All language subtitles for [English] Cinderella at 2AM ep 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,609 --> 00:00:44,549 (Cinderella at 2AM) 2 00:00:44,649 --> 00:00:45,649 (Production support by the Ministry of Culture, Sports and Tourism...) 3 00:00:45,650 --> 00:00:47,050 (and Korea Creative Content Agency) 4 00:00:53,060 --> 00:00:56,289 You said you wanted me to pat you on the back. 5 00:01:46,409 --> 00:01:48,909 Good job on coming this far to sort things out. 6 00:01:51,680 --> 00:01:53,079 It must've been stressful for you. 7 00:01:53,349 --> 00:01:54,649 We took necessary measures, 8 00:01:54,650 --> 00:01:57,858 and the assemblyman's press release will prevent future rumors, 9 00:01:57,859 --> 00:01:59,519 so you won't have to worry. 10 00:02:00,659 --> 00:02:03,229 I must attend a Hanok Stay meeting. 11 00:02:03,230 --> 00:02:04,530 Excuse me. 12 00:02:05,230 --> 00:02:07,430 Get back to Seoul safely. Good job. 13 00:02:17,240 --> 00:02:18,509 Why did he just leave? 14 00:02:18,780 --> 00:02:19,840 I wonder too. 15 00:02:20,550 --> 00:02:23,210 He should just leave. What else would he do? 16 00:02:23,550 --> 00:02:25,050 Think about it. 17 00:02:25,379 --> 00:02:28,849 Just last night, he and I had a childish battle over you. 18 00:02:28,990 --> 00:02:30,819 And he just left after seeing us like this? 19 00:02:30,889 --> 00:02:33,388 "Like this?" What did we do? 20 00:02:33,389 --> 00:02:34,929 We just painted together, 21 00:02:34,930 --> 00:02:36,590 and I comforted you. 22 00:02:36,860 --> 00:02:38,229 Exactly. 23 00:02:38,530 --> 00:02:40,430 We sat side-by-side to paint, 24 00:02:40,500 --> 00:02:42,699 and you patted my shoulder to comfort me. 25 00:02:43,400 --> 00:02:45,939 And Mr. Jealous Seo Ju Won saw all that and walked away? 26 00:02:46,569 --> 00:02:48,039 You don't find that odd? 27 00:02:57,750 --> 00:03:00,250 Director, I'm on my way to Yeosu. 28 00:03:00,590 --> 00:03:03,789 Someone should be there to handle the press if they gather. 29 00:03:04,990 --> 00:03:06,289 What is it? 30 00:03:06,759 --> 00:03:09,159 Yoon Seo's on her way to Yeosu. 31 00:03:10,860 --> 00:03:12,759 I know it's for work, but it bothers me. 32 00:03:12,800 --> 00:03:15,530 I called a helicopter for you, and you still haven't won her back? 33 00:03:17,370 --> 00:03:18,698 Win her back? 34 00:03:18,699 --> 00:03:20,869 I got emotional and drunk... 35 00:03:20,870 --> 00:03:23,580 and made a fool of myself in front of her and Lee Sung Min. 36 00:03:23,909 --> 00:03:25,039 My gosh. 37 00:03:26,110 --> 00:03:28,409 This won't do. I must go too. 38 00:03:30,479 --> 00:03:31,520 What the... 39 00:03:35,590 --> 00:03:38,019 Why are you getting in the way of a busy man? 40 00:03:38,020 --> 00:03:41,359 Mother has a lot on her mind, and I am a busy man myself, 41 00:03:41,360 --> 00:03:43,959 so I was going to stay out of your love life. 42 00:03:43,960 --> 00:03:47,099 But I just can't stand watching what's going on. 43 00:03:48,129 --> 00:03:49,999 So what? You'll get involved again? 44 00:03:50,000 --> 00:03:51,098 No thanks. 45 00:03:51,099 --> 00:03:53,269 Getting in the helicopter with you ruined everything. 46 00:03:53,270 --> 00:03:56,038 I told you to rush over in the helicopter and get the girl, 47 00:03:56,039 --> 00:03:57,580 not get dead drunk. 48 00:03:57,740 --> 00:03:58,840 Be honest. 49 00:03:58,939 --> 00:04:01,109 Did you rush over there and bare your heart and tell her... 50 00:04:01,110 --> 00:04:03,009 you were jealous and that you wanted her back? 51 00:04:04,379 --> 00:04:05,418 How do you know that? 52 00:04:05,419 --> 00:04:07,619 You tall but foolish brother of mine. 53 00:04:07,620 --> 00:04:09,388 Who shows their hand when playing poker? 54 00:04:09,389 --> 00:04:10,888 If you show her all your feelings, 55 00:04:10,889 --> 00:04:12,959 you're playing a losing game. 56 00:04:12,960 --> 00:04:15,430 Now you must use another tactic. 57 00:04:16,160 --> 00:04:17,328 Another tactic? 58 00:04:17,329 --> 00:04:18,329 Yes. 59 00:04:20,629 --> 00:04:22,470 If you really want to get her back, 60 00:04:23,230 --> 00:04:25,740 let her go about this much, and then pull her back. 61 00:04:26,199 --> 00:04:29,740 That's called "one step back, ten steps forward." 62 00:04:30,709 --> 00:04:32,279 If I really want to get her back, 63 00:04:32,740 --> 00:04:34,410 I let her go, then pull her back. 64 00:04:40,850 --> 00:04:45,120 (Cinderella at 2AM) 65 00:04:57,939 --> 00:04:58,939 What is it? 66 00:05:00,040 --> 00:05:02,139 Does it feel weird that Seo Ju Won just left? 67 00:05:02,639 --> 00:05:03,779 No. 68 00:05:05,209 --> 00:05:07,278 I was just a bit hungry, 69 00:05:07,279 --> 00:05:09,550 so I was wondering what to eat when I got home. 70 00:05:09,910 --> 00:05:12,779 I could have black bean noodles or tteokbokki. 71 00:05:16,189 --> 00:05:17,559 To be honest, 72 00:05:17,560 --> 00:05:20,089 today's incident was a tough one that involved actual politics. 73 00:05:21,290 --> 00:05:24,199 It would be weirder if he let emotions get in the way. 74 00:05:25,430 --> 00:05:26,750 I see him in a different light... 75 00:05:26,800 --> 00:05:30,839 now that I see he can keep his life out of his work. 76 00:05:32,100 --> 00:05:34,939 But he doesn't seem the type to just let it go. 77 00:05:35,439 --> 00:05:37,740 Just thinking about how he'll harass us tomorrow... 78 00:05:37,980 --> 00:05:39,180 exhausts me already. 79 00:05:40,879 --> 00:05:44,079 How about you have the tteokbokki and black bean noodles with me? 80 00:05:44,550 --> 00:05:46,680 Why would I eat that with you? 81 00:05:47,389 --> 00:05:48,420 No, thank you. 82 00:05:48,720 --> 00:05:49,850 What? 83 00:05:50,420 --> 00:05:52,259 Are you bothered the director might find out? 84 00:05:52,790 --> 00:05:54,188 As if. 85 00:05:54,189 --> 00:05:56,029 Why would I be bothered about that? 86 00:06:02,430 --> 00:06:05,040 I was bothered. It did get to me. 87 00:06:05,740 --> 00:06:07,540 And the next day, Ju Won acted... 88 00:06:07,569 --> 00:06:09,509 more differently than I expected. 89 00:06:10,269 --> 00:06:12,079 Good morning. 90 00:06:12,110 --> 00:06:13,809 Hello. Good morning. 91 00:06:13,810 --> 00:06:15,410 Or is it just a morning? 92 00:06:16,149 --> 00:06:18,480 To be honest, it's a troubling morning. 93 00:06:18,620 --> 00:06:20,889 What's the matter? Is something wrong? 94 00:06:21,389 --> 00:06:24,060 The director's moving his office. 95 00:06:24,459 --> 00:06:25,459 What? 96 00:06:38,240 --> 00:06:39,500 Director. 97 00:06:39,639 --> 00:06:42,110 Why are you suddenly moving offices? 98 00:06:42,209 --> 00:06:44,569 I have a lot of meetings with Marketing Team Three for now. 99 00:06:44,839 --> 00:06:46,409 Will you return, then? 100 00:06:46,410 --> 00:06:49,050 I can't say. I don't know when that may be. 101 00:06:50,649 --> 00:06:51,649 Goodbye. 102 00:06:58,819 --> 00:07:01,029 The first thing you must do... 103 00:07:01,129 --> 00:07:02,660 is to move to a different office. 104 00:07:04,000 --> 00:07:06,100 Move my office? Why? 105 00:07:06,300 --> 00:07:07,300 Why else? 106 00:07:07,370 --> 00:07:10,000 You were never out of Yoon Seo's sight. 107 00:07:10,500 --> 00:07:13,740 You don't notice an addition, but you always notice an absence. 108 00:07:14,209 --> 00:07:16,740 If you disappear when she thought you'd always be around, 109 00:07:17,709 --> 00:07:19,839 she'll think of you even more. 110 00:07:20,439 --> 00:07:24,278 But people also say, "Out of sight, out of mind." 111 00:07:24,279 --> 00:07:26,578 What if I at least got on her nerves when I was around, 112 00:07:26,579 --> 00:07:28,750 but then I go and she feels relieved? 113 00:07:29,120 --> 00:07:30,889 Why would she feel relieved? 114 00:07:31,220 --> 00:07:33,140 If you have time to be clueless and frustrating, 115 00:07:33,259 --> 00:07:34,860 go and pack. 116 00:07:50,110 --> 00:07:52,008 It looks like the director's... 117 00:07:52,009 --> 00:07:53,480 trying to get over her, doesn't it? 118 00:07:53,910 --> 00:07:55,709 Yes, it does. 119 00:07:56,180 --> 00:07:58,448 At Ms. Ha's place last time, 120 00:07:58,449 --> 00:07:59,949 and at the team dinner, 121 00:08:00,079 --> 00:08:02,319 he acted like he longed to get her back. 122 00:08:02,449 --> 00:08:04,889 But today, he packed his stuff and left. 123 00:08:04,990 --> 00:08:07,230 Things really must be over. The end! 124 00:08:08,430 --> 00:08:10,229 - Let's get back. - Let's go. 125 00:08:10,230 --> 00:08:11,500 Oh, dear. 126 00:08:29,149 --> 00:08:30,750 He came to the meeting. 127 00:08:31,379 --> 00:08:32,980 I didn't think he would. 128 00:08:39,059 --> 00:08:40,830 Thanks for the detailed report. 129 00:08:41,559 --> 00:08:43,229 When I signed on Lee Sung Min, 130 00:08:43,230 --> 00:08:45,659 there was a condition that we sponsor young artists. 131 00:08:46,129 --> 00:08:48,599 I liked the idea and would like to act on it. 132 00:08:48,600 --> 00:08:50,100 What do you think, Ms. Ha? 133 00:08:50,200 --> 00:08:51,940 Yes, it sounds like a good idea. 134 00:08:52,169 --> 00:08:54,409 It would improve our brand's image too. 135 00:08:54,539 --> 00:08:58,480 How about we create an artists' residence at Hanok Stay? 136 00:08:58,610 --> 00:08:59,710 I don't like that. 137 00:09:03,409 --> 00:09:04,620 Then the next step. 138 00:09:04,750 --> 00:09:07,450 From now on, you will become a bad guy. 139 00:09:09,149 --> 00:09:11,320 A bad guy? What's that? 140 00:09:11,860 --> 00:09:15,389 All this explaining is hurting my facial muscles. 141 00:09:15,690 --> 00:09:18,258 So far, I bet you were the sweetest, kindest, most gentle, 142 00:09:18,259 --> 00:09:20,199 and most polite to Yoon Seo as if... 143 00:09:20,200 --> 00:09:22,299 you were the greatest gentleman in the world, right? 144 00:09:22,330 --> 00:09:24,340 Of course. I liked her. 145 00:09:24,399 --> 00:09:25,399 However, 146 00:09:26,799 --> 00:09:29,370 women love to hate but are still attracted to... 147 00:09:29,740 --> 00:09:31,039 bad guys. 148 00:09:31,610 --> 00:09:33,139 A guy who makes them desperate. 149 00:09:34,649 --> 00:09:35,649 Look. 150 00:09:35,650 --> 00:09:37,918 Didn't you lean in closer when I turned away from you? 151 00:09:37,919 --> 00:09:39,250 Did you feel desperate or not? 152 00:09:39,679 --> 00:09:41,119 - I did. - See? 153 00:09:41,120 --> 00:09:42,288 It's not just you. 154 00:09:42,289 --> 00:09:44,189 Let's get Yoon Seo worked up too. 155 00:09:44,190 --> 00:09:45,789 You used to be like... 156 00:09:46,419 --> 00:09:48,929 "Okay. Sure. Why not?" 157 00:09:48,990 --> 00:09:51,959 No, you must do this. "No. I'm not sure." 158 00:09:51,960 --> 00:09:53,529 Act gruff and cold. 159 00:09:54,330 --> 00:09:56,268 When she sees the mean you, 160 00:09:56,269 --> 00:09:59,799 she'll get fired up with the yearning to turn you back. 161 00:10:06,240 --> 00:10:10,480 Then how about supporting them in the form of a scholarship? 162 00:10:10,850 --> 00:10:13,620 - We could select three people... - Wouldn't four be better? 163 00:10:17,190 --> 00:10:18,259 Yes. 164 00:10:18,759 --> 00:10:21,190 We could select four people... 165 00:10:21,330 --> 00:10:24,528 and give them enough money for them to go abroad for a year... 166 00:10:24,529 --> 00:10:26,159 A year and a half would be better. 167 00:10:28,629 --> 00:10:31,840 How about we order lunch before continuing the meeting? 168 00:10:31,940 --> 00:10:33,139 Yes, that's a good idea. 169 00:10:33,169 --> 00:10:35,569 Ms. Ha, what would you like to eat? 170 00:10:35,570 --> 00:10:37,508 Let's just eat gimbap. 171 00:10:37,509 --> 00:10:38,639 Hang on. 172 00:10:40,309 --> 00:10:41,950 Wouldn't tuna gimbap be better? 173 00:10:49,549 --> 00:10:51,490 Why the sudden change? 174 00:10:51,659 --> 00:10:53,389 Just a few days ago he said... 175 00:10:53,460 --> 00:10:55,389 he didn't want to live without me. 176 00:10:55,490 --> 00:10:57,659 What do you think got into him? 177 00:10:57,830 --> 00:10:58,860 I don't know. 178 00:10:59,299 --> 00:11:02,399 Did you do something that suddenly made him sick of you? 179 00:11:02,529 --> 00:11:04,169 Of course not. 180 00:11:04,299 --> 00:11:06,899 It has only been three days. 181 00:11:07,039 --> 00:11:09,269 What could I have done in three days? 182 00:11:10,779 --> 00:11:12,979 Hey. That night. 183 00:11:12,980 --> 00:11:15,648 You drank all night long and came here for hangover soup. 184 00:11:15,649 --> 00:11:18,279 Didn't you say you both got drunk and you messed up? 185 00:11:18,450 --> 00:11:20,080 Didn't you disgust him then? 186 00:11:21,889 --> 00:11:25,519 Can you not forget me because I'm so pretty? 187 00:11:25,620 --> 00:11:27,120 Am I that charming? 188 00:11:28,129 --> 00:11:30,329 As if he wasn't drunk himself. 189 00:11:30,330 --> 00:11:31,659 He was even more drunk. 190 00:11:32,330 --> 00:11:36,230 Yes. It can't have been the first time he saw her drunk. 191 00:11:36,669 --> 00:11:38,940 I think it was something else. 192 00:11:39,299 --> 00:11:41,370 Something else what? 193 00:11:41,470 --> 00:11:43,409 From what I heard as I was cooking, 194 00:11:43,539 --> 00:11:45,879 you'd been getting on well with another guy. 195 00:11:46,080 --> 00:11:48,579 You said Ju Won said he felt bothered by it. 196 00:11:48,580 --> 00:11:50,850 Do you think he was disappointed... 197 00:11:51,049 --> 00:11:52,378 for not being careful despite that? 198 00:11:52,379 --> 00:11:54,449 The conviction that you were the one... 199 00:11:54,450 --> 00:11:55,888 he should spend the rest of his life with... 200 00:11:55,889 --> 00:11:57,049 melted away. 201 00:11:57,559 --> 00:11:59,820 Yes. That could be it. 202 00:11:59,860 --> 00:12:01,929 If you kept it up when he said he was displeased, 203 00:12:02,059 --> 00:12:05,000 it could've looked inconsiderate. 204 00:12:06,500 --> 00:12:08,200 Whatever. 205 00:12:08,929 --> 00:12:10,769 So what if I seemed inconsiderate? 206 00:12:10,970 --> 00:12:12,599 It's for the better. 207 00:12:12,600 --> 00:12:15,009 It's better to drift apart from someone I broke up with. 208 00:12:15,570 --> 00:12:16,740 Who cares? 209 00:12:17,409 --> 00:12:18,409 Darn it. 210 00:12:22,980 --> 00:12:24,620 Si Won, I'm scared. 211 00:12:25,019 --> 00:12:28,649 Yoon Seo seemed angry after yesterday's meeting. 212 00:12:28,950 --> 00:12:30,489 I think I need to stop doing this. 213 00:12:30,490 --> 00:12:31,820 Get a grip! 214 00:12:32,460 --> 00:12:34,230 Go and wash your face with cold water. 215 00:12:34,389 --> 00:12:37,029 We reached the critical point where you have just one step left. 216 00:12:38,100 --> 00:12:39,959 - One step? - Yes. 217 00:12:39,960 --> 00:12:41,799 - What's that? - Come closer. 218 00:12:43,269 --> 00:12:44,299 It's called... 219 00:12:46,169 --> 00:12:48,710 the jealousy strategy. 220 00:12:49,909 --> 00:12:52,508 - The jealousy strategy? - Yes. 221 00:12:52,509 --> 00:12:55,709 You got fired up when another man approached her, right? 222 00:12:55,710 --> 00:12:56,710 Yes. 223 00:12:56,711 --> 00:12:59,320 That's called "swapping places." 224 00:12:59,750 --> 00:13:02,418 The jealousy that you feel. Yoon Seo should feel... 225 00:13:02,419 --> 00:13:04,700 that instinctive feeling to realize how precious you are. 226 00:13:05,659 --> 00:13:06,959 Call a good female friend... 227 00:13:06,960 --> 00:13:09,428 and hang out with her in places Yoon Seo often passes by. 228 00:13:09,429 --> 00:13:11,830 I don't know any women other than Yoon Seo. 229 00:13:12,860 --> 00:13:15,298 What Gen Z guy doesn't have female friends? 230 00:13:15,299 --> 00:13:16,669 Go on a blind date, then. 231 00:13:17,940 --> 00:13:18,999 No way. 232 00:13:19,000 --> 00:13:20,699 That's cheating, not reeling in. 233 00:13:20,700 --> 00:13:23,639 It's not cheating. You're making her jealous. 234 00:13:24,440 --> 00:13:25,539 Oh, help me. 235 00:13:25,639 --> 00:13:27,039 (Vice Chairman Seo Si Won) 236 00:13:27,080 --> 00:13:28,450 (Wife) 237 00:13:28,779 --> 00:13:29,779 Hang on. 238 00:13:31,350 --> 00:13:32,419 Hey. 239 00:13:32,720 --> 00:13:34,889 - Forget it. - I'm in my office. 240 00:13:35,190 --> 00:13:37,220 Are you? Work hard, then. 241 00:13:37,289 --> 00:13:38,360 See you later. 242 00:13:39,789 --> 00:13:41,509 Why is she saying that when she's in Paris? 243 00:13:43,629 --> 00:13:44,799 Hey, Ju Won. 244 00:13:46,129 --> 00:13:47,829 Find someone somewhere. 245 00:13:47,830 --> 00:13:49,669 The jealousy strategy is the best. 246 00:13:50,500 --> 00:13:52,740 Forget the jealousy thing. It's okay. 247 00:14:16,559 --> 00:14:17,559 (Artist Lee Sung Min) 248 00:14:17,560 --> 00:14:20,059 The artist commentary event will be rescheduled for next week. 249 00:14:20,529 --> 00:14:21,730 Just so you know. 250 00:14:22,230 --> 00:14:25,470 Is Mr. Jealous Seo Ju Won back to normal? 251 00:14:26,899 --> 00:14:28,440 As if he were back to normal. 252 00:14:29,769 --> 00:14:32,639 I should be grateful he decided to get over me. 253 00:14:33,809 --> 00:14:35,279 It's for the better. 254 00:14:35,850 --> 00:14:37,049 - What's that? - Hey. 255 00:14:37,110 --> 00:14:40,419 The woman next to the director. Is that his girlfriend? 256 00:14:49,429 --> 00:14:51,599 No, that's the vice chairman's wife. 257 00:14:51,600 --> 00:14:53,135 Eunho Department Store's senior managing director. 258 00:14:53,159 --> 00:14:54,330 Oh, right. 259 00:14:54,429 --> 00:14:56,200 I saw her on social media. 260 00:14:56,429 --> 00:14:59,200 I remember her. Senior Managing Director Lee Mi Jin. 261 00:15:00,039 --> 00:15:02,359 I was so taken aback that I didn't recognize her at first. 262 00:15:08,710 --> 00:15:12,019 This was a brief misunderstanding, but it will happen for real one day. 263 00:15:12,980 --> 00:15:16,220 I meant it when I thought I wanted him to find a good person. 264 00:15:17,960 --> 00:15:19,690 What shocked me... 265 00:15:20,659 --> 00:15:23,429 was the fact that I was more flustered... 266 00:15:24,629 --> 00:15:26,029 than I expected to be... 267 00:15:26,159 --> 00:15:28,629 when I saw Ju Won with another woman. 268 00:15:35,210 --> 00:15:38,340 Ms. Mi Jin? How about you let go now? 269 00:15:41,450 --> 00:15:42,549 Shall I? 270 00:15:43,279 --> 00:15:46,018 I was in high heels and I considered you my walking stick. 271 00:15:46,019 --> 00:15:47,450 Sorry if that bothered you. 272 00:15:47,690 --> 00:15:50,990 I wasn't bothered, but the employees would notice. 273 00:15:51,190 --> 00:15:53,360 The employees will know I'm your sister-in-law. 274 00:15:54,860 --> 00:15:55,929 Hey. 275 00:15:57,129 --> 00:15:59,929 Are you wary of what someone here might think? 276 00:16:02,299 --> 00:16:04,470 Ju Won. Are you dating someone at work? 277 00:16:05,840 --> 00:16:07,500 Is that why you left home? 278 00:16:10,210 --> 00:16:12,408 You said it was a secret that you're back, 279 00:16:12,409 --> 00:16:14,279 so I won't tell Si Won we met. 280 00:16:14,679 --> 00:16:15,710 You should go. 281 00:16:17,110 --> 00:16:18,120 Okay. 282 00:16:23,320 --> 00:16:24,360 Going up. 283 00:16:24,720 --> 00:16:26,159 (Vice Chairman Seo Si Won) 284 00:16:29,389 --> 00:16:31,200 Why did she call me? 285 00:16:31,929 --> 00:16:34,029 Why say "see you later" from Paris? 286 00:16:35,870 --> 00:16:37,299 She has a weird way of talking. 287 00:16:41,470 --> 00:16:43,639 She only posts photos of what she eats in Paris. 288 00:16:44,679 --> 00:16:46,379 What did she eat today? 289 00:16:47,950 --> 00:16:50,850 (mi_jinlee) 290 00:16:51,250 --> 00:16:52,679 She didn't post anything today. 291 00:16:54,590 --> 00:16:56,119 She ate a pastry yesterday... 292 00:16:56,120 --> 00:16:57,620 and a macaron the day before. 293 00:16:59,289 --> 00:17:00,360 What's this? 294 00:17:01,090 --> 00:17:02,690 I never pressed "like." 295 00:17:10,730 --> 00:17:13,640 Oh, this is so great. 296 00:17:15,569 --> 00:17:16,609 It's so relaxing. 297 00:17:29,789 --> 00:17:31,048 (mi_jinlee) 298 00:17:31,049 --> 00:17:34,390 Did she go there to work or to eat? 299 00:17:35,630 --> 00:17:37,289 This looks tasty. Where is this? 300 00:17:45,700 --> 00:17:47,769 Oh, I don't care. 301 00:17:50,069 --> 00:17:51,740 Is anyone there? 302 00:17:52,380 --> 00:17:54,710 When did this get pressed? 303 00:17:56,509 --> 00:17:57,680 She wouldn't have seen it. 304 00:17:57,849 --> 00:18:00,720 How could she when she got over 10,000 likes? 305 00:18:00,880 --> 00:18:04,190 Even if she did see it, she wouldn't know it was me. 306 00:18:04,319 --> 00:18:06,390 I made an account with no posts just to spy on her. 307 00:18:07,660 --> 00:18:09,559 Don't worry, Si Won. 308 00:18:10,529 --> 00:18:11,529 Husband. 309 00:18:12,500 --> 00:18:13,559 Hello. 310 00:18:23,769 --> 00:18:24,910 What the... 311 00:18:25,140 --> 00:18:27,680 Shouldn't you be in France now? What are you doing here? 312 00:18:27,809 --> 00:18:30,450 Didn't you hear me earlier? I said, "See you later." 313 00:18:30,910 --> 00:18:32,670 I got everything done quicker than expected. 314 00:18:34,519 --> 00:18:36,349 Oh, that was what you meant? 315 00:18:37,049 --> 00:18:39,319 Why didn't you go straight home? Why are you here? 316 00:18:41,390 --> 00:18:42,660 I wanted to give you this. 317 00:18:47,200 --> 00:18:48,299 What is this? 318 00:18:48,599 --> 00:18:49,798 You must've really wanted to try it... 319 00:18:49,799 --> 00:18:51,400 for you to have pressed the like button. 320 00:18:56,569 --> 00:18:59,410 What? The like button? What are you talking about? 321 00:18:59,579 --> 00:19:02,308 You don't think I'd know you've been stalking me on social media? 322 00:19:02,309 --> 00:19:03,709 Social media? What do you mean? 323 00:19:03,710 --> 00:19:06,779 You got a notification on your phone when I posted a new photo at home. 324 00:19:06,920 --> 00:19:08,449 As soon as I saw your user ID, 325 00:19:08,450 --> 00:19:09,949 I knew it was you and memorized it right away. 326 00:19:09,950 --> 00:19:11,719 Don't. - "West Cool." 327 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Stop. 328 00:19:13,119 --> 00:19:16,259 It literally means Seo Si Won. 329 00:19:20,329 --> 00:19:23,328 From now on, if you ever want to know what I'm up to, 330 00:19:23,329 --> 00:19:24,740 just ask me directly. 331 00:19:25,140 --> 00:19:26,469 And if there's anything you want to eat, 332 00:19:26,470 --> 00:19:27,740 just ask me to buy it for you. 333 00:19:29,539 --> 00:19:31,339 Okay, I'll do that. 334 00:19:32,240 --> 00:19:34,210 What are you waiting for? Try it. 335 00:19:34,609 --> 00:19:36,250 It's really good. 336 00:19:36,549 --> 00:19:37,579 Okay. 337 00:19:39,049 --> 00:19:40,779 Thanks for this. I'm sure I'll like it. 338 00:19:41,119 --> 00:19:42,190 Sure. 339 00:19:50,730 --> 00:19:52,359 Your office gets a lot of sun. 340 00:19:52,599 --> 00:19:54,299 This is a good photo spot. 341 00:19:59,170 --> 00:20:00,170 What? 342 00:20:07,710 --> 00:20:08,779 Ta-da! 343 00:20:10,250 --> 00:20:11,319 Oh, my. 344 00:20:16,890 --> 00:20:17,890 My gosh! 345 00:20:19,359 --> 00:20:21,558 - It's so good! - So, this gets a pass? 346 00:20:21,559 --> 00:20:22,559 Yes, totally. 347 00:20:24,430 --> 00:20:25,759 - Uncle. - Yes. 348 00:20:25,900 --> 00:20:29,868 Then we'll launch this clam soup on the 15th. 349 00:20:29,869 --> 00:20:31,129 - Sounds good? - Sounds great! 350 00:20:31,130 --> 00:20:33,700 - Nice. - Hey, what's this? 351 00:20:33,769 --> 00:20:35,710 What's happening on this day? 352 00:20:36,039 --> 00:20:38,308 Oh, it's Yoon Seo's birthday. 353 00:20:38,309 --> 00:20:40,009 What? Yoon Seo's birthday? 354 00:20:40,240 --> 00:20:42,278 Hey, tell her to come over on her birthday. 355 00:20:42,279 --> 00:20:45,180 I'll make seaweed soup and japchae for her. 356 00:20:45,250 --> 00:20:46,419 Don't bother. 357 00:20:46,420 --> 00:20:48,989 She doesn't like it when people remember her birthday. 358 00:20:48,990 --> 00:20:51,758 - She actually doesn't like it? - No, she doesn't. 359 00:20:51,759 --> 00:20:54,490 Once, I gave her a gift, and she refused it. 360 00:20:54,559 --> 00:20:57,230 Hey, it's how most people express their affection. 361 00:20:57,559 --> 00:20:58,960 Come to think of it, 362 00:20:59,259 --> 00:21:01,969 it doesn't really look like Yoon Seo has fully opened up to you, 363 00:21:01,970 --> 00:21:04,470 but you're always worried about her. Why is that? 364 00:21:04,640 --> 00:21:06,600 Let's be honest. It's not like you're her mother. 365 00:21:06,740 --> 00:21:08,038 Why are you so good to her? 366 00:21:08,039 --> 00:21:10,309 Because her parents were never good to her. 367 00:21:11,779 --> 00:21:13,710 Hey, you're making me look like a jerk. 368 00:21:15,710 --> 00:21:16,710 Anyway... 369 00:21:18,880 --> 00:21:20,619 Even if she doesn't have a happy birthday, 370 00:21:21,250 --> 00:21:23,290 I hope she at least has a good day on her birthday. 371 00:21:24,289 --> 00:21:25,289 Ha Yoon Seo. 372 00:21:38,339 --> 00:21:39,768 (Happy birthday. Here is your birthday coupon.) 373 00:21:39,769 --> 00:21:41,686 (Visit us within a week to get 30 percent off your purchase.) 374 00:21:41,710 --> 00:21:43,910 Someone's working hard, bright and early. 375 00:22:09,630 --> 00:22:12,169 I'm in charge of cleaning this week, so I have to leave early. 376 00:22:12,170 --> 00:22:13,810 Eat your breakfast before you go to work. 377 00:22:32,190 --> 00:22:33,289 Happy birthday. 378 00:22:34,160 --> 00:22:35,829 Why are you here so early? 379 00:22:35,859 --> 00:22:38,379 Why? I wanted to be the first one to wish you a happy birthday. 380 00:22:39,599 --> 00:22:41,159 Let's eat this and go to work together. 381 00:22:41,670 --> 00:22:43,350 I found a good spot where we can eat this. 382 00:22:45,369 --> 00:22:47,640 I told you not to do anything for my birthday. 383 00:22:48,970 --> 00:22:50,009 Come on. 384 00:22:50,640 --> 00:22:52,308 You really didn't have to do anything. 385 00:22:52,309 --> 00:22:53,809 I wanted to. 386 00:22:56,809 --> 00:22:58,008 Last but not least... 387 00:22:58,009 --> 00:23:00,319 Don't tell me you made a heart with green peas. 388 00:23:05,990 --> 00:23:07,059 You're so mean. 389 00:23:08,529 --> 00:23:09,559 Sorry. 390 00:23:11,190 --> 00:23:14,400 I even burned my finger while cooking the beans. 391 00:23:14,970 --> 00:23:16,329 How could you be so mean to me? 392 00:23:17,829 --> 00:23:20,200 Are you all right? Let me see. 393 00:23:20,869 --> 00:23:22,569 Any other injuries? 394 00:23:22,740 --> 00:23:24,910 Why did you suddenly decide to do this... 395 00:23:38,390 --> 00:23:39,420 Here's your coffee. 396 00:23:39,519 --> 00:23:41,759 - Nice. - Here. 397 00:23:42,190 --> 00:23:43,528 Here's your latte, Mr. Bae. 398 00:23:43,529 --> 00:23:45,799 - Thank you. With 2 sleeves. - Yes, 2 sleeves. 399 00:23:47,200 --> 00:23:48,799 - Ms. Ha. - Yes. 400 00:23:49,000 --> 00:23:50,029 Thank you. 401 00:23:51,170 --> 00:23:52,769 Today is Ha Yoon Seo Day. 402 00:23:53,000 --> 00:23:54,599 Do everything you want, my Yoon Seo. 403 00:24:00,609 --> 00:24:02,579 (Do everything you want, my Yoon Seo.) 404 00:24:11,119 --> 00:24:12,318 Have you lost your mind? 405 00:24:12,319 --> 00:24:14,065 I told you not to make it so obvious at work. 406 00:24:14,089 --> 00:24:15,689 You'd better not do it again, seriously. 407 00:24:15,990 --> 00:24:17,660 Okay, I'm sorry. 408 00:24:17,990 --> 00:24:21,000 To make up for it, I'll give you my egg. 409 00:24:21,400 --> 00:24:24,700 Fine. I'll forgive you since you gave me your egg. 410 00:24:26,769 --> 00:24:28,709 But I told you to choose a fancier place. 411 00:24:28,710 --> 00:24:29,839 Why this tteokbokki place? 412 00:24:30,269 --> 00:24:32,380 You said I could do everything I wanted today. 413 00:24:32,509 --> 00:24:34,740 I really wanted to have this tteokbokki here today. 414 00:24:37,750 --> 00:24:40,349 Sorry to interrupt. Here's what you ordered. 415 00:24:40,819 --> 00:24:42,619 You ordered something else? Nice. 416 00:24:47,519 --> 00:24:49,589 What is this? 417 00:24:50,089 --> 00:24:53,559 To be honest, I wanted to do this at a more romantic place, 418 00:24:54,000 --> 00:24:55,230 but we came here. 419 00:24:57,730 --> 00:24:59,569 This doesn't really suit the mood here, 420 00:24:59,940 --> 00:25:00,970 but... 421 00:25:02,640 --> 00:25:03,710 please accept my gift. 422 00:25:30,900 --> 00:25:32,170 My gosh. 423 00:25:32,369 --> 00:25:33,369 Thank goodness no one will throw... 424 00:25:33,370 --> 00:25:35,130 such an embarrassing event for me this year. 425 00:25:59,230 --> 00:26:00,299 No way. 426 00:26:12,539 --> 00:26:13,609 I'm sorry. 427 00:26:21,349 --> 00:26:22,788 Here's your coffee! 428 00:26:22,789 --> 00:26:24,219 What? You bought us coffee? 429 00:26:24,220 --> 00:26:27,319 No, Director Seo. I ran into him at the cafe, and he paid for these. 430 00:26:27,490 --> 00:26:29,289 Here's your latte, Mr. Bae. 431 00:26:29,930 --> 00:26:32,059 Here's your Americano, Ms. Ha. 432 00:26:32,400 --> 00:26:34,299 This cappuccino is for me! 433 00:26:34,930 --> 00:26:35,970 Enjoy your coffee. 434 00:26:40,269 --> 00:26:41,970 Wishing you a very happy day. 435 00:26:47,240 --> 00:26:50,710 "May your day be filled with amazing things like cappuccino foam." 436 00:26:51,680 --> 00:26:54,279 "Thank you. Please visit us again." 437 00:26:54,779 --> 00:26:56,848 What is this? Who wrote this? 438 00:26:56,849 --> 00:26:58,149 The barista. 439 00:26:58,150 --> 00:26:59,960 He was so nice. 440 00:27:00,289 --> 00:27:02,829 He even gave me this cookie on the house! 441 00:27:13,599 --> 00:27:15,670 Why are you here again, looking all depressed? 442 00:27:16,509 --> 00:27:18,269 Is it difficult for you to play hard to get? 443 00:27:24,309 --> 00:27:25,319 Hey, Ju Won. 444 00:27:26,180 --> 00:27:28,079 Hang in there, 445 00:27:28,220 --> 00:27:29,849 and you can make Yoon Seo all yours. 446 00:27:30,019 --> 00:27:32,289 So stay strong, okay? 447 00:27:33,319 --> 00:27:36,460 I know, but I'm really struggling to hold back today. 448 00:27:37,029 --> 00:27:39,335 I wanted to make her really happy on her birthday this year. 449 00:27:39,359 --> 00:27:40,500 What? Her birthday? 450 00:27:40,700 --> 00:27:41,969 Are you crazy? 451 00:27:41,970 --> 00:27:44,200 Don't tell me you're doing nothing for her birthday. 452 00:27:44,569 --> 00:27:46,098 You told me I should let her go in order to... 453 00:27:46,099 --> 00:27:47,798 You fool! I want to grab you by the neck right now! 454 00:27:47,799 --> 00:27:50,268 Even so, you have to do something for her birthday! 455 00:27:50,269 --> 00:27:52,839 If you really do nothing, you'll never make her yours. 456 00:27:54,509 --> 00:27:55,509 All right. 457 00:27:56,109 --> 00:27:58,109 You've been focusing on playing hard to get, 458 00:27:58,450 --> 00:28:00,220 so get her now. Today is your D-Day. 459 00:28:00,279 --> 00:28:01,279 I'll get her. 460 00:28:01,450 --> 00:28:02,848 - D-Day? - That's right. 461 00:28:02,849 --> 00:28:05,689 First, make a reservation at the nicest restaurant you know. 462 00:28:05,690 --> 00:28:07,366 Go all out. Book out the entire restaurant. 463 00:28:07,390 --> 00:28:10,258 But there's nothing she hates more than men who show off their wealth. 464 00:28:10,259 --> 00:28:11,558 - Really? - Yes. 465 00:28:11,559 --> 00:28:12,799 Then what does Yoon Seo like? 466 00:28:14,160 --> 00:28:15,500 Super spicy tteokbokki? 467 00:28:16,099 --> 00:28:17,869 This is so frustrating. 468 00:28:18,170 --> 00:28:21,240 Hey, make a reservation at the nicest restaurant in Seoul... 469 00:28:21,339 --> 00:28:22,939 and prepare a small gift that sparkles. 470 00:28:22,940 --> 00:28:24,269 For example, a ring or... 471 00:28:28,779 --> 00:28:29,950 I have it ready. 472 00:28:31,180 --> 00:28:33,279 Look at you. Hey! 473 00:28:47,460 --> 00:28:48,940 Are you really going to be like this? 474 00:28:49,670 --> 00:28:52,015 I wanted to buy something nice for my girlfriend's birthday. 475 00:28:52,039 --> 00:28:54,320 What's so uncomfortable about it that you must return it? 476 00:28:55,369 --> 00:28:56,569 Can't you just accept my gift? 477 00:29:03,380 --> 00:29:05,150 It's just because... 478 00:29:05,750 --> 00:29:07,819 I'm not used to getting birthday presents. 479 00:29:09,349 --> 00:29:11,450 Every family does things differently, you know. 480 00:29:11,920 --> 00:29:15,230 Growing up, my family never celebrated birthdays. 481 00:29:15,730 --> 00:29:17,160 It was just like any other day. 482 00:29:17,460 --> 00:29:20,098 So, when someone says "Happy Birthday" to me, 483 00:29:20,099 --> 00:29:22,130 I don't even know what to say. 484 00:29:23,069 --> 00:29:25,350 Besides, I'm not sure if it's something to be celebrated. 485 00:29:31,309 --> 00:29:32,339 What are you doing? 486 00:29:46,920 --> 00:29:48,730 For me, out of the whole year, 487 00:29:50,289 --> 00:29:51,730 today is the most special day. 488 00:29:55,269 --> 00:29:58,130 Thank you for being born. 489 00:30:04,640 --> 00:30:05,940 It was the first time... 490 00:30:06,539 --> 00:30:07,980 I'd heard someone say that to me. 491 00:30:10,210 --> 00:30:12,279 Perhaps, that memory... 492 00:30:12,650 --> 00:30:14,579 was the reason I kept expecting... 493 00:30:16,250 --> 00:30:19,819 that something good might happen. 494 00:30:22,490 --> 00:30:24,690 Expecting things, being jealous, 495 00:30:25,359 --> 00:30:26,900 and feeling hurt. 496 00:30:28,200 --> 00:30:29,829 Even more than I thought, 497 00:30:30,170 --> 00:30:33,400 I was viscerally feeling his absence. 498 00:30:48,750 --> 00:30:50,190 Yes, hello? 499 00:30:50,650 --> 00:30:52,319 Hello, I'm calling from Jisan Hospital. 500 00:30:53,059 --> 00:30:55,329 Okay, how may I help you? 501 00:31:09,069 --> 00:31:10,339 Can I see you today? 502 00:31:19,220 --> 00:31:20,979 In order to measure our marketing performance, 503 00:31:20,980 --> 00:31:24,018 we should first set clear goals and expectations. 504 00:31:24,019 --> 00:31:25,759 For example, increasing sales, 505 00:31:25,890 --> 00:31:27,959 expanding brand awareness, and so on. 506 00:31:27,960 --> 00:31:29,690 First, we should set such goals. 507 00:31:29,990 --> 00:31:32,399 Marketing activities affect... 508 00:31:32,400 --> 00:31:33,920 the average customer retention rate... 509 00:31:37,299 --> 00:31:40,139 - My gosh. - Gosh, Director Seo! 510 00:31:40,140 --> 00:31:42,970 How long has it been? I missed you! 511 00:31:43,170 --> 00:31:44,269 Yes, hello. 512 00:31:46,240 --> 00:31:48,710 Oh, Ms. Ha left early today. 513 00:31:48,779 --> 00:31:50,079 Did something happen? 514 00:31:50,509 --> 00:31:52,420 Well, I'm not sure. 515 00:31:52,450 --> 00:31:54,519 But she left suddenly, looking upset. 516 00:31:59,190 --> 00:32:00,259 What's going on? 517 00:32:01,460 --> 00:32:03,890 Did I upset her by being selfish? 518 00:32:10,500 --> 00:32:13,170 Even if that's the case, she'd never react emotionally like this. 519 00:32:20,210 --> 00:32:22,079 - Thank you. - Thank you, sir. 520 00:32:31,589 --> 00:32:33,920 I'm so embarrassed every time I see her face. 521 00:32:34,089 --> 00:32:36,758 You don't think I'd know you've been stalking me on social media? 522 00:32:36,759 --> 00:32:38,429 You got a notification on your phone... 523 00:32:38,430 --> 00:32:40,259 when I posted a new photo at home. 524 00:32:40,799 --> 00:32:41,930 I hope... 525 00:32:42,170 --> 00:32:45,200 she doesn't think I'm like a pervert peeking at her. 526 00:32:46,170 --> 00:32:48,539 Darn it. Stupid notifications! 527 00:32:48,740 --> 00:32:51,308 Hey! Because of you, I kept checking her social media... 528 00:32:51,309 --> 00:32:53,710 and got caught stalking her on social media. 529 00:32:54,109 --> 00:32:56,809 This is not good. I must punish you. 530 00:32:57,210 --> 00:32:58,779 I'm turning all notifications off. 531 00:32:59,779 --> 00:33:01,078 (_mi_jinlee) 532 00:33:01,079 --> 00:33:03,450 (Posts) 533 00:33:15,900 --> 00:33:16,970 Hey, you. 534 00:33:17,299 --> 00:33:19,369 Did you have dinner? 535 00:33:24,839 --> 00:33:26,039 What is this? 536 00:33:26,940 --> 00:33:28,308 (1,045 Likes, That's cute.) 537 00:33:28,309 --> 00:33:30,949 You promised me that you'd never post my pictures on social media. 538 00:33:31,549 --> 00:33:34,318 Right, I did. 539 00:33:34,319 --> 00:33:35,749 But there are rumors going around again... 540 00:33:35,750 --> 00:33:38,650 that we're staying married just for show. 541 00:33:38,690 --> 00:33:39,889 They'll soon say we're getting a divorce... 542 00:33:39,890 --> 00:33:41,859 Then you should've given me a heads-up. 543 00:34:03,109 --> 00:34:06,480 So, she visited me with the macarons to take that picture. 544 00:34:07,779 --> 00:34:10,250 To post a picture like that just to stop such rumors. 545 00:34:11,789 --> 00:34:13,549 I thought she genuinely wanted me to try it. 546 00:34:15,320 --> 00:34:16,329 Darn it. 547 00:34:21,360 --> 00:34:24,199 People will make fun of me like crazy again. 548 00:34:26,639 --> 00:34:28,570 Just like what happened with that crying selfie. 549 00:34:40,019 --> 00:34:42,079 (1,045 Likes, That's cute.) 550 00:34:42,619 --> 00:34:43,690 What? 551 00:34:43,789 --> 00:34:45,189 (- How cute. - That's adorable.) 552 00:34:45,190 --> 00:34:46,618 What's with this reaction? 553 00:34:46,619 --> 00:34:47,819 - ( He looks like a macaron model. - I'll buy him a macaron store.) 554 00:34:47,820 --> 00:34:49,189 (- He's so cute. - He's rich too.) 555 00:34:49,190 --> 00:34:50,689 - ( I'll buy you 10 macarons. - I want to eat macarons.) 556 00:34:50,690 --> 00:34:52,210 (- He's adorable. - He's so handsome.) 557 00:34:52,429 --> 00:34:53,429 What? 558 00:35:00,500 --> 00:35:01,800 My gosh. 559 00:35:02,710 --> 00:35:05,339 They feel deprived because of me? 560 00:35:05,340 --> 00:35:07,610 Oh, no. That is my fault. 561 00:35:08,849 --> 00:35:10,079 Reflect on yourself, Si Won. 562 00:35:10,679 --> 00:35:11,749 What is this? 563 00:35:11,750 --> 00:35:13,618 Why is everyone saying I'm cute? 564 00:35:13,619 --> 00:35:15,250 I'm charismatic. 565 00:35:16,449 --> 00:35:17,689 I'm really something, aren't I? 566 00:35:18,619 --> 00:35:20,589 "The epitome of handsome." 567 00:35:20,590 --> 00:35:21,719 "Handsome" is good. 568 00:35:23,429 --> 00:35:24,530 Take a screenshot. 569 00:35:33,139 --> 00:35:34,269 (Post not found) 570 00:35:35,809 --> 00:35:38,170 What? Where did it go? 571 00:35:39,510 --> 00:35:40,510 What? 572 00:35:43,010 --> 00:35:44,050 Hey. 573 00:35:47,050 --> 00:35:48,050 I'm sorry. 574 00:35:49,219 --> 00:35:50,289 What? 575 00:35:50,719 --> 00:35:52,659 I didn't know you'd be so upset. 576 00:35:53,360 --> 00:35:55,929 I deleted the photo, so don't worry. Good night. 577 00:35:55,960 --> 00:35:57,130 Hey, wait... 578 00:36:04,530 --> 00:36:06,769 I haven't read the new comments yet. 579 00:36:07,139 --> 00:36:08,699 (mi_jinlee) 580 00:36:12,710 --> 00:36:13,839 (- He's so cute. - He's hot.) 581 00:36:13,840 --> 00:36:15,780 The picture suddenly got deleted. 582 00:36:16,679 --> 00:36:19,150 It must've made many people sad. 583 00:36:27,559 --> 00:36:28,860 Pour me one too. 584 00:36:33,599 --> 00:36:35,559 - ( He's hot. - Share more pictures of your life!) 585 00:36:39,840 --> 00:36:42,098 Had I known you'd take screenshots of the comments, 586 00:36:42,099 --> 00:36:43,840 I wouldn't have deleted the post. 587 00:36:44,170 --> 00:36:45,170 Well... 588 00:36:46,179 --> 00:36:48,178 I've never experienced a reaction like this, 589 00:36:48,179 --> 00:36:51,610 so I thought it was kind of cool. That's why I did this. 590 00:36:51,679 --> 00:36:54,349 Then how about we take a picture together and post it? 591 00:36:55,349 --> 00:36:58,050 Gosh, no. What are you talking about? 592 00:36:58,849 --> 00:36:59,889 Really? 593 00:37:00,960 --> 00:37:02,230 All right, then. 594 00:37:03,090 --> 00:37:06,130 I should have a glass of wine. 595 00:37:08,659 --> 00:37:09,869 Today, 596 00:37:10,969 --> 00:37:12,840 I should post this. 597 00:37:18,269 --> 00:37:20,780 Oh, you're in the frame. 598 00:37:29,190 --> 00:37:30,550 I did it because it was cute. 599 00:37:31,449 --> 00:37:32,460 What? 600 00:37:32,559 --> 00:37:36,329 Earlier, I was flustered, so I used the rumors as an excuse. 601 00:37:36,989 --> 00:37:40,030 But I posted that picture because I thought it was cute. 602 00:37:41,460 --> 00:37:42,769 Oh, that... 603 00:37:43,829 --> 00:37:45,030 Really? 604 00:37:46,400 --> 00:37:49,739 I'm sorry for overreacting and getting angry like that earlier. 605 00:37:50,170 --> 00:37:52,839 I was quite touched, thinking you visited me... 606 00:37:52,840 --> 00:37:54,409 to give me those macarons. 607 00:37:54,780 --> 00:37:56,948 Thinking that you actually came to see me to take that picture... 608 00:37:56,949 --> 00:37:58,679 hurt my feelings. 609 00:37:58,880 --> 00:38:00,820 - I see. - Yes. 610 00:38:01,420 --> 00:38:05,889 Then would it be okay to post your pictures from time to time? 611 00:38:06,690 --> 00:38:07,820 Gosh. 612 00:38:08,460 --> 00:38:10,859 Well, we are married. 613 00:38:10,860 --> 00:38:13,800 I can't say no when you're asking me so sincerely. 614 00:38:14,760 --> 00:38:17,269 I respect you. Right. 615 00:38:20,900 --> 00:38:22,620 Then, do you want to take a photo together? 616 00:38:23,139 --> 00:38:24,670 Gosh, sure. If you want to. 617 00:38:34,780 --> 00:38:35,849 Two, three. 618 00:38:38,489 --> 00:38:39,519 You're good. 619 00:38:40,820 --> 00:38:42,620 It's my first time doing something like this. 620 00:38:53,269 --> 00:38:54,940 (Posts) 621 00:38:56,570 --> 00:38:59,130 Gosh, seeing us like this, we really look like a married couple. 622 00:38:59,909 --> 00:39:01,710 I think we look good together too. 623 00:39:06,079 --> 00:39:07,750 (Likes) 624 00:39:07,920 --> 00:39:09,240 (west_coool has liked your post.) 625 00:39:09,719 --> 00:39:13,820 (west_coool and one other has liked your post.) 626 00:39:17,360 --> 00:39:19,599 My husband keeps acting cute. 627 00:39:21,400 --> 00:39:22,500 So cute. 628 00:40:12,150 --> 00:40:13,949 (Seo Ju Won) 629 00:40:24,360 --> 00:40:26,329 This is Jisan Hospital. 630 00:40:26,599 --> 00:40:29,369 Yes, why did the hospital call me? 631 00:40:29,670 --> 00:40:32,429 Are you perhaps Ms. Kim Hee Sook's daughter, Ms. Ha Yoon Seo? 632 00:40:33,170 --> 00:40:34,569 We have something to discuss with you... 633 00:40:34,570 --> 00:40:36,039 regarding your mother's funeral. 634 00:40:36,539 --> 00:40:37,939 Ms. Kim Hee Sook... 635 00:40:37,940 --> 00:40:40,909 spent about three years here from heart failure, 636 00:40:41,239 --> 00:40:42,679 and she passed away yesterday. 637 00:40:49,889 --> 00:40:51,550 It was my fourth year in college... 638 00:40:51,849 --> 00:40:53,389 when I last saw my mom. 639 00:40:59,599 --> 00:41:02,230 She called me saying my father had died. 640 00:41:04,269 --> 00:41:06,099 He drove after getting drunk... 641 00:41:06,340 --> 00:41:08,599 and had been sued by the victim. 642 00:41:10,440 --> 00:41:13,210 But he had died on the spot while drunk driving again. 643 00:41:16,179 --> 00:41:18,110 It was a death befitting that man. 644 00:41:30,789 --> 00:41:33,659 And in order to handle the mess that man had created, 645 00:41:34,360 --> 00:41:37,730 I saw the face I never wanted to see again in my life. 646 00:41:42,869 --> 00:41:44,570 That person, who said she was my mom, 647 00:41:45,710 --> 00:41:47,909 would ignore me whenever I'd get beaten up. 648 00:41:57,119 --> 00:41:58,119 Is it tasty? 649 00:42:00,289 --> 00:42:02,860 Why? 650 00:42:04,059 --> 00:42:06,999 I can't even run away because of you kids! 651 00:42:07,000 --> 00:42:08,960 Why should I have to live like this? 652 00:42:09,699 --> 00:42:10,730 Seriously! 653 00:42:11,869 --> 00:42:13,840 - Why? - It's okay. 654 00:42:14,539 --> 00:42:16,170 She would drink like Father... 655 00:42:17,010 --> 00:42:18,809 and cry like a monster. 656 00:42:32,050 --> 00:42:33,090 Darn it. 657 00:42:36,989 --> 00:42:37,989 Hey. 658 00:42:38,829 --> 00:42:41,000 You unlucky brat. 659 00:42:41,300 --> 00:42:44,170 Please take this punk and get out of my life. 660 00:42:44,530 --> 00:42:46,940 Just disappear! 661 00:42:48,639 --> 00:42:50,539 Disappear! 662 00:43:04,789 --> 00:43:05,820 Why... 663 00:43:06,889 --> 00:43:08,559 did you come to see me? 664 00:43:11,590 --> 00:43:13,099 He was still your father. 665 00:43:13,960 --> 00:43:16,369 You should say goodbye to him one last time. 666 00:43:17,300 --> 00:43:19,070 That's the duty of a child. 667 00:43:29,579 --> 00:43:31,110 Aren't you graduating soon? 668 00:43:32,050 --> 00:43:33,949 Then, you'll get a job and all. 669 00:43:34,679 --> 00:43:37,489 You have to pay back the debt your dad racked up. 670 00:43:38,219 --> 00:43:40,360 Stop wandering about and come back. 671 00:43:40,519 --> 00:43:42,590 You can't break off the connection of family. 672 00:43:48,059 --> 00:43:49,429 "The connection of family?" 673 00:43:51,829 --> 00:43:53,869 If the relationship between parents and children... 674 00:43:55,269 --> 00:43:57,709 really is a connection made from the skies above as they say, 675 00:44:00,039 --> 00:44:01,610 I'll just be punished by the skies. 676 00:44:02,710 --> 00:44:03,909 To me, my family... 677 00:44:04,550 --> 00:44:05,650 is Ji Seok, 678 00:44:06,949 --> 00:44:08,050 and no one else. 679 00:44:17,159 --> 00:44:18,190 Darn it. 680 00:44:20,130 --> 00:44:21,199 All right. 681 00:44:22,059 --> 00:44:23,730 Say everything you want to say. 682 00:44:24,730 --> 00:44:26,139 So, how do you feel? 683 00:44:27,800 --> 00:44:29,139 I don't know. 684 00:44:33,780 --> 00:44:35,210 Ever since I left home, 685 00:44:35,579 --> 00:44:37,380 I've been through so much hardship. 686 00:44:37,849 --> 00:44:39,079 Maybe that's why. 687 00:44:39,820 --> 00:44:41,719 I know that I'll be punished for this, 688 00:44:43,949 --> 00:44:45,550 but I'm not sad at all. 689 00:44:47,260 --> 00:44:49,260 I won't go to that man's funeral. 690 00:44:49,860 --> 00:44:51,090 And I won't ever answer... 691 00:44:52,590 --> 00:44:53,929 my mom's call again. 692 00:45:26,960 --> 00:45:28,500 Why did it have to be today? 693 00:45:32,400 --> 00:45:33,769 Stop drinking. 694 00:45:35,300 --> 00:45:36,809 You might collapse at this rate. 695 00:45:42,639 --> 00:45:44,250 Mr. Lee, how are you here? 696 00:45:44,679 --> 00:45:46,759 I was on my way out from a meeting with the PR team. 697 00:45:47,019 --> 00:45:49,420 Then, I saw a sad woman by the window. 698 00:45:52,219 --> 00:45:54,219 I'll have a bottle of soju and a glass, please. 699 00:45:54,659 --> 00:45:55,719 Okay. 700 00:45:59,230 --> 00:46:00,530 What is it about? 701 00:46:04,769 --> 00:46:06,070 She's dead. 702 00:46:09,440 --> 00:46:10,440 Pardon? 703 00:46:11,010 --> 00:46:13,930 If she was going to leave like this, she should've been nice to her kids. 704 00:46:15,679 --> 00:46:17,409 Did I ask for something huge? 705 00:46:19,550 --> 00:46:20,550 I just... 706 00:46:21,519 --> 00:46:23,420 wanted her to say one thing. 707 00:46:26,320 --> 00:46:27,619 "I'm sorry." 708 00:46:31,130 --> 00:46:32,730 Was that so hard to say? 709 00:46:39,269 --> 00:46:40,369 Are you crying? 710 00:46:42,039 --> 00:46:43,039 No. 711 00:46:45,110 --> 00:46:47,110 I don't have any tears to shed... 712 00:46:48,610 --> 00:46:49,949 for someone like her. 713 00:47:06,929 --> 00:47:08,030 Yoon Seo. 714 00:47:09,130 --> 00:47:10,369 Is something wrong? 715 00:47:11,869 --> 00:47:13,570 I'm worried. Please answer me. 716 00:47:16,269 --> 00:47:19,239 Why do I always act like such a fool? 717 00:47:20,440 --> 00:47:22,679 I said I wouldn't live with regrets... 718 00:47:23,179 --> 00:47:25,780 and endured everything until now with gritted teeth. 719 00:47:28,280 --> 00:47:31,190 But I'm swayed so much because the person I despised is dead. 720 00:47:37,059 --> 00:47:38,460 Actually, 721 00:47:39,559 --> 00:47:41,460 after hearing about your father, 722 00:47:43,570 --> 00:47:44,599 I was surprised. 723 00:47:47,070 --> 00:47:48,199 It was just like my story. 724 00:47:50,840 --> 00:47:53,379 My father was violent too, 725 00:47:53,380 --> 00:47:55,039 and my mom was just a bystander. 726 00:47:56,409 --> 00:47:58,710 So, I left home with my brother, 727 00:48:00,179 --> 00:48:02,299 and we lived without knowing how the other was doing. 728 00:48:04,750 --> 00:48:05,789 But today, 729 00:48:07,489 --> 00:48:09,190 I heard the news that... 730 00:48:10,659 --> 00:48:12,299 the person called my mom had passed away. 731 00:48:32,409 --> 00:48:34,079 Since something bad happened, 732 00:48:35,650 --> 00:48:37,219 my heart must be growing weaker. 733 00:48:39,119 --> 00:48:41,420 I keep thinking of that guy. 734 00:48:43,829 --> 00:48:44,960 He was... 735 00:48:46,090 --> 00:48:47,659 the first person to tell me... 736 00:48:48,099 --> 00:48:50,170 that he was glad I had been born. 737 00:48:52,570 --> 00:48:54,039 I keep thinking of him. 738 00:48:57,440 --> 00:48:58,440 It's annoying. 739 00:49:20,329 --> 00:49:23,300 (Seo Ju Won) 740 00:49:30,639 --> 00:49:32,469 (Manager Ha Yoon Seo) 741 00:49:34,809 --> 00:49:35,909 Hey, Yoon Seo. 742 00:49:39,510 --> 00:49:40,920 This is Lee Sung Min. 743 00:49:42,449 --> 00:49:44,449 Why are you calling me on Yoon Seo's phone? 744 00:49:44,820 --> 00:49:47,319 I know it's not fun for another man to call you... 745 00:49:47,320 --> 00:49:48,889 on your ex-girlfriend's phone, 746 00:49:49,489 --> 00:49:51,535 but is it really necessary to be so hostile toward me? 747 00:49:51,559 --> 00:49:53,929 Explain what the situation is. 748 00:49:55,400 --> 00:49:57,429 Ms. Ha fell asleep after drinking. 749 00:49:57,670 --> 00:49:59,940 We're near the office. Come and get her quickly. 750 00:50:00,900 --> 00:50:02,500 If you don't want to, you don't have to. 751 00:50:02,739 --> 00:50:04,308 You seemed to have so many lingering feelings for her... 752 00:50:04,309 --> 00:50:05,710 that I called you out of courtesy. 753 00:50:05,869 --> 00:50:08,010 - I'll assume it's over between... - Ten minutes. 754 00:50:08,440 --> 00:50:10,079 Wait. I'll be right there. 755 00:50:39,469 --> 00:50:41,239 Don't look at me like that. 756 00:50:42,039 --> 00:50:44,250 I felt so bad for her today... 757 00:50:45,449 --> 00:50:48,279 that I thought it would be better for you to be by her side. 758 00:50:48,280 --> 00:50:50,280 That was why I made the huge decision to call you. 759 00:50:51,849 --> 00:50:53,619 Has something happened to Yoon Seo? 760 00:50:53,789 --> 00:50:54,989 Well... 761 00:50:56,989 --> 00:50:59,230 I don't think I should be telling you about that. 762 00:51:00,329 --> 00:51:02,169 You should ask her yourself when she wakes up. 763 00:51:09,039 --> 00:51:10,169 You're both still pining for each other, 764 00:51:10,170 --> 00:51:11,309 so why did you break up? 765 00:51:14,210 --> 00:51:16,039 I don't think it's any of your business. 766 00:51:17,710 --> 00:51:19,210 Then, do a good job yourself. 767 00:52:12,000 --> 00:52:13,440 What happened? 768 00:52:15,039 --> 00:52:16,099 It just happened. 769 00:52:16,840 --> 00:52:18,039 I came after getting a call. 770 00:52:25,010 --> 00:52:26,719 There's only ten minutes left. 771 00:52:27,420 --> 00:52:28,420 What? 772 00:52:28,550 --> 00:52:29,550 I'm sorry... 773 00:52:30,719 --> 00:52:32,389 for making you spend a day like this. 774 00:52:35,059 --> 00:52:36,360 I was wrong... 775 00:52:37,929 --> 00:52:38,989 about everything. 776 00:52:46,869 --> 00:52:48,170 You don't have to feel sorry. 777 00:52:48,639 --> 00:52:51,119 I think it's right for us to keep our distance and grow apart. 778 00:52:52,369 --> 00:52:53,809 This won't happen again. 779 00:52:54,139 --> 00:52:55,210 Then, I'll be going. 780 00:53:01,179 --> 00:53:02,179 Are you okay? 781 00:53:05,989 --> 00:53:07,420 Can I ask you what's going on? 782 00:53:15,900 --> 00:53:17,269 You don't have to mind. 783 00:53:17,599 --> 00:53:20,570 If I call you again from now on, just don't answer it. 784 00:53:20,769 --> 00:53:22,669 You can just ignore it. No. 785 00:53:22,670 --> 00:53:23,869 Please ignore it. 786 00:53:25,110 --> 00:53:26,610 How can I not mind? 787 00:53:35,780 --> 00:53:37,650 How could I not answer your call? 788 00:54:32,369 --> 00:54:34,579 What were you doing until now? 789 00:54:37,909 --> 00:54:39,829 You don't even know how dangerous this world is. 790 00:54:41,050 --> 00:54:43,050 You're always drinking these days. 791 00:54:45,489 --> 00:54:46,989 Still, it's your birthday. 792 00:54:47,519 --> 00:54:48,788 I know you don't care about celebrating, 793 00:54:48,789 --> 00:54:50,730 but I thought we'd eat together, at least. 794 00:54:52,929 --> 00:54:54,800 Hang on. Let me get you some honey water. 795 00:54:55,630 --> 00:54:56,630 Ji Seok. 796 00:54:57,800 --> 00:54:59,080 Why? Don't you want honey water? 797 00:55:03,300 --> 00:55:06,679 Today, I got a call. 798 00:55:07,880 --> 00:55:09,079 What call? 799 00:55:15,380 --> 00:55:16,519 Mom... 800 00:55:17,889 --> 00:55:19,820 had been in a convalescent hospital. 801 00:55:20,519 --> 00:55:23,019 Then, her illness got worse. 802 00:55:23,590 --> 00:55:25,590 She passed away yesterday morning. 803 00:55:26,800 --> 00:55:28,530 - Her funeral... - So? 804 00:55:33,230 --> 00:55:34,599 So what do you want me to do? 805 00:55:34,969 --> 00:55:36,639 Should we go and cry for her? 806 00:55:36,869 --> 00:55:38,916 Should we go and dress for mourning and greet guests? 807 00:55:38,940 --> 00:55:40,409 - Ji Seok. - Yoon Seo. 808 00:55:42,880 --> 00:55:45,780 I still remember that woman choking you. 809 00:55:48,650 --> 00:55:50,448 - What? - I also remember her... 810 00:55:50,449 --> 00:55:52,119 grabbing you and crying every night, 811 00:55:52,550 --> 00:55:55,420 pushing and hitting you, and cursing at us to get out. 812 00:55:57,429 --> 00:55:59,130 When I cried from hunger, 813 00:55:59,429 --> 00:56:01,509 you had made porridge for me with the leftover rice. 814 00:56:02,559 --> 00:56:04,000 Then, that woman... 815 00:56:04,670 --> 00:56:07,570 cursed at you to go make money if you had time to take care of me. 816 00:56:08,000 --> 00:56:10,710 You fed me porridge while covering my ears in case I heard. 817 00:56:10,840 --> 00:56:12,010 Why do you... 818 00:56:15,940 --> 00:56:18,449 Why do you still remember that? Why? 819 00:56:22,650 --> 00:56:24,890 What, is she a parent just because she gave birth to us? 820 00:56:24,949 --> 00:56:27,320 I have no feelings for that woman! 821 00:56:29,019 --> 00:56:30,230 To me, my parent is... 822 00:56:31,030 --> 00:56:32,929 To me, my family is no one else but you. 823 00:56:33,530 --> 00:56:35,699 You're my mom and my dad. 824 00:56:38,630 --> 00:56:40,030 I don't need anyone else. 825 00:56:41,969 --> 00:56:43,969 I never thought I was lacking anything. 826 00:56:46,010 --> 00:56:47,110 Did you feel... 827 00:56:48,280 --> 00:56:50,320 you were lacking something because you only had me? 828 00:56:51,909 --> 00:56:53,380 It's not like that. 829 00:56:53,480 --> 00:56:54,750 Then, don't go. 830 00:56:55,719 --> 00:56:57,150 Neither of us... 831 00:56:57,989 --> 00:56:59,219 have to go. 832 00:57:57,780 --> 00:57:58,980 Are you going to work? 833 00:58:01,150 --> 00:58:02,150 Yes. 834 00:58:02,650 --> 00:58:03,690 I'll be going. 835 00:58:12,030 --> 00:58:13,929 Oh, yes. Don't worry. 836 00:58:14,360 --> 00:58:15,460 Yes, Ms. Ha. 837 00:58:16,530 --> 00:58:18,530 Yes, got it. Bye. 838 00:58:19,969 --> 00:58:21,768 What's this? What's going on? 839 00:58:21,769 --> 00:58:22,968 Why? What did she say? 840 00:58:22,969 --> 00:58:25,139 Ms. Ha is taking a day off. 841 00:58:25,239 --> 00:58:26,239 What? 842 00:58:26,909 --> 00:58:28,309 Hello, Director Seo. 843 00:58:30,139 --> 00:58:31,480 Good morning. 844 00:58:31,949 --> 00:58:33,749 What brings you here so early in the morning? 845 00:58:33,780 --> 00:58:34,849 Well... 846 00:58:37,219 --> 00:58:38,819 Ms. Ha is taking a day off? 847 00:58:38,820 --> 00:58:40,989 Oh, yes. Well... 848 00:58:53,469 --> 00:58:55,199 Has something happened to Yoon Seo? 849 00:58:57,010 --> 00:58:59,139 I don't think I should be telling you about that. 850 00:59:00,280 --> 00:59:02,120 You should ask her yourself when she wakes up. 851 00:59:12,920 --> 00:59:14,059 Yes, who's speaking? 852 00:59:25,099 --> 00:59:31,469 (Funeral Center) 853 00:59:34,809 --> 00:59:36,239 Why did I come here? 854 01:00:01,800 --> 01:00:04,069 (Rest in peace.) 855 01:00:04,070 --> 01:00:06,469 (The Gracious Lord Church) 856 01:00:21,719 --> 01:00:25,559 (Kim Hee Sook, Son, Ha Ji Seok, Daughter, Ha Yoon Seo) 857 01:00:28,559 --> 01:00:30,719 (Kim Hee Sook, Son, Ha Ji Seok, Daughter, Ha Yoon Seo) 858 01:01:02,300 --> 01:01:03,969 I mean, even if that's the case, 859 01:01:04,099 --> 01:01:06,769 how could they not even come to their mother's funeral? 860 01:01:07,000 --> 01:01:09,480 It sounded like they didn't even know she was in the hospital. 861 01:01:10,369 --> 01:01:11,739 What is this world coming to? 862 01:01:12,170 --> 01:01:14,940 I mean, I told her that her mother had died, but she just hung up. 863 01:01:15,940 --> 01:01:18,420 I heard she had a son too, besides the daughter you talked to. 864 01:01:18,809 --> 01:01:20,529 Both of them will be punished by the skies. 865 01:01:21,579 --> 01:01:22,579 Goodness. 866 01:02:25,650 --> 01:02:26,949 How did you know and come here? 867 01:02:28,420 --> 01:02:29,719 Ji Seok called me. 868 01:02:31,750 --> 01:02:33,420 To be by your side. 869 01:02:37,929 --> 01:02:38,989 Yoon Seo. 870 01:02:39,389 --> 01:02:40,429 Yoon Seo. 871 01:02:40,900 --> 01:02:42,000 Let go of me! 872 01:02:44,929 --> 01:02:46,400 Why are you here? 873 01:02:47,170 --> 01:02:49,969 Who are you to come all the way here and interfere? 874 01:02:52,610 --> 01:02:55,480 - Yoon Seo. - I don't know how much you heard, 875 01:02:56,510 --> 01:02:58,710 but not all families are alike. 876 01:03:00,280 --> 01:03:01,640 And I don't think of that woman... 877 01:03:02,150 --> 01:03:03,989 as my mom. 878 01:03:06,920 --> 01:03:08,219 I'm not sad at all. 879 01:03:10,829 --> 01:03:11,929 So, leave. 880 01:03:13,190 --> 01:03:14,630 Leave! 881 01:03:27,239 --> 01:03:28,539 Then, why are you crying? 882 01:03:30,679 --> 01:03:32,050 You say you're not sad. 883 01:03:36,480 --> 01:03:37,550 I don't know. 884 01:03:40,789 --> 01:03:41,860 I don't know. 885 01:04:00,880 --> 01:04:04,079 It was my first time I cried like that in my life. 886 01:04:06,980 --> 01:04:08,750 Even when I first left home... 887 01:04:09,150 --> 01:04:11,590 and struggled to find a room to stay in... 888 01:04:14,460 --> 01:04:17,018 Even when I was in pain because there was much I could do... 889 01:04:17,019 --> 01:04:18,489 for Ji Seok, 890 01:04:19,230 --> 01:04:21,530 - I never cried. - It's okay. 891 01:04:28,800 --> 01:04:32,309 I had lived my life without having a decent birthday celebration, 892 01:04:33,469 --> 01:04:34,780 but I never cried. 893 01:04:38,780 --> 01:04:41,019 But as he gently patted me on the back... 894 01:04:45,489 --> 01:04:47,809 with his eyes looking like they were in more pain than me, 895 01:04:50,630 --> 01:04:53,590 I felt so overwhelmed with sorrow... 896 01:04:54,500 --> 01:04:55,929 that I crumbled. 897 01:05:39,070 --> 01:05:40,909 Yoon Seo, let's get married. 898 01:05:41,239 --> 01:05:42,979 What? You proposed to her? 899 01:05:42,980 --> 01:05:44,178 But I'm not going to rush her. 900 01:05:44,179 --> 01:05:45,908 I'm going to wait for her for as long as it takes. 901 01:05:45,909 --> 01:05:48,019 If you keep doing this, Ha Yoon Seo... 902 01:05:48,250 --> 01:05:50,250 will never work here or anywhere else. 903 01:05:50,349 --> 01:05:52,695 Do you want to leave her with nowhere to go because of you? 904 01:05:52,719 --> 01:05:55,320 I suddenly have to go to Spain. I'm leaving now. 905 01:05:56,960 --> 01:05:57,960 Seo Ju Won! 906 01:05:58,860 --> 01:06:01,800 I'm going to cling on to you... 907 01:06:02,559 --> 01:06:03,559 from now on. 64633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.