All language subtitles for Belle of the Nineties.1934.DVDRip.XviD-iMMORTALs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,040 --> 00:00:39,998 [Upbeat instrumental music] 2 00:01:59,400 --> 00:02:01,391 [Cabaret music] 3 00:02:14,040 --> 00:02:16,873 [Singing] Here we are the beauties of the town 4 00:02:17,000 --> 00:02:20,231 The suckers buy us wine In cabarets we dine 5 00:02:20,320 --> 00:02:23,551 We sit and chat, and what comes after that? 6 00:02:23,680 --> 00:02:26,433 Pum diddly-a-um 7 00:02:43,240 --> 00:02:44,719 Oh, you chick Oh, you kid 8 00:02:44,800 --> 00:02:46,199 Pum diddly-a-um 9 00:02:46,280 --> 00:02:48,111 I've gone loony in my lid 10 00:02:49,600 --> 00:02:52,068 You make me feel like such a brute 11 00:02:53,040 --> 00:02:55,395 Goodness gracious, how I love 12 00:02:56,240 --> 00:02:58,993 Here we are, the beauties of the town 13 00:02:59,080 --> 00:03:02,356 - Can I go home with you? - Oh, what a thing to do 14 00:03:02,480 --> 00:03:05,756 I mean no harm I love your girlish charm with its... 15 00:03:05,840 --> 00:03:08,434 Pum diddly-a-um 16 00:03:23,040 --> 00:03:25,076 DANCER: Look, girls, the Tiger Kid's back in town. 17 00:03:25,160 --> 00:03:28,391 - Ain't he the handsome thing? - He's certainly crazy about Ruby Carter. 18 00:03:28,480 --> 00:03:31,040 - I wish he was crazy about me. - Then he would be crazy! 19 00:03:31,120 --> 00:03:33,395 - Is that so? - Hey, cut it out. 20 00:03:33,720 --> 00:03:35,597 You know, honey, when I did my act... 21 00:03:35,680 --> 00:03:39,434 and had a figure like yours, every man in town was at my feet. 22 00:03:39,920 --> 00:03:42,992 At your feet? I'd rather have them around my neck. 23 00:03:44,080 --> 00:03:45,718 Got me hooked up? I feel a draught. 24 00:03:45,800 --> 00:03:48,678 I've never known a woman who had so many gentleman friends. 25 00:03:48,760 --> 00:03:51,433 You certainly know the way to a man's heart. 26 00:03:51,520 --> 00:03:54,398 Funny, too, because I don't know how to cook. 27 00:03:54,480 --> 00:03:56,471 [Music climaxes] 28 00:03:57,000 --> 00:03:58,991 [Applause] 29 00:03:59,480 --> 00:04:01,357 Ladies and gentlemen... 30 00:04:01,440 --> 00:04:05,228 I am about to introduce the attraction of the evening... 31 00:04:05,360 --> 00:04:08,636 a lady who is the greatest sensation... 32 00:04:08,720 --> 00:04:10,995 of our 19th century. 33 00:04:11,080 --> 00:04:15,312 And tonight, ladies and gentlemen, you are about to see her... 34 00:04:15,400 --> 00:04:17,550 in the most beautiful act... 35 00:04:17,640 --> 00:04:20,598 it has ever been my privilege to offer. 36 00:04:20,680 --> 00:04:25,196 Miss Ruby Carter in My American Beauty. 37 00:04:25,880 --> 00:04:27,871 [Applause] 38 00:04:28,520 --> 00:04:31,034 Now listen, you guys, no rowdy talk when she's on. 39 00:04:31,120 --> 00:04:33,395 I'll respect her like me own sister. 40 00:04:33,480 --> 00:04:35,516 The one in the reformatory? 41 00:04:37,000 --> 00:04:38,991 [Sentimental instrumental music] 42 00:04:39,640 --> 00:04:44,111 CROONER: [Singing] Sometimes you are like a gorgeous butterfly 43 00:04:45,320 --> 00:04:50,030 Sturdy hearts are shattered as you flutter by 44 00:04:51,400 --> 00:04:56,110 They say you're a vampire playing at love's game 45 00:04:56,480 --> 00:05:00,473 You may have too many beaus 46 00:05:01,360 --> 00:05:05,672 But to me you're a beautiful rose 47 00:05:07,640 --> 00:05:12,555 My American Beauty 48 00:05:14,480 --> 00:05:19,349 Please don't be a thorn in my heart 49 00:05:21,400 --> 00:05:24,073 I shall love you, dear 50 00:05:24,160 --> 00:05:28,631 Until my life's breath shall ebb 51 00:05:28,720 --> 00:05:30,472 You're the spider 52 00:05:30,560 --> 00:05:35,509 I'm the fly that's caught in your web 53 00:05:36,200 --> 00:05:41,149 My American Beauty 54 00:05:42,480 --> 00:05:47,349 Let us grow a honeymoon for two 55 00:05:49,360 --> 00:05:51,828 I'm attracted to you 56 00:05:51,920 --> 00:05:55,674 Like a moth seeks a flame 57 00:05:56,000 --> 00:05:58,833 North and South and East and West 58 00:05:58,920 --> 00:06:02,629 The country proclaims you 59 00:06:03,080 --> 00:06:07,995 My American Beauty 60 00:06:09,760 --> 00:06:11,352 Sweetheart of 61 00:06:11,440 --> 00:06:16,355 the red, white, and blue 62 00:06:36,720 --> 00:06:39,871 I've been waiting for you, Tiger. Up to your old tricks again? 63 00:06:39,960 --> 00:06:42,713 You two think you're pretty smart. Am I your manager or not? 64 00:06:42,800 --> 00:06:44,358 I wish you'd manage to leave us alone. 65 00:06:44,440 --> 00:06:47,796 - You ain't making a monkey of him. - Who wants to? I like him the way he is. 66 00:06:47,880 --> 00:06:50,838 She's a swell gal, but all she thinks about is having a good time. 67 00:06:50,920 --> 00:06:52,069 I don't only think about it. 68 00:06:52,160 --> 00:06:54,310 - I ain't gonna argue with you. - No, he won't argue. 69 00:06:54,400 --> 00:06:56,709 The parties, late hours, this has got to stop. 70 00:06:57,000 --> 00:07:01,516 Listen here, you, I don't like your attitude. And remember, I'm a lady, you worm. 71 00:07:01,600 --> 00:07:04,558 - You better go, Kirby. - I will not, I'm gonna wait here for you. 72 00:07:04,640 --> 00:07:08,394 Persistent, I'd call him. Or just plain ignorant. Escort me, Tiger. 73 00:07:10,760 --> 00:07:13,433 Remember, you're fighting Friday night. 74 00:07:13,760 --> 00:07:15,637 Friday night? He'll be there. 75 00:07:20,040 --> 00:07:22,429 Kirby's always butting in, I'm sorry it happened, Ruby. 76 00:07:22,520 --> 00:07:24,397 Makes me feel like I ain't doing you right. 77 00:07:24,480 --> 00:07:26,471 Don't say that. You know how I feel about it. 78 00:07:26,560 --> 00:07:29,757 Don't worry about Kirby, he ain't so hard to forget. 79 00:07:29,840 --> 00:07:32,400 - And I can always manage you, honey. - Yeah. 80 00:07:32,880 --> 00:07:34,871 [Sensual instrumental music] 81 00:07:58,840 --> 00:08:00,592 What are you doing? Looking me over? 82 00:08:00,680 --> 00:08:02,477 Yeah, these are swell, Ruby. 83 00:08:02,800 --> 00:08:05,951 - That was when I was with The Bonton Girls. - Yeah? 84 00:08:06,240 --> 00:08:07,958 Hey, who's this guy? 85 00:08:08,040 --> 00:08:10,873 That was before I knew you, dear. My banker friend. 86 00:08:11,000 --> 00:08:12,399 Yeah? What was his intentions? 87 00:08:12,480 --> 00:08:14,675 He wanted to put me on the Board of Directors. 88 00:08:16,320 --> 00:08:17,753 Who's this guy? 89 00:08:17,840 --> 00:08:20,274 Don't wear yourself out there. Sit down. 90 00:08:32,560 --> 00:08:33,879 Here's to you, Ruby. 91 00:08:34,360 --> 00:08:36,032 Here's to both of us. 92 00:08:40,480 --> 00:08:43,631 You don't know how I hated to leave town for the fight the other night. 93 00:08:43,720 --> 00:08:46,393 RUBY: I'm glad you won, honey. TIGER: That was nothing. 94 00:08:46,480 --> 00:08:49,040 I knocked him out in a hurry so I could get back to you. 95 00:08:49,960 --> 00:08:53,032 I always did like a man with masculine supremacy. 96 00:08:53,440 --> 00:08:55,715 I could do anything for you, Ruby. 97 00:08:55,840 --> 00:08:58,673 You're the most wonderful thing that ever happened to me. 98 00:08:58,760 --> 00:09:02,878 - You make me want to do great things. - You mean I'm inspiring. 99 00:09:02,960 --> 00:09:04,871 Yeah, that's it. 100 00:09:05,920 --> 00:09:09,549 Look, honey, after this next fight, you and me are gonna have a grand time. 101 00:09:09,640 --> 00:09:10,709 Why wait? 102 00:09:10,800 --> 00:09:13,439 Maybe you won't have to work no more, then. 103 00:09:14,000 --> 00:09:16,116 You mean you want me to give up my art? 104 00:09:16,200 --> 00:09:17,872 You will if you love me enough. 105 00:09:19,320 --> 00:09:21,197 If I love you enough, I'll have to. 106 00:09:23,880 --> 00:09:25,871 [Fast-paced instrumental music] 107 00:09:33,080 --> 00:09:35,071 Holy smoke, it's raining. 108 00:09:35,160 --> 00:09:38,470 - It's got to do that once in a while. - But Kirby, he'll get wet. 109 00:09:38,560 --> 00:09:40,278 Oh, throw him an umbrella. 110 00:09:51,280 --> 00:09:53,191 Hello, operator? 111 00:09:53,280 --> 00:09:55,316 Give me the police department. 112 00:09:55,400 --> 00:09:57,356 Yes, the police department. 113 00:09:58,200 --> 00:09:59,792 I'll fix this guy. 114 00:10:14,720 --> 00:10:16,472 Hello, police department? 115 00:10:16,560 --> 00:10:20,951 There's a suspicious looking character down in front of 441 Olive Street. 116 00:10:21,040 --> 00:10:25,318 You better come and get him before he does something desperate. Thanks. 117 00:10:26,200 --> 00:10:27,474 Fix him. 118 00:10:36,240 --> 00:10:37,559 Kirby'll kill me for this. 119 00:10:37,640 --> 00:10:40,074 - What do you care? - I don't. 120 00:10:42,000 --> 00:10:44,309 Absence does make the heart grow fonder, doesn't it? 121 00:10:44,400 --> 00:10:46,868 You don't stay away too long. 122 00:10:48,440 --> 00:10:51,159 You don't mean you were with some other guy while I was gone? 123 00:10:51,240 --> 00:10:52,878 Oh, honey, you ain't jealous. 124 00:10:52,960 --> 00:10:56,873 Ruby, if I catch some guy trying to fool around with you, I'll bust him in half. 125 00:10:56,960 --> 00:11:00,191 I couldn't blame you, but you got nothing to worry about. 126 00:11:01,080 --> 00:11:03,640 Promise me you'll never think of another man. 127 00:11:03,800 --> 00:11:07,349 - That depends on you. - Ruby, I'll love you always. 128 00:11:07,560 --> 00:11:09,710 Who could ask for more? 129 00:11:11,240 --> 00:11:13,754 OFFICER: What are you doing here? KIRBY: I'm only... 130 00:11:13,840 --> 00:11:14,829 Oh, yeah? 131 00:11:16,120 --> 00:11:17,109 KIRBY: Now, wait. 132 00:11:22,600 --> 00:11:24,238 TIGER: Good night, dear. 133 00:11:27,720 --> 00:11:31,429 I've got to get the kid straightened out, and that's the only way I can do it. 134 00:11:31,520 --> 00:11:33,829 KIRBY: Did what I tell you penetrate your thick head? 135 00:11:33,920 --> 00:11:35,956 MAN: Yeah, sure. KIRBY: All right. 136 00:11:36,040 --> 00:11:38,838 Now don't forget the name and the number, and lay it on thick. 137 00:11:38,920 --> 00:11:40,672 There's a five-spot in it for each of you. 138 00:11:40,760 --> 00:11:43,479 I'll show that dame there's more than one way to skin a cat. 139 00:11:43,560 --> 00:11:45,630 Now, I ain't the kind of guy... 140 00:11:53,400 --> 00:11:55,994 Real nice of you to drop around. 141 00:11:56,080 --> 00:11:58,275 Supposing you get into your gym clothes and get busy. 142 00:11:58,360 --> 00:11:59,713 What's the rush? I just sat down. 143 00:11:59,800 --> 00:12:01,791 When do you plan on training? After the fight? 144 00:12:01,880 --> 00:12:03,438 I don't need training for that. 145 00:12:03,520 --> 00:12:05,954 Don't kid yourself. Kramer's a fast boy, and he's strong. 146 00:12:06,040 --> 00:12:08,793 Don't worry, I'll stop him quick. I got a date after the fight. 147 00:12:08,880 --> 00:12:11,553 You may keep you date earlier if you don't watch yourself. 148 00:12:11,640 --> 00:12:13,471 I'm doing all right. If you don't like... 149 00:12:13,560 --> 00:12:17,155 Don't say it, kid. I don't want to have any hard feelings between us. 150 00:12:18,040 --> 00:12:20,554 I'm sorry, I'm a little jumpy this morning. 151 00:12:20,800 --> 00:12:23,268 You're right, I'd better do some training at that. 152 00:12:23,440 --> 00:12:27,353 Davenport 7000. 153 00:12:36,600 --> 00:12:38,113 Hello? 154 00:12:38,480 --> 00:12:41,836 Yes, this is Davenport 7000. 155 00:12:42,000 --> 00:12:44,958 Hello, Ruby. How are you, honey? 156 00:12:45,080 --> 00:12:46,672 This is your bunny boy. 157 00:12:47,680 --> 00:12:50,513 Bunny boy? I don't know any rabbits. 158 00:12:51,080 --> 00:12:52,274 Who is this? 159 00:12:52,360 --> 00:12:56,433 I ain't seen you lately. What's the matter? Somebody been filling my shoes? 160 00:12:56,520 --> 00:12:58,431 Nobody could? That's what I wanted to hear. 161 00:12:59,120 --> 00:13:01,031 I'm just crazy about you, baby. 162 00:13:01,520 --> 00:13:04,478 You're crazy about me? All right, I'll take your word for it. 163 00:13:04,560 --> 00:13:08,189 What? Why don't you break your date with the chump, whoever he is... 164 00:13:08,280 --> 00:13:09,349 and I'll see you tonight. 165 00:13:09,440 --> 00:13:13,672 You will? I'll be there, honey, and what I mean, I'm feeling fancy. 166 00:13:13,760 --> 00:13:16,194 BUNNY BOY: Hey, how about a little kiss? 167 00:13:19,960 --> 00:13:21,951 Boy, what a kiss that was. 168 00:13:25,160 --> 00:13:26,639 What's wrong, Tiger? 169 00:13:40,560 --> 00:13:43,074 STOGIE: Miss Carter, New Orleans is the town for you. 170 00:13:43,160 --> 00:13:46,311 Why, they'll go wild about you down there, you'll be a sensation. 171 00:13:46,400 --> 00:13:48,152 Excuse me, Stogie, what were you saying? 172 00:13:48,240 --> 00:13:50,834 I said you'd be sorry if you didn't take Ace La Mont's offer. 173 00:13:50,920 --> 00:13:51,989 How do I know I won't? 174 00:13:52,080 --> 00:13:55,072 Because he can make you one of the richest women in New Orleans. 175 00:13:55,160 --> 00:13:56,559 I've heard things like that before. 176 00:13:56,640 --> 00:14:00,076 With your talent he can do it. You'll have New Orleans at your feet. 177 00:14:00,160 --> 00:14:02,958 - When they like you, money means nothing. - Well, it... 178 00:14:03,040 --> 00:14:05,838 - Pardon me, what were you going to say? - It sounds all right. 179 00:14:05,920 --> 00:14:10,277 It's perfect. I got the contracts all made out. All you have to do is sign them. 180 00:14:10,360 --> 00:14:11,349 [Knocking on door] 181 00:14:11,880 --> 00:14:13,393 RUBY: Come in. 182 00:14:14,840 --> 00:14:16,910 Hello, Ruby. 183 00:14:17,800 --> 00:14:18,789 RUBY: What do you want? 184 00:14:18,880 --> 00:14:21,314 There's something important I gotta talk to you about. 185 00:14:21,760 --> 00:14:22,749 Private. 186 00:14:23,080 --> 00:14:25,036 If it's so important. 187 00:14:25,840 --> 00:14:27,956 RUBY: Help yourself to a drink. STOGIE: Thanks. 188 00:14:28,120 --> 00:14:29,348 RUBY: Come in here. 189 00:14:30,480 --> 00:14:32,072 What's it all about? 190 00:14:32,240 --> 00:14:34,834 I heard that you and Tiger had a little scrap. 191 00:14:34,920 --> 00:14:38,310 - You heard? You're sure you didn't frame it? - Wait a minute, Ruby. 192 00:14:38,400 --> 00:14:39,753 Miss Carter. 193 00:14:39,840 --> 00:14:42,354 I got the Tiger's best interests at heart. 194 00:14:42,440 --> 00:14:44,874 I don't ask you to do anything for me. 195 00:14:44,960 --> 00:14:47,599 But if you really think anything of him... 196 00:14:47,680 --> 00:14:50,911 you'll let him alone until I can make him champ. 197 00:14:55,240 --> 00:14:58,550 I ain't got a heart of stone, I can listen to reason. 198 00:14:59,800 --> 00:15:03,475 Maybe it would be the best thing to let him go on thinking the way he does. 199 00:15:03,560 --> 00:15:06,518 That's nice of you. If you only knew what this meant to me. 200 00:15:06,600 --> 00:15:09,114 I've worked on him for months trying to make him champ... 201 00:15:09,200 --> 00:15:10,952 building him up, then you came along. 202 00:15:11,040 --> 00:15:13,315 If he were to lose this championship on your account... 203 00:15:13,400 --> 00:15:15,516 Get out of here before I stick a hatpin in you. 204 00:15:17,880 --> 00:15:20,838 RUBY: Give me those contracts. STOGIE: Here you are. 205 00:15:23,280 --> 00:15:24,679 When do we leave? 206 00:15:44,440 --> 00:15:47,398 There ain't anybody in town that don't know she's coming, by now. 207 00:15:47,480 --> 00:15:50,233 I've seen to that, just like you wanted, Ace. 208 00:15:50,320 --> 00:15:52,356 Only hope Stogie didn't slip up on his end. 209 00:15:52,440 --> 00:15:54,510 ACE: He knows better than to slip up. 210 00:15:54,600 --> 00:15:57,239 ACE: Wait until you see her, boys, what a woman she is. 211 00:15:57,320 --> 00:16:00,676 We knew you wouldn't bother with her if she wasn't something special. 212 00:16:00,760 --> 00:16:01,795 ACE: You're right. 213 00:16:01,880 --> 00:16:05,270 ACE: How about the preparations, have my instructions been carried out? 214 00:16:05,360 --> 00:16:06,349 Absolutely. 215 00:16:06,440 --> 00:16:07,668 ACE: We'll see, come along. 216 00:16:14,280 --> 00:16:18,671 Well, my dear Molly. Why this extraordinary curiosity about me? 217 00:16:18,760 --> 00:16:21,718 From you of all people, I have no secrets. I'll see you later. 218 00:16:21,800 --> 00:16:24,951 - Ace, I must talk to you now... - I said I'd see you later. 219 00:16:34,920 --> 00:16:37,878 I wouldn't mind being a woman myself and have a place like this. 220 00:16:37,960 --> 00:16:40,554 I'm afraid you haven't the necessary charm. 221 00:16:44,920 --> 00:16:46,319 Very nice. 222 00:16:48,160 --> 00:16:50,913 Where are the flowers? Confound it, where are they? 223 00:16:51,000 --> 00:16:52,558 I don't know, they were ordered. 224 00:16:52,640 --> 00:16:55,871 - Get them here immediately. - I'll attend to it myself. 225 00:16:58,680 --> 00:17:03,515 In less than an hour, the lovely Ruby Carter will be occupying this room. 226 00:17:29,600 --> 00:17:31,318 She's all you say she is, Ace. 227 00:17:31,400 --> 00:17:32,799 She's more. 228 00:17:33,600 --> 00:17:35,318 ACE: See if you can catch sight of Stogie. 229 00:17:35,400 --> 00:17:36,389 MAN: There he is! 230 00:17:36,480 --> 00:17:38,198 MAN: Hi, Stogie! 231 00:17:54,560 --> 00:17:56,710 ACE: I'm happy to welcome you. RUBY: Thanks. 232 00:17:56,800 --> 00:17:59,360 - We're all happy to welcome you. - Thank you. 233 00:18:00,040 --> 00:18:01,792 ACE: Take care of these men. 234 00:18:01,880 --> 00:18:03,996 RUBY: Yes, give them all my address. 235 00:18:04,360 --> 00:18:05,349 MAN 2: That's the way. 236 00:18:05,440 --> 00:18:07,112 Our carriage is waiting, shall we go? 237 00:18:07,200 --> 00:18:11,273 Sure, but you'll have to show me the way because I'm just a babe-in-the-woods. 238 00:18:12,720 --> 00:18:14,597 Great town, St. Louis. 239 00:18:14,880 --> 00:18:16,552 ACE: You were born there? RUBY: Yes. 240 00:18:16,640 --> 00:18:18,676 ACE: What part? RUBY: All of me. 241 00:18:26,880 --> 00:18:29,872 BROOKS: I beg your pardon, but you've dropped your glove. 242 00:18:30,000 --> 00:18:31,319 Thank you. 243 00:18:31,480 --> 00:18:34,074 Perhaps I could do something for you sometime. 244 00:18:34,760 --> 00:18:35,749 Yeah. 245 00:18:44,600 --> 00:18:45,953 Home. 246 00:18:46,040 --> 00:18:48,759 RUBY: Where's that? ACE: The Sensation House. 247 00:18:48,880 --> 00:18:52,350 The Sensation House? What a home that must be. 248 00:19:10,840 --> 00:19:12,831 [Light piano music] 249 00:19:13,120 --> 00:19:14,917 This is a pretty classy spot. 250 00:19:15,000 --> 00:19:18,117 I had everything carried out in French architecture. 251 00:19:18,200 --> 00:19:19,918 I always did like French art. 252 00:19:20,000 --> 00:19:21,956 And the house has plenty of atmosphere. 253 00:19:22,040 --> 00:19:23,314 Good or bad? 254 00:19:23,800 --> 00:19:26,997 ACE: There's no denying, it's a perfect setting for a woman like you. 255 00:19:27,080 --> 00:19:29,958 Yes, I guess I could do things in a place like this. 256 00:19:30,160 --> 00:19:32,196 Of course, it won't be all work. 257 00:19:32,280 --> 00:19:35,272 - You'll have moments of your own. - I do have my moments. 258 00:19:35,360 --> 00:19:37,874 - You have? - Yeah, but they're all weak ones. 259 00:19:39,800 --> 00:19:41,233 RUBY: Lovely painting. 260 00:19:41,320 --> 00:19:44,756 RUBY: What is this? One of your ancestors? ACE: No, but it's very valuable. 261 00:19:44,840 --> 00:19:46,671 This one in particular is an old master. 262 00:19:47,880 --> 00:19:49,677 Looks more like an old mistress to me. 263 00:19:51,560 --> 00:19:54,870 I trust you'll find I've left nothing undone to make you comfortable. 264 00:19:54,960 --> 00:19:56,678 I want you to enjoy every minute here. 265 00:19:56,760 --> 00:19:59,354 Of course, I'll be right here in the house all the time. 266 00:19:59,440 --> 00:20:01,715 A man in the house is worth two on the street. 267 00:20:07,040 --> 00:20:09,190 Gorgeous layout. Your idea, of course? 268 00:20:09,280 --> 00:20:11,236 I believe I may accept that compliment. 269 00:20:12,120 --> 00:20:14,475 By the way, where's Jasmine, my maid? 270 00:20:14,560 --> 00:20:18,473 Another carriage is bringing her, and your luggage. I've thought of everything. 271 00:20:18,560 --> 00:20:20,152 I bet you have. 272 00:20:20,840 --> 00:20:23,308 Driving you here has been very pleasant. 273 00:20:23,400 --> 00:20:25,595 - Yeah? - Yeah. 274 00:20:26,560 --> 00:20:29,916 I just can't wait till I see you again. 275 00:20:30,280 --> 00:20:32,271 You've got to wait. 276 00:20:36,400 --> 00:20:38,436 MOLLY: Ace, what about this woman? 277 00:20:38,520 --> 00:20:42,274 I won't have you bothering me at a time like this. There's too much to do. 278 00:20:43,720 --> 00:20:46,712 - I think we're gonna like it here. - Yes, ma'am. 279 00:20:48,200 --> 00:20:49,189 [Knocking on door] 280 00:20:49,400 --> 00:20:50,674 Come in. 281 00:20:54,600 --> 00:20:56,079 MOLLY: So you're Ruby Carter. 282 00:20:56,160 --> 00:20:59,630 The only thing my mother told me. Everything else, I found out for myself. 283 00:20:59,720 --> 00:21:03,713 I'm Molly Brant. I guess you've never heard of me, but I'm Ace La Mont's sweetheart. 284 00:21:03,800 --> 00:21:05,756 - You understand? - That's fine. 285 00:21:05,840 --> 00:21:07,876 He's a swell guy, you want to hold on to him. 286 00:21:07,960 --> 00:21:11,555 - I guess I can do that all right. - Then what've you got to worry about? 287 00:21:14,000 --> 00:21:15,991 [Lively instrumental music] 288 00:21:23,240 --> 00:21:24,673 Big crowd tonight. 289 00:21:25,440 --> 00:21:27,396 You're lucky you reserved a table. 290 00:21:27,480 --> 00:21:29,710 This Ruby Carter's certainly packed the place. 291 00:21:29,800 --> 00:21:32,951 - You've he heard of her, haven't you? - I was on the same boat with her. 292 00:21:33,040 --> 00:21:35,918 - Really? What sort of a person is she? - I only saw her for a moment. 293 00:21:43,760 --> 00:21:46,354 [Fanfare playing] 294 00:21:47,040 --> 00:21:50,715 Now the most important announcement in the history of the Sensation House. 295 00:21:50,800 --> 00:21:55,157 I have spared no expense in bringing, to New Orleans and you... 296 00:21:55,240 --> 00:21:57,435 the queen of all entertainers. 297 00:21:57,520 --> 00:22:02,116 Ladies and gentlemen, I take great pleasure in presenting to you, for your enjoyment... 298 00:22:02,200 --> 00:22:06,716 the artistic talents of a lady, whose fame has travelled far and wide. 299 00:22:06,880 --> 00:22:11,396 A lady who has made St. Louis the most famous town on the Mississippi. 300 00:22:11,560 --> 00:22:13,391 Miss Ruby Carter. 301 00:22:13,480 --> 00:22:14,549 [Applause] 302 00:22:14,640 --> 00:22:16,631 [Rousing instrumental music playing] 303 00:22:25,240 --> 00:22:29,313 [Singing] When a St. Louis woman comes down to New Orleans 304 00:22:31,400 --> 00:22:35,518 When a St. Louis woman comes down to New Orleans 305 00:22:37,600 --> 00:22:39,955 She'll be wearing more diamonds 306 00:22:40,080 --> 00:22:42,548 than Uncle Sam's got Marines 307 00:22:43,760 --> 00:22:47,833 I had a good man in Memphis but the fool, he laid down and died 308 00:22:50,040 --> 00:22:54,511 I had a good man in Memphis but the fool, he laid down and died 309 00:22:56,440 --> 00:23:00,399 Because his old woman she hung a knife in his side 310 00:23:02,680 --> 00:23:07,117 Now he was her man but he came to see me sometimes 311 00:23:08,600 --> 00:23:13,390 I said, he was her man, but he came to see me sometimes 312 00:23:15,040 --> 00:23:19,238 I lived six flights up and he sure was willing to climb 313 00:23:21,120 --> 00:23:23,475 When it came to romancing 314 00:23:23,560 --> 00:23:26,120 my man, he sure knew how 315 00:23:27,560 --> 00:23:30,120 But that narrow-minded woman 316 00:23:30,200 --> 00:23:32,430 she had to start a row 317 00:23:34,120 --> 00:23:36,793 And so you see he's no good to 318 00:23:36,960 --> 00:23:39,758 either one of us now 319 00:23:41,200 --> 00:23:43,555 So bring on your papas 320 00:23:43,680 --> 00:23:46,717 from down in New Orleans 321 00:23:46,960 --> 00:23:51,954 Bring on those fancy-loving papas you got in New Orleans 322 00:23:53,120 --> 00:23:56,829 'Cause I just came from Missouri 323 00:23:56,920 --> 00:23:59,275 I guess you know what that means 324 00:24:08,960 --> 00:24:12,316 I've never seen anyone like her. She is simply divine. 325 00:24:12,400 --> 00:24:15,153 If she is as interesting to meet as she is on the stage... 326 00:24:15,240 --> 00:24:16,832 she is just the inspiration I need. 327 00:24:16,920 --> 00:24:18,194 MAN: Well spoken. 328 00:24:19,760 --> 00:24:21,876 Gentlemen, I want you to meet Miss Ruby Carter. 329 00:24:21,960 --> 00:24:23,075 How do you do? 330 00:24:23,160 --> 00:24:24,798 These gentlemen are all friends of mine. 331 00:24:24,880 --> 00:24:26,996 A pleasure. Friends of yours are friends of mine. 332 00:24:27,080 --> 00:24:30,390 - Won't you join us at the bar? - We beg of you to join us. 333 00:24:30,480 --> 00:24:32,072 You have a nice way of asking. 334 00:24:32,160 --> 00:24:33,752 I you will excuse Miss Carter now... 335 00:24:33,840 --> 00:24:36,991 I'm sure she'll be happy to join you later at the roulette table. 336 00:24:37,480 --> 00:24:40,438 - We'll be anxiously waiting for you. - Yes. Lovely. 337 00:24:43,760 --> 00:24:45,716 - At the roulette table. - Yes. 338 00:24:53,200 --> 00:24:54,997 Marvellous, wasn't it? 339 00:24:55,080 --> 00:24:56,752 I guess that's the word for it. 340 00:24:56,840 --> 00:25:00,435 - And it's the word for you, too. - Thanks. 341 00:25:00,920 --> 00:25:05,038 Ruby, I'd like to have a little talk with you. 342 00:25:06,160 --> 00:25:07,991 I'm listening. 343 00:25:08,080 --> 00:25:11,390 - You and I could go a long way together. - How do you mean? 344 00:25:11,480 --> 00:25:15,234 With your beauty and talents, and my business ability, we could make a fortune. 345 00:25:15,320 --> 00:25:16,639 Sounds interesting. 346 00:25:16,720 --> 00:25:19,757 Of course, you know why I brought you down here, don't you? 347 00:25:19,840 --> 00:25:22,354 I got a rough idea. 348 00:25:22,480 --> 00:25:26,268 You're the kind of a woman I've dreamed about, always desired. I'm wild about you. 349 00:25:26,360 --> 00:25:28,271 Some of the wildest men make the best pets. 350 00:25:28,360 --> 00:25:29,952 - Ruby, please. - Wait a minute, Ace. 351 00:25:30,040 --> 00:25:31,951 - What about this dame Molly? - Molly? 352 00:25:32,040 --> 00:25:34,395 She doesn't mean a thing. Just a passing fancy. 353 00:25:34,480 --> 00:25:36,277 Maybe you think I'm a passing fancy. 354 00:25:36,360 --> 00:25:39,318 - You couldn't be. - You bet your life I couldn't. 355 00:25:39,400 --> 00:25:42,836 ACE: Ruby, please. RUBY: Listen, Ace, I like you and all that... 356 00:25:42,920 --> 00:25:45,275 but I ain't stepping into another dame's shoes. 357 00:25:45,360 --> 00:25:47,920 I never took a man away from another woman yet. 358 00:25:48,000 --> 00:25:51,117 Not unless she done me dirt. It's a principle with me. 359 00:25:51,200 --> 00:25:54,033 But I wish you forget your principles. Ruby, I must have you. 360 00:25:54,120 --> 00:25:59,069 Your golden hair, your fascinating eyes, alluring smile, and lovely arms. 361 00:25:59,160 --> 00:26:02,311 - Your form divine. - Wait a minute. 362 00:26:03,000 --> 00:26:05,594 Is this a proposal or are you taking inventory? 363 00:26:06,200 --> 00:26:09,033 Am I to understand that you're rejecting my proposal? 364 00:26:09,120 --> 00:26:11,759 Oh, no. I just want little time to figure this out. 365 00:26:11,840 --> 00:26:14,752 You see, I'm in the habit of picking my own men. 366 00:26:15,160 --> 00:26:17,879 - In that case I still have hopes. - Oh, yes. 367 00:26:20,200 --> 00:26:23,715 Get your bets down, ladies and gentlemen, the wheel is now going. 368 00:26:25,080 --> 00:26:27,196 Do I bother you if I look over your shoulder? 369 00:26:27,280 --> 00:26:28,793 No, do I bother you? 370 00:26:30,640 --> 00:26:32,153 Twelve on the red wins. 371 00:26:32,440 --> 00:26:33,873 Are you in town for good? 372 00:26:34,560 --> 00:26:36,471 I expect to be here but not for good. 373 00:26:40,120 --> 00:26:43,157 BROOKS: I beg your pardon. CROUPIER: Twenty-three on the red wins. 374 00:26:43,800 --> 00:26:45,518 How do you do? 375 00:26:45,600 --> 00:26:48,353 I'm glad you remember me after our rather informal meeting. 376 00:26:48,440 --> 00:26:50,795 CROUPIER: All bets down, the wheel is now turning. 377 00:26:53,000 --> 00:26:54,274 Make your play. 378 00:26:56,520 --> 00:26:58,909 I had almost forgotten. 379 00:27:02,280 --> 00:27:04,510 CROUPIER: One on the red wins. 380 00:27:06,200 --> 00:27:08,668 That's too bad. Well, that's roulette for you. 381 00:27:12,080 --> 00:27:14,036 DOORMAN: Good night, sir. MAN: Good night? 382 00:27:14,480 --> 00:27:16,914 MAN: You mean good morning? DOORMAN: Good morning, sir. 383 00:27:17,240 --> 00:27:20,789 RUBY: [Singing] Some like short men some like them tall 384 00:27:21,160 --> 00:27:25,039 I'm funny that way 'cause I like them all 385 00:27:25,120 --> 00:27:29,671 Tell me how long do I have to wait? 386 00:27:32,320 --> 00:27:35,357 Can I get you now? 387 00:27:35,760 --> 00:27:38,718 Or must I hesitate? 388 00:27:38,880 --> 00:27:40,518 I hate to wait 389 00:27:45,640 --> 00:27:46,675 SPECTATOR: Bravo! 390 00:27:46,760 --> 00:27:48,557 MAN 1: May I offer you a New Orleans Fizz. 391 00:27:48,640 --> 00:27:50,358 Permit me to call you an old dear. 392 00:27:50,440 --> 00:27:53,000 MAN 1: A New Orleans Fizz for the lady. BARTENDER: Yes, sir. 393 00:27:53,080 --> 00:27:57,073 I'm so glad to see so many men here. The kind I like, too. 394 00:27:57,240 --> 00:28:00,596 You flatter us. May we ask what types of men you prefer? 395 00:28:00,680 --> 00:28:02,591 Just two, domestic and foreign. 396 00:28:02,680 --> 00:28:05,752 Won't you tell us where you're stopping during your visit here? 397 00:28:05,840 --> 00:28:07,319 Stopping at nothing. 398 00:28:07,400 --> 00:28:09,789 [Toasting in French] 399 00:28:11,320 --> 00:28:13,470 French toast. It's all right. 400 00:28:15,040 --> 00:28:18,032 Drink to her who long has made strong men sigh... 401 00:28:18,120 --> 00:28:21,317 to the girl that gave to song what gold could never buy. 402 00:28:21,440 --> 00:28:23,556 Thank you, gentlemen. Thank you. 403 00:28:27,280 --> 00:28:30,272 It's better to be looked over than overlooked. 404 00:28:30,760 --> 00:28:35,072 MAN 2: Won't you sing once more for us? RUBY: I'm sorry, gents, but I have to retire. 405 00:28:35,480 --> 00:28:38,233 Please sing. The fun's all over if you go to bed. 406 00:28:38,320 --> 00:28:41,392 All right, I'll sing. 407 00:28:42,120 --> 00:28:44,270 - What will it be? - Sing St. Louis Woman again. 408 00:28:44,360 --> 00:28:47,158 No, why not sing your own favourite? 409 00:28:47,320 --> 00:28:48,514 My favourite? 410 00:28:50,320 --> 00:28:52,834 All right. Play it, boys. 411 00:28:53,320 --> 00:28:55,311 [Band playing soft music] 412 00:28:59,600 --> 00:29:02,910 [Singing] My old flame 413 00:29:04,400 --> 00:29:08,279 I can't even think of his name 414 00:29:09,520 --> 00:29:12,193 But it's funny now and then 415 00:29:12,280 --> 00:29:15,511 How my thoughts go drifting back again 416 00:29:16,000 --> 00:29:19,276 To my old flame 417 00:29:21,880 --> 00:29:25,350 My old flame 418 00:29:27,000 --> 00:29:30,675 My new lovers all seem so tame 419 00:29:31,600 --> 00:29:34,433 For there never was a gent 420 00:29:34,520 --> 00:29:37,637 More magnificent or elegant 421 00:29:37,720 --> 00:29:41,156 than my old flame 422 00:29:43,600 --> 00:29:48,071 I've met so many who have fascinating ways 423 00:29:48,560 --> 00:29:53,111 A fascinating gaze in their face 424 00:29:54,080 --> 00:29:57,629 Some that took me up to the skies 425 00:29:59,320 --> 00:30:02,232 But their attempts at love 426 00:30:02,320 --> 00:30:04,515 were only imitations 427 00:30:04,600 --> 00:30:09,116 Of, ah, my old flame 428 00:30:11,000 --> 00:30:14,276 Just can't think of his name 429 00:30:15,560 --> 00:30:18,120 But I'll never be the same 430 00:30:18,200 --> 00:30:21,158 until I discover what became 431 00:30:21,240 --> 00:30:25,438 of my old flame 432 00:30:28,920 --> 00:30:30,911 [Sweeping instrumental music] 433 00:30:53,640 --> 00:30:55,870 JEWELLER: This one is less expensive, Mr. Claybourne. 434 00:30:55,960 --> 00:30:57,996 But I think she will like this one better. 435 00:30:58,080 --> 00:31:00,469 - Very well. - Put this card with it. 436 00:31:01,720 --> 00:31:04,154 JEWELLER: Thank you very much, Mr. Claybourne. 437 00:31:07,720 --> 00:31:09,950 Why, you can see for yourself what's on her mind. 438 00:31:10,040 --> 00:31:13,191 She's been out with this Claybourne every afternoon for two weeks. 439 00:31:13,280 --> 00:31:16,113 He's up here every night gambling. But it's just to see her. 440 00:31:17,000 --> 00:31:19,833 Maybe you noticed she was wearing some more new diamonds lately. 441 00:31:19,920 --> 00:31:22,957 - It's another present from him. - And why are you telling me this? 442 00:31:23,040 --> 00:31:24,473 Just thought you'd like to know. 443 00:31:24,560 --> 00:31:26,676 Thought maybe you'd appreciate what you got... 444 00:31:26,760 --> 00:31:28,671 instead of wanting something you can't get. 445 00:31:28,960 --> 00:31:31,190 RUBY: Oh. ACE: Come in. 446 00:31:36,720 --> 00:31:38,073 What's the matter with her? 447 00:31:40,440 --> 00:31:41,793 What's the matter with you? 448 00:31:49,800 --> 00:31:53,315 Don't seem like you're in a very good mood. That's too bad. 449 00:31:53,920 --> 00:31:57,435 - I was just gonna ask you something. - Is that so? What is it? 450 00:31:57,640 --> 00:32:00,757 I was just thinking, I ought to have a little vacation. 451 00:32:00,840 --> 00:32:03,115 - Vacation? - Yeah, just about a week or so. 452 00:32:03,200 --> 00:32:05,475 Why, that's impossible. You're my main attraction. 453 00:32:05,560 --> 00:32:07,437 - Business is just picking up. - I know it. 454 00:32:07,520 --> 00:32:09,590 I haven't noticed you overworking yourself. 455 00:32:10,080 --> 00:32:13,436 Well, I never overwork myself for anybody. 456 00:32:13,760 --> 00:32:17,275 In fact, the only reason I work at all is to pass the time. 457 00:32:20,440 --> 00:32:22,954 ACE: I suppose you're going driving with young Claybourne. 458 00:32:23,040 --> 00:32:25,838 RUBY: How did you guess? ACE: Did he suggest this vacation? 459 00:32:26,440 --> 00:32:29,989 I don't know what you see in that inexperienced young blade. 460 00:32:30,080 --> 00:32:32,150 Experience isn't always necessary. 461 00:32:32,400 --> 00:32:36,518 Of course, I don't want to argue with you. About the week off, do I get it or don't I? 462 00:32:36,600 --> 00:32:38,431 - You don't. - All right... 463 00:32:39,080 --> 00:32:41,150 if that's the way you feel about it. 464 00:32:43,040 --> 00:32:46,350 You know, I don't have to do this for a living. 465 00:32:48,240 --> 00:32:49,753 Don't have to work at all. 466 00:32:58,560 --> 00:33:00,596 Send in Slade or Dirk or anybody. 467 00:33:04,880 --> 00:33:08,873 Ace, you're in a mess. You got the champ signed to fight in two weeks, haven't you? 468 00:33:08,960 --> 00:33:10,712 - Yeah. - And he'll fight Lefty Dougan. 469 00:33:10,800 --> 00:33:12,279 - You ain't got Lefty Dougan. - What? 470 00:33:12,360 --> 00:33:13,793 - You ain't got Dougan. - No? 471 00:33:14,160 --> 00:33:15,593 - He ran out. - Ran out? 472 00:33:15,680 --> 00:33:19,070 That is a mess. To have the match all set, and the contender backs out. 473 00:33:19,160 --> 00:33:21,071 That's the same thing with different words. 474 00:33:21,560 --> 00:33:22,993 Let's go down to the gym. 475 00:33:26,040 --> 00:33:28,110 - Hi, boys. - Hello, Mr. La Mont. 476 00:33:28,200 --> 00:33:30,839 Don't forget you're coming to my party tonight. 477 00:33:30,960 --> 00:33:32,552 ACE: Hi, Jim. JIM: How are you, Ace? 478 00:33:35,520 --> 00:33:36,589 Hey, Ace! 479 00:33:37,400 --> 00:33:39,436 Ace, what do you think of that guy Dougan? 480 00:33:39,520 --> 00:33:42,557 I'm not through with him. Wait till he tries to get another fight. 481 00:33:42,640 --> 00:33:44,949 I'm gonna get in touch with every promoter... 482 00:33:46,080 --> 00:33:47,752 What you gonna do? Call it off? 483 00:33:47,840 --> 00:33:50,070 If I call it off, I got to pay the champ anyway. 484 00:33:50,160 --> 00:33:52,230 The kind of money he gets, it's... 485 00:33:54,640 --> 00:33:56,039 Who is that fellow? 486 00:33:59,280 --> 00:34:01,475 That's my boy, the Tiger Kid. 487 00:34:01,560 --> 00:34:03,949 Hello, Kirby. When did you get in New Orleans? 488 00:34:04,040 --> 00:34:05,519 I just got in this morning. 489 00:34:05,600 --> 00:34:08,478 - So that's the Tiger Kid? - Yeah, that's him. 490 00:34:09,040 --> 00:34:11,759 - Ace, can I see you a minute? - Yeah. 491 00:34:17,080 --> 00:34:19,071 Now believe me, Ace, the Kid is good. 492 00:34:19,160 --> 00:34:21,720 Why, he's been knocking over everything that come along. 493 00:34:21,800 --> 00:34:25,236 - I've seen a lot of fighters in my time... - And I've heard a lot of talk. 494 00:34:25,320 --> 00:34:28,471 You mind having your boy go a couple of rounds with Joe Savage? 495 00:34:28,560 --> 00:34:30,039 No! I'd love it. 496 00:34:30,440 --> 00:34:33,955 - Joe. - Hey, Tiger. 497 00:34:40,520 --> 00:34:42,909 ACE: Now don't go easy with him, give him all you've got. 498 00:34:43,000 --> 00:34:46,117 It's all right with me if you get him with the first punch. Go on. 499 00:35:05,160 --> 00:35:07,879 TIGER: Hi, Mr. La Mont. ACE: Hello, Tiger. 500 00:35:08,360 --> 00:35:11,193 ACE: I'd like to have a little talk with you. Come over here. 501 00:35:11,880 --> 00:35:14,155 I like the way you handle yourself, you got class. 502 00:35:14,240 --> 00:35:15,229 Thanks. 503 00:35:15,320 --> 00:35:17,959 I'll see you in the dressing room in just a moment. 504 00:35:19,560 --> 00:35:22,677 I think I found a fighter who can beat the champ. 505 00:35:24,240 --> 00:35:27,949 And I think I found the answer to something else, too. 506 00:35:28,360 --> 00:35:31,796 Now that Ruby Carter has all those diamonds Claybourne gave her... 507 00:35:31,880 --> 00:35:34,394 - she is very hard to handle. - You're right, boss. 508 00:35:34,480 --> 00:35:35,674 See you later. 509 00:35:36,400 --> 00:35:39,198 That's great, and bet plenty on me, you'll double your money. 510 00:35:39,280 --> 00:35:42,875 - You only got two weeks to train. - I'm in shape, I could fight him tomorrow. 511 00:35:42,960 --> 00:35:44,678 You're not talking about money, are you? 512 00:35:44,760 --> 00:35:46,318 If you're talking money, talk to me. 513 00:35:46,400 --> 00:35:50,188 I'll settle that part with you later, Kirby. I wanna have a talk with the Tiger. 514 00:35:50,280 --> 00:35:51,599 All right. 515 00:35:53,000 --> 00:35:55,036 I hope you appreciate what I'm doing for you. 516 00:35:55,120 --> 00:35:56,189 I sure do, Mr. La Mont. 517 00:35:56,280 --> 00:35:58,669 Maybe someday I'll be able to do something for you. 518 00:35:58,760 --> 00:35:59,795 I'm coming to that. 519 00:36:01,280 --> 00:36:04,670 You know, Kid, it takes a lot of money to stage a championship match. 520 00:36:04,760 --> 00:36:05,749 Yeah, I know. 521 00:36:05,840 --> 00:36:08,559 And I had plenty when I signed the champ, but... 522 00:36:09,000 --> 00:36:12,754 - well, women are my weakness. - You, too? 523 00:36:13,360 --> 00:36:16,750 To tell you the truth, Kid, I sunk practically all I had on a woman. 524 00:36:16,840 --> 00:36:17,955 That's bad. 525 00:36:18,040 --> 00:36:21,476 She's got something on me, you know how that is, she makes me pay. 526 00:36:21,560 --> 00:36:22,834 That's worse. 527 00:36:22,920 --> 00:36:26,629 And I have showered her with diamonds and jewels galore. 528 00:36:26,720 --> 00:36:29,154 But she's the type of woman that can't play fair. 529 00:36:29,240 --> 00:36:32,676 - That's tough, Mr. La Mont. - Tough? Why, it's terrible. 530 00:36:33,280 --> 00:36:37,831 If I could get some of the jewels back, why, it would be a cinch to put on the fight. 531 00:36:39,040 --> 00:36:42,077 - I was thinking if you would... - [Knowingly] Oh. 532 00:36:43,440 --> 00:36:46,796 - You want the title, don't you? - Yeah. But she ain't got it. 533 00:36:47,400 --> 00:36:50,836 There'll be nothing to it. I'll have everything arranged. 534 00:36:50,920 --> 00:36:53,354 - Who is she? - You don't need to know that. 535 00:36:53,800 --> 00:36:58,510 I'll be driving her along the lake tonight, and all you have to do is... 536 00:37:08,680 --> 00:37:12,195 This is quite the thing to do, drive along the lake like this. 537 00:37:12,280 --> 00:37:16,717 ACE: You and I should make a habit of it. RUBY: One bad habit is good as another. 538 00:37:18,400 --> 00:37:22,632 I didn't know you liked diamonds so well or I'd have draped you with them. 539 00:37:22,840 --> 00:37:24,034 RUBY: Why didn't you? 540 00:37:24,120 --> 00:37:26,350 ACE: You haven't encouraged me very much. 541 00:37:26,440 --> 00:37:30,194 ACE: Besides I hesitated because... RUBY: The man that hesitates is last. 542 00:37:30,560 --> 00:37:32,630 I haven't given up hopes yet. 543 00:37:32,720 --> 00:37:34,950 RUBY: I thought you took me out here to talk business. 544 00:37:35,040 --> 00:37:38,112 ACE: On a night like this I prefer to talk... RUBY: But I'd told you... 545 00:37:38,200 --> 00:37:39,428 TIGER: Stick them up! 546 00:37:42,000 --> 00:37:43,752 TIGER: Give me the rocks. 547 00:37:44,520 --> 00:37:46,988 ACE: Now see here. TIGER: Shut up! Come on, hurry it up. 548 00:37:47,080 --> 00:37:48,638 Give me them bracelets. 549 00:37:49,480 --> 00:37:53,393 TIGER: Come on, give me them. Hurry up. And the thing off your neck, too. 550 00:37:55,080 --> 00:37:57,071 Come on, don't stall me. 551 00:38:01,280 --> 00:38:03,714 TIGER: All right, now get going and don't stop. 552 00:38:09,120 --> 00:38:13,352 This is an outrage. No one can do a thing like this to Ace La Mont and get away with it. 553 00:38:13,440 --> 00:38:16,477 I'll get that fellow if have to scour the country for him. 554 00:38:16,960 --> 00:38:19,713 Say, it's funny he didn't take your ring. 555 00:38:21,520 --> 00:38:22,748 Yes. 556 00:38:25,760 --> 00:38:27,955 [Lively instrumental music] 557 00:38:34,800 --> 00:38:37,360 - I didn't know she was in town, did you? - No, I didn't. 558 00:38:37,440 --> 00:38:40,512 See here, you're not gonna fall for her all over again, are you? 559 00:38:40,600 --> 00:38:43,478 - Lf you are, maybe we better not go in. - Don't worry about me. 560 00:38:43,560 --> 00:38:45,437 Come on, Ace is expecting me. 561 00:38:46,040 --> 00:38:47,996 Coming, bunny boy? 562 00:38:48,960 --> 00:38:50,075 Yeah, sure. 563 00:38:57,320 --> 00:39:00,710 - Where is the party for the fighters? - Right in there. 564 00:39:03,480 --> 00:39:05,436 - Ace there? - No, he's upstairs. 565 00:39:05,600 --> 00:39:06,589 Thanks. 566 00:39:07,480 --> 00:39:09,471 [Slow instrumental music] 567 00:39:56,520 --> 00:39:59,318 ACE: Nice work, Kid. Just as smooth and easy. 568 00:39:59,400 --> 00:40:02,836 TIGER: I hope it stays that way. Jails are draughty this time of the year. 569 00:40:02,920 --> 00:40:05,912 Don't worry. No one would have known you in a million years. 570 00:40:06,000 --> 00:40:07,956 I hardly recognised you myself. 571 00:40:11,920 --> 00:40:13,353 TIGER: Swell stuff, Ace. 572 00:40:13,480 --> 00:40:15,710 I'll put it away and we'll join the party. 573 00:40:55,800 --> 00:40:57,995 [Band playing lively song] 574 00:41:08,640 --> 00:41:11,757 [Singing] Folks, I've just come down Down from Memphis town 575 00:41:11,880 --> 00:41:14,792 That's where people smile smile at you all the while 576 00:41:14,920 --> 00:41:17,718 Hospitality They were good to me 577 00:41:17,800 --> 00:41:20,678 I couldn't spend a dime I had the grandest time 578 00:41:20,760 --> 00:41:23,274 I went out dancing with a Tennessee dear 579 00:41:23,360 --> 00:41:26,636 They had a fellow there named Handy with a band you should hear 580 00:41:26,720 --> 00:41:29,792 While the white folks gently swayed All those darkies played 581 00:41:30,120 --> 00:41:31,599 real harmony 582 00:41:32,120 --> 00:41:36,318 I never will forget the tune that they call the Memphis blues 583 00:41:36,680 --> 00:41:38,671 Oh, those blues 584 00:41:44,800 --> 00:41:47,951 They've got a fiddler up there who always slickens his hair 585 00:41:48,040 --> 00:41:50,713 And, boy, he sure do pull some bow 586 00:41:50,800 --> 00:41:55,191 And when the big bassoon seconds to the trombone's croon 587 00:41:55,320 --> 00:41:57,197 Oh, yeah 588 00:41:57,440 --> 00:42:01,513 No one can make it like that piano man 589 00:42:03,400 --> 00:42:06,870 They got a hot cornet that you could never forget 590 00:42:07,080 --> 00:42:09,799 Oh, play it, boy 591 00:42:09,880 --> 00:42:13,190 When the drum goes wild Mother, come and get your child 592 00:42:13,280 --> 00:42:14,269 [Drum solo] 593 00:42:15,680 --> 00:42:19,753 I brought them here 'cause I couldn't bear to lose 594 00:42:19,840 --> 00:42:23,071 those Memphis blues 595 00:42:42,000 --> 00:42:44,309 There's too much fuss being made over this woman. 596 00:42:44,400 --> 00:42:46,868 Don't think you're fooling me. You're in love with her. 597 00:42:46,960 --> 00:42:47,995 ACE: That again? 598 00:42:48,080 --> 00:42:50,150 Yes, I was good enough for you till she came here. 599 00:42:50,240 --> 00:42:53,437 You're working here and getting paid. If you're dissatisfied, get out. 600 00:42:53,520 --> 00:42:56,717 - Ace, you can't do this to me. - You're getting to be a nuisance. 601 00:42:58,000 --> 00:42:59,592 [Band playing lively music] 602 00:43:17,960 --> 00:43:19,075 TIGER: Hello, Ruby. 603 00:43:20,360 --> 00:43:22,715 I didn't expect to meet you in this town. 604 00:43:22,800 --> 00:43:24,597 - No? - No. 605 00:43:25,160 --> 00:43:27,276 I didn't think I'd ever see you again. 606 00:43:27,960 --> 00:43:30,758 You don't mean to tell me you actually missed me. 607 00:43:31,480 --> 00:43:35,268 More than that. I can't get you out of my mind, Ruby. 608 00:43:35,680 --> 00:43:38,478 - I think about you all the time. - Oh, yeah? 609 00:43:39,600 --> 00:43:41,477 Did you ever give me a second thought? 610 00:43:41,960 --> 00:43:44,838 Do you suppose I could forget a guy as good as you? 611 00:43:45,000 --> 00:43:47,673 - You mean that? - Of course. 612 00:43:48,320 --> 00:43:52,359 BUNNY BOY: Why don't you join the party? They got wine, they got whiskey, they got... 613 00:43:53,040 --> 00:43:54,439 Who's your friend? 614 00:43:56,440 --> 00:43:59,955 - You don't know him? - No. 615 00:44:03,920 --> 00:44:04,955 You don't know her? 616 00:44:05,040 --> 00:44:07,600 I'm glad you mentioned it, I was gonna tell you about that. 617 00:44:07,680 --> 00:44:09,716 You were gonna tell me about it, huh? 618 00:44:09,800 --> 00:44:11,279 I'll be back in a minute, Ruby. 619 00:44:11,360 --> 00:44:13,271 BUNNY BOY: Look, it was a joke. TIGER: A joke? 620 00:44:13,360 --> 00:44:15,954 BUNNY BOY: Me and Kirby... TIGER: You and Kirby fixed it, eh? 621 00:44:16,040 --> 00:44:17,029 [Thwack] 622 00:44:25,040 --> 00:44:28,635 - Hi. - I'll be right over with you, boys. 623 00:44:29,160 --> 00:44:32,994 There's lots of things I would like to talk over with you, Ruby. 624 00:44:33,520 --> 00:44:37,229 - But there's not much privacy here. - You're right. 625 00:44:50,640 --> 00:44:52,870 You might have known you could trust me. 626 00:44:52,960 --> 00:44:55,076 Ruby, you don't realise what you've done to me. 627 00:44:55,160 --> 00:44:58,391 Been so long since I was alone with you, since I had you in my arms. 628 00:44:58,480 --> 00:45:01,074 Said you had a lot to tell me. I'm waiting to hear it. 629 00:45:04,480 --> 00:45:07,995 - What's the matter, Ruby? - What've you been doing lately? 630 00:45:09,440 --> 00:45:10,759 Yeah, I forgot to tell you. 631 00:45:10,840 --> 00:45:13,513 I'm gonna fight the champ. I just put over the deal with Ace. 632 00:45:13,600 --> 00:45:16,034 - I've been doing all right lately. - Well? 633 00:45:16,480 --> 00:45:18,630 RUBY: You've been doing all right? TIGER: Yep. 634 00:45:19,240 --> 00:45:20,639 TIGER: I'm on my way to the top. 635 00:45:20,720 --> 00:45:23,154 TIGER: What I want to know is if I made the grade with you. 636 00:45:23,240 --> 00:45:24,639 What do you think? 637 00:45:27,040 --> 00:45:30,749 Honey, I'm not feeling sentimental. 638 00:45:30,840 --> 00:45:33,798 What's wrong, Ruby? You have changed. I can't figure you out. 639 00:45:33,880 --> 00:45:36,110 - You will. - Is there some other guy? 640 00:45:36,880 --> 00:45:37,869 No. 641 00:45:38,240 --> 00:45:41,152 From now on, you're gonna be my special problem. 642 00:45:41,240 --> 00:45:42,798 And I ain't gonna neglect you. 643 00:45:42,880 --> 00:45:44,711 TIGER: That's what I wanna hear you say. 644 00:45:44,800 --> 00:45:46,233 TIGER: When can I see you again? 645 00:45:46,320 --> 00:45:47,514 Anytime. 646 00:45:51,800 --> 00:45:54,598 - Good night. - Good night, Ruby. 647 00:46:00,000 --> 00:46:01,991 [Sad instrumental music] 648 00:46:04,400 --> 00:46:05,515 Good night. 649 00:46:09,160 --> 00:46:12,436 Trying to outsmart me, what a laugh that is. 650 00:46:13,440 --> 00:46:16,512 Fooling with one of the smartest dames he ever put his arms around. 651 00:46:22,880 --> 00:46:25,348 I sees you and Mr. Tiger is together again. 652 00:46:25,440 --> 00:46:27,874 You think we're together, you're a bad judge of distance. 653 00:46:28,160 --> 00:46:30,754 Why, if he was the last man on earth, I wouldn't... 654 00:46:31,360 --> 00:46:34,079 - I wouldn't... - The last man? 655 00:46:34,320 --> 00:46:37,198 Maybe I'm taking in a little too much territory. 656 00:46:42,800 --> 00:46:45,075 EBEN: Who's the cause of all sickness? ALL: The Devil. 657 00:46:45,160 --> 00:46:48,118 EBEN: Who's the cause of poor crops? ALL: The Devil. 658 00:46:48,200 --> 00:46:51,237 - Who's the cause of all evil? - The Devil. 659 00:46:51,360 --> 00:46:54,079 - What did the Devil ever do for us? - Nothing. 660 00:46:54,160 --> 00:46:58,199 Not a thing. I'm going to take up a collection to fight the Devil. 661 00:46:58,280 --> 00:47:01,716 And I want you all to show me how much you hate him. 662 00:47:01,800 --> 00:47:03,199 [Crowd cheering] 663 00:47:03,480 --> 00:47:05,471 [Spiritual music playing] 664 00:47:11,480 --> 00:47:14,677 - Where's that music coming from? - That's Brother Eben and his flock. 665 00:47:14,760 --> 00:47:16,637 He preaches bad sass to the Devil. 666 00:47:16,720 --> 00:47:20,554 I was thinking if you won't be needing me, I'd like to go to that meeting tonight. 667 00:47:20,640 --> 00:47:22,631 - You can go after I'm dressed. - Yes, ma'am. 668 00:47:22,840 --> 00:47:24,796 Mr. Brooks sure been good to you. 669 00:47:24,880 --> 00:47:28,350 Wasn't you just a little bit nervous when he gave you all those presents? 670 00:47:28,440 --> 00:47:30,954 No, I was calm and collected. 671 00:47:33,000 --> 00:47:36,231 There was no reason for him giving me all those wonderful presents. 672 00:47:36,320 --> 00:47:39,278 I don't know him much better than I know Shakespeare. 673 00:47:39,360 --> 00:47:43,353 Shakespeare? I don't remember any Mr. Shakespeare calling on you. 674 00:47:44,440 --> 00:47:47,273 - That was before you came with me. - I see. 675 00:47:48,920 --> 00:47:51,593 It's gonna hurt, but I'm gonna give all those jewels back. 676 00:47:51,680 --> 00:47:53,910 RUBY: That is if I get them back. JASMINE: What? 677 00:47:54,000 --> 00:47:57,197 I'm saying I shouldn't have taken them in the first place. 678 00:47:57,320 --> 00:48:01,074 When it comes to refusing jewellery, I got about as much willpower as a flea... 679 00:48:01,160 --> 00:48:02,309 that's weak. 680 00:48:03,400 --> 00:48:05,595 JASMINE: All my life I've been looking for a man... 681 00:48:05,680 --> 00:48:07,910 that's big, handsome, and got plenty of money. 682 00:48:08,000 --> 00:48:10,355 What you've been looking for is three men. 683 00:48:10,440 --> 00:48:12,112 - Are you in love? - Uh-huh. 684 00:48:12,200 --> 00:48:14,395 JASMINE: What kind of husband should I get? 685 00:48:14,480 --> 00:48:17,153 Why don't you take a single man? Leave the husbands alone. 686 00:48:17,240 --> 00:48:19,674 RUBY: And that's one to remember. JASMINE: Yes, ma'am. 687 00:48:20,200 --> 00:48:24,318 I still don't understand why you is giving Mr. Claybourne all those jewels back. 688 00:48:24,400 --> 00:48:27,278 I'm going to stop this thing before it goes too far. 689 00:48:27,600 --> 00:48:29,795 I could like him very much. 690 00:48:30,280 --> 00:48:31,952 I don't think I'd make him happy. 691 00:48:32,680 --> 00:48:34,398 And people would talk. 692 00:48:34,480 --> 00:48:36,710 JASMINE: What could anybody say about you, Miss Ruby? 693 00:48:36,800 --> 00:48:39,473 People get reputations from people talking about people... 694 00:48:39,560 --> 00:48:41,198 when they don't even know the people. 695 00:48:41,280 --> 00:48:42,998 Yeah, saying things that ain't true. 696 00:48:43,080 --> 00:48:44,638 Give me my pocketbook. 697 00:48:45,480 --> 00:48:48,278 When you go to that prayer meeting say a little prayer for me. 698 00:48:48,360 --> 00:48:49,793 Yes, ma'am, I sure will. 699 00:48:49,880 --> 00:48:52,997 Here, put that in the collection, and be sure not to take any change. 700 00:48:53,080 --> 00:48:55,071 No, ma'am. 701 00:48:56,720 --> 00:49:01,555 EBEN: [Singing] Pray, children 702 00:49:06,560 --> 00:49:09,552 Pray, pray children 703 00:49:09,640 --> 00:49:12,313 and you'll be saved 704 00:49:12,400 --> 00:49:14,118 WOMAN 1: Preach it, brother, preach it. 705 00:49:14,200 --> 00:49:15,758 MAN 1: Tell it now, tell it now. 706 00:49:16,280 --> 00:49:19,750 EBEN: [Singing] Pray, children 707 00:49:19,920 --> 00:49:21,512 Bow down, bow down. 708 00:49:24,840 --> 00:49:26,558 WOMAN 2: Yeah, Lord, yeah, Lord. 709 00:49:35,920 --> 00:49:37,911 [Singing lively spiritual song] 710 00:49:57,040 --> 00:49:58,632 Bow down, bow down. 711 00:50:01,240 --> 00:50:03,117 WOMEN: Tell it, now, tell it now. 712 00:50:09,600 --> 00:50:12,956 [Singing] Oh, I'm gonna drown 713 00:50:13,040 --> 00:50:16,635 down in those troubled waters 714 00:50:16,720 --> 00:50:20,554 They're creeping round my soul 715 00:50:21,920 --> 00:50:25,356 They're way beyond control 716 00:50:25,720 --> 00:50:30,555 And they'll wash my sins away before the morning 717 00:50:30,640 --> 00:50:35,634 They say that I'm one of the Devil's daughters 718 00:50:36,560 --> 00:50:39,199 They look at me with scorn 719 00:50:41,080 --> 00:50:44,516 I'll never hear that horn 720 00:50:45,240 --> 00:50:50,109 I'll be underneath the water Judgement morning 721 00:50:50,800 --> 00:50:54,475 Oh, Lord, am I to blame? 722 00:50:55,760 --> 00:50:59,469 Must I bow my head in shame 723 00:51:00,880 --> 00:51:05,749 if people go round scandalising my name? 724 00:51:08,800 --> 00:51:11,792 I'm gonna drown 725 00:51:11,880 --> 00:51:15,475 down in those troubled waters 726 00:51:15,960 --> 00:51:18,952 They're creeping round my soul 727 00:51:20,800 --> 00:51:23,792 They're way beyond control 728 00:51:24,280 --> 00:51:26,953 And they'll wash my sins away 729 00:51:27,040 --> 00:51:30,555 before the morning 730 00:51:30,640 --> 00:51:32,631 [Spiritual song continuing] 731 00:51:47,000 --> 00:51:48,991 Preach it, brother, preach it. 732 00:52:07,440 --> 00:52:11,035 [Singing] Oh, Lord, am I to blame? 733 00:52:11,920 --> 00:52:14,912 Must I bow my head in shame 734 00:52:16,400 --> 00:52:21,269 if people go round scandalising my name? 735 00:52:23,960 --> 00:52:27,032 I'm gonna drown 736 00:52:27,120 --> 00:52:30,078 down in those troubled waters 737 00:52:30,760 --> 00:52:34,230 They're creeping round my soul 738 00:52:35,920 --> 00:52:38,798 They're way beyond control 739 00:52:39,480 --> 00:52:42,119 And they'll wash my sins away 740 00:52:42,200 --> 00:52:46,591 before the morning 741 00:52:47,280 --> 00:52:49,430 EBEN: Are you a sinner? WOMAN 4: No, I'm not! 742 00:52:49,520 --> 00:52:52,159 WOMAN 5: Yes, yes! 743 00:52:56,280 --> 00:52:57,269 Hallelujah! 744 00:52:57,560 --> 00:53:01,838 MAN 2: Yes, my soul is God's. 745 00:53:09,080 --> 00:53:12,152 JOE: Come on, Tony, hurry up. We'll be late for the fight. 746 00:53:12,240 --> 00:53:13,559 All right, Joe. 747 00:53:19,920 --> 00:53:22,480 Come on, give me my furs. What are you doing there? 748 00:53:22,560 --> 00:53:26,348 Watching that gambling man. He may cheat on dice but he won't cheat on me. 749 00:53:26,440 --> 00:53:29,318 RUBY: You want him to be a good man. JASMINE: He is a good man. 750 00:53:29,400 --> 00:53:32,756 RUBY: You mean he's a good man. JASMINE: [Laughing] That's it. Yes, ma'am. 751 00:53:33,800 --> 00:53:35,916 I hopes you enjoy the big fight. 752 00:53:36,000 --> 00:53:38,230 I will, if everything goes the way I want it to. 753 00:53:38,320 --> 00:53:40,959 I know you is dying for the Tiger Kid to win. 754 00:53:41,320 --> 00:53:42,309 That reminds me... 755 00:53:42,400 --> 00:53:45,073 Brooks Claybourne has been losing a lot of money gambling. 756 00:53:45,160 --> 00:53:48,152 RUBY: I want you to tell him not to bet on the Tiger Kid... 757 00:53:48,240 --> 00:53:51,277 because the only way to get even is to bet against him. Understand? 758 00:53:51,360 --> 00:53:53,191 - Yes. - Yes, what? 759 00:53:53,480 --> 00:53:56,836 - Yes, ma'am. - No. What did I just tell you? 760 00:53:56,920 --> 00:54:00,276 JASMINE: You want me to tell the Tiger Kid he can't win. 761 00:54:00,360 --> 00:54:01,395 No, no. 762 00:54:01,480 --> 00:54:05,234 JASMINE: I knows. You want me to tell Mr. Brooks to bet on the Tiger Kid. 763 00:54:05,760 --> 00:54:08,320 Never mind. I'll attend to it myself. 764 00:54:08,400 --> 00:54:10,356 - Go get my jewel case. - Yes. 765 00:54:11,640 --> 00:54:12,914 [Knocking on door] 766 00:54:16,040 --> 00:54:17,234 Come in. 767 00:54:18,640 --> 00:54:21,791 ACE: I see you're all ready. RUBY: Yeah. Got the seats? 768 00:54:21,880 --> 00:54:24,792 In the Tiger Kid's corner. That's where you wanted them, isn't it? 769 00:54:24,880 --> 00:54:26,154 Betting heavy on him, ain't you? 770 00:54:26,240 --> 00:54:28,117 Never made heavier bets in my life. 771 00:54:28,200 --> 00:54:30,760 It ought to be easy money for you today. 772 00:54:30,840 --> 00:54:32,478 - Shall we go? - Yeah. 773 00:54:33,240 --> 00:54:37,518 Now, Ace, I want you to put these in a safe place. I've been robbed once. 774 00:54:38,480 --> 00:54:39,515 Oh, yes. 775 00:54:39,600 --> 00:54:42,831 I don't feel like wearing them and I don't want to take any chances. 776 00:54:42,920 --> 00:54:45,070 All right, I'll put them away. 777 00:55:33,520 --> 00:55:36,432 - All right. - Yeah. Just a minute. 778 00:55:43,480 --> 00:55:45,948 - Ready? - I'm more than ready. 779 00:55:49,360 --> 00:55:52,352 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 780 00:55:52,720 --> 00:55:57,589 the main bout this afternoon for the Championship of the World. 781 00:55:57,840 --> 00:56:02,152 In this corner, introducing the champion, Battling Burke. 782 00:56:04,880 --> 00:56:09,431 In this corner, the challenger, from St. Louis, the Tiger Kid. 783 00:56:09,840 --> 00:56:11,478 The referee. 784 00:56:26,640 --> 00:56:27,629 [Bell rings] 785 00:56:50,000 --> 00:56:51,274 SPECTATOR: Get in that fight. 786 00:56:59,600 --> 00:57:00,589 [Bell rings] 787 00:57:04,080 --> 00:57:05,354 You're doing swell, Tiger. 788 00:57:05,440 --> 00:57:08,512 - Got a lot of money on you. Get it over with. - Just a few more rounds. 789 00:57:08,600 --> 00:57:10,192 Give the crowd their money's worth. 790 00:57:10,840 --> 00:57:13,513 Sure, this is only the 27th round. Ace, give him time. 791 00:57:15,280 --> 00:57:17,999 Go after him fast this round, champ. You can nail him. 792 00:57:18,320 --> 00:57:19,992 Yeah, if I can find him. 793 00:57:22,280 --> 00:57:23,269 [Bell rings] 794 00:57:44,960 --> 00:57:46,916 Ruby, looks like a knockout. 795 00:57:56,200 --> 00:57:57,599 [Crowd cheering] 796 00:58:12,600 --> 00:58:13,589 [Bell rings] 797 00:58:17,200 --> 00:58:19,475 - Give him the bottle. - Oh, Tiger. 798 00:58:25,640 --> 00:58:27,756 Ace, have you heard any more about my diamonds? 799 00:58:27,840 --> 00:58:31,310 No, I haven't, but I ought to hear something any day now. 800 00:58:36,000 --> 00:58:36,989 [Bell rings] 801 00:59:19,480 --> 00:59:20,469 [Crowd cheering] 802 00:59:23,560 --> 00:59:25,676 What's the matter with you, Tiger? Get up. 803 00:59:25,760 --> 00:59:27,796 With only four seconds to go. Can you imagine? 804 00:59:27,880 --> 00:59:29,996 You could knock me over with a feather. 805 00:59:51,680 --> 00:59:54,069 I've got three down on him. 806 00:59:54,600 --> 00:59:57,637 BROOKS: Gentlemen, I was very lucky. MAN: I'll say you were lucky. 807 00:59:57,720 --> 01:00:01,474 Might've been different if Ruby Carter hadn't told you who to bet on. 808 01:00:01,560 --> 01:00:02,834 MAN: Glad I didn't bet any more. 809 01:00:02,920 --> 01:00:06,117 BROOKS: Thank you, gentlemen. MAN: I've got a few dollars left anyway. 810 01:00:06,200 --> 01:00:07,918 I'd like to figure this thing out. 811 01:00:08,000 --> 01:00:11,470 You're a smart guy, Ace, you ought to be able to do that. 812 01:00:18,880 --> 01:00:21,075 [Lively piano music] 813 01:00:21,960 --> 01:00:25,157 - They're all here, Ace, waiting to be paid off. - All right. 814 01:00:25,600 --> 01:00:26,589 Hi, Ace. 815 01:00:27,440 --> 01:00:30,193 Hello, boys. I'll be down in just a moment. 816 01:00:31,680 --> 01:00:33,636 Too bad you lost, I feel sorry for you. 817 01:00:33,720 --> 01:00:37,474 That's the kindest thing you ever said. I'm starting to think you like me at last. 818 01:00:37,560 --> 01:00:40,074 I'm just starting to find out what kind of guy you are. 819 01:00:40,160 --> 01:00:42,037 - I wish you found that before. - Why before? 820 01:00:42,320 --> 01:00:45,039 - I'm desperate financially. - You mean you're broke? 821 01:00:45,120 --> 01:00:47,076 As bad as that if I pay off those fight bets. 822 01:00:47,160 --> 01:00:49,515 I have the money to meet them, but it'll clean me out. 823 01:00:50,000 --> 01:00:51,877 That could have happened to anybody. 824 01:00:51,960 --> 01:00:54,633 I've decided I won't hold the bank for that phoney fight. 825 01:00:54,720 --> 01:00:58,474 Why should I turn over all my money for some rotten bets I shouldn't have lost? 826 01:00:58,560 --> 01:00:59,595 What're you gonna do? 827 01:00:59,680 --> 01:01:03,719 With the money I have here in my safe, you and I could open up somewhere else. 828 01:01:03,800 --> 01:01:05,870 Now that I know you like me pretty well... 829 01:01:05,960 --> 01:01:09,748 I don't mind telling you, if I pay off, this whole thing will cost me $200,000. 830 01:01:09,840 --> 01:01:13,628 - Yeah? - Suppose this place was to burn down. 831 01:01:14,240 --> 01:01:18,153 Suppose it got out that all my money and assets were destroyed in the fire. 832 01:01:18,400 --> 01:01:20,914 No one could blame a man who couldn't pay off. 833 01:01:21,000 --> 01:01:23,992 - Pretty smart guy, Ace. - We could go to Havana. What do you say? 834 01:01:24,080 --> 01:01:26,116 I'll make you the queen of the gambling salons... 835 01:01:26,200 --> 01:01:28,395 clothe you with diamonds, lay the world at your feet. 836 01:01:28,480 --> 01:01:31,358 - You impress me. - You do like me, just a little, don't you? 837 01:01:31,440 --> 01:01:33,112 Come on, we got to get out of here. 838 01:01:33,200 --> 01:01:35,839 All right. You get everything packed. I'll be right back. 839 01:01:36,120 --> 01:01:38,554 RUBY: Jasmine. JASMINE: Yes? 840 01:01:39,160 --> 01:01:42,038 Pack my things. Mr. La Mont and I are leaving. 841 01:01:42,120 --> 01:01:44,031 You mean you're going away with Mr. La Mont? 842 01:01:45,360 --> 01:01:48,033 I'm surprised at you going away with him. 843 01:01:48,120 --> 01:01:49,473 I'm surprised you think I would. 844 01:01:49,560 --> 01:01:52,358 Why, the guy's no good. He never was any good, never will be. 845 01:01:52,440 --> 01:01:53,429 He was born that way. 846 01:01:54,120 --> 01:01:56,680 His mother should've thrown him away and kept the stork. 847 01:01:56,760 --> 01:01:57,829 Come on, let's go. 848 01:01:59,760 --> 01:02:00,954 [Band playing upbeat music] 849 01:02:01,040 --> 01:02:02,951 CROUPIER: Molly, Ace. 850 01:02:10,800 --> 01:02:13,394 Will you wait here, I want to talk to you in a little while. 851 01:02:13,480 --> 01:02:16,074 - What is it? - I just realised, I've neglected you lately. 852 01:02:16,160 --> 01:02:18,628 And I'm going to see that you get what you deserve. 853 01:02:19,160 --> 01:02:20,673 Later, dear. 854 01:02:20,760 --> 01:02:23,479 Never mind. You go and finish the packing. I got things to do. 855 01:02:23,560 --> 01:02:24,549 Yes, ma'am. 856 01:02:41,840 --> 01:02:45,435 You fellows are sure lucky dogs. But I'm a good loser. 857 01:02:45,840 --> 01:02:47,592 See the boys have a drink, will you? 858 01:02:47,680 --> 01:02:49,989 STOGIE: With pleasure. ACE: Make yourselves comfortable. 859 01:02:50,080 --> 01:02:53,834 I'll have your money in a few minutes. I must get it out of my safe. Excuse me. 860 01:03:19,320 --> 01:03:22,790 Go get yourself dressed. Get those bags down the back way. 861 01:03:23,560 --> 01:03:25,630 And have a carriage wait at the side door. 862 01:03:27,040 --> 01:03:30,191 - You sure seem different tonight, Ace. - Yes. 863 01:03:30,280 --> 01:03:32,589 Things are going to be different from now on, my dear. 864 01:03:33,080 --> 01:03:36,117 What're you laughing at? Don't laugh like that. It frightens me. 865 01:03:36,200 --> 01:03:39,317 I'm thinking how much easier I'll let you off than I did the others. 866 01:03:39,400 --> 01:03:42,198 You said you didn't want to be treated like them? All right. 867 01:03:42,280 --> 01:03:44,475 - I'll treat you differently. - What do you mean? 868 01:03:44,560 --> 01:03:46,869 I'll show you. No, don't run away. 869 01:03:49,000 --> 01:03:51,116 MOLLY: Ace, don't. Let me go. 870 01:03:51,200 --> 01:03:52,189 [Molly screams] 871 01:03:52,280 --> 01:03:53,269 [Thud] 872 01:03:57,920 --> 01:04:00,150 Seems like a lot of things been going around here. 873 01:04:00,240 --> 01:04:03,915 I'm getting even with two guys that are so low, they could walk under the door... 874 01:04:04,000 --> 01:04:05,399 without taking their hats off. 875 01:04:06,200 --> 01:04:09,237 Let me tell you something. Don't let a man put anything over on you. 876 01:04:09,320 --> 01:04:10,355 Outside of an umbrella. 877 01:04:10,440 --> 01:04:11,429 Yes, ma'am. 878 01:04:12,320 --> 01:04:13,309 [Knocking on door] 879 01:04:14,520 --> 01:04:15,509 Come in. 880 01:04:15,920 --> 01:04:17,319 [Soft instrumental music] 881 01:04:21,160 --> 01:04:22,388 RUBY: Sorry you lost. 882 01:04:22,480 --> 01:04:25,870 I lost, but you ain't so sorry. I heard you did pretty good for yourself. 883 01:04:25,960 --> 01:04:28,155 - I always do. What's it gotta do with you? - Nothing. 884 01:04:28,240 --> 01:04:30,549 It's funny, you telling Claybourne to bet against me. 885 01:04:30,640 --> 01:04:32,392 I hear he bet some of your money, too. 886 01:04:32,480 --> 01:04:35,916 You're wrong. Whoever said that was misinformed. Tell him I said so, too. 887 01:04:36,000 --> 01:04:38,150 What do you know about that fight that I don't? 888 01:04:38,240 --> 01:04:41,152 - Why come to me? Ask Ace about it. - He wouldn't know anything. 889 01:04:41,240 --> 01:04:43,276 - Ask him why he's leaving the joint? - Leaving? 890 01:04:43,360 --> 01:04:46,511 - He's getting ready to clear out. - What's that got to do with it? 891 01:04:46,600 --> 01:04:48,318 - I'll smarten you up. - What do you mean? 892 01:04:48,400 --> 01:04:49,435 I'll tell you. 893 01:04:51,800 --> 01:04:53,791 [Soft instrumental music continues] 894 01:04:59,840 --> 01:05:02,308 TIGER: You mean I was drugged? RUBY: Something like that. 895 01:05:02,400 --> 01:05:04,630 You remember when Ace gave you that water bottle? 896 01:05:04,720 --> 01:05:07,712 You know what happened to you right after that. 897 01:05:08,040 --> 01:05:09,871 Yeah, he did give me that bottle. 898 01:05:10,080 --> 01:05:13,356 Why, that dirty double-crosser. He ain't gonna get away with that. 899 01:05:13,440 --> 01:05:15,954 - Where are you going? - I'll get him and tie him in knots. 900 01:05:16,040 --> 01:05:18,110 Right this way. It's a short cut. 901 01:05:21,040 --> 01:05:23,998 - I've been robbed. - Yeah, I got robbed, too. 902 01:05:24,320 --> 01:05:25,799 And you did it. 903 01:05:25,960 --> 01:05:28,269 - What do you mean? - You'll find out what I mean. 904 01:05:28,360 --> 01:05:30,920 I'll show you how it feels to be knocked out, you dirty... 905 01:05:31,000 --> 01:05:32,069 ACE: Tiger, you're crazy. 906 01:05:32,760 --> 01:05:34,751 [Dramatic instrumental music] 907 01:05:42,560 --> 01:05:44,551 [Soft instrumental music] 908 01:06:07,760 --> 01:06:08,954 He's croaked. 909 01:06:09,600 --> 01:06:10,828 And you did it. 910 01:06:11,000 --> 01:06:14,151 I didn't mean to do it. I knocked him down. I guess he hit his head. 911 01:06:14,240 --> 01:06:17,437 You're not only a thief, but a murderer. I got you where I want you. 912 01:06:17,520 --> 01:06:20,990 I'll have a ringside seat at your hanging and I'll wear these. Recognise them? 913 01:06:21,080 --> 01:06:24,072 Take a good look, it's the last time you'll see them or me, either. 914 01:06:24,160 --> 01:06:26,913 - I'm leaving here right now. - You got to listen. You're wrong. 915 01:06:27,000 --> 01:06:29,036 I saw you hand those rocks to Ace myself. 916 01:06:29,120 --> 01:06:31,509 TIGER: I didn't know it was you. I thought it was Molly. 917 01:06:31,600 --> 01:06:33,636 - It's a good story. - I didn't know it was you. 918 01:06:33,720 --> 01:06:35,790 - Keep it up and you'll believe it yourself. - Wait. 919 01:06:35,880 --> 01:06:39,509 I thought I was doing Ace a favour. He told me about a dame blackmailing him... 920 01:06:46,720 --> 01:06:49,359 I don't know why I want to believe you, but... 921 01:06:49,840 --> 01:06:51,671 - We got to get out. - I can't do that. 922 01:06:51,760 --> 01:06:53,557 - Why? - The law would catch up with us. 923 01:06:53,640 --> 01:06:55,790 I gotta stay and face it or I'll be held for murder. 924 01:06:55,880 --> 01:06:59,316 - It was an accident. You didn't mean it. - Nobody will believe that. 925 01:07:01,360 --> 01:07:02,429 Wait a minute. 926 01:07:41,000 --> 01:07:42,991 [Molly screaming] 927 01:07:46,200 --> 01:07:48,031 TIGER: What's wrong? RUBY: That's Molly. 928 01:07:48,160 --> 01:07:50,390 See if he's got the key in his pocket. 929 01:07:51,880 --> 01:07:55,077 He was gonna burn her. I didn't think he was that cold. 930 01:07:56,000 --> 01:07:57,991 [Fast-paced instrumental music] 931 01:08:07,080 --> 01:08:08,354 Give me the fire department. 932 01:08:08,440 --> 01:08:09,555 TIGER: We got to go. 933 01:08:09,640 --> 01:08:12,438 RUBY: I'll be right with you. Take her down the back way. 934 01:08:14,480 --> 01:08:16,710 Yeah, the fire department. 935 01:08:18,000 --> 01:08:19,149 What? 936 01:08:19,240 --> 01:08:21,151 Do I mind holding the wire? 937 01:08:21,360 --> 01:08:24,113 No, I don't mind. I'm in a burning building. 938 01:08:24,640 --> 01:08:26,870 Yeah, Ace La Mont's Sensation House. 939 01:08:26,960 --> 01:08:29,315 Yeah, you better tell him. Because I got to go. 940 01:08:30,000 --> 01:08:31,752 I did the best I could. 941 01:08:38,000 --> 01:08:39,479 [Fire bell clanging] 942 01:08:53,160 --> 01:08:54,479 Get back. 943 01:08:58,000 --> 01:08:58,989 FIRE CHIEF: Who is that? 944 01:08:59,080 --> 01:09:00,115 Ace La Mont. 945 01:09:00,200 --> 01:09:02,031 - Unconscious? - Dead. 946 01:09:03,400 --> 01:09:06,312 - Too bad, he was a great fellow. - Yeah? 947 01:09:18,400 --> 01:09:20,391 [Soft organ music] 948 01:09:20,480 --> 01:09:22,152 JUDGE: By the power vested in me... 949 01:09:22,240 --> 01:09:25,710 and by virtue of the solemn promises you have here made, one to another... 950 01:09:25,800 --> 01:09:27,791 I hereby pronounce you man and wife. 951 01:09:27,880 --> 01:09:31,111 - Thank you, Judge. - I want to wish you a lot of happiness. 952 01:09:31,200 --> 01:09:33,760 - Good luck to both of you. - Thank you. 953 01:09:33,840 --> 01:09:36,798 And I want to wish you the same. I'm the best man. 954 01:09:37,360 --> 01:09:40,636 You're the best man, huh? That's what you think. 955 01:09:41,920 --> 01:09:43,911 [Romantic instrumental music] 956 01:09:58,160 --> 01:10:00,151 [Lively instrumental music] 79247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.