Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:12,479
Was it you?
2
00:00:14,190 --> 00:00:16,620
Were you responsible
for what happened to my father?
3
00:00:18,290 --> 00:00:19,389
Was it?
4
00:00:19,689 --> 00:00:21,459
What do you want to hear from me?
5
00:00:24,529 --> 00:00:26,799
Everyone wants a righteous answer.
6
00:00:28,599 --> 00:00:30,840
And they want to hear it
from someone else.
7
00:00:37,540 --> 00:00:39,479
If you're sure about this,
don't beg for an answer...
8
00:00:39,479 --> 00:00:40,850
and pull the trigger.
9
00:00:53,790 --> 00:00:57,299
If you're not serious about this,
that's no less than a toy gun to me.
10
00:00:58,500 --> 00:01:00,229
Next time, bring a real weapon.
11
00:01:01,729 --> 00:01:03,229
One that can take me down.
12
00:01:55,289 --> 00:01:57,689
It wasn't Director Kang
who drove the car.
13
00:02:01,590 --> 00:02:03,530
She should've avoided
running into the guard rails.
14
00:02:04,000 --> 00:02:07,170
But she kept turning the car
that way on purpose.
15
00:02:23,150 --> 00:02:24,180
Yes.
16
00:02:24,620 --> 00:02:25,650
I just got it.
17
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
What?
18
00:02:28,550 --> 00:02:31,060
I just got the new video
you sent in the past.
19
00:02:32,120 --> 00:02:33,159
What do you want to do?
20
00:02:34,689 --> 00:02:35,689
Are you there?
21
00:02:36,830 --> 00:02:38,000
Send it to me now.
22
00:02:42,629 --> 00:02:45,740
Someone in our team was secretly
in contact with an outsider.
23
00:02:46,870 --> 00:02:48,310
And that someone was Kim Dong Wook.
24
00:02:49,370 --> 00:02:53,340
I saw him at the scene with my eyes
at the critical moment.
25
00:02:54,750 --> 00:02:57,620
I was sure
he was taking orders from someone.
26
00:02:59,250 --> 00:03:02,020
But, I'm still confused about...
27
00:03:02,419 --> 00:03:04,359
who gave him the orders.
28
00:03:06,090 --> 00:03:09,960
The last video will be sent to you
exactly one week from now.
29
00:03:12,259 --> 00:03:14,270
It will include everything
that happened at the time...
30
00:03:15,270 --> 00:03:17,840
and the person who killed
our team members.
31
00:03:18,770 --> 00:03:20,000
But remember this.
32
00:03:21,109 --> 00:03:22,539
Before you watch that video,
33
00:03:22,539 --> 00:03:24,240
you must find out who the rat is
in our agency first...
34
00:03:24,740 --> 00:03:26,340
no matter what.
35
00:03:27,509 --> 00:03:28,849
You cannot...
36
00:03:31,050 --> 00:03:32,979
watch that video
before you know who that is.
37
00:03:34,389 --> 00:03:35,389
Hurry.
38
00:03:36,550 --> 00:03:38,259
You don't have much time.
39
00:03:50,900 --> 00:03:52,939
Swipe to answer
40
00:03:52,939 --> 00:03:56,240
Agent Han Ji Hyuk
41
00:04:13,490 --> 00:04:15,560
Five missed calls
from Agent Han Ji Hyuk
42
00:04:20,729 --> 00:04:22,169
Episode 9
43
00:04:25,900 --> 00:04:26,970
Hello.
44
00:04:28,739 --> 00:04:29,770
Have a seat.
45
00:04:30,109 --> 00:04:31,539
What was so important...
46
00:04:31,880 --> 00:04:33,979
that you had to sit around
early in the morning?
47
00:04:35,080 --> 00:04:36,150
Mr. Lee.
48
00:04:37,349 --> 00:04:39,349
Is there anything
you need to tell me?
49
00:04:39,349 --> 00:04:40,419
I don't understand.
50
00:04:40,950 --> 00:04:42,950
It's about
reorganizing the department.
51
00:04:43,390 --> 00:04:46,659
Unlike what you reported to me,
52
00:04:47,460 --> 00:04:49,429
I heard you made personnel changes
at your discretion.
53
00:04:50,059 --> 00:04:51,359
How did that happen?
54
00:04:51,359 --> 00:04:53,999
I was going to tell you in person.
55
00:04:56,970 --> 00:04:57,970
What is this?
56
00:05:01,909 --> 00:05:02,940
Special activity expense
57
00:05:02,940 --> 00:05:05,909
You didn't even report about
the special activity expense...
58
00:05:05,909 --> 00:05:08,109
and spent all the money
as you please.
59
00:05:08,650 --> 00:05:12,979
You do know it's serious enough
for an internal inspection, right?
60
00:05:14,119 --> 00:05:16,190
I know I put you in charge,
61
00:05:16,190 --> 00:05:18,919
but it seems
you have crossed the line.
62
00:05:20,359 --> 00:05:21,960
You always surprise me.
63
00:05:22,460 --> 00:05:24,960
This is my team's data.
64
00:05:25,900 --> 00:05:27,400
You said you trusted me.
65
00:05:28,869 --> 00:05:30,669
So how could you plant a mole
in my department?
66
00:05:32,369 --> 00:05:34,140
I like everything about this man.
67
00:05:35,039 --> 00:05:36,770
But sometimes, he's audacious.
68
00:05:40,140 --> 00:05:42,650
Do you think I came all the way here
without any skills?
69
00:05:44,419 --> 00:05:45,820
I'm disappointed, sir.
70
00:05:46,720 --> 00:05:49,150
You shouldn't show aggression
for something like this.
71
00:05:52,659 --> 00:05:53,659
Didn't you have dinner...
72
00:05:53,659 --> 00:05:55,590
at a Korean restaurant
in Gangnam last weekend...
73
00:05:56,159 --> 00:05:59,859
with Reform Party's president,
Park Chang Ju?
74
00:06:00,900 --> 00:06:02,169
I understand why you did it.
75
00:06:02,570 --> 00:06:04,799
The election is coming up.
76
00:06:04,799 --> 00:06:06,940
So you must've thought
of switching sides.
77
00:06:07,640 --> 00:06:08,840
I understand why you are concerned.
78
00:06:09,440 --> 00:06:10,840
But still.
79
00:06:11,309 --> 00:06:13,409
Even though you have
already passed retirement age,
80
00:06:13,979 --> 00:06:16,679
the Blue House has put you
in that position.
81
00:06:17,109 --> 00:06:18,479
If they find out, they won't like it.
82
00:06:19,880 --> 00:06:20,989
Do you think you can handle that?
83
00:06:25,559 --> 00:06:27,830
Come on. Let's not do this.
84
00:06:27,830 --> 00:06:29,359
- We can talk...
- Be quiet...
85
00:06:33,659 --> 00:06:35,200
before I fire you.
86
00:06:38,799 --> 00:06:41,169
Do you think
you can get away with this?
87
00:06:41,739 --> 00:06:44,140
Can I give you a piece of advice?
88
00:06:45,880 --> 00:06:47,809
If you came here as a guest,
89
00:06:48,909 --> 00:06:50,409
why don't you act like one...
90
00:06:51,380 --> 00:06:52,919
while you stay here?
91
00:06:54,190 --> 00:06:57,020
Of course, I'll let you serve out
your term.
92
00:06:57,489 --> 00:06:58,520
Don't forget this.
93
00:07:00,359 --> 00:07:04,200
I'm still in a position of authority.
94
00:07:06,159 --> 00:07:07,499
A position of authority?
95
00:07:08,599 --> 00:07:12,669
Do you want to see who really
has authority over the people?
96
00:07:14,309 --> 00:07:16,570
There's a restaurant that serves
excellent pufferfish near here.
97
00:07:16,739 --> 00:07:19,179
If you didn't have dinner yet,
would you like to join me?
98
00:07:24,349 --> 00:07:26,220
I love pufferfish.
99
00:07:28,450 --> 00:07:29,520
Excuse me, sir.
100
00:07:45,340 --> 00:07:48,840
If it's the Domestic Bureau,
we won't get to see you often.
101
00:07:49,210 --> 00:07:51,710
Now that you're already moving,
I hope you fit in.
102
00:07:52,010 --> 00:07:53,780
And when you get used to it, call me.
103
00:07:53,979 --> 00:07:55,010
Okay.
104
00:07:55,010 --> 00:07:56,849
What about your partner?
Did you say goodbye to him?
105
00:08:02,090 --> 00:08:03,190
Personnel File, Kim Dong Wook
106
00:08:05,289 --> 00:08:06,859
I don't understand you.
107
00:08:06,919 --> 00:08:08,289
What do you need that for?
108
00:08:08,289 --> 00:08:09,630
Employment Recommendation
Deputy Commissioner Do Jin Sook
109
00:08:09,630 --> 00:08:11,830
The person who recommended him
was Deputy Commissioner Do.
110
00:08:12,359 --> 00:08:13,559
Yes, I know.
111
00:08:13,859 --> 00:08:15,470
Areas of recruitment,
Counterterrorism
112
00:08:15,729 --> 00:08:17,499
Did Dong Wook grow up
in an orphanage?
113
00:08:17,570 --> 00:08:18,700
You didn't know?
114
00:08:19,099 --> 00:08:21,239
He married a woman
from the same orphanage.
115
00:08:21,440 --> 00:08:23,669
Oh, that's right. His wife...
116
00:08:24,239 --> 00:08:26,609
filed a lot of petitions
after his death.
117
00:08:26,979 --> 00:08:29,309
She wanted us to get to the bottom
of his death.
118
00:08:29,809 --> 00:08:31,179
Can you get her contact information?
119
00:08:31,549 --> 00:08:32,619
You mean Dong Wook's wife?
120
00:08:33,479 --> 00:08:34,989
That's a piece of cake.
121
00:08:36,090 --> 00:08:37,660
You know Planet, right?
122
00:08:38,560 --> 00:08:40,160
- You mean that Planet?
- Yes.
123
00:08:40,160 --> 00:08:42,489
There's someone
named Park Young Ju...
124
00:08:42,489 --> 00:08:43,930
who used to work
at Cyber Security Team.
125
00:08:43,930 --> 00:08:44,960
Okay.
126
00:08:45,099 --> 00:08:47,930
She tried to report something
to us through an IU...
127
00:08:48,269 --> 00:08:49,899
at the company.
128
00:08:50,430 --> 00:08:51,970
Find out what it was.
129
00:08:52,540 --> 00:08:55,139
Gosh, it won't be easy.
130
00:08:57,910 --> 00:08:58,979
I'll look into it.
131
00:09:12,820 --> 00:09:14,160
Are you saying...
132
00:09:14,729 --> 00:09:17,160
Sangmuhoe did that to Director Kang?
133
00:09:17,290 --> 00:09:18,599
It was the same with Director Kang.
134
00:09:18,599 --> 00:09:20,999
He was there to see me and had
a sudden acceleration incident.
135
00:09:22,629 --> 00:09:24,499
Just like the accident
Park Young Ju had.
136
00:09:26,340 --> 00:09:28,810
I'm certain someone deliberately
caused the accidents.
137
00:09:31,340 --> 00:09:33,009
Who do you think that someone is?
138
00:09:33,410 --> 00:09:35,810
From the incident a year ago
to the recent Planet incident,
139
00:09:35,810 --> 00:09:38,149
everything happened because someone
wanted to meddle in the election.
140
00:09:39,950 --> 00:09:41,290
There's only one place...
141
00:09:43,220 --> 00:09:45,220
that is capable
of doing such things.
142
00:09:45,690 --> 00:09:46,759
The Domestic Bureau.
143
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
Is that it?
144
00:09:54,170 --> 00:09:55,330
I don't think so.
145
00:09:55,830 --> 00:09:56,869
On that day a year ago,
146
00:09:57,769 --> 00:09:59,369
you said Ri Dong Chul died.
147
00:10:00,200 --> 00:10:03,210
If they wanted to use Ri Dong Chul
to meddle in the election,
148
00:10:03,670 --> 00:10:04,810
why did they kill him?
149
00:10:06,239 --> 00:10:07,279
They didn't have
a reason to kill him.
150
00:10:08,710 --> 00:10:09,879
Did you ever consider...
151
00:10:09,879 --> 00:10:13,019
that someone other than Sangmuhoe...
152
00:10:13,920 --> 00:10:15,119
was involved?
153
00:10:15,349 --> 00:10:16,920
What are you trying to say?
154
00:10:18,590 --> 00:10:20,619
Didn't someone else kill off...
155
00:10:21,460 --> 00:10:22,759
Ri Dong Chul?
156
00:10:24,759 --> 00:10:26,029
Deputy Commissioner Do.
157
00:10:26,029 --> 00:10:27,930
Are you saying she ordered...
158
00:10:27,930 --> 00:10:30,570
his assassination
to prevent his defection?
159
00:10:31,540 --> 00:10:32,999
You know very well that...
160
00:10:34,210 --> 00:10:36,310
she's very capable
of doing such a thing.
161
00:10:37,979 --> 00:10:41,050
Just so she could gain results,
Deputy Commissioner Do...
162
00:10:42,509 --> 00:10:44,649
sold my dad and sent him
to the North.
163
00:10:46,019 --> 00:10:48,090
She's more than capable
of an assassination.
164
00:10:48,849 --> 00:10:50,220
Who told you that?
165
00:10:50,220 --> 00:10:52,290
Do I have to share
such details with you?
166
00:10:53,960 --> 00:10:55,729
I met her yesterday.
167
00:10:55,960 --> 00:10:57,389
I heard you asked Ms. Do...
168
00:10:57,389 --> 00:10:59,629
to install a tapping app
on my phone.
169
00:11:02,970 --> 00:11:04,099
Is that true?
170
00:11:22,690 --> 00:11:25,489
We're done working together.
171
00:11:27,160 --> 00:11:29,489
Our purposes were different anyway.
172
00:11:30,460 --> 00:11:31,830
Was it Deputy Commissioner Lee...
173
00:11:33,830 --> 00:11:35,970
who told you Ms. Do sold your dad?
174
00:11:37,200 --> 00:11:38,899
What does that have to do with you?
175
00:11:38,899 --> 00:11:40,599
Think about what it has to do
with me.
176
00:11:41,470 --> 00:11:43,009
You're being used.
177
00:11:46,910 --> 00:11:48,249
What about you?
178
00:11:49,479 --> 00:11:51,879
You couldn't trust me
and yet you used me too.
179
00:11:53,220 --> 00:11:54,420
Didn't you?
180
00:12:00,460 --> 00:12:01,560
Yoo Je Yi.
181
00:12:05,859 --> 00:12:08,029
If you turn around now,
we might have to see each other...
182
00:12:08,029 --> 00:12:09,430
as enemies next time.
183
00:12:11,970 --> 00:12:13,170
Are you okay with that?
184
00:12:14,470 --> 00:12:16,340
You never considered me a colleague.
185
00:12:31,790 --> 00:12:33,920
If you turn around now,
we might have to see each other...
186
00:12:33,920 --> 00:12:35,389
as enemies next time.
187
00:12:36,290 --> 00:12:37,629
Are you okay with that?
188
00:12:38,859 --> 00:12:39,999
You never...
189
00:12:40,660 --> 00:12:42,700
considered me a colleague.
190
00:12:48,170 --> 00:12:49,609
Give her a call.
191
00:12:50,310 --> 00:12:51,580
I want to see her.
192
00:12:51,710 --> 00:12:52,710
Yes, sir.
193
00:12:55,910 --> 00:12:58,119
I knew you'd make the right choice.
194
00:13:04,050 --> 00:13:05,090
May I...
195
00:13:05,619 --> 00:13:08,430
ask you a question
if you don't mind?
196
00:13:08,430 --> 00:13:10,160
Sure. Go ahead.
197
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
What will you do...
198
00:13:14,129 --> 00:13:16,999
if you find Baek Mo Sa?
199
00:13:18,099 --> 00:13:19,300
Are you worried?
200
00:13:20,139 --> 00:13:22,210
That he might be your father?
201
00:13:24,940 --> 00:13:28,080
If Deputy Commissioner Do
finds him first,
202
00:13:28,080 --> 00:13:29,149
what would she do?
203
00:13:30,509 --> 00:13:32,379
She'll do whatever it takes
to kill him.
204
00:13:33,119 --> 00:13:35,320
She has a past
she wants to keep hidden.
205
00:13:36,420 --> 00:13:37,720
But I'm different.
206
00:13:38,060 --> 00:13:39,389
What I want...
207
00:13:39,820 --> 00:13:42,889
is to use Baek Mo Sa
to expose her true colors.
208
00:13:44,899 --> 00:13:46,359
Is that a good enough answer?
209
00:13:52,540 --> 00:13:54,609
About Sangmuhoe.
210
00:13:56,840 --> 00:13:59,009
What do you have to do with it?
211
00:14:04,550 --> 00:14:05,820
Are you...
212
00:14:07,119 --> 00:14:08,290
that curious about it?
213
00:14:10,389 --> 00:14:12,090
As a matter of speaking,
214
00:14:12,989 --> 00:14:15,330
our organization survives on fear.
215
00:14:15,690 --> 00:14:18,460
That fear could even be
the reason we exist.
216
00:14:18,999 --> 00:14:20,200
The problem is,
217
00:14:20,899 --> 00:14:24,470
people no longer live in fear.
218
00:14:25,599 --> 00:14:26,869
My role...
219
00:14:28,070 --> 00:14:30,609
is to ensure
people don't forget what fear is.
220
00:14:31,410 --> 00:14:32,509
If they do forget,
221
00:14:33,040 --> 00:14:36,210
we might go back to the days
when we didn't mean anything.
222
00:14:38,519 --> 00:14:40,019
As the leader here,
223
00:14:40,019 --> 00:14:42,450
my duty is to protect
this organization and our country.
224
00:14:42,649 --> 00:14:44,859
So that no one can touch us,
225
00:14:45,389 --> 00:14:47,389
whether it be political powers...
226
00:14:48,190 --> 00:14:49,560
or the mass media.
227
00:14:50,830 --> 00:14:51,930
For that to happen,
228
00:14:52,859 --> 00:14:54,599
I need power.
229
00:14:55,599 --> 00:14:57,099
Transcendental power.
230
00:15:02,869 --> 00:15:05,979
I guess everything's ready.
Shall we go?
231
00:15:08,349 --> 00:15:09,349
Where...
232
00:15:09,609 --> 00:15:11,149
National Intelligence Service
233
00:15:15,220 --> 00:15:16,349
Did you ever...
234
00:15:17,989 --> 00:15:20,460
think about the future
of our organization?
235
00:15:21,129 --> 00:15:22,830
You were in Intelligence and Analysis
for a long time,
236
00:15:22,830 --> 00:15:23,930
so you must know.
237
00:15:25,099 --> 00:15:26,460
We're no longer...
238
00:15:27,129 --> 00:15:29,200
the main player in that field.
239
00:15:30,129 --> 00:15:33,840
Do you know how much data
online portals and SNS platforms...
240
00:15:34,099 --> 00:15:35,239
accumulate in a day?
241
00:15:35,910 --> 00:15:38,080
The amount of information
they collect and process...
242
00:15:38,639 --> 00:15:40,310
is way beyond our capacity.
243
00:15:40,879 --> 00:15:42,009
But what if...
244
00:15:43,550 --> 00:15:46,019
our resources
and Korea's number one IT company...
245
00:15:46,019 --> 00:15:48,349
were to come together?
246
00:15:49,220 --> 00:15:50,489
What would happen then?
247
00:16:10,540 --> 00:16:11,779
Take it all in.
248
00:16:12,940 --> 00:16:14,609
This is our future.
249
00:16:21,149 --> 00:16:22,420
"Argos"?
250
00:16:22,720 --> 00:16:24,489
So when I sleep,
251
00:16:25,160 --> 00:16:26,759
I keep my eyes open halfway.
252
00:16:26,859 --> 00:16:29,930
Just like the mythical figure, Argos.
253
00:16:33,129 --> 00:16:34,129
Is this system...
254
00:16:34,899 --> 00:16:36,999
connected to Planet?
255
00:16:36,999 --> 00:16:38,399
You're quick.
256
00:16:38,970 --> 00:16:40,040
And you're right.
257
00:16:40,440 --> 00:16:43,739
We have our own backdoor
in Planet's central data server...
258
00:16:44,139 --> 00:16:45,580
that puts us through.
259
00:16:46,180 --> 00:16:48,009
This is just the beta version,
260
00:16:48,249 --> 00:16:50,649
but we can access
and use all the data...
261
00:16:51,450 --> 00:16:53,080
Planet accumulated.
262
00:16:53,379 --> 00:16:54,450
What is it...
263
00:16:55,820 --> 00:16:57,420
that you do here?
264
00:16:57,590 --> 00:16:59,660
This is a task force team
I put together temporarily.
265
00:17:00,489 --> 00:17:03,889
Everyone here
is the best in their field.
266
00:17:04,359 --> 00:17:07,300
Right now,
we're tracking Baek Mo Sa.
267
00:17:09,529 --> 00:17:11,799
Now, do you understand why...
268
00:17:12,670 --> 00:17:13,799
I brought you here?
269
00:17:21,110 --> 00:17:22,680
Keep your eyes on her.
270
00:17:23,749 --> 00:17:24,950
Like Argos.
271
00:17:26,650 --> 00:17:27,989
We'll see over time...
272
00:17:29,319 --> 00:17:30,620
if she's our friend or foe.
273
00:17:36,289 --> 00:17:37,589
Yoo Je Yi, come with me.
274
00:17:38,160 --> 00:17:39,200
Okay.
275
00:17:40,360 --> 00:17:41,470
Here's your seat.
276
00:17:42,130 --> 00:17:45,100
Watch carefully and report
if you see something odd.
277
00:17:46,339 --> 00:17:48,440
- Yes, sir.
- One more thing.
278
00:17:49,509 --> 00:17:52,009
No private conversations
with anyone here.
279
00:17:52,140 --> 00:17:54,440
Don't ask and don't answer.
280
00:17:56,079 --> 00:17:58,220
- Yes, sir.
- Get to work.
281
00:18:24,680 --> 00:18:27,440
This is Deputy Commissioner Do's home.
282
00:18:45,630 --> 00:18:47,759
So, how bad is he?
283
00:18:49,170 --> 00:18:51,170
He's still unconscious.
284
00:18:55,440 --> 00:18:56,710
What can I do?
285
00:18:56,870 --> 00:18:58,440
Send trustworthy men...
286
00:18:58,440 --> 00:19:00,440
to watch his room
as soon as possible.
287
00:19:01,009 --> 00:19:03,610
Okay. I'll do that right away.
288
00:19:06,019 --> 00:19:08,819
You know who did it, don't you?
289
00:19:08,920 --> 00:19:10,319
Who hurt Director Kang.
290
00:19:15,130 --> 00:19:17,229
Will you keep me
in the dark forever?
291
00:19:17,229 --> 00:19:20,529
Give me some time.
I'm not sure about anything yet.
292
00:19:23,829 --> 00:19:25,870
About Dong Wook.
293
00:19:27,799 --> 00:19:30,170
- Kim Dong Wook?
- Yes.
294
00:19:31,680 --> 00:19:34,309
Was he closer to Director Kang
or Deputy Commissioner Do?
295
00:19:34,539 --> 00:19:35,749
What do you mean?
296
00:19:35,749 --> 00:19:37,809
Whose side was he on?
297
00:19:38,779 --> 00:19:39,979
Why are you asking me that?
298
00:19:41,420 --> 00:19:42,620
Dong Wook...
299
00:19:42,950 --> 00:19:45,989
did work on a lot of projects
Ms. Do was in charge of.
300
00:19:45,989 --> 00:19:49,630
If you consider that,
he could've been closer to her.
301
00:19:52,160 --> 00:19:53,259
Why do you ask?
302
00:20:03,140 --> 00:20:06,279
Lia Hair Salon
303
00:20:15,049 --> 00:20:16,150
Hello.
304
00:20:22,960 --> 00:20:24,089
Come to think of it,
305
00:20:24,999 --> 00:20:27,729
he seemed more anxious than usual
before his last business trip.
306
00:20:28,569 --> 00:20:30,269
He even drank
which was unusual for him.
307
00:20:30,630 --> 00:20:33,539
Do you have any idea
why he might have felt that way?
308
00:20:35,110 --> 00:20:36,640
I don't know the details,
309
00:20:37,970 --> 00:20:40,180
but he got an offer
from the higher-ups...
310
00:20:40,710 --> 00:20:42,779
and was trying to figure out
what to do with that.
311
00:20:43,350 --> 00:20:46,249
He kept saying that
he felt bad for his colleagues.
312
00:20:46,620 --> 00:20:48,019
He got an offer?
313
00:20:49,850 --> 00:20:50,890
Yes.
314
00:20:52,319 --> 00:20:54,759
But why are you asking me
these questions?
315
00:20:55,430 --> 00:20:56,759
It's nothing serious.
316
00:20:56,759 --> 00:20:58,829
I just wanted
to check a few things again.
317
00:21:00,329 --> 00:21:02,329
He told me a lot about you.
318
00:21:03,569 --> 00:21:04,799
He said you were reserved,
319
00:21:05,670 --> 00:21:07,470
but you were trustworthy.
320
00:21:09,970 --> 00:21:11,610
You can catch them, right?
321
00:21:12,640 --> 00:21:14,539
The people responsible
for what happened to him.
322
00:21:16,309 --> 00:21:18,680
You can catch
and punish them, right?
323
00:21:19,850 --> 00:21:22,749
All right.
Let's go and see your mommy.
324
00:21:23,049 --> 00:21:24,089
You're here.
325
00:21:25,160 --> 00:21:26,489
Goodness.
326
00:21:26,759 --> 00:21:28,789
- What's going on?
- It's nothing.
327
00:21:28,789 --> 00:21:30,690
- I'll get going.
- Thanks.
328
00:21:33,630 --> 00:21:34,870
You had a child?
329
00:21:35,329 --> 00:21:36,930
Didn't he tell you?
330
00:21:39,370 --> 00:21:42,110
His death anniversary is
our child's birthday.
331
00:21:44,509 --> 00:21:46,440
He couldn't even see her
before he passed away.
332
00:21:51,950 --> 00:21:53,420
Soo Jin's Mom
333
00:22:09,700 --> 00:22:10,769
Should I...
334
00:22:11,370 --> 00:22:13,370
take that as a no to my offer?
335
00:22:14,370 --> 00:22:15,809
Yes, I won't do it.
336
00:22:15,809 --> 00:22:17,640
You didn't even ask
what it was about.
337
00:22:18,680 --> 00:22:21,549
I can't take a personal order
from you before my mission.
338
00:22:21,549 --> 00:22:22,579
I'm sorry.
339
00:22:25,220 --> 00:22:26,319
You're sure...
340
00:22:27,650 --> 00:22:29,289
you won't regret this decision, right?
341
00:22:32,860 --> 00:22:34,789
He got an offer
from the higher-ups...
342
00:22:35,360 --> 00:22:37,489
and was trying to figure out
what to do with that.
343
00:22:38,299 --> 00:22:40,999
He kept saying that
he felt bad for his colleagues.
344
00:22:42,069 --> 00:22:44,670
What was the offer
Deputy Commissioner Do had that day?
345
00:22:45,769 --> 00:22:46,970
What if...
346
00:22:48,039 --> 00:22:49,539
she made that offer to Dong Wook?
347
00:23:11,999 --> 00:23:14,930
That's what Ji Hyuk has been up to.
What about them? Any movements?
348
00:23:15,229 --> 00:23:17,700
I think they've been keeping
an eye on us.
349
00:23:17,700 --> 00:23:19,640
But they might have figured out
what we are up to,
350
00:23:19,640 --> 00:23:21,239
so they aren't making any moves now.
351
00:23:21,610 --> 00:23:22,640
Is that so?
352
00:23:24,470 --> 00:23:26,710
Then we should make our move first.
353
00:23:27,640 --> 00:23:29,749
National Intelligence Service
354
00:24:07,279 --> 00:24:08,319
Gave a mission?
355
00:24:10,289 --> 00:24:11,549
Deputy Commissioner Do
already knew...
356
00:24:11,549 --> 00:24:14,019
that Ri Dong Chul was trying
to defect to the South.
357
00:24:15,529 --> 00:24:16,559
So...
358
00:24:17,029 --> 00:24:18,999
she gave Dong Wook a mission.
359
00:24:19,999 --> 00:24:22,100
His mission was to stop him
even if it meant killing Ri Dong Chul.
360
00:24:24,769 --> 00:24:27,739
But murdering a top official
from North Korea in China...
361
00:24:28,039 --> 00:24:30,440
would have caused a huge impact.
362
00:24:34,180 --> 00:24:35,210
So was she...
363
00:24:36,279 --> 00:24:37,579
trying to get rid of Dong Wook...
364
00:24:37,579 --> 00:24:38,920
who was directly
involved in the mission...
365
00:24:40,220 --> 00:24:41,950
and us who knew about the mission?
366
00:24:42,819 --> 00:24:46,259
So there wouldn't be
any evidence left?
367
00:24:53,130 --> 00:24:54,130
There was...
368
00:24:54,900 --> 00:24:56,430
someone else that day.
369
00:25:00,640 --> 00:25:01,970
Once I find out who that is,
370
00:25:02,970 --> 00:25:04,440
I'll be able to confirm everything.
371
00:25:07,180 --> 00:25:08,239
What's that?
372
00:25:09,079 --> 00:25:11,380
They are sending us numbers
through Morse code.
373
00:25:11,920 --> 00:25:13,380
- Numbers?
- Yes.
374
00:25:13,920 --> 00:25:15,450
It's an old method,
375
00:25:15,450 --> 00:25:17,089
but I think they might be using
a table of random numbers.
376
00:25:17,289 --> 00:25:18,360
Did you decipher it?
377
00:25:18,390 --> 00:25:21,759
They couldn't find out the table
of random numbers that were used.
378
00:25:22,029 --> 00:25:23,890
So it will take
at least a few weeks.
379
00:25:25,759 --> 00:25:26,829
Do you think...
380
00:25:27,259 --> 00:25:30,100
they are sending a message
to Baek Mo Sa?
381
00:25:30,430 --> 00:25:33,839
Why do you think
Baek Mo Sa came back to Korea?
382
00:25:36,809 --> 00:25:38,479
It's to take revenge
on Deputy Commissioner Do...
383
00:25:39,140 --> 00:25:40,579
for selling him off.
384
00:25:41,440 --> 00:25:43,180
She must have known he was coming.
385
00:25:43,950 --> 00:25:45,319
So she's been preparing herself.
386
00:25:47,479 --> 00:25:48,549
Then...
387
00:25:48,549 --> 00:25:51,450
It's very likely that this is a trap
to lure out Baek Mo Sa.
388
00:25:51,890 --> 00:25:53,860
If Baek Mo Sa shows himself,
389
00:25:55,259 --> 00:25:56,930
she will try to get rid of him
right away.
390
00:25:58,529 --> 00:25:59,529
Watch.
391
00:25:59,860 --> 00:26:02,329
You'll see their movements
pretty soon.
392
00:26:08,809 --> 00:26:10,839
Park Young Ju
who used to work at Planet...
393
00:26:11,140 --> 00:26:13,940
gave us a tip-off through IU
just like you said.
394
00:26:15,579 --> 00:26:17,650
Who was the last person
to get the tip-off?
395
00:26:18,110 --> 00:26:19,150
That was...
396
00:26:21,220 --> 00:26:23,589
Director Jung Yong Tae
of Security Investigations Division.
397
00:26:29,890 --> 00:26:30,960
You startled me.
398
00:26:33,059 --> 00:26:34,900
What are you doing in my office?
399
00:26:35,769 --> 00:26:37,670
You were the one
who told Director Kang...
400
00:26:37,670 --> 00:26:39,170
how Planet leaked
private information,
401
00:26:40,999 --> 00:26:42,069
right?
402
00:26:44,769 --> 00:26:45,839
Tell me.
403
00:26:49,650 --> 00:26:51,410
The reason you turned
against Deputy Commissioner Lee.
404
00:26:53,519 --> 00:26:56,049
Weren't you trying to bring down
Deputy Commissioner Lee...
405
00:26:57,319 --> 00:26:58,759
by using Director Kang?
406
00:27:01,420 --> 00:27:02,460
Gosh.
407
00:27:03,190 --> 00:27:05,729
What are you implying right now?
408
00:27:06,259 --> 00:27:07,360
Why are you so flustered?
409
00:27:08,769 --> 00:27:10,630
I see. If people found out
that I was here,
410
00:27:11,799 --> 00:27:13,100
you would be in a tight spot, right?
411
00:27:13,269 --> 00:27:14,870
You're unbelievable.
412
00:27:14,870 --> 00:27:16,069
You know about Sangmuhoe, right?
413
00:27:19,339 --> 00:27:21,610
And that Deputy Commissioner Lee
is the leader of Sangmuhoe.
414
00:27:22,680 --> 00:27:25,279
I just need a critical piece
of information to prove that.
415
00:27:25,549 --> 00:27:28,489
If you give me that,
I will bury the mistake...
416
00:27:29,950 --> 00:27:31,589
you made.
417
00:27:31,819 --> 00:27:32,860
Hey.
418
00:27:33,989 --> 00:27:36,729
I don't know how you reached
this ridiculous conclusion.
419
00:27:37,259 --> 00:27:38,499
Don't be an arrogant punk.
420
00:27:39,600 --> 00:27:41,160
A critical piece of information?
421
00:27:42,299 --> 00:27:45,239
What will you do with that?
Seriously.
422
00:27:48,670 --> 00:27:52,509
You have no idea
what that man is capable of.
423
00:27:53,440 --> 00:27:55,850
I'm only saying this because
I'm genuinely worried about you.
424
00:27:56,410 --> 00:27:58,950
I advise you to stop digging now.
425
00:28:00,319 --> 00:28:01,819
Before you truly regret it.
426
00:28:05,150 --> 00:28:06,960
Don't stand there.
Get out of my office.
427
00:28:28,039 --> 00:28:29,309
She's on the move.
428
00:28:29,749 --> 00:28:30,880
- Mr. Kim.
- Yes.
429
00:28:30,880 --> 00:28:33,079
Find out their destinations
from their GPS in the cars.
430
00:28:33,420 --> 00:28:34,450
Or get me the recent destinations.
431
00:28:34,450 --> 00:28:36,220
And get me the messages
they exchanged.
432
00:28:36,220 --> 00:28:37,249
Yes, sir.
433
00:28:40,920 --> 00:28:43,130
I looked into the history,
and they looked up...
434
00:28:43,130 --> 00:28:45,160
a marina in Yeouido
an hour before they left.
435
00:28:45,499 --> 00:28:47,529
Call the field agents
to head over there now.
436
00:28:47,799 --> 00:28:49,799
- Yes, sir.
- Je Yi.
437
00:28:50,170 --> 00:28:52,499
Check the security cameras
of the marina for anything suspicious.
438
00:28:52,499 --> 00:28:53,569
Yes, sir.
439
00:29:07,920 --> 00:29:09,450
Over here. I need you
to transport this patient.
440
00:29:16,660 --> 00:29:18,059
I found them.
441
00:29:18,489 --> 00:29:19,729
- Put them up.
- Okay.
442
00:29:41,150 --> 00:29:43,190
Listen in to every call
that pings from that base station.
443
00:29:43,350 --> 00:29:45,049
Check if there are any calls
to or from pre-paid phones.
444
00:29:45,049 --> 00:29:46,059
- Yes, sir.
- Yes, sir.
445
00:30:08,339 --> 00:30:10,049
Should I say it's been a long time?
446
00:30:11,809 --> 00:30:13,880
Too much time has passed
for me to say that, right?
447
00:30:15,789 --> 00:30:17,620
We're connected
through channel eight.
448
00:30:27,759 --> 00:30:30,299
To be honest,
I'm surprised you agreed to my offer.
449
00:30:42,950 --> 00:30:46,579
You might be wondering what the point
of all of this is now,
450
00:30:49,019 --> 00:30:50,920
but there was something
I wanted to tell you.
451
00:30:52,019 --> 00:30:53,360
All of this...
452
00:30:54,190 --> 00:30:56,259
started from a misunderstanding.
453
00:30:57,160 --> 00:30:59,229
If you give me the chance,
454
00:30:59,700 --> 00:31:01,460
I'd like to explain...
455
00:31:02,930 --> 00:31:04,200
what happened that day.
456
00:31:06,499 --> 00:31:08,600
That's why I came here.
457
00:31:52,249 --> 00:31:53,749
What should I call you?
458
00:31:55,989 --> 00:31:57,950
Should I call you
Director Yoo Joon Man...
459
00:31:58,650 --> 00:31:59,819
or Director Kim Young Gook?
460
00:32:02,160 --> 00:32:04,089
They are already dead and gone...
461
00:32:04,789 --> 00:32:05,960
inside of me.
462
00:32:07,160 --> 00:32:08,829
Why don't you tell me...
463
00:32:09,870 --> 00:32:11,130
who I am?
464
00:32:13,200 --> 00:32:14,940
You're the one...
465
00:32:16,710 --> 00:32:18,440
who made me like this.
466
00:33:19,400 --> 00:33:20,600
I just need five minutes.
467
00:33:22,769 --> 00:33:25,440
Let's talk in person instead
of through this.
468
00:33:37,319 --> 00:33:39,019
Stop the snipers at 3 o'clock
and 9 o'clock.
469
00:33:47,460 --> 00:33:49,200
Stop the snipers.
We don't have time. Hurry.
470
00:34:04,710 --> 00:34:06,079
Until now,
471
00:34:08,079 --> 00:34:09,220
I...
472
00:35:14,080 --> 00:35:15,180
Don't move.
473
00:35:20,520 --> 00:35:21,589
Sir.
474
00:35:28,730 --> 00:35:31,169
I don't want to kill him.
Let's talk.
475
00:35:34,700 --> 00:35:36,739
There's a boat coming downstream.
476
00:35:36,839 --> 00:35:39,439
What?
Find out where it's coming from.
477
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
Yes, sir.
478
00:35:42,649 --> 00:35:44,080
Write New Message
479
00:36:02,500 --> 00:36:03,629
Were you the one...
480
00:36:05,299 --> 00:36:06,669
who told me about the sniper?
481
00:36:10,140 --> 00:36:11,310
Why did you do that?
482
00:36:11,310 --> 00:36:13,339
Because I have a reason
to catch you.
483
00:36:14,180 --> 00:36:16,879
What is the reason why
you came back here?
484
00:36:18,180 --> 00:36:19,919
I only have one goal.
485
00:36:20,919 --> 00:36:23,689
It's to find my enemy
and get rid of them.
486
00:36:25,020 --> 00:36:27,089
That has never changed.
487
00:36:28,160 --> 00:36:30,290
It's just that my environment did.
488
00:36:33,560 --> 00:36:36,799
I'm sure you know what that means.
489
00:36:38,470 --> 00:36:41,470
You and I have a lot in common.
490
00:36:43,439 --> 00:36:44,569
Do you know me?
491
00:36:45,540 --> 00:36:47,410
I know you very well.
492
00:36:48,180 --> 00:36:50,009
Maybe even more
than you know yourself.
493
00:36:52,109 --> 00:36:54,549
It seems like you want revenge.
494
00:36:55,120 --> 00:36:57,189
But there's something
you must make clear first.
495
00:36:57,189 --> 00:36:58,220
Is it...
496
00:36:59,060 --> 00:37:01,819
for your dead colleagues...
497
00:37:02,629 --> 00:37:04,359
or is it for yourself?
498
00:37:06,259 --> 00:37:07,930
Think about it carefully.
499
00:37:08,359 --> 00:37:09,600
Because according to that,
500
00:37:10,770 --> 00:37:13,799
the person you want to seek revenge
against might change.
501
00:37:14,540 --> 00:37:15,910
What are you talking about?
502
00:37:16,509 --> 00:37:18,209
How much do you know about me?
503
00:37:19,509 --> 00:37:20,580
Tell me.
504
00:37:21,939 --> 00:37:23,709
You don't have to be so nervous.
505
00:37:25,149 --> 00:37:26,750
Just because you don't remember it,
506
00:37:27,680 --> 00:37:29,919
it doesn't mean
the past has disappeared.
507
00:37:31,750 --> 00:37:33,259
Just wait.
508
00:37:33,989 --> 00:37:36,160
The past will come back...
509
00:37:37,759 --> 00:37:40,930
and bite you in the neck.
510
00:38:28,140 --> 00:38:29,549
Those good-for-nothings.
511
00:38:33,720 --> 00:38:35,819
Why did he show up all of a sudden?
512
00:38:36,250 --> 00:38:37,290
Darn it!
513
00:38:45,060 --> 00:38:46,830
Deputy Commissioner Do told me...
514
00:38:47,830 --> 00:38:48,930
that you asked her...
515
00:38:48,930 --> 00:38:51,299
to install a tapping app
on my phone.
516
00:38:55,500 --> 00:38:56,569
It's okay.
517
00:38:58,140 --> 00:38:59,980
You said you came to make a deal.
518
00:39:01,180 --> 00:39:02,339
What do you want?
519
00:39:04,310 --> 00:39:05,609
About Deputy Commissioner Lee.
520
00:39:06,750 --> 00:39:08,149
He's after Baek Mo Sa.
521
00:39:10,020 --> 00:39:13,160
I'll join his team
and share the info with you.
522
00:39:15,759 --> 00:39:18,259
He made a deal
with Sangmuhoe last year.
523
00:39:19,230 --> 00:39:21,959
He might have a lead that you want.
524
00:39:23,299 --> 00:39:24,770
What do you want in return?
525
00:39:31,339 --> 00:39:32,370
Baek Mo Sa.
526
00:39:36,009 --> 00:39:37,279
Don't kill him.
527
00:39:53,200 --> 00:39:55,129
The snipers set up
to kill Baek Mo Sa.
528
00:39:56,230 --> 00:39:57,370
Was that your idea?
529
00:39:59,569 --> 00:40:02,040
No. That wasn't me.
530
00:40:04,640 --> 00:40:07,810
If that were my intention,
I'd have gone a different route.
531
00:40:09,810 --> 00:40:12,279
I have a few questions
about last year's mission.
532
00:40:14,879 --> 00:40:17,350
Before my team was shipped out,
you gave Dong Wook...
533
00:40:18,250 --> 00:40:20,060
a personal mission, didn't you?
534
00:40:20,660 --> 00:40:23,160
A few months before your team
was sent to China,
535
00:40:24,930 --> 00:40:26,629
we got information on Baek Mo Sa...
536
00:40:26,629 --> 00:40:28,399
who was at the China border.
537
00:40:29,160 --> 00:40:30,770
That he could be
one of our agents...
538
00:40:30,770 --> 00:40:33,270
that was taken to the North
over ten years ago.
539
00:40:34,299 --> 00:40:35,700
Not long after that,
540
00:40:36,540 --> 00:40:38,470
I realized Baek Mo Sa
and Lee In Hwan...
541
00:40:38,470 --> 00:40:40,709
were working on
something big together.
542
00:40:41,239 --> 00:40:43,549
Are you talking about
Ri Dong Chul's defection?
543
00:40:45,879 --> 00:40:47,779
In order to stop them,
544
00:40:48,279 --> 00:40:51,189
I needed someone
who would obey only my orders.
545
00:40:52,390 --> 00:40:54,160
And you chose Dong Wook?
546
00:40:54,890 --> 00:40:56,160
I had no choice.
547
00:40:56,629 --> 00:40:58,259
There were no other options.
548
00:40:58,759 --> 00:41:01,459
To prevent the defection
Deputy Commissioner Lee had planned,
549
00:41:01,459 --> 00:41:02,629
you had Dong Wook...
550
00:41:03,770 --> 00:41:06,069
kill Ri Dong Chul?
551
00:41:10,709 --> 00:41:13,109
Why do you think I did that?
552
00:41:13,480 --> 00:41:16,950
Because Lee In Hwan doesn't have
a reason to kill Ri Dong Chul.
553
00:41:17,910 --> 00:41:19,080
Like you said,
554
00:41:19,850 --> 00:41:22,580
if that were the only way
to stop the defection,
555
00:41:22,580 --> 00:41:25,950
then yes, I would have
ordered he be killed.
556
00:41:28,089 --> 00:41:31,290
I had a duty to prevent Lee In Hwan
from getting involved.
557
00:41:31,560 --> 00:41:33,399
But I never gave that command.
558
00:41:34,959 --> 00:41:35,959
What if...
559
00:41:36,470 --> 00:41:39,029
Ri Dong Chul refused to give in
to Lee In Hwan's threats...
560
00:41:40,370 --> 00:41:42,399
and decided to expose him?
561
00:41:43,569 --> 00:41:44,970
What would Lee In Hwan have done?
562
00:41:47,779 --> 00:41:50,950
Wouldn't he have tried to hide it
at the expense of Ri Dong Chul's life?
563
00:41:51,509 --> 00:41:53,480
I believe that's a good enough reason.
564
00:41:59,120 --> 00:42:00,120
I get that...
565
00:42:00,589 --> 00:42:03,359
you're not yet ready
to believe what I say.
566
00:42:05,230 --> 00:42:07,160
But I'm telling you it wasn't me.
567
00:42:08,230 --> 00:42:09,299
Not today...
568
00:42:11,230 --> 00:42:12,399
and not last year.
569
00:42:24,009 --> 00:42:25,649
Just because you don't remember it,
570
00:42:26,250 --> 00:42:28,350
it doesn't mean
the past has disappeared.
571
00:42:29,890 --> 00:42:31,989
The past will come back...
572
00:42:33,419 --> 00:42:35,859
and bite you in the neck.
573
00:42:37,230 --> 00:42:38,459
Don't be too impatient.
574
00:42:39,089 --> 00:42:41,529
Just because you don't remember
doesn't erase the past.
575
00:42:41,930 --> 00:42:44,430
If you just wait,
the past will come back...
576
00:42:45,470 --> 00:42:47,569
and rip your neck.
577
00:43:10,390 --> 00:43:12,160
Chang Chun Woo was there.
578
00:43:25,310 --> 00:43:27,480
The only ones who could
give Chang Chun Woo an order...
579
00:43:27,939 --> 00:43:29,080
was Sangmuhoe.
580
00:43:30,149 --> 00:43:32,279
Then the ones
who had my team killed...
581
00:43:41,089 --> 00:43:42,160
Hello, it's me.
582
00:43:43,060 --> 00:43:45,629
The thing I told you about. Do it.
583
00:44:08,480 --> 00:44:09,489
Who are you?
584
00:44:09,489 --> 00:44:11,120
Darn you, punks!
585
00:44:40,020 --> 00:44:41,120
Go!
586
00:44:45,489 --> 00:44:46,489
What was that?
587
00:44:52,290 --> 00:44:54,899
I checked Director Kang's
dashboard camera.
588
00:44:55,129 --> 00:44:56,430
I think he met Jung Yong Tae here.
589
00:44:58,930 --> 00:45:00,239
They'll be onto him now.
590
00:45:01,239 --> 00:45:04,140
I sent some trustworthy boys.
We'll get a nibble soon.
591
00:45:05,109 --> 00:45:06,609
Good job.
592
00:45:11,509 --> 00:45:12,950
You're going after Lee In Hwan?
593
00:45:14,350 --> 00:45:16,649
I've been doing this for years.
594
00:45:16,649 --> 00:45:19,120
Did you think I wouldn't find out
if you didn't tell me?
595
00:45:26,560 --> 00:45:27,600
Must you...
596
00:45:28,830 --> 00:45:29,899
do this?
597
00:45:42,209 --> 00:45:43,279
Well,
598
00:45:43,850 --> 00:45:46,149
considering how things are going,
599
00:45:46,149 --> 00:45:48,020
we'll be dead sooner or later.
600
00:45:48,980 --> 00:45:50,049
Now...
601
00:45:50,790 --> 00:45:52,850
my life is in your hands.
602
00:45:54,319 --> 00:45:56,589
You just have to do as I've asked.
603
00:45:58,089 --> 00:46:00,560
I really hope that Director Jung...
604
00:46:01,200 --> 00:46:03,029
gives us something good.
605
00:46:07,870 --> 00:46:11,040
Director Jung Yong Tae
606
00:46:26,890 --> 00:46:28,890
The only way you can survive this...
607
00:46:28,890 --> 00:46:31,359
is by going after
Deputy Commissioner Lee.
608
00:46:33,560 --> 00:46:34,660
How is Director Kang?
609
00:46:34,660 --> 00:46:36,430
He's still unconscious.
610
00:46:37,430 --> 00:46:38,770
And you'll be...
611
00:46:39,899 --> 00:46:41,200
next in line.
612
00:46:57,689 --> 00:46:58,720
Deputy Commissioner Lee...
613
00:47:01,060 --> 00:47:02,620
does have one weakness.
614
00:47:04,060 --> 00:47:05,189
You might know.
615
00:47:05,830 --> 00:47:07,359
It involves Planet.
616
00:47:09,430 --> 00:47:11,399
You know he tried
to use the information...
617
00:47:12,299 --> 00:47:14,140
he gained to rig the election, right?
618
00:47:14,839 --> 00:47:16,470
He realized that online comments...
619
00:47:16,870 --> 00:47:19,069
and North Korean gossip
don't work anymore.
620
00:47:20,739 --> 00:47:21,779
So now...
621
00:47:23,180 --> 00:47:25,850
he decided to control
the public itself.
622
00:47:28,120 --> 00:47:29,950
The personal information
he got from Planet.
623
00:47:30,549 --> 00:47:33,790
There should be a research report
he had professors write up on it.
624
00:47:35,660 --> 00:47:37,189
Get your hands on that...
625
00:47:37,859 --> 00:47:39,629
and take it to the press.
626
00:47:41,700 --> 00:47:44,830
With evidence like that,
not even Lee In Hwan himself...
627
00:47:46,230 --> 00:47:47,470
can save himself.
628
00:47:48,200 --> 00:47:51,810
I believe those professors
already left the country.
629
00:47:52,640 --> 00:47:53,739
Professor Won Woo Hyun.
630
00:47:55,709 --> 00:47:57,209
He's in Korea right now.
631
00:47:58,279 --> 00:47:59,680
How do you know that?
632
00:47:59,680 --> 00:48:02,779
I'm the one who fabricated
his exit and entry records.
633
00:48:04,350 --> 00:48:06,790
Do you know what that means?
634
00:48:07,560 --> 00:48:09,290
He's still somewhere...
635
00:48:09,989 --> 00:48:11,660
doing the same thing.
636
00:48:15,129 --> 00:48:16,200
One more thing.
637
00:48:17,200 --> 00:48:20,939
I heard there was a huge fuss
about Baek Mo Sa.
638
00:48:22,140 --> 00:48:25,239
Over ten years ago,
some Foreign Bureau agents...
639
00:48:25,439 --> 00:48:27,480
near the China border
were taken to North Korea.
640
00:48:29,379 --> 00:48:31,549
You think Deputy Commissioner Do
was behind that, right?
641
00:48:32,709 --> 00:48:33,779
That was all...
642
00:48:34,620 --> 00:48:36,350
Lee In Hwan's doing.
643
00:48:37,350 --> 00:48:39,520
Deputy Commissioner Do
was doing so well then.
644
00:48:40,890 --> 00:48:42,989
He needed to take her down
a few notches.
645
00:48:43,629 --> 00:48:46,930
He leaked details
of the Foreign Bureau's best agents...
646
00:48:47,859 --> 00:48:50,200
to the North Korean Security Agency.
647
00:48:51,770 --> 00:48:55,540
One of the two agents
that were taken...
648
00:48:57,509 --> 00:48:58,839
should be Baek Mo Sa.
649
00:49:25,100 --> 00:49:27,200
Director Jung approached me
as expected.
650
00:49:31,310 --> 00:49:33,480
Deputy Commissioner Lee
was responsible...
651
00:49:34,609 --> 00:49:36,239
for what happened to my dad?
652
00:49:37,410 --> 00:49:40,279
And to you a year ago?
653
00:49:42,779 --> 00:49:45,989
To confirm it,
I'll need to hear it from him.
654
00:49:49,930 --> 00:49:51,730
It's about Professor Won Woo Hyun
from earlier.
655
00:49:52,129 --> 00:49:54,359
It looks like he's still continuing
the project in Korea.
656
00:49:55,160 --> 00:49:58,029
It won't be easy to track him down
as Sangmuhoe is protecting him.
657
00:49:58,430 --> 00:49:59,770
But can you still try?
658
00:50:01,040 --> 00:50:04,140
I have access to this system
connected to Planet at the agency.
659
00:50:04,970 --> 00:50:06,270
I'll try to find it there.
660
00:50:06,270 --> 00:50:07,779
Okay. Sounds good.
661
00:50:14,450 --> 00:50:15,950
And sir.
662
00:50:16,850 --> 00:50:19,149
Earlier, at the Han River,
663
00:50:21,359 --> 00:50:23,689
Baek Mo Sa got away on a boat.
664
00:50:26,600 --> 00:50:29,259
I couldn't give you a heads-up
even when I knew about it.
665
00:50:29,759 --> 00:50:30,770
I'm sorry.
666
00:50:32,129 --> 00:50:34,100
What if he is...
667
00:50:37,970 --> 00:50:39,770
really your father?
What will you do?
668
00:50:48,779 --> 00:50:50,020
What about you?
669
00:50:50,819 --> 00:50:52,220
What if you have a chance...
670
00:50:53,049 --> 00:50:56,060
to drive Deputy Commissioner Lee
into a corner with this?
671
00:50:58,830 --> 00:51:00,230
What will you do?
672
00:51:18,779 --> 00:51:19,850
But still.
673
00:51:21,549 --> 00:51:23,319
We made it this far.
674
00:51:25,620 --> 00:51:26,660
We are...
675
00:51:28,560 --> 00:51:30,029
colleagues, right?
676
00:51:33,089 --> 00:51:36,430
You never accepted us
as your colleagues.
677
00:51:37,399 --> 00:51:39,370
You didn't care about the others.
678
00:51:39,430 --> 00:51:41,640
You only focused on your missions.
679
00:52:04,589 --> 00:52:06,189
Bloody Friday
680
00:52:08,399 --> 00:52:09,759
Before you watch that video,
681
00:52:09,759 --> 00:52:11,700
you must find out who the rat is
in our agency first...
682
00:52:11,970 --> 00:52:13,799
no matter what.
683
00:52:14,100 --> 00:52:15,569
You cannot...
684
00:52:17,609 --> 00:52:19,739
watch that video
before you know who that is.
685
00:52:21,480 --> 00:52:22,879
No matter what.
686
00:52:24,279 --> 00:52:25,779
That rat was...
687
00:52:27,120 --> 00:52:28,480
Lee In Hwan.
688
00:52:42,299 --> 00:52:43,569
Why are you so surprised?
689
00:52:44,299 --> 00:52:46,370
It's not like I'm a stranger here.
690
00:52:47,000 --> 00:52:49,169
I didn't know you were coming.
What brings you here?
691
00:52:49,939 --> 00:52:51,069
Come closer.
692
00:52:56,109 --> 00:52:58,549
I haven't seen you for a while,
but you look good.
693
00:53:00,250 --> 00:53:01,419
From what I hear,
694
00:53:02,379 --> 00:53:04,850
you are planning to encrypt
the entire messaging platform...
695
00:53:06,089 --> 00:53:07,560
at Planet.
696
00:53:08,489 --> 00:53:09,620
That's too bad.
697
00:53:10,129 --> 00:53:13,060
The backdoor
you gave us access to...
698
00:53:13,759 --> 00:53:15,430
will be useless then.
699
00:53:17,000 --> 00:53:18,029
What is it?
700
00:53:18,770 --> 00:53:20,270
Did you feel uncomfortable...
701
00:53:21,839 --> 00:53:22,899
that we were looking
into the system?
702
00:53:22,899 --> 00:53:24,310
No. It's not that.
703
00:53:25,640 --> 00:53:29,040
The demand for security
has gotten serious lately.
704
00:53:29,310 --> 00:53:30,509
Security.
705
00:53:31,009 --> 00:53:33,310
If people find out the chairman
of the biggest web portal in Korea...
706
00:53:33,480 --> 00:53:35,080
is a pervert...
707
00:53:35,919 --> 00:53:38,390
who's peeping
into people's private lives,
708
00:53:39,549 --> 00:53:40,919
would you say the same?
709
00:53:43,730 --> 00:53:47,259
So this conversation just now
never happened. Correct?
710
00:53:52,270 --> 00:53:53,330
Yes, sir.
711
00:53:54,299 --> 00:53:55,370
Okay.
712
00:53:57,339 --> 00:53:59,870
The view from your office
is indeed superb.
713
00:54:01,209 --> 00:54:02,939
Maybe, I should move
the NIS next year...
714
00:54:03,709 --> 00:54:05,109
to this neighborhood.
715
00:54:08,750 --> 00:54:10,189
There's no need to be scared.
716
00:54:10,189 --> 00:54:12,049
When he pushes you,
you must push back harder.
717
00:54:12,689 --> 00:54:14,319
He won't just sit back and watch.
718
00:54:14,720 --> 00:54:17,189
Security issues can't be overlooked
given the current trend.
719
00:54:17,189 --> 00:54:18,830
As long as
the public sentiment is set,
720
00:54:19,029 --> 00:54:21,029
even the mighty deputy commissioner
can't do anything about it.
721
00:54:26,230 --> 00:54:29,470
I know that.
722
00:54:29,799 --> 00:54:30,870
I know!
723
00:54:32,770 --> 00:54:35,080
You're a vending machine
that only answers my questions.
724
00:54:35,080 --> 00:54:36,080
Understood?
725
00:54:36,580 --> 00:54:37,609
Yes, sir.
726
00:55:07,339 --> 00:55:09,779
Kim Myung Soo of Liberty Party
727
00:55:15,180 --> 00:55:17,919
Lee Geun Hwan of United Party
728
00:55:25,589 --> 00:55:28,060
Lee Geun Hwan of United Party
729
00:55:28,060 --> 00:55:32,129
Accounts, posts, comments
730
00:55:32,330 --> 00:55:34,669
Discard all the data
except for the one from Argos.
731
00:55:34,870 --> 00:55:35,870
Yes, sir.
732
00:56:00,160 --> 00:56:01,430
Won Woo Hyun
733
00:56:03,459 --> 00:56:04,799
Won Woo Hyun
734
00:56:04,799 --> 00:56:06,600
Lee Jin Sook, Won Yi Hyun,
Won Soo Hyun
735
00:56:11,870 --> 00:56:13,339
Yoo Je Yi
736
00:56:19,009 --> 00:56:20,220
What happened?
737
00:56:20,419 --> 00:56:23,520
I looked into the social media accounts
of Professor Won's family.
738
00:56:23,750 --> 00:56:25,220
I'm certain that they are in Korea.
739
00:56:25,750 --> 00:56:26,919
Where is he now?
740
00:56:27,259 --> 00:56:30,230
Well, his communication
mostly came...
741
00:56:30,790 --> 00:56:32,830
from the headquarters of Planet.
742
00:56:32,930 --> 00:56:34,959
- What?
- He must've been researching...
743
00:56:34,959 --> 00:56:36,799
at Planet all this time.
744
00:56:37,299 --> 00:56:40,069
He would have access to people's
personal information from there.
745
00:56:41,040 --> 00:56:42,200
Oh, right.
746
00:56:42,500 --> 00:56:45,370
The van with the sniper
targeting Baek Mo Sa at the river.
747
00:56:46,470 --> 00:56:47,709
I looked up the plate number.
748
00:56:47,810 --> 00:56:49,540
And it was registered
under a corporate.
749
00:56:49,680 --> 00:56:51,250
The same corporate wired research funds...
750
00:56:51,250 --> 00:56:52,810
to Professor Won Woo Hyun
and Professor Kim Seung Hyun...
751
00:56:52,879 --> 00:56:54,819
of Korea Social Psychology
Research Center.
752
00:56:54,950 --> 00:56:56,080
Are you sure?
753
00:56:56,080 --> 00:56:57,520
Yes. I'm sure of it.
754
00:56:58,049 --> 00:56:59,089
Actually, I was...
755
00:57:02,189 --> 00:57:03,259
Are you there?
756
00:57:05,989 --> 00:57:08,259
Hello? Je Yi.
757
00:57:10,830 --> 00:57:11,970
Are you there?
758
00:57:12,370 --> 00:57:14,140
Hello?
759
00:57:17,069 --> 00:57:18,109
Yoo Je Yi
760
00:57:20,640 --> 00:57:23,950
The phone is turned off.
You'll be connected to voicemail.
761
00:57:24,049 --> 00:57:26,680
Please leave a message
after the beep.
762
00:57:27,919 --> 00:57:29,350
Yoo Je Yi
763
00:57:29,350 --> 00:57:30,750
Chief Ha Dong Kyun
764
00:57:33,350 --> 00:57:34,390
Hello.
765
00:57:34,890 --> 00:57:37,529
Lee In Hwan found out the hospital
where Director Kang was admitted to.
766
00:57:38,189 --> 00:57:40,660
My guys are leaving the hospital
with him now.
767
00:57:40,660 --> 00:57:42,629
I'll head over and call you
after I figure out what's going on.
768
00:57:42,759 --> 00:57:44,000
Okay.
769
00:58:02,319 --> 00:58:03,480
Professor Won Woo Hyun.
770
00:58:07,390 --> 00:58:08,459
Right?
771
00:58:43,660 --> 00:58:45,730
You just need to find all the files...
772
00:58:45,989 --> 00:58:47,459
related to the research
you did here.
773
00:58:47,799 --> 00:58:50,000
We don't have much time,
so please hurry.
774
00:58:50,799 --> 00:58:53,200
Are you planning on releasing it
to the public?
775
00:58:54,470 --> 00:58:57,439
Even if you take everything out of here,
it'll be useless.
776
00:58:57,540 --> 00:58:58,770
What do you mean?
777
00:58:59,009 --> 00:59:02,209
All of the data we have here
is encrypted.
778
00:59:02,480 --> 00:59:03,879
To decrypt it,
779
00:59:04,080 --> 00:59:06,410
you can use all of the computers
in this place,
780
00:59:06,950 --> 00:59:08,450
and it'll still take you decades.
781
00:59:08,649 --> 00:59:10,819
How can we decrypt it?
782
00:59:14,419 --> 00:59:15,959
There is only one person...
783
00:59:17,230 --> 00:59:18,790
in this entire place that can do that.
784
00:59:18,959 --> 00:59:20,560
Where is he right now?
785
00:59:36,980 --> 00:59:38,950
How can you decrypt
the data you encrypted?
786
00:59:39,810 --> 00:59:41,520
I'm sorry. I don't have much time,
787
00:59:41,520 --> 00:59:42,680
so I'm not going to ask twice.
788
00:59:43,350 --> 00:59:44,720
I can't do that either.
789
00:59:45,649 --> 00:59:46,819
I need permission.
790
00:59:46,819 --> 00:59:48,989
Permission? Whose permission?
791
00:59:50,359 --> 00:59:52,129
You came all the way here
without figuring that out?
792
00:59:53,359 --> 00:59:55,899
Sangmuhoe controls it.
793
01:00:00,270 --> 01:00:01,439
You're really incredible.
794
01:00:03,069 --> 01:00:04,640
I had no idea
you'd come all the way here.
795
01:00:18,350 --> 01:00:19,950
Deputy Commissioner Lee. It was you.
796
01:00:21,220 --> 01:00:23,220
You're the one who planned
Ri Dong Chul's defection...
797
01:00:23,220 --> 01:00:24,890
to meddle in...
798
01:00:26,029 --> 01:00:27,200
the elections last year.
799
01:00:29,430 --> 01:00:31,600
And during that process,
800
01:00:31,799 --> 01:00:34,239
you leaked the list of agents
who were working in China.
801
01:00:35,339 --> 01:00:37,270
When that plan failed,
802
01:00:38,410 --> 01:00:39,939
you killed Ri Dong Chul.
803
01:00:44,549 --> 01:00:47,819
Then you tried to eliminate me
and my colleagues.
804
01:00:48,680 --> 01:00:51,089
Your scenario seems quite plausible.
805
01:00:52,120 --> 01:00:53,890
Should I score it?
806
01:00:54,890 --> 01:00:57,330
The introduction, development,
and turn were good,
807
01:00:57,660 --> 01:00:59,890
but the conclusion is wrong.
808
01:01:01,459 --> 01:01:03,129
If you don't ask "why",
809
01:01:03,899 --> 01:01:05,330
you end up missing the core...
810
01:01:06,069 --> 01:01:07,669
that penetrates the whole thing.
811
01:01:10,299 --> 01:01:12,540
Have you been to
the Tower of Patriotism?
812
01:01:13,739 --> 01:01:16,709
It's where the memorial for
our fallen agents is.
813
01:01:18,950 --> 01:01:21,819
There's always a shadow
over that place.
814
01:01:23,620 --> 01:01:25,890
We work in the shadows
and strive for the light.
815
01:01:27,589 --> 01:01:28,859
It means that...
816
01:01:31,189 --> 01:01:33,730
even in our death,
we can't escape the shadow.
817
01:01:35,560 --> 01:01:37,470
Do you know how many
executive directors...
818
01:01:37,470 --> 01:01:39,230
I worked under while I was a part
of this organization?
819
01:01:40,970 --> 01:01:42,100
A total of 21 people.
820
01:01:43,470 --> 01:01:45,040
While the administration
changed eight times,
821
01:01:45,040 --> 01:01:47,640
a total of 21 executive directors...
822
01:01:47,640 --> 01:01:49,379
came and left this organization
like a guest.
823
01:01:50,279 --> 01:01:54,450
And all of them expected us agents
to be loyal to them.
824
01:01:55,120 --> 01:01:57,319
They ordered us
to meddle in elections,
825
01:01:57,689 --> 01:02:00,890
manipulate public opinion,
and spy on people.
826
01:02:02,790 --> 01:02:03,819
Then they disappeared.
827
01:02:05,459 --> 01:02:06,689
They left...
828
01:02:07,430 --> 01:02:09,359
after disgracing our good name.
829
01:02:12,730 --> 01:02:14,270
But we couldn't explain...
830
01:02:15,000 --> 01:02:16,500
nor give excuses for it.
831
01:02:18,209 --> 01:02:21,109
We had to stay silent
as that is our fate.
832
01:02:23,379 --> 01:02:25,549
Do you know how it feels
to have to watch...
833
01:02:26,509 --> 01:02:27,649
all of that?
834
01:02:31,250 --> 01:02:33,649
You played a part in it too.
835
01:02:33,819 --> 01:02:35,220
No, not at all.
836
01:02:35,520 --> 01:02:37,660
It was an inevitable choice
made for our organization.
837
01:02:38,160 --> 01:02:40,029
They had us on a leash,
838
01:02:40,029 --> 01:02:42,029
and we had no power to fight
against them!
839
01:02:43,430 --> 01:02:44,529
All of this...
840
01:02:45,330 --> 01:02:46,399
is because of power.
841
01:02:47,339 --> 01:02:48,470
That's what it comes down to.
842
01:02:49,669 --> 01:02:52,470
That's why I am trying to get rid
of the leash...
843
01:02:53,339 --> 01:02:54,680
that is holding us back.
844
01:02:55,239 --> 01:02:58,009
So that we can use our power
in our own way.
845
01:02:59,580 --> 01:03:00,620
We're almost done.
846
01:03:02,020 --> 01:03:04,049
If I finish the last step,
847
01:03:05,950 --> 01:03:09,660
our organization will be reborn
to be big and powerful...
848
01:03:10,890 --> 01:03:13,230
so that no one can dare
to mess with us.
849
01:03:14,560 --> 01:03:15,660
Stop with your nonsense.
850
01:03:16,799 --> 01:03:18,529
Even if you try to make
it sound convincing,
851
01:03:18,529 --> 01:03:20,569
you killed your subordinates...
852
01:03:21,669 --> 01:03:23,370
for the sake of fulfilling
your own personal desires.
853
01:03:25,569 --> 01:03:26,640
Oh Kyung Seok,
854
01:03:27,480 --> 01:03:28,540
Kim Dong Wook,
855
01:03:30,509 --> 01:03:31,549
Choi Il Lak,
856
01:03:32,779 --> 01:03:33,779
Seo Su Yeon,
857
01:03:34,520 --> 01:03:35,819
and even Director Kang.
858
01:03:38,319 --> 01:03:40,819
Everyone who tried to stop you.
859
01:03:43,790 --> 01:03:44,959
That's too bad.
860
01:03:46,259 --> 01:03:47,660
If we were on the same page,
861
01:03:49,399 --> 01:03:50,399
it would've been nice.
862
01:03:52,000 --> 01:03:53,029
Bring her in.
863
01:04:03,480 --> 01:04:04,480
Sir.
864
01:04:08,950 --> 01:04:09,950
Put your gun down.
865
01:04:16,489 --> 01:04:17,560
Drop it.
866
01:04:24,100 --> 01:04:26,529
You couldn't save
your old colleagues,
867
01:04:27,569 --> 01:04:30,470
but you should save her.
868
01:04:31,569 --> 01:04:32,910
Don't you agree, Han Ji Hyuk?
869
01:04:36,209 --> 01:04:37,279
Put it down.
870
01:05:11,109 --> 01:05:12,350
It's been a while,
871
01:05:13,580 --> 01:05:14,580
Deputy Commissioner Lee.
872
01:05:17,890 --> 01:05:20,089
Chief Ha Dong Kyun
873
01:05:20,149 --> 01:05:21,160
Hello?
874
01:05:21,390 --> 01:05:23,060
Ji Hyuk, you need to get here.
875
01:05:23,660 --> 01:05:24,959
Director Kang woke up.
876
01:05:28,029 --> 01:05:29,529
Is that all true?
877
01:05:31,299 --> 01:05:32,370
Yes.
878
01:05:32,700 --> 01:05:34,799
My final video
will be sent to me soon.
879
01:05:34,799 --> 01:05:37,040
Everything will be in it.
880
01:05:37,339 --> 01:05:40,839
If I fail to get the evidence
against Deputy Commissioner Lee,
881
01:05:42,009 --> 01:05:44,480
please reveal that video
in front of everyone.
882
01:05:45,350 --> 01:05:47,109
The more people who see it,
the better it is for us.
883
01:05:47,620 --> 01:05:49,649
All of those people will become
our witnesses.
884
01:05:51,620 --> 01:05:53,720
Ji Hyuk, I...
885
01:05:53,720 --> 01:05:55,160
You don't have to say anything.
886
01:05:57,220 --> 01:05:59,189
You have a chance to make
things right.
887
01:05:59,189 --> 01:06:00,959
Please come back to your place.
888
01:06:06,770 --> 01:06:07,770
Deputy Commissioner Lee.
889
01:06:09,569 --> 01:06:12,509
The executive director
and the executives are all here.
890
01:06:27,020 --> 01:06:28,160
It just came in.
891
01:06:43,200 --> 01:06:45,839
Are you saying that Han Ji Hyuk's
claims are credible?
892
01:06:46,209 --> 01:06:48,939
You just need to listen.
893
01:06:57,589 --> 01:07:00,220
As I promised, I will tell you
everything that happened...
894
01:07:00,220 --> 01:07:01,890
on that day.
895
01:07:17,169 --> 01:07:18,239
That day,
896
01:07:20,239 --> 01:07:21,939
the person who killed
your colleagues...
897
01:07:31,020 --> 01:07:32,089
was you,
898
01:07:34,620 --> 01:07:35,620
Han Ji Hyuk.
899
01:08:11,459 --> 01:08:14,060
Special thanks to Kim Gui Seon
and Lee Jun Hyeok
900
01:08:15,230 --> 01:08:18,069
The Veil
901
01:08:48,560 --> 01:08:51,129
It's over. Ji Hyuk was arrested.
902
01:08:51,129 --> 01:08:52,970
Gather the disciplinary committee.
903
01:08:52,970 --> 01:08:55,039
There's no evidence now.
904
01:08:55,039 --> 01:08:56,699
But there's nothing he can do.
905
01:08:56,699 --> 01:09:01,539
The memory I had sealed away came back
in the end.
906
01:09:01,539 --> 01:09:02,709
We can't stop here.
907
01:09:02,709 --> 01:09:05,780
I don't know what I'll do to you now.
908
01:09:05,780 --> 01:09:08,320
How dare he? That ungrateful jerk!
909
01:09:08,350 --> 01:09:09,720
He must be killed.
910
01:09:10,419 --> 01:09:11,619
Kill him!
61459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.