Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,960 --> 00:00:35,980
You remember your own baptism ceremony?
How is that possible?
2
00:00:35,980 --> 00:00:38,390
Is it impossible? But it's the truth.
3
00:00:38,390 --> 00:00:41,170
Did you hear the elders talk about it?
4
00:00:41,910 --> 00:00:45,550
I can feel the sunrays penetrating through the glass.
5
00:00:45,550 --> 00:00:48,650
I still remember the sound of dad's heartbeat.
6
00:00:49,420 --> 00:00:52,420
So it's not me hearing it, but it's in my memory.
7
00:00:53,090 --> 00:00:55,060
But you are not even Catholic right?
8
00:00:55,060 --> 00:00:58,200
They let some other people by.
9
00:00:59,630 --> 00:01:01,890
Why do you talk about baptism out of a sudden?
10
00:01:04,280 --> 00:01:09,040
I'm reminded of it a lot lately.
Sometimes I just remember about it.
11
00:01:12,670 --> 00:01:15,310
Episode 1
12
00:01:22,090 --> 00:01:25,910
In the future, let's not meet on our wedding anniversary anymore.
13
00:01:26,420 --> 00:01:27,890
Why?
14
00:01:28,980 --> 00:01:31,680
Don't you think it's weird for us to have a meal together like this?
15
00:01:31,680 --> 00:01:35,240
And that in the hotel where we got married?
16
00:01:39,640 --> 00:01:41,480
Then how should we do it?
17
00:01:41,480 --> 00:01:45,440
Since we are divorced, they shouldn't give us
anymore dinner invitation?
18
00:01:45,440 --> 00:01:48,730
Or should we go our separate ways,
19
00:01:48,730 --> 00:01:50,530
and bring other people to come as well?
20
00:01:50,530 --> 00:01:53,260
Won’t it be difficult for paying the bill?
21
00:01:53,260 --> 00:01:54,560
Just give them both to me.
22
00:01:54,560 --> 00:01:55,950
That's easy.
23
00:01:56,840 --> 00:02:01,530
That is a little difficult.
24
00:02:01,800 --> 00:02:04,770
The steak here is not bad.
25
00:02:04,770 --> 00:02:06,830
You are really calculative.
26
00:02:10,900 --> 00:02:14,360
Eat one at a time.
You are really unrefined.
27
00:02:14,360 --> 00:02:16,940
I want to put it in the coffee.
28
00:02:17,230 --> 00:02:19,300
If I give them both to you,
29
00:02:19,520 --> 00:02:21,490
Do you have any guy who'll accompany you to come?
30
00:02:21,490 --> 00:02:22,930
If there is, you'll give them to me?
31
00:02:22,930 --> 00:02:24,520
No.
32
00:02:26,700 --> 00:02:29,030
If you had a girl, I'd give them to you.
33
00:02:29,030 --> 00:02:31,910
Really? Thanks then.
34
00:02:36,760 --> 00:02:39,350
I'll shoot an anniversary photo for you.
35
00:02:53,530 --> 00:02:57,310
Take this. I don't need it.
36
00:03:00,120 --> 00:03:05,250
Look at it when you get bored at night.
37
00:03:06,390 --> 00:03:09,710
As I look at your face and poke needles in it?
38
00:03:16,950 --> 00:03:21,520
Ah, I almost forgot!
39
00:03:23,050 --> 00:03:28,880
20000, 1000. I don't know if I have 500 won.
40
00:03:28,880 --> 00:03:31,500
Ah it's exactly 500. I can give you 50 won coins right?
41
00:03:31,500 --> 00:03:34,040
Here! The money for my meal.
42
00:03:38,700 --> 00:03:40,440
What are you doing?
43
00:03:40,440 --> 00:03:43,250
Ah what's wrong?
You'd get angry if I don't give it to you.
44
00:03:43,250 --> 00:03:46,420
Here take the money!
count it!
45
00:03:51,100 --> 00:03:54,780
If it's really that weird to meet on our wedding anniversary day,
46
00:03:54,780 --> 00:03:57,910
Then what about meeting on our divorce anniversary?
47
00:03:59,100 --> 00:04:00,520
Are you mad?
48
00:04:00,520 --> 00:04:02,610
You want me to spend white day with you?
49
00:04:02,610 --> 00:04:04,400
Get your hand away.
50
00:04:06,270 --> 00:04:12,160
A divorced partner, meeting to have a dinner on the wedding anniversary day, it's all the hotel's arrangement.
51
00:04:12,410 --> 00:04:18,630
They can't even guarantee that all the couples who got married in their hotel won't be separated.
52
00:04:18,630 --> 00:04:21,690
They even send a dinner invitation every year.
53
00:04:27,930 --> 00:04:34,340
Moreover, the steak over there is really tasty.
54
00:04:49,310 --> 00:04:53,870
It's been a year and a half since we decided to go our separate ways.
55
00:04:53,870 --> 00:04:56,260
I thought with the divorce everything would be over,
56
00:04:56,260 --> 00:04:58,850
but I always had some reasons to meet him.
57
00:05:15,080 --> 00:05:18,160
If he was alive, he would be 2 years old now.
58
00:05:20,990 --> 00:05:24,110
If he was alive, he should be 1 years old.
59
00:05:24,810 --> 00:05:27,710
He said that last year.
60
00:05:28,760 --> 00:05:33,570
Is he going to continue counting the age of his dead son every year?
61
00:05:33,570 --> 00:05:36,870
He'd look a far with that kind of eyes.
62
00:05:39,980 --> 00:05:44,030
Nothing like that.
I'm just remembering a phrase I've read in a book.
63
00:05:52,000 --> 00:05:53,460
Sit down here!
64
00:05:53,960 --> 00:05:55,940
My back will get cold.
65
00:05:55,940 --> 00:05:57,570
It won't get cold if you sit there?
66
00:05:57,570 --> 00:05:58,920
Why do you have to sit there?
67
00:05:58,920 --> 00:06:01,640
What's wrong with it?
He's my son.
68
00:06:01,640 --> 00:06:03,060
Even if you are his father,
69
00:06:03,060 --> 00:06:05,480
If you sit on the table while eating, will he be happy?
70
00:06:07,110 --> 00:06:09,940
What can a dead child know?
71
00:06:26,100 --> 00:06:29,530
Shouldn't we do something in a day like this?
72
00:06:29,530 --> 00:06:31,050
What?
73
00:06:34,850 --> 00:06:37,060
What would Dongie say?
74
00:06:37,920 --> 00:06:40,070
Then did you do it?
75
00:06:43,780 --> 00:06:46,130
What can a dead child know?
76
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Have you taken off your ring?
77
00:06:56,000 --> 00:06:57,580
I threw it away!
78
00:07:01,820 --> 00:07:03,970
Really?
79
00:07:14,030 --> 00:07:17,950
After thinking carefully, it's still a diamond ring.
80
00:07:18,970 --> 00:07:20,250
So?
81
00:07:21,080 --> 00:07:23,060
I lost it.
82
00:07:25,610 --> 00:07:26,640
Why?
83
00:07:26,640 --> 00:07:30,390
It's a waste to throw it away, but I don't want to keep it either.
84
00:07:30,390 --> 00:07:32,930
So I kept it out of sight
85
00:07:33,760 --> 00:07:36,390
And one day it just disappears.
86
00:07:37,080 --> 00:07:38,720
Isn't it amazing?
87
00:07:38,720 --> 00:07:40,750
What?
88
00:07:45,560 --> 00:07:47,760
I should try that too.
89
00:07:49,800 --> 00:07:52,210
Do you want to eat kalkuksu* ?
[*noodles in juice of soybeans (soybeans are crushed)]
90
00:07:52,210 --> 00:07:53,770
You know a good place?
91
00:07:53,770 --> 00:07:55,150
Yes.
92
00:07:55,150 --> 00:07:56,920
Then go yourself!
93
00:07:58,860 --> 00:08:00,520
Give me the bag.
94
00:08:00,520 --> 00:08:02,100
It's okay.
95
00:08:02,630 --> 00:08:04,290
I said it's okay!
96
00:08:04,290 --> 00:08:09,660
When I think carefully, a divorced couple has too many ways to meet.
97
00:08:10,540 --> 00:08:12,270
Settlement.
98
00:08:12,270 --> 00:08:17,030
Because they don’t have money, so they ask them to pay up.
99
00:08:18,440 --> 00:08:21,400
Look at how you count the cash.
100
00:08:22,170 --> 00:08:24,520
You look like an expert.
101
00:08:25,580 --> 00:08:27,740
It lacks 10,000 won!
102
00:08:27,740 --> 00:08:31,640
And there's the time when you return important things to your partner.
103
00:08:31,640 --> 00:08:33,740
Why is this in the kitchen?
104
00:08:38,770 --> 00:08:41,350
Did you use it as a rag?
105
00:08:42,630 --> 00:08:44,280
This is yours right?
106
00:08:44,280 --> 00:08:48,540
And there's time when you return things that you borrowed.
107
00:08:50,110 --> 00:08:51,590
You must've looked for it everywhere!
108
00:08:51,590 --> 00:08:54,370
It was so precious to you.
109
00:08:58,100 --> 00:09:03,230
Sometimes you meet accidentally in restaurants that you used to come to as a couple.
110
00:09:07,630 --> 00:09:10,160
You might also meet in the bar that you used to hang out at.
111
00:09:10,160 --> 00:09:12,020
Toast.
112
00:09:12,020 --> 00:09:14,110
It looks really delicious!
113
00:09:14,310 --> 00:09:16,880
Isn't this a drawing?
114
00:09:16,880 --> 00:09:18,960
It's not a drawing!
115
00:09:34,120 --> 00:09:38,620
Strong alcohol is the best.
Ah just drinking like that is not fun, we should toast.
116
00:09:38,620 --> 00:09:44,330
52,500 won. Just count it as 52,000.
117
00:09:44,330 --> 00:09:47,060
But it's 154,000 won!
118
00:09:51,300 --> 00:09:54,290
Joking doesn't suit you well.
119
00:09:54,290 --> 00:09:57,000
154,000
120
00:10:04,530 --> 00:10:05,760
Why me?
121
00:10:05,760 --> 00:10:07,310
Why?
122
00:10:10,930 --> 00:10:12,840
Give me 4,000 won discount please.
123
00:10:13,170 --> 00:10:14,560
What are you doing?
124
00:10:14,560 --> 00:10:16,090
Aren't you coming along for another drink?
125
00:10:16,090 --> 00:10:17,300
Quick come out!
126
00:10:17,300 --> 00:10:18,960
Just wait outside!
127
00:10:21,530 --> 00:10:24,090
- Can you lend me 15,000 won?
- I'll wait outside.
128
00:10:24,090 --> 00:10:28,730
So we spend our life happily like that after the divorce.
129
00:10:29,950 --> 00:10:31,680
Push a little more.
130
00:10:31,680 --> 00:10:34,360
1, 2, 3, push...
131
00:10:34,360 --> 00:10:35,690
That's right.
132
00:10:35,690 --> 00:10:37,310
You are doing it right!
133
00:10:37,310 --> 00:10:39,710
A little while more, just try a bit more.
134
00:10:52,980 --> 00:10:55,410
It's out, it's out.
135
00:10:55,470 --> 00:10:56,680
Yay! yay!
136
00:10:56,680 --> 00:10:58,540
Doctor! Doctor!
137
00:11:00,040 --> 00:11:02,670
I fainted before the pregnant woman did.
138
00:11:02,670 --> 00:11:06,690
And I woke up later than that pregnant lady.
139
00:11:06,690 --> 00:11:11,980
At the moment where I witness the birth of a new life,
140
00:11:11,980 --> 00:11:15,740
why doesn't my body listen and always become so weak.
141
00:11:15,840 --> 00:11:17,990
Joon Pyo.
142
00:11:17,990 --> 00:11:19,910
Yes, good timing.
143
00:11:19,910 --> 00:11:22,080
Console me, I need some consolation.
144
00:11:22,080 --> 00:11:27,160
Doctors are also human. And it's not your second or third time. Something like that is bound to happen once.
145
00:11:28,290 --> 00:11:30,690
But it's my third time.
146
00:12:33,300 --> 00:12:36,410
Do you want to use the umbrella together?
147
00:12:54,060 --> 00:12:57,130
I'm a medical service personnel.
148
00:12:57,130 --> 00:13:01,140
And also the head of department in the Seoul Hospital.
149
00:13:01,510 --> 00:13:06,250
I’m even the obstetrician department head too.
150
00:13:06,970 --> 00:13:11,650
I wasn't like this when I learnt all these in university.
151
00:13:11,650 --> 00:13:16,250
But what's happening now as I'm in
the real situation? Really!
152
00:13:19,970 --> 00:13:21,880
Joon Pyo.
153
00:13:22,260 --> 00:13:24,640
I'm going crazy.
154
00:13:37,350 --> 00:13:40,700
Unni (older sister)! You haven't ordered yet?
155
00:13:40,700 --> 00:13:43,210
It's your own birthday. How can you be late?
156
00:13:43,210 --> 00:13:46,870
In life there's a possibility I'll be late, there's also a possibility that I'll be early.
157
00:13:46,870 --> 00:13:49,070
Why is your fire so off today?
158
00:13:49,070 --> 00:13:51,140
- What's wrong?
- Why are you here?
159
00:13:51,140 --> 00:13:52,580
I received an invitation!
160
00:13:52,580 --> 00:13:54,260
I called him.
161
00:13:54,260 --> 00:13:55,310
You heard that?
162
00:13:55,310 --> 00:13:57,680
When people call you, then you come?
163
00:14:06,980 --> 00:14:08,430
It's Jo Young Phil.
164
00:14:08,430 --> 00:14:10,070
It's Jung Young Ruk.
165
00:14:11,710 --> 00:14:13,130
Jo Young Phil.
166
00:14:13,130 --> 00:14:14,710
Jung Young Ruk.
167
00:14:14,710 --> 00:14:15,900
Jo Young Phil!
168
00:14:17,420 --> 00:14:18,740
I said it's Jung Young Ruk!
169
00:14:18,740 --> 00:14:19,520
I bet for 10,000 won.
170
00:14:19,520 --> 00:14:20,470
Okay. 10,000 won.
171
00:14:20,470 --> 00:14:21,170
Cool.
172
00:14:21,170 --> 00:14:23,520
Ji Ho. Who sang the song, "The flower that didn't bloom fully"?
173
00:14:23,970 --> 00:14:25,370
MAYA!
174
00:14:27,070 --> 00:14:29,680
How can you ask such a kid?
175
00:14:29,680 --> 00:14:34,520
Gong Joon Pyo! Who sang "The flower that didn't bloom properly"? Jung Young Ruk right?
176
00:14:34,520 --> 00:14:35,950
Jo Young Phil right?
177
00:14:36,700 --> 00:14:38,340
It's Kim Hee Chul!
178
00:14:44,710 --> 00:14:47,320
But I'm sure it's MAYA.
179
00:14:58,790 --> 00:15:03,170
Those bulky men that you met at the bar the other time, who are they?
180
00:15:03,170 --> 00:15:03,210
Just some of the new health trainer.
Those bulky men that you met at the bar the other time, who are they?
181
00:15:03,210 --> 00:15:05,090
Just some of the new health trainer.
182
00:15:06,350 --> 00:15:10,200
Their chest are just...whoah~~
183
00:15:10,220 --> 00:15:11,850
Look like your interest has changed.
184
00:15:11,850 --> 00:15:13,790
It's all because of you.
185
00:15:13,790 --> 00:15:17,910
Lately those women with big chest can easily appear on TV.
186
00:15:17,910 --> 00:15:23,650
People always wish for something they can't have.
187
00:15:23,850 --> 00:15:26,980
Because your body is very flat,
188
00:15:28,250 --> 00:15:30,470
You used to do push-ups.
189
00:15:39,420 --> 00:15:41,590
You should do some sport!
190
00:15:41,590 --> 00:15:42,890
Sport?
191
00:15:44,910 --> 00:15:46,630
My weight is still like that.
192
00:15:46,630 --> 00:15:48,080
That's why it's a problem.
193
00:15:48,080 --> 00:15:50,790
Little muscle and a lot of fat.
194
00:15:52,610 --> 00:15:57,280
All my muscle inside, you should be very familiar with them.
195
00:15:57,280 --> 00:15:58,740
What?
196
00:16:00,050 --> 00:16:02,490
Oh! That muscle?
197
00:16:02,780 --> 00:16:04,910
You remember?
198
00:16:05,200 --> 00:16:06,970
Of course.
199
00:16:11,910 --> 00:16:13,080
Nothing big.
200
00:16:13,080 --> 00:16:16,710
If there's a problem just face it.
201
00:16:16,710 --> 00:16:18,320
What do you want to drink?
202
00:16:18,320 --> 00:16:19,520
Ah really!
203
00:16:22,340 --> 00:16:26,100
Where did they disappear to after putting in the songs?
204
00:16:30,360 --> 00:16:32,420
Not bad.
205
00:16:33,010 --> 00:16:35,210
Your body is not bad either.
206
00:16:36,150 --> 00:16:37,900
Do you need money?
207
00:16:37,900 --> 00:16:40,530
But how come you don't have any guy?
208
00:16:40,530 --> 00:16:42,950
That means there's something wrong with your character.
209
00:16:42,950 --> 00:16:44,860
Then do you have any girl?
210
00:16:48,090 --> 00:16:50,500
This week I'm going for a date.
211
00:16:50,500 --> 00:16:52,800
I heard she's really pretty.
212
00:16:54,440 --> 00:16:55,480
Really?
213
00:16:55,480 --> 00:16:56,910
Congratulations!
214
00:16:56,910 --> 00:16:59,580
That girl has such a bad luck.
215
00:17:41,910 --> 00:17:43,830
You scared me.
216
00:17:43,830 --> 00:17:46,130
Just give up.
217
00:17:46,330 --> 00:17:52,710
It's so tiring, doctor, no matter how hard you try, it's over between my sister and my brother in law.
218
00:17:59,030 --> 00:18:04,590
Eun Ho, just forget a guy like me.
219
00:18:09,030 --> 00:18:10,760
What?
220
00:18:10,760 --> 00:18:12,720
Forget a guy like me!
221
00:18:12,720 --> 00:18:16,100
And follow your heart, start over!
222
00:18:17,100 --> 00:18:18,800
You are really innocent.
223
00:18:18,800 --> 00:18:21,220
It's because you are always chasing me.
224
00:18:21,220 --> 00:18:23,370
That’s why I can't start over too.
225
00:18:24,050 --> 00:18:25,970
What?
226
00:18:25,970 --> 00:18:27,400
Me chasing you?
227
00:18:27,400 --> 00:18:29,190
Then you are not?
228
00:18:29,190 --> 00:18:32,760
After our divorce, have you ever met any other man?
229
00:18:32,760 --> 00:18:34,920
Whenever someone wants to introduce you to someone you always said that you don't want.
230
00:18:34,920 --> 00:18:37,330
- How do you know?
- Why do you hate them?
231
00:18:37,330 --> 00:18:40,980
Because you’re so picky, you’re going to get fatter!
232
00:18:41,330 --> 00:18:43,720
I hate guys. It's all because of you.
233
00:18:46,060 --> 00:18:51,760
Yes. It's all my fault. Just scold me!
234
00:18:51,760 --> 00:18:53,470
Lee Dong Jin!
235
00:18:53,470 --> 00:18:57,570
Yah. Do you want to find an elderly guy?
236
00:18:57,570 --> 00:18:59,150
Why are you like that?
237
00:18:59,150 --> 00:19:00,700
Stop it!
238
00:19:00,700 --> 00:19:03,000
Do you want me to introduce a guy to you?
239
00:19:03,420 --> 00:19:05,090
- OK. I'll introduce you to one.
- Stop it!
240
00:19:05,090 --> 00:19:07,400
- Just tell me what type of guy you like.
- I said stop it!
241
00:19:07,400 --> 00:19:09,700
- What type do you like? Just say it out!
242
00:19:29,400 --> 00:19:32,100
Ah he throws out quite a lot.
243
00:19:32,100 --> 00:19:38,170
If he knew he's going to throw it all out, why did he put it in the first place?
244
00:19:47,680 --> 00:19:50,680
He has to have a lot of money.
245
00:19:50,680 --> 00:19:52,700
Sincere character.
246
00:19:52,700 --> 00:19:54,370
Fresh look.
247
00:19:54,370 --> 00:19:56,840
And he has to have style too.
248
00:19:56,840 --> 00:19:59,040
I don't like guys with glasses you know?
249
00:19:59,360 --> 00:20:02,230
I'm sure you know because of whom I hate it.
250
00:20:02,690 --> 00:20:05,590
I thought you were talking about what.
251
00:20:05,590 --> 00:20:09,310
Are you so concerned that I have a date?
252
00:20:09,310 --> 00:20:13,430
No wonder your face doesn't look too well from just now.
253
00:20:20,020 --> 00:20:23,750
After talking that much, is a little hard to accept?
254
00:20:23,750 --> 00:20:27,450
Ah really, this guy.
255
00:20:27,470 --> 00:20:30,140
I don't live too insignificantly like some people.
256
00:20:30,140 --> 00:20:32,990
I've forgotten you a long time ago. ah this person!
257
00:20:32,990 --> 00:20:35,200
I see it, I can see it.
258
00:20:35,200 --> 00:20:37,060
It's written all over your face!
259
00:20:37,060 --> 00:20:41,700
Your lips will move slightly like this when you panic. Do you think I don't know?
260
00:20:41,700 --> 00:20:43,240
But what to do?
261
00:20:43,240 --> 00:20:46,540
I still have to think of my own happiness too.
262
00:20:47,470 --> 00:20:50,050
Did I say anything wrong?
263
00:20:59,630 --> 00:21:01,580
Taxi!
264
00:21:41,900 --> 00:21:43,300
Do you want some bread?
265
00:21:43,300 --> 00:21:44,590
No.
266
00:22:22,650 --> 00:22:23,720
Hello.
267
00:22:23,720 --> 00:22:26,160
- You are going now?
- Yes.
268
00:24:21,780 --> 00:24:25,410
The two of you shouldn't stand together all the time.
269
00:24:25,410 --> 00:24:29,180
You have to remember that from today.
270
00:24:46,740 --> 00:24:50,200
Ah it's not as if this is a fitness centre for girls only.
271
00:24:50,650 --> 00:24:54,910
Team leader, our working environment is really bad!
272
00:24:54,910 --> 00:24:55,830
What?
273
00:24:55,830 --> 00:25:00,210
Should we have guy instructors and offer free activities special for handsome guys?
274
00:25:00,210 --> 00:25:01,680
Yes. Let's do that.
275
00:25:01,680 --> 00:25:04,480
Team leader, we have a new member!
276
00:25:04,480 --> 00:25:06,250
Guy or a girl?
277
00:25:06,250 --> 00:25:07,440
A guy.
278
00:25:07,440 --> 00:25:09,320
How old is her?
279
00:25:09,320 --> 00:25:11,020
Should be around 20.
280
00:25:11,020 --> 00:25:13,570
Yes. I'm going.
281
00:25:16,370 --> 00:25:20,670
Team leader, I think you should go.
282
00:25:22,190 --> 00:25:24,360
Jung Woo Suk.
283
00:25:24,980 --> 00:25:26,770
Yes.
284
00:25:30,760 --> 00:25:36,100
Body water percentage 53, protein 13.7, body fat 57.3
285
00:25:36,100 --> 00:25:37,420
It's really extremely over the normal.
286
00:25:37,420 --> 00:25:41,280
You should watch out your diet and also exercise.
287
00:25:41,280 --> 00:25:43,500
Please excuse me a moment.
288
00:25:47,950 --> 00:25:51,220
I'll arrange an exercise program and healthy diet menu for you.
289
00:25:51,220 --> 00:25:54,170
We'll change the menu once every week.
290
00:26:04,300 --> 00:26:10,460
Even though swimming pool is a place to swim, but it's not fully like that.
291
00:26:17,050 --> 00:26:20,330
Just like this guy.
292
00:26:26,140 --> 00:26:27,380
You came for sport?
293
00:26:27,380 --> 00:26:28,890
Yes.
294
00:26:30,530 --> 00:26:32,350
A professor in a university.
295
00:26:32,350 --> 00:26:33,490
He’s a university professor who always thinks of others before himself.
296
00:26:33,490 --> 00:26:35,080
Hello, hello.
297
00:26:35,080 --> 00:26:36,330
Hello.
298
00:26:36,330 --> 00:26:38,260
You look so much healthier.
299
00:27:14,480 --> 00:27:17,920
It’s better to get a heart transplant.
300
00:27:18,280 --> 00:27:22,090
Don’t worry. I arrived already.
301
00:27:22,090 --> 00:27:27,930
If she's not pretty then I won't call you auntie anymore.
302
00:27:27,930 --> 00:27:32,570
I'll call you "Ahjuhma" (old lady) ok?
303
00:27:35,160 --> 00:27:37,320
Pretty.
304
00:27:39,460 --> 00:27:45,260
There was this person who bought a book and returned it after 2 weeks, asking for a refund.
305
00:27:45,260 --> 00:27:47,840
Saying it's not something he himself wants to buy.
306
00:27:47,840 --> 00:27:51,380
Really, there are all sorts of people.
307
00:27:51,380 --> 00:27:54,600
I'm sure there are a lot of such people at the mall too right?
308
00:27:55,690 --> 00:27:57,760
Yes.
309
00:28:00,920 --> 00:28:07,690
The last time I went to the mall,
310
00:28:07,690 --> 00:28:11,990
There was this Ahjuhma who fought with the staff,
311
00:28:11,990 --> 00:28:14,450
saying that she hasn't bought her thing for more than a month,
312
00:28:14,450 --> 00:28:17,080
so why couldn't she get a refund?
313
00:28:18,490 --> 00:28:21,760
There are really all sorts of people.
314
00:28:24,620 --> 00:28:27,060
Ah this girl really!
315
00:28:27,060 --> 00:28:28,780
Please say something!
316
00:28:28,780 --> 00:28:31,260
Your work must be hard.
317
00:28:32,470 --> 00:28:34,390
Yes.
318
00:28:35,160 --> 00:28:37,860
Ah this girl really!
319
00:28:41,840 --> 00:28:43,950
Why do you hold your chopsticks like that?
320
00:28:43,950 --> 00:28:45,380
What?
321
00:28:47,680 --> 00:28:49,060
You are supposed to hold it like this.
322
00:28:49,060 --> 00:28:52,180
Put it in between your index finger and middle finger. And then open and space it out like this.
323
00:28:52,180 --> 00:28:53,660
I think it's more comfortable like this.
324
00:28:53,660 --> 00:28:57,180
But still you should know the correct way of using it. Try it out!
325
00:28:57,590 --> 00:29:00,190
It's also possible like this.
326
00:29:10,800 --> 00:29:14,280
Only if you use the chopsticks properly can you eat.
327
00:29:24,270 --> 00:29:28,540
Look at how old you are and you still can't use the chopsticks properly. What are you doing?
328
00:29:28,540 --> 00:29:31,270
You'll get scolded when you eat with the elders.
329
00:30:08,370 --> 00:30:11,960
I want to look for a book.
330
00:30:14,200 --> 00:30:16,640
what type of book are you looking for?
331
00:30:16,640 --> 00:30:22,140
That, you know that blue rated kind.
332
00:30:23,030 --> 00:30:26,870
Which book have you seen has the best scene?
333
00:30:26,870 --> 00:30:29,160
Very real and passionate kind..
334
00:30:29,160 --> 00:30:32,040
Very exciting sexual, that kind of book.
335
00:30:32,040 --> 00:30:34,590
Also with pictures and photos.
336
00:30:35,200 --> 00:30:36,610
Huh?
337
00:30:36,610 --> 00:30:38,300
Customer!
338
00:30:39,580 --> 00:30:41,620
Customer, looking for something dark, naughty, and truthful like sex books?
339
00:30:41,620 --> 00:30:45,670
Very sexual book.
340
00:30:49,170 --> 00:30:51,260
With clear photos and pictures?
341
00:30:51,260 --> 00:30:53,970
That guest there with many whiskers and little hair.
342
00:30:55,380 --> 00:30:57,330
I'll help you find those type of book.
343
00:30:57,330 --> 00:30:59,430
Please come this way.
344
00:31:14,310 --> 00:31:16,870
Sometimes people like him come to our store too.
345
00:31:16,870 --> 00:31:19,220
I don't know if it's the same person.
346
00:31:19,220 --> 00:31:20,900
Were you scared?
347
00:31:21,280 --> 00:31:23,730
What’s so scary about such a thing?
348
00:31:23,730 --> 00:31:25,340
Drink some coffee before going back.
349
00:31:25,340 --> 00:31:26,850
Yes.
350
00:31:37,160 --> 00:31:38,420
That.
351
00:31:41,970 --> 00:31:44,370
What is it?
352
00:31:44,580 --> 00:31:45,500
It's right!
353
00:31:45,500 --> 00:31:46,790
Lee Dong Jin?
354
00:31:46,790 --> 00:31:48,050
Yes.
355
00:31:48,050 --> 00:31:50,190
You don't remember me?
356
00:32:07,450 --> 00:32:09,900
Is the groom ready?
357
00:32:14,900 --> 00:32:17,770
Put your right hand on your left chest.
358
00:32:19,780 --> 00:32:22,640
Can you fell your heartbeat?
359
00:32:26,080 --> 00:32:28,650
What's the problem?
360
00:32:29,190 --> 00:32:31,530
Ah I forgot to bring the book. Ah really.
361
00:32:31,530 --> 00:32:32,840
Hey you! be careful!
362
00:32:32,840 --> 00:32:34,520
I have to get there fast. Hurry!
363
00:32:34,520 --> 00:32:38,380
His body is so tall like a mountain why does he run so slow?
364
00:32:38,420 --> 00:32:43,230
Ah you said I've changed, but I haven't changed one bit.
365
00:32:43,230 --> 00:32:44,890
How did you recognize me?
366
00:32:44,890 --> 00:32:47,010
Is there anything special about my face?
367
00:32:47,340 --> 00:32:51,380
There aren't that many groom who tries to run away from the church.
368
00:32:52,130 --> 00:32:54,980
I really thank you for that time.
369
00:32:54,980 --> 00:32:57,010
And I didn't even thank you properly yet.
370
00:33:02,480 --> 00:33:04,040
Are the two of you living well?
371
00:33:04,040 --> 00:33:05,780
Yes, no,
372
00:33:05,780 --> 00:33:09,060
That, we are divorced now.
373
00:33:17,290 --> 00:33:19,410
Eun Ho.
374
00:33:19,410 --> 00:33:21,930
Huh? What did you say?
375
00:33:22,330 --> 00:33:23,810
Then Eun Ho now?
376
00:33:24,220 --> 00:33:25,490
Huh? You know Eun Ho too?
377
00:33:25,490 --> 00:33:28,370
Mr. Lee. The car is here.
378
00:33:28,370 --> 00:33:28,990
OK.
379
00:33:28,990 --> 00:33:30,630
Come quickly!
380
00:33:31,130 --> 00:33:34,630
I have work to do. We'll meet again later.
381
00:33:34,970 --> 00:33:36,960
That.
382
00:33:38,000 --> 00:33:40,250
Eun Ho is doing alright right?
383
00:33:40,250 --> 00:33:41,910
Of course.
384
00:35:08,320 --> 00:35:10,290
Mr. Lee!
385
00:35:23,350 --> 00:35:24,690
Who did this?
386
00:35:24,690 --> 00:35:26,840
My flower.
387
00:35:26,840 --> 00:35:28,590
My favorite one.
388
00:35:28,590 --> 00:35:30,530
What to do?
389
00:35:31,140 --> 00:35:33,000
Is it the kimchi ahjuhma?
390
00:35:33,000 --> 00:35:36,410
Team leader, did the kimchi ahjuhma come yet?
391
00:35:36,410 --> 00:35:37,580
Yes.
392
00:35:37,580 --> 00:35:38,180
See.
393
00:35:38,180 --> 00:35:40,520
It's that kimchi ahjuhma.
394
00:35:42,110 --> 00:35:44,810
I think the stain is getting bigger.
395
00:35:44,810 --> 00:35:46,220
After doing that it'll look real bad.
396
00:35:46,220 --> 00:35:47,720
Are you playing with me?
397
00:35:47,720 --> 00:35:49,950
Just guard the door.
398
00:36:09,300 --> 00:36:10,100
Hello.
399
00:36:10,100 --> 00:36:10,700
Yes.
400
00:36:10,700 --> 00:36:13,130
Where is this book?
401
00:36:17,730 --> 00:36:19,490
This.
402
00:36:19,920 --> 00:36:22,150
I'll bring.
403
00:36:22,580 --> 00:36:24,930
I wanted to bring you to the book, but...
404
00:36:26,430 --> 00:36:32,890
You go from here and on the left there, there a section for foreign books. It's just there.
405
00:36:32,890 --> 00:36:34,700
It's not there.
406
00:36:34,700 --> 00:36:34,710
Please look once again. It's there.
It's not there.
407
00:36:34,710 --> 00:36:37,860
Please look once again. It's there.
408
00:36:40,560 --> 00:36:44,600
Still saying you'll be super friendly.
409
00:36:51,470 --> 00:36:53,870
That..
410
00:36:58,910 --> 00:37:01,330
Use this.
411
00:37:02,970 --> 00:37:05,380
What's that?
412
00:37:05,380 --> 00:37:08,500
Looks like a fashion?
413
00:37:10,440 --> 00:37:13,060
His style is real bad.
414
00:37:22,590 --> 00:37:25,480
You are a health instructor and not a writer.
415
00:37:25,480 --> 00:37:28,260
Why do you need this book by today?
416
00:37:28,550 --> 00:37:30,440
If possible, can you please take that off?
417
00:37:30,440 --> 00:37:32,350
I don't want too.
418
00:37:37,090 --> 00:37:40,520
Did you wear something like that to you date too?
419
00:37:40,520 --> 00:37:42,670
Aha!
420
00:37:42,670 --> 00:37:44,660
So it's that.
421
00:37:46,130 --> 00:37:49,150
You want to know the outcome of my date.
422
00:37:50,400 --> 00:37:52,440
I think I'm going crazy.
423
00:37:52,440 --> 00:37:57,330
Here. Please take down our order.
424
00:37:59,190 --> 00:38:01,100
I'm just asking this out of politeness.
425
00:38:01,100 --> 00:38:02,080
How's your date?
426
00:38:02,080 --> 00:38:03,430
What?
427
00:38:03,430 --> 00:38:05,570
That girl?
428
00:38:06,270 --> 00:38:09,380
Hm, how should I say it?
429
00:38:09,380 --> 00:38:12,810
She's sexy and yet mature, very hard to say,
430
00:38:12,810 --> 00:38:15,060
But since she's taking such a hard road
431
00:38:15,850 --> 00:38:18,270
Don’t get your hopes too high.
432
00:38:18,270 --> 00:38:19,090
It's for real.
433
00:38:19,090 --> 00:38:21,360
I was also surprised.
434
00:38:21,460 --> 00:38:24,470
She's so soft spoken.
435
00:38:24,470 --> 00:38:27,520
And she's so calm when she smiles.
436
00:38:27,520 --> 00:38:27,540
When she eats, she covers her mouth...
And she's so calm when she smiles.
437
00:38:27,540 --> 00:38:30,960
When she eats, she covers her mouth...
438
00:38:30,960 --> 00:38:33,950
Looks like something prepared before hand.
439
00:38:33,950 --> 00:38:36,220
Must've practiced a lot before coming.
440
00:38:36,220 --> 00:38:41,690
A woman who wraps up the food and eat it on the first meeting. That's weird!
441
00:38:43,170 --> 00:38:46,230
Oh. Congratulations.
442
00:38:48,960 --> 00:38:52,610
But when are you going to introduce me to a guy?
443
00:38:52,830 --> 00:38:54,200
What?
444
00:38:54,200 --> 00:38:58,140
You said you wanted to introduce me to a guy.
But I still haven't heard anything until now.
445
00:38:58,370 --> 00:38:59,880
I thought you didn't want it.
446
00:38:59,880 --> 00:39:02,780
But I really want it.
447
00:39:07,220 --> 00:39:11,960
I'm stupid for believing you who's always playing around.
448
00:39:11,990 --> 00:39:13,080
Wait a while.
449
00:39:13,080 --> 00:39:15,940
I'm looking for one now.
450
00:39:17,010 --> 00:39:18,720
When did you become so impatient?
451
00:39:18,720 --> 00:39:19,520
What are you choosing for?
452
00:39:19,520 --> 00:39:22,210
Whoever he is, he's definitely better then you.
453
00:39:32,100 --> 00:39:34,560
Get up! I have to go now.
454
00:39:47,720 --> 00:39:50,050
But this really doesn't suit you.
455
00:39:50,050 --> 00:39:51,620
Look at the mirror.
456
00:39:51,620 --> 00:39:53,670
Ah, what to do?
457
00:39:54,750 --> 00:39:56,300
Did you dirty your pants.
458
00:39:56,320 --> 00:39:57,850
He dirties his pants?
459
00:39:57,850 --> 00:39:59,130
Look how old he is.
460
00:39:59,130 --> 00:40:01,490
And he's a guy too.
461
00:40:02,200 --> 00:40:03,510
He has to bring wiping cloth along.
462
00:40:05,310 --> 00:40:07,430
Wah. I heard he dirtied his pants.
463
00:40:35,550 --> 00:40:37,430
Hey!
464
00:40:37,430 --> 00:40:41,240
It's weird. I've been dreaming about stuff of the past lately.
465
00:40:41,240 --> 00:40:42,890
Why is it like that?
466
00:40:42,890 --> 00:40:44,430
An old dream?
467
00:40:45,200 --> 00:40:48,450
Just some stuff from the very old times.
468
00:40:48,450 --> 00:40:52,110
Like my wedding, or my elementary school stuff.
469
00:40:52,110 --> 00:40:55,070
When I won the swimming competition in high school.
470
00:40:55,290 --> 00:40:57,450
Are you smiling in your dreams?
471
00:40:58,050 --> 00:41:00,740
Yes I think so.
472
00:41:01,160 --> 00:41:05,420
Dreaming of old happy times means you are avoiding the fact now.
473
00:41:05,420 --> 00:41:08,200
It means you want to go back to those times.
474
00:41:10,000 --> 00:41:13,960
Unni, do you want to start over with brother-in-law?
475
00:41:13,960 --> 00:41:15,450
No.
476
00:41:16,240 --> 00:41:18,080
Good.
477
00:41:19,650 --> 00:41:23,360
You. You don't like it if I start over again with him?
478
00:41:24,190 --> 00:41:28,400
When you separate once, it clearly means that there were problems between the 2 of you.
479
00:41:28,400 --> 00:41:34,580
When you feel something and decide to start over again, the possibility of parting again is big.
480
00:41:34,580 --> 00:41:38,830
But if you get re-married straight away,
481
00:41:38,830 --> 00:41:42,110
Who am I going to live with?
482
00:41:42,730 --> 00:41:44,690
That's you real reason?
483
00:41:44,690 --> 00:41:47,980
You are also like me. We are sisters.
484
00:41:50,030 --> 00:41:51,900
You are already 23 years old.
485
00:41:51,900 --> 00:41:54,110
You should take care of yourself!
486
00:41:54,430 --> 00:41:56,050
Just clean the refrigerator!
487
00:42:03,430 --> 00:42:05,790
What dirtying my pants?
488
00:42:09,070 --> 00:42:11,510
Really embarrassing!
489
00:42:12,670 --> 00:42:17,040
Ah it's flowing, it's flowing. What should I do?
490
00:42:43,330 --> 00:42:47,130
Hello.
491
00:42:48,230 --> 00:42:50,150
How're you doing?
492
00:42:50,150 --> 00:42:53,490
Eh... hello.
493
00:42:54,290 --> 00:42:55,560
Hello?
494
00:42:55,560 --> 00:42:57,020
Yes.
495
00:42:59,810 --> 00:43:03,090
Now we'll receive the next incoming call.
496
00:43:03,090 --> 00:43:04,920
Please introduce yourself.
497
00:43:06,220 --> 00:43:09,630
Can I say that I'm Miss A who lives in DaeJun?
498
00:43:09,630 --> 00:43:11,170
No.
499
00:43:11,890 --> 00:43:14,910
There were already a Miss A and Miss B.
500
00:43:14,910 --> 00:43:16,900
Then you'll be Miss C.
501
00:43:17,470 --> 00:43:20,580
Miss C who stays in Daejun how old are you?
502
00:43:20,580 --> 00:43:21,910
20.
503
00:43:23,910 --> 00:43:26,930
Why are you calling us?
504
00:43:27,850 --> 00:43:34,880
Not long ago, I broke up with my boyfriend.
505
00:43:34,880 --> 00:43:38,340
But after breaking up, I still kept wanting to meet him.
506
00:43:38,340 --> 00:43:44,120
Actually I didn't want to see him, but when I don't see him I'll think about him a lot.
507
00:43:44,120 --> 00:43:47,910
Do you still have any feelings towards that person?
508
00:43:48,690 --> 00:43:49,850
I don't know.
509
00:43:49,850 --> 00:43:52,360
Maybe it's like that.
510
00:43:53,130 --> 00:43:55,320
I really don't know.
511
00:43:55,320 --> 00:43:57,170
I see.
512
00:43:58,050 --> 00:44:04,210
But I'm a little afraid to start over again.
513
00:44:04,250 --> 00:44:10,400
It's not like when we first met, where my heart would beat so fast.
514
00:44:10,400 --> 00:44:14,210
And I don't like him like that time anymore.
515
00:44:14,210 --> 00:44:18,770
And I know he has a lot of flaws.
516
00:44:18,770 --> 00:44:21,680
How long have you broken up?
517
00:44:23,280 --> 00:44:26,210
Should be about 2 years.
518
00:44:26,420 --> 00:44:29,890
Even though it might be inappropriate to say this, but
519
00:44:30,480 --> 00:44:35,520
If you had to choose between a makeup and a leather shoes, which present would you prefer?
520
00:44:35,520 --> 00:44:37,540
Huh?
521
00:44:37,800 --> 00:44:42,940
Ah they say there's only the leather shoes left.
522
00:44:43,770 --> 00:44:45,280
Let's rephrase.
523
00:44:45,490 --> 00:44:48,380
Now you still often meet up with the boyfriend you broke up with 2 years ago.
524
00:44:48,380 --> 00:44:52,500
You want to start over again, but are afraid.
525
00:44:52,720 --> 00:44:55,580
Is that right?
526
00:44:55,810 --> 00:44:57,400
Yes.
527
00:44:57,400 --> 00:45:01,090
And your feeling is also not as hot as it used to be?
528
00:45:01,090 --> 00:45:02,690
Yes.
529
00:45:03,500 --> 00:45:05,370
Miss C in Daejun.
530
00:45:05,370 --> 00:45:07,090
Yes.
531
00:45:07,160 --> 00:45:10,490
When you love a person you've loved before again,
532
00:45:10,490 --> 00:45:14,140
you don't need that kind of fire like feeling anymore,
533
00:45:14,140 --> 00:45:17,480
you just have to be like his mother, and that'll be alright.
534
00:45:17,480 --> 00:45:18,770
Mother?
535
00:45:18,770 --> 00:45:24,320
That? What do you mean?
536
00:45:24,320 --> 00:45:30,470
Use a mother like heart to embrace that guy's flaws.
537
00:45:30,980 --> 00:45:34,720
I don't know if the advice has helped you or not,
538
00:45:34,930 --> 00:45:37,860
Now we are moving on to the next call.
539
00:45:37,860 --> 00:45:43,680
Hello.
540
00:45:59,340 --> 00:46:02,900
That guy's mother?
541
00:46:04,190 --> 00:46:06,970
Get to know her. She's my mother.
542
00:46:10,910 --> 00:46:12,080
Ah it looks delicious.
543
00:46:12,080 --> 00:46:13,340
Isn't it cold?
544
00:46:13,340 --> 00:46:14,930
Cold?
545
00:46:14,930 --> 00:46:16,630
The weather is so good.
546
00:46:16,630 --> 00:46:18,020
This is our daughter-in-law.
547
00:46:19,080 --> 00:46:21,060
Ah so pretty!
548
00:46:21,060 --> 00:46:22,370
Please eat.
549
00:46:22,370 --> 00:46:23,910
So pretty.
550
00:46:24,200 --> 00:46:27,710
But that clothes doesn't suit your hairstyle.
551
00:46:27,710 --> 00:46:29,970
Always acting out like a friend like host.
552
00:46:29,970 --> 00:46:31,520
She's has talent.
553
00:46:31,520 --> 00:46:33,660
That guy's mother.
554
00:46:52,050 --> 00:46:53,290
If not,
555
00:46:53,290 --> 00:46:56,550
then my mother who passed away when I was 7?
556
00:46:56,990 --> 00:47:00,930
What the actual meaning of "mother"?
557
00:47:42,260 --> 00:47:47,550
Kim Jin Chul. Department head of a bookstore. 35 years old.
558
00:47:47,550 --> 00:47:50,290
Because of his face, he's been dumped on a lot of blind dates.
559
00:47:50,290 --> 00:47:51,840
Hello.
560
00:47:51,840 --> 00:47:53,040
What's wrong with that face?
561
00:47:53,040 --> 00:47:55,350
It’s looks fine to me.
562
00:47:58,480 --> 00:47:59,660
Lee Sun Gi
563
00:47:59,660 --> 00:48:02,440
Manager of the book store.
564
00:48:02,440 --> 00:48:05,160
Great outer appearance and a divorcee.
565
00:48:05,160 --> 00:48:09,120
The reason of the divorce was because he always had eyes for girls.
566
00:48:09,120 --> 00:48:11,730
Always using one's own ability isn't it good too?
567
00:48:11,730 --> 00:48:14,250
There can't only be 1 problem.
568
00:48:14,250 --> 00:48:17,970
I'm sure there's a man with deep, complex problem somewhere.
569
00:48:25,310 --> 00:48:29,330
Yoo Eun Ho, Yoo Eun Ho just you wait!
570
00:48:29,330 --> 00:48:32,880
I'll introduce you to a man you'll never forget.
571
00:48:35,720 --> 00:48:37,900
Hello.
572
00:48:37,900 --> 00:48:39,320
That.
573
00:48:40,840 --> 00:48:42,770
I have a favor to ask.
574
00:48:43,840 --> 00:48:46,300
I'm sorry. I just had some alcohol.
575
00:48:46,300 --> 00:48:47,920
No. it's okay.
576
00:48:58,230 --> 00:49:01,460
I don't know how you'd feel about it, but
577
00:49:01,460 --> 00:49:04,370
Can you tell me how to contact Eun Ho?
578
00:49:05,600 --> 00:49:07,610
A way to contact Eun Ho?
579
00:49:07,610 --> 00:49:09,720
Please.
580
00:49:11,760 --> 00:49:13,390
A sincere character,
581
00:49:13,390 --> 00:49:14,550
I just had some alcohol.
582
00:49:14,550 --> 00:49:15,670
A fresh look.
583
00:49:19,080 --> 00:49:21,580
And you know I hate a guy who wears glasses right?
584
00:49:36,500 --> 00:49:37,870
You came?
585
00:49:40,230 --> 00:49:43,200
What is it that you can't talk about over the phone?
586
00:49:45,880 --> 00:49:50,070
That. I've thought carefully.
587
00:49:50,330 --> 00:49:54,910
We are always meeting like this even after we divorced,
588
00:49:54,910 --> 00:50:00,000
is it possible that we still feel something for each other?
589
00:50:01,390 --> 00:50:07,040
Actually it's still the same. When you get sick, I'll worry.
590
00:50:07,040 --> 00:50:10,710
When you are over burdened, I'd feel hurt.
591
00:50:10,710 --> 00:50:12,790
I'm like that.
592
00:50:18,100 --> 00:50:22,870
So if it's okay with you
593
00:50:22,870 --> 00:50:25,980
Can we start over again?
594
00:50:31,170 --> 00:50:32,900
I don't want to.
595
00:50:33,350 --> 00:50:36,070
Ah so embarrassing
596
00:50:36,070 --> 00:50:38,700
Just thinking of it makes me sweat.
597
00:50:38,700 --> 00:50:40,690
I can't be that serious.
598
00:50:40,690 --> 00:50:43,220
If it doesn't succeed I'd be too embarrassed.
599
00:50:53,200 --> 00:50:55,740
What is it that you can't talk over the phone?
600
00:50:55,740 --> 00:50:57,740
You came?
601
00:50:57,740 --> 00:51:02,600
Wah look at you like that. Now you look exactly like a grandfather.
602
00:51:02,600 --> 00:51:05,340
Can a person really change that much in 2 years?
603
00:51:05,750 --> 00:51:08,450
Looks like there's nothing I can do about it.
604
00:51:08,450 --> 00:51:12,850
I should not think of myself and just accept you again.
605
00:51:18,210 --> 00:51:19,700
No.
606
00:51:21,510 --> 00:51:24,390
He's the type who'd have that kind of attitude.
607
00:51:25,710 --> 00:51:32,740
A mother's heart, a mother's heart. right?
608
00:51:36,630 --> 00:51:39,180
What are you doing not saying hey to me?
609
00:51:39,180 --> 00:51:40,970
You came?
610
00:51:40,970 --> 00:51:43,010
Didn't you call me to come?
611
00:51:48,440 --> 00:51:50,910
What is it that you want to say?
612
00:51:54,990 --> 00:51:58,450
Ah I also have something to say. Should I say it first?
613
00:51:58,980 --> 00:52:01,430
I was the one who wanted us to meet
614
00:52:02,170 --> 00:52:03,760
Then just say it.
615
00:52:05,270 --> 00:52:09,240
Please don't interrupt me in the middle.
616
00:52:16,150 --> 00:52:18,250
That.
617
00:52:19,590 --> 00:52:26,950
I don't know how it's like to be a mother,
618
00:52:27,210 --> 00:52:32,930
but if it's becoming your mother, I think I can do it.
619
00:52:33,500 --> 00:52:38,970
When you are naughty and don't listen to me
620
00:52:38,970 --> 00:52:44,820
If you say you want to hold hands again, I think I can do it.
621
00:52:46,360 --> 00:52:53,940
So what if we start...
622
00:52:56,350 --> 00:53:01,850
After that time passed a long time and I could turn back to the moment again.
623
00:53:01,850 --> 00:53:04,630
The meaning of that moment..
624
00:53:37,980 --> 00:53:39,730
Hello.
625
00:53:46,240 --> 00:53:50,510
I said I wanted to introduce you to a guy right?
626
00:53:59,450 --> 00:54:04,490
When the truth gets out, it’s too late.
627
00:54:17,980 --> 00:54:21,530
Ah we were talking about something just now, please wait a little while.
628
00:54:21,530 --> 00:54:23,240
Yes.
629
00:54:23,240 --> 00:54:25,400
Please continue what you were saying
630
00:54:25,720 --> 00:54:28,980
A mother's heart? Rubbish.
631
00:54:28,980 --> 00:54:30,720
What?
632
00:54:32,210 --> 00:54:34,920
It's nothing important. It's okay.
633
00:54:34,920 --> 00:54:37,010
Hello, I'm Yoo Eun Ho.
634
00:54:37,010 --> 00:54:40,180
You might've heard it, but I'm a divorced lady.
635
00:54:40,180 --> 00:54:41,960
I am In Hyung Joon.
636
00:54:47,470 --> 00:54:49,360
You are not going?
637
00:54:51,540 --> 00:54:54,530
We can talk on our own. You should go first.
638
00:54:54,530 --> 00:54:59,080
Okay. I know.
639
00:55:04,860 --> 00:55:06,710
Do it well!
640
00:55:37,020 --> 00:55:39,820
Is he a robot?
641
00:55:41,320 --> 00:55:46,810
How can he change his whole appearance like that? Hard to believe!
642
00:55:47,030 --> 00:55:50,210
Looking like that, because he's meeting a woman
643
00:55:50,210 --> 00:55:52,970
By just looking once I can see that it's borrowed clothes.
644
00:55:52,970 --> 00:55:55,460
A good for nothing who borrows other people's clothes.
645
00:55:55,460 --> 00:55:57,870
Who does he think he is? Such an unrefined guy.
646
00:55:57,870 --> 00:56:00,500
One should wear something that reflects what he does everyday.
647
00:56:00,500 --> 00:56:01,620
Why doesn't he have any confidence?
648
00:56:01,620 --> 00:56:05,220
One should be following one's own path to live. This guy!
649
00:56:05,520 --> 00:56:09,800
You are the bad guy, bad guy and good for nothing.
650
00:56:09,800 --> 00:56:12,910
Don't you have any brain?
651
00:56:12,910 --> 00:56:13,810
How could you...
652
00:56:13,810 --> 00:56:16,500
What's this? Empty space?
653
00:56:16,500 --> 00:56:19,230
Think your shoulder is going to be sad or something? You introduced a guy to Eun Ho?
654
00:56:19,230 --> 00:56:21,740
Go and die you stupid boy.
655
00:56:21,740 --> 00:56:26,420
I was thinking of Eun Ho's happiness that's why I did that.
656
00:56:26,420 --> 00:56:28,170
Why are you so worked up?
657
00:56:28,170 --> 00:56:29,460
Noisy, you are really noisy.
658
00:56:29,460 --> 00:56:31,110
You are really!
659
00:56:32,460 --> 00:56:33,860
You boy.
660
00:56:33,910 --> 00:56:35,970
What are you doing just sitting around? Are you fishing or something?
661
00:56:35,970 --> 00:56:38,140
Even though it's none of my business,
662
00:56:38,140 --> 00:56:40,560
And I still think of such a person as a friend... really...
663
00:56:40,560 --> 00:56:42,570
Then what did Eun Ho say?
664
00:56:42,570 --> 00:56:43,500
Does she like the guy?
665
00:56:43,500 --> 00:56:44,650
What can she say?
666
00:56:44,650 --> 00:56:46,090
How would I know?
667
00:56:47,260 --> 00:56:49,850
Maybe she's really happy.
668
00:56:54,100 --> 00:56:55,150
Maybe I'm nervous.
669
00:56:55,150 --> 00:56:57,140
I keep wanting to go to the toilet.
670
00:56:58,230 --> 00:57:00,380
What are you thinking?
671
00:57:02,370 --> 00:57:06,000
I wonder what a handsome guy like you is thinking about.
672
00:57:06,000 --> 00:57:10,320
After listening, you don't seem to be that guy's working colleague.
673
00:57:10,320 --> 00:57:12,280
So...
674
00:57:13,460 --> 00:57:22,150
I bought this at the mall, and this is imitation,
675
00:57:22,150 --> 00:57:25,910
and the rest as you can see, they are all old.
676
00:57:28,770 --> 00:57:31,970
I'm not a rich divorced lady.
677
00:57:31,970 --> 00:57:34,520
Eun Ho, you don't look like someone with a lot of money.
678
00:57:37,530 --> 00:57:38,670
Then what is it?
679
00:57:38,670 --> 00:57:40,950
How can you let someone introduce you to a divorced lady?
680
00:57:40,950 --> 00:57:42,860
And the guy is even my ex-husband.
681
00:57:42,860 --> 00:57:44,220
Didn’t I say it?
682
00:57:44,650 --> 00:57:48,070
I wanted to meet you, but there's no other way.
683
00:57:48,070 --> 00:57:52,810
Then why do you want to meet me?
684
00:57:53,360 --> 00:57:59,070
Please don't say stuff like "I was mesmerized at first sight".
685
00:57:59,850 --> 00:58:03,480
You don't have that kind of attraction that makes people go like that on first sight.
686
00:58:08,160 --> 00:58:11,130
We met for the second time at your wedding in the church.
687
00:58:13,470 --> 00:58:15,370
What?
688
00:58:15,620 --> 00:58:17,750
Sometimes I'd dream about it.
689
00:58:18,960 --> 00:58:21,800
Eun Ho, you've forgotten all about it already?
690
00:58:23,700 --> 00:58:28,420
No. I don't think I met you.
691
00:58:31,440 --> 00:58:34,300
Then think about it carefully before our next meeting.
692
00:58:35,100 --> 00:58:36,650
Let's go now.
693
00:58:47,910 --> 00:58:59,140
This is a FREE fansubs.
Get it for free @ d-addicts.com
694
00:58:59,140 --> 00:59:07,680
Main Translator: hot_saranghae
695
00:59:07,680 --> 00:59:14,120
Spot Translator: sgwannabe
696
00:59:14,120 --> 00:59:19,150
Timer: CraZyaH
697
00:59:19,150 --> 00:59:24,290
Editor/QC: ay_link
698
00:59:24,290 --> 01:00:12,850
Brought to you by: WITH S2
'Written In The Heavens Subbing Squad'
48388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.