All language subtitles for Dana Vespoli - Dear Annie - MissaX

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,280 --> 00:00:17,640 Dear Annie, it all started innocent enough. 2 00:00:17,640 --> 00:00:22,820 I met the man of my dreams, got married, and moved into his beautiful home. 3 00:00:20,560 --> 00:00:22,800 4 00:00:22,800 --> 00:00:27,940 My life was perfect, and then there was my stepson. 5 00:00:26,080 --> 00:00:27,920 6 00:00:41,280 --> 00:00:49,640 My new husband's son is turning 22 years old soon, but he lives at home to save money after college. 7 00:00:44,240 --> 00:00:46,800 8 00:00:46,800 --> 00:00:49,600 9 00:00:49,680 --> 00:00:53,460 His name is Billy. How do I describe Billy ? 10 00:00:52,800 --> 00:00:53,440 11 00:01:53,640 --> 00:01:53,920 No. 12 00:02:06,480 --> 00:02:09,040 Hey, what's up, kiddo?Want some juice? 13 00:02:09,440 --> 00:02:12,240 I'm I'm OK. You sure? 14 00:02:12,240 --> 00:02:14,400 It'll be fresh squeezed. 15 00:02:16,160 --> 00:02:19,080 Sugar makes me hyper. 16 00:02:19,080 --> 00:02:21,100 I'd like to see that. See what? 17 00:02:22,000 --> 00:02:23,520 See you hyper? 18 00:02:24,020 --> 00:02:24,900 Oh, well, maybe another day. 19 00:02:27,600 --> 00:02:30,560 I'll take you up on that. 20 00:02:30,960 --> 00:02:32,740 Is Dad around? Uh, no. 21 00:02:33,920 --> 00:02:36,160 Your dad's big presentation is today at the convention. 22 00:02:36,160 --> 00:02:41,860 And then I'm guessing he's gonna want to celebrate after. 23 00:02:39,120 --> 00:02:41,800 24 00:02:42,000 --> 00:02:44,100 You gonna draw him? 25 00:02:44,800 --> 00:02:46,140 No, I I just get in the way. 26 00:02:46,340 --> 00:02:47,560 You're never in the way. 27 00:02:50,320 --> 00:02:52,040 You know, I don't like it when you flirt with me. 28 00:02:51,640 --> 00:02:52,080 29 00:02:57,800 --> 00:02:59,680 Come on. Not flirting. Just having fun. 30 00:02:59,800 --> 00:03:02,000 Well, that's almost worse. 31 00:03:02,880 --> 00:03:05,760 Makes me feel like a school teacher or an old witch. 32 00:03:05,920 --> 00:03:08,480 Stop it. You're stunning. 33 00:03:09,120 --> 00:03:09,840 Yeah, right. 34 00:03:14,640 --> 00:03:15,480 If you want my momma. 35 00:03:18,680 --> 00:03:20,960 But you're terrible. You love it. 36 00:03:34,160 --> 00:03:36,800 You sure you don't want any juice? 37 00:03:36,800 --> 00:03:38,480 Positive. 38 00:03:46,600 --> 00:03:49,120 Billy. Sweet Billy. 39 00:03:50,800 --> 00:03:52,440 It started innocently enough. 40 00:03:53,280 --> 00:03:55,640 A glance, a touch. 41 00:03:56,240 --> 00:03:58,400 My new husband is very successful. 42 00:03:59,120 --> 00:04:01,760 But that also means it's very busy. 43 00:04:02,880 --> 00:04:07,220 My stepson and I, we started to spend more and more time together. 44 00:04:05,520 --> 00:04:07,200 45 00:04:08,640 --> 00:04:11,120 I never imagined myself as a mother or a stepmother. 46 00:04:11,760 --> 00:04:16,560 It was hard for me to see this young man as my stepson. 47 00:04:14,400 --> 00:04:16,560 48 00:04:17,440 --> 00:04:20,160 Maybe that's where the problem started. 49 00:04:20,160 --> 00:04:23,940 I was lonely and this young,handsome man. 50 00:04:23,040 --> 00:04:23,920 51 00:04:26,560 --> 00:04:29,360 My husband was gone, but... 52 00:04:29,360 --> 00:04:34,480 Billy, Billy was always there, smiling, gentle, sweet. 53 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 54 00:04:36,480 --> 00:04:38,560 At first, I thought it was just in my imagination. 55 00:04:38,560 --> 00:04:41,080 He can't be flirting with me. 56 00:04:41,160 --> 00:04:43,200 Could he feel the same way? 57 00:04:44,080 --> 00:04:46,880 I think he... Yes, I'm sure of it. 58 00:04:47,040 --> 00:04:49,280 He does. He wants me as much as I want him. 59 00:04:49,280 --> 00:04:54,360 And that brings us to what I'm writing about. 60 00:04:52,160 --> 00:04:54,380 61 00:04:54,480 --> 00:04:56,080 I need some sense talked into me, if I'm going to be honest. 62 00:04:56,080 --> 00:04:59,180 Some cold, hard sense. 63 00:04:58,560 --> 00:04:59,120 64 00:05:09,250 --> 00:05:10,190 Help me, Annie. 65 00:05:10,590 --> 00:05:12,710 Tell me I'm crazy, that my feelings are wrong and disgusting. 66 00:05:14,370 --> 00:05:22,770 Tell me that I'm delusional for wanting to... for wanting to feel his arms around me, his cock deep inside. 67 00:05:16,770 --> 00:05:19,760 68 00:05:19,760 --> 00:05:22,720 69 00:05:22,720 --> 00:05:25,320 Please, Annie, free me from this desire. 70 00:05:25,320 --> 00:05:30,120 Signed, Desperate MILF ! 71 00:05:28,800 --> 00:05:30,160 72 00:05:32,880 --> 00:05:33,160 What's up ? 73 00:05:36,040 --> 00:05:36,800 Uh, not much. 74 00:05:41,280 --> 00:05:43,440 Um, any big plans for the weekend? 75 00:05:48,400 --> 00:05:49,520 Just thought I'd bum around here. 76 00:05:55,420 --> 00:05:57,500 Did you scratch my head? 77 00:05:59,420 --> 00:05:59,660 Yeah. 78 00:06:03,740 --> 00:06:05,900 You're lucky I don't bite my nails anymore. 79 00:06:05,900 --> 00:06:09,400 A few years ago, all I had were nubs. 80 00:06:08,700 --> 00:06:09,400 81 00:06:11,740 --> 00:06:15,660 Really? Yeah. It's just a bad habit I picked up when I was a kid. 82 00:06:14,460 --> 00:06:15,660 83 00:06:18,300 --> 00:06:19,660 But to be honest with you, I've been. 84 00:06:20,480 --> 00:06:24,480 Struggling with the temptation to bite my nails again. 85 00:06:24,980 --> 00:06:26,920 Why? 86 00:06:27,040 --> 00:06:28,200 Just nerves, I guess. 87 00:06:30,720 --> 00:06:31,200 So, Dad? 88 00:06:33,800 --> 00:06:36,240 Another really long day. 89 00:06:38,080 --> 00:06:41,040 It's Saturday. Yeah, but... 90 00:06:41,040 --> 00:06:43,760 he runs a business. 91 00:06:43,760 --> 00:06:46,240 And like he says, there's no end time when you're the boss. 92 00:06:46,240 --> 00:06:49,120 93 00:06:49,020 --> 00:06:51,940 Did you get lonely? It happens. 94 00:06:52,040 --> 00:06:54,880 That makes me sad. 95 00:06:54,880 --> 00:06:56,880 It shouldn't. 96 00:07:00,160 --> 00:07:01,760 Can't imagine I make up for it. 97 00:07:04,160 --> 00:07:08,540 Actually, you're the best company I could hope for. 98 00:07:06,640 --> 00:07:08,560 99 00:07:12,400 --> 00:07:14,640 What do you call me again? Kiddo. 100 00:07:16,000 --> 00:07:18,480 Right. Not a husband. 101 00:07:22,240 --> 00:07:26,860 in some ways, it's uh, actually better. 102 00:07:25,440 --> 00:07:27,280 103 00:07:29,720 --> 00:07:30,000 How? 104 00:07:32,960 --> 00:07:34,640 More energy, more fun. 105 00:07:37,840 --> 00:07:43,360 All I'm trying to say is there are certain things you can't get from a stepson, that's all. 106 00:07:41,360 --> 00:07:43,680 107 00:07:43,680 --> 00:07:46,400 What do you mean? 108 00:07:51,280 --> 00:07:59,920 Well, there are certain things that a husband and wife do that wouldn't be appropriate for us. 109 00:07:54,320 --> 00:07:56,160 110 00:07:57,600 --> 00:07:59,920 111 00:08:00,960 --> 00:08:03,280 112 00:08:06,080 --> 00:08:06,800 Like what? 113 00:08:11,000 --> 00:08:11,120 Um, 114 00:08:13,680 --> 00:08:15,800 well... 115 00:08:15,920 --> 00:08:17,240 Like kissing and... 116 00:08:19,040 --> 00:08:21,200 sleeping together and making love. 117 00:08:22,080 --> 00:08:25,220 Yep, right. That would be inappropriate. 118 00:08:24,520 --> 00:08:25,280 119 00:08:28,280 --> 00:08:33,720 It just makes me sad that that doesn't give you those things. 120 00:08:31,120 --> 00:08:33,760 121 00:08:34,240 --> 00:08:35,680 I can take care of myself. 122 00:08:39,920 --> 00:08:41,800 Sorry, I shouldn't have said anything. 123 00:08:43,320 --> 00:08:45,200 It's... It's fine. 124 00:08:46,000 --> 00:08:47,880 Honestly, I'm surprised that you noticed. 125 00:08:48,400 --> 00:08:51,200 Of course I noticed. 126 00:08:52,960 --> 00:08:58,700 Well, it's...usually young men are not so attentive. 127 00:08:55,840 --> 00:08:58,720 128 00:08:58,720 --> 00:09:03,720 Well, I'm not like most young men, am I? No. 129 00:09:01,560 --> 00:09:03,800 130 00:09:05,200 --> 00:09:07,380 You're special. 131 00:09:08,080 --> 00:09:08,400 So are you. 132 00:09:13,280 --> 00:09:13,840 Billy. 133 00:09:19,440 --> 00:09:20,480 I really like you. 134 00:09:22,560 --> 00:09:24,220 I like you too. 135 00:09:27,840 --> 00:09:34,040 I mean, I like you in a way that's not appropriate. 136 00:09:30,240 --> 00:09:32,920 137 00:09:32,920 --> 00:09:34,000 138 00:09:41,360 --> 00:09:43,720 You're not mad. 139 00:09:44,320 --> 00:09:45,120 I feel the same way. Oh, God, 140 00:09:47,440 --> 00:09:49,640 no, this is, uh.. We should stop. 141 00:09:50,400 --> 00:09:53,280 Why? It just, it's it's wrong. 142 00:09:53,280 --> 00:09:56,080 All this, uh, God, 143 00:09:56,080 --> 00:09:59,040 your your father. Forget him. 144 00:09:59,040 --> 00:10:01,920 I can't forget him. 145 00:10:01,920 --> 00:10:03,380 This is our bed. 146 00:10:11,040 --> 00:10:11,760 He's... Billy, please. 147 00:10:15,520 --> 00:10:17,840 I'm sorry it won't happen again. 148 00:10:18,160 --> 00:10:19,760 No, it's my fault. 149 00:10:23,840 --> 00:10:24,800 It's all my fault. 150 00:10:30,880 --> 00:10:33,680 Stop, okay? We're both adults. 151 00:10:33,840 --> 00:10:35,280 We can do this or we can't. God. 152 00:10:53,200 --> 00:10:53,280 153 00:10:58,890 --> 00:11:01,770 I'm so sorry, I'm just so nervous. 154 00:11:01,930 --> 00:11:02,570 Don't be sorry. Oh 155 00:12:51,990 --> 00:12:53,830 Your father can't find out about this. 156 00:13:05,960 --> 00:13:06,320 157 00:13:09,200 --> 00:13:10,000 It's just so wrong. 158 00:15:42,480 --> 00:15:44,040 Should I take these off?Yes, 159 00:16:16,500 --> 00:16:18,580 please. It's been a while since you're a father. 160 00:16:18,580 --> 00:16:20,500 Just be careful. 161 00:16:32,400 --> 00:16:32,720 Oh my. 162 00:16:36,240 --> 00:16:38,000 Is that okay?Yes. 163 00:16:43,640 --> 00:16:44,040 That's so good. 164 00:16:48,960 --> 00:16:49,600 Oh, Billy. 165 00:17:15,840 --> 00:17:20,200 Yes, you were the best son a woman could ask for. 166 00:17:18,960 --> 00:17:20,240 167 00:17:53,600 --> 00:17:55,280 Oh, oh, yes. 168 00:18:00,080 --> 00:18:00,680 Oh, yeah. Oh, 169 00:18:04,640 --> 00:18:04,880 yeah. 170 00:18:07,760 --> 00:18:09,720 Oh, yes. 171 00:18:30,880 --> 00:18:31,120 Oh, 172 00:18:33,920 --> 00:18:36,000 yes. Oh, yes. 173 00:18:38,560 --> 00:18:42,060 Oh, you're such a talented young man. 174 00:18:40,360 --> 00:18:42,080 175 00:19:58,719 --> 00:19:58,799 Ah, 176 00:20:09,439 --> 00:20:12,319 you're such a giving son. 177 00:20:12,399 --> 00:20:15,279 I really appreciate that about you. Oh, 178 00:20:15,359 --> 00:20:15,559 yes. 179 00:20:22,959 --> 00:20:23,199 Yeah. 180 00:20:56,079 --> 00:20:56,159 Ah 181 00:21:01,679 --> 00:21:01,919 Yes. 182 00:21:06,639 --> 00:21:09,079 Oh. Yes. Oh, don't stop. 183 00:21:17,359 --> 00:21:19,839 Yes. Oh. 184 00:22:23,839 --> 00:22:27,739 Oh, yes. I love the way you grabbed my ass like that. 185 00:22:26,319 --> 00:22:27,719 186 00:22:29,359 --> 00:22:29,479 It's so good. 187 00:22:33,359 --> 00:22:35,519 Oh. Oh. Oh. 188 00:22:37,839 --> 00:22:37,999 Yeah. 189 00:22:41,679 --> 00:22:41,759 Oh. 190 00:22:47,999 --> 00:22:48,239 Yeah. 191 00:22:50,959 --> 00:22:50,999 Oh. 192 00:23:07,439 --> 00:23:08,319 Oh, Billy. 193 00:23:10,639 --> 00:23:13,119 Do you like fucking your mom's pussy 194 00:23:13,919 --> 00:23:16,359 Yeah? Am I a good stepmom? 195 00:23:29,039 --> 00:23:31,039 Oh... Ohh Yeah. 196 00:23:35,039 --> 00:23:35,279 Yeah 197 00:24:05,679 --> 00:24:06,239 Oh. 198 00:24:10,479 --> 00:24:10,639 Yeah. 199 00:24:18,719 --> 00:24:19,199 Oh, 200 00:24:22,079 --> 00:24:23,759 that's so good. Yes. 201 00:24:31,839 --> 00:24:32,079 Ah 202 00:24:35,439 --> 00:24:35,599 Yeah. 203 00:24:38,959 --> 00:24:41,439 Oh. Yeah. 204 00:24:50,079 --> 00:24:52,879 Oh. Oh. Oh. Yes. 205 00:24:53,119 --> 00:24:55,759 YesOh, God. 206 00:24:56,799 --> 00:24:59,439 Oh. Yes. 207 00:25:03,519 --> 00:25:05,919 Oh, yeah. Oh, oh, oh, oh, oh, 208 00:25:11,639 --> 00:25:12,039 gosh, 209 00:25:24,879 --> 00:25:27,759 yes. Ah 210 00:27:28,239 --> 00:27:29,119 Oh. 211 00:27:39,519 --> 00:27:40,559 Oh, that's so good. 212 00:27:51,679 --> 00:27:51,999 Ah 213 00:27:55,679 --> 00:27:55,999 Yes. 214 00:28:26,879 --> 00:28:29,519 Oh, oh, more please. 215 00:28:33,999 --> 00:28:34,639 Oh, yes. 216 00:28:47,599 --> 00:28:51,639 Oh, you're taking such good care of your stepmother. 217 00:28:49,839 --> 00:28:51,859 218 00:28:54,879 --> 00:28:54,959 Oh, oh. 219 00:28:58,639 --> 00:28:59,439 Oh my gosh. Uh 220 00:29:04,319 --> 00:29:04,719 Oh my. 221 00:29:08,559 --> 00:29:08,639 UhUh 222 00:29:13,439 --> 00:29:15,919 So good. Yes. 223 00:29:16,719 --> 00:29:16,799 Oh. 224 00:29:21,439 --> 00:29:21,839 Yes. Oh. Yes. Oh. 225 00:29:25,719 --> 00:29:28,559 I can feel it. 226 00:29:28,559 --> 00:29:30,039 I can feel you're about to come. 227 00:29:30,839 --> 00:29:32,719 You're such a good boy. You deserve it. Yes. 228 00:29:39,639 --> 00:29:41,919 YesOh, fuck 229 00:29:45,839 --> 00:29:47,679 Yes. YesOh, 230 00:29:48,639 --> 00:29:50,879 yes. Yes 231 00:29:53,839 --> 00:29:56,879 Oh. Oh, what a good boy you are. 232 00:29:56,799 --> 00:29:56,919 233 00:30:04,679 --> 00:30:04,879 Oh, fuckOh, 234 00:30:07,719 --> 00:30:08,079 my God. 235 00:30:11,199 --> 00:30:11,439 Oh, wow. 236 00:30:16,159 --> 00:30:17,359 Oh, what a big load you have. Oh, 237 00:30:24,399 --> 00:30:24,519 God. 238 00:30:40,839 --> 00:30:42,479 Yeah. I think I got more than me, Mommy. 239 00:30:42,719 --> 00:30:45,119 Yes, I know you can. 240 00:30:47,199 --> 00:30:49,199 Your youthful enthusiasm. 241 00:30:50,799 --> 00:30:53,199 Oh, yeah. Oh, gosh. 242 00:30:54,959 --> 00:30:56,399 We always have so much more. 243 00:31:00,239 --> 00:31:00,879 Oh, yes. 244 00:31:07,119 --> 00:31:08,719 Oh, yeah. Oh, 245 00:31:09,839 --> 00:31:10,519 so good. 246 00:31:12,879 --> 00:31:14,959 Oh, yeah. YeahOh, yeah. 247 00:31:21,199 --> 00:31:21,359 Oh, 248 00:31:26,799 --> 00:31:29,759 yes. Oh, Billy. 249 00:31:31,039 --> 00:31:32,679 Ah Yeah. 250 00:31:35,519 --> 00:31:36,319 Oh, my gosh. 251 00:32:19,919 --> 00:32:20,079 Yes. 252 00:32:22,959 --> 00:32:23,759 Ohh Oh my gosh. 253 00:32:31,479 --> 00:32:32,999 Where did you learn all of this? 254 00:32:36,159 --> 00:32:38,479 I don't watch the things do. 255 00:32:39,639 --> 00:32:39,759 256 00:32:43,519 --> 00:32:46,239 Oh... Oh, yes. 257 00:32:47,359 --> 00:32:50,079 Oh, good. 258 00:32:57,839 --> 00:33:00,599 Oh... Oh... 259 00:33:00,599 --> 00:33:02,959 You know your stepmother's body so well. Oh, 260 00:33:04,879 --> 00:33:07,639 yeah. Oh, 261 00:33:08,199 --> 00:33:08,799 geez. 262 00:34:13,759 --> 00:34:14,399 Oh, my 263 00:34:18,639 --> 00:34:20,719 God. Oh, yes, yes, yesThat's so good. 264 00:34:23,119 --> 00:34:23,839 Oh, my God. 265 00:34:31,199 --> 00:34:31,759 Yes. 266 00:34:35,279 --> 00:34:37,679 Oh, yes, yes 267 00:34:40,959 --> 00:34:41,599 Oh, yeah. Oh, yes, 268 00:34:46,879 --> 00:34:49,679 yes, yesOh, my God. 269 00:34:52,799 --> 00:34:53,959 Oh, yeah. Oh, yeah. 270 00:35:07,999 --> 00:35:10,159 Yes, yes, yes, 271 00:35:20,519 --> 00:35:20,759 yes, 272 00:35:26,279 --> 00:35:27,479 yes, yes, yes, 273 00:35:35,879 --> 00:35:38,679 yes, yes, yes, 274 00:35:39,159 --> 00:35:39,319 yes 275 00:36:14,639 --> 00:36:14,879 Ah 276 00:36:25,279 --> 00:36:28,119 Yes. YesYes 277 00:36:29,359 --> 00:36:29,759 Yes 278 00:36:32,959 --> 00:36:33,199 Ah 279 00:36:39,279 --> 00:36:41,919 Yeah, yeah, yeah, 280 00:36:45,439 --> 00:36:45,599 yes. Oh, 281 00:36:49,679 --> 00:36:49,799 yeah. 282 00:36:55,679 --> 00:36:57,019 You're gonna come? 283 00:36:58,719 --> 00:37:01,079 Yes, you deserve it. Oh, you're such a good boy. 284 00:37:01,959 --> 00:37:02,079 Yes. 285 00:37:36,639 --> 00:37:37,519 That's so pretty. 286 00:37:40,159 --> 00:37:48,759 You are the best stepson a mother could ever ask for. 287 00:37:43,199 --> 00:37:44,399 288 00:37:46,279 --> 00:37:48,799 289 00:37:49,199 --> 00:37:49,359 290 00:37:54,859 --> 00:37:55,419 Thank you, Mommy. Yes. 291 00:38:15,309 --> 00:38:19,789 It was then I realized I didn't need dear Annie. 292 00:38:18,189 --> 00:38:19,709 293 00:38:20,909 --> 00:38:23,309 I am perfectly content with the chaos I've created. 294 00:38:23,309 --> 00:38:26,189 God help me. I am happy. 295 00:38:26,749 --> 00:38:29,069 I am so fucking happy. 17747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.