All language subtitles for 9.11.I.Was.There.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,110 --> 00:00:23,719 Hey, guys, look this way. 2 00:00:34,486 --> 00:00:38,075 What the hell was that? 3 00:00:38,105 --> 00:00:39,914 Come to us! Come to us! 4 00:00:55,539 --> 00:00:56,988 Oh, my God! 5 00:00:57,018 --> 00:00:58,628 Oh! 6 00:01:01,817 --> 00:01:04,116 That must be a wing that sheared that off. 7 00:01:04,146 --> 00:01:05,506 Yeah, you could see it, 8 00:01:05,536 --> 00:01:07,785 you could see from the gutter, it's... 9 00:01:07,815 --> 00:01:10,194 Oh, Shit! 10 00:01:13,653 --> 00:01:16,342 Shit! Oh, my God! 11 00:01:26,169 --> 00:01:29,498 What's happening? The World Trade Center's blown up. 12 00:01:29,528 --> 00:01:31,897 Glennie, call me, please! 13 00:01:36,885 --> 00:01:38,725 Yeah. 14 00:01:38,755 --> 00:01:41,214 Come on, let's go! Everybody, out of here! Let's go! Come on! 15 00:01:41,244 --> 00:01:42,973 For your own safety, get out of here. 16 00:01:49,311 --> 00:01:51,460 What's going on? 17 00:01:51,490 --> 00:01:53,050 Jesus Christ. 18 00:02:01,357 --> 00:02:04,246 I don't wanna be on the 32nd floor of this building any more! 19 00:02:08,845 --> 00:02:10,814 Just get in here! 20 00:02:19,711 --> 00:02:23,350 Oh, my God, I just saw the World Trade Center collapse! 21 00:02:57,509 --> 00:02:58,678 He's awake. 22 00:02:58,708 --> 00:03:00,168 Go away. 23 00:03:00,198 --> 00:03:01,837 There's Mommy. 24 00:03:06,376 --> 00:03:10,234 With the little poops, Daschiel. 25 00:03:14,783 --> 00:03:16,312 Yeah! 26 00:03:19,141 --> 00:03:21,111 I can see where he gets that. 27 00:03:21,141 --> 00:03:22,550 0h! 28 00:03:22,580 --> 00:03:24,800 Family portrait. 29 00:03:34,057 --> 00:03:36,386 This is the view from our window. 30 00:03:38,855 --> 00:03:40,824 It's a gorgeous day! 31 00:03:51,201 --> 00:03:53,090 A regular decaf as well. 32 00:03:56,569 --> 00:03:59,248 Er, I'm going to have my espresso. 33 00:04:20,121 --> 00:04:22,810 Hey, guys, look this way. Randy. 34 00:04:25,270 --> 00:04:30,008 OK, if you just joined us, welcome and have a seat. Look to the left, 35 00:04:30,038 --> 00:04:31,488 that's the World Trade Center. 36 00:04:33,757 --> 00:04:36,056 A couple of years ago, there was a terrorist attack 37 00:04:36,086 --> 00:04:39,645 inside the World Trade Center and here's what happened... 38 00:04:39,675 --> 00:04:41,444 The terrorists went inside that garage 39 00:04:41,474 --> 00:04:43,843 and they parked the car filled with explosives. 40 00:04:43,873 --> 00:04:48,082 In the wrong garage. They parked it in the garage of the Vista Hotel. 41 00:04:48,112 --> 00:04:50,921 The terrorists rented out a car from Newjersey. 42 00:04:50,951 --> 00:04:53,840 They went back to collect the 100 dollar cash deposit 43 00:04:53,870 --> 00:04:57,279 and the FBI was there waiting for them. That's how they were caught. 44 00:05:28,469 --> 00:05:32,078 September 11th, 2001. 45 00:05:39,745 --> 00:05:42,594 'Good morning, 64 degrees. It's Tuesday, September 11th. 46 00:05:42,614 --> 00:05:44,513 'I'm Lee Harris, here's what's happening. 47 00:05:44,533 --> 00:05:47,183 'It's primary day and the polls are open in New York City. 48 00:05:47,213 --> 00:05:50,002 'Voters are deciding among about 250 candidates 49 00:05:50,032 --> 00:05:52,181 'for mayor of city council.' 50 00:05:52,211 --> 00:05:55,110 I'm gonna drop them off and I go to a polling place? 51 00:05:55,140 --> 00:05:57,229 Yes, sir. Thanks, guys. 52 00:06:32,558 --> 00:06:34,017 OK. 53 00:07:56,860 --> 00:07:58,749 It's a junction box. 54 00:07:58,779 --> 00:07:59,779 Yeah. 55 00:08:02,938 --> 00:08:04,987 That's like the smell of gas. 56 00:08:05,017 --> 00:08:07,316 The gas main's right here right alongside this. 57 00:08:23,051 --> 00:08:24,381 Holy shit! 58 00:08:29,359 --> 00:08:30,818 Oh, Shit! 59 00:08:34,287 --> 00:08:35,977 What the hell was that? 60 00:08:41,875 --> 00:08:43,334 Come to us, come to us! 61 00:08:44,474 --> 00:08:46,373 Wha-What is that? 62 00:08:46,403 --> 00:08:49,332 Something, somebody hit, er, the World Trade Center or the... 63 00:08:49,352 --> 00:08:51,612 It's the Trade Center! It's the World Trade Center. 64 00:08:51,642 --> 00:08:53,731 It looks like something crashed into it. Yes! 65 00:09:16,583 --> 00:09:19,322 Oh, my God! 66 00:09:21,192 --> 00:09:22,321 Shit! 67 00:09:24,421 --> 00:09:25,880 What am I doing on this? 68 00:09:25,910 --> 00:09:27,400 Go-Go to the Trade Center. 69 00:10:03,448 --> 00:10:04,977 Oh, my God! 70 00:10:08,846 --> 00:10:12,065 There's paper everywhere. Holy sh... 71 00:10:13,614 --> 00:10:14,944 That's crazy. 72 00:10:18,563 --> 00:10:22,781 What's up? Holy shit! 73 00:10:22,811 --> 00:10:25,141 There's a bomb, it just went off in the World Trade Center. 74 00:10:25,171 --> 00:10:26,220 No, it's an airplane. 75 00:10:26,250 --> 00:10:28,380 You saw... How do you know it was an airplane? 76 00:10:28,400 --> 00:10:29,419 It sounded like that. 77 00:10:29,439 --> 00:10:31,628 They're saying on Channel 10. Did you hear it? 78 00:10:31,648 --> 00:10:34,168 How could a plane crash into the World Trade Center in mid-morning? 79 00:10:34,188 --> 00:10:35,697 I guess they didn't see it. 80 00:10:35,727 --> 00:10:38,056 Planes can't fly that low. It would have hit, like... 81 00:10:38,086 --> 00:10:39,446 I don't know, I heard the crash, 82 00:10:39,476 --> 00:10:42,335 I looked out my window and I could see things falling down 83 00:10:42,365 --> 00:10:45,654 the building and I was like... "Oh, my God, it was a bomb." 84 00:10:45,684 --> 00:10:47,413 I thought it was a bomb, at least. 85 00:10:49,293 --> 00:10:53,011 Oh, shit! 86 00:10:53,041 --> 00:10:55,131 Oh, shit! 87 00:11:09,356 --> 00:11:12,045 We have a number of floors on fire. 88 00:11:12,075 --> 00:11:15,124 It looked like the plane was aiming towards the building. 89 00:11:15,154 --> 00:11:20,252 We'll have the staging area at Vesey and West Street. 90 00:11:31,709 --> 00:11:35,277 Yeah. You stay with me. 91 00:12:12,265 --> 00:12:15,874 OK, I hope this is catching me. 92 00:12:15,904 --> 00:12:19,463 Minutes ago, I was walking down Chamber Street 93 00:12:19,483 --> 00:12:22,542 and fully saw the entire event. 94 00:12:22,572 --> 00:12:26,021 I saw the plane from the sky pass right into it. 95 00:12:26,051 --> 00:12:28,020 This is history. 96 00:12:28,050 --> 00:12:31,379 It's a tragedy like the Hindenburg disaster. 97 00:13:03,708 --> 00:13:06,397 Oh, shit! 98 00:13:07,427 --> 00:13:10,086 Mike, Mike, there's debris falling down from the face. 99 00:13:10,116 --> 00:13:13,245 Can you see it? See it falling? 100 00:13:14,915 --> 00:13:17,364 Mike, let's go check it out. Come on. 101 00:13:17,384 --> 00:13:18,473 Come this way! 102 00:13:22,702 --> 00:13:24,521 That's close to us. 103 00:13:26,911 --> 00:13:28,800 How did it start? 104 00:13:56,921 --> 00:13:59,010 Argh! N0! 105 00:14:00,539 --> 00:14:02,399 It's unbelievable. 106 00:14:02,429 --> 00:14:04,968 I'm, like, standing here, videotaping it. 107 00:14:08,557 --> 00:14:10,726 It's on the news. 108 00:14:10,756 --> 00:14:14,215 It's an airplane! N0?! 109 00:14:14,245 --> 00:14:17,924 It looked like an airplane crashed into the building. 110 00:14:17,954 --> 00:14:19,523 No way! Oh: my God! 111 00:14:19,553 --> 00:14:23,362 No, there'd be pieces of it on the fucking ground. On the side. 112 00:14:23,382 --> 00:14:26,081 I don't know. Oh, damn, this sucks! 113 00:14:27,131 --> 00:14:29,360 How can you hit the biggest building in New York? 114 00:14:30,989 --> 00:14:34,628 Thank God it wasn't terrorists, though. I know. 115 00:14:51,373 --> 00:14:53,712 Plenty of people were likely in their offices 116 00:14:53,742 --> 00:14:56,991 when all this happened at about a quarter of nine. 117 00:14:57,021 --> 00:14:58,740 A quarter of nine or so, 118 00:14:58,770 --> 00:15:00,710 as people are coming in, in the elevators. 119 00:15:00,740 --> 00:15:02,589 Roughly 50,000 people, as we know, 120 00:15:02,619 --> 00:15:04,228 work at the World Trade Centre complex. 121 00:15:04,248 --> 00:15:07,907 We wish we could tell you exactly what was going on inside. 122 00:15:07,937 --> 00:15:12,266 The question is, what has happened to the people on those upper floors? 123 00:16:37,627 --> 00:16:40,956 Look, somebody's falling. Somebody's falling! 124 00:16:40,986 --> 00:16:42,396 Oh, my God! 125 00:16:46,145 --> 00:16:48,474 People were jumping out of there? 126 00:16:50,263 --> 00:16:52,703 Whoa! 127 00:16:52,733 --> 00:16:54,312 Oh, my God! 128 00:17:06,368 --> 00:17:08,337 My partner was up there. 129 00:17:45,065 --> 00:17:48,244 We're gonna keep this area clear. Let's go, let's go. 130 00:17:49,484 --> 00:17:52,653 Don't stay here. Keep moving. Please keep moving. 131 00:17:55,842 --> 00:17:58,871 The reason I turned is cos I heard it, right here. 132 00:17:58,901 --> 00:18:00,780 It was just really low. 133 00:18:00,810 --> 00:18:02,929 So, it came from this side, not from the river? 134 00:18:02,959 --> 00:18:04,419 It came right over, through here. 135 00:18:04,439 --> 00:18:06,208 Made a nice little snake in the curve 136 00:18:06,238 --> 00:18:08,397 and tipped a little bit and just went right in. 137 00:18:08,427 --> 00:18:11,526 Was that a 737? I couldn't identify the craft. 138 00:18:11,556 --> 00:18:13,126 It was a medium-sized jetliner. 139 00:18:13,156 --> 00:18:15,565 It looked to me like stuff actually shot out 140 00:18:15,595 --> 00:18:17,524 of the other side of the building. 141 00:18:19,384 --> 00:18:22,233 Looking at the right-hand side, you can see flames coming out. 142 00:18:22,253 --> 00:18:24,592 Sure looks it. I wonder if it's gonna topple? 143 00:18:24,622 --> 00:18:27,771 No. No, no, no, no, no. Can't do that. 144 00:18:27,801 --> 00:18:29,800 I'm an architect. I know... 145 00:18:29,830 --> 00:18:31,590 The way they've designed these buildings, 146 00:18:31,620 --> 00:18:33,869 it'll be almost impossible to knock it over. 147 00:19:10,137 --> 00:19:12,146 Cut on the whole right side, 148 00:19:12,166 --> 00:19:14,346 that must be a wing that sheared that off. 149 00:19:14,366 --> 00:19:15,905 Yeah, you could see it. 150 00:19:19,934 --> 00:19:22,103 Oh, Shit! 151 00:19:22,133 --> 00:19:24,982 Oh, my God! 152 00:19:25,012 --> 00:19:26,392 Oh, my God! 153 00:19:32,090 --> 00:19:33,119 Shit! 154 00:19:36,208 --> 00:19:38,538 Get out! Get out! Get out! Get out! 155 00:19:49,954 --> 00:19:52,923 Oh, my God! Oh, my God! 156 00:19:52,953 --> 00:19:54,892 I'm so scared. I'm leaving. 157 00:19:54,922 --> 00:19:57,281 No, don't, Megan, we can't... 158 00:19:57,311 --> 00:19:59,841 Megan... I don't care. I'm getting out! 159 00:19:59,871 --> 00:20:01,970 OK, will you please wait for me? 160 00:20:06,269 --> 00:20:08,088 Do we take the elevator? 161 00:20:08,118 --> 00:20:10,917 I don't wanna be on the 32nd floor of this building any more. 162 00:20:10,947 --> 00:20:12,127 Holy shit! 163 00:20:27,092 --> 00:20:30,461 Oh, my God, there was a major explosion, 164 00:20:30,481 --> 00:20:33,100 I thought that it was thunder or something. 165 00:20:33,130 --> 00:20:35,459 And then I saw this paper falling 166 00:20:35,479 --> 00:20:37,418 and I thought, "There's a ticker tape parade." 167 00:20:37,448 --> 00:20:40,257 And I look down on Broadway, I think of the ticker tape parade, 168 00:20:40,277 --> 00:20:41,597 and then I turn and I see this. 169 00:20:44,286 --> 00:20:47,435 The World Trade Center is fucking on fire! 170 00:20:49,214 --> 00:20:50,954 Unbelievable. 171 00:21:46,885 --> 00:21:49,854 Almost every building has just about been emptied. 172 00:21:49,884 --> 00:21:55,163 The streets are filled with people stunned, scared, frightened, crying. 173 00:21:56,522 --> 00:21:59,601 It is absolutely amazing to see just the sheer panic 174 00:21:59,631 --> 00:22:01,880 in the streets right now. Many people are running. 175 00:22:01,910 --> 00:22:04,849 There are emergency vehicles coming from every direction. 176 00:22:18,345 --> 00:22:20,844 My 90odness! 177 00:22:20,874 --> 00:22:22,434 Can we keep it moving, please? 178 00:22:22,463 --> 00:22:25,403 I understand we've re-established contact with Dick Oliver. 179 00:22:25,433 --> 00:22:29,641 Er... Dick is on the phone. Yes, Jim. 180 00:22:29,671 --> 00:22:31,041 Yeah, Dick. 181 00:22:31,071 --> 00:22:35,279 Jim, yes, just well, moments ago, as you know, another vehicle, 182 00:22:35,309 --> 00:22:38,078 some kind of an aircraft crashed into the World Trade Center. 183 00:22:38,108 --> 00:22:41,757 This is no accident. This is no bomb from inside. 184 00:22:41,787 --> 00:22:44,356 This is, as you put it, a terrorist attack. 185 00:22:44,386 --> 00:22:45,716 There's no two ways about it. 186 00:22:45,746 --> 00:22:49,944 Some people said they thought they saw a missile. 187 00:22:49,974 --> 00:22:53,503 Ollie, I must say that we have an eye witness 188 00:22:53,533 --> 00:22:55,553 who said it was a large plane. 189 00:22:55,583 --> 00:22:59,501 And again, let's just, to be sure, there it is. Oh! 190 00:22:59,531 --> 00:23:02,670 There it is, the plane went right through 191 00:23:02,700 --> 00:23:04,829 the other tower of the World Trade Center. 192 00:23:04,859 --> 00:23:07,219 That is a very hard thing to watch. 193 00:23:12,447 --> 00:23:14,216 Oh, my God! 194 00:23:15,296 --> 00:23:18,575 That is so fucked up, man! 195 00:23:18,605 --> 00:23:22,824 That is so fucked up! 196 00:23:28,652 --> 00:23:31,021 Oh, God! 197 00:23:34,010 --> 00:23:36,569 Glennie, call me, please? 198 00:23:36,599 --> 00:23:38,738 I'm OK, just call me. 199 00:23:38,768 --> 00:23:40,098 Call me, please? 200 00:23:48,405 --> 00:23:50,284 Everybody off the roof! 201 00:23:50,314 --> 00:23:51,564 Hurry up, hurry up. 202 00:23:51,594 --> 00:23:53,483 Because there's been another explosion! 203 00:23:55,563 --> 00:23:58,652 Everybody evacuate the building. 204 00:23:58,682 --> 00:23:59,811 Oh, Lord. 205 00:24:03,640 --> 00:24:05,480 This is terror, this has got to be a terrorist. 206 00:24:05,509 --> 00:24:07,009 You think it is? For sure. Yeah. 207 00:24:07,039 --> 00:24:09,838 For two planes? One right aft... There were two?! 208 00:24:09,868 --> 00:24:12,757 Another one just hit it! Yeah. I did not know that. 209 00:24:12,787 --> 00:24:15,556 It was another aircraft hit it. You're kidding?! 210 00:24:15,586 --> 00:24:18,475 I thought it was an accident. I saw the first plane. 211 00:24:18,505 --> 00:24:20,275 Ithoughtit was just an honest accident. 212 00:24:20,305 --> 00:24:22,324 No, we were just crossing the overpass 213 00:24:22,354 --> 00:24:25,043 and we saw it right there. Unbelievable. 214 00:24:25,073 --> 00:24:27,832 So, we've gotta get out of this building? 215 00:24:27,862 --> 00:24:29,042 They want us to evacuate. 216 00:24:29,072 --> 00:24:33,520 Apparently, a second airplane hit the Trade Center. 217 00:24:33,550 --> 00:24:36,439 They are evacuating our building. 218 00:24:36,469 --> 00:24:41,238 The police has asked all of us to get out of these tall buildings. 219 00:24:41,268 --> 00:24:43,107 They're evacuating the whole building? 220 00:24:43,137 --> 00:24:45,516 You bet. It's better, because our building's really high. 221 00:24:45,546 --> 00:24:48,235 We don't know what's gonna happen. Yeah, a second plane hit? 222 00:24:48,265 --> 00:24:50,075 A second plane hit. That's on purpose then. 223 00:24:50,105 --> 00:24:52,824 Yeah, it's definitely on purpose. Yeah. Fucking unbelievable! 224 00:24:55,623 --> 00:24:58,742 It was a British Airways, the second one. Was it? 225 00:24:58,772 --> 00:25:01,351 Was it British Airways? It was a commercial airline. 226 00:25:01,381 --> 00:25:03,590 Yeah, I saw that one. But a second one hit too. 227 00:25:03,620 --> 00:25:04,950 Someone said British Airways 228 00:25:04,980 --> 00:25:07,539 hit the second World Trade, right in the middle. 229 00:25:07,569 --> 00:25:08,569 You're kidding?! 230 00:25:10,288 --> 00:25:12,277 The smell is unbelievable. 231 00:25:14,097 --> 00:25:16,706 The smell of burning wire and metal. 232 00:25:19,535 --> 00:25:22,174 It looks as if there's people hanging from the windows. 233 00:25:24,283 --> 00:25:26,253 Unbelievable! 234 00:25:26,283 --> 00:25:29,662 There's our building... 235 00:25:29,692 --> 00:25:32,341 and there's the World Trade Center. 236 00:25:32,371 --> 00:25:35,020 Dangerously close. 237 00:26:42,877 --> 00:26:44,797 You guys were coming from, from where? 238 00:26:44,827 --> 00:26:47,006 We're from t... we were going to work and, er... 239 00:26:47,036 --> 00:26:48,665 At the World Trade? At World Trade. 240 00:26:48,695 --> 00:26:51,185 Where were you at the time? On the subway. Yeah. 241 00:26:51,215 --> 00:26:54,334 When we heard the news. I mean, that's... that's it, yeah. 242 00:26:54,364 --> 00:26:56,463 What floor are you on, sir? 94th. 243 00:26:57,852 --> 00:27:00,332 Have you tried calling to your co-workers upstairs? 244 00:27:00,362 --> 00:27:02,541 Well, we have a lot of friends and colleagues, 245 00:27:02,571 --> 00:27:04,390 so we're just going to see what we can find out. 246 00:27:04,410 --> 00:27:07,539 I understand that you can't even get through. That's the rumour. 247 00:27:07,569 --> 00:27:09,329 You can't get through on the phones. 248 00:27:33,461 --> 00:27:36,310 JumPers, jumpers! 249 00:27:45,177 --> 00:27:48,196 They're jumping out of there like... 250 00:28:02,531 --> 00:28:04,940 OK. All right. All right. Now, wait a second. 251 00:28:04,960 --> 00:28:07,549 All right, let me just... 252 00:28:07,569 --> 00:28:09,299 Everybody... 253 00:28:35,110 --> 00:28:36,950 Yeah, I wouldn't stay around. 254 00:28:45,797 --> 00:28:48,256 I saw the explosion, the first one. 255 00:28:48,276 --> 00:28:52,495 But I thought it was a bomb. But then they said, no, it was a plane. 256 00:28:52,515 --> 00:28:54,444 All of a sudden, the other, the same thing. 257 00:28:54,464 --> 00:28:57,053 And now I hear somebody said in the news 258 00:28:57,073 --> 00:28:59,692 that they said they're gonna do it every half hour. 259 00:28:59,712 --> 00:29:02,721 So... They're gonna fly a plane into this thing every half hour? Yeah. 260 00:29:02,741 --> 00:29:04,641 Isn't it done enough? I mean...? 261 00:29:04,661 --> 00:29:07,640 Oh, my... I've never seen anything like this. 262 00:29:07,660 --> 00:29:09,689 This is much worse than the other bomb. 263 00:29:09,709 --> 00:29:11,048 This is... Of course! 264 00:29:11,068 --> 00:29:14,247 Do you know there were people jumping off? That's what I heard. 265 00:29:14,267 --> 00:29:18,406 The guy saw, saw six of them jump. One after the other. 266 00:30:00,352 --> 00:30:02,801 This is insane. 267 00:30:07,250 --> 00:30:08,389 What? 268 00:30:12,608 --> 00:30:14,587 What?! 269 00:30:20,885 --> 00:30:23,774 How could you see somebody fall from here, baby? 270 00:30:29,353 --> 00:30:31,252 He fell out of the building? 271 00:30:33,041 --> 00:30:34,771 Man, this is sick! 272 00:30:34,791 --> 00:30:36,970 It's just, I don't understand... 273 00:30:36,990 --> 00:30:39,659 The holes don't look as big as the planes. 274 00:30:39,679 --> 00:30:41,878 I think the entrance holes are on the other side. 275 00:30:46,707 --> 00:30:49,406 I don't think the building will collapse. I mean, it's... 276 00:30:51,065 --> 00:30:53,215 The building is too well made. 277 00:30:58,033 --> 00:30:59,762 'Joan, you're still there?' 278 00:30:59,782 --> 00:31:04,091 'You've been watching this on a rooftop with friends and neighbours. 279 00:31:04,111 --> 00:31:06,290 'How would you gauge their reaction at this point?' 280 00:31:21,385 --> 00:31:27,113 As we were putting our shoes... to go check this shit out, erm, 281 00:31:27,133 --> 00:31:30,172 a second plane hit the Trade Center. 282 00:31:30,192 --> 00:31:33,571 Like, are we under attack? ls there, like, was it was maybe a missile? 283 00:31:33,591 --> 00:31:36,490 Heading off to get up on our roof. 284 00:31:38,550 --> 00:31:41,119 Does your cell phone still work? 285 00:31:46,137 --> 00:31:49,086 The plane's inside? Yes. 286 00:31:49,106 --> 00:31:51,595 As far as I know, the planes flew in and blew up 287 00:31:51,615 --> 00:31:53,755 and they're still in there. 288 00:31:53,775 --> 00:31:56,364 You know, this, I am so freaked out. 289 00:31:56,384 --> 00:32:00,592 I mean, I could be... This is your office? 290 00:32:00,612 --> 00:32:03,841 I work on the 83rd floor of tower two. 291 00:32:18,297 --> 00:32:21,765 There's two planes in the World Trade Center! 292 00:34:37,451 --> 00:34:40,030 Today we've had a national tragedy. 293 00:34:40,050 --> 00:34:45,308 Two airplanes have crashed into the World Trade Center 294 00:34:45,328 --> 00:34:49,457 in an apparent terrorist attack on our country. 295 00:34:52,246 --> 00:34:55,615 Terrorism against our nation will not stand. 296 00:34:56,964 --> 00:34:59,333 And now, if you'd join me in a moment of silence... 297 00:35:37,951 --> 00:35:41,089 'David, I'm sorry to interrupt you, but we're looking at live pictures 298 00:35:41,109 --> 00:35:43,959 'of the Pentagon, where there is billowing smoke. 299 00:35:43,979 --> 00:35:48,207 'Jim Mick Lishevski just reported that he heard an explosion. 300 00:35:48,227 --> 00:35:50,596 'We are hearing, again, unconfirmed reports 301 00:35:50,616 --> 00:35:55,005 'that this was the result of a plane crashing in the area.' 302 00:36:00,383 --> 00:36:02,232 'We saw most of the senior staff come out. 303 00:36:02,252 --> 00:36:04,122 'We have not seen the National Security staff - 304 00:36:04,142 --> 00:36:05,561 'that we would recognise anyway. 305 00:36:05,581 --> 00:36:07,951 'But there are other gates from the White House.' 306 00:36:16,248 --> 00:36:19,117 Jonas? Yeah. 307 00:36:19,137 --> 00:36:21,506 And they hit the Pentagon. 308 00:36:24,605 --> 00:36:27,304 This is just incredible. 309 00:36:43,009 --> 00:36:44,828 What's going on? 310 00:36:54,925 --> 00:36:56,575 What's going on? 311 00:36:58,594 --> 00:37:01,293 It's gonna explode. It's gonna explode?! 312 00:37:01,313 --> 00:37:03,552 Jesus Christ! 313 00:37:17,038 --> 00:37:20,057 'Joan Fleischer, who's been watching this unfold now 314 00:37:20,077 --> 00:37:22,706 'for, I guess about an hour, Joan, right?' 315 00:37:22,726 --> 00:37:26,415 'Yes, there was another explosion about five minutes ago, 316 00:37:26,435 --> 00:37:29,654 'which seemed like it was internal, on the north building.' 317 00:37:29,674 --> 00:37:32,053 'OK, at least it did not appear to be the result 318 00:37:32,073 --> 00:37:34,342 'of another plane hitting the building.' 319 00:37:34,362 --> 00:37:35,742 'No, don't think so.' 320 00:37:39,200 --> 00:37:42,259 This is evac, evacuation, nothing's working. 321 00:37:44,359 --> 00:37:46,538 Walk, walk, get out of the area. 322 00:37:46,558 --> 00:37:49,287 'I am here, live outside of City Hall, the entire... 323 00:37:49,307 --> 00:37:51,766 'As you can imagine, it is absolute chaos here. 324 00:37:51,786 --> 00:37:54,046 'The entire city has come to a standstill. 325 00:37:54,066 --> 00:37:56,535 'There are certain people trying to call their families. 326 00:37:56,555 --> 00:37:57,974 'All the cell phones are down. 327 00:37:57,994 --> 00:38:01,253 'As you can imagine, people are lining up around the block 328 00:38:01,273 --> 00:38:03,402 'just to use a payphone at this very moment.' 329 00:38:32,983 --> 00:38:35,272 Another plane inbound, another plane inbound. 330 00:38:35,292 --> 00:38:37,191 Damn it! 331 00:38:37,211 --> 00:38:38,441 Gah! 332 00:38:39,620 --> 00:38:41,960 Do you have a landline? Damn it, I can't get through. 333 00:38:41,980 --> 00:38:43,709 I need a landline! 334 00:38:47,098 --> 00:38:49,957 Hi, this is Joe Torres. Put me on a phoner now. 335 00:38:51,377 --> 00:38:55,105 Mory, yeah, I am on a payphone, standing close, very close, 336 00:38:55,125 --> 00:38:58,714 to FBI officers and the NYPD, 337 00:38:58,734 --> 00:39:00,713 who are in touch with the command centre 338 00:39:00,733 --> 00:39:04,312 and said they have an understanding and information 339 00:39:04,332 --> 00:39:08,101 that another plane is en route towards the towers. 340 00:39:13,329 --> 00:39:15,179 Got another plane coming in. Watch out, guys. 341 00:39:15,199 --> 00:39:17,378 Another plane coming in. Keep their heads up, Lou. 342 00:39:17,398 --> 00:39:19,377 Got a report of another plane. Another plane, Lou. 343 00:39:36,392 --> 00:39:38,841 Come on, let's go, everybody out of here, let's go. 344 00:39:38,861 --> 00:39:40,690 Come on, for your own safety, get out of here. 345 00:39:45,689 --> 00:39:47,978 Keep heading down there. 346 00:39:47,998 --> 00:39:48,998 Pour down, let's go. 347 00:39:58,115 --> 00:39:59,984 Sorry, sir, I'm sorry. 348 00:40:01,913 --> 00:40:03,943 What happened over here? 349 00:40:03,963 --> 00:40:06,192 The glass blew out. 350 00:40:06,212 --> 00:40:08,911 I guess the glass blew out from the, uh... Oh, wow. 351 00:40:11,550 --> 00:40:12,970 You were up there? 352 00:40:14,319 --> 00:40:15,729 What happened? 353 00:40:17,358 --> 00:40:19,447 How'd you get out of the building? 354 00:40:25,435 --> 00:40:28,055 Just go as far north as you can, all right, folks? 355 00:40:28,075 --> 00:40:30,294 You're not safe here, they're telling us, all right? 356 00:40:30,314 --> 00:40:32,333 Watch your back, watch your back! 357 00:40:32,353 --> 00:40:34,652 Watch your back! 358 00:40:45,869 --> 00:40:50,877 Look at that, Daddy. Lookit. There's where the crash... 359 00:40:57,665 --> 00:41:00,784 Back of the plane. Daddy? 360 00:41:06,972 --> 00:41:10,631 Daddy... You see, cos somebody from another country attacked our people. 361 00:41:15,529 --> 00:41:18,108 'She's Always A Woman' by Billy Joel 362 00:41:47,238 --> 00:41:50,207 'Orio Palmer, one-five.' 363 00:42:25,276 --> 00:42:27,115 Everybody, get in line with the truck, 364 00:42:27,145 --> 00:42:30,524 please move toward City Hall... now. 365 00:42:32,194 --> 00:42:35,113 People on the sidewalk, let's move. 366 00:42:39,671 --> 00:42:41,161 Let's keep moving! 367 00:42:45,219 --> 00:42:46,799 Let's g0, PeยฐPle- 368 00:42:46,819 --> 00:42:48,438 LGFS g9! 369 00:42:48,468 --> 00:42:50,438 Keep going toward City Hall. 370 00:42:51,857 --> 00:42:54,156 Keep moving toward City Hall. 371 00:42:56,336 --> 00:42:58,105 Oi, oi. 372 00:42:58,135 --> 00:43:01,634 People on this side for the and R. Let's keep moving. 373 00:43:15,539 --> 00:43:17,179 Oh... 374 00:43:17,209 --> 00:43:18,818 Shit! 375 00:43:46,729 --> 00:43:49,618 Everybody all right? Yeah, I'm OK. 376 00:43:51,117 --> 00:43:53,217 How's the way outta here? 377 00:44:12,390 --> 00:44:14,690 Oh... 378 00:44:14,720 --> 00:44:17,129 Turn off the vents. 379 00:44:17,159 --> 00:44:19,328 Yeah. Everything, close everything. 380 00:44:19,358 --> 00:44:21,517 Maybe we should get outside. I don't know what to do. 381 00:44:48,349 --> 00:44:50,198 Come on. 382 00:44:54,067 --> 00:44:55,676 I can't get in. 383 00:44:59,975 --> 00:45:01,234 Doing all right? You OK? 384 00:45:01,264 --> 00:45:03,873 It's better up here, it's better. Yeah. 385 00:45:06,573 --> 00:45:10,061 The World Trade Center's blown up. 386 00:45:10,091 --> 00:45:11,951 We're just going to get some air. 387 00:45:14,370 --> 00:45:16,749 Come here, come here. OK. 388 00:45:18,169 --> 00:45:20,948 We can't go on the street, we cannot go on the street. 389 00:45:20,968 --> 00:45:24,387 Stay here till the... You cannot even breathe outside. 390 00:45:24,417 --> 00:45:26,666 Can we come in your apartment? 391 00:45:26,696 --> 00:45:29,385 Can these people? Yes. 392 00:45:29,415 --> 00:45:31,974 Come in, come in, come in. Oh... 393 00:45:37,282 --> 00:45:39,132 You know, they had to announce on the TV 394 00:45:39,162 --> 00:45:41,461 that the third plane is coming in. 395 00:45:41,491 --> 00:45:44,130 There's an ambulance outside now. 396 00:45:44,160 --> 00:45:47,299 You guys, listen, the other might collapse because it's structure... 397 00:45:59,405 --> 00:46:01,814 Got a light? 398 00:46:01,834 --> 00:46:03,044 No, no, come here. 399 00:46:05,273 --> 00:46:07,932 Get everybody out. 400 00:46:07,952 --> 00:46:10,761 Let's go! Let's get some lights. 401 00:46:10,791 --> 00:46:15,370 Command post from tower one. All units, evacuate the building. 402 00:46:16,599 --> 00:46:20,398 Command post to all units... 403 00:46:20,428 --> 00:46:23,237 Go to the top of the escalator. Top of the escalator? 404 00:46:23,267 --> 00:46:25,956 Top of the escalator. Can we get out that way? 405 00:46:25,986 --> 00:46:27,876 Let's get out of here. 406 00:46:30,265 --> 00:46:34,563 Two World Trade Center, we took a hit on that last explosion. 407 00:46:34,593 --> 00:46:36,753 Command post is being evacuated this time. 408 00:46:36,783 --> 00:46:39,562 Mayday, Mayday, Mayday- 409 00:46:43,191 --> 00:46:44,750 J09, Joe! 410 00:47:01,684 --> 00:47:03,384 Anthony, what this? 411 00:47:03,414 --> 00:47:05,023 Kyra... 412 00:47:06,663 --> 00:47:09,022 Kyra, the building is gone. 413 00:47:12,681 --> 00:47:14,630 The-the building is gone! 414 00:47:27,886 --> 00:47:31,425 Why do they wanna kill everybody? Cos they... They... I don't know. 415 00:47:31,455 --> 00:47:33,654 I don't know, man, but that really... 416 00:47:33,674 --> 00:47:35,143 I don't know what to say. 417 00:47:36,373 --> 00:47:37,623 We have to shut the windows. 418 00:47:44,570 --> 00:47:46,650 Holy Christ! 419 00:47:51,588 --> 00:47:54,337 All stick together. Where are you? 420 00:47:56,756 --> 00:47:59,056 Mommy, where is Daddy? 421 00:47:59,085 --> 00:48:00,925 Daddy? 422 00:48:04,364 --> 00:48:05,973 What? 423 00:48:06,003 --> 00:48:08,133 Yeah. 424 00:48:08,162 --> 00:48:09,642 Stop right here. 425 00:48:29,655 --> 00:48:32,544 What's going on? I don't know. 426 00:48:32,574 --> 00:48:36,453 Oh, my God, ljust... I just saw the, uh... 427 00:48:36,473 --> 00:48:39,652 I just saw the World Trade Center collapse. 428 00:48:39,672 --> 00:48:43,061 I was trying to figure a way to get out of here. Where should I go? 429 00:48:43,091 --> 00:48:45,930 Oh, my God, it's nothing but smoke out there. I'm coming inside. 430 00:48:45,960 --> 00:48:47,649 Oh, my God. Oh, I just saw... It just... 431 00:48:47,669 --> 00:48:52,618 It just tumbled, it just tumbled in on itself and, uh... 432 00:48:52,648 --> 00:48:55,697 Um... I see nothing but smoke... 433 00:48:55,717 --> 00:48:57,696 ..and ash. 434 00:48:57,716 --> 00:48:59,486 It's like I'm in the middle of night, 435 00:48:59,516 --> 00:49:01,975 and there's absolutely nothing outside my window, 436 00:49:02,005 --> 00:49:05,174 but this white stuff. 437 00:49:05,204 --> 00:49:06,813 And I... 438 00:49:06,833 --> 00:49:10,052 I can't get Lisa on the phone, I can't get anybody on the phone. 439 00:49:10,082 --> 00:49:12,201 IIII 440 00:49:12,231 --> 00:49:14,531 I'm just gonna stay here. 441 00:49:15,830 --> 00:49:17,170 For now. 442 00:49:30,075 --> 00:49:32,115 Right, everybody out! 443 00:49:32,145 --> 00:49:34,244 Let's clear the street, let's go, let's go! 444 00:49:35,634 --> 00:49:37,913 I was in Two World Trade. 445 00:49:37,943 --> 00:49:40,322 Yep. 446 00:49:40,352 --> 00:49:41,832 From six o'clock this morning. 447 00:49:41,862 --> 00:49:43,471 Take us through it, man. 448 00:49:43,501 --> 00:49:47,190 Well, I'm on the 61st floor, uh, with Morgan Stanley, 449 00:49:47,220 --> 00:49:49,829 and next thing you know, you could feel... 450 00:49:54,697 --> 00:49:56,987 That's military. 451 00:49:57,017 --> 00:49:58,466 OK. Yeah, that's military. 452 00:49:58,496 --> 00:50:00,235 Uh, next thing you know, 453 00:50:00,265 --> 00:50:02,425 I just... I was standing right between two elevators 454 00:50:02,445 --> 00:50:04,424 and just got knocked about three feet to my left. 455 00:50:04,444 --> 00:50:06,593 Hit the wall, everyone ducked down on the ground, 456 00:50:06,623 --> 00:50:07,783 and then, all of a sudden, 457 00:50:07,813 --> 00:50:10,262 the entire 44th floor was just engulfed with smoke. 458 00:50:16,980 --> 00:50:18,869 Where are those guys? 459 00:50:18,889 --> 00:50:21,668 Michael! Keep going east. 460 00:50:21,688 --> 00:50:23,538 Go east! I'm not going in this building. 461 00:50:23,558 --> 00:50:26,777 Michael, don't lose me! 462 00:50:26,797 --> 00:50:29,816 Don't lose me. Oh, shit. 463 00:50:33,534 --> 00:50:37,053 Oh, my God. Are you OK? 464 00:50:38,333 --> 00:50:39,383 Oh, shit. 465 00:50:39,412 --> 00:50:41,942 Wanna go down along the river and walk up that way? Yeah. 466 00:50:43,721 --> 00:50:46,170 What? 467 00:50:46,200 --> 00:50:48,769 Everybody, get away from Broadway, 468 00:50:48,799 --> 00:50:50,659 head back up Wall Street. 469 00:50:53,198 --> 00:50:54,498 I can't see! 470 00:50:54,527 --> 00:50:56,687 There's stuff in my eye. 471 00:50:56,717 --> 00:50:58,936 Water. 472 00:51:02,165 --> 00:51:05,854 Can you tell me what happened? What d'you see? 473 00:51:05,874 --> 00:51:12,651 I saw... I don't know. I saw windows coming out of the building. 474 00:51:12,671 --> 00:51:17,130 And the ceiling falling on the floor where I was working. 475 00:51:17,160 --> 00:51:20,009 That's when we're standing up, heading for the exit. 476 00:51:25,597 --> 00:51:27,567 It was like a... 477 00:51:27,597 --> 00:51:29,756 a comet just hit the Earth. 478 00:51:29,786 --> 00:51:31,205 Like a comet? Yeah. 479 00:51:31,235 --> 00:51:33,874 Look at this. Look at this. Look. Look at you. 480 00:51:33,904 --> 00:51:36,154 Look at your shoes. 481 00:51:40,342 --> 00:51:42,562 Don't give up, now. 482 00:51:44,951 --> 00:51:48,780 Come on. Come on. Don't give up. 483 00:52:41,652 --> 00:52:44,071 What happened? 484 00:52:44,101 --> 00:52:45,871 I hear the top of the building fell down. 485 00:52:45,901 --> 00:52:47,740 Fell over on us. 486 00:52:47,770 --> 00:52:50,149 I don't know. I haven't even seen outside yet. 487 00:52:50,179 --> 00:52:51,539 What do you see? 488 00:52:53,128 --> 00:52:55,428 It was pretty clear at one point. 489 00:52:55,458 --> 00:52:58,536 And then, this whole bunch of smoke and glass... 490 00:52:58,556 --> 00:53:01,306 I think we're just about the last ones in this building right now. 491 00:53:01,336 --> 00:53:03,895 I think you should leave. Everybody else has gone. 492 00:53:20,829 --> 00:53:22,758 Who are you with? 493 00:53:22,788 --> 00:53:27,737 I was on the 81st floor. Tell me what you saw and heard. 494 00:53:27,767 --> 00:53:32,255 It just... 40 people in there. just explosion. 495 00:53:32,285 --> 00:53:35,654 Everybody was fine on my floor. And we started heading down the stairs. 496 00:53:35,674 --> 00:53:37,614 I heard people shouting. I stopped at, like, 68 497 00:53:37,644 --> 00:53:40,303 and there was a woman in a wheelchair, and... 498 00:53:40,333 --> 00:53:44,611 And er, I got her in a strapped wheelchair 499 00:53:44,641 --> 00:53:46,781 and just carried her down the steps. 500 00:53:46,801 --> 00:53:48,170 Carried her down... 501 00:53:48,200 --> 00:53:50,089 ..68 floors, man. 502 00:53:53,758 --> 00:53:55,858 It's chaos, man. 503 00:54:24,268 --> 00:54:25,718 Did you hear about the Pentagon? 504 00:54:51,779 --> 00:54:54,118 It's being followed by F-16s, cos it was hijacked 505 00:54:54,148 --> 00:54:56,308 and they believe it to have another target in mind. 506 00:55:36,294 --> 00:55:38,054 All right, Ben. Hold for just a second. 507 00:55:38,084 --> 00:55:41,773 'Breaking news now on 1010 WINS.' 508 00:55:41,803 --> 00:55:45,651 'More developments just every minute and none of them are good. 509 00:55:45,681 --> 00:55:50,020 'A large plane has crashed in western Pennsylvania. 510 00:55:50,050 --> 00:55:51,899 'This is at the Somerset County Airport. 511 00:55:51,929 --> 00:55:54,258 'We don't know what, if anything, it crashed into. 512 00:55:54,288 --> 00:55:57,207 'But a large plane has crashed in western Pennsylvania.' 513 00:56:08,234 --> 00:56:11,963 '1010 WINS reporter Julia Pava is down around City Hall. 514 00:56:11,993 --> 00:56:13,732 'Let's try and get through to her now 515 00:56:13,752 --> 00:56:15,451 'and see what's happening down there.'. 516 00:56:15,481 --> 00:56:17,841 'Judy, I am at the intersection of Broadway 517 00:56:17,871 --> 00:56:20,480 'and Chambers Street where it looks as if police 518 00:56:20,500 --> 00:56:23,889 'are trying to virtually evacuate the whole Lower Manhattan area. 519 00:56:23,919 --> 00:56:26,398 'People with fear stricken all over their faces, 520 00:56:26,418 --> 00:56:28,447 'just running up the block. 521 00:56:28,477 --> 00:56:31,476 'More emergency vehicles are on their way down here. 522 00:56:31,496 --> 00:56:34,395 'I am being asked to get off this phone right now. 523 00:56:34,415 --> 00:56:36,864 'Police are just trying to clear the whole area.' 524 00:56:36,894 --> 00:56:38,984 Don't go this way. Out of the area. Let's go. 525 00:56:49,500 --> 00:56:53,319 I can taste it. I can taste the explosion. 526 00:56:58,787 --> 00:57:00,477 3, 7, 4, 9... 527 00:57:18,690 --> 00:57:20,230 You can't freak everybody out. 528 00:57:38,644 --> 00:57:42,143 They have to get out, cos I don't know what's next. 529 00:57:42,173 --> 00:57:45,062 None of us know what's next. 530 00:57:54,169 --> 00:57:57,058 Excuse me, Miss. You gotta move. Let's go. 531 00:57:57,088 --> 00:57:58,567 Miss, you gotta move. 532 00:57:58,597 --> 00:58:00,207 Let me just stay right here, please. 533 00:58:00,237 --> 00:58:01,926 They told you to move. That's an order. 534 00:58:01,956 --> 00:58:03,606 Police order. Back. 535 00:58:05,445 --> 00:58:07,604 I gotta get my other camera. 536 00:58:07,634 --> 00:58:09,774 Everybody get back. Guys, get back. 537 00:58:11,003 --> 00:58:12,693 The other one's gonna go. 538 00:58:12,723 --> 00:58:13,692 The other tower? Yeah. 539 00:58:13,722 --> 00:58:15,882 Why are they pulling us outta here? 540 00:58:15,912 --> 00:58:18,081 Because the remaining tower is leaning. 541 00:58:18,111 --> 00:58:20,000 The North... The North Tower is leaning. 542 00:58:25,079 --> 00:58:26,968 Oh, my God. There it goes. 543 00:58:26,998 --> 00:58:28,028 Get out of here. 544 00:58:35,995 --> 00:58:37,514 Holy shit! 545 00:59:08,214 --> 00:59:10,034 Get in here. 546 00:59:10,064 --> 00:59:11,703 Come on, Miss, get in here. 547 00:59:11,733 --> 00:59:13,483 That shit... Get back from the glass. 548 00:59:13,513 --> 00:59:15,162 Get away from the glass. 549 00:59:18,251 --> 00:59:21,650 Miss, either your life or that stuff. 550 00:59:21,680 --> 00:59:24,369 The whole building. Watch the debris come down the street. 551 00:59:24,399 --> 00:59:25,599 Don't open the door, please. 552 00:59:25,629 --> 00:59:28,038 Get away from the windows. That's what I just told them. 553 00:59:28,068 --> 00:59:31,397 Here it comes. Get behind. 554 00:59:48,031 --> 00:59:49,551 Boy, that was close! 555 00:59:56,828 --> 00:59:58,358 What happened? 556 00:59:58,388 --> 01:00:02,696 It collapsed. The top floors collapsed down. 557 01:00:04,746 --> 01:00:08,914 I saw it blow and then ran like hell. Thank God... 558 01:00:08,944 --> 01:00:11,303 I'm 69, but I can still run. 559 01:00:14,552 --> 01:00:16,742 There's gotta be firemen trapped back there, though. 560 01:00:43,763 --> 01:00:46,982 As we came down the stairs, we were just dragging people along with us. 561 01:00:47,012 --> 01:00:50,131 And then, when we came outside, it just blew. The tower blew. 562 01:00:53,479 --> 01:00:57,258 I was lucky to make it out of there. We have two guys in the hospital. 563 01:01:15,752 --> 01:01:17,442 I'm ready, man. 564 01:01:17,472 --> 01:01:19,281 Everyone in the city should remain calm. 565 01:01:19,311 --> 01:01:22,690 The very best thing to do right now would be to remain home. 566 01:01:22,720 --> 01:01:25,119 If you're outside of southern Manhattan, 567 01:01:25,149 --> 01:01:26,639 you should remain where you are. 568 01:01:26,669 --> 01:01:28,408 You shouldn't panic, you shouldn't worry. 569 01:01:28,438 --> 01:01:30,157 We're doing the best that we can 570 01:01:30,187 --> 01:01:33,476 to evacuate southern Manhattan below Canal Street. 571 01:01:33,506 --> 01:01:36,045 If you are in southern Manhattan below Canal Street, 572 01:01:36,075 --> 01:01:38,834 you should walk north and get out of southern Manhattan. 573 01:01:38,864 --> 01:01:41,194 The claim of responsibility, do you know anything...? 574 01:01:41,224 --> 01:01:43,193 I don't know, I don't know anything about that. 575 01:01:43,223 --> 01:01:45,962 What I suggest again, and I urge anyone listening to this, 576 01:01:45,992 --> 01:01:49,681 calmly and safely evacuate. 577 01:01:58,448 --> 01:02:00,257 Ma'am, are you OK? 578 01:02:00,287 --> 01:02:01,497 Do you need some water? 579 01:02:01,527 --> 01:02:04,486 No more, no more, no more! 580 01:02:04,516 --> 01:02:05,696 It's OK, it's OK. 581 01:02:05,726 --> 01:02:08,035 No more! No more... It's OK. 582 01:02:08,065 --> 01:02:10,184 That's it. They're down. 583 01:02:10,214 --> 01:02:11,424 Relax. 584 01:02:13,493 --> 01:02:15,902 Thank the fucking God we got out of there. 585 01:02:46,202 --> 01:02:47,742 Calm down, calm down. 586 01:02:49,051 --> 01:02:50,171 North. 587 01:02:53,890 --> 01:02:54,939 You all right? 588 01:02:54,969 --> 01:02:57,089 We gotta get back. Seriously smoking. You all right? 589 01:02:57,119 --> 01:02:58,658 Get back! 590 01:02:58,688 --> 01:02:59,878 Sir! 591 01:03:18,472 --> 01:03:21,521 Let's see. Come on, everybody back! Let's go! 592 01:03:21,551 --> 01:03:22,800 Let's go! Back. 593 01:03:22,830 --> 01:03:24,799 You gotta leave. Let's go. 594 01:03:38,425 --> 01:03:41,594 There's dust and smoke all over our building. 595 01:03:41,624 --> 01:03:43,363 There's no way we can leave right now. 596 01:03:43,393 --> 01:03:45,233 There aren't any people in the streets. 597 01:03:45,263 --> 01:03:47,232 You don't understand. There's people running. 598 01:03:47,262 --> 01:03:48,842 There's dust all over the streets. 599 01:03:48,872 --> 01:03:52,030 If we leave with Daschiel, he's covered with dust! 600 01:03:52,060 --> 01:03:53,430 We can't take him outside. 601 01:03:53,460 --> 01:03:56,149 '..trapped inside, and they're obviously being...' 602 01:04:00,228 --> 01:04:02,507 This is really scary. 603 01:04:04,336 --> 01:04:09,365 Four tapes... An extra battery. Let's see how this battery's doing. 604 01:04:09,395 --> 01:04:12,384 What are you listening to? 605 01:04:13,583 --> 01:04:15,743 It's a Max... mass exodus? 606 01:04:19,451 --> 01:04:20,551 You're kidding me. 607 01:04:20,581 --> 01:04:23,020 Are you serious? 608 01:04:23,050 --> 01:04:25,909 Where are they going? 609 01:04:26,889 --> 01:04:28,828 OK, I'm gonna... 610 01:04:28,858 --> 01:04:30,578 All right, I'm gonna go get him right now. 611 01:04:30,608 --> 01:04:33,627 OK, I'm gonna go get him right now. OK. Bye, bye. 612 01:04:33,657 --> 01:04:34,906 He's freaking out at me. Who? 613 01:04:34,936 --> 01:04:38,265 He wants me to get... Gus wants me to get Spencer right now. 614 01:04:38,295 --> 01:04:39,905 We can't drive. 615 01:04:39,935 --> 01:04:41,414 I have to go walk and get him. 616 01:04:53,400 --> 01:04:55,709 Are they not letting us cross the street here, Max? 617 01:04:55,739 --> 01:04:58,508 Just go around, Jessie. Go around. Right around it. 618 01:05:14,803 --> 01:05:17,102 OK. All right, Tom, we've just... 619 01:05:17,132 --> 01:05:19,631 Tom, we've just been told we're being evacuated. 620 01:05:19,661 --> 01:05:21,771 You can see all the emergency workers walking north 621 01:05:21,801 --> 01:05:23,230 on the Westside Highway in New York. 622 01:05:23,250 --> 01:05:24,940 We've been told by firefighters here 623 01:05:24,970 --> 01:05:27,419 that there's report of a bomb in this building. 624 01:05:27,449 --> 01:05:29,418 This is a school, a high school right here. 625 01:05:29,448 --> 01:05:31,698 And as you can see, they're moving everybody away 626 01:05:31,727 --> 01:05:32,777 from this building. 627 01:05:32,807 --> 01:05:35,136 Officer, do you have any idea of what the problem is? 628 01:05:35,166 --> 01:05:38,185 There's a report of secondary device possibly in the area of this school. 629 01:05:38,215 --> 01:05:40,415 So they're gonna move everybody back as a precaution. 630 01:05:40,445 --> 01:05:42,214 Secondary device meaning a bomb? Possibly. 631 01:06:04,647 --> 01:06:06,966 Hold on! Hold on, hold on. 632 01:06:06,996 --> 01:06:09,115 Sir, don't go that way. Sir, come this way. Sir! 633 01:06:09,145 --> 01:06:10,835 I've got my granddaughter in there. 634 01:06:26,269 --> 01:06:27,749 Come this way, ladies! 635 01:06:29,498 --> 01:06:32,008 Be careful. We're gonna get soaking wet here, OK? 636 01:06:32,038 --> 01:06:34,487 So just hold on tight... 637 01:06:41,354 --> 01:06:43,124 Our coverage continues now 638 01:06:43,154 --> 01:06:45,173 with 1010 WINS news anchor Judy DeAngelis. 639 01:06:45,203 --> 01:06:47,762 And we are just getting word now that New York City's 640 01:06:47,792 --> 01:06:49,532 primary election has been called off, 641 01:06:49,552 --> 01:06:53,171 obviously after the terrorist attack on the World Trade Center. 642 01:07:00,468 --> 01:07:03,197 I saw the plane hit ten seconds later. 643 01:07:03,217 --> 01:07:06,756 I had a clear shot of the World Trade Center, 30 blocks north. 644 01:07:06,786 --> 01:07:08,326 I was in my last stop, 645 01:07:08,346 --> 01:07:11,275 my last handshake with one minute to go. 646 01:07:11,295 --> 01:07:14,034 Did you see a 747 crashed... near Pittsburgh? 647 01:07:14,064 --> 01:07:17,353 And I mean where's, er... And where's the top brass? 648 01:07:17,383 --> 01:07:19,162 Coming from Newark going to San Francisco. 649 01:07:19,192 --> 01:07:20,911 Have they said where the joint chiefs are? 650 01:07:20,941 --> 01:07:23,750 They haven't said anything. 651 01:07:23,780 --> 01:07:26,160 Er, the Defence Secretary's in the Pentagon. 652 01:07:26,190 --> 01:07:27,879 Can you imagine being a teacher today? No. 653 01:07:27,909 --> 01:07:29,748 With a classroom of kids, got to explain this. 654 01:07:31,338 --> 01:07:32,907 No. 655 01:07:41,205 --> 01:07:43,594 All right... 656 01:07:44,853 --> 01:07:48,062 All right, so, erm... 657 01:07:48,082 --> 01:07:49,262 Oh, yeah. 658 01:07:52,531 --> 01:07:54,900 Are we on the right floor? Yes. 659 01:07:54,930 --> 01:07:56,740 Oh. This is it. 660 01:07:56,770 --> 01:07:58,409 Hi! 661 01:08:03,897 --> 01:08:04,947 Ah... 662 01:08:04,977 --> 01:08:06,786 Hi, sweetie boy! How you doing? 663 01:08:06,816 --> 01:08:08,456 Fine. 664 01:08:08,486 --> 01:08:10,375 Spencer, you wanna get your bag? 665 01:08:10,395 --> 01:08:11,945 You come with us. 666 01:08:30,998 --> 01:08:32,368 Yes. Yes. 667 01:08:37,036 --> 01:08:38,326 Both. 668 01:08:39,715 --> 01:08:40,935 That's what I hear. 669 01:08:42,804 --> 01:08:44,324 Aw... 670 01:08:46,033 --> 01:08:48,802 That's not something to smile about, Spencey. 671 01:08:48,832 --> 01:08:50,682 I know you do. 672 01:08:50,712 --> 01:08:52,851 All right, Spencer. See you later. Bye! 673 01:08:52,881 --> 01:08:55,720 OK, thanks. Bye, guys. 674 01:08:58,259 --> 01:08:59,719 Guys, why don't we take, um... 675 01:08:59,749 --> 01:09:01,848 take more people out the front? 676 01:09:04,547 --> 01:09:07,156 In the front? Yeah, I think you go in the back. 677 01:09:07,176 --> 01:09:10,025 And I'd appreciate it if you don't point that at me. 678 01:09:20,252 --> 01:09:22,791 Holy... shit! 679 01:09:22,821 --> 01:09:25,150 This is just insane. 680 01:09:37,336 --> 01:09:38,946 WINS News time 5:04, 681 01:09:38,976 --> 01:09:40,865 live continuing coverage here 0n 1010 WINS, 682 01:09:40,895 --> 01:09:42,375 and on the subject of casualties, 683 01:09:42,405 --> 01:09:44,864 we've been getting constant updates from Terry Sheridan 684 01:09:44,894 --> 01:09:45,983 at St Vincent's. Terry? 685 01:09:46,013 --> 01:09:47,863 'OK, here's the latest numbers. 686 01:09:47,893 --> 01:09:49,862 '297 people have been brought to St Vincent's. 687 01:09:49,892 --> 01:09:53,141 'Out of that number, 42 are rescue workers. 688 01:09:53,161 --> 01:09:56,010 'Now, they, for the most part, have minor injuries. 689 01:09:56,030 --> 01:09:59,109 'We do have three dead, 45 people are in critical condition. 690 01:09:59,139 --> 01:10:01,418 'They also said that EMS has just informed them 691 01:10:01,448 --> 01:10:03,938 'that they are starting to dig again 692 01:10:03,967 --> 01:10:05,857 'at the World Trade Center, so to stand by. 693 01:10:05,887 --> 01:10:08,546 'They are going to start bringing in more serious injuries, 694 01:10:08,576 --> 01:10:10,215 'within the next hour.' 695 01:10:13,964 --> 01:10:18,003 If you want to donate here, you live in the neighbourhood, 696 01:10:18,023 --> 01:10:21,772 they are overwhelmed right now with volunteers and donations. 697 01:10:21,802 --> 01:10:23,821 Please come back in a few hours. 698 01:10:23,851 --> 01:10:25,770 They will definitely still need blood. 699 01:10:25,800 --> 01:10:28,209 They will definitely still be taking blood. 700 01:11:39,366 --> 01:11:41,875 We need volunteers for first aid. 701 01:11:43,055 --> 01:11:46,074 We need a couple of guys on the other side here. 702 01:11:46,104 --> 01:11:48,823 And we should also point out, making this rescue effort 703 01:11:48,853 --> 01:11:51,712 more dangerous and also occupying the efforts of the firefighters, 704 01:11:51,742 --> 01:11:53,901 there apparently are fires at two more buildings 705 01:11:53,931 --> 01:11:56,260 at the World Trade Center, number seven and five. 706 01:11:56,290 --> 01:11:58,260 And the one at seven, at least we believe, 707 01:11:58,290 --> 01:12:01,429 we're told anyway, that the gas lines are feeding that fire, too. 708 01:12:01,449 --> 01:12:04,218 So there's still fire going on down there. 709 01:12:04,238 --> 01:12:06,257 We're talking now eight hours 710 01:12:06,287 --> 01:12:09,346 after the first of the planes hit at the World Trade Center. 711 01:12:36,677 --> 01:12:38,416 Sir! Sir! 712 01:13:09,296 --> 01:13:12,195 It does appear that building number seven has collapsed. 713 01:13:12,215 --> 01:13:14,554 We've been telling you that that building was on fire, 714 01:13:14,584 --> 01:13:16,514 building number seven at the trade complex 715 01:13:16,544 --> 01:13:17,913 has now apparently collapsed. 716 01:13:17,943 --> 01:13:20,553 Now a huge amount of smoke and debris now up in that area again 717 01:13:20,582 --> 01:13:23,711 because of this building number seven going down... 718 01:13:26,511 --> 01:13:29,679 Where's the World Trade Center? 719 01:13:29,709 --> 01:13:31,319 It's not there any more, baby. 720 01:13:31,339 --> 01:13:33,298 L'fi'$ gone? 721 01:13:33,328 --> 01:13:35,867 Cos the smoke is covering it? No. 722 01:13:37,017 --> 01:13:38,587 They took it away? 723 01:14:30,050 --> 01:14:32,329 You got the cats? 724 01:14:34,238 --> 01:14:35,278 OK. 725 01:14:41,766 --> 01:14:44,765 Keep it moving, folks! Keep it moving! 726 01:14:50,843 --> 01:14:52,562 Did you see that? 727 01:15:43,715 --> 01:15:45,904 OK, we're looking out my living room window. 728 01:15:45,924 --> 01:15:49,163 I'm going to try to zoom in. It may be shaky. 729 01:15:51,123 --> 01:15:55,041 That used to be the Trade Center, right there. 730 01:15:56,301 --> 01:15:59,200 That shell is all that's left. 731 01:16:35,678 --> 01:16:39,657 Subtitles by accessibility@itv.com 52019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.