Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,270
-=Mu Young High School=-
2
00:00:04,270 --> 00:00:05,820
Keep it up for today!
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,090
Come on! Come on!
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,340
-=This is a high school excellent at eliminating
school bullying Seoul Education Department=-
5
00:00:08,340 --> 00:00:08,800
This is our Mu Young High School,
-=This is a high school excellent at eliminating school bullying Seoul Education Department=-
6
00:00:08,800 --> 00:00:09,620
This is our Mu Young High School,
7
00:00:09,620 --> 00:00:13,480
a school that has been awarded for eliminating
school bullying for 2 years on end.
8
00:00:24,260 --> 00:00:26,550
It appears to be quite peaceful here.
9
00:00:26,550 --> 00:00:28,560
Everyone even seems to be happy.
10
00:00:41,240 --> 00:00:42,420
Good morning, big brother.
11
00:00:46,270 --> 00:00:48,890
But this place has its dark side.
12
00:00:48,890 --> 00:00:49,890
Gotcha.
13
00:00:50,000 --> 00:00:51,790
-Good job. -Out of the way.
14
00:00:51,980 --> 00:00:53,570
Get out of our big brother's way!
15
00:00:53,770 --> 00:00:54,320
-=Mu Young High School Happy
education with empathy, love and warmth=-
16
00:00:54,320 --> 00:00:55,320
Stop aside.
-=Mu Young High School Happy education with empathy, love and warmth=-
17
00:00:55,320 --> 00:00:57,770
-=Mu Young High School Happy
education with empathy, love and warmth=-
18
00:00:57,770 --> 00:00:57,850
Doesn't it hurt?
-=Mu Young High School Happy education with empathy, love and warmth=-
19
00:00:57,850 --> 00:00:59,070
Doesn't it hurt?
20
00:00:59,070 --> 00:01:00,200
-Not hurt? -Good. Good.
21
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
It's good now.
22
00:01:01,200 --> 00:01:02,380
The feeling is right.
23
00:01:02,600 --> 00:01:04,490
Hey, he passed out.
24
00:01:04,940 --> 00:01:06,660
-=Go Jin-hyeong=- So ugly.
25
00:01:06,660 --> 00:01:09,810
They resort to violence
secretly without anyone seeing it.
26
00:01:11,600 --> 00:01:13,410
Wake him up and do that again.
27
00:01:15,950 --> 00:01:16,950
Psychopath.
28
00:01:17,140 --> 00:01:18,190
Let lost.
29
00:01:21,110 --> 00:01:23,000
Kimbap's here.
30
00:01:23,840 --> 00:01:24,950
Eat.
31
00:01:28,620 --> 00:01:32,210
They resort to violence in
public without any concerns.
32
00:01:32,210 --> 00:01:34,010
Damn. So interesting.
33
00:01:34,010 --> 00:01:35,280
Rock Paper Scissors.
34
00:01:35,280 --> 00:01:36,250
Hey. Hey.
35
00:01:36,250 --> 00:01:37,280
Rock Paper Scissors.
36
00:01:37,280 --> 00:01:38,770
The dude is going to piss himself.
37
00:01:38,770 --> 00:01:40,350
Rock Paper Scissors. Again.
38
00:01:41,140 --> 00:01:42,390
Rock Paper Scissors.
39
00:01:42,390 --> 00:01:44,290
Is this your first time to do this?
40
00:01:44,290 --> 00:01:45,550
- Don't wear that poker face, Jin-hyeong.
- Rock Paper Scissors.
41
00:01:45,550 --> 00:01:47,140
Right, or others might think
you're forced to do this.
42
00:01:47,140 --> 00:01:48,370
-Rock Paper Scissors. -Does it hurt?
43
00:01:48,370 --> 00:01:49,140
I'm asking you. Does it hurt?
44
00:01:49,140 --> 00:01:50,290
- Jin-hyeong, do you know how to do it?
- Rock Paper Scissors.
45
00:01:50,290 --> 00:01:51,450
Play with me or you die.
46
00:01:51,450 --> 00:01:52,000
Hey, dude.
47
00:01:52,000 --> 00:01:53,420
-Rock Paper Scissors. -Hurry up!
48
00:01:53,570 --> 00:01:55,480
You need to do the Paper or Rock, hey.
49
00:01:55,480 --> 00:01:56,980
Is he angry?
50
00:01:56,980 --> 00:01:58,540
Rock Paper Scissors.
Hey, are you angry?
51
00:01:59,530 --> 00:02:01,770
Use violence just for one reason.
52
00:02:02,510 --> 00:02:04,430
To make themselves feel it's interesting.
53
00:02:08,560 --> 00:02:10,160
Rock Paper Scissors.
54
00:02:11,700 --> 00:02:12,980
Rock Paper Scissors.
55
00:02:14,140 --> 00:02:15,140
Hey.
56
00:02:15,960 --> 00:02:17,120
Interesting, right? Everyone?
57
00:02:18,830 --> 00:02:21,780
An ungrateful beggar is doomed
to become something like this.
58
00:02:23,730 --> 00:02:25,570
I hope my school life can be peaceful.
59
00:02:25,570 --> 00:02:27,090
Rock Paper Scissors.
60
00:02:28,940 --> 00:02:31,350
Let's hope tomorrow
will be more interesting.
61
00:02:32,260 --> 00:02:33,260
Right?
62
00:02:33,950 --> 00:02:35,610
Everyone knows about the violence
63
00:02:35,610 --> 00:02:37,070
but pretends not to see it.
64
00:02:37,070 --> 00:02:38,530
Rock Paper Scissors.
65
00:02:39,060 --> 00:02:41,000
-Psychopath. -Rock Paper Scissors.
66
00:02:41,660 --> 00:02:42,900
Rock Paper Scissors.
67
00:02:54,050 --> 00:02:55,070
-There are demons... -There are demons...
68
00:02:55,070 --> 00:02:56,430
-in our school. -in our school.
69
00:02:59,140 --> 00:03:03,640
-=Brave Citizen=-
70
00:03:09,740 --> 00:03:10,960
And some time ago
71
00:03:11,120 --> 00:03:13,210
a star came to our school.
72
00:03:17,030 --> 00:03:19,740
-=So Si-min(30)/ a temporary
teacher hired for 3 months=- Miss So.
73
00:03:19,740 --> 00:03:20,930
Yes?
74
00:03:22,510 --> 00:03:25,650
I'm here.
75
00:03:27,680 --> 00:03:28,600
Yes? Anything?
76
00:03:28,600 --> 00:03:30,340
How about the books?
77
00:03:30,340 --> 00:03:33,080
They'll be delivered soon, sir.
78
00:03:33,080 --> 00:03:35,290
- Thank you. Thank you. Thank you.
- You're welcome.
79
00:03:35,290 --> 00:03:35,950
-=Jang Hye-cho=-
80
00:03:35,950 --> 00:03:37,220
Let me treat you to a
cup of Caramel Macchiato. -=Jang Hye-cho=-
81
00:03:37,220 --> 00:03:37,950
Let me treat you to a
cup of Caramel Macchiato.
82
00:03:38,710 --> 00:03:40,960
Thank you!
83
00:03:40,960 --> 00:03:43,570
Please add vanilla syrup.
84
00:03:43,570 --> 00:03:45,280
Will do.
85
00:03:46,220 --> 00:03:47,330
Miss So.
86
00:03:49,790 --> 00:03:50,820
Yes? Yes?
87
00:03:50,820 --> 00:03:51,600
-=Lee Jae-Kyoung=-
88
00:03:51,600 --> 00:03:52,740
Anything I can do for you?
-=Lee Jae-Kyoung=-
89
00:03:52,740 --> 00:03:52,740
-=Lee Jae-Kyoung=-
Anything I can do for you?
-=Lee Jae-Kyoung=-
90
00:03:52,740 --> 00:03:52,750
Anything I can do for you?
-=Lee Jae-Kyoung=-
91
00:03:52,750 --> 00:03:54,770
W-where is that?
-=Lee Jae-Kyoung=-
92
00:03:54,770 --> 00:03:54,770
-=Lee Jae-Kyoung=-
W-where is that?
-=Lee Jae-Kyoung=-
93
00:03:54,770 --> 00:03:54,780
W-where is that?
-=Lee Jae-Kyoung=-
94
00:03:54,780 --> 00:03:55,200
-The chart? The log? -No. No.
-=Lee Jae-Kyoung=-
95
00:03:55,200 --> 00:03:56,110
-The chart? The log? -No. No.
96
00:03:56,110 --> 00:03:57,190
The resumes of after-class lecturers?
97
00:03:57,190 --> 00:03:58,150
No, not that. It's kids...
98
00:03:58,150 --> 00:04:00,000
Miss So, come teacher.
99
00:04:00,000 --> 00:04:02,270
Okay, please wait a moment, teacher.
100
00:04:02,270 --> 00:04:03,360
No, it's kids...
101
00:04:03,900 --> 00:04:04,530
The grade?
102
00:04:04,530 --> 00:04:05,990
Voluntary activities?
103
00:04:05,990 --> 00:04:07,390
Right, that's it!
104
00:04:07,390 --> 00:04:08,930
It's here, ma'am.
105
00:04:08,930 --> 00:04:10,670
-It's here. Thank you. -You're welcome.
106
00:04:11,360 --> 00:04:13,060
How could I miss it?
107
00:04:14,580 --> 00:04:15,580
Good. So pretty.
108
00:04:18,480 --> 00:04:19,620
Hey, dean.
109
00:04:21,740 --> 00:04:22,740
What?
110
00:04:22,950 --> 00:04:24,960
Did I do anything wrong?
111
00:04:28,150 --> 00:04:29,150
Miss So.
112
00:04:29,800 --> 00:04:30,290
What?
113
00:04:30,640 --> 00:04:31,690
Anything wrong?
114
00:04:31,690 --> 00:04:33,020
This lunatic...
115
00:04:34,580 --> 00:04:36,380
What, sir?
116
00:04:48,970 --> 00:04:49,970
Damn.
117
00:04:54,770 --> 00:04:56,340
That dean.
118
00:04:56,830 --> 00:04:58,050
Why does that pervert
have to stare at my butt
119
00:04:58,050 --> 00:04:59,120
-=AHAHAHAHAH!!! Really?! Being a policeman is really something now? Do you think you're busier than I am? Why
don't you read my messages? That school supervisor!!!!!!! Why does that pervert have to stare at my butt=-
Why does that pervert
have to stare at my butt
120
00:04:59,120 --> 00:04:59,130
Why does that pervert
have to stare at my butt
-=AHAHAHAHAH!!! Really?! Being a policeman is really something now? Do you think you're busier than I am? Why
don't you read my messages? That school supervisor!!!!!!! Why does that pervert have to stare at my butt=-
Why does that pervert
have to stare at my butt
121
00:04:59,130 --> 00:04:59,140
Why does that pervert
have to stare at my butt
122
00:04:59,150 --> 00:05:01,030
while walking through such a broad lane?
123
00:05:02,340 --> 00:05:03,690
I just wanna gouge his eyes out.
124
00:05:04,750 --> 00:05:05,520
So disgusting!
125
00:05:05,520 --> 00:05:06,500
-=So disgusting! It's driving me mad!!!=-
It's driving me mad! So disgusting!
126
00:05:06,500 --> 00:05:08,220
-=So disgusting! It's driving me mad!!!=-
It's driving me mad!
127
00:05:08,220 --> 00:05:08,390
Why do I have to score the paper of
Korean language? I'm the teacher of ethics!
128
00:05:08,390 --> 00:05:10,050
-=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is
younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=-
Why do I have to score the paper of
Korean language? I'm the teacher of ethics!
129
00:05:10,050 --> 00:05:11,000
Likes to teach me things and
pretend to care about everyone.
-=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is
younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=-
130
00:05:11,000 --> 00:05:12,980
And the father just bullies
the weak and fears the strong!!!
-=So disgusting! It's driving me mad!!! Why do I have to score the paper of Korean language? I'm the teacher of ethics! I'm responsible for senior 2. Why ask me to select the occupational experiences for senior 1?!! And Teacher Lee is
younger than me, knows nothing but likes to teach me things. Pretend to care about everything but speak ill of others behind other's back!! And the father just bullies the weak and fears the strong!!! I just wanna gouge his eyes out=-
131
00:05:12,980 --> 00:05:13,400
And the father just bullies
the weak and fears the strong!!!
132
00:05:19,530 --> 00:05:22,040
Why don't you read my messages!
133
00:05:22,660 --> 00:05:24,130
Calm down, So Si-min.
134
00:05:24,460 --> 00:05:26,260
You can't break down now.
135
00:05:26,960 --> 00:05:30,010
It's okay. It's okay. It's okay.
136
00:05:31,300 --> 00:05:34,450
I will definitely become
the official employee here.
137
00:05:35,790 --> 00:05:38,400
Just put up with everything
until I get this job.
138
00:05:39,190 --> 00:05:41,120
You can do this, So Si-min
139
00:05:43,750 --> 00:05:44,790
Teacher, teacher, teacher.
140
00:05:45,360 --> 00:05:46,970
About Miss So's desk.
141
00:05:47,190 --> 00:05:49,180
Have you told her what the position is?
142
00:05:49,740 --> 00:05:51,990
Will she know? Like hearing some rumors?
143
00:05:51,990 --> 00:05:54,140
Stop saying that.
144
00:05:54,140 --> 00:05:56,530
She's tenderhearted. She
might pass out if she knows.
145
00:05:56,530 --> 00:05:58,870
Right. Teacher Yoo
passed away on that spot.
146
00:05:58,870 --> 00:06:00,570
She should know that.
147
00:06:00,570 --> 00:06:04,030
Teacher Yoo used that desk, chair
and stationery before passing away.
148
00:06:04,320 --> 00:06:06,650
My heart just can't take it when I think of that.
- =A temporary teacher of Mu Young High School committed suicide=-
149
00:06:06,650 --> 00:06:08,450
Be quiet. Don't make such a fuss.
150
00:06:08,450 --> 00:06:10,620
-=Dong-Jin Daily Society Temporary teachers keep dying. 11:12 30th November 2022, 1029 clicks. They want contracts with no time limit. They want a fair mutual aid association of teachers. They
ask for scaling up high school teachers. Recently a temporary teacher committed suicide, which drew attention to the job as a temporary teacher=- This is nothing good. Don't keep talking about it.
151
00:06:10,620 --> 00:06:12,800
But I'm saying that for Miss So's own good.
152
00:06:13,120 --> 00:06:16,100
If so, don't tell her.
- =(Host) A high school teacher of Seoul committed suicide. Some said that it's because of students' bullying behaviors. Other teachers confirmed that bullying behaviors were quite common. Let's hear their words. =-
153
00:06:16,120 --> 00:06:18,800
Okay, I'll go first.
154
00:06:33,890 --> 00:06:35,700
Miss So, are you there?
155
00:06:37,910 --> 00:06:39,520
Miss So.
156
00:06:45,470 --> 00:06:46,730
Miss So.
157
00:06:54,020 --> 00:06:55,660
Ouch! Ma'am,
158
00:06:55,990 --> 00:06:57,870
anything I can do for you?
159
00:06:57,870 --> 00:07:02,020
I was having hypoglycemia
and listening to music.
160
00:07:03,770 --> 00:07:06,480
-Good day, ma'am. -Good day.
161
00:07:06,480 --> 00:07:07,630
Miss So, do you know I think you're cute
162
00:07:07,630 --> 00:07:09,180
and that I wanna help you?
163
00:07:09,630 --> 00:07:11,650
Of course, ma'am.
164
00:07:11,890 --> 00:07:13,840
So I wanna tell you something.
165
00:07:13,840 --> 00:07:14,840
What?
166
00:07:14,900 --> 00:07:15,900
Good day.
167
00:07:16,310 --> 00:07:18,470
You need to be careful about
one thing in this school.
168
00:07:18,740 --> 00:07:19,680
About what?
169
00:07:19,680 --> 00:07:20,950
Let's talk inside.
170
00:07:20,950 --> 00:07:21,980
Okay.
171
00:07:28,160 --> 00:07:30,790
-=Restricted Area No Students Allowed=-
172
00:07:31,500 --> 00:07:33,800
Old woman, go and buy cigerretes.
173
00:07:33,800 --> 00:07:36,500
Students shouldn't smoke. Have some kimbap.
174
00:07:36,500 --> 00:07:39,160
I'll die if I have to do
this. Your life is meaningless.
175
00:07:39,160 --> 00:07:41,280
Damn! It's dried vegetable!
176
00:07:41,280 --> 00:07:43,490
Dum! What?
177
00:07:46,340 --> 00:07:48,140
Damn. Damn.
178
00:07:48,140 --> 00:07:49,230
Good job.
179
00:07:49,230 --> 00:07:50,710
Oh my god!
180
00:07:50,710 --> 00:07:52,080
Hey you!
181
00:07:52,080 --> 00:07:53,040
What's this?
182
00:07:53,040 --> 00:07:54,560
How could you do that to grandma here?
183
00:07:54,810 --> 00:07:56,620
You scums!
184
00:07:57,430 --> 00:07:58,860
Get lost! Fuck!
185
00:08:05,680 --> 00:08:06,930
This is omakase, omakase.
186
00:08:06,930 --> 00:08:08,020
Grandma.
187
00:08:08,020 --> 00:08:09,920
-Damn it! -Grandma.
188
00:08:09,920 --> 00:08:11,610
Bloody hell.
189
00:08:13,910 --> 00:08:15,790
That old lady was involved in a case
190
00:08:15,790 --> 00:08:17,780
but that ended with nothing.
191
00:08:18,600 --> 00:08:20,540
Is he Han Soo-gang?
192
00:08:20,540 --> 00:08:23,650
The frightening gangster who
bullies schoolmates like a demon.
193
00:08:23,650 --> 00:08:26,890
It's said that he works out since
childhood and often beats his schoolmates.
194
00:08:26,890 --> 00:08:28,860
A kid was once beat up by him.
195
00:08:29,630 --> 00:08:30,670
So he was expelled from school,
196
00:08:30,670 --> 00:08:32,650
got demoted and came to our school.
197
00:08:33,050 --> 00:08:34,750
He's not minor.
198
00:08:36,420 --> 00:08:39,370
You teach ethnics. You
never taught his class, right?
199
00:08:40,130 --> 00:08:41,560
So lucky?
200
00:08:42,240 --> 00:08:44,350
Why? He bullies teachers too?
201
00:08:44,350 --> 00:08:46,040
Last year, our temporary teacher...
202
00:08:48,600 --> 00:08:49,600
Nothing.
203
00:08:50,500 --> 00:08:52,450
Before becoming the official employee here,
204
00:08:52,450 --> 00:08:54,630
just close your eyes and block your ears.
205
00:08:54,630 --> 00:08:56,700
Pretend to be a fool.
206
00:08:58,680 --> 00:08:59,870
Like this, right?
207
00:09:00,590 --> 00:09:01,590
Right.
208
00:09:01,690 --> 00:09:03,680
Even if there is conflict
between kids on campus,
209
00:09:03,680 --> 00:09:05,360
don't intervene immediately, just wait.
210
00:09:05,850 --> 00:09:08,080
Just let them deal with it.
211
00:09:08,080 --> 00:09:10,000
Don't do anything.
212
00:09:10,400 --> 00:09:11,740
Then nothing will happen.
213
00:09:12,150 --> 00:09:12,740
Okay.
214
00:09:12,740 --> 00:09:15,040
Especially Han Soo-gang.
215
00:09:15,310 --> 00:09:18,380
I'll observe him actively.
216
00:09:18,750 --> 00:09:20,230
If you see anything wrong...
217
00:09:20,230 --> 00:09:22,100
I'll just put up with it.
218
00:09:29,410 --> 00:09:31,990
-=Seoul NCO Acadamy=- So
Young-taek Boxing=- Smash!
219
00:09:39,900 --> 00:09:41,500
Police investigation.
220
00:09:43,550 --> 00:09:45,110
Take off your clothes.
221
00:09:45,370 --> 00:09:46,370
So suddenly?
222
00:09:47,070 --> 00:09:48,210
Let's do this.
223
00:09:50,000 --> 00:09:51,690
Come on!
224
00:09:52,640 --> 00:09:54,300
If you can be more patient,
225
00:09:54,590 --> 00:09:56,310
you can at least get 2
gold medals. You know that?
226
00:09:56,310 --> 00:09:57,790
No! I gave up sports,
227
00:09:57,790 --> 00:10:00,340
worked so hard and found the job.
228
00:10:00,340 --> 00:10:01,730
Now I'm so restless every day.
229
00:10:01,730 --> 00:10:02,620
Of course I'm impatient.
230
00:10:02,620 --> 00:10:04,520
So impatient! Impatient!
231
00:10:07,360 --> 00:10:08,310
Take it, Kwon-jong.
232
00:10:08,310 --> 00:10:09,570
Okay, come on.
233
00:10:09,570 --> 00:10:10,860
Yeah.
234
00:10:21,170 --> 00:10:22,410
Taekwondo level 3.
Judo level 3.
235
00:10:22,870 --> 00:10:24,090
That's 6 levels in total.
236
00:10:24,090 --> 00:10:25,420
You're a promising star
for a gold medal in boxing.
237
00:10:25,420 --> 00:10:27,520
Why do you want to be an
employed teacher in school?
238
00:10:27,720 --> 00:10:30,800
Shut up! I don't wanna be an athlete in the future.
- =Winner of High School=-
239
00:10:30,880 --> 00:10:32,020
Anyway,
240
00:10:32,770 --> 00:10:34,890
uncle's not here recently?
241
00:10:34,890 --> 00:10:37,360
Is he still patrolling
the community the Boss Seo?
242
00:10:37,620 --> 00:10:39,360
He's the messenger of justice.
243
00:10:40,170 --> 00:10:42,130
Bullshit messenger of justice.
244
00:10:42,540 --> 00:10:43,670
Hey, this,
245
00:10:44,010 --> 00:10:45,020
this is the Award for Brave
Citizen he received 20 years ago.
246
00:10:45,020 --> 00:10:46,020
-=Thank-you Token=-
this is the Award for Brave Citizen he received 20 years ago.
247
00:10:46,020 --> 00:10:46,820
this is the Award for Brave
Citizen he received 20 years ago.
248
00:10:46,820 --> 00:10:49,350
It destroyed him completely.
- =Awarding Ceremony for Brave Citizen=-
249
00:10:49,370 --> 00:10:51,510
People should learn when to stop.
250
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
Anyway, I respect him.
251
00:10:53,600 --> 00:10:55,630
He's the real man.
252
00:10:55,790 --> 00:10:58,750
The real man you respect
vouched for the wrong person
253
00:10:58,750 --> 00:11:01,780
and still have a debt of 13.94 million won.
254
00:11:01,780 --> 00:11:03,360
You know how I kept this place?
255
00:11:03,360 --> 00:11:06,600
I gave up my life, dream and gold medals
256
00:11:06,600 --> 00:11:08,770
and spent 10 years paying off the debt.
257
00:11:08,770 --> 00:11:12,260
My father is irresponsible and
vouched for the wrong person.
258
00:11:12,260 --> 00:11:14,310
And I protected my family.
259
00:11:14,310 --> 00:11:15,750
That's the key difference.
260
00:11:16,900 --> 00:11:19,390
But you're like your father.
261
00:11:19,820 --> 00:11:21,690
I and that guy?
262
00:11:21,690 --> 00:11:23,280
Though you talk like that,
263
00:11:23,280 --> 00:11:25,020
you still can't put up with wrong things.
264
00:11:25,020 --> 00:11:28,760
The power of justice
will well up in your heart.
265
00:11:31,270 --> 00:11:32,270
No, no.
266
00:11:32,690 --> 00:11:34,150
Do you know my outlook of life?
267
00:11:34,150 --> 00:11:35,590
Speaking up for others is a loss.
268
00:11:35,990 --> 00:11:37,090
Really?
269
00:11:38,950 --> 00:11:40,750
-=The arena for building up your body=-
270
00:11:40,750 --> 00:11:42,470
I'll go home after finishing the exercise.
271
00:11:42,470 --> 00:11:44,170
Okay. Do lock the door.
272
00:11:44,170 --> 00:11:45,170
I will.
273
00:11:46,730 --> 00:11:48,630
What's that? Never seen these before.
274
00:11:48,630 --> 00:11:49,760
Maybe belong to those kids.
275
00:11:50,560 --> 00:11:52,200
Your father's working really hard.
276
00:11:52,530 --> 00:11:54,990
He even helps kids use
the restroom during class.
277
00:11:55,270 --> 00:11:57,410
If a kid argues with others
and cries, he'll offer comfort.
278
00:11:57,430 --> 00:12:01,420
The instructor here went to work
as a temporary teacher suddenly.
279
00:12:07,220 --> 00:12:09,330
Do this suit me?
280
00:12:09,760 --> 00:12:11,460
Good, much better with you face covered.
281
00:12:11,890 --> 00:12:13,020
Keep wearing it.
282
00:12:13,780 --> 00:12:15,730
Meow.
283
00:12:18,660 --> 00:12:23,500
-=Suit Shop=-
284
00:12:25,890 --> 00:12:27,670
Hey.
285
00:12:27,980 --> 00:12:29,150
Old lady.
286
00:12:29,400 --> 00:12:30,370
Hurry up and leave.
287
00:12:30,370 --> 00:12:32,160
We both sell kimbap.
-=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=-
288
00:12:32,160 --> 00:12:32,160
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
We both sell kimbap.
-=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=-
289
00:12:32,160 --> 00:12:32,170
We both sell kimbap.
-=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=-
290
00:12:32,170 --> 00:12:34,600
You want us to die together? Seriously?
-=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=-
291
00:12:34,600 --> 00:12:34,600
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
You want us to die together? Seriously?
-=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=-
292
00:12:34,600 --> 00:12:34,610
You want us to die together? Seriously?
-=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=-
293
00:12:34,610 --> 00:12:35,610
No, no way.
-=Sticky rice kimbap 1,500 won Tuna kimbap 1,500 yon=-
294
00:12:35,610 --> 00:12:35,720
-=Sticky rice kimbap 1,500
won Tuna kimbap 1,500 yon=-
295
00:12:36,160 --> 00:12:38,020
Go away, go away.
296
00:12:38,020 --> 00:12:40,810
Go and set up your stall there.
297
00:12:41,520 --> 00:12:44,110
It's hard for me to make money.
298
00:12:44,670 --> 00:12:46,260
Don't come here again.
299
00:12:47,310 --> 00:12:49,580
-=Professional=-
300
00:12:49,580 --> 00:12:51,260
Good evening, grandma.
301
00:12:51,260 --> 00:12:53,290
I wanna buy kimbap.
302
00:12:53,290 --> 00:12:55,410
I'll take them all.
303
00:12:55,410 --> 00:12:56,410
Again?
304
00:12:56,700 --> 00:12:59,860
Grandma, your kimbap is just magical.
305
00:12:59,860 --> 00:13:03,540
I just wanna eat it every other
day. It makes my mouth watering.
306
00:13:03,540 --> 00:13:05,280
Thank you.
307
00:13:05,280 --> 00:13:06,620
Thank you so much.
308
00:13:07,200 --> 00:13:08,920
Thank you grandma. Watch your steps.
309
00:13:08,920 --> 00:13:10,570
Enjoy your kimbap.
310
00:13:10,570 --> 00:13:12,910
I will. Bye.
311
00:13:12,910 --> 00:13:14,870
Okay, bye.
312
00:13:34,460 --> 00:13:35,460
Si-min.
313
00:13:46,580 --> 00:13:50,540
-=Official employee=-
314
00:13:50,540 --> 00:13:53,920
-=Trust Suspicion=-
315
00:13:53,920 --> 00:13:58,330
What do you think is the most important?
316
00:13:58,330 --> 00:14:00,790
This place will become the
workplace for my whole life.
317
00:14:00,790 --> 00:14:01,920
I promise.
318
00:14:01,920 --> 00:14:03,640
Don't get hurt.
319
00:14:03,640 --> 00:14:06,340
First, trust makes people comfortable.
320
00:14:06,350 --> 00:14:09,580
Whatever happens, parents will support me.
321
00:14:11,980 --> 00:14:13,580
Good day.
322
00:14:15,810 --> 00:14:16,920
Good day. Good day.
323
00:14:16,920 --> 00:14:18,920
School will respect your personality.
324
00:14:18,920 --> 00:14:19,980
Teach with love.
325
00:14:19,980 --> 00:14:22,210
Be fair to every student.
326
00:14:22,580 --> 00:14:24,920
No!
327
00:14:25,640 --> 00:14:28,100
Good day.
328
00:14:28,100 --> 00:14:31,150
Then let's be suspicious for once.
329
00:14:33,180 --> 00:14:35,550
The teacher's here. She's here.
330
00:14:35,720 --> 00:14:37,120
That backup.
331
00:14:38,470 --> 00:14:39,380
Is she still a teacher here?
332
00:14:39,410 --> 00:14:40,780
Stop pretending.
333
00:14:40,780 --> 00:14:44,920
Once I get the position,
I'll talk to you all.
334
00:14:45,070 --> 00:14:48,100
No matter how small that suspicion
is, once it's shared by many people,
335
00:14:48,100 --> 00:14:50,840
it can change the world.
336
00:14:51,010 --> 00:14:53,550
Nothing will happen if we do nothing.
337
00:15:04,040 --> 00:15:05,150
Everybody knows that, right?
338
00:15:05,150 --> 00:15:06,900
-Yeah. -Yeah.
339
00:15:08,150 --> 00:15:10,750
I'm meant to be a teacher.
340
00:15:25,470 --> 00:15:26,470
Get up!
341
00:15:39,500 --> 00:15:41,040
Isn't that Jin-hyeong?
342
00:16:00,270 --> 00:16:01,450
Han Soo-gang!
343
00:16:05,870 --> 00:16:07,040
Oh my god!
344
00:16:07,040 --> 00:16:08,150
Why do I hide away?
345
00:16:08,150 --> 00:16:10,040
Even if there is conflict
between kids on campus,
346
00:16:10,040 --> 00:16:11,550
don't intervene immediately and hold on.
347
00:16:11,550 --> 00:16:12,610
Especially Han Soo-gang.
348
00:16:12,840 --> 00:16:14,870
I'll observe him actively.
349
00:16:19,180 --> 00:16:21,780
Right, there is no need for me to step in.
350
00:16:22,810 --> 00:16:23,870
I didn't see that.
351
00:16:24,120 --> 00:16:25,640
Pretend to have seen nothing.
352
00:16:47,900 --> 00:16:49,150
That guy!
353
00:16:49,750 --> 00:16:50,870
Fool.
354
00:16:56,040 --> 00:16:58,780
So naive.
355
00:17:00,120 --> 00:17:01,350
Those guys!
356
00:17:02,750 --> 00:17:04,470
What!
357
00:17:05,180 --> 00:17:06,700
What are you doing?
358
00:17:06,700 --> 00:17:07,550
Quiet!
359
00:17:07,550 --> 00:17:09,270
-Don't go! -Why?
360
00:17:14,900 --> 00:17:16,640
Han Soo-gang is really terrifying.
361
00:17:16,640 --> 00:17:18,580
If you intervene now,
it's gonna be dangerous.
362
00:17:19,320 --> 00:17:20,470
Dangerous?
363
00:17:20,870 --> 00:17:23,250
His family has connections with
the company behind our school?
364
00:17:23,270 --> 00:17:24,840
Company?
365
00:17:25,670 --> 00:17:27,470
Though they try to hide it,
366
00:17:27,610 --> 00:17:29,810
Han Soo-gang's father occupies an important
position in the prosecutor's office.
367
00:17:29,810 --> 00:17:31,150
His uncle is the chief of police bureau.
368
00:17:31,150 --> 00:17:32,380
His mother is a lawyer.
369
00:17:32,520 --> 00:17:35,410
So be careful.
370
00:17:41,010 --> 00:17:42,270
If you step aside,
371
00:17:43,610 --> 00:17:45,170
today will be your grandma's death day.
372
00:17:45,840 --> 00:17:47,380
Grandma's death day!
373
00:17:47,700 --> 00:17:49,270
We can have something delicious.
374
00:17:49,750 --> 00:17:51,040
Shut up.
375
00:17:53,180 --> 00:17:55,350
This time, I'll jump up and kick your face.
376
00:17:56,470 --> 00:17:58,120
Let me do that too.
377
00:17:58,120 --> 00:17:59,920
Will he put cheese kimbap
378
00:17:59,920 --> 00:18:01,500
on grandpa's altar?
379
00:18:01,500 --> 00:18:03,580
What about stripping his
clothes and put kimbap on him?
380
00:18:03,580 --> 00:18:04,810
So exciting!
381
00:18:04,810 --> 00:18:06,070
You rubbish.
382
00:18:06,070 --> 00:18:08,580
Let us beat you up.
383
00:18:17,640 --> 00:18:19,180
Go!
384
00:18:25,920 --> 00:18:28,440
Yeah, I'm going to you.
385
00:18:42,500 --> 00:18:44,040
-=Mu Young High School=-
386
00:18:56,700 --> 00:18:57,980
Damn.
387
00:18:58,100 --> 00:19:00,380
Okay, just right timing!
388
00:19:04,180 --> 00:19:05,470
Are you okay?
389
00:19:06,040 --> 00:19:08,720
What are you doing in the corridor?
390
00:19:08,900 --> 00:19:11,120
Really scared me!
391
00:19:11,810 --> 00:19:13,300
Who are you? Damn!
392
00:19:16,240 --> 00:19:17,350
What are you doing?
393
00:19:17,980 --> 00:19:19,700
You guys are not primary
school students now.
394
00:19:19,700 --> 00:19:21,380
Don't play these tricks.
395
00:19:22,300 --> 00:19:23,300
Oh my!
396
00:19:23,380 --> 00:19:24,870
Are you Jin-hyeong?
397
00:19:28,410 --> 00:19:29,900
I thought you were a good kid!
398
00:19:29,900 --> 00:19:30,990
Do you like playing so much?
399
00:19:31,010 --> 00:19:33,410
Go back to your classroom. Now!
400
00:19:36,780 --> 00:19:38,410
What? The break is over!
401
00:19:38,410 --> 00:19:39,410
Now!
402
00:19:39,700 --> 00:19:42,180
Go back now! Now.
403
00:19:46,120 --> 00:19:47,240
Are you okay?
404
00:19:47,240 --> 00:19:48,780
Were you blind?
405
00:19:48,780 --> 00:19:51,010
You're so young but
your eyes are so fierce.
406
00:19:51,440 --> 00:19:53,070
Damn hooligan!
407
00:19:54,500 --> 00:19:58,010
Do you need to go to the clinic?
408
00:19:58,700 --> 00:20:01,300
It hurts me so much!
409
00:20:01,720 --> 00:20:03,670
Be careful when walking in the corridor.
410
00:20:04,670 --> 00:20:06,150
Hurry and head back to the classroom.
411
00:20:06,870 --> 00:20:09,980
I'll help you throw this.
412
00:20:15,010 --> 00:20:16,390
-=Mu Young High School=-
413
00:20:16,470 --> 00:20:17,470
Who's that woman?
414
00:20:17,780 --> 00:20:18,870
The new teacher, who comes to
415
00:20:18,870 --> 00:20:20,670
replace Yoo Ji-young
who died because of you.
416
00:20:21,120 --> 00:20:22,350
What's her name?
417
00:20:22,610 --> 00:20:24,470
So Si-min.
418
00:20:25,610 --> 00:20:28,040
What a coincidence. That's fun.
419
00:20:28,870 --> 00:20:30,240
Yeah.
420
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Oh my god.
421
00:20:33,070 --> 00:20:35,950
Yoo Ji-young died because of me?
422
00:20:36,040 --> 00:20:38,640
I'll rip your mouth off if
you talk any more nonsense.
423
00:20:47,410 --> 00:20:49,180
Don't make those sounds.
424
00:20:49,440 --> 00:20:50,670
Do you box with your mouth?
425
00:20:52,670 --> 00:20:55,380
Did that guy use jump kick?
426
00:20:56,210 --> 00:20:56,840
Yes.
427
00:20:56,840 --> 00:20:59,150
He jumped and kicked my face.
428
00:20:59,300 --> 00:21:00,550
That's not a big deal.
429
00:21:02,070 --> 00:21:03,320
Lift your knee and kick me.
430
00:21:09,610 --> 00:21:10,780
Master,
431
00:21:11,150 --> 00:21:13,070
can you take it seriously?
432
00:21:13,070 --> 00:21:14,920
I really want to punch Han Soo-gang.
433
00:21:15,740 --> 00:21:17,070
-=Fried Chicken Restaurant=-
434
00:21:17,070 --> 00:21:17,950
Master,
-=Fried Chicken Restaurant=-
435
00:21:17,950 --> 00:21:20,410
did you really teach dozens of athletes?
-=Fried Chicken Restaurant=-
436
00:21:20,410 --> 00:21:20,530
-=Fried Chicken Restaurant=-
437
00:21:20,700 --> 00:21:22,840
Although I have many students,
438
00:21:23,120 --> 00:21:25,750
among them, there's only one ace
439
00:21:26,240 --> 00:21:27,240
that I admire.
440
00:21:27,950 --> 00:21:29,350
Is he famous?
441
00:21:30,580 --> 00:21:32,810
Both close to be famous
442
00:21:32,810 --> 00:21:34,440
and unlucky.
443
00:21:35,180 --> 00:21:36,210
Unlucky?
444
00:21:36,210 --> 00:21:38,150
That student doesn't have a good dad,
445
00:21:38,150 --> 00:21:39,150
and thus failed.
446
00:21:41,270 --> 00:21:44,840
Your eyes are too sparkling.
447
00:21:45,380 --> 00:21:47,920
It seems like you can
tolerate anything unfair.
448
00:21:49,300 --> 00:21:50,380
Listen.
449
00:21:51,120 --> 00:21:54,470
Justice is to give no
tolerance to unfair things.
450
00:21:54,700 --> 00:21:56,270
Nonsense.
451
00:21:56,270 --> 00:21:58,440
That's real courage.
452
00:21:59,840 --> 00:22:05,300
I need to see rage in your eyes.
453
00:22:07,550 --> 00:22:09,440
In 1999,
454
00:22:09,440 --> 00:22:12,070
I became the Korean lightweight champion.
455
00:22:12,070 --> 00:22:14,720
Don't talk nonsense.
456
00:22:15,010 --> 00:22:17,040
When you just won,
457
00:22:17,040 --> 00:22:19,380
I knocked you out at the
33rd second in the first round.
458
00:22:21,040 --> 00:22:22,090
Stone boxer Seo Sang-wook.
Can't you see that?
459
00:22:22,090 --> 00:22:23,380
-=So Young-taek(Champion)
VS Seo Sang-wook(Challenger)=-
Stone boxer Seo Sang-wook.
Can't you see that?
460
00:22:23,380 --> 00:22:24,330
-=So Young-taek(Champion)
VS Seo Sang-wook(Challenger)=-
461
00:22:25,520 --> 00:22:28,010
You cried after I hit you, right?
462
00:22:30,070 --> 00:22:32,550
Why didn't you tell me the
chicken is ready? It's almost cold.
463
00:22:32,780 --> 00:22:33,950
Gosh.
464
00:22:35,950 --> 00:22:38,670
I came to teach you when
I was running errands.
465
00:22:38,670 --> 00:22:39,950
Be sure to spread the praising words.
466
00:22:39,950 --> 00:22:41,950
Stop talking to him. Just leave!
467
00:22:42,380 --> 00:22:43,500
Justice Apartment, Room 201?
468
00:22:44,450 --> 00:22:47,990
-=Fried Chicken Restaurant=-
469
00:23:14,600 --> 00:23:16,940
-=2023 Outstanding School in
School Violence Prevention=-
470
00:23:18,950 --> 00:23:21,010
-Good morning, teacher. -Morning.
471
00:23:30,270 --> 00:23:31,700
Good morning, teacher.
472
00:23:44,610 --> 00:23:46,900
Do you want me to get the life teacher?
473
00:23:47,380 --> 00:23:49,840
Did you tell the director?
474
00:23:51,010 --> 00:23:52,150
They all know it.
475
00:23:54,070 --> 00:23:55,700
That's nice.
476
00:23:56,040 --> 00:23:57,300
They will help you, right?
477
00:23:57,300 --> 00:23:58,320
What did they tell you?
478
00:23:59,550 --> 00:24:02,210
Jin-hyeong, just
transfer to another school.
479
00:24:02,210 --> 00:24:05,320
Yes, you should have a rest.
480
00:24:07,410 --> 00:24:08,920
What?
481
00:24:10,040 --> 00:24:12,150
No one dare to punish Han Soo-gang.
482
00:24:15,870 --> 00:24:18,010
The teachers who remain silent are
483
00:24:19,070 --> 00:24:21,040
also the accomplices to the abuser.
484
00:24:23,900 --> 00:24:26,580
Then why do you ask me for
help? You already know it.
485
00:24:26,580 --> 00:24:28,500
Boy, I also don't know what to do.
486
00:24:29,320 --> 00:24:30,870
I'm a spare teacher.
487
00:24:31,010 --> 00:24:32,900
I can be replaced at anytime.
488
00:24:33,210 --> 00:24:34,900
I'm in trouble myself.
489
00:24:34,900 --> 00:24:38,500
My condition is as serious as yours.
490
00:24:40,870 --> 00:24:41,980
Please help me.
491
00:24:50,410 --> 00:24:51,410
What?
492
00:24:55,720 --> 00:24:57,040
I want to survive.
493
00:25:01,120 --> 00:25:02,120
Kill him.
494
00:25:21,180 --> 00:25:22,470
I quit.
495
00:25:30,150 --> 00:25:31,870
I called the police.
496
00:25:32,410 --> 00:25:34,300
But he's not suspected of anything,
497
00:25:34,410 --> 00:25:36,640
for the evidence cannot
prove the abuser is him.
498
00:25:38,640 --> 00:25:40,040
After I called the police,
499
00:25:40,580 --> 00:25:42,040
I was revenged.
500
00:25:44,550 --> 00:25:45,720
Jin-hyeong,
501
00:25:46,380 --> 00:25:50,580
why don't you just transfer?
502
00:25:53,410 --> 00:25:54,520
No. No.
503
00:25:54,520 --> 00:25:56,300
I don't mean that you should do that.
504
00:25:56,300 --> 00:25:58,550
Why should you transfer?
You are the victim.
505
00:25:58,550 --> 00:26:00,320
I know that.
506
00:26:00,320 --> 00:26:01,320
I won't transfer.
507
00:26:04,100 --> 00:26:06,010
And I won't drop out.
508
00:26:07,720 --> 00:26:09,380
Why should I drop out?
509
00:26:13,720 --> 00:26:16,500
Those who do wrong should be punished.
510
00:26:25,700 --> 00:26:28,010
If Han Soo-gang is not punished,
511
00:26:30,980 --> 00:26:33,300
I really can't do this anymore.
512
00:26:47,530 --> 00:26:49,980
-=Exit=-
513
00:26:49,980 --> 00:26:52,270
Jin-hyeong is not willing to transfer.
514
00:26:52,270 --> 00:26:53,720
He is too stubborn.
515
00:26:55,180 --> 00:26:57,840
Teacher So also doesn't know what to do.
516
00:26:58,240 --> 00:27:00,240
I think he is in urgency.
517
00:27:00,240 --> 00:27:02,380
You are the one in urgency.
518
00:27:02,810 --> 00:27:04,720
Do you have the nerve to risk your job?
519
00:27:15,210 --> 00:27:17,950
Soo-gang's mother sent these cakes.
520
00:27:17,950 --> 00:27:19,870
To celebrate our Outstanding
School recognition.
521
00:27:20,700 --> 00:27:22,670
These are delicious.
522
00:27:22,670 --> 00:27:25,670
Look at these shiny cakes.
523
00:27:28,360 --> 00:27:33,640
-=Congratulations to Mu Young High School for being recognized as
an Outstanding School in School Violence Prevention Han Soo-gang=-
524
00:27:34,240 --> 00:27:36,410
The smell of power.
525
00:27:37,870 --> 00:27:40,440
I definitely cannot eat this,
526
00:27:41,780 --> 00:27:43,010
which is not true.
527
00:27:47,470 --> 00:27:48,580
Sorry, Jin-hyeong.
528
00:27:48,580 --> 00:27:50,010
There is nothing I could do.
529
00:27:50,440 --> 00:27:52,040
There is just nothing I could do.
530
00:27:52,320 --> 00:27:54,580
The regular teachers
all pretend not to see it.
531
00:27:54,580 --> 00:27:55,440
Why should I help you?
532
00:27:55,520 --> 00:27:58,120
What can I do when I'm
super underprivileged?
533
00:28:01,120 --> 00:28:02,180
That's right.
534
00:28:02,350 --> 00:28:03,720
I'm also struggling for life.
535
00:28:04,120 --> 00:28:05,150
Delicious.
536
00:28:05,350 --> 00:28:06,810
It makes me full.
537
00:28:10,240 --> 00:28:11,720
Just find another way to live.
538
00:28:13,440 --> 00:28:14,500
What are you regretting?
539
00:28:14,500 --> 00:28:16,010
Why do you compromise at a young age?
540
00:28:16,550 --> 00:28:17,810
Did I teach you that?
541
00:28:18,440 --> 00:28:19,640
Is that how you were raised?
542
00:28:19,900 --> 00:28:21,040
Is it justice?
543
00:28:22,380 --> 00:28:23,870
You are no longer my daughter.
544
00:28:23,980 --> 00:28:26,100
My daughter just died in the ring.
545
00:28:44,610 --> 00:28:48,240
A student found me
546
00:28:48,240 --> 00:28:49,640
and tell me...
547
00:28:52,210 --> 00:28:54,470
Spare teacher So is here!
548
00:28:54,470 --> 00:28:56,410
Students, put away your cigarettes.
549
00:28:57,750 --> 00:29:00,720
Soo-gang, let's have a talk.
550
00:29:02,210 --> 00:29:03,210
Suddenly?
551
00:29:04,100 --> 00:29:05,100
Do you want to date me?
552
00:29:06,460 --> 00:29:07,580
Go away!
553
00:29:09,250 --> 00:29:10,250
Only you and me?
554
00:29:10,790 --> 00:29:11,790
Yes.
Just us.
555
00:29:14,590 --> 00:29:18,010
You need someone to talk to right now.
556
00:29:19,010 --> 00:29:20,010
Talk?
557
00:29:20,510 --> 00:29:21,850
Can't we just use our bodies?
558
00:29:23,100 --> 00:29:25,390
Body?
559
00:29:25,770 --> 00:29:27,390
No, you can't.
560
00:29:27,770 --> 00:29:30,860
I just want to understand your problems.
561
00:29:30,860 --> 00:29:32,360
The starting point for problem solving
562
00:29:32,360 --> 00:29:35,940
is to be honest about your feelings.
563
00:29:35,940 --> 00:29:38,150
Let's find the trauma inside your heart
564
00:29:38,150 --> 00:29:40,910
- and solve it together.
- What kind of teacher are you playing here?
565
00:29:41,740 --> 00:29:44,870
You didn't mean to bully your classmates.
566
00:29:45,660 --> 00:29:46,660
Right?
567
00:30:06,560 --> 00:30:07,560
Get away.
568
00:30:40,630 --> 00:30:41,720
I get the same one.
569
00:30:41,720 --> 00:30:44,100
-Oh. -What happened?
570
00:30:54,440 --> 00:30:55,230
Who did that?
571
00:30:55,230 --> 00:30:55,770
-=Education Committee School Violence Response Committee News Head A student came to me and said, "Help me. " He is urgent. ๅ ๅฎน Many students and teachers have suffered
because of one person, and no one has received a sincere apology. I'm going to expose school violence. A student... =- Who reported it to the Education Committee? Who did that?
572
00:30:55,770 --> 00:31:03,230
-=Education Committee School Violence Response Committee News Head A student came to me and said, "Help me. " He is urgent. ๅ ๅฎน Many students and teachers have suffered
because of one person, and no one has received a sincere apology. I'm going to expose school violence. A student... =- Who reported it to the Education Committee?
573
00:31:13,420 --> 00:31:15,000
-Is this Soo-gang's car? -Yes.
574
00:31:15,040 --> 00:31:15,630
Get away!
575
00:31:15,790 --> 00:31:18,000
It's Soo-gang's step mother!
576
00:31:22,720 --> 00:31:25,970
This is huge!
577
00:31:25,970 --> 00:31:26,970
Come on. Come on.
578
00:31:27,010 --> 00:31:28,640
Who did that?
579
00:31:28,640 --> 00:31:30,600
It's crazy. This will be fun.
580
00:31:34,440 --> 00:31:35,440
Smile.
581
00:31:38,190 --> 00:31:41,780
What's your grudge against him? How
dare you destroy Soo-gang's future?
582
00:31:43,450 --> 00:31:45,950
Get him to me if this is real.
583
00:31:46,700 --> 00:31:48,580
Let me meet with him.
584
00:31:49,990 --> 00:31:50,990
Lawyer Lee.
585
00:31:53,540 --> 00:31:54,540
Listen up, you all.
586
00:31:55,170 --> 00:31:56,250
The case now falls under
587
00:31:56,250 --> 00:31:58,340
Article 307 of the
Criminal Code for defamation.
588
00:31:58,460 --> 00:32:00,220
Those found guilty
will be sentenced to up to
589
00:32:00,380 --> 00:32:03,540
five years in prison or ten years of
disqualification and a fine of 10 million.
590
00:32:04,260 --> 00:32:06,550
By the way, Article 311 is also applicable.
591
00:32:07,100 --> 00:32:08,680
Who is that man?
592
00:32:10,010 --> 00:32:11,470
If you turn yourself in now,
593
00:32:11,850 --> 00:32:14,520
our benevolent representative
will go easy on you.
594
00:32:14,520 --> 00:32:16,810
At least you can pay less in fines.
595
00:32:19,610 --> 00:32:20,610
But lawyer,
596
00:32:21,780 --> 00:32:23,500
there is also a thing called anti-impunity.
597
00:32:23,690 --> 00:32:25,570
According to Articles 310
and 312 of the Criminal Code,
598
00:32:25,570 --> 00:32:26,570
when the facts are clear,
599
00:32:26,570 --> 00:32:28,450
punishment cannot be imposed
600
00:32:28,450 --> 00:32:30,130
when the facts are in the public interest.
601
00:32:31,830 --> 00:32:32,870
Yeah, that's right.
602
00:32:32,870 --> 00:32:36,500
While there is room for debate,
603
00:32:37,130 --> 00:32:38,380
there is no real evidence.
604
00:32:38,380 --> 00:32:39,920
And it's a private
matter between individuals,
605
00:32:39,920 --> 00:32:41,750
instead of public interest.
606
00:32:42,130 --> 00:32:44,720
Now we may take immediate criminal action.
607
00:32:44,970 --> 00:32:45,970
What?
Yeah.
608
00:32:46,970 --> 00:32:48,260
-Room for debate? -Yeah.
609
00:32:49,850 --> 00:32:50,850
Oh.
610
00:32:50,970 --> 00:32:52,290
Think about whom you are serving!
611
00:32:52,350 --> 00:32:53,680
You are fired.
612
00:32:53,680 --> 00:32:54,770
Get out, jerk.
613
00:32:55,310 --> 00:32:56,350
Sorry.
614
00:32:57,730 --> 00:32:59,520
Teacher Jae-kyoung, it's you!
615
00:32:59,520 --> 00:33:00,520
Oh!
616
00:33:00,770 --> 00:33:02,570
You did the same thing last year.
617
00:33:02,940 --> 00:33:04,820
Back then we have settled it.
618
00:33:05,110 --> 00:33:06,740
Now what are you doing?
619
00:33:07,450 --> 00:33:08,610
I thought you've learned to be quiet.
620
00:33:08,610 --> 00:33:10,330
So you spend the year in studying the laws?
621
00:33:10,580 --> 00:33:12,450
You're talking laws in
front of me right now?
622
00:33:12,660 --> 00:33:13,830
Don't you know who I am?
623
00:33:13,870 --> 00:33:15,450
Don't want to get promoted to Dean?
624
00:33:16,750 --> 00:33:17,790
Of course not.
625
00:33:18,710 --> 00:33:20,290
This is not what you think, Soo-gang's mom.
626
00:33:20,290 --> 00:33:22,210
Please calm down.
627
00:33:22,210 --> 00:33:23,550
And you.
628
00:33:23,550 --> 00:33:25,170
Don't you want to be
principal next year, right?
629
00:33:25,170 --> 00:33:26,260
No. I want.
630
00:33:26,260 --> 00:33:27,430
Of course I want.
631
00:33:27,430 --> 00:33:31,140
Then find that guy and
bring him to me right now.
632
00:33:31,140 --> 00:33:32,140
OK.
633
00:33:32,720 --> 00:33:34,600
Who is it?
634
00:33:34,600 --> 00:33:37,600
Please give us more time.
635
00:33:37,600 --> 00:33:38,730
I will find him.
636
00:33:41,770 --> 00:33:43,320
It's... it's me, Soo-gang's mom.
637
00:33:43,980 --> 00:33:45,190
It's me.
638
00:33:47,110 --> 00:33:48,820
Sorry, please forgive me.
639
00:33:49,740 --> 00:33:50,740
Sorry.
640
00:33:51,780 --> 00:33:52,830
Who the hell are you?
641
00:33:54,790 --> 00:33:55,330
Say it!
642
00:33:55,660 --> 00:33:56,450
Sorry.
643
00:33:56,450 --> 00:33:59,460
A bitch from nowhere.
644
00:33:59,500 --> 00:34:01,710
You have no idea what you're doing.
645
00:34:04,300 --> 00:34:06,960
Just get her off the job.
646
00:34:07,380 --> 00:34:08,880
So... I'm sorry, Soo-gang's mom.
647
00:34:09,260 --> 00:34:11,680
I promise that this won't happen again.
648
00:34:11,680 --> 00:34:12,550
I am so sorry.
649
00:34:12,550 --> 00:34:16,220
- I'm sorry...
- You can't even educate a contract worker.
650
00:34:16,220 --> 00:34:17,770
How can you let such thing happen!
651
00:34:17,770 --> 00:34:18,770
Sorry.
652
00:34:18,980 --> 00:34:20,850
I will handle it...
653
00:34:20,850 --> 00:34:21,850
It's so fun.
654
00:34:22,270 --> 00:34:23,270
Right?
655
00:34:23,650 --> 00:34:25,480
Wow, our unlucky So Si-min.
656
00:34:25,480 --> 00:34:27,820
She met our unlucky Jin-hyeong.
657
00:34:28,900 --> 00:34:33,870
You Kimbap. You'll never get rid of me.
658
00:34:41,290 --> 00:34:42,290
Teacher So,
659
00:34:42,540 --> 00:34:43,710
apologize to the madam.
660
00:34:43,920 --> 00:34:44,920
Quick.
661
00:34:46,340 --> 00:34:47,670
I'm...
662
00:34:48,710 --> 00:34:49,720
I'm sorry.
663
00:34:53,470 --> 00:34:56,180
So what do you want to do?
664
00:34:57,310 --> 00:34:58,310
What?
Her.
665
00:34:59,480 --> 00:35:00,640
Oh, Soo-gang.
666
00:35:00,890 --> 00:35:01,890
First,
667
00:35:02,400 --> 00:35:04,230
So Si-min will be fired.
668
00:35:04,230 --> 00:35:05,230
Fire her?
669
00:35:08,730 --> 00:35:09,730
That's
670
00:35:11,070 --> 00:35:12,070
boring.
671
00:35:12,990 --> 00:35:13,990
What's next?
672
00:35:14,950 --> 00:35:15,950
Oh.
673
00:35:19,120 --> 00:35:20,580
And then...
674
00:35:21,160 --> 00:35:22,040
Soo-gang,
675
00:35:22,040 --> 00:35:23,830
mom can handle it...
676
00:35:32,010 --> 00:35:33,010
Dean,
677
00:35:33,760 --> 00:35:35,720
do your job.
678
00:35:36,470 --> 00:35:39,220
If your fire her, I cannot play with her.
679
00:35:40,220 --> 00:35:41,220
Is it right?
680
00:35:41,390 --> 00:35:42,390
Oh.
681
00:35:42,940 --> 00:35:44,020
Yes, Soo-gang.
682
00:35:44,900 --> 00:35:47,190
I can handle it
683
00:35:48,610 --> 00:35:49,610
well.
684
00:36:15,720 --> 00:36:17,440
Have you done any research on Han Soo-gang?
685
00:36:17,720 --> 00:36:19,010
Can't we punish him?
686
00:36:19,600 --> 00:36:20,930
This is complex.
687
00:36:21,180 --> 00:36:22,980
Although there have been several reports,
688
00:36:23,350 --> 00:36:25,730
but there is no direct evidence.
689
00:36:25,730 --> 00:36:27,440
No. The victims are evidence.
690
00:36:27,690 --> 00:36:28,690
This is insane.
691
00:36:28,860 --> 00:36:31,480
Maybe Jin-hyeong will
be accused of defamation.
692
00:36:31,610 --> 00:36:32,690
Let's bide our time.
693
00:36:32,940 --> 00:36:35,780
Why is the world like this?
694
00:36:37,570 --> 00:36:38,200
Ahh.
695
00:36:38,320 --> 00:36:39,320
Are you a real policeman?
696
00:36:39,660 --> 00:36:42,200
Why can't you protect
ordinary citizens? Why?
697
00:36:42,450 --> 00:36:44,540
You think the police can do anything?
698
00:36:45,000 --> 00:36:47,080
Everyone want to save the world.
699
00:36:52,590 --> 00:36:53,590
Thank you.
700
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
Uncle.
701
00:37:06,390 --> 00:37:08,600
You need to say hi to your father.
702
00:37:11,270 --> 00:37:12,860
What's wrong? Is something wrong?
703
00:37:13,860 --> 00:37:15,860
Tell dad. I'll help you.
704
00:37:18,360 --> 00:37:20,620
Are you waiting for
something to happen to me?
705
00:37:21,330 --> 00:37:23,870
Everyday you say you
want to help me? Help what?
706
00:37:24,250 --> 00:37:26,690
Mind your own business and
don't get in the way of my future.
707
00:37:28,040 --> 00:37:31,340
Right. I want to rip my mouth off.
708
00:37:32,590 --> 00:37:33,960
Sorry...
709
00:38:04,540 --> 00:38:05,370
Oh.
710
00:38:05,370 --> 00:38:07,620
-Wow, teacher So. -Hi, teacher So.
711
00:38:07,960 --> 00:38:09,420
What are you doing here?
712
00:38:14,250 --> 00:38:17,420
You interfered into the business
between me and Kimbap on purpose, right?
713
00:38:18,130 --> 00:38:20,840
Report to the Education
Committee. Is it cool?
714
00:38:21,090 --> 00:38:22,010
Do you feel cool?
715
00:38:22,010 --> 00:38:24,470
Go to hell. A contract worker
really thinks she's a teacher.
716
00:38:24,470 --> 00:38:26,680
-Damn it. -What is your hourly rate?
717
00:38:26,680 --> 00:38:28,980
- Can you get the minimum wage?
- That's enough.
718
00:38:30,900 --> 00:38:31,900
Teacher So,
719
00:38:31,940 --> 00:38:32,940
are you in love with him?
720
00:38:34,060 --> 00:38:36,230
A teacher kissed a student.
721
00:38:36,230 --> 00:38:37,230
Stop that.
722
00:38:37,990 --> 00:38:40,910
Let's get right down to business.
Now you're under my management.
723
00:38:41,160 --> 00:38:43,820
You stupid contract cannot figure out
724
00:38:44,530 --> 00:38:46,240
why you are not fired today.
725
00:38:55,380 --> 00:38:58,380
You might even get an official
job if you just listen to me.
726
00:38:58,380 --> 00:39:00,090
You know it. It is a piece of cake for me.
727
00:39:03,300 --> 00:39:05,550
I really like you, teacher.
728
00:39:06,560 --> 00:39:07,470
Wow, that's insane.
729
00:39:07,470 --> 00:39:09,680
The teacher is sitting
on the student's lap.
730
00:39:09,680 --> 00:39:11,480
This is totally morally bankrupt.
731
00:39:11,480 --> 00:39:13,020
Looks beautiful in photo.
732
00:39:13,020 --> 00:39:16,900
Darling, do you want to date me?
733
00:39:16,900 --> 00:39:18,320
Teacher So is about to cry.
734
00:39:19,690 --> 00:39:21,820
That's enough. Let's play basketball.
735
00:39:25,740 --> 00:39:26,740
Remember it.
736
00:39:27,330 --> 00:39:28,950
What will happen if you listen to me?
737
00:39:29,500 --> 00:39:30,660
Be a regular teacher.
738
00:39:31,040 --> 00:39:32,580
What will happen if you don't listen?
739
00:39:33,920 --> 00:39:35,000
You are done.
740
00:39:39,130 --> 00:39:40,130
Miss.
741
00:39:41,090 --> 00:39:42,170
Are you okay?
742
00:39:46,680 --> 00:39:47,680
Yes, I'm fine.
743
00:40:01,360 --> 00:40:02,740
Don't be smug anymore.
744
00:40:03,950 --> 00:40:05,350
I won't give you the second chance.
745
00:40:13,370 --> 00:40:15,210
Do you think our teachers are funny?
746
00:40:15,210 --> 00:40:17,750
It seems to you like we've
always been silent by the side.
747
00:40:18,750 --> 00:40:20,960
The school violence is
a fight with the lawyers.
748
00:40:21,010 --> 00:40:23,070
School violence turns out to
be a battle between lawyers.
749
00:40:23,090 --> 00:40:24,090
What will be the results?
750
00:40:24,340 --> 00:40:25,500
Jin-hyeong, a general lawyer.
751
00:40:26,010 --> 00:40:27,570
Han Soo-gang, a lawyer from a big firm.
752
00:40:28,180 --> 00:40:29,180
Who will win?
753
00:40:31,060 --> 00:40:32,730
They' let it go this time.
754
00:40:34,140 --> 00:40:37,180
If you want to be a regular teacher,
think twice before you take any action.
755
00:40:37,310 --> 00:40:41,030
Close your eyes and cover your ears.
756
00:40:41,030 --> 00:40:42,400
Just be invisible...
757
00:40:42,400 --> 00:40:45,240
-Is that OK? -It's OK. I agree.
758
00:40:45,650 --> 00:40:48,160
Thank you. I'm sorry.
759
00:40:48,660 --> 00:40:50,120
I'm sorry. I'm sorry.
760
00:41:02,840 --> 00:41:04,260
Damn it.
761
00:41:04,920 --> 00:41:05,920
Sorry.
762
00:41:06,010 --> 00:41:08,510
You stupid woman. Go to hell.
763
00:41:08,510 --> 00:41:09,510
-Ahh. -Damn.
764
00:41:10,260 --> 00:41:14,600
You stupid foolish. Open
your eyes when walking.
765
00:41:15,140 --> 00:41:16,140
Hear that?
766
00:41:19,310 --> 00:41:20,360
Answer me. Fuck.
767
00:41:21,110 --> 00:41:22,110
What the hell.
768
00:41:22,150 --> 00:41:23,440
Were you sighing?
769
00:41:23,940 --> 00:41:24,940
Ehh?
770
00:41:25,280 --> 00:41:28,450
You bitch. Apologize
when you run into a person.
771
00:41:28,450 --> 00:41:31,870
Son of a bitch. What the hell.
772
00:41:31,870 --> 00:41:35,410
You. Apologize to me.
773
00:41:43,250 --> 00:41:44,880
Was I wrong?
774
00:41:46,300 --> 00:41:49,050
Did I make a big mistake?
775
00:41:50,510 --> 00:41:51,640
What about Jin-hyeong?
776
00:41:53,560 --> 00:41:55,850
Did he also make mistakes?
777
00:41:58,230 --> 00:42:01,440
The world should have its rules.
778
00:42:02,980 --> 00:42:03,980
The rules
779
00:42:05,480 --> 00:42:08,780
can be omitted and infringed at your will
780
00:42:10,110 --> 00:42:11,450
just for fun?
781
00:42:13,370 --> 00:42:14,370
Yes.
782
00:42:15,620 --> 00:42:17,160
You are the one who violate the rules.
783
00:42:17,290 --> 00:42:19,420
You bitch. Are you hearing?
784
00:42:31,840 --> 00:42:33,220
Damn it.
785
00:42:33,260 --> 00:42:34,300
That's not right.
786
00:42:34,810 --> 00:42:37,770
Show some respect, or I'll beat you up.
787
00:42:37,770 --> 00:42:39,600
Do you want another punch?
788
00:42:39,770 --> 00:42:41,480
You bitch.
789
00:43:17,720 --> 00:43:20,350
Hey. Hey.
790
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Throw it.
791
00:43:26,610 --> 00:43:28,230
What are you doing, jerk?
792
00:43:29,110 --> 00:43:30,610
Grab the legs.
793
00:43:32,700 --> 00:43:34,450
-Pass it. -Don't tackle!
794
00:43:34,660 --> 00:43:36,070
Damn it.
795
00:43:38,160 --> 00:43:39,160
Sorry.
796
00:43:41,910 --> 00:43:44,330
You jerk, aren't you
shooting three-pointers?
797
00:43:44,370 --> 00:43:45,420
Hell.
798
00:43:45,670 --> 00:43:46,840
What?
799
00:43:46,880 --> 00:43:47,880
Fuck.
800
00:43:48,130 --> 00:43:49,380
I'm sick.
801
00:43:49,670 --> 00:43:50,590
Isn't these the minions?
802
00:43:50,670 --> 00:43:52,010
Crazy?
803
00:43:52,420 --> 00:43:53,510
Go to hell.
804
00:43:55,390 --> 00:43:56,890
Chicken is here.
805
00:44:02,640 --> 00:44:04,310
I'll come later.
806
00:44:04,730 --> 00:44:06,360
-You ordered that? -Yes.
807
00:44:06,860 --> 00:44:08,650
Yes, you bastard.
808
00:44:20,120 --> 00:44:21,620
Fuck.
809
00:44:32,460 --> 00:44:35,510
When you do wrong, you should pay for it.
810
00:44:38,300 --> 00:44:40,180
Yes, pay for it.
811
00:44:40,850 --> 00:44:42,850
Han Soo-gang, you can
really say some witty words.
812
00:44:54,280 --> 00:44:56,820
When you do wrong, you should pay for it.
813
00:45:37,650 --> 00:45:38,650
Who are you?
814
00:45:39,320 --> 00:45:41,200
Mew.
815
00:45:57,130 --> 00:45:58,470
Shit.
816
00:46:10,150 --> 00:46:12,150
Damn it. What did I see?
817
00:46:12,400 --> 00:46:13,520
Hell.
818
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
Fuck.
819
00:46:43,220 --> 00:46:43,970
Fuck.
820
00:46:44,010 --> 00:46:45,180
Kick. Kick.
821
00:47:33,980 --> 00:47:35,230
Fuck. He loses?
822
00:47:35,690 --> 00:47:37,900
Loser.
823
00:47:44,160 --> 00:47:46,910
-Police. Police. -Run!
824
00:47:46,990 --> 00:47:48,660
-Bro, run! -Run away!
825
00:47:48,700 --> 00:47:49,370
-Catch him! -Come on!
826
00:47:49,410 --> 00:47:51,540
- If we get caught this time, it's over.
- Bro.
827
00:47:51,540 --> 00:47:52,750
-Run, come on! -Hey!
828
00:47:52,790 --> 00:47:54,210
-You run first. -Bro, come on!
829
00:47:55,040 --> 00:47:56,500
-Don't move. -Run away!
830
00:47:56,710 --> 00:47:58,670
Don't move!
831
00:47:58,710 --> 00:47:59,710
-Go! -Bro!
832
00:48:00,170 --> 00:48:00,800
Come on!
833
00:48:00,840 --> 00:48:02,420
Bro, we gotta go.
834
00:48:02,550 --> 00:48:05,300
Fuck, don't be a coward.
835
00:48:05,390 --> 00:48:06,390
No.
836
00:48:58,110 --> 00:49:02,340
-=School Violence Prevention and Eradication Outstanding
School Recognition Seoul Metropolitan Office of Education=-
837
00:49:02,360 --> 00:49:03,650
Good morning!
838
00:49:04,110 --> 00:49:05,900
But Han Soo-gang
839
00:49:05,950 --> 00:49:07,360
should be beaten up.
840
00:49:08,570 --> 00:49:10,200
So,
841
00:49:13,450 --> 00:49:14,450
who?
842
00:49:14,790 --> 00:49:16,250
What do you mean?
843
00:49:16,710 --> 00:49:18,210
Big news! Big news!
844
00:49:19,210 --> 00:49:21,460
Han Soo-gang was beaten up!
845
00:49:22,090 --> 00:49:22,880
Gosh.
846
00:49:22,920 --> 00:49:24,010
Tell the truth.
847
00:49:24,340 --> 00:49:25,800
You are excited, right?
848
00:49:26,380 --> 00:49:28,010
What are you talking about?
849
00:49:28,550 --> 00:49:30,890
Han Soo-gang is our student.
850
00:49:31,600 --> 00:49:35,020
You are way too happy.
851
00:49:35,140 --> 00:49:37,730
I was unhappy yesterday.
852
00:49:37,730 --> 00:49:39,770
Who have beaten him?
853
00:49:39,770 --> 00:49:41,730
A man wearing a cat mask.
854
00:49:42,900 --> 00:49:45,610
A man with a cat mask.
855
00:49:46,280 --> 00:49:47,320
Take a photo.
856
00:49:47,360 --> 00:49:47,740
-=Han Soo-gang loser This
bastard, hahaha Punish him!!=-
857
00:49:47,740 --> 00:49:48,740
Han Soo-gang.
-=Han Soo-gang loser This bastard, hahaha Punish him!!=-
858
00:49:48,740 --> 00:49:50,120
-=Han Soo-gang loser This
bastard, hahaha Punish him!!=-
859
00:49:53,830 --> 00:49:54,830
Cat?
860
00:50:02,460 --> 00:50:04,050
Han Soo-gang. It's Han Soo-gang!
861
00:50:05,420 --> 00:50:07,800
What are you doing?
862
00:50:07,920 --> 00:50:09,260
-Teacher Jae-kyoung, -Yes.
863
00:50:11,260 --> 00:50:12,300
Soo-gang was beaten?
864
00:50:12,350 --> 00:50:14,550
Yes. I have heard that
Soo-gang was beaten. I feel sad.
865
00:50:22,980 --> 00:50:24,820
Mr. Lee, morning.
866
00:50:25,360 --> 00:50:26,610
Flowers are beautiful, right?
867
00:50:27,030 --> 00:50:28,650
Although I have never met you before,
868
00:50:28,820 --> 00:50:31,240
I will occasionally buy
flowers for you from now on.
869
00:50:59,520 --> 00:51:00,600
Who did this?
870
00:51:00,640 --> 00:51:03,770
Who is so bold?
871
00:51:03,900 --> 00:51:06,360
Shit, surrender yourself.
872
00:51:06,610 --> 00:51:07,400
Shit.
873
00:51:07,530 --> 00:51:08,820
What are you doing?
874
00:51:10,450 --> 00:51:11,150
Han Soo-gang.
875
00:51:11,200 --> 00:51:13,620
-What's wrong? -Who scribbled on the desk?
876
00:51:13,660 --> 00:51:15,120
Who did it? Who did it?
877
00:51:15,120 --> 00:51:17,660
Let me check the school rule. Let's
see what we should do to punish him.
878
00:51:17,660 --> 00:51:19,790
We can just change the desk.
879
00:51:19,870 --> 00:51:22,150
Why is there a commotion in the
morning because of something like this?
880
00:51:22,170 --> 00:51:24,210
You should follow the rule at school.
881
00:51:25,840 --> 00:51:26,840
Rule?
882
00:52:01,660 --> 00:52:02,790
My legs are shaking.
883
00:52:04,250 --> 00:52:05,750
He smiled at me.
884
00:52:22,480 --> 00:52:24,350
Hey, slow down.
885
00:52:24,390 --> 00:52:25,790
If we get caught because
of speeding, we are dead.
886
00:52:25,810 --> 00:52:28,270
I won't have this kind
of thing happen in my life.
887
00:52:34,570 --> 00:52:36,240
Who is the cat?
888
00:52:36,360 --> 00:52:37,530
It's not Gyung-ho.
889
00:52:37,570 --> 00:52:39,970
It's not Lee Jin-hyuk from Jo Yang High School
and Gae Sang-jin from El Le High School.
890
00:52:39,990 --> 00:52:42,250
Do we have those hidden
masters in our school?
891
00:52:43,000 --> 00:52:44,330
Shit.
892
00:52:44,710 --> 00:52:45,710
Shit.
893
00:52:46,290 --> 00:52:48,790
-Shit. -Shit, there's no Gimbap.
894
00:52:53,670 --> 00:52:54,380
Hey.
895
00:52:54,630 --> 00:52:56,630
Let's ask Jin-hyeong to hang out with us.
896
00:52:57,010 --> 00:52:58,600
Oh, the psychopath.
897
00:52:58,970 --> 00:53:00,810
I can even hear you thought in your mind.
898
00:53:00,850 --> 00:53:01,850
Gimbap is nice.
899
00:53:02,020 --> 00:53:03,430
What's our concept today?
900
00:53:03,480 --> 00:53:04,750
What kind of Gimbap should he bring?
901
00:53:04,770 --> 00:53:06,810
Have I ever let you disappointed?
902
00:53:22,910 --> 00:53:24,040
Your eyes is the problem. Watch me.
903
00:53:24,040 --> 00:53:25,100
Your gesture should be humble
904
00:53:25,120 --> 00:53:26,480
but your eyes should look arrogant.
905
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
Move your step.
906
00:53:27,620 --> 00:53:28,960
Yes, you're kind of slow.
907
00:53:29,040 --> 00:53:30,590
Come on, stand on tiptoe.
908
00:53:30,880 --> 00:53:31,880
-Yes. -Master.
909
00:53:31,920 --> 00:53:33,210
There's a chaos in our school.
910
00:53:33,460 --> 00:53:34,460
What happened?
911
00:53:34,510 --> 00:53:35,510
Because of the cat.
912
00:53:35,800 --> 00:53:37,130
They said it's Master So Si-min.
913
00:53:37,180 --> 00:53:38,220
So Si-min.
914
00:53:39,090 --> 00:53:40,600
She's my daughter.
915
00:53:42,260 --> 00:53:43,720
I raised her.
916
00:53:44,140 --> 00:53:45,930
She's a real boxer.
917
00:53:47,810 --> 00:53:49,310
That, that
918
00:53:49,400 --> 00:53:52,820
sad boxer who is unlucky and
doesn't have a good father.
919
00:53:53,650 --> 00:53:54,480
Are you happy?
920
00:53:54,570 --> 00:53:55,570
33 seconds.
I'm happy.
921
00:53:58,110 --> 00:53:59,240
Take this, come on.
922
00:53:59,490 --> 00:54:01,070
This is a secret.
923
00:54:01,120 --> 00:54:02,950
I can tell by looking at your back.
924
00:54:03,030 --> 00:54:05,580
You beat students with the
mask? A teacher beats students?
925
00:54:07,410 --> 00:54:09,170
It's not beating, it's educating.
926
00:54:09,420 --> 00:54:10,750
It's for the gang.
927
00:54:10,830 --> 00:54:12,210
This is violence. Violence.
928
00:54:12,960 --> 00:54:14,880
It's justice. Justice.
929
00:54:15,260 --> 00:54:17,260
Didn't you say justice is nothing?
930
00:54:17,340 --> 00:54:18,340
Whatever.
931
00:54:18,380 --> 00:54:20,010
This is right, your opinion is wrong.
932
00:54:20,720 --> 00:54:22,680
Don't do anything.
933
00:54:22,850 --> 00:54:24,140
It doesn't suit you at all.
934
00:54:24,180 --> 00:54:26,600
Just give in to reality
like you used to be.
935
00:54:26,720 --> 00:54:28,230
You should endure injustice.
936
00:54:28,270 --> 00:54:30,150
Just live for yourself.
937
00:54:32,020 --> 00:54:33,310
I hope boxer So Si-min
938
00:54:33,400 --> 00:54:35,320
can live happily.
939
00:54:36,860 --> 00:54:37,860
Yes.
940
00:54:38,320 --> 00:54:39,450
This doesn't suit me, right?
941
00:54:40,490 --> 00:54:42,280
Actually, I also feel uncomfortable.
942
00:54:44,740 --> 00:54:47,120
There is no correct
answer for living your life.
943
00:54:47,370 --> 00:54:49,370
But you will be found out someday.
944
00:54:49,750 --> 00:54:52,040
So Si-min, just don't draw any attention.
945
00:54:54,130 --> 00:54:55,130
But, Kwon-jong,
946
00:54:55,960 --> 00:54:58,380
I should make a cape or something else.
947
00:54:58,630 --> 00:55:00,720
That's enough.
948
00:55:00,720 --> 00:55:01,720
Don't do that.
949
00:55:06,890 --> 00:55:10,140
- Are you crazy? Do you want to die?
- Wait, wait.
950
00:55:11,140 --> 00:55:12,770
-=Suit Shop=-
951
00:55:12,770 --> 00:55:14,940
Please make it beautiful.
952
00:55:14,940 --> 00:55:16,230
Don't worry.
953
00:55:16,230 --> 00:55:17,530
I'm good.
954
00:55:17,530 --> 00:55:20,320
-OK, bye. -Bye.
955
00:55:21,030 --> 00:55:22,530
Let me see.
956
00:55:23,700 --> 00:55:26,950
How can I repair it to
look good and become famous?
957
00:55:36,210 --> 00:55:38,170
Hey, don't do it too over.
958
00:55:47,140 --> 00:55:51,180
If you don't finish it in five minutes, you'll have
to take off your underpants and start over again.
959
00:56:18,840 --> 00:56:22,010
-=Saturday chicken=-
960
00:56:26,640 --> 00:56:27,720
Oh.
961
00:56:31,560 --> 00:56:33,600
Oh, they are so evil.
962
00:56:34,140 --> 00:56:35,400
Jin-hyeong, are you okay?
963
00:56:35,730 --> 00:56:37,520
Oh, they are
964
00:56:37,520 --> 00:56:38,650
assholes.
965
00:56:38,940 --> 00:56:41,150
- Jin-hyeong.
- Half original flavor, half sauce.
966
00:56:41,320 --> 00:56:42,320
What?
967
00:56:43,240 --> 00:56:45,530
Half original flavor, half sauce.
968
00:56:45,530 --> 00:56:46,660
Oh, OK.
969
00:56:50,910 --> 00:56:53,500
Jin-hyeong, wait for me.
970
00:56:53,830 --> 00:56:55,000
Jin-hyeong.
971
00:56:57,460 --> 00:56:58,960
This is cool.
972
00:57:00,040 --> 00:57:03,050
Yes. Who am I? Why do I do this?
973
00:57:07,140 --> 00:57:08,340
Good job.
974
00:57:17,900 --> 00:57:19,060
Oh, you scared me to death.
975
00:57:19,360 --> 00:57:21,110
-What's wrong, Byoung-jin? -Teacher.
976
00:57:21,690 --> 00:57:23,530
Jin-hyeong is being bullied. He is
forced to only wear his underwear.
977
00:57:23,530 --> 00:57:24,530
Hurry up.
What?
978
00:57:24,740 --> 00:57:25,820
Where?
In the billiard room.
979
00:57:27,280 --> 00:57:29,280
No, you should dress like a boy.
980
00:57:32,330 --> 00:57:34,160
What are you doing, Byoung-jin?
981
00:57:36,290 --> 00:57:37,460
I know.
982
00:57:37,460 --> 00:57:39,040
-My hero. -What?
983
00:57:39,920 --> 00:57:41,290
It's not me.
984
00:57:41,290 --> 00:57:43,420
I saw you beating Han
Soo-gang wearing this mask.
985
00:57:43,670 --> 00:57:45,550
I called the police that day.
986
00:57:45,550 --> 00:57:47,830
I am also the person who
promotes cat-mask man in school.
987
00:57:48,470 --> 00:57:49,800
Help us, teacher.
988
00:57:50,970 --> 00:57:52,060
Are you okay?
989
00:57:52,600 --> 00:57:53,890
Should I help you to call?
990
00:57:54,430 --> 00:57:56,100
It's just a joke.
991
00:57:58,650 --> 00:58:00,150
We are closed friends.
992
00:58:01,110 --> 00:58:02,230
Does this make sense?
993
00:58:02,570 --> 00:58:04,480
This is crime. Crime.
994
00:58:04,900 --> 00:58:08,070
Oh, no matter how close you
are, how can they joke like this?
995
00:58:10,780 --> 00:58:12,450
You want more turnip, right?
996
00:58:16,580 --> 00:58:17,580
Here.
997
00:58:24,670 --> 00:58:27,130
Oh, and this.
998
00:58:27,130 --> 00:58:28,510
Put this on before you leave.
999
00:58:33,550 --> 00:58:34,760
Hey, what are you doing?
1000
00:58:34,970 --> 00:58:35,970
Hey.
1001
00:58:36,640 --> 00:58:38,940
How funny.
1002
00:58:40,810 --> 00:58:44,400
Hello, it's me. I have posted a
few very unconventional videos.
1003
00:58:45,320 --> 00:58:47,400
Change the sound in the video.
1004
00:58:47,400 --> 00:58:49,450
Edit it and post it on the internet.
1005
00:58:49,700 --> 00:58:52,410
There are many perverts
who like these things.
1006
00:58:57,910 --> 00:59:00,290
The more new videos, the better.
1007
00:59:03,210 --> 00:59:05,770
- Make the video better and increase the click amount.
- Min-kyu.
1008
00:59:05,960 --> 00:59:07,380
-Yes. -It's your turn.
1009
00:59:08,590 --> 00:59:09,590
Hey.
1010
00:59:10,680 --> 00:59:11,680
Take this away.
1011
00:59:13,470 --> 00:59:15,850
Shit, what a devil.
1012
00:59:22,150 --> 00:59:24,060
How can you beat there?
1013
00:59:24,060 --> 00:59:26,690
It's my turn. It's my turn. Go away.
1014
00:59:26,690 --> 00:59:27,360
Are you a rogue?
1015
00:59:27,360 --> 00:59:28,650
-=Go Jin-hyeong=-
1016
00:59:28,650 --> 00:59:30,320
Hey, it's the cat-mask man.
1017
00:59:31,200 --> 00:59:32,740
Does he come to provoke?
1018
00:59:32,950 --> 00:59:33,950
What?
1019
00:59:34,240 --> 00:59:35,700
I didn't see Jin-hyeong.
1020
00:59:54,970 --> 00:59:57,350
I will reveal the mask today by myself.
1021
01:01:52,090 --> 01:01:53,210
Don't do this, Jin-hyeong.
1022
01:01:56,760 --> 01:01:59,970
Go to hell, you son of a bitch.
1023
01:02:00,640 --> 01:02:01,720
What to do now?
1024
01:02:03,640 --> 01:02:05,730
-=Billiard Club=-
1025
01:02:07,520 --> 01:02:08,350
What is all this?
1026
01:02:08,350 --> 01:02:10,310
You little brat.
1027
01:02:18,360 --> 01:02:19,700
Bastard.
1028
01:02:36,050 --> 01:02:37,210
Help me.
1029
01:02:38,260 --> 01:02:39,630
I want to survive.
1030
01:03:04,330 --> 01:03:08,080
Look at you. What should we do about you?
1031
01:03:09,960 --> 01:03:10,960
Get up.
1032
01:03:12,290 --> 01:03:14,130
Come on. Come on.
1033
01:03:14,130 --> 01:03:15,840
Go to hell.
1034
01:03:15,840 --> 01:03:21,470
Fuck you!
1035
01:03:21,470 --> 01:03:23,970
-Fuck you! -Come on.
1036
01:03:24,600 --> 01:03:26,470
Fuck you!
1037
01:03:26,930 --> 01:03:30,140
-Fuck you! Fuck you! -Come on.
1038
01:03:32,270 --> 01:03:33,650
-=Emergency Center=-
1039
01:03:33,650 --> 01:03:34,940
Your life could have been in danger.
1040
01:03:34,940 --> 01:03:35,060
-=Seong-sul Hospital
Blood Bank Name So Si-min=- Your life could have been in danger.
1041
01:03:35,060 --> 01:03:36,110
-=Seong-sul Hospital
Blood Bank Name So Si-min=-
1042
01:03:36,110 --> 01:03:38,150
Lucky you missed the artery.
1043
01:03:39,240 --> 01:03:41,110
Although you lost a lot
of blood, you're fine.
1044
01:03:42,280 --> 01:03:45,240
She'll be transferred to the general
ward and the nurses will be watching.
1045
01:03:45,620 --> 01:03:47,450
Visit her twice a day.
1046
01:03:47,950 --> 01:03:48,950
Thank you.
1047
01:03:50,750 --> 01:03:51,750
Jin-hyeong.
1048
01:03:52,120 --> 01:03:54,130
I heard Jin-hyeong is here.
1049
01:03:54,630 --> 01:03:56,380
Oh my god, my baby.
1050
01:03:57,550 --> 01:03:59,210
Oh, my child.
1051
01:04:00,010 --> 01:04:02,510
What are you doing here like this?
1052
01:04:02,630 --> 01:04:03,880
Are you okay?
1053
01:04:04,550 --> 01:04:06,260
Do you hurt?
1054
01:04:07,010 --> 01:04:09,560
Why are you here grandma?
1055
01:04:10,310 --> 01:04:13,020
You can't be here.
1056
01:04:13,480 --> 01:04:16,360
Grandma you can't be here.
1057
01:04:16,770 --> 01:04:18,610
It's dangerous.
1058
01:04:18,610 --> 01:04:19,610
It's alright.
1059
01:04:21,740 --> 01:04:23,820
It's alright. Don't worry.
1060
01:04:25,030 --> 01:04:26,030
Let's go.
1061
01:04:26,410 --> 01:04:28,030
Go home, my grandson.
1062
01:04:32,370 --> 01:04:33,790
You almost died.
1063
01:04:37,840 --> 01:04:39,090
Oh, it's really...
1064
01:04:39,670 --> 01:04:42,420
It's the first time I've ever
lived to see a teacher get stabbed.
1065
01:04:42,420 --> 01:04:43,470
Are you okay, Si-min.
1066
01:04:43,470 --> 01:04:46,590
I was just cut by accident.
1067
01:04:46,590 --> 01:04:47,890
Save your brave talk.
1068
01:04:48,510 --> 01:04:50,350
Did I teach you sports
to see you like this?
1069
01:04:50,350 --> 01:04:52,140
You should call the
police facing such people.
1070
01:04:52,140 --> 01:04:53,660
Is this something a
teacher should stand up for?
1071
01:04:53,680 --> 01:04:55,730
Tell him to be quiet.
1072
01:04:56,690 --> 01:04:57,730
One more thing.
1073
01:04:57,730 --> 01:04:59,650
You must not tell the police.
1074
01:04:59,650 --> 01:05:01,610
Or Jin-hyeong would be
the only one who get hurt.
1075
01:05:01,690 --> 01:05:03,070
I am a police myself.
1076
01:05:23,010 --> 01:05:24,970
He who hit me actually saved me.
1077
01:05:25,260 --> 01:05:25,930
Why?
1078
01:05:26,050 --> 01:05:28,340
Go to hell, you son of a bitch!
1079
01:05:31,600 --> 01:05:32,890
Who on earth are you?
1080
01:05:39,610 --> 01:05:40,650
Oh god.
1081
01:05:40,650 --> 01:05:42,020
Another one?
1082
01:05:42,820 --> 01:05:43,980
What the hell?
1083
01:05:44,440 --> 01:05:45,280
Did he change clothes?
1084
01:05:45,280 --> 01:05:47,780
Is it the same guy?
Seems like a different cat.
1085
01:05:47,780 --> 01:05:49,120
What? Is it an organization?
1086
01:05:49,530 --> 01:05:50,570
What are you doing?
1087
01:05:51,280 --> 01:05:54,410
We are the brave cats.
1088
01:06:09,090 --> 01:06:11,260
You packed too many things.
1089
01:06:11,260 --> 01:06:12,890
You're gonna be in the
hospital for a few days.
1090
01:06:12,890 --> 01:06:13,720
I'm going to work.
1091
01:06:13,720 --> 01:06:15,850
Your wound would open.
1092
01:06:15,850 --> 01:06:17,180
I'll be careful.
1093
01:06:17,560 --> 01:06:20,270
I wouldn't miss work for
the sake of Jin-hyeong.
1094
01:06:21,310 --> 01:06:23,020
He stabbed someone with a knife.
1095
01:06:23,190 --> 01:06:25,190
If the school finds out, he'll be expelled.
1096
01:06:26,190 --> 01:06:28,650
So please just act like you don't know.
1097
01:06:29,450 --> 01:06:30,870
So what do you plan to do?
1098
01:06:31,950 --> 01:06:34,830
I don't know. If there's
anything I can help, I will.
1099
01:06:35,080 --> 01:06:36,250
Hey, So Si-min.
1100
01:06:38,830 --> 01:06:40,830
What happened to Dad's face?
1101
01:06:41,580 --> 01:06:44,710
He said he was going to
avenge you, and then that's it.
1102
01:06:44,710 --> 01:06:46,090
What did you say?
1103
01:06:46,380 --> 01:06:47,760
Did he went to Han Soo-gang?
1104
01:06:48,380 --> 01:06:50,930
He wanted to do something.
1105
01:06:57,350 --> 01:06:58,930
You guys are totally the same.
1106
01:07:02,100 --> 01:07:03,400
You really...
1107
01:07:05,270 --> 01:07:06,230
Where are you going?
1108
01:07:06,230 --> 01:07:07,860
She said she would go to work.
1109
01:07:07,860 --> 01:07:09,490
Don't go. Have a few days off.
1110
01:07:12,570 --> 01:07:13,950
Let me take you.
1111
01:07:13,950 --> 01:07:15,950
No need. I'll take a taxi.
1112
01:07:20,040 --> 01:07:22,580
I told you. You don't have to come with me.
1113
01:07:23,170 --> 01:07:24,710
But I also have to go home.
1114
01:07:24,710 --> 01:07:25,880
Miss So.
1115
01:07:27,920 --> 01:07:30,930
Oh my god, minister.
1116
01:07:30,930 --> 01:07:32,640
Miss So, what are you doing here?
1117
01:07:32,640 --> 01:07:36,430
My dad was hurt. I came with him.
1118
01:07:39,730 --> 01:07:41,480
I'm Si-min's father.
1119
01:07:41,480 --> 01:07:42,980
I got hurt accidentally.
1120
01:07:43,850 --> 01:07:44,900
Okay.
1121
01:07:44,900 --> 01:07:47,360
Why are you here, minister?
1122
01:07:48,070 --> 01:07:49,650
I I
1123
01:07:49,650 --> 01:07:52,570
I'm looking after my sister.
1124
01:07:52,780 --> 01:07:54,870
I didn't have a husband.
1125
01:07:55,070 --> 01:07:58,580
So I have plenty of time and do
a lot of things around the house.
1126
01:07:58,580 --> 01:07:59,910
I'm single too.
1127
01:08:03,210 --> 01:08:05,170
You should go, minister.
1128
01:08:05,250 --> 01:08:06,790
Ah, right. I'll get going.
1129
01:08:06,990 --> 01:08:08,050
See you at school, minister.
1130
01:08:08,060 --> 01:08:10,030
Okay, hope you get better soon.
1131
01:08:10,040 --> 01:08:12,230
Okay, take your time.
1132
01:08:12,240 --> 01:08:14,610
-My sister's asleep. -Right. Right.
1133
01:08:14,900 --> 01:08:15,900
Okay.
1134
01:08:20,930 --> 01:08:21,930
Wait a minute.
1135
01:08:32,010 --> 01:08:33,010
Are you awake๏ผ
1136
01:08:42,000 --> 01:08:44,370
-=The final selection of
national boxing representatives=-
1137
01:08:50,970 --> 01:08:51,970
Si-min.
1138
01:08:52,640 --> 01:08:57,010
The day of the national selection finals
1139
01:08:58,640 --> 01:09:00,710
-=2011 National selection
for the Olympic Games=-
1140
01:09:00,710 --> 01:09:01,710
Hit hard.
1141
01:09:04,820 --> 01:09:06,060
Hit in.
1142
01:09:18,180 --> 01:09:19,280
What are you doing?
1143
01:09:19,560 --> 01:09:20,820
Get in your defensive position.
1144
01:09:34,350 --> 01:09:36,580
Time's up.
1145
01:09:36,590 --> 01:09:38,750
Yang Jun Kyung has become the first
1146
01:09:38,760 --> 01:09:42,280
female boxing national
representative in Korean history.
1147
01:09:45,250 --> 01:09:46,610
Are you crazy?
1148
01:09:47,000 --> 01:09:48,920
Is the chance to compete
in the Olympics a joke?
1149
01:09:49,260 --> 01:09:51,470
Fine, I'll explain myself.
1150
01:09:52,290 --> 01:09:55,850
Tell me. Why don't you defend?
1151
01:09:57,460 --> 01:09:59,530
Drink bogax and get it going.
1152
01:09:59,530 --> 01:10:01,700
-=bogax=-
1153
01:10:01,980 --> 01:10:04,470
Your dad's gym's been
prohibited from running.
1154
01:10:04,670 --> 01:10:06,540
I heard it is to be auctioned?
1155
01:10:07,400 --> 01:10:08,790
Think about it carefully.
1156
01:10:10,260 --> 01:10:13,450
Just lower it by twenty centimeters.
1157
01:10:14,140 --> 01:10:15,910
She's the one without a mother, right?
1158
01:10:15,950 --> 01:10:18,480
Unable to even place the trophy
on her mother's memorial table.
1159
01:10:18,510 --> 01:10:21,850
You only care about
money, huh? Damn beggar.
1160
01:10:22,550 --> 01:10:23,990
Did you lose for my sake?
1161
01:10:24,920 --> 01:10:27,720
Our house has already been
marked for demolition, right?
1162
01:10:29,190 --> 01:10:32,120
I'm still young. I'll prepare
well for the next Olympics.
1163
01:10:32,130 --> 01:10:33,870
Why did you have to lose to her?
1164
01:10:34,590 --> 01:10:36,860
At such a young age,
why should you compromise?
1165
01:10:38,130 --> 01:10:40,020
I will not consider you
as my daughter any longer.
1166
01:10:40,040 --> 01:10:42,050
My daughter died on
the boxing ring just now.
1167
01:10:51,950 --> 01:10:55,840
You gave up your own dreams
1168
01:10:56,740 --> 01:10:58,760
to protect your family.
1169
01:11:00,430 --> 01:11:05,530
That line was meant for myself.
1170
01:11:05,620 --> 01:11:08,220
It's too shameful.
1171
01:11:08,490 --> 01:11:13,060
I've committed a great sin against you.
1172
01:11:20,770 --> 01:11:22,880
Damn.
1173
01:11:25,950 --> 01:11:27,980
When did you wake up?
1174
01:11:28,960 --> 01:11:29,960
Ow.
1175
01:11:32,100 --> 01:11:34,050
Dad feels sorry for you.
1176
01:11:35,370 --> 01:11:36,530
Don't cry.
1177
01:11:45,950 --> 01:11:47,130
A few days ago.
1178
01:11:47,670 --> 01:11:50,410
Several cats ran away after
being severely beaten by Soo-gang.
1179
01:11:51,030 --> 01:11:52,810
But they're hiding in the school.
1180
01:11:52,820 --> 01:11:54,830
I hope everyone can help find them.
1181
01:11:54,840 --> 01:11:58,680
Recently, if you see someone with a bruise
or a knife wound on their face or arm,
1182
01:11:58,690 --> 01:11:59,560
that's the cats.
1183
01:11:59,570 --> 01:12:01,380
Remember, there are two cats in total.
1184
01:12:01,390 --> 01:12:04,930
If you help find the cats, you won't
have to worry for the rest of your life.
1185
01:12:04,940 --> 01:12:09,470
But if you cover for them, you're dead.
1186
01:12:09,480 --> 01:12:12,360
Boys, show your left arms.
1187
01:12:20,630 --> 01:12:23,880
What's the matter? Hurry up
and show them. Damn bitches.
1188
01:12:26,920 --> 01:12:28,400
Okay. Okay. I'm doing it.
1189
01:12:28,460 --> 01:12:30,050
Stretch your arm out.
1190
01:12:30,090 --> 01:12:31,090
Have you checked?
1191
01:12:32,050 --> 01:12:33,500
Stretch it out now.
1192
01:12:33,510 --> 01:12:34,510
Hey, is it you?
1193
01:12:37,530 --> 01:12:39,150
I said it's not me.
1194
01:12:39,160 --> 01:12:40,700
You're hurting me. Stop it!
1195
01:12:40,710 --> 01:12:41,300
Damn it.
1196
01:12:41,310 --> 01:12:42,370
Enough!
1197
01:12:42,440 --> 01:12:43,470
What the hell are you?
1198
01:12:43,480 --> 01:12:45,060
Turning the school
atmosphere so terrifying.
1199
01:12:45,060 --> 01:12:46,470
Is there no law here?
1200
01:12:50,870 --> 01:12:53,090
It's not the cats that
have collapsed, it's you.
1201
01:12:53,250 --> 01:12:55,360
Isn't it because of shame
that it's come to this?
1202
01:12:59,530 --> 01:13:02,040
It's because of bitches like
you that we're hunting for cats.
1203
01:13:03,010 --> 01:13:05,390
The cats that trap you in illusions.
1204
01:13:05,760 --> 01:13:08,160
I'll tear him up in front of you.
1205
01:13:23,250 --> 01:13:24,410
Be prepared.
1206
01:13:25,370 --> 01:13:30,000
If the cat doesn't turn
himself in, or if no one reports,
1207
01:13:30,700 --> 01:13:33,310
I'll kill one every day.
1208
01:13:33,860 --> 01:13:35,660
Got it?
1209
01:13:36,750 --> 01:13:38,210
-=Mu Young High School=-
1210
01:13:38,210 --> 01:13:39,320
Miss. So.
1211
01:13:42,150 --> 01:13:43,800
Yes, did you call me?
1212
01:13:43,800 --> 01:13:45,380
-=Lee Jae-kyung=-
1213
01:13:52,070 --> 01:13:55,080
This is still a secret. Don't be scared.
1214
01:13:56,270 --> 01:13:59,240
Miss So will soon
become a regular employee.
1215
01:14:01,200 --> 01:14:03,810
Congratulations. You've
worked hard during this time.
1216
01:14:06,840 --> 01:14:08,520
Really? Really?
1217
01:14:09,900 --> 01:14:11,040
Thank you. Thank you.
1218
01:14:11,050 --> 01:14:12,550
Oh my, you deserve this.
1219
01:14:13,510 --> 01:14:14,870
Thank you, teacher.
1220
01:14:15,440 --> 01:14:17,230
Thank you. Thank you.
1221
01:14:17,990 --> 01:14:19,780
Thank you.
1222
01:14:23,040 --> 01:14:25,550
Miss Lee, I will strive
to be a good teacher.
1223
01:14:25,550 --> 01:14:29,050
-=Thank you for teaching an interesting and beneficial ethics course
Ethics teacher is the best. Our school's first beautiful teacher=-
1224
01:14:29,050 --> 01:14:33,570
-=Mu Young High School Ethics Teacher/Future Education
Department So Si-min=- I'm confident that I can do it well.
1225
01:14:39,070 --> 01:14:43,050
We find that no one has wound on their arms
1226
01:14:43,050 --> 01:14:43,230
-=Mu Young High School=-
1227
01:14:43,230 --> 01:14:45,140
whose height are over
175 cm in every class. -=Mu Young High School=-
1228
01:14:45,140 --> 01:14:45,730
-=Mu Young High School=-
1229
01:14:46,360 --> 01:14:47,360
Are you sure?
1230
01:14:47,580 --> 01:14:50,180
I am sure he is not anyone
who has fought with us.
1231
01:14:50,220 --> 01:14:51,220
Damn it.
1232
01:14:52,840 --> 01:14:55,220
We've asked everyone.
1233
01:14:55,240 --> 01:14:56,720
Damn.
1234
01:14:56,870 --> 01:14:58,650
It's so strange.
1235
01:15:01,740 --> 01:15:04,150
Hello.
1236
01:15:19,130 --> 01:15:20,300
Bingo.
1237
01:15:24,820 --> 01:15:28,490
-=Student Council Activity=-
1238
01:15:29,960 --> 01:15:32,360
-Kwon-jong. -Yes. Sister.
1239
01:15:33,680 --> 01:15:35,580
I'm going to be a regular teacher.
1240
01:15:35,590 --> 01:15:37,370
What, really?
1241
01:15:37,830 --> 01:15:39,750
Congratulations, Teacher So Si-min.
1242
01:15:39,990 --> 01:15:41,280
Congratulations, sister.
1243
01:15:41,290 --> 01:15:42,850
Kwon-jong, I'll call you back later.
1244
01:15:42,860 --> 01:15:44,000
Um, okay.
1245
01:15:53,070 --> 01:15:55,930
I found the cat.
1246
01:15:58,400 --> 01:15:59,400
Meow.
1247
01:16:07,180 --> 01:16:08,380
Soo-gang, what are you saying?
1248
01:16:12,890 --> 01:16:14,080
I just thought it was strange.
1249
01:16:14,090 --> 01:16:19,060
The knife that was supposed to stab me
ended up that a cat got stabbed for me.
1250
01:16:19,190 --> 01:16:21,340
Why did you save me?
1251
01:16:21,560 --> 01:16:24,290
You didn't save me, but for Jin-hyeong.
1252
01:16:24,600 --> 01:16:27,370
Because if that guy stabbed
me, it would have been a big deal.
1253
01:16:30,660 --> 01:16:32,530
What are you doing? Let go of me.
1254
01:16:33,920 --> 01:16:36,120
I heard you miraculously
will become a regular teacher.
1255
01:16:36,520 --> 01:16:37,590
What to do?
1256
01:16:41,760 --> 01:16:42,990
What are you doing?
1257
01:16:45,110 --> 01:16:47,230
I could kill you right here,
1258
01:16:47,730 --> 01:16:49,220
but that would be no fun.
1259
01:16:55,130 --> 01:16:56,280
Han Soo-gang.
1260
01:17:01,640 --> 01:17:03,320
How do you feel wearing this?
1261
01:17:03,400 --> 01:17:04,500
Beggar's hat.
1262
01:17:07,210 --> 01:17:09,770
-=38th Mu Young High School
Anniversary 2023 Mu Young Festival=-
1263
01:17:14,260 --> 01:17:16,300
It's been a long time
since I've had this much fun.
1264
01:17:20,740 --> 01:17:21,740
Fine.
1265
01:17:23,370 --> 01:17:25,220
Let one of us die.
1266
01:17:26,440 --> 01:17:28,180
Let's have a great final match
1267
01:17:29,200 --> 01:17:31,350
on the boxing ring.
1268
01:17:32,470 --> 01:17:34,100
What do you mean?
1269
01:17:34,550 --> 01:17:36,870
If you don't get on the ring,
1270
01:17:37,210 --> 01:17:39,690
the video of the Kimbap wielding a knife
1271
01:17:40,220 --> 01:17:42,820
will be played in front
of the entire school.
1272
01:17:42,830 --> 01:17:44,190
I will also call the police.
1273
01:17:44,720 --> 01:17:47,530
My guys filmed it really well.
1274
01:17:50,620 --> 01:17:52,700
Soo-gang, this is not a game.
1275
01:17:52,710 --> 01:17:54,530
I just want to ask you one thing.
1276
01:17:54,770 --> 01:17:59,790
Do you really feel no
guilt for what you've done?
1277
01:18:01,500 --> 01:18:03,970
Do you think we're on the same level?
1278
01:18:04,420 --> 01:18:07,760
If you're born a beggar,
you'll die a beggar.
1279
01:18:10,430 --> 01:18:13,090
Don't you understand this simple truth?
1280
01:18:37,940 --> 01:18:39,020
Salute.
1281
01:18:39,080 --> 01:18:40,360
Hello, teacher.
1282
01:18:40,370 --> 01:18:41,690
Hello, everyone.
1283
01:18:53,150 --> 01:18:58,360
-=Transfer Application=-
1284
01:18:58,360 --> 01:19:00,700
-=Sora Apartment=-
1285
01:19:11,830 --> 01:19:13,250
Is anyone there?
1286
01:19:15,010 --> 01:19:16,320
Who is it?
1287
01:19:16,550 --> 01:19:21,190
Hello, I'm So Si-min, Jin-hyeong's teacher.
1288
01:19:22,420 --> 01:19:23,700
Hello.
1289
01:19:25,470 --> 01:19:27,900
Oh my god. Grandma.
1290
01:19:28,420 --> 01:19:31,320
Grandma. Do you remember me?
1291
01:19:31,880 --> 01:19:33,080
Oh my, oh my god.
1292
01:19:33,520 --> 01:19:35,420
Oh my god. Teacher.
1293
01:19:36,040 --> 01:19:40,000
That angel-like person is
our Jin-hyeong's teacher.
1294
01:19:41,540 --> 01:19:45,370
Teacher, please save our Jin-hyeong.
1295
01:19:46,520 --> 01:19:49,000
To protect my elderly grandmother,
1296
01:19:49,360 --> 01:19:52,750
he endured everything at school.
1297
01:19:53,690 --> 01:19:59,260
Because I'm powerless,
unable to protect my own child.
1298
01:20:02,030 --> 01:20:05,310
Oh, what are you saying, Grandma?
1299
01:20:05,540 --> 01:20:08,480
Just wait a moment.
1300
01:20:17,740 --> 01:20:18,830
This
1301
01:20:19,720 --> 01:20:24,880
is all I can give you.
1302
01:20:27,720 --> 01:20:30,560
Please save our Jin-hyeong.
1303
01:20:33,090 --> 01:20:35,880
Thank you. I'll enjoy it.
1304
01:20:47,900 --> 01:20:48,940
Jin-hyeong.
1305
01:20:51,840 --> 01:20:54,390
Didn't you ask me to save you?
1306
01:20:56,500 --> 01:20:59,380
You showed courage in front of me.
1307
01:21:01,550 --> 01:21:03,420
I'm really ashamed to face you.
1308
01:21:04,340 --> 01:21:05,610
I'm sorry, Jin-hyeong.
1309
01:21:05,970 --> 01:21:06,970
Sorry.
1310
01:21:07,080 --> 01:21:09,720
No matter how I think about it,
I don't feel I did anything wrong.
1311
01:21:09,830 --> 01:21:10,830
So I asked them,
1312
01:21:12,470 --> 01:21:14,310
why do they treat me this way?
1313
01:21:14,730 --> 01:21:16,420
What did I do wrong?
1314
01:21:18,730 --> 01:21:20,360
They said it's because it's for fun.
1315
01:21:20,900 --> 01:21:21,900
Just for fun.
1316
01:21:22,970 --> 01:21:23,970
Jin-hyeong.
1317
01:21:41,770 --> 01:21:42,770
Grandma.
1318
01:21:42,930 --> 01:21:43,930
Grandma.
1319
01:21:44,580 --> 01:21:46,610
Stop.
1320
01:21:47,980 --> 01:21:48,730
What's this guy doing?
1321
01:21:48,740 --> 01:21:49,970
Oh! My baby.
1322
01:21:50,440 --> 01:21:51,660
It's okay. Let's go home.
1323
01:21:51,670 --> 01:21:53,020
Jin-hyeong.
1324
01:21:54,210 --> 01:21:55,570
Stop.
1325
01:21:55,640 --> 01:21:57,220
Please, stop.
1326
01:21:58,150 --> 01:21:59,990
I told you to stop!
1327
01:22:01,430 --> 01:22:02,910
Stop! Really.
1328
01:22:04,090 --> 01:22:05,480
I won't let you go.
1329
01:22:05,490 --> 01:22:07,580
It's really funny. Damn shit.
1330
01:22:10,060 --> 01:22:11,470
Not letting us go?
1331
01:22:11,570 --> 01:22:13,380
What do you want to do if we don't stop?
1332
01:22:14,580 --> 01:22:16,040
Damn.
1333
01:22:20,200 --> 01:22:23,020
I will do everything as you said.
1334
01:22:26,160 --> 01:22:27,250
Soo-gang.
1335
01:22:28,560 --> 01:22:31,490
I'll do as you've ordered.
1336
01:22:31,980 --> 01:22:33,020
Please,
1337
01:22:33,720 --> 01:22:36,100
spare my grandmother.
1338
01:22:36,380 --> 01:22:38,380
Please, I beg you.
1339
01:22:38,750 --> 01:22:39,750
Really?
1340
01:22:41,690 --> 01:22:43,180
Then first, eat these.
1341
01:22:44,860 --> 01:22:47,260
The precious food made by
your beloved grandmother.
1342
01:22:47,270 --> 01:22:48,510
Are you going to throw it away?
1343
01:22:55,290 --> 01:22:56,450
Idiot.
1344
01:22:58,630 --> 01:22:59,840
You've graduated now.
1345
01:23:00,420 --> 01:23:02,110
Starting today, Go
Jin-hyeong Go is elected.
1346
01:23:02,120 --> 01:23:03,750
Come on, graduation photo.
1347
01:23:03,760 --> 01:23:05,170
Cheese.
1348
01:23:05,180 --> 01:23:06,960
From now on, your name is Kimbap.
1349
01:23:07,240 --> 01:23:09,160
If you dare to disobey
even a single word I say,
1350
01:23:09,600 --> 01:23:10,890
your grandmother is dead.
1351
01:23:20,460 --> 01:23:23,210
I used this hand to hurt someone.
1352
01:23:26,320 --> 01:23:28,460
I just wanted to protect Grandma.
1353
01:23:30,710 --> 01:23:32,810
She's all I have left.
1354
01:23:33,770 --> 01:23:36,990
What did I do wrong to
deserve this treatment?
1355
01:23:43,370 --> 01:23:45,140
You haven't done
anything wrong, Jin-hyeong.
1356
01:23:46,460 --> 01:23:48,110
That person is already much better.
1357
01:23:48,120 --> 01:23:49,120
It's okay.
1358
01:23:50,710 --> 01:23:55,290
And you've taken good care of grandma.
1359
01:23:56,950 --> 01:23:58,450
Well done. Jin-hyeong.
1360
01:24:01,380 --> 01:24:02,380
Let's
1361
01:24:05,430 --> 01:24:06,430
defeat them together.
1362
01:24:08,700 --> 01:24:10,700
Be sure to show up on the
celebration. Jin-hyeong.
1363
01:24:30,740 --> 01:24:34,950
-=Nothing will change if nothing is done=-
1364
01:24:34,950 --> 01:24:35,270
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1365
01:24:35,270 --> 01:24:37,400
Mu Young High School,
today is the celebration.
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1366
01:24:37,400 --> 01:24:37,410
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1367
01:24:37,410 --> 01:24:38,540
Fighting!
-=38th Mu Young High School Festival 2023 Mu Young Festival=-
1368
01:24:38,540 --> 01:24:39,790
-=38th Mu Young High School
Festival 2023 Mu Young Festival=-
1369
01:24:43,030 --> 01:24:44,320
What's wrong? What's wrong?
1370
01:24:44,420 --> 01:24:45,900
They say Han Soo-gang will fight.
1371
01:24:46,270 --> 01:24:50,570
Will the cat-mask man really appear again today?
- =Final Duel Death Warrior Han Soo-gang VS Faceless Cat-mask Man=-
1372
01:24:50,590 --> 01:24:51,590
Excuse me.
1373
01:24:54,850 --> 01:24:55,850
What are you doing?
1374
01:24:56,970 --> 01:25:00,470
-=Who is the cat? We are
the cats. We are the cats!-=
1375
01:25:00,470 --> 01:25:04,320
Darkness cannot overcome light.
1376
01:25:06,620 --> 01:25:07,680
Children, we are on the cat's side.
1377
01:25:07,690 --> 01:25:09,410
-Got it? -So cute.
We are on the cat's side.
1378
01:25:10,280 --> 01:25:12,250
I've made a lot.
1379
01:25:12,400 --> 01:25:13,910
You have to wear this, okay?
1380
01:25:13,920 --> 01:25:15,610
Guys, over here,
1381
01:25:15,620 --> 01:25:16,650
come and take these.
1382
01:25:17,500 --> 01:25:18,820
We are on the cat's side, got it?
1383
01:25:20,190 --> 01:25:21,350
You must wear it.
1384
01:25:28,900 --> 01:25:29,900
You must wear it.
1385
01:25:30,190 --> 01:25:31,190
Si-min.
1386
01:25:32,810 --> 01:25:34,120
Uncle, why are you here?
1387
01:25:34,630 --> 01:25:35,630
Fighting!
1388
01:25:35,810 --> 01:25:36,810
Teacher.
1389
01:25:36,840 --> 01:25:37,840
Byoung-jin.
1390
01:25:38,190 --> 01:25:39,270
What are all those?
1391
01:25:39,280 --> 01:25:40,660
Teacher, you're not alone.
1392
01:25:41,190 --> 01:25:42,700
I'm burning with my little passion.
1393
01:25:42,710 --> 01:25:44,290
I prepared these with the president.
1394
01:25:46,310 --> 01:25:48,110
I was the one who called
the police that day.
1395
01:25:48,400 --> 01:25:50,370
I was the one who promoted
the cat-mask man at school.
1396
01:25:50,390 --> 01:25:52,170
I understand Jin-hyeong's feelings.
1397
01:25:53,080 --> 01:25:56,800
Han Soo-gang targeted
Jin-hyeong because of me.
1398
01:25:58,840 --> 01:26:00,850
I'm just as bad as Han Soo-gang.
1399
01:26:01,910 --> 01:26:03,240
I really think so.
1400
01:26:06,850 --> 01:26:08,150
Please help me, teacher.
1401
01:26:09,900 --> 01:26:11,470
You must win today.
1402
01:26:11,580 --> 01:26:12,580
My hero.
1403
01:26:21,030 --> 01:26:21,960
Now.
1404
01:26:21,970 --> 01:26:24,250
The 38th Mu Young High School Festival
1405
01:26:24,260 --> 01:26:25,900
begins!
1406
01:26:57,720 --> 01:26:59,990
Hi, heard you've become a regular teacher.
1407
01:27:00,330 --> 01:27:01,360
English teacher.
1408
01:27:01,740 --> 01:27:03,740
You finally realized your dream, right?
1409
01:27:03,820 --> 01:27:05,250
Yes, finally.
1410
01:27:05,890 --> 01:27:08,400
Thank you, teacher. I'll work hard.
1411
01:27:12,140 --> 01:27:15,050
Han Soo-gang and the cat-mask
man are dueling in the boxing ring.
1412
01:27:15,060 --> 01:27:16,280
Is it to gain favor?
1413
01:27:16,290 --> 01:27:18,620
The dean approved it.
1414
01:27:18,630 --> 01:27:20,440
Really? Who will win?
1415
01:27:20,540 --> 01:27:22,590
Will the cat-mask man appear?
1416
01:27:25,430 --> 01:27:27,820
I think it would be great
if the cat-mask man appeared.
1417
01:27:29,850 --> 01:27:30,850
What?
1418
01:27:30,970 --> 01:27:32,310
Seeing the cat-mask man
1419
01:27:32,320 --> 01:27:34,610
reminds me of my brave youth.
1420
01:28:36,180 --> 01:28:37,620
So Si-min doesn't know what life is.
1421
01:28:37,640 --> 01:28:39,090
Stand up, raise your hand.
1422
01:28:39,100 --> 01:28:41,670
I will retire actively.
1423
01:28:48,340 --> 01:28:49,950
I'm sorry, please forgive me.
1424
01:28:49,960 --> 01:28:51,420
I'm sorry, Mom.
1425
01:28:51,580 --> 01:28:53,100
It's not beating up, it's education.
1426
01:28:53,110 --> 01:28:54,280
What a jerk.
1427
01:28:54,290 --> 01:28:56,260
This is not a game, Soo-gang
1428
01:28:56,270 --> 01:28:58,130
Teacher feels sorry about that.
1429
01:28:58,140 --> 01:28:59,630
Let's defeat them.
1430
01:29:00,810 --> 01:29:03,420
If we do nothing, nothing will change.
1431
01:29:48,960 --> 01:29:51,320
Han Soo-gang, Han Soo-gang.
1432
01:29:51,650 --> 01:29:53,050
Tell me where he is.
1433
01:29:53,240 --> 01:29:54,290
Come out.
1434
01:29:54,300 --> 01:29:56,630
Cat. Cat.
1435
01:30:04,690 --> 01:30:05,960
Now is the beginning.
1436
01:30:08,300 --> 01:30:10,880
So Si-min, the real battle of your life.
1437
01:30:17,690 --> 01:30:18,910
Soo-gang is here.
1438
01:30:25,320 --> 01:30:33,320
Han Soo-gang, Han Soo-gang, Han Soo-gang.
1439
01:30:40,920 --> 01:30:44,860
Han Soo-gang, Han Soo-gang, Han Soo-gang.
1440
01:30:51,330 --> 01:30:53,020
Kwon-jong's surprise gift.
1441
01:30:53,580 --> 01:30:56,150
What's Kwon-jong doing?
1442
01:30:56,950 --> 01:30:58,250
-=Free Range Chicken=-
1443
01:30:58,250 --> 01:30:59,250
Eh...
1444
01:31:25,450 --> 01:31:27,450
Don't take the mask off.
1445
01:31:41,330 --> 01:31:43,180
Cat! Cat!
1446
01:32:03,770 --> 01:32:11,770
Cat! Cat! Cat!
1447
01:32:57,570 --> 01:32:59,340
Si-min, Si-min.
1448
01:33:32,070 --> 01:33:33,590
Is she a woman?
She's actually a woman.
1449
01:33:34,470 --> 01:33:36,050
Men can also have long hair.
1450
01:33:36,060 --> 01:33:37,500
She's a woman, huh?
1451
01:34:00,760 --> 01:34:05,800
Cat! Cat! Cat!
1452
01:34:05,810 --> 01:34:08,080
No, now we really have to stop him.
1453
01:34:10,430 --> 01:34:12,100
Who do you think you are? Damn woman.
1454
01:34:38,150 --> 01:34:39,170
Should I take it off?
1455
01:34:40,130 --> 01:34:41,500
Should I let you run a bit
more before taking it off?
1456
01:34:41,520 --> 01:34:42,520
Or take it off now?
1457
01:34:43,390 --> 01:34:45,230
The whole school is watching. You're
too ashamed to take it off, right?
1458
01:34:45,230 --> 01:34:46,780
Soo-gang, take off her mask.
1459
01:34:46,780 --> 01:34:47,680
Answer me.
1460
01:34:47,680 --> 01:34:48,960
Damn, you damn woman.
1461
01:34:48,960 --> 01:34:50,430
Sister, you can do it.
1462
01:34:50,790 --> 01:34:51,790
Get up.
Hold on.
1463
01:34:52,120 --> 01:34:53,630
Stop, bastard.
1464
01:34:53,630 --> 01:34:55,220
-Hey -Stop.
1465
01:35:06,490 --> 01:35:08,480
Get up. You, pig-like woman.
1466
01:35:13,120 --> 01:35:14,910
Teacher said, Jin-hyeong.
1467
01:35:16,410 --> 01:35:17,430
I won't give up.
1468
01:35:39,280 --> 01:35:40,560
Kick him quickly.
1469
01:36:14,890 --> 01:36:22,890
Cat. Cat...
1470
01:36:27,500 --> 01:36:28,970
I will make you kneel.
1471
01:36:30,060 --> 01:36:31,910
Kneel miserably in front of him.
1472
01:36:32,360 --> 01:36:33,900
Never stand up again.
1473
01:36:34,470 --> 01:36:35,470
I
1474
01:36:36,390 --> 01:36:38,120
Will make you see clearly
1475
01:36:39,080 --> 01:36:40,680
who you are kneeling to.
1476
01:36:47,960 --> 01:36:49,430
Don't take it off.
1477
01:36:51,190 --> 01:36:52,660
Don't take it off.
1478
01:36:58,230 --> 01:36:59,230
No, no.
1479
01:37:12,340 --> 01:37:14,580
-It's Teacher Si-min. -It's Teacher Si-min.
1480
01:37:14,580 --> 01:37:15,580
Teacher So.
1481
01:37:26,800 --> 01:37:28,130
Sister.
1482
01:37:28,130 --> 01:37:28,710
Hey.
1483
01:37:28,710 --> 01:37:29,990
Snap out of it. Are you crazy?
1484
01:37:29,990 --> 01:37:31,070
I don't care. Let go of me.
1485
01:37:31,460 --> 01:37:33,120
That devil must be punished too.
1486
01:37:34,150 --> 01:37:42,150
So Si-min, So Si-min...
1487
01:38:14,300 --> 01:38:16,220
Whatever I suffered, I
will return it to you.
1488
01:38:41,140 --> 01:38:42,140
Get away!
1489
01:38:49,200 --> 01:38:50,290
Go to hell.
1490
01:38:50,460 --> 01:38:51,460
Here you are.
1491
01:39:09,340 --> 01:39:10,750
Damn.
1492
01:39:15,570 --> 01:39:18,130
Dean, please go stop it.
1493
01:39:19,170 --> 01:39:20,170
Teacher So.
1494
01:39:21,470 --> 01:39:22,910
Go away. Go away.
Don't be like this.
1495
01:39:23,250 --> 01:39:24,250
Teacher So.
1496
01:39:24,830 --> 01:39:25,530
That's enough.
1497
01:39:25,850 --> 01:39:26,850
Teacher So.
1498
01:39:27,690 --> 01:39:28,690
Let me go.
1499
01:39:28,820 --> 01:39:29,270
Teacher So.
1500
01:39:29,570 --> 01:39:31,240
What are you doing to a student?
1501
01:39:31,240 --> 01:39:32,240
Get down now.
1502
01:39:32,440 --> 01:39:34,560
If you don't come down, your regular
teacher position will be cancelled.
1503
01:39:34,560 --> 01:39:35,710
Get down now.
1504
01:39:35,740 --> 01:39:37,150
Shut up.
1505
01:39:37,310 --> 01:39:38,970
Fuck off.
1506
01:39:39,280 --> 01:39:40,280
You,
1507
01:39:40,690 --> 01:39:41,690
don't meddle in this.
1508
01:39:42,190 --> 01:39:45,070
I'll kill this bitch.
1509
01:39:46,190 --> 01:39:48,480
Hey, even if I kill you, it
won't matter. Do you know why?
1510
01:39:48,500 --> 01:39:50,990
Damn, because this is a fair fight.
1511
01:39:53,120 --> 01:39:55,230
I'll show you
1512
01:39:56,630 --> 01:39:58,610
it is legal for me to
kill someone. You bitch.
1513
01:40:14,890 --> 01:40:16,210
Stupid. Damn.
1514
01:40:57,760 --> 01:40:59,620
Hit.
1515
01:41:17,450 --> 01:41:18,450
Teacher will
1516
01:41:19,760 --> 01:41:20,910
make him apologize to you.
1517
01:41:26,670 --> 01:41:29,110
I will make the one who did
wrong kneel down in front of you.
1518
01:41:31,900 --> 01:41:32,900
Teacher will show you.
1519
01:42:48,510 --> 01:42:49,850
Apologize to Jin-hyeong.
1520
01:42:51,320 --> 01:42:53,630
You're not completely
incapable of reflection.
1521
01:42:54,520 --> 01:42:56,250
This society's weapon,
1522
01:42:56,950 --> 01:42:57,950
please
1523
01:42:58,810 --> 01:42:59,820
apologize.
1524
01:43:05,690 --> 01:43:07,420
Go to hell.
1525
01:43:08,910 --> 01:43:10,380
I don't need your apology.
1526
01:43:11,470 --> 01:43:12,470
Because
1527
01:43:14,030 --> 01:43:15,390
you have already lost to everyone.
1528
01:43:17,230 --> 01:43:18,260
Go to hell.
1529
01:43:30,690 --> 01:43:32,540
Damn. Bastard.
1530
01:43:33,360 --> 01:43:34,360
Go away. Go away.
1531
01:43:37,320 --> 01:43:38,980
Come here, you bastard.
1532
01:43:39,880 --> 01:43:42,760
Go to hell. Damn.
1533
01:44:26,030 --> 01:44:27,180
Does the victim Go Jin-hyeong want
to punish the perpetrator Han Soo-gang?
1534
01:44:27,180 --> 01:44:29,420
-=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to
punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=-
Does the victim Go Jin-hyeong want
to punish the perpetrator Han Soo-gang?
1535
01:44:29,420 --> 01:44:29,710
-=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to
punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=-
1536
01:44:29,710 --> 01:44:30,520
Yes, I want to.
-=Question: Does the victim Go Jin-hyeong want to punish the perpetrator Han Soo-gang? Answer: Yes=-
1537
01:44:30,520 --> 01:44:31,500
Yes, I want to.
1538
01:44:36,060 --> 01:44:38,380
-=Translated by Lee Kwon-jong
Statement by Go Jin-hyeong=-
1539
01:44:49,750 --> 01:44:51,090
I'm here to report.
1540
01:44:56,790 --> 01:44:58,330
I'm reporting
1541
01:44:59,090 --> 01:45:00,180
the school violence video.
1542
01:45:04,020 --> 01:45:06,770
The mastermind behind the school
violence video that was uncovered.
1543
01:45:06,770 --> 01:45:06,840
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1544
01:45:06,840 --> 01:45:09,970
Including Han, several minors are involved.
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1545
01:45:09,970 --> 01:45:10,810
Including Han, several minors are involved.
1546
01:45:11,180 --> 01:45:13,520
The police found out that the
suspect, Han, was also related to
1547
01:45:13,540 --> 01:45:16,220
the suicide case of a
contract teacher Lee a year ago
1548
01:45:16,220 --> 01:45:17,580
in this school
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1549
01:45:17,580 --> 01:45:17,760
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
1550
01:45:17,760 --> 01:45:19,610
and started a re-investigation.
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1551
01:45:19,610 --> 01:45:19,610
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
and started a re-investigation.
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1552
01:45:19,610 --> 01:45:19,620
and started a re-investigation.
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1553
01:45:19,620 --> 01:45:21,860
Contract teacher...
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1554
01:45:21,860 --> 01:45:21,860
-=Absurd School Violence...
Arrest of High School Student Han-=
Contract teacher...
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1555
01:45:21,860 --> 01:45:21,870
Contract teacher...
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1556
01:45:21,870 --> 01:45:24,220
also related. Is this true?
-=Absurd School Violence... Arrest of High School Student Han-=
1557
01:45:24,220 --> 01:45:24,500
also related. Is this true?
1558
01:45:28,720 --> 01:45:29,740
Because it's
1559
01:45:30,240 --> 01:45:30,630
fun. (Note: Honorific Language)
1560
01:45:30,970 --> 01:45:33,270
Have you ever thought about
apologizing to the victim?
1561
01:45:34,870 --> 01:45:35,870
Why should I
1562
01:45:36,030 --> 01:45:36,610
apologize? (Note: Honorific Language)
1563
01:45:36,790 --> 01:45:36,860
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society,
said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1564
01:45:36,860 --> 01:45:38,730
This anonymous teacher told us
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society, said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1565
01:45:38,730 --> 01:45:38,860
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society,
said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1566
01:45:38,860 --> 01:45:40,850
he just did
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society, said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1567
01:45:40,850 --> 01:45:40,920
-=Lee Kwon-jong, Police This unnamed teacher, as a small citizen of this society,
said they just did what they should do, showing the belief of a small citizen=-
1568
01:45:40,920 --> 01:45:42,520
-=Resignation Letter=-
what he should do,
1569
01:45:42,580 --> 01:45:44,700
as a citizen of this society.
- =So Si-min=-
1570
01:45:48,140 --> 01:45:49,340
-=So Si-min Boxing MMA Weight Loss Gym=-
1571
01:45:49,340 --> 01:45:50,140
One two three four.
-=So Si-min Boxing MMA Weight Loss Gym=-
1572
01:45:50,140 --> 01:45:51,120
One two three four.
1573
01:45:51,120 --> 01:45:54,450
One two, punch.
1574
01:45:55,880 --> 01:45:56,880
Good.
1575
01:45:57,200 --> 01:45:59,670
Next, start clapping.
1576
01:46:01,330 --> 01:46:02,330
Go to the right side.
1577
01:46:02,590 --> 01:46:03,590
OK.
1578
01:46:04,150 --> 01:46:06,900
Diagonal, diagonal.
1579
01:46:07,150 --> 01:46:10,100
One, two, three, punch out, punch out.
1580
01:46:11,750 --> 01:46:13,790
One, two, kick.
1581
01:46:15,810 --> 01:46:17,730
Members, well done.
1582
01:46:17,900 --> 01:46:19,100
Random jumping time.
1583
01:46:19,140 --> 01:46:22,530
Random jumping time, members, well done.
1584
01:46:24,090 --> 01:46:26,210
Well done, well done.
1585
01:46:27,590 --> 01:46:29,800
-=Doing nothing only leads to failure=-
1586
01:46:41,310 --> 01:46:43,020
-=The Best High School=-
1587
01:46:45,030 --> 01:46:48,550
-=Contract Classroom Employment Notice Best,
Top Highest, Supreme Sturdiest, Strongest=-
1588
01:47:08,600 --> 01:47:10,430
Two months ago,
1589
01:47:10,460 --> 01:47:11,980
Ms. Kim who is only seventeen years old
jumped off the school rooftop, ended its life.
1590
01:47:11,980 --> 01:47:12,980
Are you crazy?
1591
01:47:13,260 --> 01:47:14,540
Damn, turn off the broadcast.
1592
01:47:27,490 --> 01:47:29,990
Damn, so annoying in the morning.
1593
01:47:33,110 --> 01:47:34,450
Don't know how to drive?
1594
01:47:34,960 --> 01:47:36,530
Damn, shit.
1595
01:47:43,920 --> 01:47:45,650
Hello there.
1596
01:48:00,480 --> 01:48:02,100
-=Brave Citizen=-
1597
01:48:03,670 --> 01:48:04,670
What's your reason
1598
01:48:04,820 --> 01:48:06,490
for applying to our school?
1599
01:48:07,450 --> 01:48:09,940
My only reason for applying to this school
1600
01:48:10,710 --> 01:48:12,750
is to give the students
of the The Best High School
1601
01:48:12,850 --> 01:48:14,000
all my love
1602
01:48:14,570 --> 01:48:17,190
and the abilities I possess.
1603
01:48:19,030 --> 01:48:20,150
To make The Best High School
1604
01:48:20,310 --> 01:48:23,070
the sacred ground for students
getting into prestigious universities.
1605
01:48:23,510 --> 01:48:26,710
What would you do if you see the injustice?
1606
01:48:28,590 --> 01:48:30,590
-=Dean of Education, Lee Jae-kyoung=-
1607
01:48:31,560 --> 01:48:32,590
I would endure it.
114184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.