744 --> 00:55:15,137 ♪ And bring your dollies three 501 00:55:15,137 --> 00:55:17,444 ♪ Climb up my apple tree 502 00:55:17,444 --> 00:55:19,490 ♪ Look down my rain barrel 503 00:55:19,490 --> 00:55:21,709 ♪ Slide down my cellar door 504 00:55:21,709 --> 00:55:26,018 ♪ And we'll be jolly friends forever more ♪ 505 00:55:26,018 --> 00:55:28,368 ♪ Now she couldn't come out and play ♪ 506 00:55:28,368 --> 00:55:30,936 ♪ It was such a sunny day 507 00:55:30,936 --> 00:55:33,068 ♪ With tearful eye, she breathed a sigh ♪ 508 00:55:33,068 --> 00:55:34,722 ♪ And I could hear her say 509 00:55:34,722 --> 00:55:37,246 ♪ I'm sorry, playmate 510 00:55:37,246 --> 00:55:39,640 ♪ I cannot play with you 511 00:55:39,640 --> 00:55:41,729 ♪ My dollies have the flu 512 00:55:43,688 --> 00:55:46,038 ♪ Ain't got no rain barrel 513 00:55:46,038 --> 00:55:48,301 ♪ Ain't got no cellar door 514 00:55:48,301 --> 00:55:53,350 ♪ But we'll be jolly friends, yes, forever more ♪ 515 00:56:01,401 --> 00:56:05,710 ♪ My little playmate, come out and play with me ♪ 516 00:56:05,710 --> 00:56:08,713 ♪ And bring the dollies three 517 00:56:08,713 --> 00:56:12,586 - So partner, where's our first stop? 518 00:56:14,414 --> 00:56:19,288 ♪ And we'll be jolly friends forever more ♪ 519 00:56:47,926 --> 00:56:49,318 - What the fuck? 520 00:57:47,594 --> 00:57:49,814 ♪ Baby face 521 00:57:49,814 --> 00:57:53,905 ♪ You got the cutest little baby face ♪ 522 00:57:53,905 --> 00:57:58,126 ♪ There's not another one to take your place ♪ 523 00:57:58,126 --> 00:58:00,215 ♪ Baby face 524 00:58:00,215 --> 00:58:02,479 ♪ My poor heart is jumping 525 00:58:02,479 --> 00:58:04,437 ♪ You sure have started something ♪ 526 00:58:04,437 --> 00:58:06,700 ♪ Baby face 527 00:58:06,700 --> 00:58:08,310 ♪ I'm up in heaven 528 00:58:08,310 --> 00:58:12,097 ♪ When I'm in your long embrace ♪ 529 00:58:12,097 --> 00:58:16,449 ♪ I didn't need a shove 'cause I just fell in love ♪ 530 00:58:16,449 --> 00:58:21,498 ♪ With your pretty baby face 531 00:58:22,237 --> 00:58:24,196 ♪ Hey hey 35753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.