All language subtitles for Dark Skies - Sci-Fi Mystery 2013 Eng Rus Multi Subs 1080p [H264-mp4].mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:09,190 Dark Skies - Sci-Fi Mystery 2013 English 2 00:00:46,713 --> 00:00:49,131 [DARK, EERIE MUSIC PLAYS] 3 00:01:30,632 --> 00:01:32,841 [LAUGHING] 4 00:01:44,062 --> 00:01:46,063 [INDISTINCT CHATTER] 5 00:01:47,816 --> 00:01:49,817 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 6 00:01:51,820 --> 00:01:55,072 [CHATTER, LAUGHTER] 7 00:02:26,312 --> 00:02:28,480 [INDISTINCT CHATTER] 8 00:02:35,446 --> 00:02:36,924 [MALE ANNOUNCER] Here we are, top of the eighth, 9 00:02:36,948 --> 00:02:38,907 and Fourth of July is just around the corner... 10 00:02:39,075 --> 00:02:43,328 - How's the specimen? - His tail came off. 11 00:02:43,496 --> 00:02:45,256 [WOMAN] Well... maybe you should let him go. 12 00:02:45,373 --> 00:02:48,167 I'm gonna nurse him back to health. 13 00:02:48,334 --> 00:02:51,336 I don't know lizards... Is that compassion or torture? 14 00:02:51,504 --> 00:02:54,256 Uh, I'm gonna go with the latter. You gonna want cheese? 15 00:02:54,424 --> 00:02:56,341 Yes! Did you text Jesse? 16 00:02:56,509 --> 00:02:58,552 Yeah, he's with Rat Face. 17 00:02:58,720 --> 00:03:00,929 He said he'd be home eight minutes ago. 18 00:03:01,097 --> 00:03:02,556 I'll call him. 19 00:03:03,474 --> 00:03:06,226 And it's Ratner, not Rat Face. Don't be cruel. 20 00:03:06,394 --> 00:03:09,313 Not being cruel. It's descriptive. 21 00:03:09,480 --> 00:03:11,231 There's something wrong with that kid. 22 00:03:11,399 --> 00:03:14,401 Hey, we got people coming over in five. Get your butt home. 23 00:03:15,778 --> 00:03:18,030 An epic game of Modern Warfare. 24 00:03:18,198 --> 00:03:19,758 [MAN] Yeah, that's what save buttons are for, pal. 25 00:03:19,782 --> 00:03:21,700 [SIGHING] OK, I'm coming. Tell Dad to chill. 26 00:03:21,868 --> 00:03:23,243 [WOMAN] OK. Bye. 27 00:03:29,542 --> 00:03:31,543 [SIGHS] 28 00:03:32,629 --> 00:03:35,255 Dog, this shit is weak, man. 29 00:03:35,423 --> 00:03:37,007 [SULTRY JAZZ PLAYING ON VIDEO] 30 00:03:37,175 --> 00:03:40,636 I've totally done this stuff, like, so many times. 31 00:03:40,803 --> 00:03:44,181 - [SCOFFS] - You've been a bad girl. 32 00:03:44,349 --> 00:03:47,059 Well, I guess you better punish me, then. 33 00:03:47,227 --> 00:03:48,977 Ooh, that feels so good. 34 00:03:49,145 --> 00:03:51,146 [MAN AND WOMAN MOANING WITH PASSION] 35 00:04:00,281 --> 00:04:02,908 [BIRD CAWS IN DISTANCE] 36 00:04:05,119 --> 00:04:07,621 [CRICKETS CHIRRING] 37 00:04:22,053 --> 00:04:24,031 - [MAN 1] Boy, this beer works. - [MAN 2] Works every time. 38 00:04:24,055 --> 00:04:26,640 The Fed can prime the pump in DC all it wants, 39 00:04:26,808 --> 00:04:29,536 but all it's gonna do is raise the price for a cup of coffee in California. 40 00:04:29,560 --> 00:04:33,021 - Mm-hmm. - Alicia told me he's back in rehab. 41 00:04:33,189 --> 00:04:35,649 I think you have to point the finger at the parents. 42 00:04:35,817 --> 00:04:37,609 Do you know they have an open relationship? 43 00:04:37,777 --> 00:04:38,902 - Wait. What? - [LAUGHING] 44 00:04:39,070 --> 00:04:40,404 How long have you known this? 45 00:04:40,571 --> 00:04:43,115 - What kind of relationship? - Eat your food. [SILENT MOUTHING] 46 00:04:43,283 --> 00:04:45,284 Tell me everything you know, right now. 47 00:04:45,451 --> 00:04:47,619 [CONVERSATIONS CONTINUE INDISTINCTLY] 48 00:04:47,787 --> 00:04:49,371 You're gonna kill that thing. 49 00:04:49,539 --> 00:04:51,790 No, I'm not. I'm rehabilitating him. 50 00:04:51,958 --> 00:04:54,668 - It's rehabilitate, brainiac. - [GIGGLES] 51 00:04:54,836 --> 00:04:56,962 - [MAN 1] A three-year-old? - [man 2] Let's go four. 52 00:04:57,130 --> 00:04:58,941 [MAN 1] OK, four-year-old. A compromise. Four. 53 00:04:58,965 --> 00:05:02,384 I got two scary words for you, though: China. India. 54 00:05:02,552 --> 00:05:04,261 - I'm terrified. - [CHUCKLES] 55 00:05:05,013 --> 00:05:06,991 [MAN 1] I'll give you a dollar if you eat that potato salad. 56 00:05:07,015 --> 00:05:09,891 - A dollar? [GIGGLES] - I just don't know what you see in him. 57 00:05:10,059 --> 00:05:12,162 - You're so much smarter than he is. - Ratner's smart. 58 00:05:12,186 --> 00:05:13,979 He's so not smart. 59 00:05:14,147 --> 00:05:17,024 That stunt he pulled with the car, that's smart? 60 00:05:17,191 --> 00:05:19,943 His parents forgot about it. Why can't you? 61 00:05:20,111 --> 00:05:22,487 - Oh. Hello. Why can't you? - [WOMAN] Oh, come on. Come on. 62 00:05:22,655 --> 00:05:24,865 Daniel... Come on. 63 00:05:25,992 --> 00:05:29,077 I just think you should be hanging out with kids your age, that's all. 64 00:05:29,245 --> 00:05:30,746 I'm old enough. 65 00:05:33,499 --> 00:05:35,060 [TV ANNOUNCER] the Dow Jones Industrial Average 66 00:05:35,084 --> 00:05:37,419 plummeted another 148 points today, 67 00:05:37,587 --> 00:05:39,898 causing some analysts to predict a major recession on the horizon 68 00:05:39,922 --> 00:05:41,882 I have my father's hair. 69 00:05:42,800 --> 00:05:45,093 [WOMAN] Your father doesn't have hair. 70 00:05:45,261 --> 00:05:47,095 That's something to look forward to. 71 00:05:49,098 --> 00:05:50,724 - Daniel. - Sorry. 72 00:05:53,936 --> 00:05:56,188 [WHISPERING INDISTINCTLY] 73 00:05:59,609 --> 00:06:00,859 Daniel, come on. 74 00:06:01,027 --> 00:06:02,444 I've gotta prep these viewings. 75 00:06:02,612 --> 00:06:04,488 We need this. 76 00:06:09,786 --> 00:06:12,371 [SIGHS HEAVILY] 77 00:06:16,084 --> 00:06:18,794 Recovering my courage with an effort, 78 00:06:18,961 --> 00:06:22,506 I take a cautious look out. In the middle of the room 79 00:06:22,673 --> 00:06:24,485 [CONTINUES OVER WALKIE-TALKIE] in front of my father, 80 00:06:24,509 --> 00:06:26,843 stands the Sandman, the bright light of the lamp 81 00:06:27,011 --> 00:06:28,553 falling full upon his face. 82 00:06:28,721 --> 00:06:31,264 - [WALKIE-TALKIE BLIPS] - Lunar Base to Command Control. Over. 83 00:06:31,432 --> 00:06:34,142 [JESSE] Go for Command Control. 84 00:06:34,310 --> 00:06:37,771 Why does the Sandman steal people's eyes? 85 00:06:38,523 --> 00:06:41,441 So he can feed 'em to his children on the moon. 86 00:06:41,609 --> 00:06:44,528 Why doesn't he feed them something else? 87 00:06:44,695 --> 00:06:47,531 Sam, everyone knows eyes taste the best. 88 00:06:47,698 --> 00:06:49,783 [SAM] You think he'll steal mine? 89 00:06:49,951 --> 00:06:51,326 [STATIC CRACKLING] 90 00:06:51,494 --> 00:06:53,578 [JESSE] Maybe. 91 00:06:53,746 --> 00:06:55,497 But yours are still pretty small. 92 00:06:55,665 --> 00:06:57,749 He'd probably take mine first. 93 00:06:59,210 --> 00:07:02,170 - [SAM] Lunar Base, over and out. - [WALKIE-TALKIE BLIPS] 94 00:07:02,338 --> 00:07:05,674 [DOG BARKING IN DISTANCE] 95 00:07:05,842 --> 00:07:08,718 [CRICKETS CHIRRING] 96 00:07:22,942 --> 00:07:25,026 [DOOR CREAKS] 97 00:07:35,496 --> 00:07:38,915 [DOORKNOB CLICKS, DOOR CREAKS] 98 00:08:03,649 --> 00:08:06,359 [DOGS BARK IN DISTANCE] 99 00:08:06,527 --> 00:08:07,694 [GASPS] 100 00:08:11,282 --> 00:08:12,699 [LOCK CLICKS] 101 00:08:22,877 --> 00:08:24,544 [POPEYE SINGING SONG ON TV] 102 00:08:26,797 --> 00:08:28,423 [TV CONTINUES INDISTINCTLY] 103 00:08:28,591 --> 00:08:30,360 You guys gotta keep this door locked tonight, OK? 104 00:08:30,384 --> 00:08:32,010 - I didn't touch it. - Me neither. 105 00:08:32,178 --> 00:08:35,722 What kind of animal eats all the lettuce but leaves the bacon? 106 00:08:35,890 --> 00:08:37,224 [DANIEL] A rabbit. 107 00:08:37,391 --> 00:08:40,185 A very large rabbit, with opposable thumbs. 108 00:08:40,353 --> 00:08:43,373 Maybe it was a mutant lizard who's mad at Sammy for imprisoning her offspring. 109 00:08:43,397 --> 00:08:46,274 No... Don't listen to your brother. You want juice? 110 00:08:46,442 --> 00:08:47,484 Ahh! Gotta go. 111 00:08:49,987 --> 00:08:52,364 - Wish me luck. - [ALL] Luck. 112 00:08:53,324 --> 00:08:55,825 I have a second showing at two up on Croft. 113 00:08:55,993 --> 00:08:57,285 I should be back before then. 114 00:08:57,870 --> 00:08:59,496 Oh. 115 00:09:00,331 --> 00:09:01,540 Luck. 116 00:09:13,970 --> 00:09:16,429 You were laid off from Jacobson? 117 00:09:16,597 --> 00:09:20,475 Uh, yes, sir. The development I was on ran into cash flow issues, 118 00:09:20,643 --> 00:09:22,852 and the entire design team was let go. 119 00:09:23,020 --> 00:09:25,105 [CLOCK TICKING STEADILY] 120 00:09:27,525 --> 00:09:29,359 [QUIETLY CLEARS THROAT] 121 00:09:29,527 --> 00:09:33,029 But I was thinking of making a switch anyway, so... 122 00:09:42,832 --> 00:09:45,667 [BANGS ECHOING] 123 00:09:59,682 --> 00:10:01,891 How did it go? 124 00:10:04,812 --> 00:10:07,147 - It went well. - Really? 125 00:10:07,315 --> 00:10:11,401 - When do they get back to you? - Mm... next week, most likely. 126 00:10:11,569 --> 00:10:14,362 Daniel, that's great. 127 00:10:14,530 --> 00:10:16,489 I'm proud of you. 128 00:10:20,661 --> 00:10:22,996 [RETREATING FOOTSTEPS] 129 00:10:26,626 --> 00:10:27,751 [LOCK CLICKS] 130 00:10:27,918 --> 00:10:29,377 [CLICKS] 131 00:10:33,341 --> 00:10:34,799 [LIGHT SWITCH CLICKS] 132 00:10:40,473 --> 00:10:42,057 [SIGHS] 133 00:10:43,059 --> 00:10:44,059 [WALKIE-TALKIE BLIPS] 134 00:10:44,226 --> 00:10:46,853 [SAM] I want to hear the other one again. 135 00:10:47,021 --> 00:10:49,356 [JESSE OVER WALKIE-TALKIE, INDISTINCT] 136 00:10:51,275 --> 00:10:53,401 Ah, little wretch, little wretch... 137 00:10:53,569 --> 00:10:55,612 [SAM] Lunar Base to Command Control, over. 138 00:10:55,780 --> 00:10:57,656 Enough scary stories, Sammy. 139 00:10:57,823 --> 00:10:59,699 Say good night to your brother. 140 00:10:59,867 --> 00:11:03,119 Mom says I have to say good night. 141 00:11:03,287 --> 00:11:05,747 - [JESSE] Night, Mom. - Night, Jess. 142 00:11:05,915 --> 00:11:09,125 You, sleep, now. 143 00:11:09,293 --> 00:11:11,628 - Night, Mom. - Good night. 144 00:11:13,964 --> 00:11:15,674 [INSECTS CHIRRING] 145 00:11:15,841 --> 00:11:18,051 [DOG BARKING IN DISTANCE] 146 00:11:33,317 --> 00:11:34,818 [LOCK CLICKS] 147 00:11:44,745 --> 00:11:46,329 [GASPS] 148 00:12:06,225 --> 00:12:09,477 [GASPS, PANTING] 149 00:12:22,867 --> 00:12:26,327 [SHOUTS] Oh, Sammy, you scared me. 150 00:12:26,495 --> 00:12:28,538 I had a bad dream. 151 00:12:28,706 --> 00:12:29,873 You had a bad dream? 152 00:12:30,040 --> 00:12:33,835 Oh, it's OK. It's OK now. 153 00:12:34,003 --> 00:12:36,212 It's OK now. 154 00:12:46,891 --> 00:12:48,933 Sammy 155 00:12:49,101 --> 00:12:51,811 do you know who did this? 156 00:12:54,315 --> 00:12:56,566 The Sandman. 157 00:12:56,734 --> 00:12:59,110 The Sandman? Is that one of your toys? 158 00:12:59,278 --> 00:13:01,196 He was in my dream. 159 00:13:01,363 --> 00:13:06,075 And did he tell you to do this in your dream? 160 00:13:06,243 --> 00:13:12,123 He did it himself, before he came to my room. 161 00:13:15,211 --> 00:13:17,462 Well, there's no sign of forced entry. 162 00:13:17,630 --> 00:13:20,048 You sure all the doors and windows were locked? 163 00:13:20,216 --> 00:13:22,634 Yeah, I'm sure. We check them every night. 164 00:13:22,802 --> 00:13:25,637 And other than the food, nothing's missing? 165 00:13:25,805 --> 00:13:28,431 - No. - No. Nothing. 166 00:13:28,599 --> 00:13:31,226 OK, well, as I see it, 167 00:13:31,393 --> 00:13:33,478 - we have two scenarios: - [CLATTERING] 168 00:13:33,646 --> 00:13:39,275 Either the person who did this had a key or, uh, it was 169 00:13:41,946 --> 00:13:44,656 someone in the house. 170 00:13:45,908 --> 00:13:48,952 Uh... no, I don't think so. 171 00:13:49,119 --> 00:13:50,370 No, we were all asleep. 172 00:13:50,538 --> 00:13:52,121 I'm not saying it's anything sinister. 173 00:13:52,289 --> 00:13:55,083 People do a lot of strange things when they sleep. 174 00:13:55,251 --> 00:13:56,876 Got a call over on Langford once, 175 00:13:57,044 --> 00:14:00,588 family kept waking up to a mess in the kitchen every morning. 176 00:14:00,756 --> 00:14:03,508 Turns out the teenage daughter was a sleep eater. 177 00:14:03,676 --> 00:14:05,677 - A sleep eater? - Yeah. 178 00:14:05,845 --> 00:14:08,596 It's like a sleep walker, but instead of getting up 179 00:14:08,764 --> 00:14:10,557 and walking in their sleep, 180 00:14:10,724 --> 00:14:14,769 they actually go to the kitchen and eat. [CHUCKLES] 181 00:14:14,937 --> 00:14:16,646 It's the craziest thing. 182 00:14:17,273 --> 00:14:19,649 Look, Officer, this wasn't a cooking mess. 183 00:14:19,817 --> 00:14:22,944 This was like a mathematician's idea of a geometry joke. 184 00:14:23,112 --> 00:14:25,363 I don't know whether to be pissed or impressed. 185 00:14:25,531 --> 00:14:29,200 Well, maybe you just got some real bright kids on your hands. 186 00:14:29,368 --> 00:14:31,452 - I see you have an alarm. - Yeah. 187 00:14:31,620 --> 00:14:33,746 We have the system, but we let the service lapse. 188 00:14:33,914 --> 00:14:35,915 Trying to cut back a little. 189 00:14:36,083 --> 00:14:38,167 Yeah. Well, I'd suggest turning it back on. 190 00:14:38,335 --> 00:14:39,544 It's money well spent. 191 00:14:39,712 --> 00:14:41,170 Be safe. 192 00:14:48,846 --> 00:14:52,557 Three bedroom, two bath. It needs a bit of updating, 193 00:14:52,725 --> 00:14:55,852 but that's just a chance to really make it yours. 194 00:14:56,020 --> 00:14:57,478 Wait till you see the kitchen. 195 00:14:57,646 --> 00:14:59,272 [QUIETLY] I checked the comps, honey. 196 00:14:59,440 --> 00:15:01,107 This is a great buying opportunity. 197 00:15:01,275 --> 00:15:02,984 [PHONE RINGS] 198 00:15:04,445 --> 00:15:06,029 [MAN] You know, I gotta take this. 199 00:15:06,196 --> 00:15:08,239 Why don't you ladies keep going. I'm gonna catch up. 200 00:15:08,407 --> 00:15:09,824 Sure. 201 00:15:11,076 --> 00:15:12,577 [GIRL WHEEZING] 202 00:15:12,745 --> 00:15:15,705 OK... come here... It's OK. 203 00:15:15,873 --> 00:15:17,832 - [WHEEZING CONTINUES] - It's OK. It's all right. 204 00:15:18,000 --> 00:15:20,460 - Do you need anything? - No-no-no, I got it. 205 00:15:20,628 --> 00:15:22,754 Hang on. Here we go. OK, OK. 206 00:15:22,922 --> 00:15:24,881 OK. Deep breath. Ready? 207 00:15:27,635 --> 00:15:29,010 - You better? - [GIRL] Mm-hmm. 208 00:15:29,178 --> 00:15:31,638 [MOTHER] Yeah? All right. Good girl. 209 00:15:34,558 --> 00:15:36,893 It gets easier. 210 00:15:37,061 --> 00:15:40,396 My oldest, Jesse, was sick all the time when he was little. 211 00:15:40,564 --> 00:15:43,983 It was like he was allergic to the entire world. 212 00:15:44,151 --> 00:15:46,486 How'd you get through it? 213 00:15:46,654 --> 00:15:48,696 I worried a lot. [LAUGHS] 214 00:15:48,864 --> 00:15:51,407 [LAUGHING] 215 00:15:51,575 --> 00:15:53,785 Yeah. And I took it day by day. 216 00:15:53,953 --> 00:15:57,413 And he got older and the episodes happened less and less and... 217 00:15:57,581 --> 00:16:00,375 Now, hardly ever a cold. 218 00:16:02,252 --> 00:16:03,628 [WHISPERS] That sounds nice. 219 00:16:04,421 --> 00:16:05,797 [MOTHER SIGHS] 220 00:16:07,174 --> 00:16:09,175 So what do you think of this place? 221 00:16:10,052 --> 00:16:11,886 Is it a buying opportunity? 222 00:16:16,433 --> 00:16:19,435 I know I'm supposed to be selling you, [CHUCKLES] 223 00:16:19,603 --> 00:16:21,813 but you can probably do better. 224 00:16:28,946 --> 00:16:31,447 [BUTTONS BEEPING] 225 00:16:37,246 --> 00:16:40,248 [MALE NARRATOR] A silent hunter, the great white shark 226 00:16:40,416 --> 00:16:43,292 stalks its prey with near invisibility, 227 00:16:43,460 --> 00:16:48,214 its attack both unstoppable and fatal. Here off the coast of 228 00:16:48,382 --> 00:16:51,050 I think maybe we should cut back on the cable for a while. 229 00:16:58,225 --> 00:16:59,976 Well, maybe we should just wait a week, 230 00:17:00,144 --> 00:17:03,229 because you might get the good news on that job. 231 00:17:04,648 --> 00:17:07,108 I... 232 00:17:07,276 --> 00:17:11,529 Yeah, I don't... I don't think I got it, Lace. 233 00:17:11,697 --> 00:17:14,157 Wait a second. I don't understand. You said it went great. 234 00:17:14,324 --> 00:17:15,783 Oh, no, it went OK. It did. 235 00:17:15,951 --> 00:17:19,162 But there's just... there's a lot of competition. 236 00:17:19,329 --> 00:17:21,664 So... [CLEARS THROAT] 237 00:17:22,583 --> 00:17:25,960 - You lied? - Come on, Lace. 238 00:17:26,920 --> 00:17:30,840 You did, didn't you? [SIGHS] 239 00:17:31,008 --> 00:17:33,009 Why would you do that, Daniel? 240 00:17:34,762 --> 00:17:36,512 Look, I just didn't 241 00:17:37,723 --> 00:17:39,891 I wanted to not give you bad news. 242 00:17:40,059 --> 00:17:41,267 - OK. - For once. 243 00:17:41,435 --> 00:17:43,770 - So you lied about it? - I didn't lie 244 00:17:43,937 --> 00:17:47,023 exactly. I just... [SIGHS] 245 00:17:47,191 --> 00:17:48,983 You know, you've been so stressed lately... 246 00:17:49,151 --> 00:17:50,818 Do not do that! Do not make this about me. 247 00:17:50,986 --> 00:17:53,154 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 248 00:17:53,322 --> 00:17:55,740 [SAM OVER WALKIE-TALKIE] Lunar Base to Command Control. 249 00:17:55,908 --> 00:17:58,868 Come in, Command Control. Over. 250 00:17:59,036 --> 00:18:00,828 - [SIGHS] - [WALKIE-TALKIE BEEPS] 251 00:18:00,996 --> 00:18:02,580 Go for Command Control. 252 00:18:02,748 --> 00:18:06,459 Picking up hostile transmission on all frequencies. Over. 253 00:18:06,627 --> 00:18:09,128 [JESSE] Just ignore them, Sammy. Try to go to sleep. 254 00:18:10,047 --> 00:18:11,506 [SAM] Command Control? 255 00:18:11,673 --> 00:18:13,549 Yes, Lunar Base? 256 00:18:16,095 --> 00:18:18,262 Do you think Dad's gonna leave? 257 00:18:18,430 --> 00:18:20,098 No. 258 00:18:20,265 --> 00:18:22,141 Why would you say that, Sammy? 259 00:18:24,103 --> 00:18:26,187 Sammy, why would you say that? 260 00:18:26,355 --> 00:18:29,565 'Cause Tau told me his parents argued every night, 261 00:18:29,733 --> 00:18:32,735 then his dad moved to an apartment by the airport, 262 00:18:32,903 --> 00:18:35,947 and now he only sees him on the weekends. 263 00:18:36,115 --> 00:18:38,699 Don't worry Sammy, Dad's not moving anywhere. 264 00:18:38,867 --> 00:18:40,493 Now try and go to sleep. 265 00:18:42,454 --> 00:18:45,373 [DANIEL AND LACY CONTINUE ARGUING INDISTINCTLY] 266 00:19:01,223 --> 00:19:04,225 - [ALARM WAILING] - [GASPING] 267 00:19:09,106 --> 00:19:10,481 Stay with your brother! 268 00:19:11,441 --> 00:19:13,234 [DOOR CLOSES] 269 00:19:16,113 --> 00:19:18,364 [ALARM CONTINUES WAILING] 270 00:19:24,872 --> 00:19:27,415 [PHONE RINGING] 271 00:19:30,961 --> 00:19:32,837 - Hello? - [WOMAN] This is City One Protection. 272 00:19:33,005 --> 00:19:34,607 May I have your name and password, please? 273 00:19:34,631 --> 00:19:38,217 Yes, my... It's Daniel Barrett. My password is Lacy21 4. 274 00:19:38,385 --> 00:19:40,985 Thank you, Mr. Barrett. Are you currently experiencing a break-in? 275 00:19:41,013 --> 00:19:42,365 Uh, I don't think so. I don't know. 276 00:19:42,389 --> 00:19:43,848 We were sleeping, the alarm went off. 277 00:19:44,016 --> 00:19:46,767 - Uh, I'm at the keypad now. - [ALARM STOPS] 278 00:19:46,935 --> 00:19:48,815 Uh, it's not telling me what sensor was tripped. 279 00:19:48,937 --> 00:19:51,355 [STATIC CRACKLES OVER PHONE] 280 00:19:52,900 --> 00:19:55,484 - You there? - Yes. Yes, Mr. Barrett. 281 00:19:55,652 --> 00:19:58,696 We believe this was a false alarm due to a system malfunction. 282 00:19:58,864 --> 00:20:01,908 What kind of malfunction? What sensor was tripped? 283 00:20:02,075 --> 00:20:04,619 - [WOMAN] All of them. - What? 284 00:20:04,786 --> 00:20:08,039 The system is reporting that all eight entry points to the house 285 00:20:08,207 --> 00:20:10,124 were breached at the same time. 286 00:20:10,292 --> 00:20:12,418 I don't understand. How is that possible? 287 00:20:12,586 --> 00:20:14,420 We're not sure what happened either, 288 00:20:14,588 --> 00:20:18,049 but we'll send someone out tomorrow at 9:00 a.m. to check your system. 289 00:20:18,217 --> 00:20:20,134 We apologize for the inconvenience. 290 00:20:20,302 --> 00:20:21,928 OK. Thank you. 291 00:20:22,095 --> 00:20:23,512 [PHONE BEEPS] 292 00:20:28,810 --> 00:20:30,728 They said it was a false alarm. 293 00:20:30,896 --> 00:20:32,730 A system malfunction. 294 00:20:46,078 --> 00:20:49,538 Daniel, what's happening? 295 00:20:54,670 --> 00:20:57,338 Mr. Barrett, have you talked to your children about this? 296 00:20:57,506 --> 00:21:00,132 Yeah... They both said they were asleep. 297 00:21:00,300 --> 00:21:03,177 And you're sure they're telling you the truth? 298 00:21:03,345 --> 00:21:04,804 Hey, I've got kids, too. Right? 299 00:21:04,972 --> 00:21:07,533 I mean, they do stuff like this to get your attention, then they lie about it. 300 00:21:07,557 --> 00:21:10,268 Happens all the time. It's no reflection on you as a parent. 301 00:21:10,435 --> 00:21:12,645 Oh. 302 00:21:12,813 --> 00:21:14,397 I understand how that can happen, 303 00:21:14,564 --> 00:21:16,899 but this doesn't seem like one of those things. 304 00:21:17,859 --> 00:21:21,237 My wife doesn't feel safe in the house right now. 305 00:21:21,405 --> 00:21:24,532 Listen, I know this can be tough, but... is there any reason 306 00:21:24,700 --> 00:21:27,201 for either of your children to be angry with you or your wife? 307 00:21:27,369 --> 00:21:30,454 Any... discord in the family? 308 00:21:30,622 --> 00:21:32,456 Kids have a way of picking up on these things. 309 00:21:32,624 --> 00:21:35,418 Excuse me, Mr. Barrett? I'm all through here. 310 00:21:35,585 --> 00:21:38,004 I couldn't find anything wrong with the system. 311 00:21:38,171 --> 00:21:39,588 So what set it off? 312 00:21:39,756 --> 00:21:42,174 Well, it could be any number of things. It's technical. 313 00:21:42,342 --> 00:21:45,428 Bottom line, though, I don't think anybody actually tried to get in. 314 00:21:50,851 --> 00:21:56,480 [DANIEL] Look, do either of you have anything that you want to tell us? 315 00:21:56,648 --> 00:21:58,149 Like what? 316 00:21:58,317 --> 00:21:59,859 [LACY] Um... 317 00:22:00,027 --> 00:22:03,195 [DANIEL] Uh, look, we know things have been 318 00:22:03,363 --> 00:22:05,406 a little strained around here lately. 319 00:22:05,574 --> 00:22:11,037 [LACY] And... when that happens, that can create feelings 320 00:22:11,204 --> 00:22:12,913 towards us that, um... 321 00:22:13,081 --> 00:22:14,874 It's about the photos, isn't it? 322 00:22:15,542 --> 00:22:17,918 Yeah. Yeah, it is. 323 00:22:18,086 --> 00:22:20,046 Did either of you take them? 324 00:22:20,213 --> 00:22:22,590 We were sleeping. How could we take them? 325 00:22:24,092 --> 00:22:25,843 Sammy? 326 00:22:30,015 --> 00:22:33,351 Sam, did you have that dream again? 327 00:22:33,518 --> 00:22:35,186 About the Sandman? 328 00:22:39,441 --> 00:22:42,068 What dream? 329 00:22:43,862 --> 00:22:45,071 Samuel 330 00:22:47,783 --> 00:22:50,284 did the Sandman take the photos? 331 00:22:50,452 --> 00:22:52,787 It's OK. You can tell us. 332 00:22:52,954 --> 00:22:54,955 I can't. 333 00:22:55,123 --> 00:22:56,957 What's going on, Lace? 334 00:22:57,125 --> 00:22:59,293 What do you mean, you can't? 335 00:23:00,545 --> 00:23:03,839 He told me not to say. 336 00:23:07,344 --> 00:23:10,096 [LACY] Daniel, stop. I don't care about the photos right now. 337 00:23:10,263 --> 00:23:12,681 Daniel, are we gonna talk about this? 338 00:23:12,849 --> 00:23:14,308 Now you want to talk? 339 00:23:16,019 --> 00:23:17,955 When were you gonna tell me he was having these dreams? 340 00:23:17,979 --> 00:23:19,248 I didn't think it was a big deal. 341 00:23:19,272 --> 00:23:20,898 - Kids have nightmares. - Yeah. 342 00:23:21,066 --> 00:23:22,586 Yeah. They don't act them out, though. 343 00:23:22,734 --> 00:23:24,360 Obviously, I was wrong. 344 00:23:24,528 --> 00:23:26,195 It's not funny, Sammy. 345 00:23:26,363 --> 00:23:28,114 Just tell them where the photos are. 346 00:23:28,281 --> 00:23:30,199 [WHISPERING] But I don't know where they are. 347 00:23:30,367 --> 00:23:31,909 I didn't take them. 348 00:23:32,077 --> 00:23:35,121 [SIGHS] The Sandman isn't real. 349 00:23:35,288 --> 00:23:37,081 You do understand that, right? 350 00:23:37,249 --> 00:23:40,084 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 351 00:23:41,753 --> 00:23:43,921 Daniel, stop! What are we gonna do about this? 352 00:23:44,089 --> 00:23:46,006 I don't know, Lace. What do you want to do? 353 00:23:47,217 --> 00:23:50,261 Want to put him in therapy? How we gonna pay for that? 354 00:23:50,429 --> 00:23:53,180 He's our son, not a cable bill. 355 00:23:53,348 --> 00:23:56,100 I know, Lace. 356 00:23:59,354 --> 00:24:02,398 Karen says she knows someone who talked to Shelly 357 00:24:02,566 --> 00:24:04,733 when she was going through some stuff. 358 00:24:04,901 --> 00:24:06,861 I guess she works on a sliding scale, so... 359 00:24:07,028 --> 00:24:09,238 Did you tell them we were having money trouble? 360 00:24:10,574 --> 00:24:12,825 [SIGHS, GRUNTING] 361 00:24:12,993 --> 00:24:14,910 - Daniel, stop! - [GRUNTS] 362 00:24:16,037 --> 00:24:17,079 [SIGHS] 363 00:24:17,247 --> 00:24:18,789 OK. 364 00:24:18,957 --> 00:24:21,000 Let's just wait a few days, all right? 365 00:24:24,629 --> 00:24:26,755 What do you keep scratching at? 366 00:24:27,757 --> 00:24:31,552 Nothing. It's, like, a bite or something. 367 00:24:31,720 --> 00:24:33,846 [SIGHS] 368 00:24:34,473 --> 00:24:35,553 [kids chattering playfully] 369 00:24:35,640 --> 00:24:38,100 There they are. Go get them. 370 00:24:43,899 --> 00:24:45,357 Hey, there he is. 371 00:24:46,860 --> 00:24:50,446 Bobby, get up! Get up. You're not hurt. 372 00:24:50,614 --> 00:24:52,573 There you go! Now get the ball! 373 00:24:52,741 --> 00:24:56,494 Hey, so Karen says you guys are, what, looking for a therapist for Sammy? 374 00:24:58,288 --> 00:24:59,663 [DANIEL] No. 375 00:24:59,831 --> 00:25:02,166 [CHUCKLES] No, no, it's nothing. 376 00:25:02,334 --> 00:25:03,501 It's a rough spot. 377 00:25:03,668 --> 00:25:05,294 Is everything all right at home? 378 00:25:07,672 --> 00:25:09,340 - Yeah. - [BOBBY] Ew! 379 00:25:09,508 --> 00:25:12,384 - He peed himself! - [LAUGHTER] 380 00:25:17,140 --> 00:25:18,807 Sammy? 381 00:25:21,436 --> 00:25:23,604 - Sammy? - Ew, he peed himself! 382 00:25:23,772 --> 00:25:25,689 Hey, buddy, if you had to go to the bathroom, 383 00:25:25,857 --> 00:25:27,900 you should've just told me. 384 00:25:28,068 --> 00:25:29,818 Sammy, what's wrong? 385 00:25:30,570 --> 00:25:31,987 Hey. 386 00:25:32,155 --> 00:25:35,282 Sammy, what's wrong? Sammy. 387 00:25:35,450 --> 00:25:40,079 [HIGH-PITCHED SCREAMING] 388 00:25:40,247 --> 00:25:41,497 No. It's OK. 389 00:25:41,665 --> 00:25:43,332 [SCREAMING CONTINUES] 390 00:25:43,500 --> 00:25:46,460 Hey, hey, hey, hey! Sammy, stop! Sammy! 391 00:25:46,628 --> 00:25:48,462 Sammy, stop! 392 00:25:49,631 --> 00:25:51,465 But you're sure he's OK now? 393 00:25:52,717 --> 00:25:55,553 OK, just get home. I'm here. 394 00:25:55,720 --> 00:25:57,179 Bye. 395 00:25:58,223 --> 00:25:59,431 [PHONE BEEPS] 396 00:25:59,599 --> 00:26:01,392 [SIGHS] 397 00:26:19,369 --> 00:26:20,953 [HOLLOW THUMP] 398 00:26:30,922 --> 00:26:32,631 - [LOUD BANG] - [SHRIEKS] 399 00:26:42,934 --> 00:26:44,351 [LACY GASPING] 400 00:26:45,520 --> 00:26:47,438 Oh, shit. 401 00:26:47,606 --> 00:26:49,481 [CLICKS TONGUE] God. 402 00:26:49,649 --> 00:26:50,858 - [LOUD BANG] - [SHOUTS] 403 00:26:51,026 --> 00:26:53,777 - [BANGING] - [GASPING] 404 00:27:00,952 --> 00:27:03,871 [INDISTINCT CHATTER] 405 00:27:15,925 --> 00:27:18,302 They just hit the house, hundreds of them. 406 00:27:18,470 --> 00:27:20,846 Karen, I can't even begin to describe it. 407 00:27:21,890 --> 00:27:23,140 Yeah. No, there's... 408 00:27:23,308 --> 00:27:24,994 We got an army of people over here right now. 409 00:27:25,018 --> 00:27:26,894 No, you guys, don't touch it! 410 00:27:27,062 --> 00:27:28,687 They could be contaminated. 411 00:27:28,855 --> 00:27:30,105 We're just looking at them. 412 00:27:30,273 --> 00:27:32,316 OK, but just, both of you, don't touch them. 413 00:27:34,694 --> 00:27:36,028 Yeah. 414 00:27:36,196 --> 00:27:38,822 Dude, this is awesome! 415 00:27:38,990 --> 00:27:42,034 This is definitely the start of an outbreak. 416 00:27:42,202 --> 00:27:44,953 - Bitch, you're gonna get quarantined! - Shut up. 417 00:27:45,121 --> 00:27:46,830 If I am, so are you. 418 00:27:48,958 --> 00:27:52,252 We'll run autopsies on a sample, see if they're sick. 419 00:27:52,420 --> 00:27:54,672 We haven't had any reports of avian flu 420 00:27:54,839 --> 00:27:58,258 in the local starling population, but it could be something new. 421 00:27:58,426 --> 00:28:00,302 Well, and if they weren't sick? 422 00:28:00,470 --> 00:28:03,389 Then we'll look for environmental causes 423 00:28:03,556 --> 00:28:05,557 uh, hail storms, lightning. 424 00:28:05,725 --> 00:28:08,205 We're coming up on the Fourth, so you can't discount fireworks. 425 00:28:08,353 --> 00:28:10,979 They'll disorient a flock pretty easily. 426 00:28:11,147 --> 00:28:12,439 [SIGHS] 427 00:28:15,527 --> 00:28:19,238 Look, uh, it'd be great if we get some answers to what caused this. 428 00:28:19,406 --> 00:28:21,657 [SIGHING] We've been having some 429 00:28:21,825 --> 00:28:23,951 uh, strange things going on around here, 430 00:28:24,119 --> 00:28:27,579 and it would just be really nice if this wasn't adding to it. 431 00:28:27,747 --> 00:28:30,124 Uh, we'll do our best, Mr. Barrett. 432 00:28:31,835 --> 00:28:33,293 I'll give you a call. 433 00:28:33,461 --> 00:28:35,254 OK. Thank you. 434 00:28:43,805 --> 00:28:48,183 [LACY] Sam, Dad said you got scared in the park today? 435 00:28:50,103 --> 00:28:53,772 You don't remember screaming at the park, buddy? 436 00:28:59,988 --> 00:29:01,488 What do you remember? 437 00:29:03,908 --> 00:29:10,122 I remember going in the grass to play with the other kids. 438 00:29:10,290 --> 00:29:11,790 Yeah? 439 00:29:11,958 --> 00:29:15,085 Then I wasn't me any more. 440 00:29:20,633 --> 00:29:24,928 Hey, uh, Sam, why don't you head up and, uh, brush your teeth, 441 00:29:25,096 --> 00:29:26,680 and I'll tuck you in, OK? 442 00:29:26,848 --> 00:29:28,307 - OK. - OK. 443 00:29:28,475 --> 00:29:30,434 I'll be right up. 444 00:29:31,478 --> 00:29:32,895 Thanks, pal. 445 00:29:43,948 --> 00:29:49,661 OK. OK. We'll call the therapist in the morning. 446 00:29:49,829 --> 00:29:52,748 I'll figure how to pay for it somehow. 447 00:29:54,334 --> 00:29:56,418 - [DOG BARKING IN DISTANCE] - [WIND WHISTLING SOFTLY] 448 00:30:20,485 --> 00:30:21,902 [STAIRS CREAKING] 449 00:30:25,406 --> 00:30:27,866 - [SIGHS] - [SAM CHATTERING INDISTINCTLY] 450 00:30:28,034 --> 00:30:30,661 [SAM, QUIETLY] Can't hear any. 451 00:30:30,829 --> 00:30:32,621 What do you mean? 452 00:30:33,665 --> 00:30:35,666 Sam? 453 00:30:35,834 --> 00:30:38,919 [SAM] I promise, I won't tell them anything. 454 00:30:39,087 --> 00:30:40,546 [SCREAMS] 455 00:30:42,048 --> 00:30:44,466 [PANTING] 456 00:30:46,511 --> 00:30:48,239 - [DANIEL] What's going on?! - There was someone... 457 00:30:48,263 --> 00:30:50,222 - I... I just turned on the light. - What? 458 00:30:50,390 --> 00:30:51,784 - There was someone in the room. - What did you see? 459 00:30:51,808 --> 00:30:53,202 The light, and there was someone... 460 00:30:53,226 --> 00:30:54,495 - Sam? - There was someone in here! 461 00:30:54,519 --> 00:30:56,812 Sam?! Sam! 462 00:30:58,231 --> 00:30:59,231 What happened? 463 00:30:59,399 --> 00:31:00,732 - [DANIEL] Sam? - What going on? 464 00:31:00,900 --> 00:31:02,234 [LACY] Sam? 465 00:31:06,072 --> 00:31:08,240 - Sammy? - Sam! 466 00:31:13,621 --> 00:31:14,955 [LACY] Sam? 467 00:31:17,750 --> 00:31:19,626 - Sam! - [LACY SHRIEKS] 468 00:31:19,794 --> 00:31:21,795 - [ALARM WAILING] - Oh, shit! 469 00:31:22,797 --> 00:31:25,424 - Sam! - [KEYPAD BEEPS] 470 00:31:25,592 --> 00:31:28,468 - Hey, what the hell are you doing? Sam. - [ALARM STOPS] 471 00:31:29,971 --> 00:31:31,555 Sam. 472 00:31:31,723 --> 00:31:33,432 Mom? 473 00:31:33,600 --> 00:31:35,183 It's OK. 474 00:31:35,351 --> 00:31:37,185 Sam! Wake up. 475 00:31:41,733 --> 00:31:44,818 - Why are we outside? - [dogs barking in distance] 476 00:31:46,237 --> 00:31:47,738 [SIGHS] 477 00:31:52,076 --> 00:31:54,036 Shh. 478 00:31:57,749 --> 00:32:00,311 [QUIETLY] They don't know how he got out without setting off the alarm. 479 00:32:00,335 --> 00:32:03,015 They're gonna send someone to check the system again in the morning. 480 00:32:03,963 --> 00:32:06,089 [WHISPERING] Daniel 481 00:32:06,257 --> 00:32:08,884 I saw someone in Sam's room. 482 00:32:09,802 --> 00:32:13,221 The window was locked, Lacy. You were standing by the door. 483 00:32:13,389 --> 00:32:16,433 If somebody was there, where'd he go? 484 00:32:18,311 --> 00:32:20,145 I don't know. I can't explain it. 485 00:32:20,313 --> 00:32:23,231 But I saw someone standing over Sam's bed. 486 00:32:23,399 --> 00:32:26,485 And when I turned on the lights, both of them were gone. 487 00:32:26,653 --> 00:32:28,028 You didn't see Sammy in his room. 488 00:32:28,196 --> 00:32:29,988 You couldn't have. He was already outside. 489 00:32:30,823 --> 00:32:33,533 So you think I imagined it? 490 00:32:34,410 --> 00:32:36,119 Lace 491 00:32:36,287 --> 00:32:39,623 what is this? What are we talking about? 492 00:32:41,125 --> 00:32:43,293 I don't know. [STAMMERS] I'm 493 00:32:43,461 --> 00:32:46,046 I'm just saying, something's going on. 494 00:32:46,214 --> 00:32:48,590 This is me now. It's not Sam. 495 00:32:48,758 --> 00:32:51,593 Look, I hear you. I do. 496 00:32:52,929 --> 00:32:56,098 But we've got enough to handle right now without getting crazy. 497 00:32:58,142 --> 00:32:59,559 It's not gonna help anything. 498 00:33:29,549 --> 00:33:31,800 [WHISPERS] What the fuck? 499 00:33:40,685 --> 00:33:42,686 [DOOR CLOSES] 500 00:33:51,320 --> 00:33:52,988 [SIGHS] 501 00:33:58,244 --> 00:34:01,455 [DOOR OPENS, CLOSES] 502 00:34:16,721 --> 00:34:18,013 Light her up! 503 00:34:20,058 --> 00:34:22,893 [RATNER MAKING ENGINE NOISES] Butt in your face! Butt in your face! 504 00:34:23,061 --> 00:34:24,770 [LAUGHS] 505 00:34:24,937 --> 00:34:26,457 [RATNER CONTINUES MAKING ENGINE NOISES] 506 00:34:26,522 --> 00:34:29,441 Listen, you can't tell your mum about this place. 507 00:34:29,609 --> 00:34:32,986 What, you think I'm gonna get you in trouble? 508 00:34:33,154 --> 00:34:34,321 Promise? 509 00:34:35,698 --> 00:34:37,866 What are you gonna do for me? 510 00:34:45,917 --> 00:34:49,503 You've... been a bad girl. 511 00:34:53,716 --> 00:34:57,010 What are you doing? Stop it! Dude, what is wrong with you? 512 00:34:57,178 --> 00:34:59,012 Sorry, I... 513 00:34:59,180 --> 00:35:01,807 Have you ever even kissed a girl before? 514 00:35:13,444 --> 00:35:14,986 Come here. 515 00:35:21,369 --> 00:35:22,869 Pucker your lips. 516 00:35:24,372 --> 00:35:25,664 Close your eyes. 517 00:35:36,300 --> 00:35:38,802 [THE DRUMS DAYS] 518 00:36:01,284 --> 00:36:04,369 [STREET LIGHTS CRACKLING] 519 00:36:16,090 --> 00:36:17,382 [PANTING SOFTLY] 520 00:36:32,732 --> 00:36:35,066 [DANIEL] if someone's coming into this house, 521 00:36:35,234 --> 00:36:37,694 we'll see him on this. 522 00:36:39,822 --> 00:36:44,117 This isn't some kind of twisted way for you to spice up our sex life, is it? 523 00:36:45,119 --> 00:36:47,579 That wasn't the idea. 524 00:36:47,747 --> 00:36:50,290 But I like the way you think. 525 00:36:53,586 --> 00:36:56,338 This is gonna solve it, Lace. 526 00:37:01,510 --> 00:37:04,429 [SAM] Do you think he's watching us? 527 00:37:04,597 --> 00:37:06,264 [JESSE OVER WALKIE-TALKIE] You mean Dad? 528 00:37:06,432 --> 00:37:07,974 Yeah. 529 00:37:09,393 --> 00:37:11,478 Probably. 530 00:37:11,646 --> 00:37:14,189 Do you think there's somebody here? 531 00:37:15,483 --> 00:37:17,192 No. 532 00:37:17,360 --> 00:37:20,403 Then why did Dad put up the cameras? 533 00:37:21,322 --> 00:37:23,240 [JESSE] 'Cause he's just making sure. 534 00:37:23,407 --> 00:37:27,160 - [SAM] Command Control? - Yes, Lunar Base? 535 00:37:27,328 --> 00:37:29,204 I'm scared. 536 00:37:30,623 --> 00:37:32,791 Don't worry, Sammy. 537 00:37:32,959 --> 00:37:35,752 I won't let anything happen to you. 538 00:37:36,295 --> 00:37:38,713 I promise. 539 00:37:56,607 --> 00:37:59,859 [CRICKETS CHIRRING] 540 00:38:06,993 --> 00:38:09,703 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 541 00:38:58,085 --> 00:39:00,128 - [BIRDS CHIRPING] - [SIGHS] 542 00:39:03,716 --> 00:39:05,633 [SIGHS, SNIFFS] 543 00:39:17,980 --> 00:39:25,980 [MOUSE CLICKS] 544 00:39:47,259 --> 00:39:48,676 [STATIC CRACKLES] 545 00:39:50,805 --> 00:39:51,971 [MOUSE CLICKS] 546 00:39:53,641 --> 00:39:55,600 - [STATIC CRACKLES] - What the...? 547 00:39:58,396 --> 00:40:00,772 [STATIC CRACKLING] 548 00:40:17,248 --> 00:40:19,207 [STATIC CONTINUES CRACKLING] 549 00:40:33,305 --> 00:40:34,389 [KEYS JINGLING] 550 00:40:37,059 --> 00:40:40,061 So, three bedroom, two bath. 551 00:40:40,229 --> 00:40:42,897 It needs a bit of updating, but that's really a chance 552 00:40:43,065 --> 00:40:45,650 to make it your own, get exactly what you want. 553 00:40:45,818 --> 00:40:47,694 - [WOMAN] Hm. - [SIGHING] 554 00:40:51,574 --> 00:40:53,241 What do you think, honey? 555 00:40:54,577 --> 00:40:55,952 It looks like a lot of work. 556 00:40:59,165 --> 00:41:01,875 I have to say, you know, I know this area pretty well now, 557 00:41:02,042 --> 00:41:05,712 and you're not gonna do much better for this price. 558 00:41:09,717 --> 00:41:14,095 Um, how flexible do you think the sellers will be on the terms? 559 00:41:14,263 --> 00:41:15,722 They are highly motivated. 560 00:41:15,890 --> 00:41:18,308 I mean, I think we can be very... [stutters] 561 00:41:18,476 --> 00:41:20,810 [GRUNTS] 562 00:41:23,772 --> 00:41:25,982 - Are you OK? - [GRUNTS] 563 00:41:27,443 --> 00:41:29,027 Lacy? 564 00:41:31,113 --> 00:41:33,990 - [LACY GRUNTING] - [MUFFLED] Lacy? 565 00:41:47,379 --> 00:41:49,339 [BANGING LOUDLY] 566 00:41:49,507 --> 00:41:50,507 - Lacy! - Oh, my God! 567 00:41:54,386 --> 00:41:57,639 [GASPS, PANTING] 568 00:41:57,806 --> 00:41:58,806 [EXHALES] 569 00:42:00,059 --> 00:42:02,060 [SIGHS] 570 00:42:03,395 --> 00:42:04,395 [GROANS] 571 00:42:30,297 --> 00:42:32,799 [RINGTONE PLAYING] 572 00:42:36,762 --> 00:42:38,763 - Hello? - [MAN] Hey, it's Pete. 573 00:42:38,931 --> 00:42:42,100 What the hell happened to you? I've been calling for hours. 574 00:42:42,268 --> 00:42:44,579 I got a message from a very distressed client saying you had 575 00:42:44,603 --> 00:42:47,415 some kind of a breakdown in the middle of the walk-through this morning. 576 00:42:47,439 --> 00:42:49,251 They were about to call 911, for Christ's sakes, 577 00:42:49,275 --> 00:42:52,485 - but you walked out of the house. - Oh, my God. 578 00:42:52,653 --> 00:42:54,946 Look, I know it's been rough out there, 579 00:42:55,114 --> 00:42:57,240 but maybe you should take a break for a little while. 580 00:42:57,408 --> 00:42:59,409 No, Pete, I can't do that. 581 00:42:59,577 --> 00:43:02,620 OK, well, the thing is I'm not asking, Lacy. 582 00:43:02,788 --> 00:43:05,915 Your clients took their business over to Sunshine Realty. 583 00:43:06,083 --> 00:43:09,085 I'm sorry, kiddo. Just call me when you're feeling better. 584 00:43:09,253 --> 00:43:12,297 - [LINE DISCONNECTS] - [PANTING] 585 00:43:13,841 --> 00:43:17,051 - Oh, God. [GASPS] - [RINGTONE PLAYS] 586 00:43:17,219 --> 00:43:20,555 - Pete, please let me explain, OK? - [WOMAN] Mrs. Barrett? 587 00:43:20,723 --> 00:43:23,391 This is Janice Rhodes from the National Wildlife Centre. 588 00:43:23,559 --> 00:43:25,840 I got your husband's voice mail, so I thought I'd try you. 589 00:43:25,936 --> 00:43:29,230 Oh, I'm sorry. Yes, go ahead. 590 00:43:29,398 --> 00:43:31,316 I have some new information about the incident, 591 00:43:31,483 --> 00:43:34,986 but I'm afraid it raises more questions than it answers. 592 00:43:35,154 --> 00:43:37,822 Oh, w-what kind of questions? 593 00:43:37,990 --> 00:43:40,325 The birds were negative for avian flu. 594 00:43:40,492 --> 00:43:43,870 But what we did determine is that the impact trajectories 595 00:43:44,038 --> 00:43:46,205 indicate the birds were part of three different flocks 596 00:43:46,373 --> 00:43:49,208 and not one, as we originally assumed. 597 00:43:49,376 --> 00:43:52,462 I don't understand. So what does that mean? 598 00:43:52,630 --> 00:43:54,922 What it means is that three different migrations 599 00:43:55,090 --> 00:43:58,760 coming from three different directions flew into your house, Mrs. Barrett. 600 00:43:58,927 --> 00:44:02,722 It's as if something was drawing them to your home. 601 00:44:21,075 --> 00:44:22,367 [WHIRRING] 602 00:44:49,770 --> 00:44:51,646 [GASPS SOFTLY] 603 00:44:55,067 --> 00:44:58,152 Have you been working on anything since leaving Jacobson? 604 00:44:58,320 --> 00:45:00,382 You know, I've been tinkering with a few personal projects, 605 00:45:00,406 --> 00:45:03,282 but pretty much enjoying just being a stay-at-home dad. 606 00:45:03,450 --> 00:45:05,868 Oh, really? Oh, man, what I wouldn't give 607 00:45:06,036 --> 00:45:07,745 for a little time like that with my family. 608 00:45:07,913 --> 00:45:11,207 Yeah. No, it's... it's been great. 609 00:45:11,375 --> 00:45:13,543 You guys got big plans for the Fourth, or...? 610 00:45:13,711 --> 00:45:15,939 My kids got me running all over town looking for fireworks. 611 00:45:15,963 --> 00:45:19,173 No, I think we'll probably stick close to home. 612 00:45:19,341 --> 00:45:21,342 Well, listen, Daniel, I'm really glad you came in. 613 00:45:21,510 --> 00:45:23,238 I loved what you did on the Bay Cities project. 614 00:45:23,262 --> 00:45:24,656 - Thank you. - All the other partners 615 00:45:24,680 --> 00:45:27,265 are very supportive, so I say we do it. 616 00:45:28,851 --> 00:45:30,309 - Really? - Really. 617 00:45:30,477 --> 00:45:32,562 - What do you say? - I... Yes! [CHUCKLES] 618 00:45:32,730 --> 00:45:34,313 - It's yours. All right? - Fantastic. 619 00:45:34,481 --> 00:45:36,524 - Absolutely. I'll be in touch, OK? - Great. 620 00:45:36,692 --> 00:45:37,734 - OK. - Have a good Fourth. 621 00:45:37,901 --> 00:45:40,111 Thank you very much. 622 00:45:44,658 --> 00:45:45,825 Hello? 623 00:45:47,494 --> 00:45:48,911 Hi. 624 00:45:49,830 --> 00:45:51,164 I've got news. 625 00:45:52,833 --> 00:45:55,001 - Me, too. - I got it, Lace. 626 00:45:56,253 --> 00:45:57,670 I got the job. 627 00:45:58,964 --> 00:46:01,048 Are you serious, Daniel? 628 00:46:03,135 --> 00:46:05,386 They want me to start on the 15th. 629 00:46:06,221 --> 00:46:08,973 Daniel, that's... that's amazing! 630 00:46:09,141 --> 00:46:11,225 [LAUGHING] 631 00:46:12,436 --> 00:46:14,562 [BOTH SIGH] 632 00:46:18,817 --> 00:46:20,712 Let's see if Karen and Mike will take Sammy tonight. 633 00:46:20,736 --> 00:46:22,695 [LAUGHS] 634 00:46:22,863 --> 00:46:24,530 Jesse can stay at the Ratner's. 635 00:46:24,698 --> 00:46:27,617 We need to celebrate, for a change. 636 00:46:31,538 --> 00:46:33,016 Oh, shit, I'm sorry. What was your news? 637 00:46:33,040 --> 00:46:38,586 Uh... nothing. Let's celebrate. [SIGHS] 638 00:46:38,754 --> 00:46:40,421 [LAUGHS] 639 00:46:42,007 --> 00:46:44,008 [LACY LAUGHING] 640 00:46:48,764 --> 00:46:50,556 [LAUGHING] 641 00:46:55,854 --> 00:46:58,272 [DOGS BARKING OUTSIDE IN DISTANCE] 642 00:47:12,079 --> 00:47:13,621 Daniel? 643 00:47:15,415 --> 00:47:18,000 [DOGS CONTINUE BARKING OUTSIDE] 644 00:47:33,308 --> 00:47:34,767 Daniel? 645 00:47:42,484 --> 00:47:44,735 [DOGS CONTINUE BARKING OUTSIDE] 646 00:47:46,947 --> 00:47:48,614 [GASPING] 647 00:47:50,450 --> 00:47:55,288 DANIEL? 648 00:47:56,999 --> 00:48:00,126 [DOGS CONTINUE BARKING] 649 00:48:01,211 --> 00:48:03,337 Why aren't you answering me? 650 00:48:04,840 --> 00:48:08,926 Daniel. 651 00:48:11,013 --> 00:48:14,181 Daniel, wake up. Daniel! 652 00:48:14,349 --> 00:48:16,434 Wake up. Wake up. 653 00:48:18,061 --> 00:48:19,604 [GASPING] 654 00:48:20,439 --> 00:48:21,939 Daniel. 655 00:48:36,955 --> 00:48:38,789 What am I doing in the kitchen? 656 00:48:42,961 --> 00:48:45,296 [LACY] I found you in the backyard. 657 00:48:45,464 --> 00:48:47,798 You don't remember getting out of bed? 658 00:48:47,966 --> 00:48:49,425 [KEYPAD BEEPING OVER MONITOR] 659 00:48:50,969 --> 00:48:52,720 [SNIFFS] 660 00:48:52,888 --> 00:48:54,555 No. 661 00:48:56,308 --> 00:48:59,518 That is so... weird. 662 00:48:59,686 --> 00:49:02,188 It's more than weird. 663 00:49:02,356 --> 00:49:04,649 I'm ready to tell you my news. 664 00:49:09,404 --> 00:49:12,239 I lost six hours today. 665 00:49:13,450 --> 00:49:15,117 I mean, the last thing I remember, 666 00:49:15,285 --> 00:49:18,079 I was in the middle of this walk-through. 667 00:49:19,623 --> 00:49:22,166 The clients told Pete that they thought 668 00:49:22,334 --> 00:49:24,335 I was having some kind of breakdown. 669 00:49:24,503 --> 00:49:29,173 And I woke up in bed, and I had this. 670 00:49:31,134 --> 00:49:33,928 Jesus, Lace. 671 00:49:36,264 --> 00:49:39,225 Daniel, I've got to show you something. 672 00:49:41,937 --> 00:49:44,397 So I started with the birds. 673 00:49:44,564 --> 00:49:47,358 And the best they can understand it is that 674 00:49:47,526 --> 00:49:51,612 something is interfering with the Earth's geomagnetic field, 675 00:49:51,780 --> 00:49:56,158 and... and that's causing the birds to veer off course. 676 00:49:56,326 --> 00:49:58,846 Some people say that it has something to do with the government, 677 00:49:58,870 --> 00:50:02,957 that they're testing some kind of super-secret weapons technology. 678 00:50:03,125 --> 00:50:05,418 And other people 679 00:50:05,585 --> 00:50:08,254 think it's something else, something 680 00:50:10,716 --> 00:50:12,299 not from here. 681 00:50:15,387 --> 00:50:18,389 What does that mean, not from here? 682 00:50:20,684 --> 00:50:24,478 Not from... this planet. 683 00:50:25,564 --> 00:50:29,066 - Lacy. - I know this is so hard to believe. 684 00:50:29,234 --> 00:50:32,005 - Just trust me. I've been research... - No, it's more than hard to believe. 685 00:50:32,029 --> 00:50:34,822 I mean... aliens? 686 00:50:35,741 --> 00:50:37,158 That's... 687 00:50:38,035 --> 00:50:41,495 That's insane. Right? 688 00:50:41,663 --> 00:50:44,017 You know this is the reason we don't self-diagnose on the Internet. 689 00:50:44,041 --> 00:50:45,207 Stop. Hear me out on this. 690 00:50:45,375 --> 00:50:47,752 There are people who have reported experiencing 691 00:50:47,919 --> 00:50:50,004 the same things that we have been experiencing, 692 00:50:50,172 --> 00:50:52,882 in these communities where these other bird deaths have taken place. 693 00:50:54,092 --> 00:50:56,969 This picture was drawn by a five-year-old 694 00:50:57,137 --> 00:51:00,723 in Chesapeake Bay in 2007, shortly before he vanished. 695 00:51:00,891 --> 00:51:02,683 Vanished, Daniel. 696 00:51:02,851 --> 00:51:05,269 His family claims he was taken by aliens 697 00:51:05,437 --> 00:51:09,273 and that they had been entering their home for weeks. 698 00:51:13,403 --> 00:51:16,447 Sam drew this yesterday. 699 00:51:28,502 --> 00:51:31,796 Yeah, well, maybe Sammy saw this drawing online and copied it. 700 00:51:33,673 --> 00:51:36,550 And maybe he made 800 birds hit our house? 701 00:51:39,012 --> 00:51:42,056 I found a guy in the city who claims to be an expert on this stuff. 702 00:51:42,224 --> 00:51:45,309 - I think we gotta go talk to him. Yes. - No. No, no, no, no. 703 00:51:45,477 --> 00:51:47,770 Well, what other explanation do you have? 704 00:51:47,938 --> 00:51:51,232 Just because I can't explain something, doesn't mean aliens are responsible. 705 00:51:51,399 --> 00:51:53,836 Why can't you understand that some things defy normal explanations? 706 00:51:53,860 --> 00:51:55,254 We're not those people who believe in crazy things! 707 00:51:55,278 --> 00:51:56,946 Maybe those people aren't the crazy ones! 708 00:51:57,114 --> 00:51:58,634 - Who are you? Who... - Don't do this. 709 00:51:58,740 --> 00:51:59,884 - Where is my wife? - Don't do that! 710 00:51:59,908 --> 00:52:01,094 - You always... - My sane wife! 711 00:52:01,118 --> 00:52:02,512 Crazy stuff is happening right now! 712 00:52:02,536 --> 00:52:04,662 Stop it! I'm not saying nothing is going on. 713 00:52:04,830 --> 00:52:07,248 But this, this is... this is too much. 714 00:52:10,085 --> 00:52:12,128 There's got to be another answer. 715 00:52:15,132 --> 00:52:16,465 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 716 00:52:16,633 --> 00:52:18,884 [LIVELY CHATTERING] 717 00:52:23,056 --> 00:52:24,098 Right there. 718 00:52:24,850 --> 00:52:25,850 You can go. Go ahead. 719 00:52:26,017 --> 00:52:28,727 - Jump in. - Cannonball! 720 00:52:32,524 --> 00:52:34,024 Hey, shirt off, string bean. 721 00:52:34,192 --> 00:52:36,110 Can't swim with your clothes on. 722 00:52:37,612 --> 00:52:39,989 Come on, dork, I know you want to swim. 723 00:52:45,245 --> 00:52:47,621 Sammy, come here. Let me take a look at you. 724 00:52:48,915 --> 00:52:50,541 Sammy, come here. 725 00:52:53,336 --> 00:52:56,589 It's OK, baby. I'm just gonna take a look, OK? 726 00:52:56,756 --> 00:52:58,174 Put your arms up. 727 00:53:01,052 --> 00:53:02,052 [GASPS] 728 00:53:15,984 --> 00:53:17,985 Sammy, tell me who did this to you. 729 00:53:20,363 --> 00:53:23,365 Sammy, I need you to tell me who did this to you. 730 00:53:25,619 --> 00:53:28,037 [BIRDS CHIRPING] 731 00:53:38,340 --> 00:53:40,049 Hey, you know that girl Jennifer? 732 00:53:40,217 --> 00:53:42,885 - Yeah. - That bitch was on my jock. 733 00:53:43,053 --> 00:53:44,637 - Really? - Yeah. 734 00:53:44,804 --> 00:53:46,347 What about you? You get any? 735 00:53:46,514 --> 00:53:48,515 I saw you with Shelly. 736 00:53:48,683 --> 00:53:50,768 Did you kiss her? 737 00:53:50,936 --> 00:53:54,355 - Yeah. - Did you feel her titties? 738 00:53:54,522 --> 00:53:55,898 Kind of, I guess. 739 00:53:56,066 --> 00:53:57,650 Shit, dawg! 740 00:53:57,817 --> 00:53:59,360 That's nothing! 741 00:53:59,527 --> 00:54:01,195 You got to go downtown. 742 00:54:01,363 --> 00:54:02,947 That's what I do with all my ladies. 743 00:54:07,577 --> 00:54:09,161 [GUN COCKS] 744 00:54:10,205 --> 00:54:11,247 Hey, Barrett. 745 00:54:11,414 --> 00:54:12,873 - [GUN POPS] - Ow! 746 00:54:13,041 --> 00:54:15,876 - Dude, stop. - Better run, bitch! 747 00:54:16,044 --> 00:54:18,420 Stop being a dick! Stop! 748 00:54:18,588 --> 00:54:20,881 - [GUN POPS] - [LAUGHS] 749 00:54:21,049 --> 00:54:22,716 I'm gonna pop a cap in your ass! 750 00:54:22,884 --> 00:54:27,846 [GUN POPS] 751 00:54:33,353 --> 00:54:34,478 [GUN COCKS] 752 00:54:44,030 --> 00:54:47,157 [HIGH-PITCHED RINGING] 753 00:54:52,289 --> 00:54:55,582 [HIGH-PITCHED RINGING GROWS LOUDER] 754 00:55:07,053 --> 00:55:09,555 - [GUN POPS] - Man down! 755 00:55:11,308 --> 00:55:13,434 Oh, come on, it didn't hurt that bad, you pussy. 756 00:55:15,061 --> 00:55:16,520 Jesse? 757 00:55:18,440 --> 00:55:19,815 [SHOUTS] Jesse! 758 00:55:21,401 --> 00:55:23,861 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 759 00:55:26,823 --> 00:55:28,282 How is he? 760 00:55:28,450 --> 00:55:30,594 Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse 761 00:55:30,618 --> 00:55:32,178 that would cause a blackout or seizure. 762 00:55:32,329 --> 00:55:33,829 And the MRI was clear. 763 00:55:33,997 --> 00:55:36,248 So, as I said, I don't think what we're dealing with here 764 00:55:36,416 --> 00:55:38,125 is a neurological problem. 765 00:55:38,293 --> 00:55:39,668 So what do you think it is? 766 00:55:39,836 --> 00:55:44,214 Well, I believe this episode was the result of some emotional trauma. 767 00:55:44,382 --> 00:55:48,886 Now, I need you to listen to me very carefully, Mr. and Mrs. Barrett. 768 00:55:49,054 --> 00:55:53,766 During my examination, I found some unusual marks on your son's body. 769 00:55:55,060 --> 00:55:57,019 What... I'm sorry. What kind of marks? 770 00:55:57,187 --> 00:56:00,939 Well, they look like small geometric shapes. 771 00:56:01,107 --> 00:56:03,233 Uh, squares, rectangles, circles. 772 00:56:04,694 --> 00:56:05,986 But the troubling part is 773 00:56:06,154 --> 00:56:09,698 that they appear to have been applied with a brand. 774 00:56:10,325 --> 00:56:11,325 [GRUNTS SOFTLY] 775 00:56:11,493 --> 00:56:13,911 Now, Mr. and Mrs. Barrett, 776 00:56:14,079 --> 00:56:16,914 it's my opinion that he did not do this to himself. 777 00:56:18,792 --> 00:56:21,710 Jesse says he doesn't know how he got them. 778 00:56:21,878 --> 00:56:24,755 Do you have any idea how he got them? 779 00:56:28,885 --> 00:56:30,511 Uh, no. 780 00:56:31,679 --> 00:56:33,722 Well, I have to inform you that because of his age, 781 00:56:33,890 --> 00:56:35,724 I'm required to refer this information 782 00:56:35,892 --> 00:56:38,560 to Child Protective Services for further investigation. 783 00:56:38,728 --> 00:56:41,105 This is standard procedure. 784 00:56:41,272 --> 00:56:44,066 They're gonna follow up with some questions. 785 00:56:46,277 --> 00:56:49,405 Do you understand what I've just told you? 786 00:56:49,572 --> 00:56:52,199 [WHISPERS] Yes... [clears throat] Yes. 787 00:56:54,411 --> 00:56:57,037 Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing 788 00:56:57,205 --> 00:57:00,124 in the woods with his friend at the time of his blackout. 789 00:57:00,291 --> 00:57:04,378 Yeah. Uh, a boy named Kevin Ratner. 790 00:57:04,546 --> 00:57:06,213 He's a few years older than Jesse. 791 00:57:08,216 --> 00:57:09,735 Well, do you have any reason to believe that your son 792 00:57:09,759 --> 00:57:13,637 and this boy were into anything strange? 793 00:57:17,392 --> 00:57:19,643 - [JESSE] Dad, what are you doing? - Daniel, stop! 794 00:57:19,811 --> 00:57:21,603 - Daniel, stop right now. - Hey, Mr. Barrett. 795 00:57:21,771 --> 00:57:23,541 - Jesse, are you OK? What? - What'd you do to my son? 796 00:57:23,565 --> 00:57:26,275 - Stop, Daniel! - Huh? What did you do? 797 00:57:26,443 --> 00:57:28,243 - Nothing! What the fuck? - Stop it right now! 798 00:57:28,319 --> 00:57:29,964 Tell me, you little freak! He's only 13 years old! 799 00:57:29,988 --> 00:57:32,364 - He didn't do anything! - Hey! 800 00:57:32,532 --> 00:57:34,324 - [GRUNTS] - Daniel! Whoa, whoa! 801 00:57:34,492 --> 00:57:38,162 - You guys, stop it! - Ask your son what he did! 802 00:57:38,329 --> 00:57:40,539 There's something wrong with you people! 803 00:57:45,628 --> 00:57:48,505 Just leave it on. You have to. 804 00:57:53,344 --> 00:57:55,053 [SIGHS] Jesse. 805 00:57:55,221 --> 00:57:56,805 - Hey... - Leave me alone. 806 00:57:58,266 --> 00:58:00,434 [DOORBELL RINGS] 807 00:58:04,439 --> 00:58:06,148 Hi. 808 00:58:17,118 --> 00:58:18,702 [SIGHS] 809 00:58:34,719 --> 00:58:36,303 Don't touch me! 810 00:58:37,847 --> 00:58:40,367 Tomorrow, we're gonna get a call from Child Protective Services. 811 00:58:40,517 --> 00:58:43,852 My best friend just treated me like a criminal. 812 00:58:44,020 --> 00:58:45,395 - Lacy... - Karen said that Sammy 813 00:58:45,563 --> 00:58:47,439 told her the Sandman did this. 814 00:58:47,607 --> 00:58:50,317 You realize who she thinks the Sandman is, right? 815 00:58:50,485 --> 00:58:52,110 - I know. - Did you do this? 816 00:58:52,278 --> 00:58:55,072 - Did you put your hands on our son?! - Jesus Christ! 817 00:58:55,240 --> 00:58:57,991 Something is hurting our children, Daniel, and you're too stubborn 818 00:58:58,159 --> 00:59:00,221 - to believe what it is! - I'm not listening to this shit! 819 00:59:00,245 --> 00:59:01,537 Then tell me who did it! Tell me. 820 00:59:01,704 --> 00:59:03,349 Because it's not just happening in their heads! 821 00:59:03,373 --> 00:59:05,332 I don't know! 822 00:59:06,084 --> 00:59:08,335 But when I find out, I'm gonna deal with it. 823 00:59:08,503 --> 00:59:10,543 Yeah, you really dealt with things today, all right. 824 00:59:10,588 --> 00:59:11,922 Daniel the hero! 825 00:59:38,408 --> 00:59:41,034 [CRICKETS CHIRRING] 826 00:59:45,373 --> 00:59:48,458 [ELECTRONIC HUMMING] 827 00:59:50,003 --> 00:59:52,379 [STATIC CRACKLING SOFTLY] 828 00:59:53,881 --> 00:59:55,966 [STATIC CRACKLING] 829 01:00:09,939 --> 01:00:11,773 [SIGHS] 830 01:00:16,779 --> 01:00:19,156 [PANTING] 831 01:00:23,786 --> 01:00:25,329 Wake up, Sammy. 832 01:00:26,456 --> 01:00:28,999 Sammy. Wake up. 833 01:00:29,167 --> 01:00:30,876 [GASPS] 834 01:00:33,671 --> 01:00:35,380 What's wrong, Daddy? 835 01:00:35,548 --> 01:00:37,966 [GASPS, PANTING] 836 01:00:41,763 --> 01:00:43,430 [WHISPERS] Oh, shit. 837 01:01:07,288 --> 01:01:08,747 [STATIC CRACKLES] 838 01:01:31,854 --> 01:01:33,730 [WHISPERS] Come on, come on, come on. 839 01:02:07,056 --> 01:02:08,348 [WHISPERS] What is it? 840 01:02:09,809 --> 01:02:14,062 Do you remember right after Jesse was born, and he was so sick? 841 01:02:15,565 --> 01:02:18,001 The doctors didn't know what it was, and they told us all we could do 842 01:02:18,025 --> 01:02:20,360 was wait until morning to see if he was gonna be OK. 843 01:02:24,198 --> 01:02:26,783 That was the longest night of my life. 844 01:02:29,537 --> 01:02:33,206 I just felt... too helpless. 845 01:02:37,962 --> 01:02:39,802 I didn't know if I was gonna be kissing a child 846 01:02:39,922 --> 01:02:41,965 or burying one in the morning. 847 01:02:44,469 --> 01:02:46,052 It took me most of the night, 848 01:02:46,220 --> 01:02:48,180 but I finally realized something that allowed me 849 01:02:48,347 --> 01:02:51,224 to watch the sun come up without fear. 850 01:02:52,685 --> 01:02:57,522 However it all turned out, no matter what I had to face 851 01:03:00,276 --> 01:03:03,320 I knew I would get through it, because I had you. 852 01:03:05,531 --> 01:03:07,365 [INHALES DEEPLY] 853 01:03:07,533 --> 01:03:10,243 [EXHALES] 854 01:03:10,411 --> 01:03:12,287 I'm ready to believe. 855 01:03:19,045 --> 01:03:22,589 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 856 01:03:22,757 --> 01:03:25,425 [INDISTINCT CHATTER NEARBY] 857 01:03:27,678 --> 01:03:30,055 [BABY CRYING NEARBY] 858 01:03:37,855 --> 01:03:39,439 Mr. Pollard? 859 01:03:40,733 --> 01:03:42,150 Yes. 860 01:03:43,736 --> 01:03:44,986 I'm sorry. 861 01:03:45,154 --> 01:03:47,656 I had to run to the store. 862 01:03:47,824 --> 01:03:51,910 That's OK. Um, I'm Lacy, and this is my husband, Daniel. 863 01:03:52,078 --> 01:03:53,370 [KEYS JINGLING] 864 01:03:55,456 --> 01:03:58,291 You said on the phone you have two children. 865 01:03:59,252 --> 01:04:00,502 Yes, I... 866 01:04:00,670 --> 01:04:03,338 We were just thinking that it was better maybe 867 01:04:03,506 --> 01:04:06,091 if we met you first, and then... 868 01:04:11,597 --> 01:04:13,390 [KEYS JINGLING] 869 01:04:13,558 --> 01:04:15,016 [LOCK CLICKS] 870 01:04:21,732 --> 01:04:23,942 - Thank you. - Have a seat in the living room. 871 01:04:24,110 --> 01:04:27,070 I'll, uh, put on some tea. 872 01:04:30,700 --> 01:04:32,242 [SILENT MOUTHING] 873 01:04:43,087 --> 01:04:46,006 [FLOORBOARDS CREAKING] 874 01:04:46,173 --> 01:04:48,216 [CATS MEOWING, PURRING] 875 01:04:54,140 --> 01:04:55,348 [HISSES] 876 01:05:01,856 --> 01:05:03,899 [CATS PURRING, MEOWING] 877 01:05:04,066 --> 01:05:05,650 [WHISPERS] Of course he would have cats. 878 01:05:05,818 --> 01:05:08,028 [POLLARD] Cats don't seem to care about them. 879 01:05:08,738 --> 01:05:11,823 [SIGHS] I used to live in the suburbs, but 880 01:05:12,491 --> 01:05:16,036 the dogs always barked at night when they came around. 881 01:05:16,203 --> 01:05:18,038 [SIGHS] 882 01:05:18,205 --> 01:05:20,957 Dogs have a sense for them. 883 01:05:22,418 --> 01:05:24,502 Kept me up at night, so, uh 884 01:05:26,172 --> 01:05:31,259 so I moved here to a building that doesn't allow dogs. 885 01:05:31,427 --> 01:05:35,180 Helps me sleep a little better at night. 886 01:05:38,601 --> 01:05:40,560 I don't fight them any more. 887 01:05:43,648 --> 01:05:45,273 Them? 888 01:05:46,776 --> 01:05:49,778 The Grays. That's what they're called. 889 01:05:49,946 --> 01:05:51,738 They, uh... 890 01:05:52,907 --> 01:05:54,658 [GROANS] 891 01:05:54,825 --> 01:05:59,287 There are three generally accepted kinds of aliens: 892 01:05:59,455 --> 01:06:04,960 the Grays, Insectoids and the Reptilians. 893 01:06:05,127 --> 01:06:10,006 But nine times out of ten, what people report seeing are the Grays. 894 01:06:10,174 --> 01:06:14,386 In fact, I'm... I'm dubious about the other two altogether. 895 01:06:14,553 --> 01:06:16,429 Especially the Reptilians. 896 01:06:16,597 --> 01:06:19,516 I don't think those accounts are credible. 897 01:06:19,684 --> 01:06:24,104 Yeah. [CHUCKLES] That would make anyone sceptical. 898 01:06:29,694 --> 01:06:33,029 I'm sorry, uh... I'm getting ahead of myself. 899 01:06:33,197 --> 01:06:38,451 The... the first thing we need to do is determine whether or not 900 01:06:38,619 --> 01:06:42,497 you actually are experiencing an encounter. 901 01:06:44,500 --> 01:06:46,960 Is-is that a test? 902 01:06:47,128 --> 01:06:50,880 Uh, just a series of questions. 903 01:06:51,048 --> 01:06:53,425 Helps weed out the lunatics. 904 01:06:54,844 --> 01:06:58,096 Well, good. Let's do it. 905 01:06:59,390 --> 01:07:01,641 OK. 906 01:07:01,809 --> 01:07:04,185 Have either of you seen any bright lights in the sky 907 01:07:04,353 --> 01:07:07,022 above your neighbourhood that moved in an unusual way? 908 01:07:07,189 --> 01:07:09,149 [CLEARS THROAT] No. 909 01:07:10,776 --> 01:07:14,320 Have you experienced any severe headaches or migraines? 910 01:07:15,740 --> 01:07:17,365 Nope. 911 01:07:19,035 --> 01:07:22,662 Either of you heard a ringing in your ears 912 01:07:22,830 --> 01:07:25,999 that seems to be happening only inside your head? 913 01:07:28,544 --> 01:07:30,295 [SOFTLY] Yes. 914 01:07:34,592 --> 01:07:37,218 Have you experienced any unexplained illnesses, 915 01:07:37,386 --> 01:07:39,888 strange allergies or nosebleeds? 916 01:07:40,056 --> 01:07:42,390 - Yes. - Yes. 917 01:07:44,560 --> 01:07:49,439 Have you witnessed any abnormal behaviour by animals in your neighbourhood? 918 01:07:52,777 --> 01:07:56,571 Three different flocks of birds flew into our house the other day. 919 01:07:59,283 --> 01:08:01,659 I would say that qualifies. 920 01:08:01,827 --> 01:08:04,621 Have either of you experienced any blackouts, 921 01:08:04,789 --> 01:08:07,999 stretches of time that you can't account for? 922 01:08:11,504 --> 01:08:13,338 And have you experienced a feeling 923 01:08:13,506 --> 01:08:18,093 that you might not be in control of your own body? 924 01:08:18,260 --> 01:08:20,095 How do you know all this? 925 01:08:23,182 --> 01:08:25,683 You are not alone in this. 926 01:08:26,602 --> 01:08:30,188 Others have experienced what you're going through 927 01:08:30,356 --> 01:08:34,526 and have struggled the way you're struggling now. 928 01:08:35,611 --> 01:08:39,697 Why are the Grays, or whatever they are, so interested in us? 929 01:08:39,865 --> 01:08:42,575 What makes us so special? 930 01:08:43,744 --> 01:08:45,829 Nothing. 931 01:08:45,996 --> 01:08:48,248 There's nothing special about you. 932 01:08:49,917 --> 01:08:51,126 I'm sorry. 933 01:08:51,293 --> 01:08:54,963 You were hoping for a different answer. 934 01:08:55,131 --> 01:08:59,050 But this is beyond our comprehension. 935 01:08:59,218 --> 01:09:02,220 What answer would a lab rat understand from a scientist 936 01:09:02,388 --> 01:09:06,891 in a white coat putting electrodes in its brain, giving it cancer? 937 01:09:08,102 --> 01:09:10,687 I've interviewed literally thousands of people 938 01:09:10,855 --> 01:09:13,773 who claim to have been visited by the Grays. 939 01:09:13,941 --> 01:09:16,860 They come from all walks of life. 940 01:09:17,027 --> 01:09:20,947 The only thing they have in common 941 01:09:21,115 --> 01:09:25,410 is that their lives have become a living hell because of it. 942 01:09:26,745 --> 01:09:29,539 People think of aliens as these beings 943 01:09:29,707 --> 01:09:32,584 invading our planet in some great cataclysm, 944 01:09:32,751 --> 01:09:38,548 destroying monuments, stealing our natural resources. 945 01:09:38,716 --> 01:09:40,925 But it's not like that at all. 946 01:09:42,011 --> 01:09:46,264 The invasion... already happened. 947 01:09:48,893 --> 01:09:53,521 No one knows exactly when, but 948 01:09:55,191 --> 01:09:57,400 they're here. 949 01:09:58,027 --> 01:10:00,361 They've been here. 950 01:10:01,947 --> 01:10:06,201 The presence of the Grays is now a fact of life. 951 01:10:06,368 --> 01:10:08,786 Like death and taxes. 952 01:10:11,832 --> 01:10:14,250 Do you know what they want? 953 01:10:14,418 --> 01:10:17,170 They seem to be 954 01:10:17,338 --> 01:10:21,424 studying us, experimenting on us. 955 01:10:21,592 --> 01:10:26,346 One thing we know for sure is, they use our fears against us. 956 01:10:26,513 --> 01:10:30,058 It can start like a... a childish prank 957 01:10:31,185 --> 01:10:36,314 a mess in the kitchen or things missing in the house. 958 01:10:36,482 --> 01:10:39,901 And before you know it, you're walking through a full-blown nightmare. 959 01:10:42,071 --> 01:10:44,280 You probably already have implants. 960 01:10:44,448 --> 01:10:47,075 Implants? 961 01:10:49,161 --> 01:10:52,080 That's how they control you. 962 01:10:52,248 --> 01:10:54,582 Make you do things you can't remember, 963 01:10:54,750 --> 01:10:57,585 make you see things that aren't there. 964 01:10:58,754 --> 01:11:00,630 - [SCOFFS] - Shall we have a look? 965 01:11:00,798 --> 01:11:03,341 He has... 966 01:11:04,969 --> 01:11:06,219 Let me see. 967 01:11:07,221 --> 01:11:08,429 [SIGHS] 968 01:11:09,932 --> 01:11:12,225 Yeah, there she is. 969 01:11:12,393 --> 01:11:14,769 This one didn't take as well. 970 01:11:14,937 --> 01:11:16,817 Skin's pretty irritated, that happens sometimes. 971 01:11:16,855 --> 01:11:19,983 It's a... it's a rash or a bite. 972 01:11:20,150 --> 01:11:22,026 That's what they want you to think. 973 01:11:23,404 --> 01:11:24,904 The Grays 974 01:11:26,156 --> 01:11:27,782 hide what they do. 975 01:11:27,950 --> 01:11:31,536 Disguise the implants as something perfectly normal. 976 01:11:32,538 --> 01:11:34,580 Most people don't even know they have them. 977 01:11:36,417 --> 01:11:38,293 Well, can we remove it? 978 01:11:39,211 --> 01:11:40,295 No. 979 01:11:40,462 --> 01:11:43,840 No. Believe me, I've tried. 980 01:11:51,181 --> 01:11:52,890 Oh, my God. 981 01:11:53,058 --> 01:11:57,645 Every time I think I'm getting it, it seems to burrow in deeper. 982 01:12:00,190 --> 01:12:02,525 [PANTING] 983 01:12:06,405 --> 01:12:09,449 We'll move. Pack everything in the car and just drive away. 984 01:12:10,492 --> 01:12:12,994 These beings almost certainly 985 01:12:13,162 --> 01:12:17,540 came millions of light-years to get here. 986 01:12:17,708 --> 01:12:19,625 Do you really think moving to the next town 987 01:12:19,793 --> 01:12:23,379 or checking into a motel will stop them from finding you? 988 01:12:25,215 --> 01:12:27,633 The events you've been experiencing, 989 01:12:27,801 --> 01:12:30,803 the disturbances in your home, the blackouts, 990 01:12:30,971 --> 01:12:33,639 the marks on your bodies 991 01:12:35,642 --> 01:12:38,603 they are not the beginning of something, Daniel. 992 01:12:39,772 --> 01:12:41,356 They are the end of something. 993 01:12:43,025 --> 01:12:45,276 It's like a countdown. 994 01:12:45,444 --> 01:12:49,072 The Grays will watch a family for a long time 995 01:12:49,239 --> 01:12:51,532 before they reveal themselves. 996 01:12:51,700 --> 01:12:56,579 But once they do, it means they're getting ready to take someone. 997 01:12:57,414 --> 01:12:59,415 What are you talking about? 998 01:13:00,834 --> 01:13:02,293 This is important. 999 01:13:03,212 --> 01:13:07,048 Which member of your family did the Grays first make contact with? 1000 01:13:07,966 --> 01:13:09,634 [DANIEL] My youngest son, Sam. 1001 01:13:10,803 --> 01:13:12,720 [POLLARD] Then Sam is in the most danger. 1002 01:13:14,139 --> 01:13:15,890 The Grays almost always abduct 1003 01:13:16,058 --> 01:13:18,226 the first family member they showed an interest in. 1004 01:13:22,272 --> 01:13:23,606 So that's it? 1005 01:13:23,774 --> 01:13:26,109 - We just wait until they take our son? - No. 1006 01:13:26,902 --> 01:13:29,862 You fight them with everything you've got. 1007 01:13:30,030 --> 01:13:33,783 Your only hope is to make it so difficult for them, 1008 01:13:33,951 --> 01:13:37,120 that they simply move on to someone else. 1009 01:13:37,287 --> 01:13:39,872 Wait-wait-wait-wait, I'm sor... 1010 01:13:40,040 --> 01:13:41,040 That can work? 1011 01:13:41,792 --> 01:13:44,627 It has before, in some cases. 1012 01:13:44,795 --> 01:13:48,464 Yes. I've even heard of cases where someone who's been taken 1013 01:13:48,632 --> 01:13:52,510 has eventually returned, but you can't count on it. 1014 01:13:52,678 --> 01:13:56,347 Everything the Grays do is intended to divide us from one another, 1015 01:13:56,515 --> 01:13:59,225 to isolate the one they've chosen. 1016 01:13:59,393 --> 01:14:04,814 Your greatest defence against them is if your family is unified. 1017 01:14:04,982 --> 01:14:07,442 But you have to act quickly. There isn't much time. 1018 01:14:07,609 --> 01:14:09,777 [EXHALING] 1019 01:14:09,945 --> 01:14:12,447 Protect your family, Mr. Barrett. 1020 01:14:15,576 --> 01:14:18,077 We'll go to the police. We'll show them the surveillance video. 1021 01:14:18,245 --> 01:14:20,580 And say what, We think aliens have come into our house, 1022 01:14:20,747 --> 01:14:23,643 implanted some probes we can't see? The police will think we're crazy, Lace. 1023 01:14:23,667 --> 01:14:25,228 - Hell, I think we're crazy. - They have to believe us. 1024 01:14:25,252 --> 01:14:26,688 - It's the truth! - You realize what will happen 1025 01:14:26,712 --> 01:14:28,398 if we do that? They won't just not believe us. 1026 01:14:28,422 --> 01:14:30,673 They'll take Jesse and Sam. 1027 01:14:30,841 --> 01:14:34,051 They'll say we're unfit to be parents. Everybody's already suspicious. 1028 01:14:34,219 --> 01:14:35,780 We have to do something. You heard what he said! 1029 01:14:35,804 --> 01:14:37,305 This only goes one way! 1030 01:14:37,473 --> 01:14:39,557 [SOBBING] 1031 01:14:42,978 --> 01:14:46,522 - [REGISTER DINGS] - I mean, you've got your Remington. 17, 1032 01:14:46,690 --> 01:14:49,066 uh, your Ruger .204 1033 01:14:49,234 --> 01:14:51,402 uh, then there's a Winchester .243 A-Bolt, 1034 01:14:51,570 --> 01:14:54,155 if you're looking to go with a higher calibre. Uh 1035 01:14:54,323 --> 01:14:58,534 I need something that packs a lot of punch at close range. 1036 01:15:00,162 --> 01:15:01,802 What kind of hunting you say you're doing? 1037 01:15:04,333 --> 01:15:05,477 - Mom, what's going on? - [DOGS BARKING] 1038 01:15:05,501 --> 01:15:07,228 Why are we getting a dog? I thought Dad was allergic. 1039 01:15:07,252 --> 01:15:09,731 Dad can take medicine, and dogs are good to have around the house. 1040 01:15:09,755 --> 01:15:11,816 - It's for protection, isn't it? - We'll talk about it later. 1041 01:15:11,840 --> 01:15:13,485 - I want to talk about it now. - What about this one? 1042 01:15:13,509 --> 01:15:15,510 [AGGRESSIVE BARKING] 1043 01:15:20,349 --> 01:15:22,058 Yeah. 1044 01:15:22,226 --> 01:15:24,477 [DRILL WHIRRING] 1045 01:15:27,272 --> 01:15:29,690 - Hey, pal. - You're boarding up the windows? 1046 01:15:29,858 --> 01:15:31,651 We're keeping out the Sandman. 1047 01:15:31,818 --> 01:15:34,612 - Where's the dog? - In a room in back with Mom. 1048 01:15:34,780 --> 01:15:36,197 We got a dog? 1049 01:15:37,574 --> 01:15:39,135 You want to give me a hand? I could use some help. 1050 01:15:39,159 --> 01:15:41,452 No. This is bullshit! 1051 01:15:42,204 --> 01:15:45,081 - [DOOR OPENING, CLOSING] - Hey, Jesse, come on. 1052 01:15:46,375 --> 01:15:48,292 Jesse, stop! 1053 01:15:48,460 --> 01:15:50,211 - Let's talk about it. - Talk about what? 1054 01:15:50,379 --> 01:15:53,089 How you beat up my best friend? How everyone thinks we're freaks? 1055 01:15:53,257 --> 01:15:54,715 You've ruined everything. 1056 01:15:54,883 --> 01:15:56,194 Come... come inside. Let me explain. 1057 01:15:56,218 --> 01:15:58,177 There's nothing to explain. 1058 01:15:58,345 --> 01:16:00,471 You can't keep treating me like a little kid. 1059 01:16:00,639 --> 01:16:03,099 You can lie to Sammy, but you can't lie to me. 1060 01:16:03,267 --> 01:16:06,644 Jesse! 1061 01:16:29,293 --> 01:16:31,919 I hear your dad's boarding up all the windows. 1062 01:16:33,630 --> 01:16:35,298 What's he trying to keep out? 1063 01:16:36,341 --> 01:16:38,926 I think I know, but 1064 01:16:39,094 --> 01:16:43,264 if I told you, you'd probably think I'm crazy like him. 1065 01:16:47,769 --> 01:16:51,856 Look, I've known your dad since I was four. 1066 01:16:52,024 --> 01:16:54,900 And he's always been totally weird, but 1067 01:16:55,861 --> 01:16:57,695 I don't think he's crazy. 1068 01:17:10,876 --> 01:17:11,876 [PANTING] 1069 01:17:12,044 --> 01:17:15,004 If the Sandman comes to talk to you tonight, 1070 01:17:15,172 --> 01:17:18,633 I want you to promise me you won't listen to him 1071 01:17:18,800 --> 01:17:22,428 or do anything that he says, all right? 1072 01:17:23,180 --> 01:17:27,516 - I promise. - OK. 1073 01:17:27,684 --> 01:17:32,313 Maybe if I just gave him my eyes, he would leave us alone. 1074 01:17:32,481 --> 01:17:33,814 No, baby, you can't. 1075 01:17:33,982 --> 01:17:36,108 The Sandman is never satisfied. 1076 01:17:36,276 --> 01:17:38,277 So we can't give him anything. 1077 01:17:38,445 --> 01:17:41,030 That's the only way we can make him go away. 1078 01:17:56,505 --> 01:17:58,631 [JESSE] Something's coming, isn't it? 1079 01:18:01,510 --> 01:18:02,510 [GRUNTS SOFTLY] 1080 01:18:05,806 --> 01:18:07,098 Tonight? 1081 01:18:08,975 --> 01:18:11,185 Maybe. 1082 01:18:11,353 --> 01:18:12,978 I don't know. 1083 01:18:13,146 --> 01:18:15,898 But we've got to be prepared. 1084 01:18:16,066 --> 01:18:17,733 Do you think it's gonna hurt us? 1085 01:18:17,901 --> 01:18:21,654 That's what your mum and I are gonna make sure doesn't happen. 1086 01:18:23,448 --> 01:18:25,282 Why don't you just call the police? 1087 01:18:27,494 --> 01:18:29,620 They wouldn't understand. 1088 01:18:29,788 --> 01:18:31,080 It's up to us. 1089 01:18:31,248 --> 01:18:32,707 [FIRECRACKERS POPPING] 1090 01:18:35,794 --> 01:18:37,586 [KIDS CHATTERING] 1091 01:18:37,754 --> 01:18:40,923 Look, whatever happens tonight 1092 01:18:41,967 --> 01:18:44,260 don't let your brother out of your sight, OK? 1093 01:18:45,345 --> 01:18:46,679 I won't. 1094 01:18:46,847 --> 01:18:50,933 [KIDS LAUGHING, CHATTERING DOWN STREET] 1095 01:18:53,729 --> 01:18:56,188 [FIREWORKS CRACKLE OUTSIDE] 1096 01:19:09,119 --> 01:19:12,037 [FIREWORKS CRACKLE LOUDLY] 1097 01:19:13,457 --> 01:19:15,750 [PLAYFUL CHATTER IN DISTANCE] 1098 01:19:19,129 --> 01:19:21,297 Do you guys want to watch fireworks? 1099 01:19:21,465 --> 01:19:25,301 How? We're stuck inside. 1100 01:19:26,636 --> 01:19:29,096 We can watch them on TV. 1101 01:19:33,727 --> 01:19:35,538 [MAN ON TV]...savoury beef grilled to perfection. 1102 01:19:35,562 --> 01:19:38,022 And with just the right of Mr. Sunshine... 1103 01:19:38,190 --> 01:19:40,441 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER TV] 1104 01:19:54,581 --> 01:19:56,081 [WHINES] 1105 01:20:19,773 --> 01:20:24,902 Sammy, do you remember your first big Fourth of July, 1106 01:20:25,070 --> 01:20:28,447 when we went up to visit Aunt Maureen and Uncle John in San Francisco? 1107 01:20:28,615 --> 01:20:31,325 When we went on the boat? 1108 01:20:31,493 --> 01:20:34,787 That's right, Uncle John's boat. 1109 01:20:34,955 --> 01:20:39,166 And do you remember what you said the fireworks looked like? 1110 01:20:40,710 --> 01:20:42,002 Ice cream? 1111 01:20:43,129 --> 01:20:45,464 - [CHUCKLES] - That's right. 1112 01:20:45,632 --> 01:20:47,508 Ice cream. 1113 01:20:54,432 --> 01:20:57,393 What about you, Jess? You remember your first big Fourth of July? 1114 01:21:00,981 --> 01:21:02,898 We were at the old house. 1115 01:21:04,484 --> 01:21:08,529 And you and Mom woke me up. 1116 01:21:08,697 --> 01:21:10,823 And you put me on your shoulders, 1117 01:21:10,991 --> 01:21:13,492 and you carried me to the top of White's Hill. 1118 01:21:13,660 --> 01:21:16,203 And do you remember what you said when we got there? 1119 01:21:16,371 --> 01:21:18,080 [CHUCKLES SOFTLY] 1120 01:21:22,961 --> 01:21:25,629 - I said I wanted to go home. - [LAUGHTER] 1121 01:21:28,300 --> 01:21:29,842 Yeah. 1122 01:21:30,010 --> 01:21:31,844 I carried you all the way up there 1123 01:21:32,012 --> 01:21:35,681 to see your first big fireworks, and you couldn't care less. 1124 01:21:35,849 --> 01:21:39,101 [ELECTRONIC HUMMING, STATIC OVER TV] 1125 01:21:45,775 --> 01:21:47,651 [GROWLING, BARKING] 1126 01:21:49,571 --> 01:21:51,030 [WOOD GROANING] 1127 01:21:51,865 --> 01:21:54,450 [ELECTRICAL BUZZING] 1128 01:21:55,827 --> 01:21:58,245 Lacy, take the boys upstairs. 1129 01:21:58,413 --> 01:22:01,290 No. We need to stick together. 1130 01:22:01,458 --> 01:22:03,584 No, no. We need to stick together. 1131 01:22:03,752 --> 01:22:05,920 - Jesse, upstairs now. - [JESSE] Dad. Come on 1132 01:22:06,087 --> 01:22:07,463 [STAMMERS] Jesse, now. 1133 01:22:07,631 --> 01:22:10,758 - Lock yourself in Jesse's room. - Go, go, go, go! 1134 01:22:14,804 --> 01:22:16,722 Don't open this door under any circumstance, OK? 1135 01:22:16,890 --> 01:22:19,266 - Mummy! Mummy! - Baby, I'm going to be right out here. 1136 01:22:19,434 --> 01:22:21,393 - I'm going to be right outside. - Mummy! 1137 01:22:21,561 --> 01:22:22,937 Come on. 1138 01:22:26,274 --> 01:22:28,901 [DOG CONTINUES BARKING] 1139 01:22:34,407 --> 01:22:36,158 [ELECTRICITY BUZZING] 1140 01:22:38,578 --> 01:22:40,621 [BARKING CONTINUES] 1141 01:22:42,290 --> 01:22:44,917 [HIGH-PITCHED HUMMING] 1142 01:22:50,131 --> 01:22:51,382 [TV TURNS ON] 1143 01:22:51,549 --> 01:22:54,510 [PEOPLE SINGING AMERICA THE BEAUTIFUL ON TV] 1144 01:23:42,183 --> 01:23:43,684 - [SLAMMING] - [SCREAMS] 1145 01:23:44,561 --> 01:23:46,854 Daniel! Daniel! 1146 01:23:47,022 --> 01:23:48,814 Daniel! 1147 01:23:48,982 --> 01:23:50,566 [DOG BARKING] 1148 01:23:53,111 --> 01:23:55,404 [WOOD CREAKING] 1149 01:24:01,703 --> 01:24:03,287 [SCREWS CLATTERING ON FLOOR] 1150 01:24:06,166 --> 01:24:08,834 [WOOD CREAKING] 1151 01:24:15,467 --> 01:24:18,010 - [BANGING, SCREWS CLATTERING] - [PANTING] 1152 01:24:18,178 --> 01:24:20,137 [SCREWS CLATTER ON FLOOR] 1153 01:24:32,067 --> 01:24:37,279 Leave us alone! 1154 01:24:37,447 --> 01:24:39,823 [DOG BARKING, WHIMPERING] 1155 01:24:49,125 --> 01:24:51,668 [DOOR RATTLING] 1156 01:24:57,592 --> 01:24:59,301 [WOOD CREAKING] 1157 01:25:01,513 --> 01:25:03,889 [SCREAMING] 1158 01:25:04,057 --> 01:25:05,557 - Come on! - OK. 1159 01:25:05,725 --> 01:25:08,727 Daniel! Daniel! 1160 01:25:09,270 --> 01:25:11,063 [POUNDING ON DOOR] Daniel! 1161 01:25:11,231 --> 01:25:13,440 Stand back! Back! Back! 1162 01:25:15,151 --> 01:25:17,027 - [LACY SCREAMS] - In! In! 1163 01:25:17,195 --> 01:25:18,320 Sammy. Sammy! 1164 01:25:20,782 --> 01:25:22,783 Go, go, go. 1165 01:25:22,951 --> 01:25:27,663 - [LOUD STATIC ON TV] - [HOUSE CREAKING] 1166 01:25:33,628 --> 01:25:36,130 [CREAKING INTENSIFIES] 1167 01:25:48,560 --> 01:25:50,269 [SCREAMING] 1168 01:25:50,937 --> 01:25:52,813 - [YELLS] - [GUNSHOTS] 1169 01:26:00,071 --> 01:26:01,780 [SAM] Mummy! 1170 01:26:01,948 --> 01:26:03,448 Sammy, no! 1171 01:26:08,705 --> 01:26:09,997 Sam? 1172 01:26:10,165 --> 01:26:13,083 [DEEP ELECTRICAL HUMMING] 1173 01:26:27,182 --> 01:26:30,100 [REPEATED BANGING IN DISTANCE] 1174 01:26:41,112 --> 01:26:43,780 [BANGING GROWS LOUDER] 1175 01:26:57,754 --> 01:27:00,797 You were right. I ruined everything. 1176 01:27:04,469 --> 01:27:05,594 No! 1177 01:27:05,762 --> 01:27:06,845 [GUNSHOT] 1178 01:27:15,355 --> 01:27:17,272 [SAM GIGGLING] 1179 01:27:19,525 --> 01:27:20,692 Sammy. 1180 01:27:23,112 --> 01:27:24,404 Sammy! 1181 01:27:28,409 --> 01:27:30,953 [MUSIC PLAYING FAINTLY ON TV] 1182 01:27:34,582 --> 01:27:36,708 [WOMAN MOANING ON TV] 1183 01:27:44,884 --> 01:27:46,718 [MAN] You've been a bad girl. 1184 01:27:46,886 --> 01:27:49,096 [WOMAN] I guess you'd better punish me. 1185 01:27:49,264 --> 01:27:51,932 [MOANS] That feels so good. 1186 01:27:56,896 --> 01:27:59,898 [BOTH] Watch with us, Jesse. 1187 01:28:02,777 --> 01:28:04,319 [SAM GIGGLING] 1188 01:28:16,165 --> 01:28:24,165 Sammy? 1189 01:28:33,433 --> 01:28:35,017 [SOFTLY] Sam... 1190 01:28:39,856 --> 01:28:41,606 [DANIEL] Jesse! 1191 01:28:51,367 --> 01:28:53,910 - No! - No! 1192 01:29:02,253 --> 01:29:06,840 [HORNS HONKING] 1193 01:29:13,306 --> 01:29:14,723 [CAT MEOWS] 1194 01:29:58,184 --> 01:30:00,018 [DANIEL] Right. Yeah. 1195 01:30:00,186 --> 01:30:02,187 No, I... I know they don't believe us, 1196 01:30:02,355 --> 01:30:04,208 but, Marty, you're... you're... you're our lawyer. 1197 01:30:04,232 --> 01:30:06,525 I need you to at least act like you believe us. 1198 01:30:11,155 --> 01:30:12,739 Yeah. 1199 01:30:12,907 --> 01:30:14,950 So, when's the next court date? 1200 01:30:15,993 --> 01:30:17,411 Uh-huh. 1201 01:30:21,374 --> 01:30:24,000 Hey, brought up some more toys. 1202 01:30:24,168 --> 01:30:26,211 [DISTANT SIREN WAILING] 1203 01:31:28,900 --> 01:31:30,567 [SNIFFLES] 1204 01:31:50,505 --> 01:31:53,173 Have you experienced any unexplained illnesses, 1205 01:31:53,341 --> 01:31:56,134 strange allergies or nosebleeds? 1206 01:31:56,302 --> 01:31:59,179 Do you remember right after Jesse was born and he was so sick, 1207 01:31:59,347 --> 01:32:01,014 and the doctors didn't know what it was? 1208 01:32:01,182 --> 01:32:04,643 My, uh, oldest, Jesse, was sick all the time when he was little. 1209 01:32:04,810 --> 01:32:07,729 It was like he was allergic to the entire world. 1210 01:32:10,816 --> 01:32:13,068 - [BEEP, RADIO STATIC] - [MUFFLED VOICE] 1211 01:32:16,531 --> 01:32:18,198 [RADIO STATIC CONTINUES] 1212 01:32:31,963 --> 01:32:34,714 [STATIC AND WHIRRING] 1213 01:32:36,008 --> 01:32:38,426 [TONE EMERGES FROM STATIC] 1214 01:32:40,513 --> 01:32:43,223 Command Control? 1215 01:32:43,391 --> 01:32:45,475 [RADIO STATIC] 1216 01:32:49,230 --> 01:32:50,939 [JESSE OVER WALKIE-TALKIE] SAM! 1217 01:32:52,858 --> 01:32:55,151 [DISTORTED YELLING] 1218 01:32:57,572 --> 01:32:59,239 [JESSE] Sammy! 112327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.