Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,624 --> 00:00:05,660
♪ Whoo! Let me show you
what it feels like ♪
2
00:00:09,216 --> 00:00:10,665
♪ Feels like
3
00:00:13,703 --> 00:00:15,360
♪ Feels so good
4
00:00:36,139 --> 00:00:38,728
Red...
5
00:00:38,728 --> 00:00:40,730
one?
6
00:00:40,730 --> 00:00:43,905
Red one...
7
00:00:43,905 --> 00:00:46,736
Red one.
8
00:00:48,738 --> 00:00:51,568
Help!
9
00:00:51,568 --> 00:00:55,745
♪ Ah ah, ah ah,
ah-ah-ah-ah ♪
10
00:00:55,745 --> 00:00:57,402
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah
11
00:00:57,402 --> 00:00:59,507
Okay, birthday girl.
12
00:00:59,507 --> 00:01:03,442
Now, Chef Draluck needs to know
for the seafood dish
13
00:01:03,442 --> 00:01:06,342
if you want shrimp and grits
or jerk catfish.
14
00:01:06,342 --> 00:01:07,619
Can't we have both?
15
00:01:07,619 --> 00:01:09,931
Oh, now, come on.
You're just being greedy.
16
00:01:09,931 --> 00:01:13,280
Daddy, my 49th birthday
is tomorrow,
17
00:01:13,280 --> 00:01:15,247
and I want everything
to be perfect.
18
00:01:15,247 --> 00:01:18,285
- Okay. I'll talk to him.
- Yay.
19
00:01:18,285 --> 00:01:20,183
But he does need
a final head count,
20
00:01:20,183 --> 00:01:22,634
especially since you invited
two hundred people.
21
00:01:22,634 --> 00:01:25,464
Yes. That is because
I want everyone
22
00:01:25,464 --> 00:01:27,777
who has ever been
a force of good in my life
23
00:01:27,777 --> 00:01:29,089
to be at my party... Mm.
24
00:01:29,089 --> 00:01:32,195
...all my old boyfriends,
all my old girlfriends,
25
00:01:32,195 --> 00:01:34,818
my third grade teacher
and that cute, little boy
26
00:01:34,818 --> 00:01:36,199
who fixed the sprinklers
last week.
27
00:01:36,199 --> 00:01:38,891
Okay, now,
they both RSVP'd,
28
00:01:38,891 --> 00:01:41,204
but eighty people
have yet to respond.
29
00:01:41,204 --> 00:01:43,310
See, that's
what I hate about L.A.--
30
00:01:43,310 --> 00:01:44,794
people are so Hollywood
and trifling
31
00:01:44,794 --> 00:01:46,485
when it comes to RSVPing.
32
00:01:46,485 --> 00:01:48,867
People got to keep
their options open
33
00:01:48,867 --> 00:01:51,007
in case something better
comes along.
34
00:01:51,007 --> 00:01:53,147
Ha! What's better
than my birthday party?
35
00:01:53,147 --> 00:01:56,116
Don't answer that.
Let me see.
36
00:01:56,116 --> 00:01:58,980
Okay, this girl
was always a flake,
37
00:01:58,980 --> 00:02:01,638
so we can just
scratch her out.
38
00:02:01,638 --> 00:02:04,331
Laura Stensen said maybe?
39
00:02:04,331 --> 00:02:06,850
Matthew Garza, no reply?
40
00:02:06,850 --> 00:02:08,990
Ain't this a bitch?
Carter Hope said no.
41
00:02:08,990 --> 00:02:10,578
Simone, language.
42
00:02:10,578 --> 00:02:13,340
My own training agent is not
coming to my birthday party?
43
00:02:13,340 --> 00:02:15,583
No, no, no,
this has to be a mistake.
44
00:02:15,583 --> 00:02:17,689
You know what? I'm gonna get
my co-workers' confirmations
45
00:02:17,689 --> 00:02:19,656
once I get to the office. Huh.
46
00:02:19,656 --> 00:02:20,657
Bye, Daddy!
47
00:02:20,657 --> 00:02:22,072
Bye.
48
00:02:24,937 --> 00:02:26,491
So, my jeweler made that
49
00:02:26,491 --> 00:02:28,527
from a thirty year old photograph
50
00:02:28,527 --> 00:02:31,081
of a necklace
that Simone's mom used to wear.
51
00:02:31,081 --> 00:02:33,429
Stunning.
Right?
52
00:02:33,429 --> 00:02:35,983
But you already gave her
a birthday gift.
53
00:02:35,983 --> 00:02:38,019
In fact, several gifts--
54
00:02:38,019 --> 00:02:40,021
Yeah, a birthday week, right?
55
00:02:40,021 --> 00:02:42,265
One for each day.
And the necklace is today.
56
00:02:42,265 --> 00:02:45,026
Tomorrow, coup de grace. Amazing.
57
00:02:45,026 --> 00:02:47,374
Aren't you worried that
giving Simone all these gifts
58
00:02:47,374 --> 00:02:49,203
is a bit gauche?
59
00:02:49,203 --> 00:02:52,275
Or as you Americans say, thirsty?
60
00:02:52,275 --> 00:02:54,519
Oh, girl, that will
look gorgeous on you.
61
00:02:54,519 --> 00:02:56,935
- What's the occasion?
- It's for Simone's birthday.
62
00:02:56,935 --> 00:02:59,213
Gift number six of seven.
63
00:02:59,213 --> 00:03:03,079
From Brendon. Yeah.
64
00:03:03,079 --> 00:03:05,806
Uh, Brendon, the Director's
address to the agency
65
00:03:05,806 --> 00:03:08,222
is in ten minutes,
but he's always early, so...
66
00:03:08,222 --> 00:03:11,052
Okay.
We'll finish this later. Bye.
67
00:03:11,052 --> 00:03:12,709
Bye.
68
00:03:12,709 --> 00:03:15,091
You think it's wise to show
your girlfriend jewelry
69
00:03:15,091 --> 00:03:17,231
- you bought another woman?
- Simone's my best friend.
70
00:03:17,231 --> 00:03:19,233
And Antoinette--
she's not a jealous type.
71
00:03:19,233 --> 00:03:21,304
And she never even
wears jewelry.
72
00:03:21,304 --> 00:03:24,411
Maybe that's because
you haven't gotten her any.
73
00:03:24,411 --> 00:03:25,653
Right.
74
00:03:30,589 --> 00:03:32,488
Oh, no, I'm sorry.
I'm saving this seat.
75
00:03:32,488 --> 00:03:34,904
- That's against the rules.
- No, it's not.
76
00:03:34,904 --> 00:03:37,665
Fine.
But I won't forget this.
77
00:03:39,322 --> 00:03:41,773
Oh, hey, boo.
Thanks for saving me a seat.
78
00:03:41,773 --> 00:03:45,501
I may have just entered into a
blood feud with Dungey over it.
79
00:03:48,745 --> 00:03:49,643
What is that?
80
00:03:49,643 --> 00:03:51,610
What's what?
81
00:03:51,610 --> 00:03:53,094
Fine.
82
00:03:53,094 --> 00:03:57,098
I was gonna surprise you later,
but happy birthday eve.
83
00:03:57,098 --> 00:03:58,479
You are doing too much.
You know that, right?
84
00:03:58,479 --> 00:03:59,998
Hmm.
85
00:04:01,413 --> 00:04:04,451
It's a recreation
of your mother's.
86
00:04:04,451 --> 00:04:06,038
This was
her favorite necklace.
87
00:04:06,038 --> 00:04:08,834
It broke her heart
when she lost it.
88
00:04:08,834 --> 00:04:10,767
Brendon... Ah!
89
00:04:10,767 --> 00:04:12,113
Carter, you were right,
90
00:04:12,113 --> 00:04:14,633
we do have the best probies
in the bureau.
91
00:04:14,633 --> 00:04:16,808
We didn't even have to ask
you guys to save us a seat.
92
00:04:16,808 --> 00:04:18,327
- Oh, no, we didn't.
- We didn't.
93
00:04:18,327 --> 00:04:19,811
Yeah, you did. Now, get up
and go stand over there
94
00:04:19,811 --> 00:04:21,433
with the other agents
with no seniority. Come on.
95
00:04:24,091 --> 00:04:26,714
Hey, are you still
a "maybe" for my party?
96
00:04:26,714 --> 00:04:28,371
Yes.
Well, I'm an FBI agent,
97
00:04:28,371 --> 00:04:30,200
and I'm always on call,
so I'm always a maybe.
98
00:04:31,823 --> 00:04:33,549
Are you still
a straight-up "no"?
99
00:04:33,549 --> 00:04:35,378
Training agents shouldn't
party with their probies.
100
00:04:35,378 --> 00:04:37,138
I appreciate that you
feel comfortable enough
101
00:04:37,138 --> 00:04:38,795
to fraternize with me,
but no more.
102
00:04:38,795 --> 00:04:41,315
We are resetting
our boundaries.
103
00:04:41,315 --> 00:04:43,490
Well, can we reset
our boundaries
104
00:04:43,490 --> 00:04:44,939
after
my birthday party?
105
00:04:44,939 --> 00:04:45,975
No.
106
00:04:48,322 --> 00:04:50,842
Hello, Los Angeles agents.
107
00:04:50,842 --> 00:04:52,809
Unfortunately, there's going
to be a slight delay
108
00:04:52,809 --> 00:04:54,501
before my remarks.
109
00:04:54,501 --> 00:04:56,986
Matt, uh, can I steal you
and your team?
110
00:04:56,986 --> 00:05:01,162
Yeah. Of course.
Let's go.
111
00:05:01,162 --> 00:05:03,579
Early this morning,
an old friend of mine--
112
00:05:03,579 --> 00:05:06,685
Supervisory Special Agent
Neal Wizaro--
113
00:05:06,685 --> 00:05:09,481
was found stumbling through
the desert outside of Vegas.
114
00:05:09,481 --> 00:05:11,863
Now, he claims
that he was buried alive,
115
00:05:11,863 --> 00:05:15,142
with no memory of how he got
there or of the last 24 hours.
116
00:05:15,142 --> 00:05:16,246
Sounds like one hell
of a bender.
117
00:05:16,246 --> 00:05:18,007
So either he's lying
to cover
118
00:05:18,007 --> 00:05:19,249
an epic night
of lawlessness or--
119
00:05:19,249 --> 00:05:21,700
Or someone attempted
to murder an FBI agent.
120
00:05:21,700 --> 00:05:24,393
Jack, isn't this a matter for
the Internal Investigation Unit?
121
00:05:24,393 --> 00:05:26,533
Neal's in the IIU. They can't
investigate themselves.
122
00:05:26,533 --> 00:05:29,674
And that is why I need a team
who can be discreet.
123
00:05:29,674 --> 00:05:31,538
Question,
IIU is based in D.C.
124
00:05:31,538 --> 00:05:33,022
What was Neal doing
in Nevada?
125
00:05:33,022 --> 00:05:34,955
He was conducting
a routine vehicle inspection
126
00:05:34,955 --> 00:05:38,061
at a substation
in Calexico, California.
127
00:05:38,061 --> 00:05:39,787
That's a roll of the dice
from Vegas.
128
00:05:39,787 --> 00:05:42,031
I mean, maybe he could have
been up there partying.
129
00:05:42,031 --> 00:05:44,620
Perhaps.
But what happened next?
130
00:05:44,620 --> 00:05:47,692
That's what I need you
to find out. Quietly.
131
00:05:47,692 --> 00:05:48,865
They're bringing him in now.
132
00:05:48,865 --> 00:05:49,866
We're on it, Jack. Thanks.
133
00:05:49,866 --> 00:05:51,281
- Thank you all.
- Yeah.
134
00:05:53,629 --> 00:05:56,390
Jack was my S-A-C in Atlanta.
He's the best boss I ever had.
135
00:05:56,390 --> 00:05:57,564
We are not
gonna let him down.
136
00:05:57,564 --> 00:06:00,152
I want zero leaks on this, understood?
137
00:06:00,152 --> 00:06:02,223
So Neal Wizaro went
full hangover in Vegas.
138
00:06:02,223 --> 00:06:04,433
Should be a fun case.
139
00:06:04,433 --> 00:06:07,574
Assistant network, tío.
I knew before the Director did.
140
00:06:07,574 --> 00:06:09,748
Okay. Carter, Simone,
retrace Neal's steps,
141
00:06:09,748 --> 00:06:12,233
find out what he did
and who he did it with.
142
00:06:12,233 --> 00:06:14,857
- Take the jet.
- A private jet to Vegas?
143
00:06:14,857 --> 00:06:16,583
Happy birthday to me.
144
00:06:16,583 --> 00:06:18,481
This is a work assignment, Simone.
145
00:06:18,481 --> 00:06:20,656
Oh, I know. But anything
could happen, Carter.
146
00:06:20,656 --> 00:06:23,452
I mean, what if I have
to go undercover as a showgirl?
147
00:06:25,143 --> 00:06:26,903
Send Laura and Brendon.
Please?
148
00:06:26,903 --> 00:06:27,904
- Go.
- Matt?
149
00:06:27,904 --> 00:06:29,596
Now.
150
00:06:31,011 --> 00:06:33,082
You two, do a deep dive
on this guy, okay?
151
00:06:33,082 --> 00:06:35,740
Use the assistants' network.
But also talk to his colleagues.
152
00:06:35,740 --> 00:06:39,433
I want to know
what is not in his file, okay?
153
00:06:39,433 --> 00:06:40,676
What do you think?
154
00:06:40,676 --> 00:06:41,953
I think
we're gonna find out
155
00:06:41,953 --> 00:06:44,990
either our director's BFF
is a liar
156
00:06:44,990 --> 00:06:46,682
or something much worse.
157
00:06:46,682 --> 00:06:48,338
You don't remember anything?
158
00:06:48,338 --> 00:06:50,755
No.
- No sounds? Smells? Sensations?
159
00:06:50,755 --> 00:06:54,068
Only two words.
The color red, the number one.
160
00:06:54,068 --> 00:06:56,139
"Red one."
161
00:06:56,139 --> 00:06:58,625
Okay? I have no idea
what the significance is.
162
00:06:58,625 --> 00:07:01,213
It's-- It's just that it's--
it's stuck in my head.
163
00:07:01,213 --> 00:07:02,801
Could it be a street name
for heroin?
164
00:07:02,801 --> 00:07:05,045
No, no.
I've never shot up in my life.
165
00:07:05,045 --> 00:07:08,635
I don't know what this is, okay?
I-I only know "red one."
166
00:07:08,635 --> 00:07:10,809
Okay, just tell us
what you do remember.
167
00:07:10,809 --> 00:07:12,466
I-I went to Vegas, okay--
168
00:07:12,466 --> 00:07:15,642
which for the record
is not against FBI policy.
169
00:07:15,642 --> 00:07:18,990
I checked
into the Pharaoh hotel.
170
00:07:18,990 --> 00:07:20,405
I ended up
at the bar--
171
00:07:20,405 --> 00:07:22,476
Did you get drunk, Neal?
Do you have a history of that?
172
00:07:22,476 --> 00:07:24,133
No. I mean, I like
to have a good time, sure,
173
00:07:24,133 --> 00:07:26,618
but no, nothing like this.
Look, I-I was in Vegas, okay?
174
00:07:26,618 --> 00:07:28,275
Right.
175
00:07:28,275 --> 00:07:31,623
I think I met some women
at the bar.
176
00:07:31,623 --> 00:07:34,557
And the next thing I remember,
I woke up in the desert.
177
00:07:34,557 --> 00:07:36,456
- Literally.
- Okay, who were these women?
178
00:07:36,456 --> 00:07:38,458
I honestly
can't remember.
179
00:07:38,458 --> 00:07:40,805
But I'm pretty sure
they were hot.
180
00:07:40,805 --> 00:07:42,669
Sorry. I know.
That's not helpful.
181
00:07:42,669 --> 00:07:45,603
Come in.
182
00:07:45,603 --> 00:07:47,605
I was told you needed someone
to have a full tox screen.
183
00:07:47,605 --> 00:07:49,917
Yeah. Thank you. List him
as a John Doe for now, please.
184
00:07:49,917 --> 00:07:51,988
No problem.
I can draw his blood here,
185
00:07:51,988 --> 00:07:53,680
and then someone will just
need to observe him
186
00:07:53,680 --> 00:07:55,509
as he gives a urine
and stool sample.
187
00:07:55,509 --> 00:07:56,890
Oh, not it.
188
00:08:04,863 --> 00:08:06,451
Got it.
189
00:08:06,451 --> 00:08:08,522
That was Laura.
Supposedly, all Neal remembers
190
00:08:08,522 --> 00:08:10,351
is drinking at the hotel bar
with some women
191
00:08:10,351 --> 00:08:12,871
and the words "red one."
192
00:08:12,871 --> 00:08:16,530
Well, red one is a pocket
on the roulette wheel.
193
00:08:16,530 --> 00:08:19,050
Maybe Neal's wild night
included some gambling.
194
00:08:19,050 --> 00:08:21,121
Yeah.
What about you, Carter?
195
00:08:21,121 --> 00:08:22,950
You ever have
a wild night?
196
00:08:22,950 --> 00:08:25,332
I have a strict
two drink maximum policy.
197
00:08:25,332 --> 00:08:27,058
Mm. Well...
198
00:08:27,058 --> 00:08:30,510
there is an open bar
at my birthday party,
199
00:08:30,510 --> 00:08:32,719
so if you have three drinks,
I won't squeal.
200
00:08:32,719 --> 00:08:34,893
- I told you I'm not coming.
- We'll see about that.
201
00:08:34,893 --> 00:08:37,240
Do you always have huge parties
for your birthdays?
No.
202
00:08:37,240 --> 00:08:38,518
So why not wait
until your fiftieth?
203
00:08:38,518 --> 00:08:39,967
What's so special
about forty-nine?
204
00:08:39,967 --> 00:08:41,417
Come tomorrow
and find out.
205
00:08:41,417 --> 00:08:44,627
Simone, it's nothing personal,
but you're my trainee.
206
00:08:44,627 --> 00:08:46,560
One day I may have to fire you.
And I can't let the fact
207
00:08:46,560 --> 00:08:49,045
that we once did
the cha-cha slide at a party
208
00:08:49,045 --> 00:08:50,564
cloud my impartiality.
209
00:08:50,564 --> 00:08:53,084
- You cha-cha slide?
- No, I do a lot of things.
210
00:08:53,084 --> 00:08:55,535
Okay, but
do you party, Carter?
211
00:08:55,535 --> 00:08:57,571
Do you even celebrate
your own birthday?
212
00:08:57,571 --> 00:09:00,056
What's to celebrate
after the big twenty-five?
213
00:09:00,056 --> 00:09:01,886
What's so special
about twenty-five?
214
00:09:01,886 --> 00:09:03,577
You get better rates
on car rentals.
215
00:09:06,476 --> 00:09:08,409
You're serious?
216
00:09:08,409 --> 00:09:12,828
Okay. You definitely need
to come to my party.
217
00:09:19,351 --> 00:09:21,906
According to the
computer, he's still checked in.
218
00:09:21,906 --> 00:09:23,942
You don't remember him?
219
00:09:23,942 --> 00:09:26,738
But you said you got a noise
complaint from his room.
220
00:09:26,738 --> 00:09:28,464
All I get is complaints.
221
00:09:28,464 --> 00:09:30,777
Just once I wish someone
would call to say "hi."
222
00:09:30,777 --> 00:09:34,297
Or "nice job."
"Love your hair"--
223
00:09:34,297 --> 00:09:35,954
Any surveillance
cameras in here?
224
00:09:35,954 --> 00:09:37,611
In the casino, yes.
225
00:09:37,611 --> 00:09:41,097
But our clientele
value their privacy.
226
00:09:42,098 --> 00:09:43,444
Mr. Wizaro's room.
227
00:09:43,444 --> 00:09:44,791
♪ I drop what I do
228
00:09:44,791 --> 00:09:46,447
W-Where are you going?
229
00:09:46,447 --> 00:09:48,622
Oh, I don't go into
guest rooms anymore.
230
00:09:48,622 --> 00:09:51,418
I've walked into
one too many nightmares.
231
00:09:51,418 --> 00:09:52,626
Good luck.
232
00:10:01,980 --> 00:10:05,121
Wow.
This is a damn shame.
233
00:10:05,121 --> 00:10:07,607
Just ignorant
for no reason.
234
00:10:07,607 --> 00:10:09,125
What?
235
00:10:12,819 --> 00:10:14,614
The hell--
236
00:10:14,614 --> 00:10:16,823
Relax, Carter.
237
00:10:16,823 --> 00:10:18,341
It's not Godzilla.
238
00:10:18,341 --> 00:10:20,792
Just a lizard
on his way to the opera.
239
00:10:20,792 --> 00:10:21,793
Who put a hat on him?
240
00:10:30,319 --> 00:10:33,253
FBI.
We're coming in.
241
00:10:34,461 --> 00:10:36,981
Finally. Oh, my God. That was
close. Where have you guys been?
242
00:10:36,981 --> 00:10:39,500
I've been told the bomb squad's
gonna be here hours ago.
243
00:10:39,500 --> 00:10:41,986
Bomb squad?
What the hell is going on?
244
00:10:41,986 --> 00:10:45,852
You don't know?
This is a briefcase nuke.
245
00:10:45,852 --> 00:10:49,510
If I move even just an inch,
we're all gonna die.
246
00:10:56,517 --> 00:10:58,865
Let me get this straight.
247
00:10:58,865 --> 00:11:00,867
You think there's a nuclear bomb
in this briefcase?
248
00:11:00,867 --> 00:11:03,766
If I don't hold it
at a 90-degree angle
249
00:11:03,766 --> 00:11:05,595
above my chest,
it'll blow.
250
00:11:05,595 --> 00:11:06,873
How long have you
been holding it?
251
00:11:06,873 --> 00:11:09,530
Nine hours and...
fourteen minutes.
252
00:11:09,530 --> 00:11:10,773
Oy.
Okay, so,
253
00:11:10,773 --> 00:11:12,430
suitcase nukes are real.
254
00:11:12,430 --> 00:11:13,845
Briefcase nukes?
No such thing.
255
00:11:13,845 --> 00:11:15,053
It's too small
of a container.
256
00:11:15,053 --> 00:11:17,193
Oh, really?
Look at the monogram--
257
00:11:17,193 --> 00:11:19,264
N-W.
Stands for nuclear war.
258
00:11:19,264 --> 00:11:21,232
Or Neal Wizaro.
259
00:11:21,232 --> 00:11:23,717
Baby, I'm sorry
to tell you this,
260
00:11:23,717 --> 00:11:24,856
but you've been punked.
261
00:11:24,856 --> 00:11:26,893
No, no-- Aah!
262
00:11:26,893 --> 00:11:29,689
See?
263
00:11:29,689 --> 00:11:31,104
No ka-boom.
264
00:11:32,795 --> 00:11:34,072
So who are you?
265
00:11:34,072 --> 00:11:36,074
I'm Sam Schroder.
I'm a senior at UNLV.
266
00:11:36,074 --> 00:11:37,904
And why are you here?
267
00:11:37,904 --> 00:11:40,251
I lost all my money
at the casino.
268
00:11:40,251 --> 00:11:41,942
And I was walking down
the hallway
269
00:11:41,942 --> 00:11:44,911
just looking for a good time,
and, oh, my God, did I find one.
270
00:11:44,911 --> 00:11:47,776
Party girls,
pills, booze.
271
00:11:47,776 --> 00:11:50,779
Then this guy brings me
back here, and he says he's FBI
272
00:11:50,779 --> 00:11:53,091
and, uh, says that there's
a, uh, national emergency.
273
00:11:53,091 --> 00:11:55,266
He wanted you to hold
a briefcase nuke?
274
00:11:55,266 --> 00:11:56,267
He showed me
how to hold it,
275
00:11:56,267 --> 00:11:57,682
and then he said
wait for backup,
276
00:11:57,682 --> 00:11:59,580
- and then he just left.
- So you were here the whole time?
277
00:11:59,580 --> 00:12:01,168
You know what happened
at the party?
278
00:12:01,168 --> 00:12:03,446
Not really. I was just here
in the hurt locker
279
00:12:03,446 --> 00:12:05,276
holding that stupid case,
but I think about an hour,
280
00:12:05,276 --> 00:12:06,898
everyone left.
It got quiet.
281
00:12:06,898 --> 00:12:08,935
- Who is everyone?
- I have no idea.
282
00:12:08,935 --> 00:12:12,352
Wait.
Actually, this one chick
283
00:12:12,352 --> 00:12:14,043
gave me her number
when I came in--
284
00:12:14,043 --> 00:12:16,287
Mandy.
285
00:12:16,287 --> 00:12:18,772
♪ You won't behave and that's
just the way I like to play ♪
286
00:12:18,772 --> 00:12:20,291
That's Mandy.
287
00:12:20,291 --> 00:12:22,465
♪ Bad in the week
in bed on the weekend ♪
288
00:12:22,465 --> 00:12:23,846
♪ That's where
you like to stay ♪
289
00:12:23,846 --> 00:12:27,298
♪ I'm gonna take my time
290
00:12:27,298 --> 00:12:28,609
Mandy, wait.
I just want to talk.
291
00:12:28,609 --> 00:12:29,956
I'm busy.
292
00:12:29,956 --> 00:12:31,543
I don't care
about your business.
293
00:12:31,543 --> 00:12:33,131
Just the man you were with
last night.
294
00:12:33,131 --> 00:12:35,651
I don't know
what you're talking about.
295
00:12:35,651 --> 00:12:39,482
Of course you do.
Don't even think about it.
296
00:12:39,482 --> 00:12:41,208
Alright, fine.
What do you want to know?
297
00:12:41,208 --> 00:12:44,764
Do the words "red one"
mean anything to you?
298
00:12:44,764 --> 00:12:46,317
- Nope.
- Neal Wizaro.
299
00:12:46,317 --> 00:12:48,698
Why was he left for dead
in the desert?
300
00:12:48,698 --> 00:12:50,873
Okay, look, I don't know
anything about that.
301
00:12:50,873 --> 00:12:53,634
Well, then,
what do you know about?
302
00:12:53,634 --> 00:12:55,153
All I know is that his friend
paid me some money
303
00:12:55,153 --> 00:12:56,568
to show him a good time.
304
00:12:56,568 --> 00:12:58,501
And-- And he gave me some molly
to slip into his drink.
305
00:12:58,501 --> 00:12:59,986
- Oh, you drugged him?
- No. No, no.
306
00:12:59,986 --> 00:13:01,332
No, I helped him, okay?
307
00:13:01,332 --> 00:13:03,506
That dude was uptight.
And me and my friends--
308
00:13:03,506 --> 00:13:05,508
we just got him some drinks
at the bar to loosen him up,
309
00:13:05,508 --> 00:13:07,752
and then we took the party
up to his room, okay?
310
00:13:07,752 --> 00:13:10,306
Things got a little too nuts,
and so we bounced.
311
00:13:10,306 --> 00:13:11,652
The friend who paid
for the party?
312
00:13:11,652 --> 00:13:13,793
What's his name?
313
00:13:13,793 --> 00:13:17,003
I don't know.
They're all Johns to me, okay?
314
00:13:17,003 --> 00:13:18,521
He left
right after he paid.
315
00:13:18,521 --> 00:13:20,523
Didn't even want
to wild out with us.
316
00:13:20,523 --> 00:13:23,975
You might not know his name,
but you damn sure know his face.
317
00:13:23,975 --> 00:13:27,807
We're going to a sketch artist
right now. Let's go.
318
00:13:27,807 --> 00:13:29,360
Neal's had quite the career.
319
00:13:29,360 --> 00:13:31,431
Worked hostage rescue,
national security,
320
00:13:31,431 --> 00:13:33,260
- counterterrorism.
- Real superstar.
321
00:13:33,260 --> 00:13:35,711
Until he broke his back in a
helicopter crash four years ago.
322
00:13:35,711 --> 00:13:37,540
So he should have been forced
out on medical retirement,
323
00:13:37,540 --> 00:13:39,370
but somehow, his pal,
the Director,
324
00:13:39,370 --> 00:13:41,027
pulled some strings
to keep him on.
325
00:13:41,027 --> 00:13:42,683
But the only
investigative assignment
326
00:13:42,683 --> 00:13:44,271
he was fit for was IIU.
327
00:13:44,271 --> 00:13:45,894
Which is where agents go
to die.
328
00:13:45,894 --> 00:13:48,379
One of the assistants over there
said Neal was going stir-crazy.
329
00:13:48,379 --> 00:13:49,829
You know, it sounds like
he just wanted
330
00:13:49,829 --> 00:13:51,900
to feel something again.
Like the old days.
331
00:13:51,900 --> 00:13:54,557
Perhaps he just wanted one night
where he could forget
332
00:13:54,557 --> 00:13:57,043
that he's neither the man
or agent he used to be.
333
00:13:57,043 --> 00:13:58,527
I think there
might be more to it.
334
00:13:58,527 --> 00:14:00,770
I got Neal's
tox report back.
335
00:14:00,770 --> 00:14:03,014
He tested positive for alcohol,
no surprise.
336
00:14:03,014 --> 00:14:05,189
And two party drugs--
MDMA and LSD.
337
00:14:05,189 --> 00:14:06,949
Damn,
he went full Burning Man.
338
00:14:06,949 --> 00:14:08,123
But then it gets weird.
339
00:14:08,123 --> 00:14:10,573
He also had sodium pentothal
in his system.
340
00:14:10,573 --> 00:14:12,679
- Truth serum?
- Yes. It gets its users talking,
341
00:14:12,679 --> 00:14:14,370
but leaves them
with no memory.
342
00:14:14,370 --> 00:14:15,993
It's not much of
a party drug, though.
343
00:14:15,993 --> 00:14:18,029
No, but it's a great way to pry
secrets out of someone's head.
344
00:14:20,411 --> 00:14:23,414
I told you I can't remember
anything after the bar.
345
00:14:23,414 --> 00:14:25,795
You need to. You're
a trained operative, Neal.
346
00:14:25,795 --> 00:14:26,866
You had to have
noticed something.
347
00:14:26,866 --> 00:14:28,246
Well, if I did,
I would have told you.
348
00:14:28,246 --> 00:14:29,903
Surveillance footage shows
that the sex workers
349
00:14:29,903 --> 00:14:31,629
were back on the casino floor
later that night,
350
00:14:31,629 --> 00:14:33,251
so they didn't do this
to you.
351
00:14:33,251 --> 00:14:35,771
Which means someone got into
your hotel room afterwards
352
00:14:35,771 --> 00:14:39,223
and pumped you full of LSD
and sodium pentothal--
353
00:14:39,223 --> 00:14:41,432
- old-school truth serum.
- I'm aware of what it's used for.
354
00:14:41,432 --> 00:14:43,399
Well, people don't just
have that cocktail
lying around, Neal.
355
00:14:43,399 --> 00:14:44,918
So you were targeted--
356
00:14:44,918 --> 00:14:46,264
Yeah, you think
I don't know that--
357
00:14:46,264 --> 00:14:48,059
Listen to what
I'm saying to you, Neal.
358
00:14:48,059 --> 00:14:49,958
You were targeted,
then you were drugged,
359
00:14:49,958 --> 00:14:53,720
and then you were interrogated,
which means you talked.
360
00:14:57,068 --> 00:14:59,933
25 years working ghost ops
in the FBI.
361
00:14:59,933 --> 00:15:01,417
Do you have any idea
how many secrets
362
00:15:01,417 --> 00:15:03,005
I have rattling around
in my brain?
363
00:15:03,005 --> 00:15:04,938
I know where the bodies
are buried
364
00:15:04,938 --> 00:15:09,356
because I dug
the graves.
365
00:15:09,356 --> 00:15:10,979
I have no idea
what I might have given up.
366
00:15:12,635 --> 00:15:14,258
We got a sketch of the guy
who instigated all this.
367
00:15:14,258 --> 00:15:15,086
Show him.
368
00:15:17,917 --> 00:15:19,953
Special Agent Tom Mathis.
369
00:15:19,953 --> 00:15:22,783
That's the guy I was sent
from D.C. to investigate.
370
00:15:22,783 --> 00:15:25,959
He works at the Calexico field
office down near the border.
371
00:15:25,959 --> 00:15:27,133
That's him?
Yeah.
372
00:15:27,133 --> 00:15:29,204
I'm sending Laura
and Brendon down there,
373
00:15:29,204 --> 00:15:31,033
figure out what the hell
is going on here.
374
00:15:35,210 --> 00:15:37,281
Are you serious right now?
375
00:15:37,281 --> 00:15:39,939
Oh, my--
You said you could deliver.
376
00:15:39,939 --> 00:15:41,768
Yeah--
377
00:15:41,768 --> 00:15:44,805
Okay. Yeah, fine.
Thanks for trying.
378
00:15:44,805 --> 00:15:46,393
What was that all about?
379
00:15:46,393 --> 00:15:47,670
It was my old publicist.
380
00:15:47,670 --> 00:15:50,950
He said he could get Lizzo
to call Simone tomorrow,
381
00:15:50,950 --> 00:15:52,123
sing her happy birthday.
382
00:15:52,123 --> 00:15:53,642
Lizzo like the singer?
383
00:15:53,642 --> 00:15:55,885
Yeah.
She's Simone's favorite.
384
00:15:55,885 --> 00:15:57,473
It's a no-go on Lizzo.
385
00:15:57,473 --> 00:15:59,234
Okay, Brendon,
I know you pride yourself
386
00:15:59,234 --> 00:16:00,890
on being
the best present giver,
387
00:16:00,890 --> 00:16:03,652
but aren't seven presents
a bit much?
388
00:16:03,652 --> 00:16:05,585
- What are you getting at?
- I think when it comes to Simone,
389
00:16:05,585 --> 00:16:07,656
- you overcompensate a lot.
- I think you're wrong.
390
00:16:07,656 --> 00:16:09,071
No, I'm not.
391
00:16:10,659 --> 00:16:12,626
Ooh.
392
00:16:12,626 --> 00:16:14,421
Oh, hey.
393
00:16:14,421 --> 00:16:17,355
That must be the bureau car
Neal was sent to investigate.
394
00:16:17,355 --> 00:16:18,978
It's crazy to me
that the government spends
395
00:16:18,978 --> 00:16:20,703
so much money to fly someone
all the way out here
396
00:16:20,703 --> 00:16:22,257
just to investigate
a fender bender.
397
00:16:22,257 --> 00:16:25,260
Well, it's not just
a fender bender, right?
398
00:16:25,260 --> 00:16:27,503
Oh, right. Because Mathis had
his girlfriend in the car
399
00:16:27,503 --> 00:16:30,990
- when he got into the accident.
- Which is a no-no, why?
400
00:16:30,990 --> 00:16:33,993
Because agents are not
allowed to use Bu cars
401
00:16:33,993 --> 00:16:35,995
for personal reasons. Yes.
402
00:16:35,995 --> 00:16:37,617
But isn't it just
a slap on the wrist
403
00:16:37,617 --> 00:16:39,860
when someone does
something like that?
Yeah.
404
00:16:39,860 --> 00:16:43,105
So I wonder why Tom
wanted to kill Neal.
405
00:16:43,105 --> 00:16:46,005
Uh-oh,
here come the Feds.
406
00:16:46,005 --> 00:16:47,213
Oh, hey,
what gave us away?
407
00:16:47,213 --> 00:16:49,008
Well,
game recognizes game.
408
00:16:49,008 --> 00:16:50,526
- I'm Tom.
- Oh, hey.
409
00:16:50,526 --> 00:16:53,219
The entire FBI contingent
here in Calexico.
410
00:16:53,219 --> 00:16:55,807
- We're small, but mighty.
- I'm Laura.
This is Brendon.
411
00:16:55,807 --> 00:16:57,775
We're here from
the Los Angeles office.
412
00:16:57,775 --> 00:16:59,397
L.A.
Usually the only thing
413
00:16:59,397 --> 00:17:01,227
we get rolling through here
are tumbleweeds.
414
00:17:01,227 --> 00:17:02,745
Oh, we're actually
not rolling through.
415
00:17:02,745 --> 00:17:04,471
We need to, uh,
talk to you about something.
416
00:17:04,471 --> 00:17:06,059
Sure. Yeah.
W-What's up?
417
00:17:06,059 --> 00:17:09,200
This is a conversation
that best be had inside.
418
00:17:09,200 --> 00:17:10,719
Okay.
419
00:17:10,719 --> 00:17:12,203
Come on in.
420
00:17:12,203 --> 00:17:14,585
Neal Wizaro was here yesterday
421
00:17:14,585 --> 00:17:16,759
to investigate
your car accident.
422
00:17:16,759 --> 00:17:19,038
Can you tell us
about that visit?
423
00:17:19,038 --> 00:17:20,936
Nothing interesting.
424
00:17:20,936 --> 00:17:23,214
Oh, no-- he didn't get
in trouble in Vegas, did he?
425
00:17:23,214 --> 00:17:25,251
What makes you say that?
426
00:17:25,251 --> 00:17:28,219
I don't know the guy,
but he seemed pretty down.
427
00:17:28,219 --> 00:17:29,496
Any idea why?
428
00:17:29,496 --> 00:17:33,604
Ex-wife, crappy job assignment,
bad back, you name it.
429
00:17:33,604 --> 00:17:36,055
Said he wanted to go to Vegas
after and blow off some steam.
430
00:17:36,055 --> 00:17:38,160
- And did you go with him?
- I followed him there.
431
00:17:38,160 --> 00:17:41,405
Not in my Bu car, though.
I learned that lesson.
432
00:17:41,405 --> 00:17:43,786
Neal said he wanted me
to show him around Sin City.
433
00:17:43,786 --> 00:17:45,098
Oh, by show him around,
you mean
434
00:17:45,098 --> 00:17:47,514
"hire a sex worker
to dose him with molly,
435
00:17:47,514 --> 00:17:48,929
take him out partying"?
436
00:17:48,929 --> 00:17:50,586
That is not at all
what happened.
437
00:17:50,586 --> 00:17:52,243
Hmm.
So what did happen?
438
00:17:52,243 --> 00:17:56,937
Neal was, uh...
looking for trouble.
439
00:17:56,937 --> 00:17:59,078
- What kind of trouble?
- The sexy kind
440
00:17:59,078 --> 00:18:00,596
that slinks up
next to you at a bar,
441
00:18:00,596 --> 00:18:02,288
looking to
drum up business.
442
00:18:02,288 --> 00:18:03,979
I tried
to warn him against it,
443
00:18:03,979 --> 00:18:06,637
but he wasn't in the mood
to listen. So I went home.
444
00:18:06,637 --> 00:18:09,536
Any drugs he did after that,
I had nothing to do with.
445
00:18:09,536 --> 00:18:10,951
Tom, I thought you said
446
00:18:10,951 --> 00:18:12,781
- you worked here alone.
- I do.
447
00:18:12,781 --> 00:18:15,301
Then what's with
the three coffee cups?
448
00:18:15,301 --> 00:18:17,786
Sorry.
I'm not used to having guests.
449
00:18:17,786 --> 00:18:20,582
Hey, hey.
450
00:18:20,582 --> 00:18:21,514
They're still warm.
451
00:18:22,963 --> 00:18:25,656
Tom,
who's here with you?
452
00:18:25,656 --> 00:18:29,073
Uh, look, this isn't
really a good time...
453
00:18:30,695 --> 00:18:32,076
Take cover.
454
00:18:38,324 --> 00:18:39,463
Cuff him!
455
00:18:51,820 --> 00:18:54,823
Put the gun down!
Drop it!
456
00:18:54,823 --> 00:18:56,618
Now!
457
00:18:59,414 --> 00:19:01,174
Hey!
Hands behind your back!
458
00:19:01,174 --> 00:19:02,417
Stay right here,
stay right here!
459
00:19:02,417 --> 00:19:05,351
Hands behind your back.
460
00:19:05,351 --> 00:19:07,146
This is
Special Agent Laura Stensen.
461
00:19:07,146 --> 00:19:08,423
I need police
and an ambulance
462
00:19:08,423 --> 00:19:11,011
at the Calexico field office
on Route 7...
463
00:19:17,639 --> 00:19:19,261
Okay.
I can explain that.
464
00:19:23,783 --> 00:19:25,888
Look, I don't know
about you guys,
465
00:19:25,888 --> 00:19:27,200
but I joined the FBI
for the action.
466
00:19:27,200 --> 00:19:29,029
Well, Tom, you sure
found some today.
467
00:19:29,029 --> 00:19:31,239
Yeah.
And I'm sorry about that.
468
00:19:31,239 --> 00:19:35,208
But I'm stuck at the most
boring substation in the world.
469
00:19:35,208 --> 00:19:36,692
I mean, there's nobody
to talk to.
470
00:19:36,692 --> 00:19:38,246
There's nothing to do.
471
00:19:38,246 --> 00:19:40,386
So you decided to start
running drugs for a cartel?
472
00:19:40,386 --> 00:19:42,284
You know,
there are other hobbies.
473
00:19:42,284 --> 00:19:44,113
None that pay
as good as they do.
474
00:19:44,113 --> 00:19:46,150
So with your credentials
and your bureau car,
475
00:19:46,150 --> 00:19:47,807
you were able to go across
the border back and forth
476
00:19:47,807 --> 00:19:50,568
without any questions,
- yeah?
- Pretty good side hustle.
477
00:19:50,568 --> 00:19:53,399
Until Neal showed up to
investigate your fender bender.
478
00:19:53,399 --> 00:19:55,780
Yeah.
He was on me from the jump.
479
00:19:55,780 --> 00:19:57,472
I had no idea.
480
00:19:57,472 --> 00:19:59,888
Neal said he wanted
to go to Vegas,
481
00:19:59,888 --> 00:20:03,754
but he was gonna return
the next day to inspect my car.
482
00:20:03,754 --> 00:20:05,928
I knew that's when he'd find
the hollowed-out bumper.
483
00:20:05,928 --> 00:20:07,896
So you weren't
onto him at all?
484
00:20:07,896 --> 00:20:09,311
I've worked covert ops,
485
00:20:09,311 --> 00:20:10,761
high value
prisoner interrogations.
486
00:20:10,761 --> 00:20:13,073
I've broken terror suspects.
I couldn't tell this chucklehead
487
00:20:13,073 --> 00:20:15,075
was running dope
from his Bu car?
488
00:20:15,075 --> 00:20:16,905
What the hell
happened to me?
489
00:20:16,905 --> 00:20:20,149
So I figured
if I caught Neal on video
490
00:20:20,149 --> 00:20:22,773
in some
compromising positions,
491
00:20:22,773 --> 00:20:25,741
maybe I could blackmail him
into keeping quiet.
492
00:20:25,741 --> 00:20:28,848
So I hired Mandy to hook him up
with pills and girls,
493
00:20:28,848 --> 00:20:31,299
and I videoed him
from the hotel bar.
494
00:20:31,299 --> 00:20:34,681
Alright, well, let's talk about
the sodium pentothal and LSD?
495
00:20:34,681 --> 00:20:36,027
What are
you talking about?
496
00:20:36,027 --> 00:20:38,444
Neal was injected
with the truth serum
497
00:20:38,444 --> 00:20:40,446
and left for dead
in the desert.
498
00:20:40,446 --> 00:20:42,793
Not-- Not by me.
499
00:20:42,793 --> 00:20:46,141
Look, I-I filmed Neal
at the bar.
500
00:20:46,141 --> 00:20:49,455
Once he went up to his room
with the girls, I drove home.
501
00:20:49,455 --> 00:20:52,078
The-- The, uh--
The valet at the hotel--
502
00:20:52,078 --> 00:20:53,355
I paid him
two hundred bucks
503
00:20:53,355 --> 00:20:55,530
to call me the moment
Neal picked up his car.
504
00:20:55,530 --> 00:20:57,290
So you'd know when he was
coming back to Calexico
505
00:20:57,290 --> 00:20:58,291
to investigate your car?
506
00:20:58,291 --> 00:21:00,293
Yeah, check
my cellphone records.
507
00:21:00,293 --> 00:21:02,364
I had a drug run over the border
this afternoon.
508
00:21:02,364 --> 00:21:04,470
I called every single
half-hour to make sure
509
00:21:04,470 --> 00:21:06,644
that Neal's car was still
in that hotel parking lot.
510
00:21:06,644 --> 00:21:09,509
Now, why the hell would I do
that if I thought he was dead?
511
00:21:09,509 --> 00:21:11,131
Wait.
512
00:21:11,131 --> 00:21:13,444
If he isn't the one
who tried to bury me alive--
513
00:21:13,444 --> 00:21:16,378
who the hell did?
514
00:21:16,378 --> 00:21:18,932
Looks like we are
back to square one, Neal.
515
00:21:25,318 --> 00:21:26,802
Thanks for calling us.
516
00:21:26,802 --> 00:21:28,666
Miracle we found it.
517
00:21:28,666 --> 00:21:29,978
How did he survive this?
518
00:21:29,978 --> 00:21:31,290
Look at the shape
of the grave.
519
00:21:31,290 --> 00:21:33,015
Like he was
in the fetal position.
520
00:21:33,015 --> 00:21:35,294
That could have created a small
air pocket for him to breathe.
521
00:21:35,294 --> 00:21:36,985
For what, five minutes?
522
00:21:36,985 --> 00:21:38,573
He had to have woken up
523
00:21:38,573 --> 00:21:40,851
right after whoever
buried him drove off.
524
00:21:40,851 --> 00:21:43,163
We heard you found
some evidence.
525
00:21:43,163 --> 00:21:44,958
Just a few things
in the sand.
526
00:21:44,958 --> 00:21:46,995
Wallet,
FBI credentials.
527
00:21:46,995 --> 00:21:48,997
And this--
528
00:21:48,997 --> 00:21:51,310
An old-school lighter.
529
00:21:51,310 --> 00:21:54,174
But Neal's file said
he didn't smoke.
530
00:21:54,174 --> 00:21:56,349
The guys who put him
in the ground might have.
531
00:21:56,349 --> 00:21:58,696
We're gonna need to get this
dusted for prints ASAP.
532
00:22:02,217 --> 00:22:03,908
The Director
wants an update.
533
00:22:03,908 --> 00:22:05,358
So what don't I know?
534
00:22:05,358 --> 00:22:06,497
Just scrubbing
through the video
535
00:22:06,497 --> 00:22:08,085
that Tom took of Neal
at the bar.
536
00:22:08,085 --> 00:22:09,155
Anything jump out
at you?
537
00:22:09,155 --> 00:22:11,502
I'm happy to be sober.
538
00:22:11,502 --> 00:22:13,539
Alright. Thank you.
Thank you.
539
00:22:13,539 --> 00:22:15,161
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hang on.
540
00:22:15,161 --> 00:22:16,196
Go back ten seconds.
541
00:22:16,196 --> 00:22:17,370
What is it?
542
00:22:17,370 --> 00:22:20,097
Those two guys--
are they watching Neal?
543
00:22:20,097 --> 00:22:22,375
Let me zoom in.
544
00:22:22,375 --> 00:22:24,377
Maybe they're watching her.
The guy on the right.
545
00:22:24,377 --> 00:22:26,586
What's in his hand?
Can you zoom in?
546
00:22:28,036 --> 00:22:29,762
Elena--I'm already on it.
547
00:22:29,762 --> 00:22:31,798
There you go.
548
00:22:31,798 --> 00:22:33,213
It's the same lighter
as the one found in the grave.
549
00:22:33,213 --> 00:22:34,387
These two guys
are our suspects.
550
00:22:34,387 --> 00:22:35,561
Keep playing it now.
It looks like
551
00:22:35,561 --> 00:22:36,803
they were talking
to each other.
552
00:22:38,184 --> 00:22:40,186
They're too far away
to hear anything.
553
00:22:40,186 --> 00:22:41,636
I know someone
who can help.
554
00:22:44,017 --> 00:22:45,847
The one with
the lighter-- he said,
555
00:22:45,847 --> 00:22:47,745
"How long do we wait?"
556
00:22:47,745 --> 00:22:49,747
The other one responded,
557
00:22:49,747 --> 00:22:52,819
"Be patient, Rid One.
558
00:22:52,819 --> 00:22:54,580
Not until he's alone."
559
00:22:54,580 --> 00:22:56,167
Rid One?
Are you sure?
560
00:22:57,790 --> 00:22:59,481
Did I stutter?
561
00:22:59,481 --> 00:23:03,658
Oh. Uh, no, no.
Sorry, Fletcher. Uh, no.
562
00:23:03,658 --> 00:23:08,835
The one on the left calls
the one on the right Rid One.
563
00:23:08,835 --> 00:23:09,905
Maybe it's a nickname?
564
00:23:09,905 --> 00:23:13,081
So Neal misremembered
red one,
565
00:23:13,081 --> 00:23:15,497
when really
it was rid one.
566
00:23:15,497 --> 00:23:17,741
No, not rid one--
567
00:23:17,741 --> 00:23:19,328
"Not rid one."
568
00:23:19,328 --> 00:23:22,573
Ridwan.
It's a Saudi name.
569
00:23:22,573 --> 00:23:24,057
And thousands of people
have it--
570
00:23:24,057 --> 00:23:26,266
so we need
to get to work.
571
00:23:30,926 --> 00:23:32,100
Hey.
572
00:23:32,100 --> 00:23:33,515
Can we go home now?
573
00:23:33,515 --> 00:23:35,414
Garza
wants us to stay put
574
00:23:35,414 --> 00:23:36,794
in case Ridwan
is still here in Vegas.
575
00:23:36,794 --> 00:23:39,279
So... room key.
576
00:23:39,279 --> 00:23:41,143
So we're off duty?
577
00:23:41,143 --> 00:23:44,043
Excuse me.
Can I get an Amaretto Sour?
578
00:23:44,043 --> 00:23:46,114
I'm headed to bed.
Good night.
579
00:23:46,114 --> 00:23:48,116
Carter,
look at your watch.
580
00:23:48,116 --> 00:23:50,118
It's 12:04.
581
00:23:50,118 --> 00:23:51,809
♪ I'm feelin' good
582
00:23:51,809 --> 00:23:53,293
Happy birthday.
583
00:23:53,293 --> 00:23:55,295
Thank you. Good night.
584
00:23:59,127 --> 00:24:00,680
Thank you.
585
00:24:06,306 --> 00:24:07,618
You okay?
586
00:24:07,618 --> 00:24:10,310
Oh, yeah.
My drink is great.
587
00:24:10,310 --> 00:24:13,313
Not that.
Do you... want me to stay?
588
00:24:13,313 --> 00:24:15,177
What about
your new boundaries?
589
00:24:15,177 --> 00:24:18,629
They're still there.
But, you know... it's your day.
590
00:24:18,629 --> 00:24:20,942
Listen, I got to know--
why is your forty-ninth birthday
591
00:24:20,942 --> 00:24:23,496
so important?
592
00:24:23,496 --> 00:24:27,189
Because my mother
didn't make it to hers.
593
00:24:27,189 --> 00:24:29,122
She passed away
when she was forty-eight.
594
00:24:31,470 --> 00:24:33,023
When my father
was incarcerated,
595
00:24:33,023 --> 00:24:36,820
she held our family
together single-handedly.
596
00:24:36,820 --> 00:24:38,304
Must have taken
a toll on her.
597
00:24:38,304 --> 00:24:41,445
The worry, the stress?
Oh, yeah.
598
00:24:41,445 --> 00:24:43,758
But she did it for me
so I could see this day
599
00:24:43,758 --> 00:24:46,692
and all the other days
I have in front of me.
600
00:24:46,692 --> 00:24:51,386
So if you're worried
that I'm sad, don't be.
601
00:24:51,386 --> 00:24:53,353
This is gonna be
the best birthday ever.
602
00:24:57,081 --> 00:25:00,188
Mm!
And fun fact--
603
00:25:00,188 --> 00:25:03,536
I always have
the best luck on my birthday.
604
00:25:03,536 --> 00:25:06,263
No, no, no. Seriously, Carter,
i-it's a thing.
605
00:25:06,263 --> 00:25:08,403
There's no such thing
as luck.
606
00:25:08,403 --> 00:25:10,509
Give me a dollar
and let me prove you wrong.
607
00:25:10,509 --> 00:25:12,131
Watch me work.
608
00:25:24,246 --> 00:25:26,283
See? It's not luck,
it's odds.
609
00:25:26,283 --> 00:25:28,043
And the chance
of winning a jackpot
610
00:25:28,043 --> 00:25:29,666
are like
a million to one.
611
00:25:29,666 --> 00:25:33,290
It's your negative energy
that's blocking my blessings,
612
00:25:33,290 --> 00:25:35,223
Agent "Cooler."
613
00:25:35,223 --> 00:25:37,087
Good night, Carter.
614
00:25:37,087 --> 00:25:38,744
Uh--
And thank you.
615
00:25:38,744 --> 00:25:40,228
Good night.
616
00:25:55,415 --> 00:25:57,970
Oh! Oh, I won!
617
00:25:57,970 --> 00:25:59,903
It's my birthday!
618
00:26:01,387 --> 00:26:05,011
♪ We came to play
619
00:26:05,011 --> 00:26:06,668
Oh, my God!♪ We came to play
620
00:26:12,053 --> 00:26:14,331
Okay. Yes.
Thank you for trying.
621
00:26:14,331 --> 00:26:15,884
Mm-hmm.
622
00:26:18,093 --> 00:26:20,130
No luck finding
a replacement gift for Simone?
623
00:26:20,130 --> 00:26:23,409
No. No, no, no.
624
00:26:23,409 --> 00:26:26,964
Hey,
you're not, um, like...
625
00:26:26,964 --> 00:26:29,104
jealous about
any of this, right?
626
00:26:29,104 --> 00:26:31,451
Jealous?
Yeah.
627
00:26:31,451 --> 00:26:33,074
No.
Okay.
628
00:26:33,074 --> 00:26:35,973
I'm worried.
629
00:26:35,973 --> 00:26:37,630
Laura says
I'm overcompensating.
630
00:26:37,630 --> 00:26:39,667
She's not wrong.
631
00:26:41,496 --> 00:26:43,602
Do you want to tell me
what it is with you two?
632
00:26:48,503 --> 00:26:50,816
Quantico was a--
was a nightmare for me.
633
00:26:50,816 --> 00:26:53,612
I know. No,
but what I didn't tell you
634
00:26:53,612 --> 00:26:56,235
is that I wanted to quit
every day
635
00:26:56,235 --> 00:26:58,720
or go get loaded
or-- or both.
636
00:26:58,720 --> 00:27:00,998
It was that bad?
Yeah, yeah.
637
00:27:00,998 --> 00:27:04,312
Nobody cared,
nobody helped.
638
00:27:04,312 --> 00:27:05,865
You know, I was--
I was a joke.
639
00:27:08,281 --> 00:27:12,492
And then there's Simone,
you know, who...
640
00:27:12,492 --> 00:27:15,495
she took care of me,
you know?
641
00:27:15,495 --> 00:27:18,188
Everything that's good
in my life-- everything--
642
00:27:18,188 --> 00:27:21,674
you, this job--
because of her.
643
00:27:21,674 --> 00:27:23,503
And I...
644
00:27:23,503 --> 00:27:25,851
I just feel like
I'm in her debt.
645
00:27:25,851 --> 00:27:28,681
You just want to show
your appreciation?
646
00:27:28,681 --> 00:27:30,200
Yeah.
Mon amour,
647
00:27:30,200 --> 00:27:31,857
for someone with
such a healthy ego,
648
00:27:31,857 --> 00:27:34,411
you sure do
sell yourself short.
649
00:27:34,411 --> 00:27:35,481
What do you mean?
650
00:27:35,481 --> 00:27:37,690
You don't owe
anyone anything.
651
00:27:37,690 --> 00:27:40,589
And I'm 100% certain
652
00:27:40,589 --> 00:27:43,765
Simone would say
the same thing.
653
00:27:43,765 --> 00:27:46,595
So cut yourself
some slack.
654
00:27:49,426 --> 00:27:51,359
Oh.
655
00:27:51,359 --> 00:27:53,188
Break in the case.
I got to go.
656
00:27:53,188 --> 00:27:54,776
I'll see you later
at the party.
657
00:27:54,776 --> 00:27:56,709
I'll be the one
in the fabulous dress.
658
00:27:56,709 --> 00:27:57,952
Thank you.
659
00:27:59,539 --> 00:28:00,540
Bye.
660
00:28:00,540 --> 00:28:02,370
Yo, yo.
661
00:28:02,370 --> 00:28:03,440
Good morning.
662
00:28:03,440 --> 00:28:05,062
Hey.
Any update?
663
00:28:05,062 --> 00:28:06,615
We got Ridwan's
full name.
664
00:28:06,615 --> 00:28:08,203
Okay. Well--
665
00:28:08,203 --> 00:28:10,792
Simone, last night
was so much fun.
666
00:28:10,792 --> 00:28:12,449
Happy birthday.
667
00:28:12,449 --> 00:28:13,726
Thank you, girl.
668
00:28:15,624 --> 00:28:16,867
Okay.
What's his full name?
669
00:28:16,867 --> 00:28:18,420
Ridwan Al Nassar.
670
00:28:18,420 --> 00:28:21,251
He flew into the States
from Saudi Arabia two days ago.
671
00:28:21,251 --> 00:28:23,218
- Well, where is he now?
- Seattle.
672
00:28:23,218 --> 00:28:24,979
Took a red eye out last night.
But we don't know why.
673
00:28:24,979 --> 00:28:26,635
But the local field office
is on alert,
674
00:28:26,635 --> 00:28:29,155
which means
we get to go home.
675
00:28:29,155 --> 00:28:32,055
There's our b-day girl.
We'll see you at your party.
676
00:28:32,055 --> 00:28:34,022
Yes, you will, lovebirds.
677
00:28:36,542 --> 00:28:37,750
What happened
after I left the bar?
678
00:28:37,750 --> 00:28:39,407
Nothing.
679
00:28:39,407 --> 00:28:41,996
Hey!
680
00:28:46,103 --> 00:28:48,105
This is one of the two
men who drugged you
and left you for dead.
681
00:28:48,105 --> 00:28:49,693
His name
is Ridwan Al Nassar.
682
00:28:49,693 --> 00:28:52,282
I have no idea who that is.
I still can't remember anything.
683
00:28:52,282 --> 00:28:53,939
No, no.
That's not true, Neal.
684
00:28:53,939 --> 00:28:56,838
You remembered "red one,"
even though it was Ridwan.
685
00:28:56,838 --> 00:28:59,082
Which tells us
that you do have the ability
686
00:28:59,082 --> 00:29:00,117
to access buried memories.
687
00:29:00,117 --> 00:29:02,292
So you up for
an experiment?
688
00:29:02,292 --> 00:29:04,294
- What kind of experiment?
- Have a seat.
689
00:29:04,294 --> 00:29:05,916
I did some research,
690
00:29:05,916 --> 00:29:08,125
and full-on memory blackouts
aren't that common.
691
00:29:08,125 --> 00:29:09,782
They're usually
fragmentary blackouts.
692
00:29:09,782 --> 00:29:12,198
So you think there's a way
to recall those fragments?
693
00:29:12,198 --> 00:29:14,787
It's called
context-dependent recall.
694
00:29:14,787 --> 00:29:16,927
Our brains are making notes
all the time--
695
00:29:16,927 --> 00:29:19,033
smells, music,
the layout of a room.
696
00:29:19,033 --> 00:29:22,484
All of these encode the context
of a memory into your brain.
697
00:29:22,484 --> 00:29:25,591
So the theory is, if you
re-create the context clues,
698
00:29:25,591 --> 00:29:26,868
it can trigger a memory.
699
00:29:26,868 --> 00:29:28,628
These photos
are the context clues?
700
00:29:28,628 --> 00:29:30,561
Yeah. The hotel.
Your room.
701
00:29:31,804 --> 00:29:33,288
Please tell me
I didn't hurt this iguana.
702
00:29:33,288 --> 00:29:34,807
Actually,
it's a Chinese water dragon--
703
00:29:34,807 --> 00:29:37,534
And it's fine.
704
00:29:37,534 --> 00:29:38,880
How about
those two women?
705
00:29:38,880 --> 00:29:40,606
No.
I don't recognize them.
706
00:29:40,606 --> 00:29:42,435
How about those two men?
707
00:29:42,435 --> 00:29:43,505
This lighter...
708
00:29:43,505 --> 00:29:45,542
It was a clicking.
It kept clicking.
709
00:29:45,542 --> 00:29:47,475
Close your eyes.
Picture it.
710
00:29:48,821 --> 00:29:50,478
He's, uh...
711
00:29:50,478 --> 00:29:53,653
He's, uh-- He's in my head.
He's probing.
712
00:29:53,653 --> 00:29:55,828
He's looking for a name.
713
00:29:55,828 --> 00:29:58,003
- Who?
- I don't know,
but I gave it to him.
714
00:29:58,003 --> 00:30:00,074
What was the name?
715
00:30:00,074 --> 00:30:02,317
Erin. Erin. Erin Moore.
716
00:30:02,317 --> 00:30:03,836
- Oh, my God.
- Who is Erin Moore?
717
00:30:03,836 --> 00:30:06,597
She's a U.S. Marshal.
718
00:30:06,597 --> 00:30:08,323
She's retired now.
Lives in Seattle.
719
00:30:08,323 --> 00:30:10,084
Seattle.
Ridwan flew there last night.
720
00:30:10,084 --> 00:30:12,776
This must be his next target.
Get HRT to her house right now.
721
00:30:12,776 --> 00:30:14,985
S-She was the liaison on one
of my cases over ten years ago.
722
00:30:14,985 --> 00:30:17,091
- Geoffrey Kerkhoff.
- Kerkhoff,
723
00:30:17,091 --> 00:30:18,161
- the Afrikaner mercenary?
- Yeah.
724
00:30:18,161 --> 00:30:19,196
He's wanted
in three countries.
725
00:30:19,196 --> 00:30:20,853
Committed war crimes
in the Balkans,
726
00:30:20,853 --> 00:30:21,854
the Arabian Peninsula--
727
00:30:21,854 --> 00:30:23,580
Until he became
a double agent for us.
728
00:30:23,580 --> 00:30:25,168
I worked him.
729
00:30:25,168 --> 00:30:26,272
He gave up a massive terror plot
he was hired for.
730
00:30:26,272 --> 00:30:27,722
Turned on his own men.
731
00:30:27,722 --> 00:30:30,035
In exchange for a new name
and identity courtesy of WITSEC.
732
00:30:30,035 --> 00:30:32,554
Yeah. I handed him
to Erin myself. She placed him.
733
00:30:32,554 --> 00:30:34,867
Which means she knows
this new identity--
734
00:30:34,867 --> 00:30:38,043
an identity
Ridwan is definitely after.
735
00:30:38,043 --> 00:30:40,873
Okay,
I'm on live with Seattle HRT.
736
00:30:40,873 --> 00:30:42,461
HRT Leader:
This is Seattle Bravo Team.
737
00:30:42,461 --> 00:30:44,359
Entering the bedroom now.
738
00:30:49,537 --> 00:30:53,023
We have one female, bound.
739
00:30:53,023 --> 00:30:54,197
Checking her pulse.
740
00:30:54,197 --> 00:30:56,130
I got her killed.
741
00:30:56,130 --> 00:30:57,717
She's gone.
742
00:31:00,410 --> 00:31:03,344
Does she have any needle marks
on her arm?
743
00:31:03,344 --> 00:31:05,035
Affirmative.
744
00:31:05,035 --> 00:31:07,382
Okay, Ridwan must have gotten
Kerkhoff's new identity
745
00:31:07,382 --> 00:31:09,143
off of her, and now
he's on his way to kill him.
746
00:31:09,143 --> 00:31:10,972
I need that address
right now.
747
00:31:28,403 --> 00:31:30,164
What a lovely family.
748
00:31:32,614 --> 00:31:35,755
But let us not forget what
he has done to our families.
749
00:31:35,755 --> 00:31:37,654
Yours in the Balkans.
750
00:31:37,654 --> 00:31:39,932
Ours in Riyadh.
751
00:31:39,932 --> 00:31:41,106
Let's go.
752
00:31:58,364 --> 00:32:00,849
Cover the back.
Make sure no one escapes.
753
00:32:07,132 --> 00:32:09,444
- Come here. Hey, hey, hey.
- Hey, not fair.
754
00:32:09,444 --> 00:32:10,549
Dad!
Hey. What,
755
00:32:10,549 --> 00:32:11,584
you can't beat
an old man?
756
00:32:11,584 --> 00:32:13,448
Hey.
Not in the kitchen.
757
00:32:13,448 --> 00:32:15,450
- It was Lindsey's idea.
- It was Dad's idea.
758
00:32:15,450 --> 00:32:17,107
Both of you,
get ready for dinner.
759
00:32:18,522 --> 00:32:19,972
You are the worst, Sid.
760
00:32:19,972 --> 00:32:22,112
That is why you married me.
Come here.
761
00:32:27,566 --> 00:32:28,636
What?
762
00:32:28,636 --> 00:32:31,156
Take Lindsey,
go upstairs, hide.
763
00:32:31,156 --> 00:32:32,881
What's wrong?
Do it.
764
00:32:32,881 --> 00:32:35,160
♪ He says, "I'm doing fine ♪
765
00:32:35,160 --> 00:32:38,301
♪ I'm on my third glass
of wine ♪
766
00:32:38,301 --> 00:32:41,511
♪ Here, take a ride upon
my magical hide"♪
767
00:32:41,511 --> 00:32:43,478
♪ So we went through
the trees ♪
768
00:32:43,478 --> 00:32:45,342
♪ And then the forest
and streams ♪
769
00:32:45,342 --> 00:32:51,348
♪ Don't ya kno-o-o-o-o-o-o-o-w ♪
770
00:32:51,348 --> 00:32:53,557
Split up,
check every room.
771
00:33:16,995 --> 00:33:18,617
Laura, Brendon,
you take the back.
772
00:33:18,617 --> 00:33:20,929
Carter, Simone,
you're with me.
773
00:33:20,929 --> 00:33:21,930
Yeah, let's go.
774
00:33:47,715 --> 00:33:49,199
Aah!
775
00:33:57,138 --> 00:33:58,898
Drop it!
Hands above your head!
776
00:33:58,898 --> 00:34:02,557
Hey! Put it down!
Turn around!
777
00:34:02,557 --> 00:34:04,076
Hands up!
778
00:34:06,078 --> 00:34:06,906
One in custody.
779
00:34:32,863 --> 00:34:34,451
No, no, no, no!
Drop the gun.
780
00:34:34,451 --> 00:34:36,695
- Drop it, Geoffrey.
- Not until my family's safe.
781
00:34:36,695 --> 00:34:38,524
- Let us handle this.
- Not a chance.
782
00:34:38,524 --> 00:34:40,768
Don't.
Keep the gun down.
783
00:34:40,768 --> 00:34:42,010
Give it to me.
784
00:34:48,120 --> 00:34:50,536
Please save my family.
785
00:34:50,536 --> 00:34:52,366
We got Geoffrey. Who's got eyes
on the wife and the daughter?
786
00:34:54,126 --> 00:34:56,680
Why are you doing this?
787
00:34:56,680 --> 00:34:59,373
Ask your husband.
788
00:34:59,373 --> 00:35:01,271
This is about Sid?
789
00:35:02,755 --> 00:35:04,585
That is not his name.
790
00:35:04,585 --> 00:35:06,794
What do you mean?
791
00:35:06,794 --> 00:35:10,211
His real name
is Geoffrey Kerkhoff.
792
00:35:10,211 --> 00:35:12,386
I don't understand.
793
00:35:14,491 --> 00:35:18,323
My sister was your age
when your father cut her down.
794
00:35:18,323 --> 00:35:22,154
He murdered dozens of people
over the years
795
00:35:22,154 --> 00:35:26,365
before the FBI forgave him for
his sins when it suited them.
796
00:35:28,988 --> 00:35:30,507
But now he will
watch you die.
797
00:35:30,507 --> 00:35:31,715
Oh, no!
798
00:35:31,715 --> 00:35:33,821
The way he made me watch.
799
00:35:33,821 --> 00:35:35,823
I hear voices
at the end of the hall.
800
00:35:44,487 --> 00:35:46,558
- Give it up!
- Geoffrey still alive?
801
00:35:46,558 --> 00:35:48,180
Yes.
802
00:35:48,180 --> 00:35:50,320
Good. Tell him
what I did here.
803
00:35:50,320 --> 00:35:51,804
No!
804
00:35:56,706 --> 00:35:58,639
- Agent down, agent down!
- Go, go, go, go!
805
00:35:58,639 --> 00:36:00,192
Hey. Simone. Simone.
806
00:36:00,192 --> 00:36:02,850
- Come here.
- Simone, Simone, Simone?
807
00:36:02,850 --> 00:36:04,679
Check her out.
Is she okay?
808
00:36:04,679 --> 00:36:06,129
- Can't find an entry point.
- Hey.
809
00:36:06,129 --> 00:36:07,717
- Simone, Simone, can you hear me?
- You okay? You okay?
810
00:36:07,717 --> 00:36:10,168
Simone?
Can you hear me?!
811
00:36:10,168 --> 00:36:12,687
Simone.
Damn!
812
00:36:12,687 --> 00:36:15,000
Why are you shouting?
813
00:36:18,555 --> 00:36:22,801
I told you, I am always
lucky on my birthday.
814
00:36:24,561 --> 00:36:26,218
- Come on. Get up.
- Ooh, ooh, ooh.
815
00:36:26,218 --> 00:36:28,047
Wait, wait, wait.
Go slow, go slow.
816
00:36:32,328 --> 00:36:35,331
I looked into it, Jack.
All those years ago--
817
00:36:35,331 --> 00:36:37,402
you were the one who authorized
the deal with Geoffrey Kerkhoff.
818
00:36:37,402 --> 00:36:39,921
Put him in WITSEC.
I did.
819
00:36:39,921 --> 00:36:41,820
After all the lives
he destroyed?
820
00:36:41,820 --> 00:36:45,064
He gave us vital intel
which saved American lives.
821
00:36:45,064 --> 00:36:49,310
In exchange, you put a monster
in Agoura Hills.
822
00:36:49,310 --> 00:36:52,071
What if he had
a bad day, Jack?
823
00:36:52,071 --> 00:36:55,558
Snapped on his wife?
Or that little girl?
824
00:36:55,558 --> 00:36:58,077
Well, Matt, it's not like
you've never made a deal
825
00:36:58,077 --> 00:36:59,803
with a bad guy
to get a bigger bad guy.
826
00:36:59,803 --> 00:37:01,736
Not like this.
827
00:37:01,736 --> 00:37:03,842
Tell me something,
Jack--
828
00:37:03,842 --> 00:37:07,604
how many Geoffrey Kerkhoffs
have we made deals with?
829
00:37:07,604 --> 00:37:09,675
As many as we've had to.
830
00:37:09,675 --> 00:37:11,229
You okay with that?
831
00:37:15,267 --> 00:37:17,096
Great work, Matt.
832
00:37:17,096 --> 00:37:19,340
Please extend my thanks
to your team.
833
00:37:19,340 --> 00:37:20,686
Of course.
834
00:37:22,930 --> 00:37:25,277
- Ooh, ooh, ooh. Okay.
- Sit down. Take it easy.
835
00:37:25,277 --> 00:37:28,280
- That bruise is real.
- Yeah.
836
00:37:28,280 --> 00:37:30,834
I'm black
and all shades of blue.
837
00:37:32,250 --> 00:37:33,458
Sorry. Oh.
838
00:37:33,458 --> 00:37:35,425
Oh, shoot.
What time is it?
839
00:37:35,425 --> 00:37:37,600
Uh,
it's just before 9:00.
840
00:37:37,600 --> 00:37:39,015
Hey, Daddy.
841
00:37:39,015 --> 00:37:41,776
Hey, girl. Hey.
842
00:37:41,776 --> 00:37:43,778
Girl, where are you?
843
00:37:43,778 --> 00:37:45,539
I mean, the venue
is at capacity,
844
00:37:45,539 --> 00:37:47,989
people are getting
their party on,
845
00:37:47,989 --> 00:37:51,165
and the woman of honor
is not even here.
846
00:37:51,165 --> 00:37:53,788
Well, um, Daddy,
something kind of happened
847
00:37:53,788 --> 00:37:56,619
at work today.
848
00:37:56,619 --> 00:37:58,655
I got shot.
849
00:37:58,655 --> 00:38:01,002
- You got what?
- But it-- it-- it's okay.
850
00:38:01,002 --> 00:38:03,902
I'm okay.
Brendon, tell him I'm okay.
851
00:38:03,902 --> 00:38:06,491
Uh, hey. Hey, Cutty.
Yeah, no, s-she's fine.
852
00:38:06,491 --> 00:38:09,148
The, um--
The vest stopped the bullet.
853
00:38:09,148 --> 00:38:11,910
Daddy, don't let
anybody leave, okay?
854
00:38:11,910 --> 00:38:14,153
I'm gonna freshen up,
and then I'm on my way.
855
00:38:15,983 --> 00:38:18,572
Okay.
Uh, a-are you sure?
856
00:38:18,572 --> 00:38:21,506
Never been more.
857
00:38:21,506 --> 00:38:23,749
I love you, baby girl.
858
00:38:23,749 --> 00:38:24,992
I love you, too, Daddy.
859
00:38:28,340 --> 00:38:30,480
Oh, um, another thing.
860
00:38:30,480 --> 00:38:32,482
The last birthday gift
I was gonna give you,
861
00:38:32,482 --> 00:38:34,312
it kind of fell through,
which is annoying--
862
00:38:34,312 --> 00:38:36,106
B. Stop it.
I--
863
00:38:36,106 --> 00:38:39,420
I know giving gifts is
your love language, but enough.
864
00:38:39,420 --> 00:38:41,077
I know. It was just--
It was gonna be special.
865
00:38:41,077 --> 00:38:43,321
Hey, listen.
I'm sorry.
866
00:38:43,321 --> 00:38:46,116
You are so sweet.
867
00:38:46,116 --> 00:38:49,327
And everything you have
given me has been amazing.
868
00:38:49,327 --> 00:38:50,673
You're my best friend,
869
00:38:50,673 --> 00:38:52,709
and I get to work with you
every day
870
00:38:52,709 --> 00:38:55,816
on a job I love.
871
00:38:55,816 --> 00:38:57,818
That's the gift.
872
00:38:59,544 --> 00:39:00,959
Come on.
873
00:39:00,959 --> 00:39:02,995
Doc signed
your release papers.
874
00:39:02,995 --> 00:39:04,687
- Alright.
- Sure you're okay?
875
00:39:04,687 --> 00:39:05,860
Is there
anything you need?
876
00:39:07,034 --> 00:39:09,554
As a matter of fact,
877
00:39:09,554 --> 00:39:11,590
there is one thing.
878
00:39:14,559 --> 00:39:17,320
So, who are
the good guys here?
879
00:39:19,046 --> 00:39:21,393
That's a great question, Elena.
880
00:39:21,393 --> 00:39:24,223
I wish I had a great answer
for you.
881
00:39:26,743 --> 00:39:28,124
Do you need something,
Antoinette?
882
00:39:28,124 --> 00:39:30,885
Sorry.
I was told to come here.
883
00:39:30,885 --> 00:39:32,542
You were? By whom?
884
00:39:32,542 --> 00:39:33,992
By me.
885
00:39:35,752 --> 00:39:38,410
What's all the long faces for
on my birthday?
886
00:39:38,410 --> 00:39:40,067
It's not like
any of you got shot.
887
00:39:40,067 --> 00:39:41,758
How you doing?
Are you okay?
888
00:39:41,758 --> 00:39:43,760
I'm sore, but I'm good.
889
00:39:43,760 --> 00:39:46,763
And, Boss, why wouldn't I be?
I got to go to Vegas.
890
00:39:46,763 --> 00:39:48,903
Disarm a briefcase nuke.
891
00:39:48,903 --> 00:39:50,905
Win twenty-five thousand dollars
playing slots--
892
00:39:50,905 --> 00:39:52,251
Is that what happened?
893
00:39:52,251 --> 00:39:54,426
Save an innocent lady
and her daughter.
894
00:39:54,426 --> 00:39:56,428
And I get to work
with you beautiful people.
895
00:39:56,428 --> 00:39:58,913
I mean,
what's not to love?
896
00:39:58,913 --> 00:40:01,744
And even though I'm fashionably
late for my birthday party,
897
00:40:01,744 --> 00:40:03,124
I'm not showing up alone.
898
00:40:03,124 --> 00:40:05,610
Because all of you
are coming with me.
899
00:40:05,610 --> 00:40:07,439
Uh, uh... Uh, uh, yeah, I gotta--
900
00:40:07,439 --> 00:40:09,614
Oh, and, Boss,
why didn't you ever respond
901
00:40:09,614 --> 00:40:11,857
to my invitation?
902
00:40:11,857 --> 00:40:13,307
I don't like crowds.
903
00:40:13,307 --> 00:40:15,930
Oh, you're gonna love this one.
You're going.
904
00:40:15,930 --> 00:40:19,071
And, you. Your "maybe"
just turned into a "hell yes."
905
00:40:19,071 --> 00:40:21,315
No excuses.
906
00:40:21,315 --> 00:40:23,869
You, my ride or die?
I know you're gonna be there.
907
00:40:23,869 --> 00:40:26,113
With your beautiful
French paramour.
908
00:40:26,113 --> 00:40:27,528
Absolument.
909
00:40:27,528 --> 00:40:30,013
Girl, you are always
down for anything.
910
00:40:30,013 --> 00:40:31,774
And, you.
911
00:40:31,774 --> 00:40:34,466
- Special Agent Carter Hope.
- Hmm.
912
00:40:34,466 --> 00:40:37,331
You are gonna reset boundaries tomorrow,
913
00:40:37,331 --> 00:40:40,161
because tonight,
you're gonna celebrate the lady
914
00:40:40,161 --> 00:40:41,991
who has come
into your tidy life
915
00:40:41,991 --> 00:40:43,958
and finally
made it exciting.
916
00:40:43,958 --> 00:40:45,477
Easier to just fire you.
917
00:40:45,477 --> 00:40:47,514
Well, that's a problem
for tomorrow.
918
00:40:47,514 --> 00:40:51,552
Tonight, you're gonna let loose,
have at least three drinks,
919
00:40:51,552 --> 00:40:53,796
and join me on the floor
for the cha-cha slide.
920
00:40:53,796 --> 00:40:55,176
Let's go, y'all.
921
00:40:55,176 --> 00:40:57,800
Did she just say something
about a "briefcase nuke"?
922
00:40:57,800 --> 00:41:00,423
Man, I can't stop thinking about
the twenty-five grand she won.
923
00:41:00,423 --> 00:41:03,115
After shooting craps,
I got it up to almost thirty.
924
00:41:03,115 --> 00:41:04,462
What?
Oww.
925
00:41:04,462 --> 00:41:07,326
♪ Everybody on
the late-night shift ♪
926
00:41:07,326 --> 00:41:10,364
♪ Everybody on
a drinking crisis ♪
927
00:41:10,364 --> 00:41:13,505
♪ No one really
cares about my nightmares ♪
928
00:41:13,505 --> 00:41:15,473
♪ But it's nothing you should
worry yourself about ♪
929
00:41:18,614 --> 00:41:21,582
Captions by VITAC--
65084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.