All language subtitles for BRAVE CITIZEN (2023) 720p Korean Dual Audio HDRip AAC x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,270 -=Mu Young High School=- 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,820 Keep it up for today! 3 00:00:05,820 --> 00:00:07,090 Come on! Come on! 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,340 -=This is a high school excellent at eliminating school bullying Seoul Education Department=- 5 00:00:08,340 --> 00:00:08,800 This is our Mu Young High School, -=This is a high school excellent at eliminating school bullying Seoul Education Department=- 6 00:00:08,800 --> 00:00:09,620 This is our Mu Young High School, 7 00:00:09,620 --> 00:00:13,480 a school that has been awarded for eliminating school bullying for 2 years on end. 8 00:00:24,260 --> 00:00:26,550 It appears to be quite peaceful here. 9 00:00:26,550 --> 00:00:28,560 Everyone even seems to be happy. 10 00:00:41,240 --> 00:00:42,420 Good morning, big brother. 11 00:00:46,270 --> 00:00:48,890 But this place has its dark side. 12 00:00:48,890 --> 00:00:49,890 Gotcha. 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,790 -Good job. -Out of the way. 14 00:00:51,980 --> 00:00:53,570 Get out of our big brother's way! 15 00:00:53,770 --> 00:00:54,320 -=Mu Young High School Happy education with empathy, love and warmth=- 16 00:00:54,320 --> 00:00:55,320 Stop aside. -=Mu Young High School Happy education with empathy, love and warmth=- 17 00:00:55,320 --> 00:00:57,770 -=Mu Young High School Happy education with empathy, love and warmth=- 18 00:00:57,770 --> 00:00:57,850 Doesn't it hurt? -=Mu Young High School Happy education with empathy, love and warmth=- 19 00:00:57,850 --> 00:00:59,070 Doesn't it hurt? 20 00:00:59,070 --> 00:01:00,200 -Not hurt? -Good. Good. 21 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 It's good now. 22 00:01:01,200 --> 00:01:02,380 The feeling is right. 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,490 Hey, he passed out. 24 00:01:04,940 --> 00:01:06,660 -=Go Jin-hyeong=- So ugly. 25 00:01:06,660 --> 00:01:09,810 They resort to violence secretly without anyone seeing it. 26 00:01:11,600 --> 00:01:13,410 Wake him up and do that again. 27 00:01:15,950 --> 00:01:16,950 Psychopath. 28 00:01:17,140 --> 00:01:18,190 Let lost. 29 00:01:21,110 --> 00:01:23,000 Kimbap's here. 30 00:01:23,840 --> 00:01:24,950 Eat. 31 00:01:28,620 --> 00:01:32,210 They resort to violence in public without any concerns. 32 00:01:32,210 --> 00:01:34,010 Damn. So interesting. 33 00:01:34,010 --> 00:01:35,280 Rock Paper Scissors. 34 00:01:35,280 --> 00:01:36,250 Hey. Hey. 35 00:01:36,250 --> 00:01:37,280 Rock Paper Scissors. 36 00:01:37,280 --> 00:01:38,770 The dude is going to piss himself. 37 00:01:38,770 --> 00:01:40,350 Rock Paper Scissors. Again. 38 00:01:41,140 --> 00:01:42,390 Rock Paper Scissors. 39 00:01:42,390 --> 00:01:44,290 Is this your first time to do this? 40 00:01:44,290 --> 00:01:45,550 - Don't wear that poker face, Jin-hyeong. - Rock Paper Scissors. 41 00:01:45,550 --> 00:01:47,140 Right, or others might think you're forced to do this. 42 00:01:47,140 --> 00:01:48,370 -Rock Paper Scissors. -Does it hurt? 43 00:01:48,370 --> 00:01:49,140 I'm asking you. Does it hurt? 44 00:01:49,140 --> 00:01:50,290 - Jin-hyeong, do you know how to do it? - Rock Paper Scissors. 45 00:01:50,290 --> 00:01:51,450 Play with me or you die. 46 00:01:51,450 --> 00:01:52,000 Hey, dude. 47 00:01:52,000 --> 00:01:53,420 -Rock Paper Scissors. -Hurry up! 48 00:01:53,570 --> 00:01:55,480 You need to do the Paper or Rock, hey. 49 00:01:55,480 --> 00:01:56,980 Is he angry? 50 00:01:56,980 --> 00:01:58,540 Rock Paper Scissors. Hey, are you angry? 51 00:01:59,530 --> 00:02:01,770 Use violence just for one reason. 52 00:02:02,510 --> 00:02:04,430 To make themselves feel it's interesting. 53 00:02:08,560 --> 00:02:10,160 Rock Paper Scissors. 54 00:02:11,700 --> 00:02:12,980 Rock Paper Scissors. 55 00:02:14,140 --> 00:02:15,140 Hey. 56 00:02:15,960 --> 00:02:17,120 Interesting, right? Everyone? 57 00:02:18,830 --> 00:02:21,780 An ungrateful beggar is doomed to become something like this. 58 00:02:23,730 --> 00:02:25,570 I hope my school life can be peaceful. 59 00:02:25,570 --> 00:02:27,090 Rock Paper Scissors. 60 00:02:28,940 --> 00:02:31,350 Let's hope tomorrow will be more interesting. 61 00:02:32,260 --> 00:02:33,260 Right? 62 00:02:33,950 --> 00:02:35,610 Everyone knows about the violence 63 00:02:35,610 --> 00:02:37,070 but pretends not to see it. 64 00:02:37,070 --> 00:02:38,530 Rock Paper Scissors. 65 00:02:39,060 --> 00:02:41,000 -Psychopath. -Rock Paper Scissors. 66 00:02:41,660 --> 00:02:42,900 Rock Paper Scissors. 67 00:02:54,050 --> 00:02:55,070 -There are demons... -There are demons... 68 00:02:55,070 --> 00:02:56,430 -in our school. -in our school. 69 00:02:59,140 --> 00:03:03,640 -=Brave Citizen=- 70 00:03:09,740 --> 00:03:10,960 And some time ago 71 00:03:11,120 --> 00:03:13,210 a star came to our school. 72 00:03:17,030 --> 00:03:19,740 -=So Si-min(30)/ a temporary teacher hired for 3 months=- Miss So. 73 00:03:19,740 --> 00:03:20,930 Yes? 74 00:03:22,510 --> 00:03:25,650 I'm here. 75 00:03:27,680 --> 00:03:28,600 Yes? Anything? 76 00:03:28,600 --> 00:03:30,340 How about the books? 77 00:03:30,340 --> 00:03:33,080 They'll be delivered soon, sir. 78 00:03:33,080 --> 00:03:35,290 - Thank you. Thank you. Thank you. - You're welcome. 79 00:03:35,290 --> 00:03:35,950 -=Jang Hye-cho=- 80 00:03:35,950 --> 00:03:37,220 Let me treat you to a cup of Caramel Macchiato. -=Jang Hye-cho=- 81 00:03:37,220 --> 00:03:37,950 Let me treat you to a cup of Caramel Macchiato. 82 00:03:38,710 --> 00:03:40,960 Thank you! 83 00:03:40,960 --> 00:03:43,570 Please add vanilla syrup. 84 00:03:43,570 --> 00:03:45,280 Will do. 85 00:03:46,220 --> 00:03:47,330 Miss So. 86 00:03:49,790 --> 00:03:50,820 Yes? Yes? 87 00:03:50,820 --> 00:03:51,600 -=Lee Jae-Kyoung=- 88 00:03:51,600 --> 00:03:52,740 Anything I can do for you? -=Lee Jae-Kyoung=- 89 00:03:52,740 --> 00:03:52,740 -=Lee Jae-Kyoung=- Anything I can do for you? -=Lee Jae-Kyoung=- 90 00:03:52,740 --> 00:03:52,750 Anything I can do for you? -=Lee Jae-Kyoung=- 91 00:03:52,750 --> 00:03:54,770 W-where is that? -=Lee Jae-Kyoung=- 92 00:03:54,770 --> 00:03:54,770 -=Lee Jae-Kyoung=- W-where is that? -=Lee Jae-Kyoung=- 93 00:03:54,770 --> 00:03:54,780 W-where is that? -=Lee Jae-Kyoung=- 94 00:03:54,780 --> 00:03:55,200 -The chart? The log? -No. No. -=Lee Jae-Kyoung=- 95 00:03:55,200 --> 00:03:56,110 -The chart? The log? -No. No. 96 00:03:56,110 --> 00:03:57,190 The resumes of after-class lecturers? 97 00:03:57,190 --> 00:03:58,150 No, not that. It's kids... 98 00:03:58,150 --> 00:04:00,000 Miss So, come teacher. 99 00:04:00,000 --> 00:04:02,270 Okay, please wait a moment, teacher. 100 00:04:02,270 --> 00:04:03,360 No, it's kids... 101 00:04:03,900 --> 00:04:04,530 The grade? 102 00:04:04,530 --> 00:04:05,990 Voluntary activities? 103 00:04:05,990 --> 00:04:07,390 Right, that's it! 104 00:04:07,390 --> 00:04:08,930 It's here, ma'am. 105 00:04:08,930 --> 00:04:10,670 -It's here. Thank you. -You're welcome. 106 00:04:11,360 --> 00:04:13,060 How could I miss it? 107 00:04:14,580 --> 00:04:15,580 Good. So pretty. 108 00:04:18,480 --> 00:04:19,620 Hey, dean. 109 00:04:21,740 --> 00:04:22,740 What? 110 00:04:22,950 --> 00:04:24,960 Did I do anything wrong? 111 00:04:28,150 --> 00:04:29,150 Miss So. 112 00:04:29,800 --> 00:04:30,290 What? 113 00:04:30,640 --> 00:04:31,690 Anything wrong? 114 00:04:31,690 --> 00:04:33,020 This lunatic... 115 00:04:34,580 --> 00:04:36,380 What, sir? 116 00:04:48,970 --> 00:04:49,970 Damn. 117 00:04:54,770 --> 00:04:56,340 That dean. 118 00:04:56,830 --> 00:04:58,050 Why does that pervert have to stare at my butt 119 00:04:58,050 --> 00:04:59,120 -=AHAHAHAHAH!!! Really?! Being a policeman is really something now? Do you think you're busier than I am? Why don't you read my messages? That school supervisor!!!!!!! Why does that pervert have to stare at my butt=- Why does that pervert have to stare at my butt 120 00:04:59,120 --> 00:04:59,130 Why does that pervert have to stare at my butt -=AHAHAHAHAH!!! Really?! Being a policeman is really something now? Do you think you're busier than I am? Why don't you read my messages? That school supervisor!!!!!!! Why does that pervert have to stare at my butt=- Why does that pervert have to stare at my butt 121 00:04:59,130 --> 00:04:59,140 Why does that pervert have to stare at my butt 122 00:04:59,150 --> 00:05:01,030 while walking through such a broad lane? 123 00:05:02,340 --> 00:05:03,690 I just wanna gouge his eyes out. 124 00:05:04,750 --> 00:05:05,520 So disgusting! 125 00:05:05,520 --> 00:05:06,500 -=So disgusting! It's driving me mad!!!=- It's driving me mad! So disgusting! 126 00:05:06,500 --> 00:05:08,220 -=So disgusting! It's driving me mad!!!=- It's driving me mad! 127 00:05:08,220 --> 00:05:08,390 Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! 128 00:05:08,390 --> 00:05:10,050 -=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=- Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! 129 00:05:10,050 --> 00:05:11,000 Likes to teach me things and pretend to care about everyone. -=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=- 130 00:05:11,000 --> 00:05:12,980 And the father just bullies the weak and fears the strong!!! -=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=- 131 00:05:12,980 --> 00:05:13,400 And the father just bullies the weak and fears the strong!!! 132 00:05:19,530 --> 00:05:22,040 Why don't you read my messages! 133 00:05:22,660 --> 00:05:24,130 Calm down, So Si-min. 134 00:05:24,460 --> 00:05:26,260 You can't break down now. 135 00:05:26,960 --> 00:05:30,010 It's okay. It's okay. It's okay. 136 00:05:31,300 --> 00:05:34,450 I will definitely become the official employee here. 137 00:05:35,790 --> 00:05:38,400 Just put up with everything until I get this job. 138 00:05:39,190 --> 00:05:41,120 You can do this, So Si-min 139 00:05:43,750 --> 00:05:44,790 Teacher, teacher, teacher. 140 00:05:45,360 --> 00:05:46,970 About Miss So's desk. 141 00:05:47,190 --> 00:05:49,180 Have you told her what the position is? 142 00:05:49,740 --> 00:05:51,990 Will she know? Like hearing some rumors? 143 00:05:51,990 --> 00:05:54,140 Stop saying that. 144 00:05:54,140 --> 00:05:56,530 She's tenderhearted. She might pass out if she knows. 145 00:05:56,530 --> 00:05:58,870 Right. Teacher Yoo passed away on that spot. 146 00:05:58,870 --> 00:06:00,570 She should know that. 147 00:06:00,570 --> 00:06:04,030 Teacher Yoo used that desk, chair and stationery before passing away. 148 00:06:04,320 --> 00:06:06,650 My heart just can't take it when I think of that. - =A temporary teacher of Mu Young High School committed suicide=- 149 00:06:06,650 --> 00:06:08,450 Be quiet. Don't make such a fuss. 150 00:06:08,450 --> 00:06:10,620 -=Dong-Jin Daily Society Temporary teachers keep dying. 11:12 30th November 2022, 1029 clicks. They want contracts with no time limit. They want a fair mutual aid association of teachers. They ask for scaling up high school teachers. Recently a temporary teacher committed suicide, which drew attention to the job as a temporary teacher=- This is nothing good. Don't keep talking about it. 151 00:06:10,620 --> 00:06:12,800 But I'm saying that for Miss So's own good. 152 00:06:13,120 --> 00:06:16,100 If so, don't tell her. - =(Host) A high school teacher of Seoul committed suicide. Some said that it's because of students' bullying behaviors. Other teachers confirmed that bullying behaviors were quite common. Let's hear their words. =- 153 00:06:16,120 --> 00:06:18,800 Okay, I'll go first. 154 00:06:33,890 --> 00:06:35,700 Miss So, are you there? 155 00:06:37,910 --> 00:06:39,520 Miss So. 156 00:06:45,470 --> 00:06:46,730 Miss So. 157 00:06:54,020 --> 00:06:55,660 Ouch! Ma'am, 158 00:06:55,990 --> 00:06:57,870 anything I can do for you? 159 00:06:57,870 --> 00:07:02,020 I was having hypoglycemia and listening to music. 160 00:07:03,770 --> 00:07:06,480 -Good day, ma'am. -Good day. 161 00:07:06,480 --> 00:07:07,630 Miss So, do you know I think you're cute 162 00:07:07,630 --> 00:07:09,180 and that I wanna help you? 163 00:07:09,630 --> 00:07:11,650 Of course, ma'am. 164 00:07:11,890 --> 00:07:13,840 So I wanna tell you something. 165 00:07:13,840 --> 00:07:14,840 What? 166 00:07:14,900 --> 00:07:15,900 Good day. 167 00:07:16,310 --> 00:07:18,470 You need to be careful about one thing in this school. 168 00:07:18,740 --> 00:07:19,680 About what? 169 00:07:19,680 --> 00:07:20,950 Let's talk inside. 170 00:07:20,950 --> 00:07:21,980 Okay. 171 00:07:28,160 --> 00:07:30,790 -=Restricted Area No Students Allowed=- 172 00:07:31,500 --> 00:07:33,800 Old woman, go and buy cigerretes. 173 00:07:33,800 --> 00:07:36,500 Students shouldn't smoke. Have some kimbap. 174 00:07:36,500 --> 00:07:39,160 I'll die if I have to do this. Your life is meaningless. 175 00:07:39,160 --> 00:07:41,280 Damn! It's dried vegetable! 176 00:07:41,280 --> 00:07:43,490 Dum! What? 177 00:07:46,340 --> 00:07:48,140 Damn. Damn. 178 00:07:48,140 --> 00:07:49,230 Good job. 179 00:07:49,230 --> 00:07:50,710 Oh my god! 180 00:07:50,710 --> 00:07:52,080 Hey you! 181 00:07:52,080 --> 00:07:53,040 What's this? 182 00:07:53,040 --> 00:07:54,560 How could you do that to grandma here? 183 00:07:54,810 --> 00:07:56,620 You scums! 184 00:07:57,430 --> 00:07:58,860 Get lost! Fuck! 185 00:08:05,680 --> 00:08:06,930 This is omakase, omakase. 186 00:08:06,930 --> 00:08:08,020 Grandma. 187 00:08:08,020 --> 00:08:09,920 -Damn it! -Grandma. 188 00:08:09,920 --> 00:08:11,610 Bloody hell. 189 00:08:13,910 --> 00:08:15,790 That old lady was involved in a case 190 00:08:15,790 --> 00:08:17,780 but that ended with nothing. 191 00:08:18,600 --> 00:08:20,540 Is he Han Soo-gang? 192 00:08:20,540 --> 00:08:23,650 The frightening gangster who bullies schoolmates like a demon. 193 00:08:23,650 --> 00:08:26,890 It's said that he works out since childhood and often beats his schoolmates. 194 00:08:26,890 --> 00:08:28,860 A kid was once beat up by him. 195 00:08:29,630 --> 00:08:30,670 So he was expelled from school, 196 00:08:30,670 --> 00:08:32,650 got demoted and came to our school. 197 00:08:33,050 --> 00:08:34,750 He's not minor. 198 00:08:36,420 --> 00:08:39,370 You teach ethnics. You never taught his class, right? 199 00:08:40,130 --> 00:08:41,560 So lucky? 200 00:08:42,240 --> 00:08:44,350 Why? He bullies teachers too? 201 00:08:44,350 --> 00:08:46,040 Last year, our temporary teacher... 202 00:08:48,600 --> 00:08:49,600 Nothing. 203 00:08:50,500 --> 00:08:52,450 Before becoming the official employee here, 204 00:08:52,450 --> 00:08:54,630 just close your eyes and block your ears. 205 00:08:54,630 --> 00:08:56,700 Pretend to be a fool. 206 00:08:58,680 --> 00:08:59,870 Like this, right? 207 00:09:00,590 --> 00:09:01,590 Right. 208 00:09:01,690 --> 00:09:03,680 Even if there is conflict between kids on campus, 209 00:09:03,680 --> 00:09:05,360 don't intervene immediately, just wait. 210 00:09:05,850 --> 00:09:08,080 Just let them deal with it. 211 00:09:08,080 --> 00:09:10,000 Don't do anything. 212 00:09:10,400 --> 00:09:11,740 Then nothing will happen. 213 00:09:12,150 --> 00:09:12,740 Okay. 214 00:09:12,740 --> 00:09:15,040 Especially Han Soo-gang. 215 00:09:15,310 --> 00:09:18,380 I'll observe him actively. 216 00:09:18,750 --> 00:09:20,230 If you see anything wrong... 217 00:09:20,230 --> 00:09:22,100 I'll just put up with it. 218 00:09:29,410 --> 00:09:31,990 -=Seoul NCO Acadamy=- So Young-taek Boxing=- Smash! 219 00:09:39,900 --> 00:09:41,500 Police investigation. 220 00:09:43,550 --> 00:09:45,110 Take off your clothes. 221 00:09:45,370 --> 00:09:46,370 So suddenly? 222 00:09:47,070 --> 00:09:48,210 Let's do this. 223 00:09:50,000 --> 00:09:51,690 Come on! 224 00:09:52,640 --> 00:09:54,300 If you can be more patient, 225 00:09:54,590 --> 00:09:56,310 you can at least get 2 gold medals. You know that? 226 00:09:56,310 --> 00:09:57,790 No! I gave up sports, 227 00:09:57,790 --> 00:10:00,340 worked so hard and found the job. 228 00:10:00,340 --> 00:10:01,730 Now I'm so restless every day. 229 00:10:01,730 --> 00:10:02,620 Of course I'm impatient. 230 00:10:02,620 --> 00:10:04,520 So impatient! Impatient! 231 00:10:07,360 --> 00:10:08,310 Take it, Kwon-jong. 232 00:10:08,310 --> 00:10:09,570 Okay, come on. 233 00:10:09,570 --> 00:10:10,860 Yeah. 234 00:10:21,170 --> 00:10:22,410 Taekwondo level 3. Judo level 3. 235 00:10:22,870 --> 00:10:24,090 That's 6 levels in total. 236 00:10:24,090 --> 00:10:25,420 You're a promising star for a gold medal in boxing. 237 00:10:25,420 --> 00:10:27,520 Why do you want to be an employed teacher in school? 238 00:10:27,720 --> 00:10:30,800 Shut up! I don't wanna be an athlete in the future. - =Winner of High School=- 239 00:10:30,880 --> 00:10:32,020 Anyway, 240 00:10:32,770 --> 00:10:34,890 uncle's not here recently? 241 00:10:34,890 --> 00:10:37,360 Is he still patrolling the community the Boss Seo? 242 00:10:37,620 --> 00:10:39,360 He's the messenger of justice. 243 00:10:40,170 --> 00:10:42,130 Bullshit messenger of justice. 244 00:10:42,540 --> 00:10:43,670 Hey, this, 245 00:10:44,010 --> 00:10:45,020 this is the Award for Brave Citizen he received 20 years ago. 246 00:10:45,020 --> 00:10:46,020 -=Thank-you Token=- this is the Award for Brave Citizen he received 20 years ago. 247 00:10:46,020 --> 00:10:46,820 this is the Award for Brave Citizen he received 20 years ago. 248 00:10:46,820 --> 00:10:49,350 It destroyed him completely. - =Awarding Ceremony for Brave Citizen=- 249 00:10:49,370 --> 00:10:51,510 People should learn when to stop. 250 00:10:51,720 --> 00:10:53,600 Anyway, I respect him. 251 00:10:53,600 --> 00:10:55,630 He's the real man. 252 00:10:55,790 --> 00:10:58,750 The real man you respect vouched for the wrong person 253 00:10:58,750 --> 00:11:01,780 and still have a debt of 13.94 million won. 254 00:11:01,780 --> 00:11:03,360 You know how I kept this place? 255 00:11:03,360 --> 00:11:06,600 I gave up my life, dream and gold medals 256 00:11:06,600 --> 00:11:08,770 and spent 10 years paying off the debt. 257 00:11:08,770 --> 00:11:12,260 My father is irresponsible and vouched for the wrong person. 258 00:11:12,260 --> 00:11:14,310 And I protected my family. 259 00:11:14,310 --> 00:11:15,750 That's the key difference. 260 00:11:16,900 --> 00:11:19,390 But you're like your father. 261 00:11:19,820 --> 00:11:21,690 I and that guy? 262 00:11:21,690 --> 00:11:23,280 Though you talk like that, 263 00:11:23,280 --> 00:11:25,020 you still can't put up with wrong things. 264 00:11:25,020 --> 00:11:28,760 The power of justice will well up in your heart. 265 00:11:31,270 --> 00:11:32,270 No, no. 266 00:11:32,690 --> 00:11:34,150 Do you know my outlook of life? 267 00:11:34,150 --> 00:11:35,590 Speaking up for others is a loss. 268 00:11:35,990 --> 00:11:37,090 Really? 269 00:11:38,950 --> 00:11:40,750 -=The arena for building up your body=- 270 00:11:40,750 --> 00:11:42,470 I'll go home after finishing the exercise. 271 00:11:42,470 --> 00:11:44,170 Okay. Do lock the door. 272 00:11:44,170 --> 00:11:45,170 I will. 273 00:11:46,730 --> 00:11:48,630 What's that? Never seen these before. 274 00:11:48,630 --> 00:11:49,760 Maybe belong to those kids. 275 00:11:50,560 --> 00:11:52,200 Your father's working really hard. 276 00:11:52,530 --> 00:11:54,990 He even helps kids use the restroom during class. 277 00:11:55,270 --> 00:11:57,410 If a kid argues with others and cries, he'll offer comfort. 278 00:11:57,430 --> 00:12:01,420 The instructor here went to work as a temporary teacher suddenly. 279 00:12:07,220 --> 00:12:09,330 Do this suit me? 280 00:12:09,760 --> 00:12:11,460 Good, much better with you face covered. 281 00:12:11,890 --> 00:12:13,020 Keep wearing it. 282 00:12:13,780 --> 00:12:15,730 Meow. 283 00:12:18,660 --> 00:12:23,500 -=Suit Shop=- 284 00:12:25,890 --> 00:12:27,670 Hey. 285 00:12:27,980 --> 00:12:29,150 Old lady. 286 00:12:29,400 --> 00:12:30,370 Hurry up and leave. 287 00:12:30,370 --> 00:12:32,160 We both sell kimbap. -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- 288 00:12:32,160 --> 00:12:32,160 -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- We both sell kimbap. -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- 289 00:12:32,160 --> 00:12:32,170 We both sell kimbap. -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- 290 00:12:32,170 --> 00:12:34,600 You want us to die together? Seriously? -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- 291 00:12:34,600 --> 00:12:34,600 -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- You want us to die together? Seriously? -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- 292 00:12:34,600 --> 00:12:34,610 You want us to die together? Seriously? -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- 293 00:12:34,610 --> 00:12:35,610 No, no way. -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- 294 00:12:35,610 --> 00:12:35,720 -=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=- 295 00:12:36,160 --> 00:12:38,020 Go away, go away. 296 00:12:38,020 --> 00:12:40,810 Go and set up your stall there. 297 00:12:41,520 --> 00:12:44,110 It's hard for me to make money. 298 00:12:44,670 --> 00:12:46,260 Don't come here again. 299 00:12:47,310 --> 00:12:49,580 -=Professional=- 300 00:12:49,580 --> 00:12:51,260 Good evening, grandma. 301 00:12:51,260 --> 00:12:53,290 I wanna buy kimbap. 302 00:12:53,290 --> 00:12:55,410 I'll take them all. 303 00:12:55,410 --> 00:12:56,410 Again? 304 00:12:56,700 --> 00:12:59,860 Grandma, your kimbap is just magical. 305 00:12:59,860 --> 00:13:03,540 I just wanna eat it every other day. It makes my mouth watering. 306 00:13:03,540 --> 00:13:05,280 Thank you. 307 00:13:05,280 --> 00:13:06,620 Thank you so much. 308 00:13:07,200 --> 00:13:08,920 Thank you grandma. Watch your steps. 309 00:13:08,920 --> 00:13:10,570 Enjoy your kimbap. 310 00:13:10,570 --> 00:13:12,910 I will. Bye. 311 00:13:12,910 --> 00:13:14,870 Okay, bye. 312 00:13:34,460 --> 00:13:35,460 Si-min. 313 00:13:46,580 --> 00:13:50,540 -=Official employee=- 314 00:13:50,540 --> 00:13:53,920 -=Trust Suspicion=- 315 00:13:53,920 --> 00:13:58,330 What do you think is the most important? 316 00:13:58,330 --> 00:14:00,790 This place will become the workplace for my whole life. 317 00:14:00,790 --> 00:14:01,920 I promise. 318 00:14:01,920 --> 00:14:03,640 Don't get hurt. 319 00:14:03,640 --> 00:14:06,340 First, trust makes people comfortable. 320 00:14:06,350 --> 00:14:09,580 Whatever happens, parents will support me. 321 00:14:11,980 --> 00:14:13,580 Good day. 322 00:14:15,810 --> 00:14:16,920 Good day. Good day. 323 00:14:16,920 --> 00:14:18,920 School will respect your personality. 324 00:14:18,920 --> 00:14:19,980 Teach with love. 325 00:14:19,980 --> 00:14:22,210 Be fair to every student. 326 00:14:22,580 --> 00:14:24,920 No! 327 00:14:25,640 --> 00:14:28,100 Good day. 328 00:14:28,100 --> 00:14:31,150 Then let's be suspicious for once. 329 00:14:33,180 --> 00:14:35,550 The teacher's here. She's here. 330 00:14:35,720 --> 00:14:37,120 That backup. 331 00:14:38,470 --> 00:14:39,380 Is she still a teacher here? 332 00:14:39,410 --> 00:14:40,780 Stop pretending. 333 00:14:40,780 --> 00:14:44,920 Once I get the position, I'll talk to you all. 334 00:14:45,070 --> 00:14:48,100 No matter how small that suspicion is, once it's shared by many people, 335 00:14:48,100 --> 00:14:50,840 it can change the world. 336 00:14:51,010 --> 00:14:53,550 Nothing will happen if we do nothing. 337 00:15:04,040 --> 00:15:05,150 Everybody knows that, right? 338 00:15:05,150 --> 00:15:06,900 -Yeah. -Yeah. 339 00:15:08,150 --> 00:15:10,750 I'm meant to be a teacher. 340 00:15:25,470 --> 00:15:26,470 Get up! 341 00:15:39,500 --> 00:15:41,040 Isn't that Jin-hyeong? 342 00:16:00,270 --> 00:16:01,450 Han Soo-gang! 343 00:16:05,870 --> 00:16:07,040 Oh my god! 344 00:16:07,040 --> 00:16:08,150 Why do I hide away? 345 00:16:08,150 --> 00:16:10,040 Even if there is conflict between kids on campus, 346 00:16:10,040 --> 00:16:11,550 don't intervene immediately and hold on. 347 00:16:11,550 --> 00:16:12,610 Especially Han Soo-gang. 348 00:16:12,840 --> 00:16:14,870 I'll observe him actively. 349 00:16:19,180 --> 00:16:21,780 Right, there is no need for me to step in. 350 00:16:22,810 --> 00:16:23,870 I didn't see that. 351 00:16:24,120 --> 00:16:25,640 Pretend to have seen nothing. 352 00:16:47,900 --> 00:16:49,150 That guy! 353 00:16:49,750 --> 00:16:50,870 Fool. 354 00:16:56,040 --> 00:16:58,780 So naive. 355 00:17:00,120 --> 00:17:01,350 Those guys! 356 00:17:02,750 --> 00:17:04,470 What! 357 00:17:05,180 --> 00:17:06,700 What are you doing? 358 00:17:06,700 --> 00:17:07,550 Quiet! 359 00:17:07,550 --> 00:17:09,270 -Don't go! -Why? 360 00:17:14,900 --> 00:17:16,640 Han Soo-gang is really terrifying. 361 00:17:16,640 --> 00:17:18,580 If you intervene now, it's gonna be dangerous. 362 00:17:19,320 --> 00:17:20,470 Dangerous? 363 00:17:20,870 --> 00:17:23,250 His family has connections with the company behind our school? 364 00:17:23,270 --> 00:17:24,840 Company? 365 00:17:25,670 --> 00:17:27,470 Though they try to hide it, 366 00:17:27,610 --> 00:17:29,810 Han Soo-gang's father occupies an important position in the prosecutor's office. 367 00:17:29,810 --> 00:17:31,150 His uncle is the chief of police bureau. 368 00:17:31,150 --> 00:17:32,380 His mother is a lawyer. 369 00:17:32,520 --> 00:17:35,410 So be careful. 370 00:17:41,010 --> 00:17:42,270 If you step aside, 371 00:17:43,610 --> 00:17:45,170 today will be your grandma's death day. 372 00:17:45,840 --> 00:17:47,380 Grandma's death day! 373 00:17:47,700 --> 00:17:49,270 We can have something delicious. 374 00:17:49,750 --> 00:17:51,040 Shut up. 375 00:17:53,180 --> 00:17:55,350 This time, I'll jump up and kick your face. 376 00:17:56,470 --> 00:17:58,120 Let me do that too. 377 00:17:58,120 --> 00:17:59,920 Will he put cheese kimbap 378 00:17:59,920 --> 00:18:01,500 on grandpa's altar? 379 00:18:01,500 --> 00:18:03,580 What about stripping his clothes and put kimbap on him? 380 00:18:03,580 --> 00:18:04,810 So exciting! 381 00:18:04,810 --> 00:18:06,070 You rubbish. 382 00:18:06,070 --> 00:18:08,580 Let us beat you up. 383 00:18:17,640 --> 00:18:19,180 Go! 384 00:18:25,920 --> 00:18:28,440 Yeah, I'm going to you. 385 00:18:42,500 --> 00:18:44,040 -=Mu Young High School=- 386 00:18:56,700 --> 00:18:57,980 Damn. 387 00:18:58,100 --> 00:19:00,380 Okay, just right timing! 388 00:19:04,180 --> 00:19:05,470 Are you okay? 389 00:19:06,040 --> 00:19:08,720 What are you doing in the corridor? 390 00:19:08,900 --> 00:19:11,120 Really scared me! 391 00:19:11,810 --> 00:19:13,300 Who are you? Damn! 392 00:19:16,240 --> 00:19:17,350 What are you doing? 393 00:19:17,980 --> 00:19:19,700 You guys are not primary school students now. 394 00:19:19,700 --> 00:19:21,380 Don't play these tricks. 395 00:19:22,300 --> 00:19:23,300 Oh my! 396 00:19:23,380 --> 00:19:24,870 Are you Jin-hyeong? 397 00:19:28,410 --> 00:19:29,900 I thought you were a good kid! 398 00:19:29,900 --> 00:19:30,990 Do you like playing so much? 399 00:19:31,010 --> 00:19:33,410 Go back to your classroom. Now! 400 00:19:36,780 --> 00:19:38,410 What? The break is over! 401 00:19:38,410 --> 00:19:39,410 Now! 402 00:19:39,700 --> 00:19:42,180 Go back now! Now. 403 00:19:46,120 --> 00:19:47,240 Are you okay? 404 00:19:47,240 --> 00:19:48,780 Were you blind? 405 00:19:48,780 --> 00:19:51,010 You're so young but your eyes are so fierce. 406 00:19:51,440 --> 00:19:53,070 Damn hooligan! 407 00:19:54,500 --> 00:19:58,010 Do you need to go to the clinic? 408 00:19:58,700 --> 00:20:01,300 It hurts me so much! 409 00:20:01,720 --> 00:20:03,670 Be careful when walking in the corridor. 410 00:20:04,670 --> 00:20:06,150 Hurry and head back to the classroom. 411 00:20:06,870 --> 00:20:09,980 I'll help you throw this. 412 00:20:15,010 --> 00:20:16,390 -=Mu Young High School=- 413 00:20:16,470 --> 00:20:17,470 Who's that woman? 414 00:20:17,780 --> 00:20:18,870 The new teacher, who comes to 415 00:20:18,870 --> 00:20:20,670 replace Yoo Ji-young who died because of you. 416 00:20:21,120 --> 00:20:22,350 What's her name? 417 00:20:22,610 --> 00:20:24,470 So Si-min. 418 00:20:25,610 --> 00:20:28,040 What a coincidence. That's fun. 419 00:20:28,870 --> 00:20:30,240 Yeah. 420 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 Oh my god. 421 00:20:33,070 --> 00:20:35,950 Yoo Ji-young died because of me? 422 00:20:36,040 --> 00:20:38,640 I'll rip your mouth off if you talk any more nonsense. 423 00:20:47,410 --> 00:20:49,180 Don't make those sounds. 424 00:20:49,440 --> 00:20:50,670 Do you box with your mouth? 425 00:20:52,670 --> 00:20:55,380 Did that guy use jump kick? 426 00:20:56,210 --> 00:20:56,840 Yes. 427 00:20:56,840 --> 00:20:59,150 He jumped and kicked my face. 428 00:20:59,300 --> 00:21:00,550 That's not a big deal. 429 00:21:02,070 --> 00:21:03,320 Lift your knee and kick me. 430 00:21:09,610 --> 00:21:10,780 Master, 431 00:21:11,150 --> 00:21:13,070 can you take it seriously? 432 00:21:13,070 --> 00:21:14,920 I really want to punch Han Soo-gang. 433 00:21:15,740 --> 00:21:17,070 -=Fried Chicken Restaurant=- 434 00:21:17,070 --> 00:21:17,950 Master, -=Fried Chicken Restaurant=- 435 00:21:17,950 --> 00:21:20,410 did you really teach dozens of athletes? -=Fried Chicken Restaurant=- 436 00:21:20,410 --> 00:21:20,530 -=Fried Chicken Restaurant=- 437 00:21:20,700 --> 00:21:22,840 Although I have many students, 438 00:21:23,120 --> 00:21:25,750 among them, there's only one ace 439 00:21:26,240 --> 00:21:27,240 that I admire. 440 00:21:27,950 --> 00:21:29,350 Is he famous? 441 00:21:30,580 --> 00:21:32,810 Both close to be famous 442 00:21:32,810 --> 00:21:34,440 and unlucky. 443 00:21:35,180 --> 00:21:36,210 Unlucky? 444 00:21:36,210 --> 00:21:38,150 That student doesn't have a good dad, 445 00:21:38,150 --> 00:21:39,150 and thus failed. 446 00:21:41,270 --> 00:21:44,840 Your eyes are too sparkling. 447 00:21:45,380 --> 00:21:47,920 It seems like you can tolerate anything unfair. 448 00:21:49,300 --> 00:21:50,380 Listen. 449 00:21:51,120 --> 00:21:54,470 Justice is to give no tolerance to unfair things. 450 00:21:54,700 --> 00:21:56,270 Nonsense. 451 00:21:56,270 --> 00:21:58,440 That's real courage. 452 00:21:59,840 --> 00:22:05,300 I need to see rage in your eyes. 453 00:22:07,550 --> 00:22:09,440 In 1999, 454 00:22:09,440 --> 00:22:12,070 I became the Korean lightweight champion. 455 00:22:12,070 --> 00:22:14,720 Don't talk nonsense. 456 00:22:15,010 --> 00:22:17,040 When you just won, 457 00:22:17,040 --> 00:22:19,380 I knocked you out at the 33rd second in the first round. 458 00:22:21,040 --> 00:22:22,090 Stone boxer Seo Sang-wook. Can't you see that? 459 00:22:22,090 --> 00:22:23,380 -=So Young-taek(Champion) VS Seo Sang-wook(Challenger)=- Stone boxer Seo Sang-wook. Can't you see that? 460 00:22:23,380 --> 00:22:24,330 -=So Young-taek(Champion) VS Seo Sang-wook(Challenger)=- 461 00:22:25,520 --> 00:22:28,010 You cried after I hit you, right? 462 00:22:30,070 --> 00:22:32,550 Why didn't you tell me the chicken is ready? It's almost cold. 463 00:22:32,780 --> 00:22:33,950 Gosh. 464 00:22:35,950 --> 00:22:38,670 I came to teach you when I was running errands. 465 00:22:38,670 --> 00:22:39,950 Be sure to spread the praising words. 466 00:22:39,950 --> 00:22:41,950 Stop talking to him. Just leave! 467 00:22:42,380 --> 00:22:43,500 Justice Apartment, Room 201? 468 00:22:44,450 --> 00:22:47,990 -=Fried Chicken Restaurant=- 469 00:23:14,600 --> 00:23:16,940 -=2023 Outstanding School in School Violence Prevention=- 470 00:23:18,950 --> 00:23:21,010 -Good morning, teacher. -Morning. 471 00:23:30,270 --> 00:23:31,700 Good morning, teacher. 472 00:23:44,610 --> 00:23:46,900 Do you want me to get the life teacher? 473 00:23:47,380 --> 00:23:49,840 Did you tell the director? 474 00:23:51,010 --> 00:23:52,150 They all know it. 475 00:23:54,070 --> 00:23:55,700 That's nice. 476 00:23:56,040 --> 00:23:57,300 They will help you, right? 477 00:23:57,300 --> 00:23:58,320 What did they tell you? 478 00:23:59,550 --> 00:24:02,210 Jin-hyeong, just transfer to another school. 479 00:24:02,210 --> 00:24:05,320 Yes, you should have a rest. 480 00:24:07,410 --> 00:24:08,920 What? 481 00:24:10,040 --> 00:24:12,150 No one dare to punish Han Soo-gang. 482 00:24:15,870 --> 00:24:18,010 The teachers who remain silent are 483 00:24:19,070 --> 00:24:21,040 also the accomplices to the abuser. 484 00:24:23,900 --> 00:24:26,580 Then why do you ask me for help? You already know it. 485 00:24:26,580 --> 00:24:28,500 Boy, I also don't know what to do. 486 00:24:29,320 --> 00:24:30,870 I'm a spare teacher. 487 00:24:31,010 --> 00:24:32,900 I can be replaced at anytime. 488 00:24:33,210 --> 00:24:34,900 I'm in trouble myself. 489 00:24:34,900 --> 00:24:38,500 My condition is as serious as yours. 490 00:24:40,870 --> 00:24:41,980 Please help me. 491 00:24:50,410 --> 00:24:51,410 What? 492 00:24:55,720 --> 00:24:57,040 I want to survive. 493 00:25:01,120 --> 00:25:02,120 Kill him. 494 00:25:21,180 --> 00:25:22,470 I quit. 495 00:25:30,150 --> 00:25:31,870 I called the police. 496 00:25:32,410 --> 00:25:34,300 But he's not suspected of anything, 497 00:25:34,410 --> 00:25:36,640 for the evidence cannot prove the abuser is him. 498 00:25:38,640 --> 00:25:40,040 After I called the police, 499 00:25:40,580 --> 00:25:42,040 I was revenged. 500 00:25:44,550 --> 00:25:45,720 Jin-hyeong, 501 00:25:46,380 --> 00:25:50,580 why don't you just transfer? 502 00:25:53,410 --> 00:25:54,520 No. No. 503 00:25:54,520 --> 00:25:56,300 I don't mean that you should do that. 504 00:25:56,300 --> 00:25:58,550 Why should you transfer? You are the victim. 505 00:25:58,550 --> 00:26:00,320 I know that. 506 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 I won't transfer. 507 00:26:04,100 --> 00:26:06,010 And I won't drop out. 508 00:26:07,720 --> 00:26:09,380 Why should I drop out? 509 00:26:13,720 --> 00:26:16,500 Those who do wrong should be punished. 510 00:26:25,700 --> 00:26:28,010 If Han Soo-gang is not punished, 511 00:26:30,980 --> 00:26:33,300 I really can't do this anymore. 512 00:26:47,530 --> 00:26:49,980 -=Exit=- 513 00:26:49,980 --> 00:26:52,270 Jin-hyeong is not willing to transfer. 514 00:26:52,270 --> 00:26:53,720 He is too stubborn. 515 00:26:55,180 --> 00:26:57,840 Teacher So also doesn't know what to do. 516 00:26:58,240 --> 00:27:00,240 I think he is in urgency. 517 00:27:00,240 --> 00:27:02,380 You are the one in urgency. 518 00:27:02,810 --> 00:27:04,720 Do you have the nerve to risk your job? 519 00:27:15,210 --> 00:27:17,950 Soo-gang's mother sent these cakes. 520 00:27:17,950 --> 00:27:19,870 To celebrate our Outstanding School recognition. 521 00:27:20,700 --> 00:27:22,670 These are delicious. 522 00:27:22,670 --> 00:27:25,670 Look at these shiny cakes. 523 00:27:28,360 --> 00:27:33,640 -=Congratulations to Mu Young High School for being recognized as an Outstanding School in School Violence Prevention Han Soo-gang=- 524 00:27:34,240 --> 00:27:36,410 The smell of power. 525 00:27:37,870 --> 00:27:40,440 I definitely cannot eat this, 526 00:27:41,780 --> 00:27:43,010 which is not true. 527 00:27:47,470 --> 00:27:48,580 Sorry, Jin-hyeong. 528 00:27:48,580 --> 00:27:50,010 There is nothing I could do. 529 00:27:50,440 --> 00:27:52,040 There is just nothing I could do. 530 00:27:52,320 --> 00:27:54,580 The regular teachers all pretend not to see it. 531 00:27:54,580 --> 00:27:55,440 Why should I help you? 532 00:27:55,520 --> 00:27:58,120 What can I do when I'm super underprivileged? 533 00:28:01,120 --> 00:28:02,180 That's right. 534 00:28:02,350 --> 00:28:03,720 I'm also struggling for life. 535 00:28:04,120 --> 00:28:05,150 Delicious. 536 00:28:05,350 --> 00:28:06,810 It makes me full. 537 00:28:10,240 --> 00:28:11,720 Just find another way to live. 538 00:28:13,440 --> 00:28:14,500 What are you regretting? 539 00:28:14,500 --> 00:28:16,010 Why do you compromise at a young age? 540 00:28:16,550 --> 00:28:17,810 Did I teach you that? 541 00:28:18,440 --> 00:28:19,640 Is that how you were raised? 542 00:28:19,900 --> 00:28:21,040 Is it justice? 543 00:28:22,380 --> 00:28:23,870 You are no longer my daughter. 544 00:28:23,980 --> 00:28:26,100 My daughter just died in the ring. 545 00:28:44,610 --> 00:28:48,240 A student found me 546 00:28:48,240 --> 00:28:49,640 and tell me... 547 00:28:52,210 --> 00:28:54,470 Spare teacher So is here! 548 00:28:54,470 --> 00:28:56,410 Students, put away your cigarettes. 549 00:28:57,750 --> 00:29:00,720 Soo-gang, let's have a talk. 550 00:29:02,210 --> 00:29:03,210 Suddenly? 551 00:29:04,100 --> 00:29:05,100 Do you want to date me? 552 00:29:06,460 --> 00:29:07,580 Go away! 553 00:29:09,250 --> 00:29:10,250 Only you and me? 554 00:29:10,790 --> 00:29:11,790 Yes. Just us. 555 00:29:14,590 --> 00:29:18,010 You need someone to talk to right now. 556 00:29:19,010 --> 00:29:20,010 Talk? 557 00:29:20,510 --> 00:29:21,850 Can't we just use our bodies? 558 00:29:23,100 --> 00:29:25,390 Body? 559 00:29:25,770 --> 00:29:27,390 No, you can't. 560 00:29:27,770 --> 00:29:30,860 I just want to understand your problems. 561 00:29:30,860 --> 00:29:32,360 The starting point for problem solving 562 00:29:32,360 --> 00:29:35,940 is to be honest about your feelings. 563 00:29:35,940 --> 00:29:38,150 Let's find the trauma inside your heart 564 00:29:38,150 --> 00:29:40,910 - and solve it together. - What kind of teacher are you playing here? 565 00:29:41,740 --> 00:29:44,870 You didn't mean to bully your classmates. 566 00:29:45,660 --> 00:29:46,660 Right? 567 00:30:06,560 --> 00:30:07,560 Get away. 568 00:30:40,630 --> 00:30:41,720 I get the same one. 569 00:30:41,720 --> 00:30:44,100 -Oh. -What happened? 570 00:30:54,440 --> 00:30:55,230 Who did that? 571 00:30:55,230 --> 00:30:55,770 -=Education Committee School Violence Response Committee News Head A student came to me and said, "Help me. " He is urgent. ๅ†…ๅฎน Many students and teachers have suffered because of one person, and no one has received a sincere apology. I'm going to expose school violence. A student... =- Who reported it to the Education Committee? Who did that? 572 00:30:55,770 --> 00:31:03,230 -=Education Committee School Violence Response Committee News Head A student came to me and said, "Help me. " He is urgent. ๅ†…ๅฎน Many students and teachers have suffered because of one person, and no one has received a sincere apology. I'm going to expose school violence. A student... =- Who reported it to the Education Committee? 573 00:31:13,420 --> 00:31:15,000 -Is this Soo-gang's car? -Yes. 574 00:31:15,040 --> 00:31:15,630 Get away! 575 00:31:15,790 --> 00:31:18,000 It's Soo-gang's step mother! 576 00:31:22,720 --> 00:31:25,970 This is huge! 577 00:31:25,970 --> 00:31:26,970 Come on. Come on. 578 00:31:27,010 --> 00:31:28,640 Who did that? 579 00:31:28,640 --> 00:31:30,600 It's crazy. This will be fun. 580 00:31:34,440 --> 00:31:35,440 Smile. 581 00:31:38,190 --> 00:31:41,780 What's your grudge against him? How dare you destroy Soo-gang's future? 582 00:31:43,450 --> 00:31:45,950 Get him to me if this is real. 583 00:31:46,700 --> 00:31:48,580 Let me meet with him. 584 00:31:49,990 --> 00:31:50,990 Lawyer Lee. 585 00:31:53,540 --> 00:31:54,540 Listen up, you all. 586 00:31:55,170 --> 00:31:56,250 The case now falls under 587 00:31:56,250 --> 00:31:58,340 Article 307 of the Criminal Code for defamation. 588 00:31:58,460 --> 00:32:00,220 Those found guilty will be sentenced to up to 589 00:32:00,380 --> 00:32:03,540 five years in prison or ten years of disqualification and a fine of 10 million. 590 00:32:04,260 --> 00:32:06,550 By the way, Article 311 is also applicable. 591 00:32:07,100 --> 00:32:08,680 Who is that man? 592 00:32:10,010 --> 00:32:11,470 If you turn yourself in now, 593 00:32:11,850 --> 00:32:14,520 our benevolent representative will go easy on you. 594 00:32:14,520 --> 00:32:16,810 At least you can pay less in fines. 595 00:32:19,610 --> 00:32:20,610 But lawyer, 596 00:32:21,780 --> 00:32:23,500 there is also a thing called anti-impunity. 597 00:32:23,690 --> 00:32:25,570 According to Articles 310 and 312 of the Criminal Code, 598 00:32:25,570 --> 00:32:26,570 when the facts are clear, 599 00:32:26,570 --> 00:32:28,450 punishment cannot be imposed 600 00:32:28,450 --> 00:32:30,130 when the facts are in the public interest. 601 00:32:31,830 --> 00:32:32,870 Yeah, that's right. 602 00:32:32,870 --> 00:32:36,500 While there is room for debate, 603 00:32:37,130 --> 00:32:38,380 there is no real evidence. 604 00:32:38,380 --> 00:32:39,920 And it's a private matter between individuals, 605 00:32:39,920 --> 00:32:41,750 instead of public interest. 606 00:32:42,130 --> 00:32:44,720 Now we may take immediate criminal action. 607 00:32:44,970 --> 00:32:45,970 What? Yeah. 608 00:32:46,970 --> 00:32:48,260 -Room for debate? -Yeah. 609 00:32:49,850 --> 00:32:50,850 Oh. 610 00:32:50,970 --> 00:32:52,290 Think about whom you are serving! 611 00:32:52,350 --> 00:32:53,680 You are fired. 612 00:32:53,680 --> 00:32:54,770 Get out, jerk. 613 00:32:55,310 --> 00:32:56,350 Sorry. 614 00:32:57,730 --> 00:32:59,520 Teacher Jae-kyoung, it's you! 615 00:32:59,520 --> 00:33:00,520 Oh! 616 00:33:00,770 --> 00:33:02,570 You did the same thing last year. 617 00:33:02,940 --> 00:33:04,820 Back then we have settled it. 618 00:33:05,110 --> 00:33:06,740 Now what are you doing? 619 00:33:07,450 --> 00:33:08,610 I thought you've learned to be quiet. 620 00:33:08,610 --> 00:33:10,330 So you spend the year in studying the laws? 621 00:33:10,580 --> 00:33:12,450 You're talking laws in front of me right now? 622 00:33:12,660 --> 00:33:13,830 Don't you know who I am? 623 00:33:13,870 --> 00:33:15,450 Don't want to get promoted to Dean? 624 00:33:16,750 --> 00:33:17,790 Of course not. 625 00:33:18,710 --> 00:33:20,290 This is not what you think, Soo-gang's mom. 626 00:33:20,290 --> 00:33:22,210 Please calm down. 627 00:33:22,210 --> 00:33:23,550 And you. 628 00:33:23,550 --> 00:33:25,170 Don't you want to be principal next year, right? 629 00:33:25,170 --> 00:33:26,260 No. I want. 630 00:33:26,260 --> 00:33:27,430 Of course I want. 631 00:33:27,430 --> 00:33:31,140 Then find that guy and bring him to me right now. 632 00:33:31,140 --> 00:33:32,140 OK. 633 00:33:32,720 --> 00:33:34,600 Who is it? 634 00:33:34,600 --> 00:33:37,600 Please give us more time. 635 00:33:37,600 --> 00:33:38,730 I will find him. 636 00:33:41,770 --> 00:33:43,320 It's... it's me, Soo-gang's mom. 637 00:33:43,980 --> 00:33:45,190 It's me. 638 00:33:47,110 --> 00:33:48,820 Sorry, please forgive me. 639 00:33:49,740 --> 00:33:50,740 Sorry. 640 00:33:51,780 --> 00:33:52,830 Who the hell are you? 641 00:33:54,790 --> 00:33:55,330 Say it! 642 00:33:55,660 --> 00:33:56,450 Sorry. 643 00:33:56,450 --> 00:33:59,460 A bitch from nowhere. 644 00:33:59,500 --> 00:34:01,710 You have no idea what you're doing. 645 00:34:04,300 --> 00:34:06,960 Just get her off the job. 646 00:34:07,380 --> 00:34:08,880 So... I'm sorry, Soo-gang's mom. 647 00:34:09,260 --> 00:34:11,680 I promise that this won't happen again. 648 00:34:11,680 --> 00:34:12,550 I am so sorry. 649 00:34:12,550 --> 00:34:16,220 - I'm sorry... - You can't even educate a contract worker. 650 00:34:16,220 --> 00:34:17,770 How can you let such thing happen! 651 00:34:17,770 --> 00:34:18,770 Sorry. 652 00:34:18,980 --> 00:34:20,850 I will handle it... 653 00:34:20,850 --> 00:34:21,850 It's so fun. 654 00:34:22,270 --> 00:34:23,270 Right? 655 00:34:23,650 --> 00:34:25,480 Wow, our unlucky So Si-min. 656 00:34:25,480 --> 00:34:27,820 She met our unlucky Jin-hyeong. 657 00:34:28,900 --> 00:34:33,870 You Kimbap. You'll never get rid of me. 658 00:34:41,290 --> 00:34:42,290 Teacher So, 659 00:34:42,540 --> 00:34:43,710 apologize to the madam. 660 00:34:43,920 --> 00:34:44,920 Quick. 661 00:34:46,340 --> 00:34:47,670 I'm... 662 00:34:48,710 --> 00:34:49,720 I'm sorry. 663 00:34:53,470 --> 00:34:56,180 So what do you want to do? 664 00:34:57,310 --> 00:34:58,310 What? Her. 665 00:34:59,480 --> 00:35:00,640 Oh, Soo-gang. 666 00:35:00,890 --> 00:35:01,890 First, 667 00:35:02,400 --> 00:35:04,230 So Si-min will be fired. 668 00:35:04,230 --> 00:35:05,230 Fire her? 669 00:35:08,730 --> 00:35:09,730 That's 670 00:35:11,070 --> 00:35:12,070 boring. 671 00:35:12,990 --> 00:35:13,990 What's next? 672 00:35:14,950 --> 00:35:15,950 Oh. 673 00:35:19,120 --> 00:35:20,580 And then... 674 00:35:21,160 --> 00:35:22,040 Soo-gang, 675 00:35:22,040 --> 00:35:23,830 mom can handle it... 676 00:35:32,010 --> 00:35:33,010 Dean, 677 00:35:33,760 --> 00:35:35,720 do your job. 678 00:35:36,470 --> 00:35:39,220 If your fire her, I cannot play with her. 679 00:35:40,220 --> 00:35:41,220 Is it right? 680 00:35:41,390 --> 00:35:42,390 Oh. 681 00:35:42,940 --> 00:35:44,020 Yes, Soo-gang. 682 00:35:44,900 --> 00:35:47,190 I can handle it 683 00:35:48,610 --> 00:35:49,610 well. 684 00:36:15,720 --> 00:36:17,440 Have you done any research on Han Soo-gang? 685 00:36:17,720 --> 00:36:19,010 Can't we punish him? 686 00:36:19,600 --> 00:36:20,930 This is complex. 687 00:36:21,180 --> 00:36:22,980 Although there have been several reports, 688 00:36:23,350 --> 00:36:25,730 but there is no direct evidence. 689 00:36:25,730 --> 00:36:27,440 No. The victims are evidence. 690 00:36:27,690 --> 00:36:28,690 This is insane. 691 00:36:28,860 --> 00:36:31,480 Maybe Jin-hyeong will be accused of defamation. 692 00:36:31,610 --> 00:36:32,690 Let's bide our time. 693 00:36:32,940 --> 00:36:35,780 Why is the world like this? 694 00:36:37,570 --> 00:36:38,200 Ahh. 695 00:36:38,320 --> 00:36:39,320 Are you a real policeman? 696 00:36:39,660 --> 00:36:42,200 Why can't you protect ordinary citizens? Why? 697 00:36:42,450 --> 00:36:44,540 You think the police can do anything? 698 00:36:45,000 --> 00:36:47,080 Everyone want to save the world. 699 00:36:52,590 --> 00:36:53,590 Thank you. 700 00:37:01,720 --> 00:37:02,720 Uncle. 701 00:37:06,390 --> 00:37:08,600 You need to say hi to your father. 702 00:37:11,270 --> 00:37:12,860 What's wrong? Is something wrong? 703 00:37:13,860 --> 00:37:15,860 Tell dad. I'll help you. 704 00:37:18,360 --> 00:37:20,620 Are you waiting for something to happen to me? 705 00:37:21,330 --> 00:37:23,870 Everyday you say you want to help me? Help what? 706 00:37:24,250 --> 00:37:26,690 Mind your own business and don't get in the way of my future. 707 00:37:28,040 --> 00:37:31,340 Right. I want to rip my mouth off. 708 00:37:32,590 --> 00:37:33,960 Sorry... 709 00:38:04,540 --> 00:38:05,370 Oh. 710 00:38:05,370 --> 00:38:07,620 -Wow, teacher So. -Hi, teacher So. 711 00:38:07,960 --> 00:38:09,420 What are you doing here? 712 00:38:14,250 --> 00:38:17,420 You interfered into the business between me and Kimbap on purpose, right? 713 00:38:18,130 --> 00:38:20,840 Report to the Education Committee. Is it cool? 714 00:38:21,090 --> 00:38:22,010 Do you feel cool? 715 00:38:22,010 --> 00:38:24,470 Go to hell. A contract worker really thinks she's a teacher. 716 00:38:24,470 --> 00:38:26,680 -Damn it. -What is your hourly rate? 717 00:38:26,680 --> 00:38:28,980 - Can you get the minimum wage? - That's enough. 718 00:38:30,900 --> 00:38:31,900 Teacher So, 719 00:38:31,940 --> 00:38:32,940 are you in love with him? 720 00:38:34,060 --> 00:38:36,230 A teacher kissed a student. 721 00:38:36,230 --> 00:38:37,230 Stop that. 722 00:38:37,990 --> 00:38:40,910 Let's get right down to business. Now you're under my management. 723 00:38:41,160 --> 00:38:43,820 You stupid contract cannot figure out 724 00:38:44,530 --> 00:38:46,240 why you are not fired today. 725 00:38:55,380 --> 00:38:58,380 You might even get an official job if you just listen to me. 726 00:38:58,380 --> 00:39:00,090 You know it. It is a piece of cake for me. 727 00:39:03,300 --> 00:39:05,550 I really like you, teacher. 728 00:39:06,560 --> 00:39:07,470 Wow, that's insane. 729 00:39:07,470 --> 00:39:09,680 The teacher is sitting on the student's lap. 730 00:39:09,680 --> 00:39:11,480 This is totally morally bankrupt. 731 00:39:11,480 --> 00:39:13,020 Looks beautiful in photo. 732 00:39:13,020 --> 00:39:16,900 Darling, do you want to date me? 733 00:39:16,900 --> 00:39:18,320 Teacher So is about to cry. 734 00:39:19,690 --> 00:39:21,820 That's enough. Let's play basketball. 735 00:39:25,740 --> 00:39:26,740 Remember it. 736 00:39:27,330 --> 00:39:28,950 What will happen if you listen to me? 737 00:39:29,500 --> 00:39:30,660 Be a regular teacher. 738 00:39:31,040 --> 00:39:32,580 What will happen if you don't listen? 739 00:39:33,920 --> 00:39:35,000 You are done. 740 00:39:39,130 --> 00:39:40,130 Miss. 741 00:39:41,090 --> 00:39:42,170 Are you okay? 742 00:39:46,680 --> 00:39:47,680 Yes, I'm fine. 743 00:40:01,360 --> 00:40:02,740 Don't be smug anymore. 744 00:40:03,950 --> 00:40:05,350 I won't give you the second chance. 745 00:40:13,370 --> 00:40:15,210 Do you think our teachers are funny? 746 00:40:15,210 --> 00:40:17,750 It seems to you like we've always been silent by the side. 747 00:40:18,750 --> 00:40:20,960 The school violence is a fight with the lawyers. 748 00:40:21,010 --> 00:40:23,070 School violence turns out to be a battle between lawyers. 749 00:40:23,090 --> 00:40:24,090 What will be the results? 750 00:40:24,340 --> 00:40:25,500 Jin-hyeong, a general lawyer. 751 00:40:26,010 --> 00:40:27,570 Han Soo-gang, a lawyer from a big firm. 752 00:40:28,180 --> 00:40:29,180 Who will win? 753 00:40:31,060 --> 00:40:32,730 They' let it go this time. 754 00:40:34,140 --> 00:40:37,180 If you want to be a regular teacher, think twice before you take any action. 755 00:40:37,310 --> 00:40:41,030 Close your eyes and cover your ears. 756 00:40:41,030 --> 00:40:42,400 Just be invisible... 757 00:40:42,400 --> 00:40:45,240 -Is that OK? -It's OK. I agree. 758 00:40:45,650 --> 00:40:48,160 Thank you. I'm sorry. 759 00:40:48,660 --> 00:40:50,120 I'm sorry. I'm sorry. 760 00:41:02,840 --> 00:41:04,260 Damn it. 761 00:41:04,920 --> 00:41:05,920 Sorry. 762 00:41:06,010 --> 00:41:08,510 You stupid woman. Go to hell. 763 00:41:08,510 --> 00:41:09,510 -Ahh. -Damn. 764 00:41:10,260 --> 00:41:14,600 You stupid foolish. Open your eyes when walking. 765 00:41:15,140 --> 00:41:16,140 Hear that? 766 00:41:19,310 --> 00:41:20,360 Answer me. Fuck. 767 00:41:21,110 --> 00:41:22,110 What the hell. 768 00:41:22,150 --> 00:41:23,440 Were you sighing? 769 00:41:23,940 --> 00:41:24,940 Ehh? 770 00:41:25,280 --> 00:41:28,450 You bitch. Apologize when you run into a person. 771 00:41:28,450 --> 00:41:31,870 Son of a bitch. What the hell. 772 00:41:31,870 --> 00:41:35,410 You. Apologize to me. 773 00:41:43,250 --> 00:41:44,880 Was I wrong? 774 00:41:46,300 --> 00:41:49,050 Did I make a big mistake? 775 00:41:50,510 --> 00:41:51,640 What about Jin-hyeong? 776 00:41:53,560 --> 00:41:55,850 Did he also make mistakes? 777 00:41:58,230 --> 00:42:01,440 The world should have its rules. 778 00:42:02,980 --> 00:42:03,980 The rules 779 00:42:05,480 --> 00:42:08,780 can be omitted and infringed at your will 780 00:42:10,110 --> 00:42:11,450 just for fun? 781 00:42:13,370 --> 00:42:14,370 Yes. 782 00:42:15,620 --> 00:42:17,160 You are the one who violate the rules. 783 00:42:17,290 --> 00:42:19,420 You bitch. Are you hearing? 784 00:42:31,840 --> 00:42:33,220 Damn it. 785 00:42:33,260 --> 00:42:34,300 That's not right. 786 00:42:34,810 --> 00:42:37,770 Show some respect, or I'll beat you up. 787 00:42:37,770 --> 00:42:39,600 Do you want another punch? 788 00:42:39,770 --> 00:42:41,480 You bitch. 789 00:43:17,720 --> 00:43:20,350 Hey. Hey. 790 00:43:20,600 --> 00:43:21,600 Throw it. 791 00:43:26,610 --> 00:43:28,230 What are you doing, jerk? 792 00:43:29,110 --> 00:43:30,610 Grab the legs. 793 00:43:32,700 --> 00:43:34,450 -Pass it. -Don't tackle! 794 00:43:34,660 --> 00:43:36,070 Damn it. 795 00:43:38,160 --> 00:43:39,160 Sorry. 796 00:43:41,910 --> 00:43:44,330 You jerk, aren't you shooting three-pointers? 797 00:43:44,370 --> 00:43:45,420 Hell. 798 00:43:45,670 --> 00:43:46,840 What? 799 00:43:46,880 --> 00:43:47,880 Fuck. 800 00:43:48,130 --> 00:43:49,380 I'm sick. 801 00:43:49,670 --> 00:43:50,590 Isn't these the minions? 802 00:43:50,670 --> 00:43:52,010 Crazy? 803 00:43:52,420 --> 00:43:53,510 Go to hell. 804 00:43:55,390 --> 00:43:56,890 Chicken is here. 805 00:44:02,640 --> 00:44:04,310 I'll come later. 806 00:44:04,730 --> 00:44:06,360 -You ordered that? -Yes. 807 00:44:06,860 --> 00:44:08,650 Yes, you bastard. 808 00:44:20,120 --> 00:44:21,620 Fuck. 809 00:44:32,460 --> 00:44:35,510 When you do wrong, you should pay for it. 810 00:44:38,300 --> 00:44:40,180 Yes, pay for it. 811 00:44:40,850 --> 00:44:42,850 Han Soo-gang, you can really say some witty words. 812 00:44:54,280 --> 00:44:56,820 When you do wrong, you should pay for it. 813 00:45:37,650 --> 00:45:38,650 Who are you? 814 00:45:39,320 --> 00:45:41,200 Mew. 815 00:45:57,130 --> 00:45:58,470 Shit. 816 00:46:10,150 --> 00:46:12,150 Damn it. What did I see? 817 00:46:12,400 --> 00:46:13,520 Hell. 818 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 Fuck. 819 00:46:43,220 --> 00:46:43,970 Fuck. 820 00:46:44,010 --> 00:46:45,180 Kick. Kick. 821 00:47:33,980 --> 00:47:35,230 Fuck. He loses? 822 00:47:35,690 --> 00:47:37,900 Loser. 823 00:47:44,160 --> 00:47:46,910 -Police. Police. -Run! 824 00:47:46,990 --> 00:47:48,660 -Bro, run! -Run away! 825 00:47:48,700 --> 00:47:49,370 -Catch him! -Come on! 826 00:47:49,410 --> 00:47:51,540 - If we get caught this time, it's over. - Bro. 827 00:47:51,540 --> 00:47:52,750 -Run, come on! -Hey! 828 00:47:52,790 --> 00:47:54,210 -You run first. -Bro, come on! 829 00:47:55,040 --> 00:47:56,500 -Don't move. -Run away! 830 00:47:56,710 --> 00:47:58,670 Don't move! 831 00:47:58,710 --> 00:47:59,710 -Go! -Bro! 832 00:48:00,170 --> 00:48:00,800 Come on! 833 00:48:00,840 --> 00:48:02,420 Bro, we gotta go. 834 00:48:02,550 --> 00:48:05,300 Fuck, don't be a coward. 835 00:48:05,390 --> 00:48:06,390 No. 836 00:48:58,110 --> 00:49:02,340 -=School Violence Prevention and Eradication Outstanding School Recognition Seoul Metropolitan Office of Education=- 837 00:49:02,360 --> 00:49:03,650 Good morning! 838 00:49:04,110 --> 00:49:05,900 But Han Soo-gang 839 00:49:05,950 --> 00:49:07,360 should be beaten up. 840 00:49:08,570 --> 00:49:10,200 So, 841 00:49:13,450 --> 00:49:14,450 who? 842 00:49:14,790 --> 00:49:16,250 What do you mean? 843 00:49:16,710 --> 00:49:18,210 Big news! Big news! 844 00:49:19,210 --> 00:49:21,460 Han Soo-gang was beaten up! 845 00:49:22,090 --> 00:49:22,880 Gosh. 846 00:49:22,920 --> 00:49:24,010 Tell the truth. 847 00:49:24,340 --> 00:49:25,800 You are excited, right? 848 00:49:26,380 --> 00:49:28,010 What are you talking about? 849 00:49:28,550 --> 00:49:30,890 Han Soo-gang is our student. 850 00:49:31,600 --> 00:49:35,020 You are way too happy. 851 00:49:35,140 --> 00:49:37,730 I was unhappy yesterday. 852 00:49:37,730 --> 00:49:39,770 Who have beaten him? 853 00:49:39,770 --> 00:49:41,730 A man wearing a cat mask. 854 00:49:42,900 --> 00:49:45,610 A man with a cat mask. 855 00:49:46,280 --> 00:49:47,320 Take a photo. 856 00:49:47,360 --> 00:49:47,740 -=Han Soo-gang loser This bastard, hahaha Punish him!!=- 857 00:49:47,740 --> 00:49:48,740 Han Soo-gang. -=Han Soo-gang loser This bastard, hahaha Punish him!!=- 858 00:49:48,740 --> 00:49:50,120 -=Han Soo-gang loser This bastard, hahaha Punish him!!=- 859 00:49:53,830 --> 00:49:54,830 Cat? 860 00:50:02,460 --> 00:50:04,050 Han Soo-gang. It's Han Soo-gang! 861 00:50:05,420 --> 00:50:07,800 What are you doing? 862 00:50:07,920 --> 00:50:09,260 -Teacher Jae-kyoung, -Yes. 863 00:50:11,260 --> 00:50:12,300 Soo-gang was beaten? 864 00:50:12,350 --> 00:50:14,550 Yes. I have heard that Soo-gang was beaten. I feel sad. 865 00:50:22,980 --> 00:50:24,820 Mr. Lee, morning. 866 00:50:25,360 --> 00:50:26,610 Flowers are beautiful, right? 867 00:50:27,030 --> 00:50:28,650 Although I have never met you before, 868 00:50:28,820 --> 00:50:31,240 I will occasionally buy flowers for you from now on. 869 00:50:59,520 --> 00:51:00,600 Who did this? 870 00:51:00,640 --> 00:51:03,770 Who is so bold? 871 00:51:03,900 --> 00:51:06,360 Shit, surrender yourself. 872 00:51:06,610 --> 00:51:07,400 Shit. 873 00:51:07,530 --> 00:51:08,820 What are you doing? 874 00:51:10,450 --> 00:51:11,150 Han Soo-gang. 875 00:51:11,200 --> 00:51:13,620 -What's wrong? -Who scribbled on the desk? 876 00:51:13,660 --> 00:51:15,120 Who did it? Who did it? 877 00:51:15,120 --> 00:51:17,660 Let me check the school rule. Let's see what we should do to punish him. 878 00:51:17,660 --> 00:51:19,790 We can just change the desk. 879 00:51:19,870 --> 00:51:22,150 Why is there a commotion in the morning because of something like this? 880 00:51:22,170 --> 00:51:24,210 You should follow the rule at school. 881 00:51:25,840 --> 00:51:26,840 Rule? 882 00:52:01,660 --> 00:52:02,790 My legs are shaking. 883 00:52:04,250 --> 00:52:05,750 He smiled at me. 884 00:52:22,480 --> 00:52:24,350 Hey, slow down. 885 00:52:24,390 --> 00:52:25,790 If we get caught because of speeding, we are dead. 886 00:52:25,810 --> 00:52:28,270 I won't have this kind of thing happen in my life. 887 00:52:34,570 --> 00:52:36,240 Who is the cat? 888 00:52:36,360 --> 00:52:37,530 It's not Gyung-ho. 889 00:52:37,570 --> 00:52:39,970 It's not Lee Jin-hyuk from Jo Yang High School and Gae Sang-jin from El Le High School. 890 00:52:39,990 --> 00:52:42,250 Do we have those hidden masters in our school? 891 00:52:43,000 --> 00:52:44,330 Shit. 892 00:52:44,710 --> 00:52:45,710 Shit. 893 00:52:46,290 --> 00:52:48,790 -Shit. -Shit, there's no Gimbap. 894 00:52:53,670 --> 00:52:54,380 Hey. 895 00:52:54,630 --> 00:52:56,630 Let's ask Jin-hyeong to hang out with us. 896 00:52:57,010 --> 00:52:58,600 Oh, the psychopath. 897 00:52:58,970 --> 00:53:00,810 I can even hear you thought in your mind. 898 00:53:00,850 --> 00:53:01,850 Gimbap is nice. 899 00:53:02,020 --> 00:53:03,430 What's our concept today? 900 00:53:03,480 --> 00:53:04,750 What kind of Gimbap should he bring? 901 00:53:04,770 --> 00:53:06,810 Have I ever let you disappointed? 902 00:53:22,910 --> 00:53:24,040 Your eyes is the problem. Watch me. 903 00:53:24,040 --> 00:53:25,100 Your gesture should be humble 904 00:53:25,120 --> 00:53:26,480 but your eyes should look arrogant. 905 00:53:26,500 --> 00:53:27,500 Move your step. 906 00:53:27,620 --> 00:53:28,960 Yes, you're kind of slow. 907 00:53:29,040 --> 00:53:30,590 Come on, stand on tiptoe. 908 00:53:30,880 --> 00:53:31,880 -Yes. -Master. 909 00:53:31,920 --> 00:53:33,210 There's a chaos in our school. 910 00:53:33,460 --> 00:53:34,460 What happened? 911 00:53:34,510 --> 00:53:35,510 Because of the cat. 912 00:53:35,800 --> 00:53:37,130 They said it's Master So Si-min. 913 00:53:37,180 --> 00:53:38,220 So Si-min. 914 00:53:39,090 --> 00:53:40,600 She's my daughter. 915 00:53:42,260 --> 00:53:43,720 I raised her. 916 00:53:44,140 --> 00:53:45,930 She's a real boxer. 917 00:53:47,810 --> 00:53:49,310 That, that 918 00:53:49,400 --> 00:53:52,820 sad boxer who is unlucky and doesn't have a good father. 919 00:53:53,650 --> 00:53:54,480 Are you happy? 920 00:53:54,570 --> 00:53:55,570 33 seconds. I'm happy. 921 00:53:58,110 --> 00:53:59,240 Take this, come on. 922 00:53:59,490 --> 00:54:01,070 This is a secret. 923 00:54:01,120 --> 00:54:02,950 I can tell by looking at your back. 924 00:54:03,030 --> 00:54:05,580 You beat students with the mask? A teacher beats students? 925 00:54:07,410 --> 00:54:09,170 It's not beating, it's educating. 926 00:54:09,420 --> 00:54:10,750 It's for the gang. 927 00:54:10,830 --> 00:54:12,210 This is violence. Violence. 928 00:54:12,960 --> 00:54:14,880 It's justice. Justice. 929 00:54:15,260 --> 00:54:17,260 Didn't you say justice is nothing? 930 00:54:17,340 --> 00:54:18,340 Whatever. 931 00:54:18,380 --> 00:54:20,010 This is right, your opinion is wrong. 932 00:54:20,720 --> 00:54:22,680 Don't do anything. 933 00:54:22,850 --> 00:54:24,140 It doesn't suit you at all. 934 00:54:24,180 --> 00:54:26,600 Just give in to reality like you used to be. 935 00:54:26,720 --> 00:54:28,230 You should endure injustice. 936 00:54:28,270 --> 00:54:30,150 Just live for yourself. 937 00:54:32,020 --> 00:54:33,310 I hope boxer So Si-min 938 00:54:33,400 --> 00:54:35,320 can live happily. 939 00:54:36,860 --> 00:54:37,860 Yes. 940 00:54:38,320 --> 00:54:39,450 This doesn't suit me, right? 941 00:54:40,490 --> 00:54:42,280 Actually, I also feel uncomfortable. 942 00:54:44,740 --> 00:54:47,120 There is no correct answer for living your life. 943 00:54:47,370 --> 00:54:49,370 But you will be found out someday. 944 00:54:49,750 --> 00:54:52,040 So Si-min, just don't draw any attention. 945 00:54:54,130 --> 00:54:55,130 But, Kwon-jong, 946 00:54:55,960 --> 00:54:58,380 I should make a cape or something else. 947 00:54:58,630 --> 00:55:00,720 That's enough. 948 00:55:00,720 --> 00:55:01,720 Don't do that. 949 00:55:06,890 --> 00:55:10,140 - Are you crazy? Do you want to die? - Wait, wait. 950 00:55:11,140 --> 00:55:12,770 -=Suit Shop=- 951 00:55:12,770 --> 00:55:14,940 Please make it beautiful. 952 00:55:14,940 --> 00:55:16,230 Don't worry. 953 00:55:16,230 --> 00:55:17,530 I'm good. 954 00:55:17,530 --> 00:55:20,320 -OK, bye. -Bye. 955 00:55:21,030 --> 00:55:22,530 Let me see. 956 00:55:23,700 --> 00:55:26,950 How can I repair it to look good and become famous? 957 00:55:36,210 --> 00:55:38,170 Hey, don't do it too over. 958 00:55:47,140 --> 00:55:51,180 If you don't finish it in five minutes, you'll have to take off your underpants and start over again. 959 00:56:18,840 --> 00:56:22,010 -=Saturday chicken=- 960 00:56:26,640 --> 00:56:27,720 Oh. 961 00:56:31,560 --> 00:56:33,600 Oh, they are so evil. 962 00:56:34,140 --> 00:56:35,400 Jin-hyeong, are you okay? 963 00:56:35,730 --> 00:56:37,520 Oh, they are 964 00:56:37,520 --> 00:56:38,650 assholes. 965 00:56:38,940 --> 00:56:41,150 - Jin-hyeong. - Half original flavor, half sauce. 966 00:56:41,320 --> 00:56:42,320 What? 967 00:56:43,240 --> 00:56:45,530 Half original flavor, half sauce. 968 00:56:45,530 --> 00:56:46,660 Oh, OK. 969 00:56:50,910 --> 00:56:53,500 Jin-hyeong, wait for me. 970 00:56:53,830 --> 00:56:55,000 Jin-hyeong. 971 00:56:57,460 --> 00:56:58,960 This is cool. 972 00:57:00,040 --> 00:57:03,050 Yes. Who am I? Why do I do this? 973 00:57:07,140 --> 00:57:08,340 Good job. 974 00:57:17,900 --> 00:57:19,060 Oh, you scared me to death. 975 00:57:19,360 --> 00:57:21,110 -What's wrong, Byoung-jin? -Teacher. 976 00:57:21,690 --> 00:57:23,530 Jin-hyeong is being bullied. He is forced to only wear his underwear. 977 00:57:23,530 --> 00:57:24,530 Hurry up. What? 978 00:57:24,740 --> 00:57:25,820 Where? In the billiard room. 979 00:57:27,280 --> 00:57:29,280 No, you should dress like a boy. 980 00:57:32,330 --> 00:57:34,160 What are you doing, Byoung-jin? 981 00:57:36,290 --> 00:57:37,460 I know. 982 00:57:37,460 --> 00:57:39,040 -My hero. -What? 983 00:57:39,920 --> 00:57:41,290 It's not me. 984 00:57:41,290 --> 00:57:43,420 I saw you beating Han Soo-gang wearing this mask. 985 00:57:43,670 --> 00:57:45,550 I called the police that day. 986 00:57:45,550 --> 00:57:47,830 I am also the person who promotes cat-mask man in school. 987 00:57:48,470 --> 00:57:49,800 Help us, teacher. 988 00:57:50,970 --> 00:57:52,060 Are you okay? 989 00:57:52,600 --> 00:57:53,890 Should I help you to call? 990 00:57:54,430 --> 00:57:56,100 It's just a joke. 991 00:57:58,650 --> 00:58:00,150 We are closed friends. 992 00:58:01,110 --> 00:58:02,230 Does this make sense? 993 00:58:02,570 --> 00:58:04,480 This is crime. Crime. 994 00:58:04,900 --> 00:58:08,070 Oh, no matter how close you are, how can they joke like this? 995 00:58:10,780 --> 00:58:12,450 You want more turnip, right? 996 00:58:16,580 --> 00:58:17,580 Here. 997 00:58:24,670 --> 00:58:27,130 Oh, and this. 998 00:58:27,130 --> 00:58:28,510 Put this on before you leave. 999 00:58:33,550 --> 00:58:34,760 Hey, what are you doing? 1000 00:58:34,970 --> 00:58:35,970 Hey. 1001 00:58:36,640 --> 00:58:38,940 How funny. 1002 00:58:40,810 --> 00:58:44,400 Hello, it's me. I have posted a few very unconventional videos. 1003 00:58:45,320 --> 00:58:47,400 Change the sound in the video. 1004 00:58:47,400 --> 00:58:49,450 Edit it and post it on the internet. 1005 00:58:49,700 --> 00:58:52,410 There are many perverts who like these things. 1006 00:58:57,910 --> 00:59:00,290 The more new videos, the better. 1007 00:59:03,210 --> 00:59:05,770 - Make the video better and increase the click amount. - Min-kyu. 1008 00:59:05,960 --> 00:59:07,380 -Yes. -It's your turn. 1009 00:59:08,590 --> 00:59:09,590 Hey. 1010 00:59:10,680 --> 00:59:11,680 Take this away. 1011 00:59:13,470 --> 00:59:15,850 Shit, what a devil. 1012 00:59:22,150 --> 00:59:24,060 How can you beat there? 1013 00:59:24,060 --> 00:59:26,690 It's my turn. It's my turn. Go away. 1014 00:59:26,690 --> 00:59:27,360 Are you a rogue? 1015 00:59:27,360 --> 00:59:28,650 -=Go Jin-hyeong=- 1016 00:59:28,650 --> 00:59:30,320 Hey, it's the cat-mask man. 1017 00:59:31,200 --> 00:59:32,740 Does he come to provoke? 1018 00:59:32,950 --> 00:59:33,950 What? 1019 00:59:34,240 --> 00:59:35,700 I didn't see Jin-hyeong. 1020 00:59:54,970 --> 00:59:57,350 I will reveal the mask today by myself. 1021 01:01:52,090 --> 01:01:53,210 Don't do this, Jin-hyeong. 1022 01:01:56,760 --> 01:01:59,970 Go to hell, you son of a bitch. 1023 01:02:00,640 --> 01:02:01,720 What to do now? 1024 01:02:03,640 --> 01:02:05,730 -=Billiard Club=- 1025 01:02:07,520 --> 01:02:08,350 What is all this? 1026 01:02:08,350 --> 01:02:10,310 You little brat. 1027 01:02:18,360 --> 01:02:19,700 Bastard. 1028 01:02:36,050 --> 01:02:37,210 Help me. 1029 01:02:38,260 --> 01:02:39,630 I want to survive. 1030 01:03:04,330 --> 01:03:08,080 Look at you. What should we do about you? 1031 01:03:09,960 --> 01:03:10,960 Get up. 1032 01:03:12,290 --> 01:03:14,130 Come on. Come on. 1033 01:03:14,130 --> 01:03:15,840 Go to hell. 1034 01:03:15,840 --> 01:03:21,470 Fuck you! 1035 01:03:21,470 --> 01:03:23,970 -Fuck you! -Come on. 1036 01:03:24,600 --> 01:03:26,470 Fuck you! 1037 01:03:26,930 --> 01:03:30,140 -Fuck you! Fuck you! -Come on. 1038 01:03:32,270 --> 01:03:33,650 -=Emergency Center=- 1039 01:03:33,650 --> 01:03:34,940 Your life could have been in danger. 1040 01:03:34,940 --> 01:03:35,060 -=Seong-sul Hospital Blood Bank Name So Si-min=- Your life could have been in danger. 1041 01:03:35,060 --> 01:03:36,110 -=Seong-sul Hospital Blood Bank Name So Si-min=- 1042 01:03:36,110 --> 01:03:38,150 Lucky you missed the artery. 1043 01:03:39,240 --> 01:03:41,110 Although you lost a lot of blood, you're fine. 1044 01:03:42,280 --> 01:03:45,240 She'll be transferred to the general ward and the nurses will be watching. 1045 01:03:45,620 --> 01:03:47,450 Visit her twice a day. 1046 01:03:47,950 --> 01:03:48,950 Thank you. 1047 01:03:50,750 --> 01:03:51,750 Jin-hyeong. 1048 01:03:52,120 --> 01:03:54,130 I heard Jin-hyeong is here. 1049 01:03:54,630 --> 01:03:56,380 Oh my god, my baby. 1050 01:03:57,550 --> 01:03:59,210 Oh, my child. 1051 01:04:00,010 --> 01:04:02,510 What are you doing here like this? 1052 01:04:02,630 --> 01:04:03,880 Are you okay? 1053 01:04:04,550 --> 01:04:06,260 Do you hurt? 1054 01:04:07,010 --> 01:04:09,560 Why are you here grandma? 1055 01:04:10,310 --> 01:04:13,020 You can't be here. 1056 01:04:13,480 --> 01:04:16,360 Grandma you can't be here. 1057 01:04:16,770 --> 01:04:18,610 It's dangerous. 1058 01:04:18,610 --> 01:04:19,610 It's alright. 1059 01:04:21,740 --> 01:04:23,820 It's alright. Don't worry. 1060 01:04:25,030 --> 01:04:26,030 Let's go. 1061 01:04:26,410 --> 01:04:28,030 Go home, my grandson. 1062 01:04:32,370 --> 01:04:33,790 You almost died. 1063 01:04:37,840 --> 01:04:39,090 Oh, it's really... 1064 01:04:39,670 --> 01:04:42,420 It's the first time I've ever lived to see a teacher get stabbed. 1065 01:04:42,420 --> 01:04:43,470 Are you okay, Si-min. 1066 01:04:43,470 --> 01:04:46,590 I was just cut by accident. 1067 01:04:46,590 --> 01:04:47,890 Save your brave talk. 1068 01:04:48,510 --> 01:04:50,350 Did I teach you sports to see you like this? 1069 01:04:50,350 --> 01:04:52,140 You should call the police facing such people. 1070 01:04:52,140 --> 01:04:53,660 Is this something a teacher should stand up for? 1071 01:04:53,680 --> 01:04:55,730 Tell him to be quiet. 1072 01:04:56,690 --> 01:04:57,730 One more thing. 1073 01:04:57,730 --> 01:04:59,650 You must not tell the police. 1074 01:04:59,650 --> 01:05:01,610 Or Jin-hyeong would be the only one who get hurt. 1075 01:05:01,690 --> 01:05:03,070 I am a police myself. 1076 01:05:23,010 --> 01:05:24,970 He who hit me actually saved me. 1077 01:05:25,260 --> 01:05:25,930 Why? 1078 01:05:26,050 --> 01:05:28,340 Go to hell, you son of a bitch! 1079 01:05:31,600 --> 01:05:32,890 Who on earth are you? 1080 01:05:39,610 --> 01:05:40,650 Oh god. 1081 01:05:40,650 --> 01:05:42,020 Another one? 1082 01:05:42,820 --> 01:05:43,980 What the hell? 1083 01:05:44,440 --> 01:05:45,280 Did he change clothes? 1084 01:05:45,280 --> 01:05:47,780 Is it the same guy? Seems like a different cat. 1085 01:05:47,780 --> 01:05:49,120 What? Is it an organization? 1086 01:05:49,530 --> 01:05:50,570 What are you doing? 1087 01:05:51,280 --> 01:05:54,410 We are the brave cats. 1088 01:06:09,090 --> 01:06:11,260 You packed too many things. 1089 01:06:11,260 --> 01:06:12,890 You're gonna be in the hospital for a few days. 1090 01:06:12,890 --> 01:06:13,720 I'm going to work. 1091 01:06:13,720 --> 01:06:15,850 Your wound would open. 1092 01:06:15,850 --> 01:06:17,180 I'll be careful. 1093 01:06:17,560 --> 01:06:20,270 I wouldn't miss work for the sake of Jin-hyeong. 1094 01:06:21,310 --> 01:06:23,020 He stabbed someone with a knife. 1095 01:06:23,190 --> 01:06:25,190 If the school finds out, he'll be expelled. 1096 01:06:26,190 --> 01:06:28,650 So please just act like you don't know. 1097 01:06:29,450 --> 01:06:30,870 So what do you plan to do? 1098 01:06:31,950 --> 01:06:34,830 I don't know. If there's anything I can help, I will. 1099 01:06:35,080 --> 01:06:36,250 Hey, So Si-min. 1100 01:06:38,830 --> 01:06:40,830 What happened to Dad's face? 1101 01:06:41,580 --> 01:06:44,710 He said he was going to avenge you, and then that's it. 1102 01:06:44,710 --> 01:06:46,090 What did you say? 1103 01:06:46,380 --> 01:06:47,760 Did he went to Han Soo-gang? 1104 01:06:48,380 --> 01:06:50,930 He wanted to do something. 1105 01:06:57,350 --> 01:06:58,930 You guys are totally the same. 1106 01:07:02,100 --> 01:07:03,400 You really... 1107 01:07:05,270 --> 01:07:06,230 Where are you going? 1108 01:07:06,230 --> 01:07:07,860 She said she would go to work. 1109 01:07:07,860 --> 01:07:09,490 Don't go. Have a few days off. 1110 01:07:12,570 --> 01:07:13,950 Let me take you. 1111 01:07:13,950 --> 01:07:15,950 No need. I'll take a taxi. 1112 01:07:20,040 --> 01:07:22,580 I told you. You don't have to come with me. 1113 01:07:23,170 --> 01:07:24,710 But I also have to go home. 1114 01:07:24,710 --> 01:07:25,880 Miss So. 1115 01:07:27,920 --> 01:07:30,930 Oh my god, minister. 1116 01:07:30,930 --> 01:07:32,640 Miss So, what are you doing here? 1117 01:07:32,640 --> 01:07:36,430 My dad was hurt. I came with him. 1118 01:07:39,730 --> 01:07:41,480 I'm Si-min's father. 1119 01:07:41,480 --> 01:07:42,980 I got hurt accidentally. 1120 01:07:43,850 --> 01:07:44,900 Okay. 1121 01:07:44,900 --> 01:07:47,360 Why are you here, minister? 1122 01:07:48,070 --> 01:07:49,650 I I 1123 01:07:49,650 --> 01:07:52,570 I'm looking after my sister. 1124 01:07:52,780 --> 01:07:54,870 I didn't have a husband. 1125 01:07:55,070 --> 01:07:58,580 So I have plenty of time and do a lot of things around the house. 1126 01:07:58,580 --> 01:07:59,910 I'm single too. 1127 01:08:03,210 --> 01:08:05,170 You should go, minister. 1128 01:08:05,250 --> 01:08:06,790 Ah, right. I'll get going. 1129 01:08:06,990 --> 01:08:08,050 See you at school, minister. 1130 01:08:08,060 --> 01:08:10,030 Okay, hope you get better soon. 1131 01:08:10,040 --> 01:08:12,230 Okay, take your time. 1132 01:08:12,240 --> 01:08:14,610 -My sister's asleep. -Right. Right. 1133 01:08:14,900 --> 01:08:15,900 Okay. 1134 01:08:20,930 --> 01:08:21,930 Wait a minute. 1135 01:08:32,010 --> 01:08:33,010 Are you awake๏ผŸ 1136 01:08:42,000 --> 01:08:44,370 -=The final selection of national boxing representatives=- 1137 01:08:50,970 --> 01:08:51,970 Si-min. 1138 01:08:52,640 --> 01:08:57,010 The day of the national selection finals 1139 01:08:58,640 --> 01:09:00,710 -=2011 National selection for the Olympic Games=- 1140 01:09:00,710 --> 01:09:01,710 Hit hard. 1141 01:09:04,820 --> 01:09:06,060 Hit in. 1142 01:09:18,180 --> 01:09:19,280 What are you doing? 1143 01:09:19,560 --> 01:09:20,820 Get in your defensive position. 1144 01:09:34,350 --> 01:09:36,580 Time's up. 1145 01:09:36,590 --> 01:09:38,750 Yang Jun Kyung has become the first 1146 01:09:38,760 --> 01:09:42,280 female boxing national representative in Korean history. 1147 01:09:45,250 --> 01:09:46,610 Are you crazy? 1148 01:09:47,000 --> 01:09:48,920 Is the chance to compete in the Olympics a joke? 1149 01:09:49,260 --> 01:09:51,470 Fine, I'll explain myself. 1150 01:09:52,290 --> 01:09:55,850 Tell me. Why don't you defend? 1151 01:09:57,460 --> 01:09:59,530 Drink bogax and get it going. 1152 01:09:59,530 --> 01:10:01,700 -=bogax=- 1153 01:10:01,980 --> 01:10:04,470 Your dad's gym's been prohibited from running. 1154 01:10:04,670 --> 01:10:06,540 I heard it is to be auctioned? 1155 01:10:07,400 --> 01:10:08,790 Think about it carefully. 1156 01:10:10,260 --> 01:10:13,450 Just lower it by twenty centimeters. 1157 01:10:14,140 --> 01:10:15,910 She's the one without a mother, right? 1158 01:10:15,950 --> 01:10:18,480 Unable to even place the trophy on her mother's memorial table. 1159 01:10:18,510 --> 01:10:21,850 You only care about money, huh? Damn beggar. 1160 01:10:22,550 --> 01:10:23,990 Did you lose for my sake? 1161 01:10:24,920 --> 01:10:27,720 Our house has already been marked for demolition, right? 1162 01:10:29,190 --> 01:10:32,120 I'm still young. I'll prepare well for the next Olympics. 1163 01:10:32,130 --> 01:10:33,870 Why did you have to lose to her? 1164 01:10:34,590 --> 01:10:36,860 At such a young age, why should you compromise? 1165 01:10:38,130 --> 01:10:40,020 I will not consider you as my daughter any longer. 1166 01:10:40,040 --> 01:10:42,050 My daughter died on the boxing ring just now. 1167 01:10:51,950 --> 01:10:55,840 You gave up your own dreams 1168 01:10:56,740 --> 01:10:58,760 to protect your family. 1169 01:11:00,430 --> 01:11:05,530 That line was meant for myself. 1170 01:11:05,620 --> 01:11:08,220 It's too shameful. 1171 01:11:08,490 --> 01:11:13,060 I've committed a great sin against you. 1172 01:11:20,770 --> 01:11:22,880 Damn. 1173 01:11:25,950 --> 01:11:27,980 When did you wake up? 1174 01:11:28,960 --> 01:11:29,960 Ow. 1175 01:11:32,100 --> 01:11:34,050 Dad feels sorry for you. 1176 01:11:35,370 --> 01:11:36,530 Don't cry. 1177 01:11:45,950 --> 01:11:47,130 A few days ago. 1178 01:11:47,670 --> 01:11:50,410 Several cats ran away after being severely beaten by Soo-gang. 1179 01:11:51,030 --> 01:11:52,810 But they're hiding in the school. 1180 01:11:52,820 --> 01:11:54,830 I hope everyone can help find them. 1181 01:11:54,840 --> 01:11:58,680 Recently, if you see someone with a bruise or a knife wound on their face or arm, 1182 01:11:58,690 --> 01:11:59,560 that's the cats. 1183 01:11:59,570 --> 01:12:01,380 Remember, there are two cats in total. 1184 01:12:01,390 --> 01:12:04,930 If you help find the cats, you won't have to worry for the rest of your life. 1185 01:12:04,940 --> 01:12:09,470 But if you cover for them, you're dead. 1186 01:12:09,480 --> 01:12:12,360 Boys, show your left arms. 1187 01:12:20,630 --> 01:12:23,880 What's the matter? Hurry up and show them. Damn bitches. 1188 01:12:26,920 --> 01:12:28,400 Okay. Okay. I'm doing it. 1189 01:12:28,460 --> 01:12:30,050 Stretch your arm out. 1190 01:12:30,090 --> 01:12:31,090 Have you checked? 1191 01:12:32,050 --> 01:12:33,500 Stretch it out now. 1192 01:12:33,510 --> 01:12:34,510 Hey, is it you? 1193 01:12:37,530 --> 01:12:39,150 I said it's not me. 1194 01:12:39,160 --> 01:12:40,700 You're hurting me. Stop it! 1195 01:12:40,710 --> 01:12:41,300 Damn it. 1196 01:12:41,310 --> 01:12:42,370 Enough! 1197 01:12:42,440 --> 01:12:43,470 What the hell are you? 1198 01:12:43,480 --> 01:12:45,060 Turning the school atmosphere so terrifying. 1199 01:12:45,060 --> 01:12:46,470 Is there no law here? 1200 01:12:50,870 --> 01:12:53,090 It's not the cats that have collapsed, it's you. 1201 01:12:53,250 --> 01:12:55,360 Isn't it because of shame that it's come to this? 1202 01:12:59,530 --> 01:13:02,040 It's because of bitches like you that we're hunting for cats. 1203 01:13:03,010 --> 01:13:05,390 The cats that trap you in illusions. 1204 01:13:05,760 --> 01:13:08,160 I'll tear him up in front of you. 1205 01:13:23,250 --> 01:13:24,410 Be prepared. 1206 01:13:25,370 --> 01:13:30,000 If the cat doesn't turn himself in, or if no one reports, 1207 01:13:30,700 --> 01:13:33,310 I'll kill one every day. 1208 01:13:33,860 --> 01:13:35,660 Got it? 1209 01:13:36,750 --> 01:13:38,210 -=Mu Young High School=- 1210 01:13:38,210 --> 01:13:39,320 Miss. So. 1211 01:13:42,150 --> 01:13:43,800 Yes, did you call me? 1212 01:13:43,800 --> 01:13:45,380 -=Lee Jae-kyung=- 1213 01:13:52,070 --> 01:13:55,080 This is still a secret. Don't be scared. 1214 01:13:56,270 --> 01:13:59,240 Miss So will soon become a regular employee. 1215 01:14:01,200 --> 01:14:03,810 Congratulations. You've worked hard during this time. 1216 01:14:06,840 --> 01:14:08,520 Really? Really? 1217 01:14:09,900 --> 01:14:11,040 Thank you. Thank you. 1218 01:14:11,050 --> 01:14:12,550 Oh my, you deserve this. 1219 01:14:13,510 --> 01:14:14,870 Thank you, teacher. 1220 01:14:15,440 --> 01:14:17,230 Thank you. Thank you. 1221 01:14:17,990 --> 01:14:19,780 Thank you. 1222 01:14:23,040 --> 01:14:25,550 Miss Lee, I will strive to be a good teacher. 1223 01:14:25,550 --> 01:14:29,050 -=Thank you for teaching an interesting and beneficial ethics course Ethics teacher is the best. Our school's first beautiful teacher=- 1224 01:14:29,050 --> 01:14:33,570 -=Mu Young High School Ethics Teacher/Future Education Department So Si-min=- I'm confident that I can do it well. 1225 01:14:39,070 --> 01:14:43,050 We find that no one has wound on their arms 1226 01:14:43,050 --> 01:14:43,230 -=Mu Young High School=- 1227 01:14:43,230 --> 01:14:45,140 whose height are over 175 cm in every class. -=Mu Young High School=- 1228 01:14:45,140 --> 01:14:45,730 -=Mu Young High School=- 1229 01:14:46,360 --> 01:14:47,360 Are you sure? 1230 01:14:47,580 --> 01:14:50,180 I am sure he is not anyone who has fought with us. 1231 01:14:50,220 --> 01:14:51,220 Damn it. 1232 01:14:52,840 --> 01:14:55,220 We've asked everyone. 1233 01:14:55,240 --> 01:14:56,720 Damn. 1234 01:14:56,870 --> 01:14:58,650 It's so strange. 1235 01:15:01,740 --> 01:15:04,150 Hello. 1236 01:15:19,130 --> 01:15:20,300 Bingo. 1237 01:15:24,820 --> 01:15:28,490 -=Student Council Activity=- 1238 01:15:29,960 --> 01:15:32,360 -Kwon-jong. -Yes. Sister. 1239 01:15:33,680 --> 01:15:35,580 I'm going to be a regular teacher. 1240 01:15:35,590 --> 01:15:37,370 What, really? 1241 01:15:37,830 --> 01:15:39,750 Congratulations, Teacher So Si-min. 1242 01:15:39,990 --> 01:15:41,280 Congratulations, sister. 1243 01:15:41,290 --> 01:15:42,850 Kwon-jong, I'll call you back later. 1244 01:15:42,860 --> 01:15:44,000 Um, okay. 1245 01:15:53,070 --> 01:15:55,930 I found the cat. 1246 01:15:58,400 --> 01:15:59,400 Meow. 1247 01:16:07,180 --> 01:16:08,380 Soo-gang, what are you saying? 1248 01:16:12,890 --> 01:16:14,080 I just thought it was strange. 1249 01:16:14,090 --> 01:16:19,060 The knife that was supposed to stab me ended up that a cat got stabbed for me. 1250 01:16:19,190 --> 01:16:21,340 Why did you save me? 1251 01:16:21,560 --> 01:16:24,290 You didn't save me, but for Jin-hyeong. 1252 01:16:24,600 --> 01:16:27,370 Because if that guy stabbed me, it would have been a big deal. 1253 01:16:30,660 --> 01:16:32,530 What are you doing? Let go of me. 1254 01:16:33,920 --> 01:16:36,120 I heard you miraculously will become a regular teacher. 1255 01:16:36,520 --> 01:16:37,590 What to do? 1256 01:16:41,760 --> 01:16:42,990 What are you doing? 1257 01:16:45,110 --> 01:16:47,230 I could kill you right here, 1258 01:16:47,730 --> 01:16:49,220 but that would be no fun. 1259 01:16:55,130 --> 01:16:56,280 Han Soo-gang. 1260 01:17:01,640 --> 01:17:03,320 How do you feel wearing this? 1261 01:17:03,400 --> 01:17:04,500 Beggar's hat. 1262 01:17:07,210 --> 01:17:09,770 -=38th Mu Young High School Anniversary 2023 Mu Young Festival=- 1263 01:17:14,260 --> 01:17:16,300 It's been a long time since I've had this much fun. 1264 01:17:20,740 --> 01:17:21,740 Fine. 1265 01:17:23,370 --> 01:17:25,220 Let one of us die. 1266 01:17:26,440 --> 01:17:28,180 Let's have a great final match 1267 01:17:29,200 --> 01:17:31,350 on the boxing ring. 1268 01:17:32,470 --> 01:17:34,100 What do you mean? 1269 01:17:34,550 --> 01:17:36,870 If you don't get on the ring, 1270 01:17:37,210 --> 01:17:39,690 the video of the Kimbap wielding a knife 1271 01:17:40,220 --> 01:17:42,820 will be played in front of the entire school. 1272 01:17:42,830 --> 01:17:44,190 I will also call the police. 1273 01:17:44,720 --> 01:17:47,530 My guys filmed it really well. 1274 01:17:50,620 --> 01:17:52,700 Soo-gang, this is not a game. 1275 01:17:52,710 --> 01:17:54,530 I just want to ask you one thing. 1276 01:17:54,770 --> 01:17:59,790 Do you really feel no guilt for what you've done? 1277 01:18:01,500 --> 01:18:03,970 Do you think we're on the same level? 1278 01:18:04,420 --> 01:18:07,760 If you're born a beggar, you'll die a beggar. 1279 01:18:10,430 --> 01:18:13,090 Don't you understand this simple truth? 1280 01:18:37,940 --> 01:18:39,020 Salute. 1281 01:18:39,080 --> 01:18:40,360 Hello, teacher. 1282 01:18:40,370 --> 01:18:41,690 Hello, everyone. 1283 01:18:53,150 --> 01:18:58,360 -=Transfer Application=- 1284 01:18:58,360 --> 01:19:00,700 -=Sora Apartment=- 1285 01:19:11,830 --> 01:19:13,250 Is anyone there? 1286 01:19:15,010 --> 01:19:16,320 Who is it? 1287 01:19:16,550 --> 01:19:21,190 Hello, I'm So Si-min, Jin-hyeong's teacher. 1288 01:19:22,420 --> 01:19:23,700 Hello. 1289 01:19:25,470 --> 01:19:27,900 Oh my god. Grandma. 1290 01:19:28,420 --> 01:19:31,320 Grandma. Do you remember me? 1291 01:19:31,880 --> 01:19:33,080 Oh my, oh my god. 1292 01:19:33,520 --> 01:19:35,420 Oh my god. Teacher. 1293 01:19:36,040 --> 01:19:40,000 That angel-like person is our Jin-hyeong's teacher. 1294 01:19:41,540 --> 01:19:45,370 Teacher, please save our Jin-hyeong. 1295 01:19:46,520 --> 01:19:49,000 To protect my elderly grandmother, 1296 01:19:49,360 --> 01:19:52,750 he endured everything at school. 1297 01:19:53,690 --> 01:19:59,260 Because I'm powerless, unable to protect my own child. 1298 01:20:02,030 --> 01:20:05,310 Oh, what are you saying, Grandma? 1299 01:20:05,540 --> 01:20:08,480 Just wait a moment. 1300 01:20:17,740 --> 01:20:18,830 This 1301 01:20:19,720 --> 01:20:24,880 is all I can give you. 1302 01:20:27,720 --> 01:20:30,560 Please save our Jin-hyeong. 1303 01:20:33,090 --> 01:20:35,880 Thank you. I'll enjoy it. 1304 01:20:47,900 --> 01:20:48,940 Jin-hyeong. 1305 01:20:51,840 --> 01:20:54,390 Didn't you ask me to save you? 1306 01:20:56,500 --> 01:20:59,380 You showed courage in front of me. 1307 01:21:01,550 --> 01:21:03,420 I'm really ashamed to face you. 1308 01:21:04,340 --> 01:21:05,610 I'm sorry, Jin-hyeong. 1309 01:21:05,970 --> 01:21:06,970 Sorry. 1310 01:21:07,080 --> 01:21:09,720 No matter how I think about it, I don't feel I did anything wrong. 1311 01:21:09,830 --> 01:21:10,830 So I asked them, 1312 01:21:12,470 --> 01:21:14,310 why do they treat me this way? 1313 01:21:14,730 --> 01:21:16,420 What did I do wrong? 1314 01:21:18,730 --> 01:21:20,360 They said it's because it's for fun. 1315 01:21:20,900 --> 01:21:21,900 Just for fun. 1316 01:21:22,970 --> 01:21:23,970 Jin-hyeong. 1317 01:21:41,770 --> 01:21:42,770 Grandma. 1318 01:21:42,930 --> 01:21:43,930 Grandma. 1319 01:21:44,580 --> 01:21:46,610 Stop. 1320 01:21:47,980 --> 01:21:48,730 What's this guy doing? 1321 01:21:48,740 --> 01:21:49,970 Oh! My baby. 1322 01:21:50,440 --> 01:21:51,660 It's okay. Let's go home. 1323 01:21:51,670 --> 01:21:53,020 Jin-hyeong. 1324 01:21:54,210 --> 01:21:55,570 Stop. 1325 01:21:55,640 --> 01:21:57,220 Please, stop. 1326 01:21:58,150 --> 01:21:59,990 I told you to stop! 1327 01:22:01,430 --> 01:22:02,910 Stop! Really. 1328 01:22:04,090 --> 01:22:05,480 I won't let you go. 1329 01:22:05,490 --> 01:22:07,580 It's really funny. Damn shit. 1330 01:22:10,060 --> 01:22:11,470 Not letting us go? 1331 01:22:11,570 --> 01:22:13,380 What do you want to do if we don't stop? 1332 01:22:14,580 --> 01:22:16,040 Damn. 1333 01:22:20,200 --> 01:22:23,020 I will do everything as you said. 1334 01:22:26,160 --> 01:22:27,250 Soo-gang. 1335 01:22:28,560 --> 01:22:31,490 I'll do as you've ordered. 1336 01:22:31,980 --> 01:22:33,020 Please, 1337 01:22:33,720 --> 01:22:36,100 spare my grandmother. 1338 01:22:36,380 --> 01:22:38,380 Please, I beg you. 1339 01:22:38,750 --> 01:22:39,750 Really? 1340 01:22:41,690 --> 01:22:43,180 Then first, eat these. 1341 01:22:44,860 --> 01:22:47,260 The precious food made by your beloved grandmother. 1342 01:22:47,270 --> 01:22:48,510 Are you going to throw it away? 1343 01:22:55,290 --> 01:22:56,450 Idiot. 1344 01:22:58,630 --> 01:22:59,840 You've graduated now. 1345 01:23:00,420 --> 01:23:02,110 Starting today, Go Jin-hyeong Go is elected. 1346 01:23:02,120 --> 01:23:03,750 Come on, graduation photo. 1347 01:23:03,760 --> 01:23:05,170 Cheese. 1348 01:23:05,180 --> 01:23:06,960 From now on, your name is Kimbap. 1349 01:23:07,240 --> 01:23:09,160 If you dare to disobey even a single word I say, 1350 01:23:09,600 --> 01:23:10,890 your grandmother is dead. 1351 01:23:20,460 --> 01:23:23,210 I used this hand to hurt someone. 1352 01:23:26,320 --> 01:23:28,460 I just wanted to protect Grandma. 1353 01:23:30,710 --> 01:23:32,810 She's all I have left. 1354 01:23:33,770 --> 01:23:36,990 What did I do wrong to deserve this treatment? 1355 01:23:43,370 --> 01:23:45,140 You haven't done anything wrong, Jin-hyeong. 1356 01:23:46,460 --> 01:23:48,110 That person is already much better. 1357 01:23:48,120 --> 01:23:49,120 It's okay. 1358 01:23:50,710 --> 01:23:55,290 And you've taken good care of grandma. 1359 01:23:56,950 --> 01:23:58,450 Well done. Jin-hyeong. 1360 01:24:01,380 --> 01:24:02,380 Let's 1361 01:24:05,430 --> 01:24:06,430 defeat them together. 1362 01:24:08,700 --> 01:24:10,700 Be sure to show up on the celebration. Jin-hyeong. 1363 01:24:30,740 --> 01:24:34,950 -=Nothing will change if nothing is done=- 1364 01:24:34,950 --> 01:24:35,270 -=38th Mu Young High School Festival 2023 Mu Young Festival=- 1365 01:24:35,270 --> 01:24:37,400 Mu Young High School, today is the celebration. -=38th Mu Young High School Festival 2023 Mu Young Festival=- 1366 01:24:37,400 --> 01:24:37,410 -=38th Mu Young High School Festival 2023 Mu Young Festival=- 1367 01:24:37,410 --> 01:24:38,540 Fighting! -=38th Mu Young High School Festival 2023 Mu Young Festival=- 1368 01:24:38,540 --> 01:24:39,790 -=38th Mu Young High School Festival 2023 Mu Young Festival=- 1369 01:24:43,030 --> 01:24:44,320 What's wrong? What's wrong? 1370 01:24:44,420 --> 01:24:45,900 They say Han Soo-gang will fight. 1371 01:24:46,270 --> 01:24:50,570 Will the cat-mask man really appear again today? - =Final Duel Death Warrior Han Soo-gang VS Faceless Cat-mask Man=- 1372 01:24:50,590 --> 01:24:51,590 Excuse me. 1373 01:24:54,850 --> 01:24:55,850 What are you doing? 1374 01:24:56,970 --> 01:25:00,470 -=Who is the cat? We are the cats. We are the cats!-= 1375 01:25:00,470 --> 01:25:04,320 Darkness cannot overcome light. 1376 01:25:06,620 --> 01:25:07,680 Children, we are on the cat's side. 1377 01:25:07,690 --> 01:25:09,410 -Got it? -So cute. We are on the cat's side. 1378 01:25:10,280 --> 01:25:12,250 I've made a lot. 1379 01:25:12,400 --> 01:25:13,910 You have to wear this, okay? 1380 01:25:13,920 --> 01:25:15,610 Guys, over here, 1381 01:25:15,620 --> 01:25:16,650 come and take these. 1382 01:25:17,500 --> 01:25:18,820 We are on the cat's side, got it? 1383 01:25:20,190 --> 01:25:21,350 You must wear it. 1384 01:25:28,900 --> 01:25:29,900 You must wear it. 1385 01:25:30,190 --> 01:25:31,190 Si-min. 1386 01:25:32,810 --> 01:25:34,120 Uncle, why are you here? 1387 01:25:34,630 --> 01:25:35,630 Fighting! 1388 01:25:35,810 --> 01:25:36,810 Teacher. 1389 01:25:36,840 --> 01:25:37,840 Byoung-jin. 1390 01:25:38,190 --> 01:25:39,270 What are all those? 1391 01:25:39,280 --> 01:25:40,660 Teacher, you're not alone. 1392 01:25:41,190 --> 01:25:42,700 I'm burning with my little passion. 1393 01:25:42,710 --> 01:25:44,290 I prepared these with the president. 1394 01:25:46,310 --> 01:25:48,110 I was the one who called the police that day. 1395 01:25:48,400 --> 01:25:50,370 I was the one who promoted the cat-mask man at school. 1396 01:25:50,390 --> 01:25:52,170 I understand Jin-hyeong's feelings. 1397 01:25:53,080 --> 01:25:56,800 Han Soo-gang targeted Jin-hyeong because of me. 1398 01:25:58,840 --> 01:26:00,850 I'm just as bad as Han Soo-gang. 1399 01:26:01,910 --> 01:26:03,240 I really think so. 1400 01:26:06,850 --> 01:26:08,150 Please help me, teacher. 1401 01:26:09,900 --> 01:26:11,470 You must win today. 1402 01:26:11,580 --> 01:26:12,580 My hero. 1403 01:26:21,030 --> 01:26:21,960 Now. 1404 01:26:21,970 --> 01:26:24,250 The 38th Mu Young High School Festival 1405 01:26:24,260 --> 01:26:25,900 begins! 1406 01:26:57,720 --> 01:26:59,990 Hi, heard you've become a regular teacher. 1407 01:27:00,330 --> 01:27:01,360 English teacher. 1408 01:27:01,740 --> 01:27:03,740 You finally realized your dream, right? 1409 01:27:03,820 --> 01:27:05,250 Yes, finally. 1410 01:27:05,890 --> 01:27:08,400 Thank you, teacher. I'll work hard. 1411 01:27:12,140 --> 01:27:15,050 Han Soo-gang and the cat-mask man are dueling in the boxing ring. 1412 01:27:15,060 --> 01:27:16,280 Is it to gain favor? 1413 01:27:16,290 --> 01:27:18,620 The dean approved it. 1414 01:27:18,630 --> 01:27:20,440 Really? Who will win? 1415 01:27:20,540 --> 01:27:22,590 Will the cat-mask man appear? 1416 01:27:25,430 --> 01:27:27,820 I think it would be great if the cat-mask man appeared. 1417 01:27:29,850 --> 01:27:30,850 What? 1418 01:27:30,970 --> 01:27:32,310 Seeing the cat-mask man 1419 01:27:32,320 --> 01:27:34,610 reminds me of my brave youth. 1420 01:28:36,180 --> 01:28:37,620 So Si-min doesn't know what life is. 1421 01:28:37,640 --> 01:28:39,090 Stand up, raise your hand. 1422 01:28:39,100 --> 01:28:41,670 I will retire actively. 1423 01:28:48,340 --> 01:28:49,950 I'm sorry, please forgive me. 1424 01:28:49,960 --> 01:28:51,420 I'm sorry, Mom. 1425 01:28:51,580 --> 01:28:53,100 It's not beating up, it's education. 1426 01:28:53,110 --> 01:28:54,280 What a jerk. 1427 01:28:54,290 --> 01:28:56,260 This is not a game, Soo-gang 1428 01:28:56,270 --> 01:28:58,130 Teacher feels sorry about that. 1429 01:28:58,140 --> 01:28:59,630 Let's defeat them. 1430 01:29:00,810 --> 01:29:03,420 If we do nothing, nothing will change. 1431 01:29:48,960 --> 01:29:51,320 Han Soo-gang, Han Soo-gang. 1432 01:29:51,650 --> 01:29:53,050 Tell me where he is. 1433 01:29:53,240 --> 01:29:54,290 Come out. 1434 01:29:54,300 --> 01:29:56,630 Cat. Cat. 1435 01:30:04,690 --> 01:30:05,960 Now is the beginning. 1436 01:30:08,300 --> 01:30:10,880 So Si-min, the real battle of your life. 1437 01:30:17,690 --> 01:30:18,910 Soo-gang is here. 1438 01:30:25,320 --> 01:30:33,320 Han Soo-gang, Han Soo-gang, Han Soo-gang. 1439 01:30:40,920 --> 01:30:44,860 Han Soo-gang, Han Soo-gang, Han Soo-gang. 1440 01:30:51,330 --> 01:30:53,020 Kwon-jong's surprise gift. 1441 01:30:53,580 --> 01:30:56,150 What's Kwon-jong doing? 1442 01:30:56,950 --> 01:30:58,250 -=Free Range Chicken=- 1443 01:30:58,250 --> 01:30:59,250 Eh... 1444 01:31:25,450 --> 01:31:27,450 Don't take the mask off. 1445 01:31:41,330 --> 01:31:43,180 Cat! Cat! 1446 01:32:03,770 --> 01:32:11,770 Cat! Cat! Cat! 1447 01:32:57,570 --> 01:32:59,340 Si-min, Si-min. 1448 01:33:32,070 --> 01:33:33,590 Is she a woman? She's actually a woman. 1449 01:33:34,470 --> 01:33:36,050 Men can also have long hair. 1450 01:33:36,060 --> 01:33:37,500 She's a woman, huh? 1451 01:34:00,760 --> 01:34:05,800 Cat! Cat! Cat! 1452 01:34:05,810 --> 01:34:08,080 No, now we really have to stop him. 1453 01:34:10,430 --> 01:34:12,100 Who do you think you are? Damn woman. 1454 01:34:38,150 --> 01:34:39,170 Should I take it off? 1455 01:34:40,130 --> 01:34:41,500 Should I let you run a bit more before taking it off? 1456 01:34:41,520 --> 01:34:42,520 Or take it off now? 1457 01:34:43,390 --> 01:34:45,230 The whole school is watching. You're too ashamed to take it off, right? 1458 01:34:45,230 --> 01:34:46,780 Soo-gang, take off her mask. 1459 01:34:46,780 --> 01:34:47,680 Answer me. 1460 01:34:47,680 --> 01:34:48,960 Damn, you damn woman. 1461 01:34:48,960 --> 01:34:50,430 Sister, you can do it. 1462 01:34:50,790 --> 01:34:51,790 Get up. Hold on. 1463 01:34:52,120 --> 01:34:53,630 Stop, bastard. 1464 01:34:53,630 --> 01:34:55,220 -Hey -Stop. 1465 01:35:06,490 --> 01:35:08,480 Get up. You, pig-like woman. 1466 01:35:13,120 --> 01:35:14,910 Teacher said, Jin-hyeong. 1467 01:35:16,410 --> 01:35:17,430 I won't give up. 1468 01:35:39,280 --> 01:35:40,560 Kick him quickly. 1469 01:36:14,890 --> 01:36:22,890 Cat. Cat... 1470 01:36:27,500 --> 01:36:28,970 I will make you kneel. 1471 01:36:30,060 --> 01:36:31,910 Kneel miserably in front of him. 1472 01:36:32,360 --> 01:36:33,900 Never stand up again. 1473 01:36:34,470 --> 01:36:35,470 I 1474 01:36:36,390 --> 01:36:38,120 Will make you see clearly 1475 01:36:39,080 --> 01:36:40,680 who you are kneeling to. 1476 01:36:47,960 --> 01:36:49,430 Don't take it off. 1477 01:36:51,190 --> 01:36:52,660 Don't take it off. 1478 01:36:58,230 --> 01:36:59,230 No, no. 1479 01:37:12,340 --> 01:37:14,580 -It's Teacher Si-min. -It's Teacher Si-min. 1480 01:37:14,580 --> 01:37:15,580 Teacher So. 1481 01:37:26,800 --> 01:37:28,130 Sister. 1482 01:37:28,130 --> 01:37:28,710 Hey. 1483 01:37:28,710 --> 01:37:29,990 Snap out of it. Are you crazy? 1484 01:37:29,990 --> 01:37:31,070 I don't care. Let go of me. 1485 01:37:31,460 --> 01:37:33,120 That devil must be punished too. 1486 01:37:34,150 --> 01:37:42,150 So Si-min, So Si-min... 1487 01:38:14,300 --> 01:38:16,220 Whatever I suffered, I will return it to you. 1488 01:38:41,140 --> 01:38:42,140 Get away! 1489 01:38:49,200 --> 01:38:50,290 Go to hell. 1490 01:38:50,460 --> 01:38:51,460 Here you are. 1491 01:39:09,340 --> 01:39:10,750 Damn. 1492 01:39:15,570 --> 01:39:18,130 Dean, please go stop it. 1493 01:39:19,170 --> 01:39:20,170 Teacher So. 1494 01:39:21,470 --> 01:39:22,910 Go away. Go away. Don't be like this. 1495 01:39:23,250 --> 01:39:24,250 Teacher So. 1496 01:39:24,830 --> 01:39:25,530 That's enough. 1497 01:39:25,850 --> 01:39:26,850 Teacher So. 1498 01:39:27,690 --> 01:39:28,690 Let me go. 1499 01:39:28,820 --> 01:39:29,270 Teacher So. 1500 01:39:29,570 --> 01:39:31,240 What are you doing to a student? 1501 01:39:31,240 --> 01:39:32,240 Get down now. 1502 01:39:32,440 --> 01:39:34,560 If you don't come down, your regular teacher position will be cancelled. 1503 01:39:34,560 --> 01:39:35,710 Get down now. 1504 01:39:35,740 --> 01:39:37,150 Shut up. 1505 01:39:37,310 --> 01:39:38,970 Fuck off. 1506 01:39:39,280 --> 01:39:40,280 You, 1507 01:39:40,690 --> 01:39:41,690 don't meddle in this. 1508 01:39:42,190 --> 01:39:45,070 I'll kill this bitch. 1509 01:39:46,190 --> 01:39:48,480 Hey, even if I kill you, it won't matter. Do you know why? 1510 01:39:48,500 --> 01:39:50,990 Damn, because this is a fair fight. 1511 01:39:53,120 --> 01:39:55,230 I'll show you 1512 01:39:56,630 --> 01:39:58,610 it is legal for me to kill someone. You bitch. 1513 01:40:14,890 --> 01:40:16,210 Stupid. Damn. 1514 01:40:57,760 --> 01:40:59,620 Hit. 1515 01:41:17,450 --> 01:41:18,450 Teacher will 1516 01:41:19,760 --> 01:41:20,910 make him apologize to you. 1517 01:41:26,670 --> 01:41:29,110 I will make the one who did wrong kneel down in front of you. 1518 01:41:31,900 --> 01:41:32,900 Teacher will show you. 1519 01:42:48,510 --> 01:42:49,850 Apologize to Jin-hyeong. 1520 01:42:51,320 --> 01:42:53,630 You're not completely incapable of reflection. 1521 01:42:54,520 --> 01:42:56,250 This society's weapon, 1522 01:42:56,950 --> 01:42:57,950 please 1523 01:42:58,810 --> 01:42:59,820 apologize. 1524 01:43:05,690 --> 01:43:07,420 Go to hell. 1525 01:43:08,910 --> 01:43:10,380 I don't need your apology. 1526 01:43:11,470 --> 01:43:12,470 Because 1527 01:43:14,030 --> 01:43:15,390 you have already lost to everyone. 1528 01:43:17,230 --> 01:43:18,260 Go to hell. 1529 01:43:30,690 --> 01:43:32,540 Damn. Bastard. 1530 01:43:33,360 --> 01:43:34,360 Go away. Go away. 1531 01:43:37,320 --> 01:43:38,980 Come here, you bastard. 1532 01:43:39,880 --> 01:43:42,760 Go to hell. Damn. 1533 01:44:26,030 --> 01:44:27,180 Does the victim Go Jin-hyeong want to punish the perpetrator Han Soo-gang? 1534 01:44:27,180 --> 01:44:29,420 -=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=- Does the victim Go Jin-hyeong want to punish the perpetrator Han Soo-gang? 1535 01:44:29,420 --> 01:44:29,710 -=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=- 1536 01:44:29,710 --> 01:44:30,520 Yes, I want to. -=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=- 1537 01:44:30,520 --> 01:44:31,500 Yes, I want to. 1538 01:44:36,060 --> 01:44:38,380 -=Translated by Lee Kwon-jong Statement by Go Jin-hyeong=- 1539 01:44:49,750 --> 01:44:51,090 I'm here to report. 1540 01:44:56,790 --> 01:44:58,330 I'm reporting 1541 01:44:59,090 --> 01:45:00,180 the school violence video. 1542 01:45:04,020 --> 01:45:06,770 The mastermind behind the school violence video that was uncovered. 1543 01:45:06,770 --> 01:45:06,840 -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1544 01:45:06,840 --> 01:45:09,970 Including Han, several minors are involved. -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1545 01:45:09,970 --> 01:45:10,810 Including Han, several minors are involved. 1546 01:45:11,180 --> 01:45:13,520 The police found out that the suspect, Han, was also related to 1547 01:45:13,540 --> 01:45:16,220 the suicide case of a contract teacher Lee a year ago 1548 01:45:16,220 --> 01:45:17,580 in this school -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1549 01:45:17,580 --> 01:45:17,760 -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1550 01:45:17,760 --> 01:45:19,610 and started a re-investigation. -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1551 01:45:19,610 --> 01:45:19,610 -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= and started a re-investigation. -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1552 01:45:19,610 --> 01:45:19,620 and started a re-investigation. -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1553 01:45:19,620 --> 01:45:21,860 Contract teacher... -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1554 01:45:21,860 --> 01:45:21,860 -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= Contract teacher... -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1555 01:45:21,860 --> 01:45:21,870 Contract teacher... -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1556 01:45:21,870 --> 01:45:24,220 also related. Is this true? -=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-= 1557 01:45:24,220 --> 01:45:24,500 also related. Is this true? 1558 01:45:28,720 --> 01:45:29,740 Because it's 1559 01:45:30,240 --> 01:45:30,630 fun. (Note: Honorific Language) 1560 01:45:30,970 --> 01:45:33,270 Have you ever thought about apologizing to the victim? 1561 01:45:34,870 --> 01:45:35,870 Why should I 1562 01:45:36,030 --> 01:45:36,610 apologize? (Note: Honorific Language) 1563 01:45:36,790 --> 01:45:36,860 -=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society, said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=- 1564 01:45:36,860 --> 01:45:38,730 This anonymous teacher told us -=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society, said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=- 1565 01:45:38,730 --> 01:45:38,860 -=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society, said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=- 1566 01:45:38,860 --> 01:45:40,850 he just did -=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society, said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=- 1567 01:45:40,850 --> 01:45:40,920 -=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society, said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=- 1568 01:45:40,920 --> 01:45:42,520 -=Resignation Letter=- what he should do, 1569 01:45:42,580 --> 01:45:44,700 as a citizen of this society. - =So Si-min=- 1570 01:45:48,140 --> 01:45:49,340 -=So Si-min Boxing MMA Weight Loss Gym=- 1571 01:45:49,340 --> 01:45:50,140 One two three four. -=So Si-min Boxing MMA Weight Loss Gym=- 1572 01:45:50,140 --> 01:45:51,120 One two three four. 1573 01:45:51,120 --> 01:45:54,450 One two, punch. 1574 01:45:55,880 --> 01:45:56,880 Good. 1575 01:45:57,200 --> 01:45:59,670 Next, start clapping. 1576 01:46:01,330 --> 01:46:02,330 Go to the right side. 1577 01:46:02,590 --> 01:46:03,590 OK. 1578 01:46:04,150 --> 01:46:06,900 Diagonal, diagonal. 1579 01:46:07,150 --> 01:46:10,100 One, two, three, punch out, punch out. 1580 01:46:11,750 --> 01:46:13,790 One, two, kick. 1581 01:46:15,810 --> 01:46:17,730 Members, well done. 1582 01:46:17,900 --> 01:46:19,100 Random jumping time. 1583 01:46:19,140 --> 01:46:22,530 Random jumping time, members, well done. 1584 01:46:24,090 --> 01:46:26,210 Well done, well done. 1585 01:46:27,590 --> 01:46:29,800 -=Doing nothing only leads to failure=- 1586 01:46:41,310 --> 01:46:43,020 -=The Best High School=- 1587 01:46:45,030 --> 01:46:48,550 -=Contract Classroom Employment Notice Best, Top Highest, Supreme Sturdiest, Strongest=- 1588 01:47:08,600 --> 01:47:10,430 Two months ago, 1589 01:47:10,460 --> 01:47:11,980 Ms. Kim who is only seventeen years old jumped off the school rooftop, ended its life. 1590 01:47:11,980 --> 01:47:12,980 Are you crazy? 1591 01:47:13,260 --> 01:47:14,540 Damn, turn off the broadcast. 1592 01:47:27,490 --> 01:47:29,990 Damn, so annoying in the morning. 1593 01:47:33,110 --> 01:47:34,450 Don't know how to drive? 1594 01:47:34,960 --> 01:47:36,530 Damn, shit. 1595 01:47:43,920 --> 01:47:45,650 Hello there. 1596 01:48:00,480 --> 01:48:02,100 -=Brave Citizen=- 1597 01:48:03,670 --> 01:48:04,670 What's your reason 1598 01:48:04,820 --> 01:48:06,490 for applying to our school? 1599 01:48:07,450 --> 01:48:09,940 My only reason for applying to this school 1600 01:48:10,710 --> 01:48:12,750 is to give the students of the The Best High School 1601 01:48:12,850 --> 01:48:14,000 all my love 1602 01:48:14,570 --> 01:48:17,190 and the abilities I possess. 1603 01:48:19,030 --> 01:48:20,150 To make The Best High School 1604 01:48:20,310 --> 01:48:23,070 the sacred ground for students getting into prestigious universities. 1605 01:48:23,510 --> 01:48:26,710 What would you do if you see the injustice? 1606 01:48:28,590 --> 01:48:30,590 -=Dean of Education, Lee Jae-kyoung=- 1607 01:48:31,560 --> 01:48:32,590 I would endure it. 114184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.