Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,055 --> 00:00:58,391
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
2
00:00:58,475 --> 00:01:00,977
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:01:01,936 --> 00:01:04,898
Who in the world did something like this?
4
00:02:05,500 --> 00:02:06,918
He fooled me?
5
00:02:11,673 --> 00:02:12,882
How dare he…
6
00:02:16,427 --> 00:02:18,054
Go bring the real Adamas.
7
00:02:21,683 --> 00:02:23,434
Your father knows where it is.
8
00:02:24,394 --> 00:02:25,395
Got that?
9
00:02:29,357 --> 00:02:30,650
I'm talking about Lee Changwoo.
10
00:02:43,204 --> 00:02:44,998
I think we're done talking.
11
00:02:49,627 --> 00:02:50,670
Jeez.
12
00:02:52,505 --> 00:02:54,215
You bastard.
13
00:03:15,153 --> 00:03:16,696
GANGWON POLICE STATION
14
00:03:18,907 --> 00:03:20,199
Damn.
15
00:03:26,039 --> 00:03:28,082
-What happened? Where's Mr. Ha?
-What?
16
00:03:28,583 --> 00:03:29,959
He's in there.
17
00:03:32,670 --> 00:03:33,963
Damn it.
18
00:03:34,047 --> 00:03:35,965
EVIDENCE ROOM
19
00:03:40,219 --> 00:03:41,679
Mr. Ha, are you okay?
20
00:03:49,520 --> 00:03:53,483
What?
21
00:04:17,006 --> 00:04:19,592
-It's really good. Try a bite.
-Really?
22
00:04:19,717 --> 00:04:22,595
-Hwang Byungchul!
-Go on.
23
00:04:22,679 --> 00:04:24,555
-Nice, good.
-Hwang Byungchul!
24
00:04:27,684 --> 00:04:31,771
CANDIDATE HWANG FOCUSES
HIS LAST CAMPAIGN IN SEOUL
25
00:04:33,815 --> 00:04:35,900
Sangam Market
where Hwang Byungchul is campaigning.
26
00:04:37,819 --> 00:04:38,945
The bomb must be there.
27
00:04:39,445 --> 00:04:41,990
Mr. Kang, hurry up and let his camp know.
28
00:04:42,073 --> 00:04:44,158
Hwang Byungchul wasn't at the ceremony.
29
00:04:44,242 --> 00:04:46,953
He should've pushed everything aside
to be there,
30
00:04:47,996 --> 00:04:49,414
but he wasn't invited.
31
00:04:49,580 --> 00:04:50,748
It must've been intentional.
32
00:04:51,332 --> 00:04:53,418
They wanted him
to be somewhere else at the time.
33
00:04:59,924 --> 00:05:02,427
Gather our people immediately.
We must go to Sangam Market.
34
00:05:04,178 --> 00:05:05,388
EOD
35
00:05:13,312 --> 00:05:16,399
Hwang Byungchul! Hwang Byungchul!
36
00:05:16,482 --> 00:05:19,610
-Hwang Byungchul!
-Hwang Byungchul!
37
00:05:19,694 --> 00:05:21,946
-Hwang Byungchul!
-Sorry? Who is this?
38
00:05:22,030 --> 00:05:24,365
Hwang Byungchul! Hwang Byungchul!
39
00:05:28,161 --> 00:05:31,664
It must've been tough.
We just need to cut this thing off now.
40
00:05:32,749 --> 00:05:33,666
Okay.
41
00:05:37,378 --> 00:05:38,421
Do you want some water?
42
00:05:44,010 --> 00:05:45,344
Thank you.
43
00:05:47,555 --> 00:05:51,017
Let me tape up your hand again.
It's gotten loose.
44
00:05:51,100 --> 00:05:53,811
SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
45
00:06:03,404 --> 00:06:04,655
Hold this tightly.
46
00:06:08,701 --> 00:06:10,536
Where did the tape go?
47
00:06:26,010 --> 00:06:27,261
Mr. Hwang.
48
00:06:27,345 --> 00:06:30,098
What's wrong? I'm in the middle
of communicating with my supporters.
49
00:06:33,768 --> 00:06:35,103
What?
50
00:06:37,855 --> 00:06:38,815
Let's go.
51
00:06:52,829 --> 00:06:53,788
Excuse me.
52
00:06:54,747 --> 00:06:56,541
Can you hurry up with the taping?
53
00:06:57,250 --> 00:06:59,043
I'm suddenly feeling very dizzy.
54
00:07:06,092 --> 00:07:07,051
Excuse me?
55
00:07:14,392 --> 00:07:15,852
Should we evacuate the people?
56
00:07:15,935 --> 00:07:18,229
No way. If we let them know,
things could get too crazy
57
00:07:18,312 --> 00:07:19,230
for us to get out of here.
58
00:07:19,313 --> 00:07:21,566
-Candidate Hwang!
-Where is he going?
59
00:07:21,649 --> 00:07:23,651
-Candidate Hwang!
-Should we follow him?
60
00:07:23,734 --> 00:07:25,027
-Let's follow him.
-Candidate Hwang.
61
00:07:34,871 --> 00:07:36,205
Please do something…
62
00:07:43,880 --> 00:07:47,758
Damn bastard.
63
00:08:16,704 --> 00:08:17,830
What?
64
00:08:17,914 --> 00:08:20,625
Hey, go start the engine already.
65
00:08:20,708 --> 00:08:21,667
-Yes, sir. Hurry up!
-Now!
66
00:08:27,256 --> 00:08:28,549
Hwang Byungchul is the target.
67
00:08:29,634 --> 00:08:30,760
Let's go!
68
00:08:34,013 --> 00:08:36,307
What's your deal? Move!
69
00:08:36,390 --> 00:08:38,017
What… Move out of the way!
70
00:08:38,267 --> 00:08:40,102
-Wait, wait.
-What?
71
00:08:40,853 --> 00:08:42,313
I'm Prosecutor Song Suhyeon.
72
00:08:42,396 --> 00:08:43,606
Mr. Hwang.
73
00:08:44,273 --> 00:08:46,651
-What… What are you doing?
-You're in danger, sir.
74
00:08:46,734 --> 00:08:47,818
What's wrong with you?
75
00:08:48,027 --> 00:08:49,362
You're their target.
76
00:08:49,445 --> 00:08:50,446
What?
77
00:08:51,864 --> 00:08:55,326
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
78
00:09:20,393 --> 00:09:21,435
Are you okay?
79
00:09:26,899 --> 00:09:28,567
A bomb exploded at the location
80
00:09:28,651 --> 00:09:31,821
where Candidate Hwang Byungchulwas campaigning for the election,
81
00:09:31,904 --> 00:09:33,698
and the anxiety is spreading nationwide.
82
00:09:34,198 --> 00:09:35,700
Realizing the gravity of this attack
83
00:09:35,783 --> 00:09:39,328
targeting unspecified individuals,the police declared they'd form
84
00:09:39,412 --> 00:09:41,831
a special investigation teamand get to the bottom of this incident.
85
00:09:41,914 --> 00:09:43,624
They are also checking if it's related
86
00:09:43,708 --> 00:09:46,002
to the suicide bomb threatwhich took place
87
00:09:46,085 --> 00:09:48,421
in the Special Investigations Headquartersat the same time.
88
00:09:48,921 --> 00:09:50,840
A BREACH IN THE SIH,
SUICIDE BOMBING ATTEMPT
89
00:09:50,923 --> 00:09:53,467
There's not even a single articleabout the ceremony.
90
00:09:58,180 --> 00:10:00,516
Chairman Kwon Jaekyu!
91
00:10:01,142 --> 00:10:02,560
You murderer.
92
00:10:03,477 --> 00:10:05,396
He managed to silence
93
00:10:07,356 --> 00:10:08,607
all those people.
94
00:10:15,364 --> 00:10:18,492
Hurry inside and don't come out
until I give you further instructions.
95
00:10:18,784 --> 00:10:20,453
Hurry up. Now!
96
00:10:22,079 --> 00:10:23,497
Hurry up. Run!
97
00:10:24,707 --> 00:10:27,001
Go and lock the doors. Don't come out.
98
00:10:30,171 --> 00:10:32,131
-What's going on?
-Oh, my goodness.
99
00:10:33,591 --> 00:10:34,592
Well…
100
00:10:36,594 --> 00:10:38,721
That girl is here.
101
00:11:13,130 --> 00:11:14,340
It's been a while.
102
00:11:17,426 --> 00:11:18,469
Right.
103
00:11:19,720 --> 00:11:21,013
Long time no see.
104
00:11:23,349 --> 00:11:24,975
What brings you here all of a sudden?
105
00:11:25,726 --> 00:11:28,979
What brings me here? I'm not sure.
106
00:11:31,190 --> 00:11:32,650
Still so pretty, sis.
107
00:11:32,733 --> 00:11:34,568
If you're talking about Ms. Yoon,
she's inside.
108
00:11:35,194 --> 00:11:37,238
But I doubt you're here
to see your older sister.
109
00:11:40,908 --> 00:11:42,910
You've become so mean.
110
00:11:44,036 --> 00:11:46,205
Is it because of Minjo's death?
111
00:11:47,331 --> 00:11:51,127
Those mean words
make you look even prettier.
112
00:12:03,764 --> 00:12:05,182
The old man summoned me.
113
00:12:06,642 --> 00:12:08,561
I guess he wants someone dead again.
114
00:12:18,654 --> 00:12:21,198
RECEPTION DESK
115
00:12:34,211 --> 00:12:35,713
My goodness.
116
00:12:38,924 --> 00:12:39,925
Those bastards.
117
00:12:47,725 --> 00:12:48,976
Are you awake?
118
00:12:50,519 --> 00:12:51,353
Yes.
119
00:12:51,437 --> 00:12:54,356
Are you feeling okay?
120
00:12:59,737 --> 00:13:00,738
What is this?
121
00:13:05,367 --> 00:13:08,120
The suicide bombing has become a fact.
122
00:13:09,747 --> 00:13:12,374
But I'm glad you're safe.
123
00:13:14,376 --> 00:13:16,045
That's good enough.
124
00:13:20,591 --> 00:13:21,759
I'm sorry for your trouble.
125
00:13:25,638 --> 00:13:27,598
And thank you for being alive.
126
00:13:29,934 --> 00:13:31,310
That's all?
127
00:13:33,103 --> 00:13:34,939
-What?
-Is that all?
128
00:13:36,440 --> 00:13:38,108
Say a little more.
129
00:13:38,192 --> 00:13:40,402
I barely managed to survive.
130
00:13:45,282 --> 00:13:47,701
You're lying in bed handcuffed.
How can you be smiling?
131
00:13:47,785 --> 00:13:50,120
I even put on an explosive vest.
132
00:13:50,704 --> 00:13:52,081
I've got to stay strong.
133
00:13:58,003 --> 00:13:59,088
Ms. Kim.
134
00:14:00,798 --> 00:14:01,966
Listen carefully.
135
00:14:02,466 --> 00:14:05,719
Narcotics were found in your blood.
136
00:14:06,929 --> 00:14:07,888
What?
137
00:14:17,481 --> 00:14:18,691
Oh.
138
00:14:19,692 --> 00:14:21,277
Then the police might think
139
00:14:21,819 --> 00:14:24,780
that I committed it under the influence.
140
00:14:25,364 --> 00:14:28,450
No, no one thinks you committed it alone.
141
00:14:28,534 --> 00:14:30,369
They think someone pulled the strings.
142
00:14:31,078 --> 00:14:33,122
Naturally, they will dig
into who's behind it.
143
00:14:37,835 --> 00:14:38,669
What?
144
00:14:38,752 --> 00:14:41,255
To reveal that I was kidnapped,
145
00:14:42,673 --> 00:14:44,758
I must single out Team A.
146
00:14:45,301 --> 00:14:49,263
But then the SIH will inevitably
be brought up to the surface.
147
00:14:49,346 --> 00:14:51,348
Will they be safe?
148
00:14:51,432 --> 00:14:52,975
Don't worry.
149
00:14:53,475 --> 00:14:56,312
They already got dragged out
even if not for you.
150
00:14:57,104 --> 00:14:58,564
It's already begun.
151
00:15:01,525 --> 00:15:06,363
KOREAN SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS
152
00:15:10,409 --> 00:15:12,119
At 7:23 p.m. yesterday,
153
00:15:12,202 --> 00:15:15,247
the suspect showed up in a suicide vest
at the lobby of this building.
154
00:15:15,331 --> 00:15:18,459
We immediately called in
the Explosive Ordnance Disposal Team
155
00:15:18,542 --> 00:15:21,629
and the bomb was deactivated
safely at 10:46 p.m.
156
00:15:21,712 --> 00:15:23,005
The bomb will be
157
00:15:23,088 --> 00:15:25,716
analyzed thoroughly in a safe location.
158
00:15:25,799 --> 00:15:27,468
Afterward, we will organize a task force
159
00:15:27,551 --> 00:15:29,928
to focus on investigating the case.
160
00:15:30,012 --> 00:15:32,389
Sir, there has been a report
that this culprit has something
161
00:15:32,473 --> 00:15:35,726
to do with the terrorist attack
at Candidate Hwang's campaign rally.
162
00:15:35,809 --> 00:15:37,269
Is it true?
163
00:15:37,353 --> 00:15:40,439
What's your stance about Hwang's argument?
Do you think it's credible?
164
00:15:43,025 --> 00:15:44,943
That matter
is currently under investigation.
165
00:15:45,361 --> 00:15:49,239
It certainly was a conspiracy
to assassinate me!
166
00:15:50,240 --> 00:15:53,327
Just three days
before the presidential election,
167
00:15:53,869 --> 00:15:56,538
this kind of terrorist attack took place.
168
00:15:56,664 --> 00:16:00,000
It means they thought
169
00:16:00,084 --> 00:16:01,752
I was likely to be elected
170
00:16:01,877 --> 00:16:05,714
and pulled this despicable scheme
to stop me from becoming president.
171
00:16:05,798 --> 00:16:06,674
STRONGLY CLAIMS ASSASSINATION ATTEMPT
172
00:16:06,757 --> 00:16:12,262
I know there's a mastermind behind this.
173
00:16:14,181 --> 00:16:15,391
Are you sure?
174
00:16:15,474 --> 00:16:17,726
Was the call really
from Kang Hyukpil of the SIH?
175
00:16:17,810 --> 00:16:19,311
Yes, I'm sure.
176
00:16:19,395 --> 00:16:20,521
Good.
177
00:16:21,355 --> 00:16:24,316
It's going to make a nice picture
with just a little touch.
178
00:16:25,025 --> 00:16:26,652
You know who Mr. Kang is.
179
00:16:27,152 --> 00:16:29,113
He works for the president.
180
00:16:29,613 --> 00:16:32,700
This is going to be the perfect chance
to wipe them all out.
181
00:16:34,952 --> 00:16:38,872
Please understand that we can't share
any more details about the investigation.
182
00:16:39,456 --> 00:16:40,624
That's all for today.
183
00:16:42,543 --> 00:16:44,336
-Mr. Kang, wait.
-Mr. Kang.
184
00:16:44,420 --> 00:16:46,505
-Mr. Kang.
-Just a moment.
185
00:16:47,798 --> 00:16:49,550
It won't end only with you.
186
00:16:50,384 --> 00:16:52,302
Everyone in this field
knows who is behind you.
187
00:16:54,138 --> 00:16:56,473
They will use me to go after the VIP?
188
00:16:56,557 --> 00:16:59,977
It's an undeniable fact that the VIP
is connected to the SIH.
189
00:17:00,477 --> 00:17:02,438
Consequentially, the SIH is intact
190
00:17:02,521 --> 00:17:04,523
while Hwang's side was bombed.
191
00:17:05,649 --> 00:17:07,276
They could take the fall for this.
192
00:17:07,359 --> 00:17:09,236
Mr. Kang, that bomb.
193
00:17:10,696 --> 00:17:12,740
You know where it came from
if it was Team A's doing.
194
00:17:15,993 --> 00:17:18,662
Compare it with every bomb
produced by ARES.
195
00:17:18,746 --> 00:17:20,205
See if any component matches.
196
00:17:21,915 --> 00:17:24,168
That's why they needed me.
197
00:17:24,668 --> 00:17:25,878
The target was
198
00:17:26,754 --> 00:17:29,256
Hwang Byungchul,
whom I went after obsessively.
199
00:17:30,215 --> 00:17:33,093
They'll tie in the SIH too.
200
00:17:34,803 --> 00:17:38,766
Darn it, that sure was a fatal blow.
201
00:17:41,018 --> 00:17:42,269
We'll fight right back.
202
00:17:43,771 --> 00:17:45,814
Tell the police the truth.
203
00:17:46,815 --> 00:17:48,859
-The truth?
-About my father's case.
204
00:17:49,943 --> 00:17:52,112
That you witnessed the case,
205
00:17:53,030 --> 00:17:55,199
and the Adamas
is the missing murder weapon.
206
00:17:56,158 --> 00:17:59,119
You tried to look into it,
and some unidentified people…
207
00:18:00,120 --> 00:18:01,288
Are you following?
208
00:18:01,455 --> 00:18:03,165
You want to drag Chairman Kwon into it?
209
00:18:09,588 --> 00:18:12,674
A TERRORIST ATTACK TAKES PLACE
AT CANDIDATE HWANG'S CAMPAIGN RALLY
210
00:18:25,938 --> 00:18:28,232
Mr. Lee ordered it.
211
00:18:29,733 --> 00:18:31,819
You weren't aware of it?
212
00:18:36,573 --> 00:18:39,326
Hyunjo gave his permission, I heard.
213
00:18:53,382 --> 00:18:54,925
May I leave?
214
00:19:14,444 --> 00:19:15,445
I apologize.
215
00:19:16,613 --> 00:19:18,365
I thought this would make way
216
00:19:18,991 --> 00:19:21,201
for the legalization of firearms--
217
00:19:21,285 --> 00:19:22,494
Shut it!
218
00:19:25,664 --> 00:19:26,665
Father.
219
00:19:29,668 --> 00:19:30,919
You fool.
220
00:19:34,673 --> 00:19:36,466
-Sun?
-Yes.
221
00:19:36,550 --> 00:19:38,552
The chairman summoned her himself.
222
00:19:40,012 --> 00:19:40,846
Really?
223
00:19:41,471 --> 00:19:44,892
Will it be okay? He might get furious
about this incident.
224
00:19:46,602 --> 00:19:47,561
It will be okay.
225
00:19:48,645 --> 00:19:50,731
-Pardon?
-The chairman would know
226
00:19:51,690 --> 00:19:54,943
why his stupid son needs me.
227
00:19:56,111 --> 00:19:59,489
He caused a huge mess out of things,
and the world's going crazy about it.
228
00:20:00,949 --> 00:20:02,451
Somebody has to clean that up
229
00:20:03,619 --> 00:20:05,037
for his sake, you know.
230
00:20:08,749 --> 00:20:11,376
Everyone else knowsthat Mr. Lee made a fool out of you.
231
00:20:12,294 --> 00:20:14,713
Your dog attacked you,
232
00:20:14,796 --> 00:20:17,007
but you don't even know
that you were attacked.
233
00:20:17,674 --> 00:20:19,551
How can you become the owner of Haesong
234
00:20:19,635 --> 00:20:21,845
when you can't even
control your underlings?
235
00:20:21,929 --> 00:20:23,055
How dare you!
236
00:20:26,433 --> 00:20:29,603
Father, it was all for your sake.
237
00:20:30,646 --> 00:20:32,064
Those rats from the SIH
238
00:20:32,147 --> 00:20:34,483
dared to dig into your past.
239
00:20:34,566 --> 00:20:36,818
-I wanted to wipe them all out--
-So,
240
00:20:37,402 --> 00:20:39,279
are they gone?
241
00:20:40,822 --> 00:20:42,741
-It's not over yet.
-Enough!
242
00:20:45,535 --> 00:20:46,703
What happened in the past
243
00:20:48,330 --> 00:20:49,623
isn't yours to meddle with.
244
00:20:55,087 --> 00:20:56,254
The Adamas
245
00:20:59,424 --> 00:21:01,009
is already broken.
246
00:21:05,055 --> 00:21:06,890
The murder weapon doesn't exist anymore.
247
00:21:09,643 --> 00:21:12,479
The Adamas is broken?
What do you mean by that?
248
00:21:18,068 --> 00:21:20,904
I don't understand. Why would it break?
249
00:21:21,947 --> 00:21:23,365
How could a diamond…
250
00:21:33,625 --> 00:21:35,585
The Adamas is a fake?
251
00:21:37,170 --> 00:21:39,214
Then where is the real one?
252
00:21:42,217 --> 00:21:43,051
Father.
253
00:21:43,135 --> 00:21:44,928
Only Lee Changwoo would know.
254
00:21:45,971 --> 00:21:49,099
That bastard switched it?
255
00:21:49,182 --> 00:21:51,518
At that time 22 years ago?
256
00:21:58,233 --> 00:21:59,526
So?
257
00:22:00,777 --> 00:22:01,695
What do you mean, so?
258
00:22:01,778 --> 00:22:03,447
That bastard is still alive.
259
00:22:03,530 --> 00:22:07,159
He dared mess with the Adamas,
and you're keeping him alive?
260
00:22:07,242 --> 00:22:08,785
-Then should I kill him?
-Of course!
261
00:22:09,369 --> 00:22:10,704
He deserves to die countless times.
262
00:22:10,787 --> 00:22:13,957
Then how will we find the real one?
263
00:22:15,959 --> 00:22:18,045
We must find the real Adamas
264
00:22:18,670 --> 00:22:20,464
and bring it here.
265
00:22:28,680 --> 00:22:30,390
It wasn't a coincidence
266
00:22:32,976 --> 00:22:34,227
Mr. Ha came to this house.
267
00:22:39,107 --> 00:22:40,776
I'd like to write a memoir.
268
00:22:41,651 --> 00:22:43,361
Ms. Yoon, check if there's
269
00:22:43,862 --> 00:22:46,573
anyone eligible to ghostwrite it.
270
00:22:50,202 --> 00:22:51,578
The name is Ha Woosin.
271
00:23:18,230 --> 00:23:19,106
Hey, sis.
272
00:23:20,190 --> 00:23:21,108
Hi.
273
00:23:22,192 --> 00:23:23,276
Have you been well?
274
00:23:26,404 --> 00:23:28,615
It's been a while,
but you don't seem glad to see me.
275
00:23:29,407 --> 00:23:31,118
I thought about you often.
276
00:23:36,581 --> 00:23:38,333
Every time I kill someone,
277
00:23:38,917 --> 00:23:40,836
I imagine it's you.
278
00:23:43,713 --> 00:23:44,548
Sis.
279
00:23:45,757 --> 00:23:47,134
You must be happy.
280
00:23:47,968 --> 00:23:50,220
At your happiest moment,
281
00:23:52,055 --> 00:23:54,975
we'll meet again.
282
00:24:12,409 --> 00:24:15,287
The Adamas is already broken.
283
00:24:16,246 --> 00:24:17,956
The murder weapon doesn't exist anymore.
284
00:24:18,039 --> 00:24:19,457
It was a fake.
285
00:24:20,083 --> 00:24:22,252
We must find the real Adamas
286
00:24:23,003 --> 00:24:24,546
and bring it here.
287
00:24:26,882 --> 00:24:28,758
He spared Ha Woosin's life
288
00:24:30,635 --> 00:24:32,470
to find the Adamas.
289
00:24:46,193 --> 00:24:47,319
Mr. Ha.
290
00:24:51,406 --> 00:24:52,782
Mr. Ha.
291
00:24:55,243 --> 00:24:56,411
Mr. Ha?
292
00:24:59,164 --> 00:25:00,165
Mr. Ha.
293
00:25:01,833 --> 00:25:03,251
Where did he go?
294
00:25:08,715 --> 00:25:10,008
DONGRIM
295
00:25:12,177 --> 00:25:14,638
Mr. Ha, where are you?
Nothing happened to you, right?
296
00:25:14,721 --> 00:25:16,348
Jeez, talk quietly.
297
00:25:17,557 --> 00:25:18,475
Thank goodness.
298
00:25:18,558 --> 00:25:20,810
I was startled because you weren't home.
299
00:25:20,894 --> 00:25:22,771
I thought Chairman Kwonhad killed you already.
300
00:25:22,854 --> 00:25:24,272
What are you doing at my place?
301
00:25:24,856 --> 00:25:26,483
I was scared to be home alone.
302
00:25:26,566 --> 00:25:27,943
What if they come to retaliate?
303
00:25:29,819 --> 00:25:31,821
Didn't you think
it'd be more dangerous there?
304
00:25:31,905 --> 00:25:33,698
Still, there's strength in numbers.
305
00:25:33,782 --> 00:25:37,160
If something happens,
I'll call the police while you face them.
306
00:25:37,244 --> 00:25:38,912
Or should I be with my parents
at the hospital?
307
00:25:38,995 --> 00:25:40,455
Suit yourself.
308
00:25:40,538 --> 00:25:41,957
Where are you, by the way?
309
00:25:42,540 --> 00:25:44,417
It's dangerous to be alone. Come home.
310
00:25:44,501 --> 00:25:46,586
Sleep on the couch, not the bed.
311
00:25:51,591 --> 00:25:53,551
Where are you?
Should I go to where you are?
312
00:25:53,635 --> 00:25:55,178
I said, not the bed.
313
00:25:59,307 --> 00:26:01,101
He's just so fearless.
314
00:26:03,478 --> 00:26:06,064
Goodness, I'm tired.
315
00:26:38,221 --> 00:26:39,347
How did it go?
316
00:26:40,015 --> 00:26:41,307
The signal is blocked.
317
00:26:41,391 --> 00:26:42,809
It's the same for mine.
318
00:26:42,892 --> 00:26:44,352
They blocked it intentionally.
319
00:26:45,103 --> 00:26:46,980
It's a means to protect
the infiltration agents.
320
00:26:47,063 --> 00:26:50,233
After what happened at the ceremony,
this place is almost unapproachable now.
321
00:26:51,484 --> 00:26:52,694
What are you going to do?
322
00:26:53,862 --> 00:26:56,865
The headquarters will do their work,
and we'll do ours.
323
00:26:57,866 --> 00:26:59,451
We've got an unexpected problem here too.
324
00:26:59,993 --> 00:27:02,787
Ask me any questions.
I'll tell you everything.
325
00:27:04,539 --> 00:27:07,667
Lee Changwoo murdered
Song Soonho 22 years ago,
326
00:27:07,751 --> 00:27:10,253
but it was actually Chairman Kwon.
Is that what you're saying?
327
00:27:10,503 --> 00:27:11,629
That's right.
328
00:27:13,965 --> 00:27:15,300
Can you prove it?
329
00:27:17,010 --> 00:27:19,929
An arrest warrant might be issued
with Ms. Kwon's testimony.
330
00:27:20,013 --> 00:27:21,806
The arrowhead is broken,
331
00:27:24,726 --> 00:27:26,019
but there may be a bloodstain
332
00:27:26,644 --> 00:27:28,313
left inside the arrow shaft.
333
00:27:29,064 --> 00:27:32,901
If it turns out to be Song Soonho's blood,
the game will be over.
334
00:27:33,693 --> 00:27:35,111
Even if there isn't any blood,
335
00:27:35,195 --> 00:27:37,405
we can compare the evidence
with the scar on his skeleton.
336
00:27:38,448 --> 00:27:40,575
-Okay.
-I've still got a chance.
337
00:27:41,951 --> 00:27:42,869
Mr. Choi.
338
00:27:47,373 --> 00:27:48,583
What is it, Mr. Lee?
339
00:27:49,167 --> 00:27:50,126
Mr. Ha is here.
340
00:27:54,297 --> 00:27:55,757
He wants to meet the chairman.
341
00:28:29,666 --> 00:28:33,128
I need to talk to the chairman in private.
Will you give us some space?
342
00:28:34,587 --> 00:28:36,965
How dare you--
343
00:28:37,048 --> 00:28:39,592
Hyunjo, he's my guest.
344
00:28:53,022 --> 00:28:56,234
I met the man you sent.
345
00:28:59,612 --> 00:29:01,739
And I received your message.
346
00:29:05,994 --> 00:29:08,621
How similar. Those eyes…
347
00:29:24,095 --> 00:29:25,847
What are you doing? This is rude.
348
00:29:30,393 --> 00:29:31,853
That writer is here.
349
00:29:37,817 --> 00:29:38,985
Aren't you glad?
350
00:29:39,068 --> 00:29:40,528
You two seemed quite close.
351
00:29:40,612 --> 00:29:43,781
I know you aren't jealous,
so what's the meaning of this?
352
00:29:47,493 --> 00:29:48,953
You're a smart woman.
353
00:29:49,787 --> 00:29:51,497
Did you really not know?
354
00:29:52,415 --> 00:29:55,585
Why that writer came to this house.
355
00:29:59,214 --> 00:30:02,717
Maybe he approached you.
356
00:30:04,469 --> 00:30:06,304
A lonely woman
357
00:30:06,512 --> 00:30:08,389
is such easy prey.
358
00:30:10,725 --> 00:30:11,726
You have a point.
359
00:30:11,809 --> 00:30:14,938
But sadly, he's not interested in me.
360
00:30:15,021 --> 00:30:16,231
Although I am.
361
00:30:18,399 --> 00:30:19,984
Don't blame me.
362
00:30:21,402 --> 00:30:23,655
It was Ms. Yoon who recommended him.
363
00:30:26,241 --> 00:30:28,618
Shouldn't you be busy right now?
364
00:30:29,118 --> 00:30:31,663
Ms. Kwon seemed to know something.
365
00:30:33,122 --> 00:30:35,291
I wonder what she will say to the police.
366
00:30:39,003 --> 00:30:41,005
Your father was just like you.
367
00:30:42,173 --> 00:30:44,676
Being a hound didn't suit him.
368
00:30:46,344 --> 00:30:48,346
Just what happened?
369
00:30:50,181 --> 00:30:51,599
I was betrayed.
370
00:30:54,185 --> 00:30:55,186
Me.
371
00:30:56,271 --> 00:30:58,189
You're becoming more popular by the day.
372
00:30:58,773 --> 00:31:01,943
The media are calling you
a Robin Hood figure.
373
00:31:03,569 --> 00:31:05,238
The notorious thief
is now a national star.
374
00:31:05,488 --> 00:31:07,615
Thanks to it, anything you steal
375
00:31:07,699 --> 00:31:09,826
gets branded to be dirty
and corrupt right away.
376
00:31:10,910 --> 00:31:14,330
The management support department
will be expanded to a specialized team.
377
00:31:15,498 --> 00:31:17,000
Of course, you'll be in charge.
378
00:31:21,838 --> 00:31:22,797
Sir.
379
00:31:23,673 --> 00:31:26,509
I'd like to stop here.
380
00:31:27,760 --> 00:31:29,721
I think this is where my part ends.
381
00:31:31,889 --> 00:31:33,224
Is it because of that woman?
382
00:31:35,018 --> 00:31:36,394
Is she pregnant or something?
383
00:31:39,022 --> 00:31:41,316
I didn't know it was twins.
384
00:31:41,899 --> 00:31:43,901
He wanted to leave, didn't he?
385
00:31:48,823 --> 00:31:52,994
I'm certain that I've been
more loyal to you than anyone else.
386
00:31:53,619 --> 00:31:55,455
I did everything you asked.
387
00:31:56,164 --> 00:31:57,498
And I carried it out.
388
00:31:58,583 --> 00:31:59,667
Now,
389
00:32:01,419 --> 00:32:02,712
I'd like to be forgotten.
390
00:32:04,630 --> 00:32:06,549
Would you be forgotten
just because I forget you?
391
00:32:07,717 --> 00:32:09,677
The whole organization remembers you.
392
00:32:10,261 --> 00:32:13,598
Everyone we've discarded
was sent to their grave, right?
393
00:32:14,349 --> 00:32:16,100
-Sir.
-No exceptions are allowed.
394
00:32:17,810 --> 00:32:19,771
-Sir.
-Go back.
395
00:32:59,310 --> 00:33:00,561
Please promise me
396
00:33:02,230 --> 00:33:03,523
just one thing.
397
00:33:04,607 --> 00:33:05,441
That you will
398
00:33:06,901 --> 00:33:08,319
end it with me.
399
00:33:26,045 --> 00:33:27,839
You should've shot me.
400
00:33:29,132 --> 00:33:30,675
Then I would've
401
00:33:32,593 --> 00:33:34,345
wanted to kill you.
402
00:33:36,222 --> 00:33:38,266
The police will receive an anonymous tip.
403
00:33:38,850 --> 00:33:41,060
You will be arrested red-handed next time.
404
00:33:42,270 --> 00:33:44,397
Fifteen years should be enough.
405
00:33:44,564 --> 00:33:46,858
By then, I might be able
406
00:33:48,609 --> 00:33:50,194
to forget you.
407
00:33:53,990 --> 00:33:56,242
Did you want to spare his life?
408
00:34:01,497 --> 00:34:04,292
Even you figured that out.
I wonder why your father couldn't.
409
00:34:05,293 --> 00:34:07,545
Rotting in prison for 15 years,
410
00:34:09,589 --> 00:34:11,591
he probably got an urge to take revenge.
411
00:34:13,551 --> 00:34:15,428
How could he steal the Adamas?
412
00:34:18,890 --> 00:34:20,933
I tried to keep my promise
at that time as well.
413
00:34:21,142 --> 00:34:22,602
By killing him only.
414
00:34:23,186 --> 00:34:24,187
Instead,
415
00:34:25,313 --> 00:34:27,398
Song Soonho ended up dying.
416
00:34:29,650 --> 00:34:32,236
Your father gained a lot from this anyway.
417
00:34:32,320 --> 00:34:34,155
For 22 years,
418
00:34:35,490 --> 00:34:37,617
he deceived me completely.
419
00:34:39,827 --> 00:34:41,245
Now you should
420
00:34:43,372 --> 00:34:45,041
pay off that debt.
421
00:34:50,588 --> 00:34:52,590
So you planned it all from the start.
422
00:34:54,592 --> 00:34:56,219
You lured me into this house,
423
00:34:57,303 --> 00:34:59,931
knowing that I'd try to steal the Adamas.
424
00:35:03,935 --> 00:35:05,645
All to find the real Adamas.
425
00:35:08,689 --> 00:35:11,067
But just one thing.
426
00:35:12,693 --> 00:35:14,820
Ms. Kwon's actions were unexpected.
427
00:35:16,864 --> 00:35:20,409
It was 22 years ago.
At around 3 a.m. on May 5…
428
00:35:21,077 --> 00:35:24,413
Jeez, that's a horrible nightmare.
429
00:35:24,497 --> 00:35:27,833
It wasn't a dream. Hyunjo and I saw it.
430
00:35:28,584 --> 00:35:30,002
Our father
431
00:35:31,629 --> 00:35:35,341
killed someone with the Adamas.
432
00:35:37,552 --> 00:35:39,512
What are you talking about?
433
00:35:39,595 --> 00:35:42,431
Lee Changwoo. His name was Lee Changwoo.
434
00:35:42,515 --> 00:35:43,432
Lee Changwoo.
435
00:35:47,979 --> 00:35:48,854
You heard this?
436
00:35:50,439 --> 00:35:51,899
I clearly did.
437
00:35:51,983 --> 00:35:54,151
At that time, I didn't understand.
438
00:35:56,946 --> 00:35:58,698
ROBIN HOOD LEE CHANGWOO
KILLS A MAN IN HIS 40S
439
00:35:58,781 --> 00:36:01,158
But the next day,I saw the newspaper and realized
440
00:36:01,242 --> 00:36:04,161
that the Adamas
was the missing murder weapon.
441
00:36:04,245 --> 00:36:07,290
That Chairman Kwon ordered
Lee Changwoo to kill that man.
442
00:36:07,790 --> 00:36:11,085
Lee Changwoo
was his devoted right-hand man.
443
00:36:12,837 --> 00:36:16,173
Don't tell me
you actually think Father killed him.
444
00:36:16,257 --> 00:36:18,009
I think it's plausible enough.
445
00:36:18,884 --> 00:36:19,802
What about you?
446
00:36:19,885 --> 00:36:22,930
You're crossing the line here, fearlessly.
447
00:36:26,892 --> 00:36:29,145
I've got nothing to fear.
448
00:36:29,937 --> 00:36:31,272
A coward is
449
00:36:33,107 --> 00:36:34,859
rather a word to describe you.
450
00:36:36,861 --> 00:36:40,740
You've always been scared of your father.
451
00:36:44,285 --> 00:36:45,369
I see.
452
00:36:46,454 --> 00:36:50,374
That's why you're asking me
these leading questions.
453
00:36:51,459 --> 00:36:53,085
You're even recording this conversation.
454
00:36:53,169 --> 00:36:54,920
NEW RECORDING
455
00:36:55,004 --> 00:36:56,130
Right?
456
00:36:58,674 --> 00:37:01,385
Please, Hyesoo.
457
00:37:01,469 --> 00:37:02,845
Please don't do this.
458
00:37:02,928 --> 00:37:05,848
If you keep acting up,
Father will kill you for real.
459
00:37:15,983 --> 00:37:17,234
Is this funny to you?
460
00:37:18,277 --> 00:37:20,321
The chairman can't kill me.
461
00:37:22,323 --> 00:37:25,785
Because I'm the only one
who reminds him of Minjo.
462
00:37:30,414 --> 00:37:32,333
He had to kill
463
00:37:33,626 --> 00:37:36,128
his most beloved son himself.
464
00:37:37,380 --> 00:37:39,674
And I'm the woman that son loved.
465
00:37:41,801 --> 00:37:45,012
I'm better than you,
the stupid and pathetic replacement.
466
00:37:46,305 --> 00:37:47,556
No?
467
00:37:50,059 --> 00:37:51,268
Right.
468
00:37:52,269 --> 00:37:53,604
Minjo is the reason
469
00:37:53,688 --> 00:37:55,272
you're still alive.
470
00:37:57,775 --> 00:38:00,820
Hyesoo, who do you think
would suffer the most
471
00:38:01,320 --> 00:38:03,614
if you're alive?
472
00:38:05,658 --> 00:38:07,284
-What are you saying?
-Me.
473
00:38:09,537 --> 00:38:10,538
What?
474
00:38:11,622 --> 00:38:12,915
Do you still not get it?
475
00:38:13,499 --> 00:38:15,126
You are my cross.
476
00:38:15,209 --> 00:38:16,961
A cross I must bear.
477
00:38:19,130 --> 00:38:22,341
As the price of killing Minjo.
478
00:38:26,053 --> 00:38:28,889
I killed Minjo.
479
00:38:30,182 --> 00:38:32,643
It wasn't Father. It was me, you idiot.
480
00:38:37,356 --> 00:38:39,275
Oh, I guess you really didn't know.
481
00:38:40,818 --> 00:38:43,654
Oh, it's a shame
others can't see this face.
482
00:38:50,494 --> 00:38:53,456
Let go of me. Let go!
483
00:38:57,835 --> 00:39:00,629
Why?
484
00:39:01,213 --> 00:39:02,965
Why did you kill Minjo? Why?
485
00:39:03,048 --> 00:39:04,967
Go blame Father.
486
00:39:05,050 --> 00:39:08,429
He's the one who made me do it!
487
00:39:24,945 --> 00:39:26,989
As a father, I cannot forgive you,
488
00:39:27,656 --> 00:39:29,700
but good job eliminating your enemy
489
00:39:31,494 --> 00:39:33,078
to survive.
490
00:39:35,539 --> 00:39:36,749
That was
491
00:39:37,541 --> 00:39:40,002
the first time he ever complimented me.
492
00:39:40,586 --> 00:39:42,087
If Minjo had taken over Haesong,
493
00:39:42,922 --> 00:39:44,548
would he have kept me alive?
494
00:39:45,633 --> 00:39:46,509
No.
495
00:39:49,053 --> 00:39:50,679
He would've killed me first.
496
00:39:51,639 --> 00:39:54,975
So take it out on him.
497
00:39:55,476 --> 00:39:57,019
Ask him why
498
00:39:58,646 --> 00:40:01,106
he made me kill Minjo.
499
00:40:08,697 --> 00:40:10,616
What can Ms. Kwon do?
500
00:40:11,659 --> 00:40:12,827
What did she witness?
501
00:40:12,910 --> 00:40:17,081
Even without Ms. Kwon's testimony,
it will eventually be revealed that
502
00:40:18,249 --> 00:40:19,667
the Adamas was used for the murder.
503
00:40:22,336 --> 00:40:25,339
But can it specify that I'm the culprit?
504
00:40:25,965 --> 00:40:29,009
It can't prove that I was there.
505
00:40:33,264 --> 00:40:34,974
I guess you got my point.
506
00:40:36,892 --> 00:40:38,102
I'll give you two days.
507
00:40:38,936 --> 00:40:41,021
Find the real Adamas.
508
00:40:47,027 --> 00:40:48,445
What if I refuse?
509
00:40:49,530 --> 00:40:51,282
You will be safe.
510
00:40:52,741 --> 00:40:54,702
Because your brother will replace you.
511
00:41:08,799 --> 00:41:11,385
Are you crazy? How could you
meet the chairman in this situation?
512
00:41:11,468 --> 00:41:13,971
It was the only way to come here
without being suspected.
513
00:41:14,138 --> 00:41:15,389
I came here to meet you.
514
00:41:16,599 --> 00:41:17,600
Me?
515
00:41:18,309 --> 00:41:21,020
You have the video of Ms. Kwon
from the ceremony?
516
00:41:24,189 --> 00:41:25,441
Did the SIH send you?
517
00:41:25,524 --> 00:41:27,318
Yes, Suhyeon asked me.
518
00:41:27,693 --> 00:41:29,486
I think he's planning something
with the SIH.
519
00:41:45,002 --> 00:41:47,129
MR. LEE
520
00:41:48,255 --> 00:41:49,632
See? He won't pick up.
521
00:41:49,715 --> 00:41:51,759
You were the target.
522
00:41:51,884 --> 00:41:53,385
I figured that out
523
00:41:53,469 --> 00:41:56,305
and stopped you with my car.
That's how you survived.
524
00:41:56,388 --> 00:41:57,973
That can't be true.
525
00:41:58,682 --> 00:42:00,309
Why would Haesong…
526
00:42:00,392 --> 00:42:03,103
I saw candidate number five
at the ceremony.
527
00:42:04,188 --> 00:42:05,981
You didn't even get invited, did you?
528
00:42:06,982 --> 00:42:10,611
That's because I had
important business to attend to…
529
00:42:10,694 --> 00:42:12,947
Oh, come on.
530
00:42:13,030 --> 00:42:15,658
You're a politician,
but you're so clueless about politics.
531
00:42:16,408 --> 00:42:18,911
Anyone can see you've been tossed out.
532
00:42:18,994 --> 00:42:22,164
Haesong obviously held
two cards in their hands. One in each.
533
00:42:24,208 --> 00:42:26,585
You ran away alone
when you heard about the bomb, didn't you?
534
00:42:26,669 --> 00:42:28,712
If that goes public,
your ratings will hit rock bottom.
535
00:42:30,130 --> 00:42:33,050
So what do you say?
Should we have a go at it?
536
00:42:34,385 --> 00:42:35,552
Are you threatening me?
537
00:42:35,844 --> 00:42:38,597
No, I'm asking for your cooperation.
538
00:42:44,603 --> 00:42:48,148
Jeez, you're being faithful
even in this situation.
539
00:42:48,774 --> 00:42:50,526
You sure are manly.
540
00:42:52,444 --> 00:42:54,321
Are you trying to mess with me?
541
00:42:54,405 --> 00:42:56,240
No, Haesong is.
542
00:42:58,242 --> 00:43:00,369
You could've died.
543
00:43:04,415 --> 00:43:06,750
-Hold on…
-What?
544
00:43:08,752 --> 00:43:10,963
I'm alive.
545
00:43:12,256 --> 00:43:14,842
If their plan was to kill me,
546
00:43:14,925 --> 00:43:16,802
I should be dead.
547
00:43:18,971 --> 00:43:21,515
-That's because I managed to save--
-No.
548
00:43:22,224 --> 00:43:24,810
Even if I had survived it,
549
00:43:24,893 --> 00:43:27,396
I should be dead by now.
550
00:43:29,023 --> 00:43:30,399
Is it hard to understand?
551
00:43:31,191 --> 00:43:34,778
All right, let's say you did save me.
552
00:43:34,862 --> 00:43:36,989
In return for your kindness,
553
00:43:37,281 --> 00:43:39,616
I will give you a tip.
554
00:43:42,036 --> 00:43:44,496
I was not the target.
555
00:43:46,165 --> 00:43:48,292
-Sir.
-You heard me.
556
00:43:53,922 --> 00:43:58,302
We'll never see each other again, will we?
557
00:43:58,802 --> 00:44:01,680
PROSECUTOR SONG SUHYEON
558
00:44:15,819 --> 00:44:17,154
Damn it.
559
00:44:21,617 --> 00:44:23,160
I was wrong about the bomb.
560
00:44:23,911 --> 00:44:25,412
We can't get Haesong with it.
561
00:44:38,092 --> 00:44:41,595
SEARCH RESULTS FOR "BOMB"
WITH "ARES," "ALL," "PARTS": NO MATCH
562
00:44:47,726 --> 00:44:50,354
Sir, we got the trace results on the bomb.
563
00:44:50,938 --> 00:44:54,525
The components didn't match
any of those from ARES.
564
00:44:55,192 --> 00:44:56,443
Well,
565
00:44:56,610 --> 00:44:59,822
the components
and the manufacturing method match ours.
566
00:45:09,039 --> 00:45:11,166
The police have begun their investigation,
567
00:45:11,291 --> 00:45:13,210
and they're expectedto resolve the question
568
00:45:13,293 --> 00:45:15,796
about whether there is a mastermindbehind the culprit
569
00:45:16,380 --> 00:45:17,548
as Candidate Hwang claims.
570
00:45:17,631 --> 00:45:19,800
The Election Polling Committeeof the New Future Party
571
00:45:19,883 --> 00:45:22,261
demanded a strict police investigation,arguing that this was
572
00:45:22,386 --> 00:45:24,596
a systematic attackagainst the strong candidate.
573
00:45:24,680 --> 00:45:28,225
But the police have decided to continuewith the unbiased investigation
574
00:45:28,308 --> 00:45:31,854
since it's only a suspicion so far.
575
00:45:34,022 --> 00:45:35,149
We've arrived.
576
00:45:36,358 --> 00:45:37,401
Okay.
577
00:45:38,235 --> 00:45:39,153
Should I escort you?
578
00:45:39,236 --> 00:45:40,863
No, wait here.
579
00:45:41,405 --> 00:45:42,364
Yes, sir.
580
00:46:01,341 --> 00:46:02,676
You're late again.
581
00:46:03,468 --> 00:46:04,636
There was a lot of traffic.
582
00:46:05,220 --> 00:46:06,346
What would you like to have?
583
00:46:08,432 --> 00:46:09,975
Go ahead and stuff yourself.
584
00:46:12,811 --> 00:46:14,313
But the steak is good.
585
00:46:16,064 --> 00:46:17,274
What did the chairman say?
586
00:46:20,277 --> 00:46:21,320
Well…
587
00:46:22,863 --> 00:46:25,616
Are you trying to save your breath,
or are you keeping something from me?
588
00:46:26,241 --> 00:46:27,701
Either way, it's a waste of time.
589
00:46:29,661 --> 00:46:30,871
Be careful.
590
00:46:31,788 --> 00:46:33,415
You seem to have lost his favor.
591
00:46:33,498 --> 00:46:34,833
Oh.
592
00:46:42,466 --> 00:46:44,551
So it's not horrible, right?
593
00:46:46,220 --> 00:46:47,638
I told you to be careful.
594
00:46:48,847 --> 00:46:49,806
What?
595
00:47:05,572 --> 00:47:09,117
I already warned you before,
but you're just too careless.
596
00:47:09,201 --> 00:47:10,869
You damn brat…
597
00:47:30,681 --> 00:47:32,140
Oh, goodness.
598
00:47:36,353 --> 00:47:38,730
Jeez, damn it.
599
00:47:43,735 --> 00:47:46,488
PRESIDENT KWON HYUNJO
GWANGJANG-DONG. AT 11 TOMORROW
600
00:47:57,165 --> 00:47:58,041
That little…
601
00:48:02,421 --> 00:48:04,756
Damn it…
602
00:48:12,931 --> 00:48:15,142
You son of a…
603
00:48:18,770 --> 00:48:19,813
You…
604
00:48:58,518 --> 00:49:00,937
My Children's Day gift from Dad.
605
00:49:01,021 --> 00:49:02,522
Silly him.
606
00:49:03,523 --> 00:49:04,608
Where is he?
607
00:49:05,192 --> 00:49:07,611
I don't know.
I just found this on the floor.
608
00:49:10,197 --> 00:49:13,116
-Did he go somewhere?
-I bet he went to work.
609
00:49:13,700 --> 00:49:16,703
How else do you think
he got that expensive toy?
610
00:49:17,579 --> 00:49:18,955
We're not well off.
611
00:49:47,192 --> 00:49:48,235
Hey.
612
00:49:51,863 --> 00:49:53,240
You're late.
613
00:49:54,032 --> 00:49:56,535
Why are you alone?
Didn't the SIH get you anyone?
614
00:49:56,618 --> 00:49:58,245
It'd only be a nuisance.
615
00:49:59,704 --> 00:50:01,289
What about you? Is it okay to be alone?
616
00:50:01,706 --> 00:50:03,875
Chairman Kwon said he wouldn't kill me.
617
00:50:03,959 --> 00:50:06,336
Did he say he'd kill me then?
618
00:50:08,755 --> 00:50:10,173
So he did.
619
00:50:11,299 --> 00:50:13,385
Fine, let him kill me.
620
00:50:15,178 --> 00:50:16,304
How is Ms. Kim doing?
621
00:50:16,388 --> 00:50:18,098
She'll be taken
to the police station soon.
622
00:50:19,850 --> 00:50:21,893
She might be safer there for now.
623
00:50:22,894 --> 00:50:23,895
How did it go?
624
00:50:29,151 --> 00:50:30,152
Here.
625
00:50:33,029 --> 00:50:34,406
Okay.
626
00:50:34,990 --> 00:50:37,409
The SIH is going to cook it up nicely.
627
00:50:39,119 --> 00:50:40,203
By the way…
628
00:50:41,580 --> 00:50:44,541
…let me ask you something.
629
00:50:47,169 --> 00:50:49,254
You were after the retrial from the start,
weren't you?
630
00:50:49,337 --> 00:50:50,589
Not catching the real culprit.
631
00:50:55,594 --> 00:50:56,678
Why?
632
00:50:59,431 --> 00:51:01,224
Because Lee Changwoo is innocent.
633
00:51:01,433 --> 00:51:02,976
So why?
634
00:51:03,059 --> 00:51:05,270
His innocence has nothing to do with you.
635
00:51:06,146 --> 00:51:08,648
Finding out who actually killed Father
should come first.
636
00:51:08,732 --> 00:51:11,735
What was so important
about stealing the Adamas for the retrial?
637
00:51:11,985 --> 00:51:15,864
And now the Adamas is destroyed,
so the murder weapon no longer exists.
638
00:51:15,947 --> 00:51:17,324
How will you do the retrial?
639
00:51:19,451 --> 00:51:20,869
What is it?
640
00:51:22,037 --> 00:51:23,914
What is it that I don't know?
641
00:51:24,080 --> 00:51:25,665
What are you keeping from me?
642
00:51:28,251 --> 00:51:29,544
Hey.
643
00:51:30,378 --> 00:51:31,504
Suhyeon.
644
00:51:32,088 --> 00:51:33,006
What is it?
645
00:51:36,301 --> 00:51:37,677
About our real father…
646
00:51:39,262 --> 00:51:40,263
Our real father?
647
00:51:41,640 --> 00:51:42,974
He is…
648
00:51:46,269 --> 00:51:47,270
Darn it.
649
00:51:51,900 --> 00:51:54,444
Ms. Kwon, your statement isn't credible.
650
00:51:54,819 --> 00:51:57,864
It's all just an assumption, not a fact.
651
00:52:07,290 --> 00:52:09,209
I will avenge you, son.
652
00:52:10,293 --> 00:52:12,629
I will make sure to take revenge for you.
653
00:52:16,341 --> 00:52:17,634
You have a visitor.
654
00:52:21,012 --> 00:52:23,056
POLICE CHIEF'S OFFICE
655
00:52:45,453 --> 00:52:49,040
You're here to see me at this hour?
I wonder what you're trying to pull.
656
00:52:53,253 --> 00:52:54,671
Speak.
657
00:52:55,630 --> 00:52:58,216
-Kwon.
-Don't treat me like I'm your butler!
658
00:52:58,300 --> 00:52:59,592
It gives me the creeps.
659
00:52:59,676 --> 00:53:01,678
I'm not your servant anymore.
660
00:53:01,761 --> 00:53:03,096
Are you going to end it like this?
661
00:53:05,223 --> 00:53:08,643
After what you did at the ceremony,
are you just going to give up?
662
00:53:10,687 --> 00:53:11,896
Kwon Jaekyu.
663
00:53:12,480 --> 00:53:14,691
Think about what he did to your son.
664
00:53:16,109 --> 00:53:19,738
Don't you dare speak of my son.
You know nothing!
665
00:53:19,821 --> 00:53:21,114
He wasn't brain-dead.
666
00:53:23,491 --> 00:53:25,327
Your son was alive.
667
00:53:28,538 --> 00:53:31,374
He made it look like
he was brain-dead and took…
668
00:53:31,458 --> 00:53:33,335
Shut up.
669
00:53:33,418 --> 00:53:35,170
He took a heart out of a man
who was still alive.
670
00:53:36,504 --> 00:53:37,547
I said, shut up.
671
00:53:38,131 --> 00:53:40,091
Shut up!
672
00:53:48,350 --> 00:53:49,601
Help me.
673
00:53:50,852 --> 00:53:53,146
You know everything about Chairman Kwon.
674
00:53:53,646 --> 00:53:55,357
Tell me what I should do.
675
00:53:58,068 --> 00:53:59,402
I will destroy
676
00:54:01,529 --> 00:54:02,697
Chairman Kwon…
677
00:54:06,618 --> 00:54:07,994
and Haesong.
678
00:54:20,173 --> 00:54:22,509
My father hardly drinks,
679
00:54:22,592 --> 00:54:24,803
but there was one time
when he got really drunk.
680
00:54:25,303 --> 00:54:28,515
He was so delighted that
he had finally become one of your people.
681
00:54:31,184 --> 00:54:32,977
At that time, he told me
682
00:54:33,061 --> 00:54:36,147
that you offered him a gift
to mark the occasion.
683
00:54:38,983 --> 00:54:40,652
And you needed a name
684
00:54:41,569 --> 00:54:42,570
from him.
685
00:54:44,030 --> 00:54:46,366
He shouldn't have told you that.
686
00:54:46,449 --> 00:54:49,411
I have never called you Father.
687
00:54:50,161 --> 00:54:51,746
But if I become one of your people,
688
00:54:53,164 --> 00:54:54,749
I may be able to.
689
00:54:57,669 --> 00:54:58,670
Really?
690
00:55:00,463 --> 00:55:01,631
If that's what you say…
691
00:55:12,267 --> 00:55:13,393
Do you mean this?
692
00:55:13,977 --> 00:55:14,936
Yes.
693
00:55:16,396 --> 00:55:18,690
Because he killed Minjo.
694
00:55:23,695 --> 00:55:26,406
KWON HYUNJO
695
00:55:28,283 --> 00:55:29,576
Will you accept it?
696
00:55:32,036 --> 00:55:33,288
It's too late.
697
00:55:35,707 --> 00:55:37,876
Hyunjo has already paid the price.
698
00:55:45,425 --> 00:55:47,177
Did you have fun with Eun Hyesoo?
699
00:55:48,553 --> 00:55:49,554
Pardon?
700
00:55:51,681 --> 00:55:54,350
You've been her spy,
701
00:55:55,393 --> 00:55:57,937
leaking company information
here and there.
702
00:55:59,606 --> 00:56:00,815
Well, that's--
703
00:56:00,899 --> 00:56:04,110
I must say, you're unexpectedly smart.
704
00:56:05,862 --> 00:56:07,113
Right.
705
00:56:09,199 --> 00:56:12,619
You're supposed to jump back and forth
706
00:56:15,997 --> 00:56:19,292
and see whose bandwagon is better.
707
00:56:21,169 --> 00:56:22,295
Right?
708
00:56:26,716 --> 00:56:28,384
I saw Yoon Sun at Haesongwon.
709
00:56:31,471 --> 00:56:33,097
Did she get an order
to finish off Mr. Lee?
710
00:56:34,474 --> 00:56:35,808
Is she going to kill him?
711
00:56:37,810 --> 00:56:41,189
Yes, he's already been taken care of.
712
00:56:48,071 --> 00:56:49,822
I gave him a punishment.
713
00:56:50,406 --> 00:56:52,116
To see you all his life
714
00:56:53,243 --> 00:56:54,744
and remember Minjo.
715
00:56:57,372 --> 00:56:58,748
What else could I have done?
716
00:56:59,332 --> 00:57:01,459
He's the only heir of Haesong.
717
00:57:04,045 --> 00:57:06,506
Tell me when you come to miss Minjo.
718
00:57:09,092 --> 00:57:10,802
I'll send you to him myself.
719
00:57:16,182 --> 00:57:17,267
Hyesoo.
720
00:57:23,982 --> 00:57:25,942
That's not how you bargain with someone.
721
00:57:31,573 --> 00:57:32,991
You want to be one of my people?
722
00:57:34,617 --> 00:57:36,286
If you want something,
723
00:57:36,369 --> 00:57:39,622
you need to offer what the other wants.
That's how you make a deal.
724
00:57:44,127 --> 00:57:45,503
What do you want?
725
00:57:48,923 --> 00:57:50,466
What can you offer?
726
00:58:02,937 --> 00:58:04,147
I'll give you
727
00:58:06,691 --> 00:58:07,984
what you want.
728
00:58:15,033 --> 00:58:18,578
Following the all-night investigation,
a strict interrogation is ongoing.
729
00:58:18,661 --> 00:58:20,455
The identity of the female suspect
730
00:58:20,538 --> 00:58:22,665
has yet to be released.
731
00:58:22,749 --> 00:58:24,792
WHAT'S YOUR RELATIONSHIP
WITH CANDIDATE HWANG?
732
00:58:28,254 --> 00:58:30,048
I told you already.
733
00:58:30,131 --> 00:58:32,842
I have no hard feelings
against Hwang Byungchul.
734
00:58:32,925 --> 00:58:36,220
Your past articles say otherwise.
735
00:58:36,304 --> 00:58:38,514
They are full of hatred.
736
00:58:39,307 --> 00:58:42,393
And Candidate Hwang sued you
once every quarter.
737
00:58:42,810 --> 00:58:46,773
That's because he's just too filthy.
738
00:58:47,482 --> 00:58:48,816
Look.
739
00:58:49,484 --> 00:58:51,027
I was kidnapped.
740
00:58:52,612 --> 00:58:53,988
-You were kidnapped?
-Yes.
741
00:58:54,864 --> 00:58:56,199
They plotted this incident
742
00:58:56,282 --> 00:59:00,328
to link me to Hwang Byungchul.
743
00:59:00,411 --> 00:59:01,663
Mm…
744
00:59:02,330 --> 00:59:03,164
I see.
745
00:59:03,247 --> 00:59:04,666
What was the purpose then?
746
00:59:04,749 --> 00:59:06,042
Lee Changwoo the notorious thief.
747
00:59:06,125 --> 00:59:08,711
I witnessed
748
00:59:08,795 --> 00:59:10,213
the only murder he committed.
749
00:59:10,713 --> 00:59:12,715
I kept digging into that case,
750
00:59:12,799 --> 00:59:14,759
and they did this to me.
751
00:59:14,842 --> 00:59:16,344
To silence me.
752
00:59:19,222 --> 00:59:22,308
How great are these people
that they plotted a bombing attack?
753
00:59:22,392 --> 00:59:23,601
It makes no sense.
754
00:59:23,685 --> 00:59:26,437
Haesong Group. Chairman Kwon Jaekyu.
755
00:59:27,313 --> 00:59:28,564
Does it make sense now?
756
00:59:32,360 --> 00:59:33,361
Fine.
757
00:59:34,070 --> 00:59:37,782
All right, but why did you go to the SIH?
758
00:59:42,120 --> 00:59:45,498
Because those who kidnapped me
made me go there.
759
00:59:50,336 --> 00:59:51,504
Kang Hyukpil.
760
00:59:54,173 --> 00:59:55,258
Don't you know him?
761
00:59:58,177 --> 00:59:59,095
I don't.
762
00:59:59,679 --> 01:00:01,514
Don't you think this will take a while?
763
01:00:02,098 --> 01:00:03,558
Let's eat first.
764
01:00:04,016 --> 01:00:05,435
I'll have galbitang.
765
01:00:06,102 --> 01:00:07,145
Jeez.
766
01:00:09,480 --> 01:00:10,606
An extra-large, please.
767
01:00:11,482 --> 01:00:13,192
You were right, Prosecutor Song.
768
01:00:13,276 --> 01:00:15,653
They copied a core component of ours.
769
01:00:15,737 --> 01:00:17,780
If this goes public,
770
01:00:18,573 --> 01:00:20,032
it will get out of control.
771
01:00:20,116 --> 01:00:21,743
We saw it coming.
772
01:00:22,368 --> 01:00:25,455
What they want is an all-out war
with everything on the line.
773
01:00:27,123 --> 01:00:29,667
I'm ready for it. What about you?
774
01:00:40,845 --> 01:00:42,388
With everything on the line?
775
01:00:43,598 --> 01:00:44,891
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
776
01:00:44,974 --> 01:00:47,268
You're finally at work.
777
01:00:47,852 --> 01:00:51,230
I thought you defected to North Korea
instead of being on sick leave.
778
01:00:51,314 --> 01:00:55,234
Come on, sir. Must you welcome me back
in such a lame way?
779
01:00:55,318 --> 01:00:57,153
Just get out and do your job, punk.
780
01:00:58,780 --> 01:01:01,741
Prosecutor Han was demoted
to the Chuncheon district office,
781
01:01:01,824 --> 01:01:04,202
so the Kangchun case
has lost its direction.
782
01:01:04,577 --> 01:01:06,037
You should take over.
783
01:01:06,120 --> 01:01:09,207
I'm not interested
in what was once someone else's.
784
01:01:09,290 --> 01:01:10,458
What am I, a beggar?
785
01:01:10,541 --> 01:01:12,001
What did you say?
786
01:01:13,085 --> 01:01:14,253
Help me with this.
787
01:01:15,254 --> 01:01:18,216
-Hey!
-The sooner, the better.
788
01:01:31,854 --> 01:01:34,732
Should I serve our guest
a cup of coffee or something?
789
01:01:34,816 --> 01:01:36,192
What would you like, ma'am?
790
01:01:37,360 --> 01:01:38,778
Do you not want anything to drink?
791
01:01:45,201 --> 01:01:47,453
I'll be outside.
792
01:01:59,382 --> 01:02:01,050
Haesong must be watching you.
793
01:02:01,133 --> 01:02:02,510
It's too late to play it safe.
794
01:02:03,761 --> 01:02:04,846
I'm not afraid of dying.
795
01:02:06,430 --> 01:02:07,431
What do you want?
796
01:02:08,015 --> 01:02:11,060
Chairman Kwon kept you alive
for a reason, didn't he?
797
01:02:11,769 --> 01:02:12,687
What is the reason?
798
01:02:13,896 --> 01:02:15,857
It has nothing to do with you, Ms. Eun.
799
01:02:15,940 --> 01:02:17,650
It'll have something to do with me now.
800
01:02:19,527 --> 01:02:21,904
Does he want you to find the real Adamas?
801
01:02:27,785 --> 01:02:28,619
So he does.
802
01:02:29,871 --> 01:02:31,038
Do you know why
803
01:02:31,956 --> 01:02:34,333
Chairman Kwon is trying
to find the Adamas?
804
01:02:36,168 --> 01:02:39,171
He thinks the owner of Haesong
should have it.
805
01:02:39,255 --> 01:02:40,882
It's such an old-fashioned idea.
806
01:02:41,883 --> 01:02:44,760
As if it's a crown or a royal seal…
Isn't that ridiculous?
807
01:02:44,844 --> 01:02:46,220
What is your point?
808
01:02:46,304 --> 01:02:47,430
The Adamas.
809
01:02:49,932 --> 01:02:51,475
Bring it to me.
810
01:02:52,727 --> 01:02:54,604
Chairman Kwon said that
811
01:02:54,687 --> 01:02:57,607
if you want to bargain with someone,
you need to offer what they want.
812
01:03:02,069 --> 01:03:04,196
So do you plan to give him the Adamas?
813
01:03:05,281 --> 01:03:06,616
No.
814
01:03:08,075 --> 01:03:09,201
Are you curious?
815
01:03:10,745 --> 01:03:11,996
What do you say?
816
01:03:13,998 --> 01:03:15,291
Are you interested?
817
01:03:18,127 --> 01:03:20,046
I'll give you what you want.
818
01:03:23,883 --> 01:03:25,760
-What I want?
-Lee Changwoo.
819
01:03:29,931 --> 01:03:31,599
Don't you want to save him?
820
01:03:39,732 --> 01:03:41,233
Bring it to me.
821
01:04:09,553 --> 01:04:12,264
What brings you here this time?
822
01:04:13,265 --> 01:04:15,518
I told you never to come again.
823
01:04:18,020 --> 01:04:19,730
How have you been?
824
01:04:20,982 --> 01:04:22,984
Well, forget about catching up.
825
01:04:24,777 --> 01:04:25,987
I'll just get to the point.
826
01:04:29,115 --> 01:04:30,658
I know
827
01:04:31,784 --> 01:04:33,160
who you are.
828
01:04:34,370 --> 01:04:35,538
What do you
829
01:04:37,498 --> 01:04:39,375
know about me?
830
01:04:39,458 --> 01:04:40,668
You know Team A, don't you?
831
01:04:41,293 --> 01:04:44,630
A secret organization
that deals with dirty work for Haesong.
832
01:04:44,714 --> 01:04:48,592
You were once a member of its predecessor,
the Management Support Team.
833
01:04:49,593 --> 01:04:51,137
An ace at that.
834
01:04:52,513 --> 01:04:54,682
The organization discarded you
835
01:04:54,890 --> 01:04:57,143
by having you get arrested
for nine charges of theft,
836
01:04:57,893 --> 01:05:00,021
and you were stuck in jail for 15 years.
837
01:05:01,480 --> 01:05:05,526
It's not that I want to hear an epic tale
about the great notorious thief.
838
01:05:07,361 --> 01:05:09,196
What I want to know is…
839
01:05:10,197 --> 01:05:11,449
Suhyeon.
840
01:05:12,783 --> 01:05:14,243
About our real father…
841
01:05:15,036 --> 01:05:15,953
Our real father?
842
01:05:16,037 --> 01:05:18,164
Yes, we never talked about it,
843
01:05:18,247 --> 01:05:22,293
but you knew our biological father
was someone else, didn't you?
844
01:05:24,045 --> 01:05:27,381
Yes, I eventually figured it out
as I grew up.
845
01:05:29,091 --> 01:05:31,093
I happened to overhear
our parents' conversation too.
846
01:05:32,261 --> 01:05:33,846
Why are you suddenly bringing that up?
847
01:05:35,806 --> 01:05:37,767
Mom left a message before she died.
848
01:05:39,351 --> 01:05:42,229
-What do you mean?
-Lee Changwoo was falsely charged.
849
01:05:46,317 --> 01:05:47,526
He is…
850
01:05:48,944 --> 01:05:50,154
That man is…
851
01:05:52,573 --> 01:05:53,908
Darn it.
852
01:05:57,536 --> 01:05:58,746
…our biological father.
853
01:06:08,672 --> 01:06:09,590
Prosecutor Song.
854
01:06:12,927 --> 01:06:15,721
What is it that you want to know?
855
01:06:16,305 --> 01:06:17,431
What was that?
856
01:06:25,272 --> 01:06:27,149
Less than a month
857
01:06:27,233 --> 01:06:29,610
after you finished serving 15 years
in prison,
858
01:06:30,736 --> 01:06:33,572
you murdered my father.
859
01:06:38,953 --> 01:06:41,914
I really don't see
why we're back on this topic.
860
01:06:42,331 --> 01:06:43,249
It's all over.
861
01:06:43,332 --> 01:06:44,875
Because you're not the real culprit.
862
01:06:46,710 --> 01:06:49,088
-Prosecutor.
-Because I must catch the real culprit.
863
01:06:49,171 --> 01:06:52,091
-Prosecutor Song.
-Because I'll defend you from now on.
864
01:06:55,511 --> 01:06:56,929
He's crazy.
865
01:06:57,012 --> 01:06:58,180
CHIEF PROSECUTOR YANG WOOKJIN
866
01:06:58,264 --> 01:06:59,181
Darn him!
867
01:07:00,891 --> 01:07:04,061
LETTER OF RESIGNATION
868
01:07:05,312 --> 01:07:06,480
Mr. Lee.
869
01:07:08,524 --> 01:07:11,443
I am your defense attorney.
870
01:07:37,761 --> 01:07:40,222
I'm going to make surethat everyone knows you're innocent.
871
01:07:41,849 --> 01:07:44,310
How about working directly under me now?
872
01:07:45,144 --> 01:07:46,729
The mastermind behind the terror bombing.
873
01:07:47,771 --> 01:07:49,440
Was it Prosecutor Song
874
01:07:49,523 --> 01:07:50,900
or Mr. Kang?
875
01:07:51,525 --> 01:07:54,945
I heard the SIH was makingan important announcement, so I came.
876
01:07:55,613 --> 01:07:56,906
Do you have time for this?
877
01:07:58,407 --> 01:08:00,326
What will happen to Ms. Kwon?
878
01:08:00,910 --> 01:08:02,077
Please…
879
01:08:03,996 --> 01:08:04,914
die.60886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.