All language subtitles for Boca a boca (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,983 --> 00:02:11,314 C�nd eram mic... 2 00:02:11,885 --> 00:02:14,353 �mi petreceam tot timpul la cinema. 3 00:02:15,255 --> 00:02:19,089 Fiindc� tata era plasaror la cinema. 4 00:02:19,159 --> 00:02:21,559 �i nu-mi pl�cea asta. 5 00:02:23,997 --> 00:02:26,261 �mi amintesc 6 00:02:27,401 --> 00:02:29,995 c� st�tea �n ultimul r�nd 7 00:02:30,037 --> 00:02:32,096 �i nu-mi pl�cea asta. 8 00:02:32,172 --> 00:02:33,935 Copil fiind, preferam s�-mi �nchipui... 9 00:02:34,007 --> 00:02:35,998 c� tata era �n spatele ecranului... 10 00:02:36,043 --> 00:02:38,034 ca un erou din filme. 11 00:02:40,180 --> 00:02:42,205 De fapt, tata a fost... 12 00:02:43,750 --> 00:02:45,945 un adev�rat erou. 13 00:02:47,187 --> 00:02:49,678 �ntr-o zi, o spectatoare s-a �necat cu o bomboan�... 14 00:02:50,724 --> 00:02:52,783 a c�zut la p�m�nt gata s� se sufoce. 15 00:02:53,360 --> 00:02:56,523 Tata s-a dus la ea �i a f�cut tot ce a putut 16 00:02:56,596 --> 00:02:58,700 ca s�-i sa�veze via�a. 17 00:02:59,866 --> 00:03:02,892 Nimeni din sal� nu l-a v�zut f�c�nd asta. 18 00:03:02,969 --> 00:03:04,027 �n afar� de mine. 19 00:03:05,105 --> 00:03:06,868 Numai eu l-am v�zut. 20 00:03:07,374 --> 00:03:08,705 A�a c�... 21 00:03:09,543 --> 00:03:12,470 m-am g�ndit mereu c�... 22 00:03:12,546 --> 00:03:14,707 dac� tata ar fi avut ocazia.. 23 00:03:14,781 --> 00:03:17,716 s� salveze via�a acelei femei pe ecran, �ntr-un film... 24 00:03:17,784 --> 00:03:20,440 atunci toat� lumea ar fi aflat c� exist�. 25 00:03:20,554 --> 00:03:22,215 Asta... 26 00:03:22,756 --> 00:03:25,224 m-a f�cut s� cred c� cinematograful e magie. E Magie! 27 00:03:26,059 --> 00:03:28,084 De asta vreau s� devin actor. 28 00:03:28,161 --> 00:03:32,928 Pentru ca s� se �tie c� exist. Nu?. 29 00:03:35,469 --> 00:03:39,690 - Cum �l cheam� pe actor? - Victor Ventura. 30 00:03:41,790 --> 00:03:43,555 - �l mai putem vedea odat�? - Desigur. 31 00:03:47,948 --> 00:03:50,000 "LOS ANGELE, AZI" 32 00:03:52,245 --> 00:03:56,760 Ei bine, arat� bine �n proba video, dar nu-mi prea place vocea lui. 33 00:03:57,330 --> 00:04:00,910 - Nasul este oribil. - Dar are for��. 34 00:04:00,915 --> 00:04:04,505 Arat� exact ca tic�losul care ne trebuie pentru rol. 35 00:04:04,515 --> 00:04:08,330 E un pic s�lbatic, ca to�i spaniolii. 36 00:04:08,345 --> 00:04:11,800 Am mereu fantezii erotice cu spanioli. 37 00:04:11,805 --> 00:04:15,210 �mi tot �nchipui c� m� agreseaz� �n toalete. 38 00:04:19,335 --> 00:04:22,225 Haide, chiar crezi c� pachetul �sta de mu�chi e sexy? 39 00:04:23,300 --> 00:04:28,560 Cred c� e potrivit pentru rol. Trebuie s� afl�m dac� e �i actor. 40 00:04:28,565 --> 00:04:31,390 Am cerut �nregistr�ri cu cei mai buni actori spanioli. 41 00:04:31,410 --> 00:04:35,065 Dac� se num�r� printre ei, �nseamn� c� e vedet� �n �ara lui. 42 00:04:56,683 --> 00:04:59,550 V� rog, unde e Linia Erotic�? 43 00:04:59,653 --> 00:05:02,019 Porcii �ia? La etajul al treilea. 44 00:05:08,662 --> 00:05:10,687 Bun venit �n lumea picant� a Liniei Erotice. 45 00:05:10,764 --> 00:05:13,028 Dori�i s� vorbi�i cu cineva anume? 46 00:05:13,099 --> 00:05:14,293 Terence, ��i dau un client de-al lui Carlos... 47 00:05:14,367 --> 00:05:16,232 Ce vrea? 48 00:05:16,336 --> 00:05:18,361 Caut� adolescen�i cumin�i... Un dobitoc! 49 00:05:19,000 --> 00:05:20,935 Pot s� te ajut cu ceva, b�iete? 50 00:05:21,007 --> 00:05:23,441 Da. Pizza "Tropical" cu br�nz�? 51 00:05:23,510 --> 00:05:24,602 Raul! 52 00:05:27,380 --> 00:05:28,369 Raul! 53 00:05:28,448 --> 00:05:31,679 Mam�, �i-am zis s� nu m� deranjezi acum. 54 00:05:31,751 --> 00:05:33,912 - Ce e? - Ai comandat pizza cu br�nz� dubl�? 55 00:05:34,020 --> 00:05:35,854 Nu. 56 00:05:35,889 --> 00:05:36,856 El a adus-o! 57 00:05:37,591 --> 00:05:38,615 Pizza "Tropical"... 58 00:05:38,692 --> 00:05:41,354 O fi pentru un operator. 59 00:05:42,529 --> 00:05:45,600 �uetele erotice ��i ridic� totul, �i m�dularul... 60 00:05:45,605 --> 00:05:47,261 �i apetitul. 61 00:05:51,037 --> 00:05:52,231 Oh, da! 62 00:05:53,707 --> 00:05:55,902 Ce bestie e�ti! 63 00:05:55,976 --> 00:05:58,274 Cum m� a���i! 64 00:05:59,246 --> 00:06:01,077 E fantastic! 65 00:06:02,315 --> 00:06:03,680 Nu-�i da drumul... 66 00:06:03,750 --> 00:06:05,479 Te por�i ca un idiot. 67 00:06:05,552 --> 00:06:07,645 S� vedem dac� crezi c� sunt so�ia ta. 68 00:06:07,721 --> 00:06:10,115 Dac�-�i dai drumul a�a de repede, �nchid! 69 00:06:11,157 --> 00:06:12,988 Da, da, drag�. 70 00:06:13,059 --> 00:06:15,084 Cere cu Tanya. 71 00:06:15,161 --> 00:06:18,550 Gata... 72 00:06:18,632 --> 00:06:20,065 12 minute... 73 00:06:22,903 --> 00:06:25,497 Trebuie s� notezi toate apelurile... 74 00:06:25,572 --> 00:06:28,302 - Pizza "Tropical"? - E pentru Guille, dar e ocupat. 75 00:06:30,076 --> 00:06:31,008 Hei... 76 00:06:31,077 --> 00:06:32,601 V� rog... 77 00:06:35,682 --> 00:06:37,206 Hei... 78 00:06:37,284 --> 00:06:39,844 N-ai dat examen la Art� Dramatic�? 79 00:06:39,920 --> 00:06:42,184 - Ba da, dar m-au tr�ntit - �i pe mine. 80 00:06:42,255 --> 00:06:43,517 Nu m� mir�. 81 00:06:43,590 --> 00:06:46,457 Eram 400 pe 30 de locuri. 82 00:06:46,526 --> 00:06:47,993 Eu m� duc la o �coal� particular�. 83 00:06:48,094 --> 00:06:48,958 Prea multe parale. 84 00:06:49,029 --> 00:06:51,020 Da, dar eu �mi permit. 85 00:06:51,097 --> 00:06:53,190 Munca de aici e o porc�rie, dar ies ceva bani. 86 00:06:53,300 --> 00:06:57,090 Consider conversa�iile de aici exerci�ii de interpretare. 87 00:06:57,170 --> 00:06:58,296 Stanislavski? 88 00:06:58,371 --> 00:07:00,032 Nu, Strassberg. 89 00:07:00,106 --> 00:07:02,040 Guille e actor, Susi, la fel. 90 00:07:02,108 --> 00:07:05,043 �i v� pl�tesc bine aici? 91 00:07:05,111 --> 00:07:08,740 Regula unu, cu c�t vorbe�ti mai mult, 92 00:07:08,815 --> 00:07:12,045 cu clientul, cu at�t c�tigi mai mult. 93 00:07:12,118 --> 00:07:15,383 Cu c�t �i �ii mai mult pe fir, cu at�t �nregistreaz� contorul mai mult. 94 00:07:15,455 --> 00:07:17,660 Sun� numai femei aici? 95 00:07:17,692 --> 00:07:20,650 99% sunt b�rba�i. 96 00:07:20,655 --> 00:07:23,957 E �mp�nzit� lumea de refula�i, �i to�i au telefon. 97 00:07:24,030 --> 00:07:25,190 Pa. 98 00:07:28,969 --> 00:07:31,960 Stai pu�in, te rog! N-ai putea... 99 00:07:32,005 --> 00:07:33,996 Trebuie s� dau o prob� peste cinci minute. 100 00:07:34,074 --> 00:07:35,166 Unde? 101 00:07:36,141 --> 00:07:38,250 Nu mai pot a�tepta. Lua�i pizza. 102 00:07:39,212 --> 00:07:40,970 �i banii? 103 00:07:41,047 --> 00:07:44,813 A crezut c� vine aici s� �mpart� pizza la telefonul speran�ei! 104 00:07:47,887 --> 00:07:49,047 Bun� ziua. 105 00:07:49,990 --> 00:07:51,150 Bun�. 106 00:07:59,332 --> 00:08:00,356 Viktor Ventura. 107 00:08:00,433 --> 00:08:02,025 Viktor �i mai cum? 108 00:08:02,569 --> 00:08:04,696 Ventura, cu "V". 109 00:08:09,442 --> 00:08:10,500 S� �ncep? 110 00:09:47,800 --> 00:09:48,750 Se poate? 111 00:09:48,755 --> 00:09:51,000 Ce-i cu telefonul t�u? Te-am sunat toat� ziua. 112 00:09:51,111 --> 00:09:53,372 - Mi l-au �ntrerupt. - Incredibil! 113 00:09:53,446 --> 00:09:55,311 O societate multimilionar� ca "Telefonica" 114 00:09:55,381 --> 00:09:58,043 s�-i �ntrerup� telefonul unui biat actor care are nevoie de el. 115 00:09:58,118 --> 00:10:00,586 Cum se nume�te atsa? Fascism! 116 00:10:00,653 --> 00:10:02,644 Lumea e plin� de chestii d-astea. 117 00:10:02,722 --> 00:10:06,385 De rasism, de �omaj, de corup�ie... Publicul vrea s� vad� numai filme americane. 118 00:10:06,459 --> 00:10:08,552 Tu �tii englez�, nu? 119 00:10:08,628 --> 00:10:10,220 Ce-i cu valiza asta? 120 00:10:10,296 --> 00:10:12,958 - M� duc �n Cartageba. - �n Cartagena? De ce? 121 00:10:13,032 --> 00:10:16,058 Aici ce fac? De 15 luni n-am de lucru �i a�tept... 122 00:10:16,136 --> 00:10:19,902 �tii c�t au a�teptat uni ca s� ob�in� un rol a�a cum vei ob�ine tu? 123 00:10:19,973 --> 00:10:21,497 Cum vreau eu? 124 00:10:21,574 --> 00:10:24,566 Mai �tii c� �i-am vorbit despre un film american foarte important. 125 00:10:24,644 --> 00:10:27,579 Mi-au cerut o �nregistrare cu cei mai buni actori... 126 00:10:27,647 --> 00:10:29,239 Te-am prezentat �i-i interesezi! 127 00:10:29,315 --> 00:10:31,078 - Sigur... - Ce vrei s� spui? 128 00:10:31,151 --> 00:10:34,120 Dup� tine, toat� cinematografia spaniol� e interesat� de mine, dar eu mor de foame, 129 00:10:34,187 --> 00:10:36,178 f�r� s� v�d o camer� de filmat. 130 00:10:36,256 --> 00:10:38,918 M� lupt pentru tine ca o leoaic�, 131 00:10:38,992 --> 00:10:40,584 am �ncredere �n posibilit��ile tale... 132 00:10:40,660 --> 00:10:42,855 �i acum trebuie s�-�i mai dau �i explica�ii? 133 00:10:42,929 --> 00:10:46,092 Reprezint actori de mult� vreme �i m� pricep la ceea ce fac. 134 00:10:46,266 --> 00:10:48,130 Ai mare noroc c� te reprezint! 135 00:10:48,150 --> 00:10:50,901 S� �tii c� mai devreme sau mai t�rziu, ajung la caqp�tul r�bd�rii. 136 00:10:51,004 --> 00:10:54,400 �i banii, Angela? M-au dat afar�, �tii asta. 137 00:10:54,507 --> 00:10:57,169 Cere-le bani alor t�i. 138 00:10:58,211 --> 00:10:59,610 N-au putea s�-mi �mprumu�i tu ceva? 139 00:10:59,679 --> 00:11:03,308 Nu-�i mai dau nimic. Ce faci cu banii? 140 00:11:03,380 --> 00:11:07,375 Anun�uri, fotografii... Telefoane la Los Angeles... 141 00:11:07,453 --> 00:11:09,785 Ieri am vorbit cu studioul. 142 00:11:09,856 --> 00:11:13,292 Directoarea de casting vine peste trei s�pt�m�ni. 143 00:11:13,359 --> 00:11:16,624 O s� dai o prob�, Viktor. 21 de zile trec ca v�ntul! 144 00:11:16,696 --> 00:11:19,665 �tiu asta pentru c� at�t a durat prima mea c�s�torie. 145 00:11:19,732 --> 00:11:21,996 �i din ce tr�iesc p�n� atunci? 146 00:11:22,035 --> 00:11:24,265 A trebuit s� pl�tesc o motociclet� pe care mi-au furat-o. 147 00:11:24,370 --> 00:11:27,203 Datorez o gr�mad� de bani propietarului. Nu-mi r�m�n bani nici pentru autobuz! 148 00:11:27,273 --> 00:11:28,205 Asta-i! 149 00:11:28,274 --> 00:11:31,334 Dac� nu po�i s� mai rezi�ti trei s�pt�m�ni, m-am �n�elat �n privin�a ta! 150 00:11:31,411 --> 00:11:34,380 Nu mi-ai spus c� trebuie s� a�tept at�ta. 151 00:11:34,447 --> 00:11:37,041 Sincer, m-am cam s�turat. 152 00:11:37,116 --> 00:11:39,084 Proba asta era important� pentru am�ndoi. 153 00:11:40,553 --> 00:11:41,645 G�nde�te-te! 154 00:11:41,821 --> 00:11:44,918 E mai mult lipsa de bani sau lipsa de �ncredere �n tine? 155 00:11:53,233 --> 00:11:54,257 Mam�! 156 00:11:56,603 --> 00:11:57,661 Mam�! 157 00:12:06,746 --> 00:12:10,512 Bun venit �n lumea picant� a Liniei Erotice. 158 00:12:10,583 --> 00:12:12,483 Dori�i s� vorbi�i cu cineva anume? 159 00:12:13,920 --> 00:12:15,319 Da, un moment, v� rog. 160 00:12:21,427 --> 00:12:22,519 - B�iete... - Drace! 161 00:12:22,595 --> 00:12:25,393 A venit momentul s� intri �n scen�. S� vedem, e un b�rbat. 162 00:12:25,465 --> 00:12:29,629 Dup� voce, are bani, e educat... 163 00:12:29,702 --> 00:12:33,194 Vorbe�te-i mai ap�sat, ca un �mecher. 164 00:12:33,273 --> 00:12:34,535 A�a cum fac eu, bine? 165 00:12:34,607 --> 00:12:36,700 Pe boga�ii �tia a�a �i a���i. 166 00:12:37,944 --> 00:12:40,378 Dac� sim�i c� te pierzi, nu te �ndep�rta de scenariu. 167 00:12:40,480 --> 00:12:42,710 Fii f�r� grij�, o s� fie tr�snet. 168 00:12:42,782 --> 00:12:43,771 Haide! 169 00:12:44,884 --> 00:12:47,375 Ce faci, r�m�i aici? 170 00:12:47,453 --> 00:12:49,216 Da, de ce? Asta e casa mea. 171 00:12:49,289 --> 00:12:50,449 D�-i drumul! 172 00:12:50,523 --> 00:12:51,421 Baft�! 173 00:12:51,491 --> 00:12:53,049 Relaxeaz�-te 174 00:12:53,126 --> 00:12:55,026 Dac� nu intri �n rol, te stimulez eu.. 175 00:12:55,962 --> 00:12:57,190 Sunt actor... 176 00:13:00,800 --> 00:13:02,165 Sunt actor... 177 00:13:02,235 --> 00:13:04,863 �i �sta nu-i dec�t un rol. 178 00:13:14,981 --> 00:13:15,970 Salut. 179 00:13:16,049 --> 00:13:17,482 Salut! 180 00:13:18,818 --> 00:13:20,410 Salut. 181 00:13:20,486 --> 00:13:22,818 Sunt Salvador. 182 00:13:22,889 --> 00:13:25,653 Pot s�-�i ofer �i altceva �n afar� de pu�in� conversa�ie? 183 00:13:25,725 --> 00:13:26,919 Nu �tiu. 184 00:13:27,694 --> 00:13:29,992 E prima oar� c�nd sun. 185 00:13:30,063 --> 00:13:32,156 Te-ai hot�r�t, �n sf�r�it. 186 00:13:32,999 --> 00:13:34,091 De ce? 187 00:13:34,167 --> 00:13:36,658 M� prive�te. 188 00:13:36,736 --> 00:13:38,067 Cred c� o s� �nchid. 189 00:13:38,171 --> 00:13:40,435 Nu, nu... Te rog s� nu �nchizi! 190 00:13:40,506 --> 00:13:42,804 Guille, fii preg�tit s� preiei apelul! 191 00:13:42,875 --> 00:13:45,002 Ai avut o zi proast�, nu? 192 00:13:45,845 --> 00:13:46,869 Se simte? 193 00:13:48,681 --> 00:13:50,546 Da. 194 00:13:50,616 --> 00:13:52,481 Dup� voce... 195 00:13:52,552 --> 00:13:55,715 E�ti obosit, e �ase seara, ai ie�it de la birou. 196 00:13:56,789 --> 00:13:58,757 Trebuie s� te relaxezi... 197 00:13:59,692 --> 00:14:02,752 s� ui�i de toate... 198 00:14:03,696 --> 00:14:04,993 S�-�i iei zborul... 199 00:14:05,064 --> 00:14:07,965 s� la�i lucrurile s� curg�... 200 00:14:08,034 --> 00:14:09,695 s�... 201 00:14:13,206 --> 00:14:14,571 Mai e�ti aici? 202 00:14:14,640 --> 00:14:17,960 Dac� erai l�ng� mine, �i-a� fi f�cut un masaj... 203 00:14:18,044 --> 00:14:22,037 Am m�inile mari �i degetele foarte flexibile. 204 00:14:23,049 --> 00:14:25,210 Nu �i-ai dori pu�in� tandre�e? 205 00:14:26,419 --> 00:14:27,443 Poate. 206 00:14:30,156 --> 00:14:32,147 M� bucur c�-mi spui asta. 207 00:14:32,225 --> 00:14:35,192 Pentru c� �i eu am nevoie de acela�i lucru �n clipa asta. 208 00:14:35,661 --> 00:14:37,128 Nici n-am avut o zi grozav�. 209 00:14:38,931 --> 00:14:42,240 Fantezia mea... e foarte simpl�. 210 00:14:42,300 --> 00:14:45,193 O camer� mic�... 211 00:14:45,271 --> 00:14:46,295 un pat... 212 00:14:47,173 --> 00:14:48,367 �i... 213 00:14:48,441 --> 00:14:51,137 un prieten al�turi, un prieten pe care s�-l pot �mbr��i�a. 214 00:14:52,412 --> 00:14:53,504 Poate tu... 215 00:14:53,579 --> 00:14:55,410 Tic�losul �sta devine romantic! 216 00:14:58,751 --> 00:14:59,911 �i-ar pl�cea? 217 00:15:03,756 --> 00:15:04,950 Ce faci? 218 00:15:05,024 --> 00:15:07,151 Mi-am sl�bit nodul cravatei. 219 00:15:09,362 --> 00:15:12,297 Po�i s�-�i deschei pu�in c�ma�a? 220 00:15:12,365 --> 00:15:14,333 Nu te superi dac� o fac �i eu? 221 00:15:15,635 --> 00:15:19,071 Ador mirosul pe care-l r�sp�nde�te corpul meu... 222 00:15:19,138 --> 00:15:21,606 c�nd �mi desfac c�ma�a. 223 00:15:21,674 --> 00:15:23,266 �l ador. 224 00:15:24,343 --> 00:15:26,334 Dac� l-ai putea sim�i... 225 00:15:29,282 --> 00:15:30,840 Tu a ce miro�i? 226 00:15:32,618 --> 00:15:35,855 Nu �tiu. Nu pot s� definesc... 227 00:15:37,123 --> 00:15:38,954 Dar e un miros puternic? 228 00:15:38,991 --> 00:15:39,980 Da. 229 00:15:40,893 --> 00:15:42,155 Al t�u? 230 00:15:43,496 --> 00:15:44,485 Da. 231 00:15:46,466 --> 00:15:47,455 Am�rui? 232 00:15:47,533 --> 00:15:48,625 Da. 233 00:15:49,635 --> 00:15:50,727 S�rat... 234 00:15:50,803 --> 00:15:53,795 Un amestec de colonie �i sudoare. 235 00:15:54,540 --> 00:15:56,303 Gust�-l. 236 00:15:56,375 --> 00:15:59,242 Linge-te pe um�r, a�a... Vezi ce gust are? 237 00:16:00,580 --> 00:16:02,878 A�a, gust�... 238 00:16:04,150 --> 00:16:05,481 Vezi cum te gust? 239 00:16:08,721 --> 00:16:09,745 Ascult�! 240 00:16:09,822 --> 00:16:11,414 �ncep s� simt... 241 00:16:12,325 --> 00:16:14,885 o presiune �n zona �li�ului. Tu, nu? 242 00:16:19,165 --> 00:16:21,190 S�-mi desfac cureaua? 243 00:16:21,267 --> 00:16:23,680 Da, o s� ne lu�m "zborul" �mpreun�... 244 00:16:24,681 --> 00:16:26,945 Mi-ar pl�cea s�-mi spui numele t�u. 245 00:16:31,244 --> 00:16:32,711 Bill. 246 00:16:32,778 --> 00:16:34,177 M� cheam� Bill. 247 00:16:36,449 --> 00:16:38,076 Foarte bine, Bill, foarte bine. 248 00:16:39,552 --> 00:16:42,783 Acum o s� "zbur�m" �mpreun�. 249 00:16:42,855 --> 00:16:43,913 Tu �i cu mine... 250 00:17:04,877 --> 00:17:08,040 -La ora asta se vine? - Metroul... 251 00:17:10,383 --> 00:17:11,680 Cum e�ti �mbr�cat? 252 00:17:11,751 --> 00:17:13,048 Cum? 253 00:17:13,886 --> 00:17:15,581 Nu merge. Parc� ai fi american. 254 00:17:15,655 --> 00:17:17,555 Trebuia s�-�i fi spus la telefon. 255 00:17:17,623 --> 00:17:21,650 Oamenii �tia vor un spaniol pur-s�nge. Un Macho autentic! 256 00:17:21,727 --> 00:17:25,254 Cum adic�, Angela? �n Spania, toat� lumea se �mbrac� a�a. 257 00:17:25,331 --> 00:17:26,355 Nu-mi pas�. 258 00:17:26,432 --> 00:17:30,890 Important e ce imagine au americanii despre un spaniol. 259 00:17:30,970 --> 00:17:33,336 Trebuie s� ac�ion�m rapid. 260 00:17:33,406 --> 00:17:34,065 Haide. 261 00:17:37,009 --> 00:17:39,341 - �ine. E tot ce-am putut g�si. - De unde �l ai, Angela? 262 00:17:39,412 --> 00:17:41,505 - L-am �nchiriat de la un osp�tar. - Cum l-ai �nchiriat? 263 00:17:41,581 --> 00:17:43,811 - Vrei s� faci filmul? - Sigur c� vreau. 264 00:17:43,916 --> 00:17:45,850 - E cel mai important lucru din via�a ta? - Unicul. 265 00:17:45,918 --> 00:17:48,182 Atunci, rabd�. Ud�-�i p�rul �i d�-l pe spate. 266 00:17:48,254 --> 00:17:49,721 Niciodat� nu mi-a stat bine a�a. 267 00:17:49,789 --> 00:17:52,280 S� v�d dac� g�sesc un fixativ. �i exerseaz� engleza! 268 00:18:25,224 --> 00:18:26,384 Scuza�i-m�. 269 00:18:26,459 --> 00:18:29,155 Ave�i un pieptene? 270 00:18:29,228 --> 00:18:30,217 Da. 271 00:18:46,212 --> 00:18:47,406 Nu e al meu. 272 00:18:47,513 --> 00:18:49,640 - Poftim? - Nu e al meu! 273 00:18:51,250 --> 00:18:53,480 - Dar... - Nu, nu e al meu! 274 00:18:53,552 --> 00:18:56,487 A c�zut pe jos. �l l�s�m aici, da? 275 00:19:04,563 --> 00:19:05,689 Scuze! 276 00:19:05,765 --> 00:19:07,858 N-am g�sit fixativ. 277 00:19:07,933 --> 00:19:10,094 - Dar �sta e ulei, Angela! - De m�sline. 278 00:19:10,169 --> 00:19:11,193 Pentru ce? 279 00:19:14,373 --> 00:19:16,141 Atragi aten�ia. 280 00:19:16,909 --> 00:19:21,209 - Sunt un dur, ce mai... - S� o prive�ti �n ochi �i s� z�mbe�ti. 281 00:19:26,000 --> 00:19:29,640 Bun�, draga mea. Ce pl�cere s� te rev�d. 282 00:19:29,841 --> 00:19:32,550 - Victor Ventura. - Sheila Crawford. 283 00:19:32,555 --> 00:19:33,851 �mi pare bine. 284 00:19:36,100 --> 00:19:40,285 Sigur, s�rutul e tipic eruopean, nu? 285 00:19:47,540 --> 00:19:50,634 Ce colonie puternic�! 286 00:19:50,710 --> 00:19:54,575 - Jean-Paul Gautier? - Fire�te. 287 00:19:55,350 --> 00:19:58,910 - A� recunoa�te-o dintr-un milion. - Grozav. 288 00:19:59,520 --> 00:20:02,740 Mie mi-e o foame de lup. Vou� nu? 289 00:20:02,741 --> 00:20:05,910 - Angela, a� vrea s� vorbesc cu tine. - Da... 290 00:20:07,750 --> 00:20:10,965 - �mi pare r�u, dar nu pot r�m�ne. - De ce? 291 00:20:11,350 --> 00:20:15,230 - M-ai dezam�git, Angela. - Nu �n�eleg. 292 00:20:15,231 --> 00:20:17,740 Am cerut un actor cunoscut. 293 00:20:17,750 --> 00:20:21,830 M-am interesat. Nimeni n-a auzit de Victor Ventura. 294 00:20:22,435 --> 00:20:28,420 Victor e un actor excelent. Rolul i se potrive�te ca o m�nu��. 295 00:20:28,421 --> 00:20:31,970 E cel mai bun, crede-m�! Te rog, Sheila. F�-mi hat�rul �sta. 296 00:20:31,975 --> 00:20:35,170 N-ai s� regre�i. ��i promit. 297 00:20:36,570 --> 00:20:38,900 Bine, dar n-are nici un rost. 298 00:20:38,905 --> 00:20:43,360 Rolul e important �i regizorul vrea pe cineva cu experien��. 299 00:20:43,375 --> 00:20:47,625 - Te rog... - Bine. 300 00:20:51,437 --> 00:20:52,461 Pofti�i. 301 00:20:53,100 --> 00:20:56,695 Mai �nt�i comand�m, �i apoi trecem la afaceri, bine? 302 00:21:17,420 --> 00:21:21,140 Te ui�i fix fiindc� e�ti miop? Sau folose�ti lentile de contact? 303 00:21:23,500 --> 00:21:24,600 Nu. 304 00:21:33,200 --> 00:21:38,040 Pentru Dumnezeu! Nu m� pot concentra dac� m� fixezi. 305 00:21:39,555 --> 00:21:42,155 �mi aminte�ti de cineva. 306 00:21:43,700 --> 00:21:48,090 Da, de o veche prieten�... �i vrei s� te cred? 307 00:21:53,200 --> 00:21:58,245 Angela, spune-i c� nu trebuie s� flirteze cu mine. 308 00:21:58,800 --> 00:22:05,000 �n 12 ani de c�nd m� ocup de castimg, tineri, b�tr�ni, femei, copii, 309 00:22:05,005 --> 00:22:08,635 chiar �i un fox-terrier au �ncercat s� m� seduc�. 310 00:22:11,500 --> 00:22:13,050 Ce faci? 311 00:22:16,350 --> 00:22:18,860 Angela, ce face? 312 00:22:28,150 --> 00:22:30,530 - Acum spune-mi c� sunt un porc. - Poftim? 313 00:22:30,800 --> 00:22:32,430 �i o s�-�i r�spund, porcii nu s�rut�. 314 00:22:34,250 --> 00:22:38,100 Scena 5, interiorul unei galerii de art�. Protagonistul c�tig� un pariu 315 00:22:38,101 --> 00:22:39,875 s�rut�ndu-�i partenera. Nu-�i aminte�ti? 316 00:22:40,645 --> 00:22:41,855 Nu-mi vine s� cred! 317 00:22:43,240 --> 00:22:46,550 Dup� trei s�pt�m�ni, �tiu scenariul pe dinafar�. 318 00:22:46,551 --> 00:22:47,845 E foarte bun. 319 00:22:54,400 --> 00:22:55,955 E fantastic! 320 00:22:58,150 --> 00:23:01,010 Mult mai bun dec�t �n clipuri �i �n fotografii. 321 00:23:01,501 --> 00:23:04,034 Cel mai bun, a�a cum �i-am zis! 322 00:23:07,450 --> 00:23:13,045 Trebuie s� ne asum�m riscul. M�ine d� o prob�. 323 00:23:19,952 --> 00:23:21,913 - Nu �tii c�t m� a���i... - Supa, copii!. 324 00:23:22,187 --> 00:23:25,816 Fi�i veseli, e Cr�ciunul! 325 00:23:25,925 --> 00:23:29,622 - Mai bine regleaz� termoficarea! - Taci �i �nghite supa. 326 00:23:29,695 --> 00:23:32,858 Ard nu alta! 327 00:23:32,932 --> 00:23:36,925 Nu mai pot... O s� m� dezbrac... 328 00:23:36,926 --> 00:23:42,370 Nu mai rezist, �mi ies din min�i. 329 00:23:42,375 --> 00:23:46,135 Nu pot s� iau o hot�r�re at�t de important�. 330 00:23:48,180 --> 00:23:50,614 Lini�te�te-te, Victor. E�ti foarte �ncordat. 331 00:23:52,117 --> 00:23:53,641 Supa! 332 00:23:53,719 --> 00:23:55,277 �tiu �i eu... �ncearc� altceva. 333 00:23:56,000 --> 00:23:57,420 La naiba, la naiba, la naiba! 334 00:23:59,850 --> 00:24:05,300 T�mpit� situa�ie, omule! O iau naibii razna! 335 00:24:06,966 --> 00:24:08,158 E�ti la fel ca el! 336 00:24:08,934 --> 00:24:10,900 - E�ti Bobby! - Sunt Bobby! 337 00:24:11,437 --> 00:24:14,300 Nu, v� rog, nu din nou. Raul! 338 00:24:14,350 --> 00:24:15,395 Te-a cerut pe tine. 339 00:24:17,242 --> 00:24:19,039 Cine e? Iar nesuferitul de Bill? 340 00:24:19,144 --> 00:24:21,339 - Nu, n-o s�-�i vin� s� crezi. - Ce? 341 00:24:21,413 --> 00:24:22,471 O femeie. 342 00:24:23,182 --> 00:24:24,843 O fi un travestit. 343 00:24:27,152 --> 00:24:28,915 Bun�, sunt Salvador. 344 00:24:28,988 --> 00:24:30,580 Cine m� caut�? 345 00:24:30,656 --> 00:24:32,021 Amanda. 346 00:24:33,926 --> 00:24:35,257 Bun�, Amanda. 347 00:24:35,327 --> 00:24:37,359 De unde �mi �tii numele? 348 00:24:37,730 --> 00:24:40,494 De la coafeza mea. Ea mi te-a recomandat. 349 00:24:41,934 --> 00:24:43,629 Dac� ziceai dela "coaforul" t�u... 350 00:24:43,702 --> 00:24:45,169 poate te credeam. 351 00:24:46,739 --> 00:24:50,106 Dup� c�te v�d, nu prea obi�nuie�ti s� prime�ti telefoane de la femei. 352 00:24:50,743 --> 00:24:53,507 C�nd e vorba de sex la distan��, sunte�i mai timide. 353 00:24:57,282 --> 00:25:00,995 Poate c� ni se pare murdar s� ne satisfacem cu degetul mic. 354 00:25:01,687 --> 00:25:03,314 Poate... 355 00:25:03,389 --> 00:25:06,358 Am chef s� m� simt murdar� �n seara asta. 356 00:25:11,130 --> 00:25:13,257 Cu ce e�ti �mbr�cat�, Amanda? 357 00:25:13,365 --> 00:25:15,299 Ce conteaz�? 358 00:25:15,367 --> 00:25:18,063 M�i s� fie! Ai tu ini�iativa sau eu? 359 00:25:18,264 --> 00:25:21,000 - Vreau s� nu m� min�i. - Poftim? 360 00:25:23,876 --> 00:25:26,811 Nu �tiu unde va duce conversa�ia asta... 361 00:25:27,713 --> 00:25:30,238 dar vreau s� fiu cu tine. 362 00:25:30,883 --> 00:25:33,909 Lini�te�te-te, a�a va fi. Nu ascul�i o caset�. 363 00:25:33,986 --> 00:25:37,046 Nu m� intereseaz� dac� nu ne excit�m. 364 00:25:37,122 --> 00:25:39,716 Nu vreau s� fac ceva ridicol. 365 00:25:39,792 --> 00:25:42,950 M-a� sim�i mai singur� dec�t m� simt deja. 366 00:25:43,328 --> 00:25:46,354 Ai nevoie de companie? 367 00:25:46,432 --> 00:25:48,263 Vreau sex. 368 00:25:48,333 --> 00:25:50,392 De-adev�ratelea. 369 00:25:50,469 --> 00:25:52,403 Po�i s�-mi oferi a�a ceva? 370 00:25:55,741 --> 00:25:57,834 Pot s�-�i spun ce simt cu adev�rat? 371 00:25:58,677 --> 00:26:00,872 Te rog! 372 00:26:00,946 --> 00:26:03,642 Ai �nceput s� m� a���i. 373 00:26:05,150 --> 00:26:07,482 Asta le spui �i coaforilor t�i. 374 00:26:07,586 --> 00:26:09,781 Nu, nu-mi plac b�rba�ii. 375 00:26:09,855 --> 00:26:11,914 Dar faci sex la telefon cu ei. 376 00:26:11,990 --> 00:26:14,458 Nu-�i po�i c�tiga existen�a f�c�nd numai ce-�i place. 377 00:26:14,526 --> 00:26:17,120 Cu ei te exci�i? 378 00:26:17,196 --> 00:26:21,098 - Tu m� exci�i �i e un miracol. - De ce? 379 00:26:21,166 --> 00:26:22,690 Pentru c�... 380 00:26:22,768 --> 00:26:25,134 le telefon e prima dat�. 381 00:26:27,039 --> 00:26:30,065 - Ei, haide... - Vorbesc serios. S� nu �nchizi. 382 00:26:30,142 --> 00:26:31,734 O s� fac ceva ce n-a� face pentru nimeni. 383 00:26:31,810 --> 00:26:32,936 Ascult�. 384 00:26:34,213 --> 00:26:35,145 Ce se �nt�mpl�? 385 00:26:36,048 --> 00:26:38,608 Ce poft� mi-a f�cut! 386 00:26:38,684 --> 00:26:42,450 Nu te aprinde, e vreo ur�t�. E mai periculos dec�t pare. 387 00:26:45,124 --> 00:26:46,887 Ai auzit? 388 00:26:47,960 --> 00:26:50,952 O s� ne devor�m unul pe altul de-adev�ratelea. 389 00:26:51,029 --> 00:26:54,897 - Mi-ar pl�cea s� te cred, dar... - Dar ce? 390 00:26:54,967 --> 00:26:58,130 Mi-o iei �nainte. E�ti profesionist. 391 00:26:58,203 --> 00:27:01,969 Nu, m� domini. Nu sim�i asta �n glasul meu? 392 00:27:03,242 --> 00:27:04,641 Sunt nervoas�. 393 00:27:06,211 --> 00:27:08,805 - Trebuie s� m� duc la baie. - Du-te, du-te... 394 00:27:08,881 --> 00:27:10,348 Te a�tept. 395 00:27:19,558 --> 00:27:23,600 - Raul, transfer�-m� �n camera 1. - M-am �ncurcat cu un tip �n v�rst�. 396 00:27:23,601 --> 00:27:25,523 - Am ajuns la psihiatru. - �n�elege, de luni de zile sint fl�m�nd... 397 00:27:25,597 --> 00:27:28,031 Dac� intri �n joc, nu-l vei putea controla! 398 00:27:39,344 --> 00:27:41,141 Mai e�ti pe fir? 399 00:27:41,213 --> 00:27:42,271 Da. 400 00:27:43,248 --> 00:27:44,510 Ce groz�vie! 401 00:27:44,583 --> 00:27:46,278 Mi-am v�zut chipul �n oglind�. 402 00:27:46,351 --> 00:27:49,343 Am obrajii ro�ii �i ochi de pervers�. 403 00:27:49,421 --> 00:27:51,116 M-am �nchis �ntr-o cabin�. 404 00:27:52,424 --> 00:27:53,686 De ce? 405 00:27:53,759 --> 00:27:57,058 Fiindc� �i eu vreau s� m� simt murdar �n noaptea asta. 406 00:27:59,798 --> 00:28:03,029 Te-am f�cut s� ascul�i ceva. 407 00:28:03,101 --> 00:28:04,534 Acum, e r�ndul t�u... 408 00:28:06,138 --> 00:28:08,333 Ce vrei s� auzi? 409 00:28:08,407 --> 00:28:09,874 Coapsele tale. 410 00:28:10,709 --> 00:28:11,733 �i mai ce? 411 00:28:16,215 --> 00:28:17,307 Chilo�ii t�i. 412 00:28:18,951 --> 00:28:20,816 �i cum facem? 413 00:28:20,886 --> 00:28:22,353 Telefonul t�u are fir? 414 00:28:22,421 --> 00:28:23,854 Da. 415 00:28:23,922 --> 00:28:26,220 Pune-l �ntre picioare. 416 00:28:29,394 --> 00:28:31,035 - Gata? - Da. 417 00:28:33,966 --> 00:28:36,127 La naiba! �mi plesnesc pantalonii! 418 00:28:37,736 --> 00:28:39,226 D�-i jos. 419 00:28:39,304 --> 00:28:40,737 Asta fac. 420 00:28:41,773 --> 00:28:43,434 Au fermoar sau nasturi? 421 00:28:43,508 --> 00:28:44,805 Fermoar. 422 00:28:46,845 --> 00:28:49,395 - Vreau s�-l aud. - Ascult�. 423 00:29:01,927 --> 00:29:04,890 Ce mod ciudat de a o face! 424 00:29:06,600 --> 00:29:08,225 - Ce �i s-a �nt�mplat? - Nimic... 425 00:29:08,300 --> 00:29:10,427 Mi s-a �n�epenit fermoarul. V� rog, ajuta�i-m�. 426 00:29:10,502 --> 00:29:14,370 - Calm... m� pricep la fermoare. - Aduce-�i o trus� de prim-ajutor! 427 00:29:14,439 --> 00:29:16,202 Mai bun� ar fi o cheie francez�! 428 00:29:16,308 --> 00:29:18,210 - Te rog, Raul, recupereaz� apelul. - Acum! 429 00:29:19,278 --> 00:29:22,372 Fermoare afurisite! E grav? 430 00:29:22,447 --> 00:29:23,505 Spaima a fost mai mare. 431 00:29:24,983 --> 00:29:25,608 Alo? 432 00:29:25,684 --> 00:29:27,276 Mercromin� nu e... 433 00:29:27,352 --> 00:29:29,376 - Cum s� nu fie? - S-a terminat. 434 00:29:29,554 --> 00:29:31,078 Raul, ce s-a �nt�mplat cu apelul? 435 00:29:31,156 --> 00:29:33,556 Exact ce s-a �nt�mplat cu erec�ia ta. S-a ales praful. 436 00:30:03,322 --> 00:30:04,755 Da? 437 00:30:04,823 --> 00:30:07,155 Sunt Amanda. Trebuie s� te v�d. 438 00:30:08,093 --> 00:30:10,084 De unde ai num�rul meu? 439 00:30:10,162 --> 00:30:13,757 Voi fi �n barul de pe strada Marques de Riscal col� cu Zurbano. 440 00:30:13,832 --> 00:30:16,096 - Am o e�arf� ro�ie. - Riscal col� cu Zurbano... 441 00:30:16,168 --> 00:30:17,157 Aici? 442 00:30:44,863 --> 00:30:46,831 �nchidem �ntr-o jum�tate de or�. 443 00:30:46,898 --> 00:30:48,365 O tequila, v� rog. 444 00:31:07,853 --> 00:31:09,111 Mul�umesc. 445 00:31:57,702 --> 00:31:58,964 �nc� unul. 446 00:32:00,338 --> 00:32:01,600 Amanda? 447 00:32:22,000 --> 00:32:25,650 Tu faci fa�� situa�iei, dar eu nu mai pot, o iau razna! 448 00:32:33,338 --> 00:32:35,636 Ce p�cat c� nu te cheam� Amanda. 449 00:32:46,351 --> 00:32:47,511 Noapte bun�. 450 00:32:47,586 --> 00:32:49,520 �nchidem peste 25 de minute. 451 00:32:50,489 --> 00:32:53,253 De ce lumea e at�t de agresiv� �n ora�ul �sta nenorocit? 452 00:32:54,659 --> 00:32:56,684 Patru milioane de oameni �n defensiv� 453 00:32:56,761 --> 00:32:58,729 nu pot duce nimic la bun sf�r�it. 454 00:33:00,665 --> 00:33:02,155 Nu cumva te cheam� Amanda? 455 00:33:02,234 --> 00:33:04,759 M� cheam� cum vrei dac� faci cinste. 456 00:33:05,904 --> 00:33:06,928 Te rog... 457 00:33:08,006 --> 00:33:10,338 �tii ce vreau, frumosule. 458 00:33:14,779 --> 00:33:17,509 �i detest pe care nu-�i iubesc munca. 459 00:33:17,582 --> 00:33:18,810 E polonez. 460 00:33:18,884 --> 00:33:20,977 Vine �n �ara asta, g�se�te de lucru... 461 00:33:21,019 --> 00:33:23,044 �i acum face mutre. 462 00:33:23,121 --> 00:33:26,784 Sigur c� la el �n �ar� era profesor universitar sau a�a ceva. 463 00:33:35,867 --> 00:33:38,461 Eu �mi c�tig traiul f�c�nd vasectomii. �i-mi place! 464 00:33:39,604 --> 00:33:41,629 Stai... Am o brichet� pe undeva. 465 00:33:47,479 --> 00:33:48,600 "Urmeaz�-m�" 466 00:33:53,585 --> 00:33:54,711 Uite... 467 00:33:57,956 --> 00:33:59,480 Ostilitate! 468 00:33:59,558 --> 00:34:00,991 Peste tot, ostilitate. 469 00:34:06,431 --> 00:34:10,150 - Stai! De ce m-ai min�it? - Te urci sau nu �n ma�in�? 470 00:35:33,818 --> 00:35:36,343 - Nu �i se pare c� e foarte cald? - Ba da... 471 00:36:40,719 --> 00:36:41,981 Rupe-i! 472 00:37:40,545 --> 00:37:41,443 Ce faci? 473 00:37:43,314 --> 00:37:44,611 Trebuie s� plec. 474 00:37:44,682 --> 00:37:46,240 A�a de repede? 475 00:37:46,317 --> 00:37:48,444 M� a�teapt� acas�. 476 00:37:51,689 --> 00:37:55,386 Tot nu mi-ai spus de unde-mi �tii numele �i num�rul de telefon. 477 00:37:55,460 --> 00:37:56,620 Salvador... 478 00:37:57,662 --> 00:37:59,152 Nu ne vom mai vedea. 479 00:38:01,199 --> 00:38:03,100 - De ce? - �sta-i t�rgul, nu? 480 00:38:03,368 --> 00:38:04,460 Cum adic�? 481 00:38:08,173 --> 00:38:10,407 C�t vrei? 482 00:38:11,576 --> 00:38:13,100 Glume�ti, nu? 483 00:38:13,178 --> 00:38:14,475 Spune c�t vrei, te rog! 484 00:38:14,546 --> 00:38:17,300 �i a�a chestia asta mi se pare anormal�. 485 00:38:17,350 --> 00:38:19,473 Cum adic�, anormal�? 486 00:38:20,151 --> 00:38:21,140 Cum adic�? 487 00:38:21,219 --> 00:38:22,948 Trece dou� milioane! Ce p�rere ai? 488 00:38:22,987 --> 00:38:25,478 Nu m� prostituez! 489 00:38:25,990 --> 00:38:27,450 - Nu? - Nu! 490 00:38:27,926 --> 00:38:31,000 - �i la Linia Erotic� lucrezi din voca�ie? - Nu, ca s� m� �ntre�in. 491 00:38:31,200 --> 00:38:33,065 Amanda, vino aici! 492 00:38:33,100 --> 00:38:36,069 - N-am nevoie de explica�ii! - Dar vreau s�-�i explic! 493 00:38:40,907 --> 00:38:42,770 Nu vreau s� ascult! 494 00:38:47,914 --> 00:38:51,282 Sunt actor. Am urmat trei cursuri de interpretare! 495 00:38:51,352 --> 00:38:54,014 Am f�cut cursuri de dic�ie, de muzic�. 496 00:38:54,088 --> 00:38:55,715 Ce vrei s� fac! 497 00:38:55,790 --> 00:38:57,257 Sunt de un an �n ora�ul �sta... 498 00:38:57,325 --> 00:38:59,000 �i toat� lumea m� trateaz� ca pe un gunoi. 499 00:39:00,128 --> 00:39:02,096 Cu tine am parte de cea mai grozav� partid� de sex 500 00:39:02,163 --> 00:39:03,357 �i tu m� tratezi la fel. 501 00:39:03,431 --> 00:39:06,059 Au profitat de mine, m-au jefuit! Ce au to�i? 502 00:39:06,134 --> 00:39:07,692 Sunte�i nebuni sau ce? 503 00:39:07,769 --> 00:39:08,997 �mi pare r�u. 504 00:39:10,371 --> 00:39:14,037 Te-am sunat fiindc� am vrut s� m� r�zbun pe cineva. Am crezut c� e u�or. 505 00:39:14,200 --> 00:39:17,134 Voi, b�rba�ii, face�i astfel de lucruri f�r� s� v� afecteze. 506 00:39:18,813 --> 00:39:22,514 �tiu c� s-ar putea s� m� �ncurc cu tine �i nu e bine pentru nici unul. 507 00:39:23,718 --> 00:39:27,418 - Nu vreau s� am necazuri, Salvador. - M� cheam� Victor. 508 00:39:27,489 --> 00:39:29,616 - Nu-mi spune cum te cheam�. - Victor! 509 00:39:29,691 --> 00:39:31,625 Victor! M� cheam� Victor. 510 00:39:31,693 --> 00:39:34,287 Pe so�ul meu �l cheam� Ricardo, E unul dintre clien�ii t�i fideli! 511 00:39:35,631 --> 00:39:37,394 �l cuno�ti sub numele de Bill. 512 00:39:40,669 --> 00:39:42,635 Bill? 513 00:39:42,638 --> 00:39:44,205 Cum adic� Bill? 514 00:39:54,183 --> 00:39:55,243 Iat�-l! 515 00:39:55,417 --> 00:39:58,785 Era c�t pe ce s� anun� poli�ia, dar a insistat s� v� sun pe dumneavoastr�. 516 00:39:58,855 --> 00:40:00,982 - Foarte bine. - Nu �ti�i tot... 517 00:40:01,057 --> 00:40:03,150 Lucrez aici de 20 de ani. 518 00:40:03,226 --> 00:40:06,286 Lumea m� apreciaz� c� nu-i las pe copii s� se joace cu mingea �n bloc. 519 00:40:06,362 --> 00:40:08,159 Da, bine... 520 00:40:08,231 --> 00:40:09,596 Victor. 521 00:40:09,666 --> 00:40:10,894 - Victor! - Ce-i? 522 00:40:11,000 --> 00:40:12,934 Mai am 20 de clien�i �n afar� de tine. 523 00:40:13,002 --> 00:40:14,799 S� �tii c� nu sunt mama ta. 524 00:40:14,871 --> 00:40:17,135 Niciodat� nu mi-am dorit s� fiu mama cuiva, nici m�car a copiilor mei! 525 00:40:17,207 --> 00:40:18,503 Angela, n-a� putea s� fac nimic f�r� tine. 526 00:40:18,504 --> 00:40:21,667 F�r� mine ai fi �n Cartagena umbl�nd hai-hui. 527 00:40:21,744 --> 00:40:24,508 - Am fost cu cineva �n apartamentul 210... - �tiu c� e�ti �ntr-un moment 528 00:40:24,581 --> 00:40:26,674 c�nd libidouul atinge apogeul. 529 00:40:26,749 --> 00:40:29,650 Dar peste o or� ai o prob� foarte important�. 530 00:40:29,652 --> 00:40:31,044 Unde ��i sunt hainele? 531 00:40:31,050 --> 00:40:34,289 �i-am spus, �n apartament. Iar domnul �sta nu vrea s�-mi deschid�. 532 00:40:34,324 --> 00:40:37,300 Nu f�r� permisiunea propietarului. 533 00:40:37,315 --> 00:40:38,650 F�r� permisiune... 534 00:40:41,432 --> 00:40:42,599 Uite-o! 535 00:40:44,535 --> 00:40:45,800 Bine... 536 00:40:45,936 --> 00:40:47,699 �i... 537 00:40:47,771 --> 00:40:48,999 Uite fixativul. 538 00:40:50,174 --> 00:40:51,871 Da. 539 00:40:51,942 --> 00:40:55,469 �n contract scrie clar. Apari �n primele 26 de episoade. 540 00:40:56,500 --> 00:40:58,538 Te asasineaz� �n episodul 17? 541 00:40:59,283 --> 00:41:02,100 �nvii �n al 18-lea. 542 00:41:02,219 --> 00:41:05,120 Apari �n flashback-uri tot timpul. 543 00:41:05,222 --> 00:41:08,386 Nu m� stresa, c� m� apuc� dracii. 544 00:41:08,460 --> 00:41:11,400 Concentreaz�-te asupra textului t�u. 545 00:41:11,630 --> 00:41:13,188 �i asta... 546 00:41:13,265 --> 00:41:15,860 - Ce faci? - �n dou� minute �ncepem. 547 00:41:17,235 --> 00:41:19,000 Repet� textul. 548 00:41:32,450 --> 00:41:34,618 Bun venit �n lumea picant� a Liniei Erotice. 549 00:41:34,653 --> 00:41:36,011 - Raul, sunt Victor. - Bun�, Victor! 550 00:41:36,087 --> 00:41:37,349 Vreun apel pentru mine? 551 00:41:37,422 --> 00:41:40,084 De la Amanda. A l�sat un num�r. 552 00:41:40,793 --> 00:41:43,523 Nu e clienta de ieri? 553 00:41:43,596 --> 00:41:47,862 �tii c� este tottal interzis contactul direct cu clien�ii. 554 00:41:47,934 --> 00:41:49,731 Asta e treaba mea. D�-mi num�rul. 555 00:41:49,802 --> 00:41:51,702 ��i spun pentru binele t�u. 556 00:41:51,771 --> 00:41:53,898 N-ar fi prima oar� c�nd un nebun �i �nt�lne�te victima... 557 00:41:53,940 --> 00:41:55,407 la Linia Erotic�. 558 00:41:55,474 --> 00:41:57,942 Raul, d�-mi telefonul, te rog. 559 00:42:04,884 --> 00:42:05,816 Da? 560 00:42:05,885 --> 00:42:07,910 Bun�, Amanda. Sunt Victor. 561 00:42:07,987 --> 00:42:10,251 Victor! Mul�umesc c� ai sunat. 562 00:42:10,323 --> 00:42:13,486 Speram s� te g�sesc. 563 00:42:13,559 --> 00:42:15,585 Unde e�ti? Nu te aud bine. 564 00:42:15,662 --> 00:42:17,755 Nu vreau s� te presez... 565 00:42:17,831 --> 00:42:19,890 dar numai tu m� po�i ajuta. 566 00:42:19,967 --> 00:42:21,457 E�ti pe teras�? 567 00:42:23,704 --> 00:42:26,172 Am vorbit cu so�ul meu. 568 00:42:26,239 --> 00:42:27,638 Groaznic! 569 00:42:27,839 --> 00:42:28,980 S�-i d�m drumul, campionule! 570 00:42:32,379 --> 00:42:36,145 Nu mai pot vorbi, dar r�m�i acolo unde e�ti. 571 00:42:38,318 --> 00:42:39,683 Amanda. 572 00:42:39,753 --> 00:42:41,880 M� auzi? Amanda! 573 00:42:43,390 --> 00:42:44,482 Victor! 574 00:42:44,558 --> 00:42:45,684 Haide! 575 00:42:45,759 --> 00:42:46,919 Las� telefonul! 576 00:42:57,300 --> 00:43:00,350 Rita, d� draperia la o parte. 577 00:43:14,550 --> 00:43:17,000 D�-i un �erve�el. Transpir�. 578 00:43:18,359 --> 00:43:19,849 �i dac� l-am l�sa a�a? 579 00:43:20,860 --> 00:43:25,696 Mai bine. Sudoarea �i d� un aer sexy. 580 00:43:27,800 --> 00:43:29,900 Stai �n fa�a patului. 581 00:43:40,215 --> 00:43:42,206 Dezbrac�-te, te rog. 582 00:43:42,951 --> 00:43:45,610 - De ce? - �n film sunt �i scene nud. 583 00:43:45,625 --> 00:43:48,951 Regizorul trebuie s� vad� tot corpul. 584 00:43:49,459 --> 00:43:51,015 R�m�i �n chilo�i. 585 00:43:51,635 --> 00:43:54,265 E bine a�a, nu? 586 00:43:59,302 --> 00:44:01,670 Rita ��i va da replica... 587 00:44:02,806 --> 00:44:04,475 Fii calm. 588 00:44:09,900 --> 00:44:11,400 Relaxeaz�-te, da? 589 00:44:17,420 --> 00:44:18,753 E�ti gata? 590 00:44:21,585 --> 00:44:23,815 - Da, sunt gata. - Ac�iune! 591 00:45:11,710 --> 00:45:14,235 C�snicia noastr� a pornit cu dreptul. 592 00:45:14,312 --> 00:45:16,746 Eram o copil� c�nd ne-am c�s�torit. 593 00:45:16,815 --> 00:45:18,806 Am r�mas imediat ins�rcinat�. 594 00:45:19,551 --> 00:45:21,951 Ricardo a asistat la na�tere. 595 00:45:22,020 --> 00:45:23,920 �i m-a ajutat mult cu copilul. 596 00:45:24,856 --> 00:45:26,724 Era so�ul ideal. 597 00:45:27,692 --> 00:45:29,683 Dar la a doua sarcin�... 598 00:45:31,830 --> 00:45:34,990 De 14 luni dormim separat... 599 00:45:36,601 --> 00:45:39,162 M� obseda ideea c� e vina mea. 600 00:45:42,842 --> 00:45:46,170 P�n� �ntr-o zi... �n modul cel mai stupid... 601 00:45:46,913 --> 00:45:48,505 Ne �ntorceam de la cin�. 602 00:45:48,581 --> 00:45:51,407 Ne-am oprit s� cumpere �ig�ri �i ziare. 603 00:45:51,684 --> 00:45:55,900 Era t�rziu �i am r�mas �n ma�in�. Am sunat acas� s� v�d ce fac copiii. 604 00:45:57,056 --> 00:46:00,025 F�r� s� vreau am apelat ultimul num�r format �i... 605 00:46:01,894 --> 00:46:03,361 Bun venit �n lumea picant� 606 00:46:03,429 --> 00:46:05,624 a Liniei Erotice. 607 00:46:05,698 --> 00:46:07,089 Dori�i pe cineva anume? 608 00:46:11,470 --> 00:46:13,171 - Ce s-a �nt�mplat? - Nimic. 609 00:46:13,440 --> 00:46:16,034 - N-au �ig�ri. Vrei altceva? - Nu. Hai s� mergem acas�, te rog. 610 00:46:18,979 --> 00:46:22,574 Dup� ce reflectat �ndelung, am apelat la un detectiv particular. 611 00:46:22,649 --> 00:46:24,048 Nu mai �ineam la so�ul meu... 612 00:46:24,117 --> 00:46:27,278 �i c�utam un pretext s� nu m� mai simt legat� de el. 613 00:46:27,754 --> 00:46:30,314 Am auzit c�teva convorbiri de-ale voastre. 614 00:46:30,390 --> 00:46:34,224 Nu-mi venea s� cred c� era vocea so�ului meu. 615 00:46:34,294 --> 00:46:36,387 Da, iubirea mea... 616 00:46:36,463 --> 00:46:39,261 M� pip�i. Pot s� gr�besc ritmul? 617 00:46:39,333 --> 00:46:43,099 Nu, controleaz�-te. Trebuie s� dureze mai mult. 618 00:46:43,170 --> 00:46:44,831 Nu �tiu dac� voi reu�i! 619 00:46:44,905 --> 00:46:46,931 M-am sim�it ca o idioat�! 620 00:46:48,009 --> 00:46:49,533 Am vorbit cu el. 621 00:46:49,611 --> 00:46:51,602 I-am spus c� �tiu totul... 622 00:46:51,679 --> 00:46:53,500 Dar �n zadar. 623 00:46:53,615 --> 00:46:57,346 Ricardo a spus c� nu e vorba de simple fantezii. 624 00:46:58,319 --> 00:47:01,516 I-am apus c� nu mai pot r�m�ne cu el. 625 00:47:01,589 --> 00:47:04,615 C�nd i-am vorbit de divor�, mi-a zis c� pot s� fac ce vreau... 626 00:47:04,692 --> 00:47:07,752 dar c� nu-mi las� copiii. 627 00:47:07,829 --> 00:47:09,262 De ce nu l-ai convins cu casetele? 628 00:47:10,550 --> 00:47:14,367 Nu constitue o prob� relevant�. O caset� se poate truca. 629 00:47:14,402 --> 00:47:17,030 Atunci, s�-l urm�reasc� detectivul... 630 00:47:17,105 --> 00:47:18,367 Mai devreme sau mai t�rziu, 631 00:47:18,439 --> 00:47:22,240 tot o s� se �nt�lneasc� cu un tip. �i fotografiaz�, �i gata! 632 00:47:23,912 --> 00:47:27,404 �l urm�re�te de c�teva zile �i nimic. Numai convorbiri. 633 00:47:28,083 --> 00:47:30,074 Crede c� numai tu �l interesezi. 634 00:47:30,819 --> 00:47:32,753 C� e �ndr�gostit de tine. 635 00:47:39,000 --> 00:47:41,800 A fost ideea ta sau a detectivului? 636 00:47:41,964 --> 00:47:43,150 Nu �n�eleg. 637 00:47:43,265 --> 00:47:45,324 M-ai ag��at pe mine... 638 00:47:46,201 --> 00:47:49,193 �i ai f�cut tot scenariul �sta numai s� te ajut? 639 00:47:50,939 --> 00:47:52,429 �nt�i m-am g�ndit... 640 00:47:52,508 --> 00:47:54,942 s�-�i prezint cazul... 641 00:47:55,545 --> 00:47:56,637 �i s� te pl�tesc. 642 00:47:56,713 --> 00:47:59,409 N-a� fi acceptat sub nici o form�! 643 00:47:59,482 --> 00:48:00,710 �tiam asta. 644 00:48:00,784 --> 00:48:02,115 Ciudat! 645 00:48:02,952 --> 00:48:05,978 E�ti mam� de familie �i te-ai purtat... 646 00:48:06,056 --> 00:48:07,114 ca o t�rf�. 647 00:48:09,559 --> 00:48:11,618 Fac orice pentru copii mei! Auzi? 648 00:48:14,064 --> 00:48:16,060 De ce r�zi? Idiotule! 649 00:48:16,199 --> 00:48:17,962 Nu �tiu. 650 00:48:18,034 --> 00:48:19,296 Nu �tiu. 651 00:48:22,005 --> 00:48:25,406 C�nd te-am v�zut la bar, mi-am zis, "Amanda... 652 00:48:25,475 --> 00:48:26,737 �sta o s� te dea gata!" 653 00:48:26,810 --> 00:48:28,000 �i poftim! 654 00:48:30,848 --> 00:48:32,509 Lini�te�te-te, lini�te�te-te... 655 00:48:32,583 --> 00:48:34,073 Nu te sup�ra. 656 00:48:34,151 --> 00:48:36,585 Cum s� nu m� sup�r, dac� m-am �ndr�gostit de tine! 657 00:48:37,755 --> 00:48:40,046 A�a r�zi, r�zi. �n�eleg. 658 00:48:40,324 --> 00:48:42,251 M� pricep de minune s�-mi aleg b�rba�ii! 659 00:48:42,526 --> 00:48:44,585 - Las�-m�! - Ei, haide... 660 00:48:44,862 --> 00:48:47,495 Sunt actor... Nu-mi pas� dac� te folose�ti de mine. 661 00:48:49,767 --> 00:48:51,701 Mi-am pierdut capul dup� tine. 662 00:48:56,006 --> 00:48:57,598 Spune-mi s� fac un lucru �i-l fac. 663 00:48:58,342 --> 00:48:59,832 - Da? - Da. 664 00:49:01,011 --> 00:49:02,069 Da. 665 00:49:20,866 --> 00:49:24,802 - Weekend pl�cut, dle doctor. - Ai grij� la bingo, Lali. 666 00:49:24,870 --> 00:49:26,633 Colega! 667 00:49:26,738 --> 00:49:28,399 Tocmai am vorbit cu so�ia ta. 668 00:49:29,408 --> 00:49:31,035 E�ti mai norocos ca mine. 669 00:49:31,109 --> 00:49:33,350 De ce nu vii la �nt�lnirea de �nchidere a congresului? 670 00:49:33,612 --> 00:49:37,150 Nu se poate s� lipse�ti! Socrul t�u a lucrat o lun� la discurs. 671 00:49:37,717 --> 00:49:41,016 David, lucrurile merg foarte proast acas�. �tii doar. 672 00:49:41,087 --> 00:49:44,022 Am ajuns s� nici nu ne mai vorbim. 673 00:49:44,090 --> 00:49:46,558 Ce naiba s� c�ut�m la o petrecere unde ne cunoa�te toat� lumea? 674 00:49:46,626 --> 00:49:49,356 - Mi-a cerut s-o �nso�esc. - �i-a� fi recunosc�tor dac� ai face-o. 675 00:49:49,429 --> 00:49:51,625 Varianta oficial� e c� am avut o urgen��. De acord? 676 00:49:51,931 --> 00:49:54,600 �ntre noi fie vorba, m� duc s� m� �mb�t. 677 00:49:54,734 --> 00:49:56,497 Dar ce s-a �nt�mplat? 678 00:49:57,937 --> 00:50:00,167 Pur �i simplu nu ne mai iubim. 679 00:50:00,239 --> 00:50:02,230 Normal, doar sunte�i c�s�tori�i. 680 00:50:03,509 --> 00:50:07,050 Nu te mai fr�m�nta. �i eu am aranjamentele mele cu clientele. 681 00:50:07,280 --> 00:50:11,244 Eu sunt burlac, dar... Tu, cu at�tea femei la �ndem�n�... 682 00:50:12,786 --> 00:50:15,118 Fii lini�tit, te acop�r. 683 00:50:15,589 --> 00:50:19,855 O s� profit de prima ocazie s-o asigur pe nevast�-ta c� e�ti un sf�nt. 684 00:50:20,260 --> 00:50:22,535 Dar s� fii discret... 685 00:50:22,930 --> 00:50:23,954 Golanule! 686 00:50:44,685 --> 00:50:46,210 - Da? - Sunt Bill. 687 00:50:46,287 --> 00:50:49,352 Bill, ce bine c� ai sunat. 688 00:50:49,400 --> 00:50:53,082 M-am g�ndit mult la tine. �i la mine. Adic� la noi doi. 689 00:50:53,161 --> 00:50:55,755 - La noi doi? - Da, la noi. 690 00:50:55,830 --> 00:50:58,628 Nu �tiu cum e rela�ia asta pentru tine, dar pe mine m� cople�e�te. 691 00:50:58,700 --> 00:50:59,792 De ce? 692 00:50:59,868 --> 00:51:01,392 Vrei s� o termin�m? 693 00:51:01,469 --> 00:51:03,460 Depinde de tine, Bill. 694 00:51:04,305 --> 00:51:05,966 Ori ne cunoa�tem acum... 695 00:51:06,574 --> 00:51:08,735 ori o termin�m definitiv. 696 00:51:09,811 --> 00:51:12,678 De obicei nu m� �ncurc cu clien�ii, dar cu tine... 697 00:51:12,747 --> 00:51:14,442 nu �tiu ce-am p��it. 698 00:51:14,516 --> 00:51:17,144 �mi petrec nop�ile prin baruri. 699 00:51:17,218 --> 00:51:20,655 M� leg de c�te doi tipi odat� ca s� te uit, dar nu pot... 700 00:51:20,723 --> 00:51:23,954 - Nu �tiu ce-i cu mine, Bill. - �i dac� nu merge? 701 00:51:24,026 --> 00:51:27,154 Dac� ne cunoa�tem �i nu-�i plac... 702 00:51:27,229 --> 00:51:29,356 �i nu ne placem... 703 00:51:29,431 --> 00:51:31,756 Trebuie s� ne asum�m riscul. 704 00:51:32,034 --> 00:51:33,194 Nu crezi? 705 00:51:33,269 --> 00:51:37,330 - Explic�-te. - Trebuie s� te cunosc, acum sau niciodat�. 706 00:51:37,406 --> 00:51:40,375 Am un chef nebun s� fiu cu tine, Bill. 707 00:51:40,442 --> 00:51:41,900 Ce vrei s� spui cu asta? 708 00:51:42,111 --> 00:51:44,272 Sigur so�ul t�u nu �tie c� apartamentul e �nchiriat? 709 00:51:44,380 --> 00:51:45,677 Sigur. 710 00:51:45,748 --> 00:51:47,147 Detectivul are �i el o cheie? 711 00:51:47,216 --> 00:51:47,841 Da. 712 00:51:47,917 --> 00:51:48,713 �i aparatul foto? 713 00:51:48,784 --> 00:51:49,478 Da. 714 00:51:49,552 --> 00:51:52,020 C�nd cer prezervativele, el intr�. I-ai spus? 715 00:51:56,026 --> 00:51:57,653 Ce-ar fi s-o l�s�m balt�? 716 00:51:57,727 --> 00:51:59,627 Sunt foarte speriat�. 717 00:51:59,696 --> 00:52:01,527 Nu, totul va fi bine. 718 00:52:01,598 --> 00:52:04,624 - E ceva nepl�cut �i numai din cauza mea. - Nu, totul o s� mearg� strun�. 719 00:52:04,701 --> 00:52:06,362 - �i tu ai emo�ii. - Nu... 720 00:52:06,436 --> 00:52:10,304 Doar un pic... A�a e mereu �nainte de a urca pe "scen�". 721 00:52:12,042 --> 00:52:14,374 Cum ��i voi putea mul�umi pentru tot ce faci pentru mine? 722 00:52:15,278 --> 00:52:17,269 Sunt mii de variante. 723 00:52:24,754 --> 00:52:26,415 Te sun disear�. 724 00:52:34,298 --> 00:52:35,424 Ai �ncredere �n mine. 725 00:52:39,570 --> 00:52:40,935 O s� fie bine. 726 00:52:55,086 --> 00:52:56,280 Mul�umesc. 727 00:53:29,321 --> 00:53:31,118 Salvador? 728 00:53:33,959 --> 00:53:35,017 Bill? 729 00:53:42,735 --> 00:53:44,464 Ne cunoa�tem? 730 00:53:44,537 --> 00:53:45,629 Ce s� fie? 731 00:53:45,705 --> 00:53:48,230 Din toaleta restaurantului " Bagelus"! 732 00:53:48,307 --> 00:53:50,901 Amice, ce s� fie? 733 00:53:50,977 --> 00:53:52,569 Nimic. Eu plec. 734 00:53:52,679 --> 00:53:54,146 Cum s� pleci? 735 00:53:55,248 --> 00:53:58,012 - Nu-mi miroase a bine. - Ce se �nt�mpl�? Nu-�i plac? 736 00:53:58,084 --> 00:53:59,415 Nu-i vorba de asta. 737 00:53:59,485 --> 00:54:03,512 - Te rog, las�-m�. - Scuz�-m�, dar care e problema? 738 00:54:03,589 --> 00:54:05,682 Prea multe coinciden�e. 739 00:54:05,758 --> 00:54:07,749 Se mai �nt�mpl� astfel de lucruri. 740 00:54:07,827 --> 00:54:09,693 - �n Madrid? - Da, �n Madrid. 741 00:54:09,763 --> 00:54:12,596 Aunt actor �i am avut o �nt�lnire de afaceri �n restaurantul �la. 742 00:54:12,666 --> 00:54:14,600 Nu-�i face griji. Stai jos. 743 00:54:15,836 --> 00:54:18,100 Nu cred c� te compromi�i... 744 00:54:18,172 --> 00:54:21,005 dac� ne a�ez�m �i st�m un pic de vorb�. 745 00:54:21,075 --> 00:54:23,134 Nu pute�i sta aici f�r� s� comanda�i nimic. 746 00:54:23,210 --> 00:54:24,768 Un Chivas. Dublu! 747 00:54:25,779 --> 00:54:27,007 A�a mai merge. 748 00:54:32,953 --> 00:54:35,717 Sunt �nsurat. Nu vreau complica�ii. 749 00:54:35,789 --> 00:54:36,983 Nici eu. 750 00:54:37,057 --> 00:54:40,083 La agen�ie ni se interzice s� �ntre�inem rela�ii cu clien�ii. 751 00:54:40,861 --> 00:54:42,795 Dar tu �ncalci regulile. 752 00:54:42,863 --> 00:54:44,889 Cu tine, da. 753 00:54:50,038 --> 00:54:51,733 O s� m� port foarte frumos cu tine! 754 00:54:51,806 --> 00:54:53,296 Ai �ncredere �n mine. O s� vezi. 755 00:54:58,313 --> 00:55:01,805 - Tat�l t�u e plasator? - Da, �n Cartagena. 756 00:55:01,883 --> 00:55:04,147 De aici, dorin�a de a fi actor. 757 00:55:11,926 --> 00:55:12,984 Frumos... 758 00:55:13,061 --> 00:55:14,494 Cum? 759 00:55:14,562 --> 00:55:15,961 Apartamentul. 760 00:55:16,965 --> 00:55:18,991 Da, e al unui prieten. 761 00:55:19,602 --> 00:55:23,160 - Are gust. - �i eu. 762 00:55:30,446 --> 00:55:31,936 Nu-�i dai pardesiul jos? 763 00:55:42,758 --> 00:55:45,124 Destinde-te, suntem maturi. 764 00:55:45,194 --> 00:55:48,095 Nu e ceva nou. Nici pentru mine, nici pentru tine. 765 00:56:06,283 --> 00:56:08,000 Trebuie s� m� duc la toalet�. 766 00:56:08,950 --> 00:56:13,145 Prin dormitor... la st�nga. 767 00:56:13,223 --> 00:56:14,212 Mul�umesc. 768 00:56:23,166 --> 00:56:24,360 Proba, proba. 769 00:56:25,735 --> 00:56:27,294 Am ajuns... 770 00:56:39,317 --> 00:56:41,615 A�a lucreaz� un profesionist? 771 00:56:41,686 --> 00:56:44,080 - Cum ai ajuns aici, Angela? - Uite a�a! 772 00:56:44,100 --> 00:56:47,722 Un actor bun trebuie s� fie mereu l�ng� telefon pentru a fi g�sit de impresar. 773 00:56:47,825 --> 00:56:50,726 - Te rog, sunt cu o femeie m�ritat�. - M�ritat�? 774 00:56:52,830 --> 00:56:55,196 Osvaldo Laguardia, regizorul filmului, a venit �n Spania. 775 00:56:55,266 --> 00:56:58,201 A v�zut proba ta �i i-a pl�cut at�t de mult, �nc�t sper� s� ia masa cu tine �ntr-o or�. 776 00:56:58,269 --> 00:56:59,236 Super! 777 00:56:59,270 --> 00:57:00,494 Nu-�i face iluzii, la micul dejun 778 00:57:00,495 --> 00:57:02,832 a invitat un actor �i a luat pr�nzul cu altul. 779 00:57:03,609 --> 00:57:06,635 - Nu pot. - Cum adic�, "nu pot"? 780 00:57:06,712 --> 00:57:08,202 Spune-i cucoanei c� a intervenit ceva urgent. 781 00:57:08,280 --> 00:57:10,305 - S� mergem! - Nu pot. 782 00:57:10,382 --> 00:57:11,940 Ba da... 783 00:57:12,017 --> 00:57:14,850 D�-mi adresa restaurantului. Jur c� �ntr-o or� sunt acolo. 784 00:57:15,487 --> 00:57:17,947 Angela Garcia de la Gandara nu pleac� f�r� tine! 785 00:57:18,123 --> 00:57:20,550 - A�teapt�-m� 20 de minute. - 15. 786 00:57:20,626 --> 00:57:23,322 - Bine. - �n�eleg c� la v�rsta asta ai un surplus 787 00:57:23,395 --> 00:57:27,126 de testosteron, dar eu ami acop�r cei 15% din contractele tale, nu din t�v�leli! 788 00:57:28,400 --> 00:57:29,833 Ce m-am s�turat de actori! 789 00:57:30,969 --> 00:57:33,062 Cine era? 790 00:57:33,138 --> 00:57:33,969 De la flor�rie. 791 00:57:34,040 --> 00:57:35,473 Am comandat flori. 792 00:57:35,541 --> 00:57:37,702 Pentru c�... 793 00:57:37,810 --> 00:57:39,402 Merit� ocazia. 794 00:57:42,315 --> 00:57:43,500 Nu crezi? 795 00:57:51,157 --> 00:57:53,250 Nu-mi oferi ceva de b�ut? 796 00:57:53,326 --> 00:57:55,317 Altceva o s�-�i ofer eu �ie. 797 00:58:02,235 --> 00:58:05,204 - Nu o s� crezi ce o s�-�i spun. - Nu? Ce? 798 00:58:06,172 --> 00:58:08,266 Adev�rul e c� n-am fost niciodat� cu un b�rbat. 799 00:58:09,710 --> 00:58:11,007 Niciodat�? 800 00:58:12,179 --> 00:58:13,544 Nici la liceu? 801 00:58:15,182 --> 00:58:17,343 - Nici �n armat�? - Nu. 802 00:58:29,697 --> 00:58:32,222 Vrei s� stai pe o anumit� parte? 803 00:58:37,037 --> 00:58:39,028 - Nu e prea mult� lumin�? - Nu. 804 00:58:51,920 --> 00:58:54,889 Ce idiot sunt. Prezervativele sunt �n baie. 805 00:58:56,224 --> 00:58:57,486 Ai tu? 806 00:59:06,434 --> 00:59:09,164 Lucy, trebuie s� m� ier�i. 807 00:59:09,237 --> 00:59:11,171 - Lucy? - So�ia mea. 808 00:59:12,007 --> 00:59:15,875 - Pe so�ia ta o cheam� Lucy? - Lucia, dar eu �i spun Lucy. 809 00:59:15,944 --> 00:59:17,276 De ce vrei portofelul meu? 810 00:59:17,346 --> 00:59:19,576 - S�-i v�d poza. - De ca naiba te intereseaz� poza ei? 811 00:59:19,648 --> 00:59:21,878 - Nu e nevast�-ta! - Ba cum s� nu! 812 00:59:21,951 --> 00:59:23,179 Sigur? 813 00:59:23,252 --> 00:59:26,449 Aici n-a ie�it prea bine, dar e Lucy. Acum are p�rul mai scurt. 814 00:59:26,522 --> 00:59:28,251 - �i copiii t�i? - Nu avem copii. 815 00:59:28,324 --> 00:59:30,053 - Avem doi c�ini. - Cum? Doi c�ini? 816 00:59:30,126 --> 00:59:31,616 Saimon �i Garfankel. 817 00:59:33,462 --> 00:59:35,487 - Mama m�-sii! - Ce se �nt�mpl�? 818 00:59:46,942 --> 00:59:49,370 Cine sunte�i? Ce face�i? 819 00:59:49,445 --> 00:59:50,708 Unde-i cel�lalt tip? 820 00:59:50,781 --> 00:59:54,900 Nu trage! Dac� se descarc�, putem avea nepl�ceri! 821 00:59:54,915 --> 00:59:55,875 Unde e cel�lalt? 822 01:00:03,794 --> 01:00:06,729 Nenorocitule! �tiam ca n-a fost o coinciden��. 823 01:00:07,197 --> 01:00:09,335 Cine e�ti? Ce vrei de la mine? 824 01:00:09,399 --> 01:00:11,594 - �sta e complicele t�u? - Haide! 825 01:00:11,668 --> 01:00:14,364 Cine e tipul �sta? De ce m� amenin�a cu pistolul? 826 01:00:18,308 --> 01:00:19,502 �sta e pistolul meu! 827 01:00:19,576 --> 01:00:21,066 - Stai! - Ce s-a �nt�mplat? 828 01:00:21,144 --> 01:00:23,135 - De ce ai vrut s� m� omori? - Nu vreau s� omor pe nimeni! 829 01:00:23,213 --> 01:00:24,476 Chem poli�ia! 830 01:00:36,561 --> 01:00:38,529 D�-mi drumul imediat! 831 01:00:38,596 --> 01:00:39,620 Ajutor! 832 01:00:39,697 --> 01:00:40,823 Ajutor! 833 01:00:40,865 --> 01:00:42,332 D�-mi drumul! 834 01:00:48,840 --> 01:00:52,192 - Nu crezi c-ar trebui s� plec�m de aici? - Ba da. 835 01:00:52,210 --> 01:00:54,025 Da? Haide! 836 01:00:54,278 --> 01:00:56,542 Un pic de cafea sau un strop de rom? 837 01:00:57,582 --> 01:01:00,051 - Urc! - Foarte ciudat amicul dumneavoastr�. 838 01:01:00,119 --> 01:01:02,849 �nt�i trece gol-pu�c� prin fa�a blocului, 839 01:01:02,888 --> 01:01:06,346 apoi apare �i zice c� se sinucide cineva... 840 01:01:07,459 --> 01:01:09,393 Victor, ce faci? 841 01:01:09,461 --> 01:01:11,622 - ��i spun eu! - Ce se petrece? 842 01:01:11,697 --> 01:01:13,187 - �sta cine mai e? - El cine e? 843 01:01:13,265 --> 01:01:16,029 ��i spun eu. Dumneata anun�� poli�ia. Vine un tip cu un pistol. 844 01:01:16,101 --> 01:01:18,365 Cu dou�! 845 01:01:18,437 --> 01:01:19,369 M-a p�c�lit! 846 01:01:19,438 --> 01:01:22,202 �i pe mine m-au p�c�lit, Angela. Credeam c� ne face doar o poz�! 847 01:01:22,274 --> 01:01:25,141 �antaj! Mi-a �ntins o curs� josnic�! 848 01:01:25,210 --> 01:01:28,475 - Nu! So�ia lui mi-a zis... - Cine e so�ia lui, femeia c�s�torit�? 849 01:01:28,547 --> 01:01:32,005 - Lucia, pe so�ia mea o cheam� Lucy. - Credeam c� o cheam� Amanda. 850 01:01:32,084 --> 01:01:34,576 - Amanda, pe naiba! - A zis c� a descoperit c�-i plac b�rba�ii. 851 01:01:34,654 --> 01:01:37,487 Am ascuns asta at�ta timp, �i acum mai c� �tie toat� Spania! 852 01:01:37,557 --> 01:01:38,747 Ajunge! 853 01:01:41,728 --> 01:01:43,450 Avem exact cinci minute. 854 01:01:43,763 --> 01:01:45,622 Vre�i s� v� spun ce cred? 855 01:01:46,399 --> 01:01:49,350 C� cineva s-a folosit de clientul meu drept momeal� ca s� scape de dumneata. 856 01:01:49,355 --> 01:01:52,571 - Ca s� te ucid�! - Cu pistolul meu? Nu �n�eleg. 857 01:01:52,700 --> 01:01:55,867 C�nd cineva e ucis cu propria arm�, ce s-ar putea spune? 858 01:01:55,942 --> 01:01:58,103 - Ar p�rea o sinucidere. - Asta cred �i eu. 859 01:01:58,878 --> 01:02:00,700 Poftim, aranjaz�-te. 860 01:02:00,747 --> 01:02:03,543 Bun, m� omoar� pe mine cu pistolul meu, ca s� par� sinucidere, dar pe el? 861 01:02:03,616 --> 01:02:05,846 Doar nu erau idio�i s� lase un martor �n via��. 862 01:02:05,919 --> 01:02:07,751 Deci, m� omorau �i pe mine! 863 01:02:07,821 --> 01:02:10,850 Sigur... doi b�rba�i goi �n pat, �ntr-un apartament �nchiriat... 864 01:02:10,925 --> 01:02:12,688 Crim� pasional�! 865 01:02:12,760 --> 01:02:15,695 Nu c�uta�i vinova�i, c� nu sunt aici. 866 01:02:15,763 --> 01:02:19,096 Acum nu se poate face nimic. E 21:15. 867 01:02:19,166 --> 01:02:22,693 - Te las �ntr-o sta�ie de taxi? - Nu mergem la poli�ie? 868 01:02:22,770 --> 01:02:24,545 La poli�ie? �i s� spui ce? 869 01:02:24,550 --> 01:02:26,029 S� spui c� a �ncercat unul s� te omoare 870 01:02:26,106 --> 01:02:27,073 c�nd te preg�teai 871 01:02:27,141 --> 01:02:30,200 s� �ntre�ii rela�ii sexuale cu tipul cu care te masturbezi la telefon? 872 01:02:30,344 --> 01:02:31,315 Nu! Pentru Dumnezeu, nu! 873 01:02:31,500 --> 01:02:34,678 Nu e genul de publicitate cu care s� lansezi un actor. 874 01:02:35,950 --> 01:02:37,375 Uite un taxi liber. Taxi! 875 01:02:37,380 --> 01:02:41,700 Nu, p�n� nu se rezolv� �ncurc�tura asta, vin cu voi! 876 01:02:41,823 --> 01:02:43,900 Doar n-o s� r�m�n singur, s� a�tept s� m� omoare! 877 01:02:45,560 --> 01:02:46,720 Bine, dac� insi�ti... 878 01:02:46,795 --> 01:02:48,854 Dar te a�ezi la alt� mas�, nu stai cu noi. 879 01:02:51,032 --> 01:02:54,150 - Trebuie s� ne faci un serviciu. - Care? 880 01:02:55,870 --> 01:02:57,735 Fii z�mbitor. 881 01:02:57,806 --> 01:03:00,700 - Nu am dispozi�ia, Angela. - Regizorul e tare ciudat. 882 01:03:00,809 --> 01:03:02,800 Numai s� nu m� pip�ie sub centur�. 883 01:03:05,335 --> 01:03:12,505 Angela, Victor, Victor Ventura... Osvaldo. 884 01:03:14,322 --> 01:03:16,518 - Mul�umesc. - Pentru pu�in. 885 01:03:16,592 --> 01:03:20,485 N-au aripi de pui, nici sandvi� cu pastram�, nimic decent. 886 01:03:20,520 --> 01:03:24,700 - Ce restaurant... - Regret, dar ai ales un restaurant francez. 887 01:03:26,502 --> 01:03:30,097 Singurul film francez care �mi place e "Nosferatu." 888 01:03:36,512 --> 01:03:38,450 Tu e�ti Jorge Sanz, nu-i a�a? 889 01:03:38,614 --> 01:03:40,275 Victor Ventura. 890 01:03:40,349 --> 01:03:44,376 Nu �tiu ce a�tep�i de la mine, dar nu prea e�ti tipul de spaniol, Jorge. 891 01:03:44,377 --> 01:03:45,250 Victor... 892 01:03:45,755 --> 01:03:48,189 Mai hispanic mi se pare John Travolta, 893 01:03:48,257 --> 01:03:51,850 dar vedeta filmului vrea un t�n�r. Alege tu pentru mine, te rog. 894 01:03:54,031 --> 01:03:55,896 E doar meniu, iubi�el. 895 01:04:01,050 --> 01:04:06,185 Vreau ca "Ultima noapte cu Salvator" s� fie plin de pasiune �i violen��. 896 01:04:06,810 --> 01:04:09,900 Am nevoie de actori energici, viguro�i. 897 01:04:10,047 --> 01:04:13,700 Protagonistul trebuie s� fie o real� bestie. 898 01:04:13,784 --> 01:04:17,025 - Domnule... - S� nu pui porc�ria asta aici! 899 01:04:17,250 --> 01:04:18,081 Poftim? 900 01:04:18,155 --> 01:04:21,685 Suntem �n Europa. La cin� se bea vin. 901 01:04:22,560 --> 01:04:24,000 Jorge... 902 01:04:24,095 --> 01:04:27,064 Am cerut Coca-Cola �i asta am s� beau! 903 01:04:27,150 --> 01:04:30,830 Ascult�-m�, te rog, Osvaldo. �n �ara mea, �ntr-un restaurant 904 01:04:30,902 --> 01:04:32,836 ca �sta... 905 01:04:32,904 --> 01:04:34,895 Coca-Cola beau numai zarzavagiii! 906 01:04:39,510 --> 01:04:41,341 Ce e "zarzavagiu"? 907 01:04:41,412 --> 01:04:42,804 Zarzavagiu? 908 01:04:43,081 --> 01:04:45,014 Zarzavagiu... de la zarzavat. 909 01:04:45,049 --> 01:04:46,948 - Da... zarzavat. - ��ran. 910 01:04:51,622 --> 01:04:54,475 Prive�te �n jurul t�u. Ce vezi, un burger uria�, da? 911 01:04:55,460 --> 01:04:58,650 Dac� vrei s� faci un film despre �ara asta... 912 01:04:58,700 --> 01:05:01,735 p�trunde-te de spiritul ei! 913 01:05:01,799 --> 01:05:04,540 Pu�in respect, Osvaldo! Te respect, m� respec�i, bine? 914 01:05:04,541 --> 01:05:05,541 �n�elegi? 915 01:05:06,880 --> 01:05:08,865 Scenariul e excelent, dar te rog... 916 01:05:08,875 --> 01:05:13,441 nu-l face praf cu Coca-Cola, c� nu mai dau doi bani pe el! 917 01:05:30,150 --> 01:05:32,435 Fir-ar el al naibii! A fost grozav! 918 01:05:33,466 --> 01:05:36,700 E una dintre cele mai bune scene pe care le-am v�zut vreodat�! 919 01:05:40,607 --> 01:05:43,500 �nc� pu�in �i fac pe mine. 920 01:05:44,501 --> 01:05:47,830 Minunat! Absolut minunat! 921 01:05:48,615 --> 01:05:51,049 Mi s-a t�iat respira�ia! 922 01:05:52,552 --> 01:05:54,383 Dac� nu intervine nimic... 923 01:05:54,454 --> 01:05:56,945 vreau s� �ncepem �n dou� luni. 924 01:05:57,924 --> 01:06:01,758 Nu trebuie dec�t s� hot�r�m cui d�m rolul, Jorge. 925 01:06:02,400 --> 01:06:04,350 Cred c� Victor ar fi foarte bun. 926 01:06:04,564 --> 01:06:05,896 Rolul i se potrive�te perfect. 927 01:06:05,997 --> 01:06:09,310 Actorii europeni sunt at�t de naturali �n scenele de amor... 928 01:06:09,637 --> 01:06:14,097 Noi ne dezbr�c�m f�r� probleme, nu-i a�a, Victor? 929 01:06:14,175 --> 01:06:15,870 Desigur. 930 01:06:15,943 --> 01:06:19,777 Problema e c� e�ti total necunoscut pe pia�a american�. 931 01:06:19,847 --> 01:06:22,650 Iar pe cea spaniol�... 932 01:06:25,900 --> 01:06:30,590 E greu s�-i convingi pe produc�tori �i compania... dar nu imposibil. 933 01:06:31,850 --> 01:06:37,810 Tipul �sta e fantastic! At�t de primitiv, de spontan, de hispanic. 934 01:06:37,811 --> 01:06:40,520 �i-am spus c� pare un adev�rat arm�sar. 935 01:06:41,565 --> 01:06:44,535 Cel mai greu e s� convingem cel mai important element din acest film... 936 01:06:47,700 --> 01:06:48,500 Da? 937 01:06:48,510 --> 01:06:49,400 Alo? 938 01:06:50,000 --> 01:06:50,800 Alo? 939 01:07:00,800 --> 01:07:02,800 - Da, spune�i. - Colega, sunt David. 940 01:07:03,191 --> 01:07:04,200 Alo? 941 01:07:05,727 --> 01:07:08,457 E o gre�eal�, �mi pare r�u. 942 01:07:10,398 --> 01:07:11,592 Ricardo? 943 01:07:11,666 --> 01:07:13,066 Scuze, ce spunea�i? 944 01:07:13,135 --> 01:07:13,897 Spuneam... 945 01:07:13,970 --> 01:07:18,130 Vedeta filmului este bomba sexy Debra Reynolds... 946 01:07:18,165 --> 01:07:19,240 Debra Reynolds? 947 01:07:19,709 --> 01:07:21,310 - �mi place mult. - �i mie! 948 01:07:21,677 --> 01:07:24,271 Pune mai mult pre� pe pl�cerile vie�ii, Jorge... 949 01:07:24,347 --> 01:07:27,070 dar f�r� ea nu se face filmul. 950 01:07:27,100 --> 01:07:29,700 Banii sunt fiindc� e vorba de Debra. 951 01:07:29,986 --> 01:07:32,348 F�r� ea, nimeni nu scoate un cent. 952 01:07:33,890 --> 01:07:35,800 Scuza�i-m�... 953 01:07:37,500 --> 01:07:38,950 - Da? - Ricardo? 954 01:07:38,960 --> 01:07:40,595 - Ricardo? - Cine e? 955 01:07:40,663 --> 01:07:42,756 Sunt David. Te sun de la recep�ie. 956 01:07:42,832 --> 01:07:44,959 Socrul t�u �i �ine discursul de o jum�tate de or�. 957 01:07:45,034 --> 01:07:46,262 Nu te aud... 958 01:07:46,335 --> 01:07:48,270 E de vin� bateria sau o interferen��. 959 01:07:49,406 --> 01:07:51,385 Eu te aud bine, dar ai o voce ciudat�. 960 01:07:51,390 --> 01:07:54,805 Eu nu aud nimic. Po�i s� mai suni odat�? 961 01:07:54,806 --> 01:07:55,650 Nu! 962 01:07:56,680 --> 01:07:59,640 - Ce pis�log! - A� arunca toate telefoanele astea. 963 01:07:59,651 --> 01:08:04,488 S� �tii c�-mi plac toate filmele tale... 964 01:08:05,589 --> 01:08:07,181 N-am f�cut dec�t unul. 965 01:08:07,758 --> 01:08:10,693 Unul, dar parc� ar fi fost cinci. 966 01:08:10,761 --> 01:08:12,280 Sau �ase, pe pu�in. 967 01:08:13,096 --> 01:08:16,131 Important e c� Debra Reynolds se afl� aici. 968 01:08:16,199 --> 01:08:17,860 A venit la o gal� privat�... 969 01:08:18,535 --> 01:08:21,903 dar am convins-o s� ne �nt�lnim c�nd termin�. 970 01:08:21,973 --> 01:08:24,620 - Grozav! - La unu �i jum�tate, la hotel. 971 01:08:24,625 --> 01:08:27,400 - Perfect! - V� deranjeaz� dac�-mi scot haina? 972 01:08:27,478 --> 01:08:29,770 - Scoate�i-o. - S�racul, se sufoc�. 973 01:08:30,214 --> 01:08:33,183 Ne-am pus mari speran�e �n filmul �sta. Foarte mari. 974 01:08:33,251 --> 01:08:35,195 - Pot l�sa haina la garderob�? - Sigur. 975 01:08:41,659 --> 01:08:44,027 - Ce face�i? - Telefonul! 976 01:08:44,228 --> 01:08:45,286 D�-mi telefonul! 977 01:08:48,400 --> 01:08:49,780 E doar un telefon, dr�gu��! 978 01:08:51,336 --> 01:08:52,325 - Da? - Ricardo... 979 01:08:52,403 --> 01:08:53,770 Acum m� auzi? 980 01:08:53,805 --> 01:08:56,067 Mi s-a �nt�mplat ceva groaznic, David. 981 01:08:56,141 --> 01:08:57,400 Vor s� m� omoare! 982 01:08:57,415 --> 01:08:58,900 Cine? 983 01:08:58,978 --> 01:09:00,215 Asta vreau s� �tiu �i eu. 984 01:09:00,512 --> 01:09:05,176 Nu spune prostii. Cine ar avea motive s� te omoare? 985 01:09:05,250 --> 01:09:09,914 David, facem chirurgie plastic�. Vreo client� ar putea avea un motiv. 986 01:09:09,989 --> 01:09:12,787 Astfel de lucruri nu se discut� la telefon. 987 01:09:12,858 --> 01:09:15,550 - Spune-mi unde e�ti. - Trebuie s�-mi faci un serviciu. 988 01:09:15,628 --> 01:09:16,617 Care? 989 01:09:16,695 --> 01:09:20,100 Zi-i lui Lucy c� trebuie s�-i vorbesc. Nu vreau s� doarm� acas�. 990 01:09:20,699 --> 01:09:24,120 - Tipii �tia sigur ne �tiu adresa. - �i spun s� te sune imediat. 991 01:09:24,203 --> 01:09:28,715 - E�ti un prieten adev�rat. Mul�umesc. - Stai... spune-mi unde e�ti. 992 01:09:31,444 --> 01:09:35,515 - Pentru film! - Pentru actorul nostru �i pentru film! 993 01:09:36,616 --> 01:09:38,641 Pentru Debra! 994 01:09:38,718 --> 01:09:41,118 Pentru America! 995 01:09:45,358 --> 01:09:48,384 Mul�umesc, mul�umesc mult. 996 01:09:48,461 --> 01:09:52,591 �i acum, doamnelor �i domnilor, o mare surpriz�. 997 01:09:52,666 --> 01:09:55,601 Dorim ca acest mare congres s� aib� un final apoteotic. 998 01:09:55,669 --> 01:09:57,296 Pentru toat� lumea... 999 01:09:57,370 --> 01:10:00,800 chiar de la Hollywood, Debra Reynolds! 1000 01:10:11,300 --> 01:10:13,475 Mul�umesc. 1001 01:10:13,950 --> 01:10:16,640 M� simt foarte bine printre voi, 1002 01:10:16,641 --> 01:10:21,715 mai ales c� un congres de chirurgie estetic� e singurul loc 1003 01:10:21,716 --> 01:10:25,250 unde-i po�i spune unei femei c� am fost pe m�inile so�ului ei 1004 01:10:25,251 --> 01:10:27,780 f�r� s� m� tem de consecin�e. 1005 01:10:30,100 --> 01:10:31,700 Maestre... 1006 01:10:45,888 --> 01:10:47,177 Dans�m? 1007 01:10:47,255 --> 01:10:48,517 - Acum? - Acum! 1008 01:10:50,926 --> 01:10:53,040 - �nc� tr�ie�te. - Sigur. 1009 01:10:53,128 --> 01:10:55,528 Altfel ne-ar fi sunat omul acela s� ne spun� c� a ratat? 1010 01:10:58,900 --> 01:11:02,336 - Din fericire nu ne b�nuie�te pe noi. - Nu m� mir�. 1011 01:11:02,404 --> 01:11:04,450 Mereu a fost un pic cam �ncet la minte. Unde este? 1012 01:11:04,573 --> 01:11:06,900 - Nu mi-a spus. - E�ti idiot? 1013 01:11:06,905 --> 01:11:08,650 Lucy, cred c� ar trebui s�-l l�s�m. 1014 01:11:08,660 --> 01:11:12,090 S�-l l�s�m �n via�� acum, c�nd �tie c� cineva vrea s�-l omoare? 1015 01:11:12,448 --> 01:11:15,135 Mai devreme sau mai t�rziu, chir �i tontul de Ricardo va mirosi ceva. 1016 01:11:15,150 --> 01:11:16,490 Asta e o t�mpenie! 1017 01:11:16,500 --> 01:11:19,980 Planul era f�r� cusur, dar ai angajat un neispr�vit. 1018 01:11:20,256 --> 01:11:24,255 Mi-a fost recomandat de unul dintre cei mai buni profesioni�ti din �ar�! 1019 01:11:24,260 --> 01:11:28,125 - �i-am zis s� apelezi la un str�in. - �n materie de asasini 1020 01:11:28,126 --> 01:11:30,400 Spania e la �n�l�imea celorlalte ��ri europene. 1021 01:11:30,405 --> 01:11:33,000 Va fi foarte greu s�-l avem sub control, fiindc� nu �tim unde e Ricardo. 1022 01:11:33,050 --> 01:11:36,383 Vrea s� vorbeasc� cu tine. Tu po�i s�-l tragi de limb� mai bine. 1023 01:11:36,420 --> 01:11:38,184 S� n-ai nici o grij�. 1024 01:11:38,257 --> 01:11:40,725 ��i dai seama c� suntem criminali? 1025 01:11:40,792 --> 01:11:42,727 Nu m� sup�ra, David! 1026 01:11:43,663 --> 01:11:44,858 Spui c� m� iube�ti... 1027 01:11:44,932 --> 01:11:48,061 dar nu-�i pas� c�-mi duc via�a al�turi de un pervers? 1028 01:11:48,136 --> 01:11:52,767 Eu a� pune altfel problema. Trebuie s� �tii s� pierzi! 1029 01:11:52,842 --> 01:11:55,538 M�ine �i ceri divor�ul... 1030 01:11:55,611 --> 01:11:59,206 L�s�m s� treac� o vreme, apoi ne c�s�torim �i cu asta gata. 1031 01:11:59,282 --> 01:12:02,446 �i r�m�nem cu cei 40% pe care �i de�ii tu din clinic�... 1032 01:12:02,519 --> 01:12:04,646 c�nd am putea s� lu�m totul? 1033 01:12:05,422 --> 01:12:06,481 Nu �tiu. 1034 01:12:07,457 --> 01:12:08,982 Eu, da! 1035 01:12:09,093 --> 01:12:10,458 D�-mi mobilul. 1036 01:12:10,528 --> 01:12:11,961 Lucy... 1037 01:12:12,030 --> 01:12:13,794 D�-mi telefonul! 1038 01:12:14,633 --> 01:12:16,430 Pe cur�nd, Jorge. 1039 01:12:16,502 --> 01:12:20,167 - La unu jum�tate, la "Vila Magna". - Vom fi acolo. 1040 01:12:32,789 --> 01:12:35,883 M� �i v�d la Los Angeles! 1041 01:12:36,559 --> 01:12:38,170 E�ti cea mai bun�! 1042 01:12:38,295 --> 01:12:40,593 �tii ce-mi cere organismul acum? 1043 01:12:40,664 --> 01:12:42,154 - Ce? - S� fumez �igar� de la �igar�. 1044 01:12:44,702 --> 01:12:45,795 A decurs bine interbiul, nu? 1045 01:12:47,205 --> 01:12:48,070 �i cu mine cum r�m�ne? 1046 01:12:48,140 --> 01:12:51,166 O s� te �ii scai de mine toat� via�a? 1047 01:12:51,243 --> 01:12:52,403 Tu m-ai b�gat �n buclucul �sta! 1048 01:12:52,478 --> 01:12:54,276 �n cel cu telefonul te-ai b�gat singur. 1049 01:12:54,348 --> 01:12:56,745 - Din cauza ta. - Din cauza mea? 1050 01:12:56,818 --> 01:12:58,718 Da! La telefon erai tandru. 1051 01:12:59,587 --> 01:13:03,220 - �mi pare r�u. - �mi d� cineva un foc? 1052 01:13:03,325 --> 01:13:04,417 Da. 1053 01:13:07,863 --> 01:13:10,599 Nu trebuia s� beau vin la cin�. 1054 01:13:20,400 --> 01:13:21,650 Urmeaz�-m� 1055 01:13:25,550 --> 01:13:27,009 Ce e "Boca a Boca"? 1056 01:13:41,370 --> 01:13:44,305 Ora�ul �sta s-a schimbat mult de c�nd nu mai ies seara. 1057 01:13:44,373 --> 01:13:47,810 - Descoperi multe lucruri azi, doctore. - Da. 1058 01:13:47,878 --> 01:13:51,042 C� via�a mea e adev�rat� la fel ca s�nii clientelor mele, de pild�. 1059 01:13:52,115 --> 01:13:54,550 Uite-o! Num�rul cinci! 1060 01:13:57,555 --> 01:14:00,389 Seam�n� cu Lucy la fel de nult ca Madona cu regina Angliei. 1061 01:14:02,729 --> 01:14:04,459 - M� duc s� iau jetoane. - Haide. 1062 01:14:07,634 --> 01:14:11,640 - Juc�m ceva? - Ce-ai zice de jocul adev�rului? 1063 01:14:26,089 --> 01:14:29,024 Ce se �nt�mpl�? Te gr�be�ti? 1064 01:14:29,092 --> 01:14:31,425 Ai l�sat copiii cu bona? 1065 01:14:31,563 --> 01:14:33,431 Treci! 1066 01:14:34,834 --> 01:14:38,900 Vezi de ce sunt �n cei ce �i dau seama c� au fost prosti? 1067 01:14:40,441 --> 01:14:41,430 Fir-ar s� fie! 1068 01:14:42,677 --> 01:14:45,545 - Ai terminat? - Nu, nu �tiu. 1069 01:14:45,614 --> 01:14:48,708 - Continui p�n� �mi rup m�na. - �i a�a se va termina totul? 1070 01:14:48,784 --> 01:14:51,218 Era s� fiu ucis. �tii asta? 1071 01:14:51,286 --> 01:14:52,810 Nu �tiu nimic �i nici nu vreau s� �tiu. 1072 01:14:53,623 --> 01:14:57,285 - Ca s� vezi, ce comod! - Mi-au propus treaba asta. 1073 01:14:57,460 --> 01:15:00,625 La �nceput am refuzat. Dar mi-au oferit mul�i bani �i am acceptat. 1074 01:15:00,697 --> 01:15:03,566 Acum �mi c�tig traiul �n felul �sta. A�a cum �i-l c�tigi �i tu cu telefonul! 1075 01:15:03,635 --> 01:15:05,568 S� nu confund�m situa�iile. Eu sunt actor! 1076 01:15:05,636 --> 01:15:08,231 - �i eu eram c�nd am venit aici. - Cum s� nu! 1077 01:15:08,306 --> 01:15:11,641 Cu mine ai jucat perfect. �i-a� da un Oscar! 1078 01:15:12,179 --> 01:15:14,943 �i tu l-ai dus de nas pe bietul om destul de u�or! 1079 01:15:15,215 --> 01:15:17,849 Exist� o nuan�� important�. Am f�cut-o pentru Amanda, nu pentru bani. 1080 01:15:19,000 --> 01:15:23,213 Sigur, ai fi ajutat-o pe adev�rata Amanda, dac� �i-a� fi cerut-o? 1081 01:15:26,729 --> 01:15:28,100 Uit�-te la mine! 1082 01:15:28,430 --> 01:15:30,231 Uit�-te unde lucrez �i fii sincer! 1083 01:15:38,776 --> 01:15:41,177 Nimeni nu mi-a spus c� poate fi periculos. 1084 01:15:43,449 --> 01:15:44,882 Cine te-a pl�tit? 1085 01:15:44,951 --> 01:15:46,384 Nu vreau s� am necazuri. 1086 01:15:46,452 --> 01:15:48,318 Ce necazuri? 1087 01:15:48,389 --> 01:15:49,799 Un tip a �ncercat s� ne ucid� pe mine 1088 01:15:49,800 --> 01:15:52,086 �i pe am�r�tul �la �i tu asta-mi r�spunzi! 1089 01:15:52,760 --> 01:15:54,921 Raul mi-a propus t�rgul. 1090 01:15:55,629 --> 01:15:57,063 De unde-l cuno�ti pe Raul? 1091 01:15:57,550 --> 01:15:59,600 Am lucrat la Linia Erotic�. 1092 01:16:00,936 --> 01:16:01,596 Vino! 1093 01:16:10,647 --> 01:16:12,411 Ce ai p��it? 1094 01:16:12,483 --> 01:16:15,111 Haide, Ricardo, te rog! Suntem �n pericol. 1095 01:16:15,219 --> 01:16:16,481 Victor... 1096 01:16:16,554 --> 01:16:19,149 M-am g�ndit c� �n apartament... 1097 01:16:19,224 --> 01:16:21,489 c�nd bestia aia m-a apucat de g�t... 1098 01:16:21,561 --> 01:16:23,324 tu puteai s� fugi. 1099 01:16:23,396 --> 01:16:24,420 Da. 1100 01:16:25,499 --> 01:16:27,967 - Dar mi-ai s�rit �n ajutor. - Da. 1101 01:16:30,238 --> 01:16:32,330 Ce p�cat c� �nt�lnirea noastr� n-a fost serioas�! 1102 01:16:32,550 --> 01:16:34,400 Victor! Haide... 1103 01:16:35,078 --> 01:16:36,271 S� mergem. 1104 01:16:42,685 --> 01:16:44,415 Stai, stai! Ce faci? 1105 01:16:45,956 --> 01:16:46,945 Fii b�rbat! 1106 01:16:47,024 --> 01:16:49,516 Ce s-a �nt�mplat, omule? 1107 01:16:49,827 --> 01:16:51,630 - Explic�-mi tu. - Nu �tiu! 1108 01:16:51,850 --> 01:16:54,131 Raul, eu n-am vrut s�-i spun nimic... 1109 01:16:54,200 --> 01:16:56,431 Poftim, nu numai t�rf�, �i turn�toare! 1110 01:16:57,471 --> 01:16:58,802 Mam�, cheam� poli�ia! 1111 01:16:58,872 --> 01:17:00,430 - E�ti sigur? - Da! 1112 01:17:00,507 --> 01:17:01,304 U�a din spate! 1113 01:17:01,376 --> 01:17:03,936 Nu �tiu nimic, nu-�i pot spune nimic! 1114 01:17:04,137 --> 01:17:05,150 - Nu? - Nu! 1115 01:17:05,613 --> 01:17:07,582 - Cine e �n spatele pove�tii? - Lini�te! 1116 01:17:07,650 --> 01:17:08,479 Noi muncim aici! 1117 01:17:08,949 --> 01:17:10,710 Dobitocule! 1118 01:17:12,388 --> 01:17:15,450 - S� nu-�i loveasc� fa�a! - A� putea s�-i sparg nasul! 1119 01:17:15,892 --> 01:17:18,925 Opera�ia te-ar costa pe pu�in 300.000 de pesetas. 1120 01:17:18,940 --> 01:17:22,490 - Mam�! - Nici s� nu v� g�ndi�i, doamn�! 1121 01:17:22,566 --> 01:17:24,625 S� ne calm�m pu�in. 1122 01:17:26,371 --> 01:17:29,136 ��i repet c� nu �tiu despre ce e vorba. 1123 01:17:30,877 --> 01:17:33,506 M-a sunat un tip �i a �ntrebat de Salvador. 1124 01:17:33,580 --> 01:17:34,672 Apoi a zis... 1125 01:17:34,748 --> 01:17:38,310 c�-mi d� bani dac� �i dau informa�ii despre tine. 1126 01:17:38,386 --> 01:17:40,684 M-a dat �nt�lnire la cinematograf 1127 01:17:40,755 --> 01:17:43,281 �i mi-a spus ce plan are. 1128 01:17:43,359 --> 01:17:47,227 S�-l �antajeze pe un homosexual �nsurat care vorbea cu tine la Linia Erotic� 1129 01:17:49,065 --> 01:17:50,123 Subsemnatul! 1130 01:17:50,199 --> 01:17:52,691 - Continu�. - M-a �ntrebat... 1131 01:17:52,769 --> 01:17:55,363 dac� ar fi u�or ca tu s� fii momeala. 1132 01:17:55,439 --> 01:17:57,839 I-am spus c� nu cred. 1133 01:17:57,908 --> 01:17:59,274 C� e�ti actor... 1134 01:17:59,344 --> 01:18:01,939 �n trecere pe la agen�ie... 1135 01:18:02,015 --> 01:18:03,572 �i c� nu-�i plac b�rba�ii. 1136 01:18:03,682 --> 01:18:08,100 I-am oferit al�i tipi, dar individul te voia musai pe tine. 1137 01:18:08,188 --> 01:18:10,350 M-a zis c� a� putea c�tiga mult... 1138 01:18:11,124 --> 01:18:14,500 dac� g�seam pe cineva s� te atrag�. 1139 01:18:14,696 --> 01:18:16,356 �i atunci m-am g�ndit la nevast�-mea. 1140 01:18:17,432 --> 01:18:18,694 Nevast�-ta? 1141 01:18:20,369 --> 01:18:21,699 Da, �i ce? 1142 01:18:24,107 --> 01:18:27,544 M-am m�ritat cu el pentru... 1143 01:18:28,579 --> 01:18:30,479 Nu �tiu nici eu! 1144 01:18:30,547 --> 01:18:32,538 Ca s� scapi din satul �la! 1145 01:18:33,452 --> 01:18:34,509 �i pentru parale! 1146 01:18:34,586 --> 01:18:36,680 Numai asta o intereseaz� pe scroafa asta! 1147 01:18:36,756 --> 01:18:38,384 �i tu, diavole! 1148 01:18:38,458 --> 01:18:41,154 Cum ai putut s� m� bagi �ntr-o �ncurc�tur� ca asta? 1149 01:18:43,630 --> 01:18:46,327 Bine �i-a f�cut, dac� te-ai �nsurat cu t�rfa asta! 1150 01:18:46,400 --> 01:18:48,060 Gata, ajunge! 1151 01:18:48,135 --> 01:18:49,728 Cum era tipul? 1152 01:18:49,804 --> 01:18:51,170 Abia dac� l-am v�zut. 1153 01:18:51,240 --> 01:18:52,536 Avea ochelari de soare... 1154 01:18:52,607 --> 01:18:54,833 �i �n cinematograf era �ntuneric. 1155 01:18:55,978 --> 01:18:59,176 La naiba! Trebuie s� fi�i �n�eleg�tori! 1156 01:18:59,249 --> 01:19:01,274 N-am avut noroc la c�r�i. 1157 01:19:01,351 --> 01:19:04,344 - Afurisitele de c�r�i! - Mam�! 1158 01:19:04,421 --> 01:19:05,615 G�nde�te-te bine! 1159 01:19:05,689 --> 01:19:08,124 Pentru c�t cost�, serviciile tale las� de dorit! 1160 01:19:08,193 --> 01:19:11,788 De patru ore a�tept! Se mi�c� ceva? Termini odat� sau nu? 1161 01:19:11,863 --> 01:19:14,264 Trebuie s� ac�ionez c�nd cei doi sunt singuri �i nu pot! 1162 01:19:14,333 --> 01:19:17,929 Acum sunt patru! Toat� noaptea se plimb�. 1163 01:19:18,005 --> 01:19:20,906 Termin� �ntr-o jum�tate de or�! O s� te sun 1164 01:19:20,974 --> 01:19:23,603 �i dac� nu ai ve�ti bune, �mi restitui banii! 1165 01:19:47,372 --> 01:19:48,697 �tiam eu! 1166 01:19:48,975 --> 01:19:53,071 �tiam c-o s� p�nde�ti momentul potrivit s-o �tergi. 1167 01:19:53,179 --> 01:19:55,171 Nu mai ai nevoie de mine. 1168 01:19:56,050 --> 01:19:57,677 De ce te-ai m�ritat cu Raul? 1169 01:19:57,751 --> 01:20:00,585 Vezi tu, c�s�toria noastr� �ncepuse bine. 1170 01:20:01,000 --> 01:20:03,450 Raul m� ajuta mult... 1171 01:20:04,025 --> 01:20:06,653 Era so�ul ideal... 1172 01:20:06,728 --> 01:20:07,923 p�n� c�nd... 1173 01:20:07,997 --> 01:20:09,186 P�n� c�nd, ce? 1174 01:20:12,502 --> 01:20:14,469 M-am m�ritat pentru bani, idiotule! 1175 01:20:14,503 --> 01:20:15,836 Pentru bani �i at�t! 1176 01:20:16,708 --> 01:20:19,045 - Ai �nchis ochii. - Poftim? 1177 01:20:19,110 --> 01:20:21,011 C�nd te-am s�rutat, ai �nchis ochii. 1178 01:20:21,080 --> 01:20:23,481 �i ce? Nu �nseamn� nimic. 1179 01:20:23,516 --> 01:20:24,504 Ba da, �nseamn�. 1180 01:20:24,583 --> 01:20:28,577 Nu m� interesezi. N-ai un sfan�. 1181 01:20:28,788 --> 01:20:30,452 E�ti nebun� dup� mine! 1182 01:20:35,731 --> 01:20:38,894 - �nc� un pahar! - Nu-i da aten�ie, adu-i o cafea. 1183 01:20:38,967 --> 01:20:42,528 - Dac� te �mbe�i, nu mai po�i g�ndi. - Nu vreau s� g�ndesc! 1184 01:20:42,571 --> 01:20:44,563 �nt�lnirea e peste o jum�tate de or�. 1185 01:20:45,608 --> 01:20:49,800 Am ajuns pe culmile gloriei cu voi... 1186 01:20:49,881 --> 01:20:51,074 Tu, nu, drag�? 1187 01:20:51,148 --> 01:20:55,211 M-a� sim�i minunat cu un contract semnat �i cu un masaj la picioare. 1188 01:20:55,288 --> 01:20:56,345 �i tu? 1189 01:20:56,421 --> 01:20:59,983 Nu te po�i ascunde ca stru�ul. 1190 01:21:00,059 --> 01:21:03,970 �tii c�-mi plac b�rba�ii. �i tu �tii. 1191 01:21:04,680 --> 01:21:08,100 �ie ce s�-�i mai spun? Am f�cut amor de 17 ori la telefon. 1192 01:21:08,105 --> 01:21:10,630 �ti�i care e miracolul? 1193 01:21:13,609 --> 01:21:17,740 Miracolul este c� n-am murit din asta! 1194 01:21:19,248 --> 01:21:20,546 Mira�i-v�! 1195 01:21:20,617 --> 01:21:22,517 Scuza�i-m�, domni�oar�, a� dori s� m� prezint. 1196 01:21:22,518 --> 01:21:24,418 Sunt Ricardo Montserrat. 1197 01:21:24,488 --> 01:21:27,185 Chirurg plastician �i �mi plac b�rba�ii. 1198 01:21:27,259 --> 01:21:30,456 - �i mie! - Ador noaptea asta! 1199 01:21:30,530 --> 01:21:34,626 Cred c� Ricardo �tie deja cine e �n spatele pove�tii �steia. M� �n�el? 1200 01:21:34,701 --> 01:21:36,135 Ricardo, �nc� odat�... 1201 01:21:36,203 --> 01:21:37,726 cine avea acces la pistolul t�u? 1202 01:21:37,804 --> 01:21:40,365 Cine putea descoperi unde telefonezi? 1203 01:21:40,441 --> 01:21:43,501 Cui �i r�m�n banii dac� o mierle�ti? 1204 01:21:56,025 --> 01:21:59,485 Realitatea poate fi uneori foarte crud�. 1205 01:22:00,064 --> 01:22:02,761 - Du-te dup� el. - De ce? 1206 01:22:02,835 --> 01:22:03,960 Du-te! 1207 01:22:04,970 --> 01:22:05,959 La naiba! 1208 01:22:14,147 --> 01:22:16,150 - Plec. - De ce? 1209 01:22:16,500 --> 01:22:20,414 �tiu c� dac� un b�rbat m� prive�te �i mi se str�nge stomacul... 1210 01:22:20,489 --> 01:22:21,649 Ce e? 1211 01:22:21,723 --> 01:22:23,315 Trebuie s� fug m�nc�nd p�m�ntul. 1212 01:22:24,092 --> 01:22:25,550 �i tu... 1213 01:22:29,198 --> 01:22:30,689 Nu �n�eleg nimic. 1214 01:22:31,835 --> 01:22:33,667 Ricardo! Ricardo! 1215 01:22:34,773 --> 01:22:35,950 Haide�i! 1216 01:22:42,915 --> 01:22:46,613 El n-are nimic de a face cu asta. Numai eu �i interesez. 1217 01:22:47,500 --> 01:22:48,847 Tu conduci! 1218 01:22:50,557 --> 01:22:54,980 N-ar fi mai practic s� simul�m o sinucidere �n locul unei crime pasionale? 1219 01:22:55,063 --> 01:22:58,056 �mi adio de la via�� �ntr-o scrisoare �i evita�i o crim�. 1220 01:22:58,133 --> 01:23:00,192 Ori te sui la volan, ori trag! 1221 01:23:02,850 --> 01:23:04,301 Ce faci? 1222 01:23:04,373 --> 01:23:06,570 - �mi cer scuze. - Ce cretin! 1223 01:23:06,644 --> 01:23:09,910 - Ave�i o c�rp�? - Nici o c�rp�! Urc�! 1224 01:23:12,551 --> 01:23:14,041 Ne �ntoarcem �n apartament! 1225 01:23:15,221 --> 01:23:17,154 - Deschide geamul! - Mama m�-sii! 1226 01:23:17,222 --> 01:23:18,212 Ia-o din loc! 1227 01:23:19,250 --> 01:23:21,019 Nu fii cretin! Planul a ie�it la iveal�. 1228 01:23:21,361 --> 01:23:25,265 Nu-�i dai seama c� �tim tot? Ar trebui s� ne ucizi pe to�i patru. 1229 01:23:25,300 --> 01:23:28,502 - Nu-mi da idei! - Nu m� enerva, c� e de r�u! 1230 01:23:28,536 --> 01:23:31,630 �tii la fel de bine ca �i mine c� n-are sens s� continui planul �sta. 1231 01:23:31,706 --> 01:23:34,000 Cel mai bine ar fi s� discut�m ra�ional. 1232 01:23:34,443 --> 01:23:37,800 Urc�! �i tu! 1233 01:23:37,880 --> 01:23:38,677 Urc�! 1234 01:23:38,748 --> 01:23:40,841 - Nu, eu plecam... - Urc�! 1235 01:23:40,917 --> 01:23:42,909 �nchide u�a �ncet. E stricat�. 1236 01:23:44,889 --> 01:23:46,755 - Fir-ar s� fie! - Te rog... 1237 01:23:46,825 --> 01:23:48,258 Ce ai? 1238 01:23:48,327 --> 01:23:51,558 - Nimic, aici miroase foarte ur�t. - Zi-i asta porcului �stuia. amicului t�u. 1239 01:23:51,630 --> 01:23:53,427 Dac� aveam o c�rp�... 1240 01:23:53,499 --> 01:23:54,227 ��i dau eu c�rp�! 1241 01:23:55,568 --> 01:23:58,662 Husele erau noi! Vorbi�i �n continuare. 1242 01:23:58,738 --> 01:24:01,250 Dar �ine�i minte c� am dou� pistoale la �ndem�n�. 1243 01:24:02,076 --> 01:24:07,070 M� �ntreb c�t iei pentru o afacere ca asta... 1244 01:24:07,949 --> 01:24:11,078 - Nu e treaba ta. - �ncasezi pe "comand�" sau pentru fiecare? 1245 01:24:11,154 --> 01:24:15,182 - Asta m� prive�te pe mine. - Cinci milioane? 1246 01:24:16,093 --> 01:24:19,115 - Nu m� bate la cap! - Un milion? 1247 01:24:19,597 --> 01:24:23,694 Doar nu iei mai pu�in dec�t o actri�� de prima m�n� pentru o reprezenta�ie? 1248 01:24:23,769 --> 01:24:25,599 Cel de Sus nu mi-a dat un trup de actri��. 1249 01:24:26,305 --> 01:24:28,474 El e chirurg plastic. 1250 01:24:29,076 --> 01:24:33,900 Ar putea s�-�i dea un cec cu suma pe care ai primi-o... 1251 01:24:33,980 --> 01:24:35,413 plus... 1252 01:24:35,482 --> 01:24:36,681 15%. 1253 01:24:39,220 --> 01:24:41,587 Cum e? Ce zici? 1254 01:24:41,657 --> 01:24:43,214 Nu, nici pomeneal�. 1255 01:24:43,955 --> 01:24:47,061 Nu discut, sunt un profesionist. Nu! 1256 01:24:47,130 --> 01:24:49,929 Doar n-o s� ucizi patru persoane pentru pre�ul a dou�... 1257 01:24:50,000 --> 01:24:52,901 c�nd po�i ob�ine cu 15% mai mult f�r� s� tragi un foc? 1258 01:24:52,970 --> 01:24:55,535 - E un t�rg foarte convenabil. - Eu, unul, n-a� mai sta pe g�nduri. 1259 01:24:55,640 --> 01:24:57,073 La purt�tor sau pe numele dumitale? 1260 01:24:57,142 --> 01:24:59,542 Trece "Belvedere Limited"... 1261 01:25:00,913 --> 01:25:03,814 - Ca s� mi se reduc� impozitele. - Foarte bine. 1262 01:25:04,684 --> 01:25:05,981 Acum... 1263 01:25:06,052 --> 01:25:07,645 d�-mi pistolul �napoi, te rog. 1264 01:25:08,300 --> 01:25:10,150 - Da. - Ce bine! 1265 01:25:10,391 --> 01:25:13,326 Acum, nu mai vrem dec�t s� �tim cine te-a angajat. 1266 01:25:15,396 --> 01:25:16,658 Sunt un corupt, 1267 01:25:16,731 --> 01:25:19,394 fac evaziune fical�, sunt asasin profesionist, dar... 1268 01:25:20,101 --> 01:25:21,364 turn�tor, nu! 1269 01:25:23,674 --> 01:25:25,869 �sta e r�spunsul la �ntrebarea voastr�. 1270 01:25:29,513 --> 01:25:30,878 Da? 1271 01:25:30,948 --> 01:25:32,280 Tot eu sunt. 1272 01:25:32,651 --> 01:25:34,735 �mi dai vreo veste bun�? 1273 01:25:36,221 --> 01:25:37,916 Zi-i, "misiunea e �ndeplinit�". 1274 01:25:39,959 --> 01:25:41,655 Misiunea e �ndeplinit�. 1275 01:25:41,729 --> 01:25:42,786 Vrei s� spui c�... 1276 01:25:42,862 --> 01:25:44,626 Sigur? 1277 01:25:44,698 --> 01:25:47,505 - Sper c� nu glume�ti? - Nu, nu... 1278 01:25:48,569 --> 01:25:50,538 Stai pu�in, nu �nchide. 1279 01:25:50,639 --> 01:25:51,570 Ce e? Cine e? 1280 01:25:51,639 --> 01:25:53,198 Alo? 1281 01:25:54,042 --> 01:25:54,975 Nu aud nimic. 1282 01:25:55,077 --> 01:25:56,704 Ce s-a �nt�mplat? 1283 01:25:56,779 --> 01:25:59,749 Ce ai s�-mi spui a�a de important? 1284 01:25:59,817 --> 01:26:02,046 - Alo? - Incredibil! 1285 01:26:02,119 --> 01:26:04,880 Incredibil! Toat� via�a mea e o fars�! 1286 01:26:10,829 --> 01:26:12,694 - Ce face tipul �la cu ma�ina mea? - Las� pistolul! 1287 01:26:12,898 --> 01:26:16,394 - �i pe iubita mea! D�-mi cheile. - �n nici un caz, ai o �nt�lnire! 1288 01:26:16,469 --> 01:26:19,267 - A zis s�-i dai cheile. - F�-o pentru mine, Angela. 1289 01:26:19,339 --> 01:26:21,968 Victor, nu e treaba noastr�. 1290 01:26:22,043 --> 01:26:24,944 G�nde�te-te care e �elul t�u �n via��! Ce-�i pas� care e adev�rul? 1291 01:26:25,012 --> 01:26:26,542 De ce ai venit la Madrid? 1292 01:26:26,815 --> 01:26:27,713 - Mergem sau nu? - Angela e doar un film. Trebuie s� plec. 1293 01:26:27,783 --> 01:26:29,375 Vezi, tu, Angela... 1294 01:26:29,451 --> 01:26:32,115 E doar un film. Trebuie s� plec. 1295 01:26:34,491 --> 01:26:37,120 Nu m� duc la hotel s� dau socoteal� pentru tine. 1296 01:26:37,194 --> 01:26:38,420 S-a terminat! 1297 01:26:39,397 --> 01:26:43,060 S� nu crezi c� m� duc la "Villa Magna" s� m� fac de r�s! 1298 01:26:43,134 --> 01:26:44,192 Taxi! 1299 01:26:50,143 --> 01:26:51,769 La "Villa Magna"! 1300 01:27:12,370 --> 01:27:13,894 Amanda, unde e? 1301 01:27:14,839 --> 01:27:18,172 - �n hotel! - Aia e ma�ina mea. Eu plec. 1302 01:27:18,243 --> 01:27:21,270 A fost o pl�cere s� fac afaceri cu voi. 1303 01:27:21,347 --> 01:27:22,371 Noroc! 1304 01:27:23,348 --> 01:27:24,509 Stai! 1305 01:27:24,550 --> 01:27:25,881 - Ce s-a �nt�mplat? - S-a terminat! 1306 01:27:25,952 --> 01:27:28,079 M� t�r�i toat� noaptea dintr-un loc �n altul ca pe... 1307 01:27:28,856 --> 01:27:29,823 un c�ine! 1308 01:27:29,890 --> 01:27:31,187 Nu te iubesc! Auzi? 1309 01:27:32,259 --> 01:27:35,058 �i m� mai dor �i picioarele! 1310 01:27:36,064 --> 01:27:38,123 - Amanda, te rog... - Victor! 1311 01:27:38,199 --> 01:27:41,192 Nu trebuie s� fugi. 1312 01:27:42,105 --> 01:27:43,800 Ce faci aici? 1313 01:27:43,874 --> 01:27:46,399 Aici st�m, dac� nu te deranjeaz�. 1314 01:27:48,045 --> 01:27:49,638 "Villa Magna" 1315 01:27:49,715 --> 01:27:51,773 Debra nu vrea s� te vad�. 1316 01:27:51,883 --> 01:27:53,010 Eu �i Osvaldo am implorat-o... 1317 01:27:53,085 --> 01:27:55,815 S-a dus �n camera ei s� se schimbe. 1318 01:27:55,888 --> 01:27:58,756 Zice c� treaba ei e s� fac� un film nou... 1319 01:27:58,825 --> 01:28:00,486 nu s� lanseze noi vedete. 1320 01:28:00,560 --> 01:28:01,720 L-ai v�zut pe Ricardo? 1321 01:28:01,795 --> 01:28:03,354 A fost o petrecere pe cinste. 1322 01:28:03,431 --> 01:28:06,992 - P�cat c� so�ul t�u a ratat-o. - Da, �n ultima vreme e foarte ciudat. 1323 01:28:07,067 --> 01:28:08,932 Bun�, Lucia, bun�, David. Mam�, tat�... 1324 01:28:09,003 --> 01:28:11,234 De ce ai venit a�a de t�rziu? 1325 01:28:11,306 --> 01:28:12,364 �i f�r� smoking! 1326 01:28:12,442 --> 01:28:14,034 Ei �tiu. S� v� spun� ei! 1327 01:28:14,110 --> 01:28:17,655 Ce ai p��it? E�ti tare obosit, drag�. 1328 01:28:17,660 --> 01:28:19,485 - Nu face asta! - Gura! 1329 01:28:21,252 --> 01:28:23,378 Ce-i cu scena asta, Richi? 1330 01:28:23,454 --> 01:28:24,387 Pu�in� demnitate, Lucia! 1331 01:28:24,456 --> 01:28:27,482 Nu te mai preface! �tiu c� a�i vrut s� m� omor��i! 1332 01:28:28,259 --> 01:28:30,490 Ce tot �ndrugi? S-a ��cnit! 1333 01:28:32,865 --> 01:28:35,130 Nu mai face scene �n fa�a oamenilor! 1334 01:28:35,202 --> 01:28:36,600 De c�nd te �ntinzi cu David? 1335 01:28:36,670 --> 01:28:38,695 Fata mea se �ntinde cu �sta? 1336 01:28:38,772 --> 01:28:39,865 �nainte sau dup� 1337 01:28:39,940 --> 01:28:41,932 ce �i-ai dat seama c� am o sl�biciune pentru b�rba�i? 1338 01:28:42,009 --> 01:28:44,910 "Sl�biciune" �nseamn� ce cred eu? 1339 01:28:44,979 --> 01:28:46,880 Da, drag�, ca �i fratele t�u cel mic. 1340 01:28:46,949 --> 01:28:48,975 Dumnezeule! 1341 01:28:49,051 --> 01:28:50,713 Ricardo, nu fii idiot, las� pistolul. 1342 01:28:50,787 --> 01:28:51,600 �ine-�i gura! 1343 01:28:52,356 --> 01:28:55,325 Nu te mai suport o clip�. Plec! 1344 01:28:55,392 --> 01:28:57,657 - Nu face asta! - Stai, Lucy! 1345 01:28:58,629 --> 01:29:01,060 Nu v� apropia�i c�-mi zbor creierii! 1346 01:29:01,132 --> 01:29:05,400 A�a! E unicul final demn care ��i r�m�ne dup� circul �sta. 1347 01:29:05,471 --> 01:29:07,965 - Copila mea! - Mam�... 1348 01:29:08,908 --> 01:29:10,569 De ce ne face asta? 1349 01:29:20,154 --> 01:29:22,146 Nu mai �ipa c�-mi zbor creierii! 1350 01:29:22,858 --> 01:29:24,986 Nu mai �ipa c� te fac pulbere! 1351 01:29:25,995 --> 01:29:27,987 Calmeaz�-te �i nu-�i fac nici un r�u. 1352 01:29:29,667 --> 01:29:31,828 Dar... v� cunosc! 1353 01:29:31,903 --> 01:29:34,168 V� admir mult, v-am v�zut aproape toate filmele. 1354 01:29:34,239 --> 01:29:35,865 - V-a�i mai lini�tit? - Da. 1355 01:29:35,940 --> 01:29:37,203 Sigur? 1356 01:29:40,512 --> 01:29:42,800 - S-a oprit. - Urc�m! 1357 01:29:42,916 --> 01:29:46,181 Sta�i, v� rog. De�i nu s-ar zice, omul �sta nu e periculos. 1358 01:29:46,252 --> 01:29:48,118 Nu mai putem a�tepta. 1359 01:29:48,187 --> 01:29:50,679 Voi, veni�i cu mine, pe scar�. Doi s� stea la u�a �apte. 1360 01:29:50,758 --> 01:29:54,450 V� rog, da�i-mi trei minute. Nu se va �nt�mpla nici o nenorocire. 1361 01:29:54,528 --> 01:29:55,792 V� dau cuv�ntul meu. 1362 01:29:55,865 --> 01:29:57,856 Ce garan�ii �mi da�i c�-l pute�i st�p�ni? 1363 01:30:01,204 --> 01:30:03,195 Sunt iubitul lui. 1364 01:30:03,874 --> 01:30:06,070 Amantul doctorului Monserrat! 1365 01:30:06,144 --> 01:30:07,906 Liftul are telefon? 1366 01:30:07,978 --> 01:30:09,446 Sheila! 1367 01:30:09,547 --> 01:30:11,981 Ce se �nt�mpl�? Ce face Victor aici? 1368 01:30:12,050 --> 01:30:13,985 Un alt num�r al actorului t�u... 1369 01:30:14,053 --> 01:30:16,749 Orice ar face, mi se pare fantastic. 1370 01:30:16,822 --> 01:30:18,585 Hai, respir�! 1371 01:30:18,658 --> 01:30:19,989 Respir�! 1372 01:30:21,394 --> 01:30:22,361 Da? 1373 01:30:22,429 --> 01:30:24,825 - Bun�, prietene. - Nu cobor! 1374 01:30:24,898 --> 01:30:27,424 Las� pistolul �i coboar�, te rog. 1375 01:30:27,501 --> 01:30:31,029 M-am f�cut de r�s �n fa�a celor mai mari chirurgi din lume. 1376 01:30:31,106 --> 01:30:33,098 Nu cobor f�r� s�-mi trag un glon� �n cap. 1377 01:30:35,912 --> 01:30:37,574 Bill... 1378 01:30:37,648 --> 01:30:42,640 Am avut discu�ii �i mai dificile �i le-am dep�it. 1379 01:30:42,820 --> 01:30:45,980 M� numesc Ricardo. Convorbirile acelea au fost false. 1380 01:30:46,091 --> 01:30:48,423 Dar asta e adev�rat�. Nu se taxeaz�. 1381 01:30:49,494 --> 01:30:51,122 Totul se poate aranja. 1382 01:30:55,167 --> 01:30:56,794 Nu, mi-am distrus via�a. 1383 01:30:57,803 --> 01:31:00,272 Numai o etap�. Cea mai interesant� abia urmeaz�. 1384 01:31:00,340 --> 01:31:02,604 Nu �tiu cum s� �ncep. 1385 01:31:02,676 --> 01:31:05,909 Sunt absolut singur, m-au p�r�sit to�i. 1386 01:31:05,981 --> 01:31:07,710 Eu nu. 1387 01:31:07,783 --> 01:31:10,718 - Eu sunt aici. - �i tu cu ce te alegi din asta? 1388 01:31:10,786 --> 01:31:12,015 Cu un prieten. 1389 01:31:15,959 --> 01:31:18,121 Nu! Nu-mi e�ti prieten. 1390 01:31:19,031 --> 01:31:20,354 Nu? 1391 01:31:20,631 --> 01:31:22,623 Atunci ce caut aici? 1392 01:31:22,668 --> 01:31:25,967 Joc teatru �n fa�a a o sut� de persoane... 1393 01:31:26,038 --> 01:31:27,472 pentru cineva de care nu-mi pas�? 1394 01:31:27,540 --> 01:31:29,633 Sunt sigur c� vei fi un mare actor. 1395 01:31:30,543 --> 01:31:32,535 Cel pu�in la telefon ai dovedit-o deja. 1396 01:31:34,147 --> 01:31:36,412 Cineva ar putea crede c� m� iube�ti. 1397 01:31:36,483 --> 01:31:38,475 Nu e important s� te iubesc eu. 1398 01:31:40,022 --> 01:31:41,853 Important e s� te iube�ti tu. 1399 01:31:52,000 --> 01:31:53,561 Coboar�! 1400 01:31:54,672 --> 01:31:57,370 �napoi, v� rog! E �narmat. 1401 01:32:02,047 --> 01:32:03,208 R�m�ne�i pe loc. 1402 01:32:04,350 --> 01:32:07,046 Chema�i o ambulan��. Nu respir�. 1403 01:32:15,130 --> 01:32:18,294 Na�ao sam se u istoj situaciji kojoj sam prisustvovao kao dete.. 1404 01:32:18,367 --> 01:32:21,495 kad je moj otac bio junak svog filma. 1405 01:32:21,572 --> 01:32:24,564 Osim �to je ovog puta bilo i publike. 1406 01:32:39,500 --> 01:32:41,620 Salvatorul meu! 1407 01:32:44,932 --> 01:32:46,150 Ce bine... 1408 01:32:47,401 --> 01:32:48,892 Sunte�i o pereche potrivit�. 1409 01:32:51,740 --> 01:32:53,003 S� mergem! 1410 01:32:56,146 --> 01:32:57,340 Bravo! 1411 01:32:58,916 --> 01:33:00,747 S� vedem cum va fi regia! 1412 01:33:03,320 --> 01:33:06,347 Cred c� i-am dat lui Osvald ce-a vrut... 1413 01:33:06,424 --> 01:33:09,188 �i �n acela�i timp am fost salvatorul Debrei Reynolds... 1414 01:33:09,261 --> 01:33:12,129 �i toate astea cu doar c�teva respira�ii "gur� la gur�". 1415 01:33:12,198 --> 01:33:16,259 De�i nu a fost �nc� totul pentru a avea succes �n via��. 1416 01:33:20,475 --> 01:33:22,466 Am o surpriz� pentru tine. 1417 01:33:23,378 --> 01:33:26,712 - N-o s� mearg�! - Vii cu mine la Los Angeles. 1418 01:33:26,781 --> 01:33:29,148 Nu �i-am spus, dar am un fiu... 1419 01:33:29,218 --> 01:33:30,880 Nu, doi gemeni. 1420 01:33:30,954 --> 01:33:31,900 Min�i. 1421 01:33:32,000 --> 01:33:34,546 Locuiesc cu mama. E o femeie �n v�rst� �i e aproape oarb�. 1422 01:33:34,624 --> 01:33:35,751 De ce min�i at�ta? 1423 01:33:35,827 --> 01:33:38,625 Cum s� merg cu tine �n America? Nici nu �tiu engleze�te! 1424 01:33:39,330 --> 01:33:41,628 M�car �tii s� zici "te iubesc". 1425 01:33:41,699 --> 01:33:42,860 Je t'aime. 1426 01:33:48,100 --> 01:33:49,300 Ai spus-o! 1427 01:33:59,888 --> 01:34:03,757 Dup� ce poli�ia a clarificat lucrurile cu Ricardo 1428 01:34:03,826 --> 01:34:06,990 eu �i Amanda i-am sugerat s� mearg� la Los Angeles cu noi. 1429 01:34:07,064 --> 01:34:09,931 Este totu�i capitala mondial� a chirurgiei plastice. 1430 01:34:10,000 --> 01:34:14,335 A�a cum Spania este capitala dragostei.108204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.