All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E19.WEBRip.x265-ION265 2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,071 --> 00:00:04,418 Previously on "The Rookie: Feds"... 2 00:00:04,418 --> 00:00:06,247 I think you're assigned to the Background Check Unit. 3 00:00:06,247 --> 00:00:07,835 You'll be doing background checks 4 00:00:07,835 --> 00:00:09,216 on potential federal employees. 5 00:00:09,216 --> 00:00:11,252 These are your coloring books, 6 00:00:11,252 --> 00:00:14,393 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 7 00:00:14,393 --> 00:00:17,431 All the mandatory tasks rookies must complete... 8 00:00:17,431 --> 00:00:19,329 You have 30 seconds to explain 9 00:00:19,329 --> 00:00:21,331 why you have abandoned your post. 10 00:00:21,331 --> 00:00:23,575 Oliver, it's my fault. 11 00:00:23,575 --> 00:00:26,129 You can't just poach my people. 12 00:00:29,753 --> 00:00:32,722 ♪ Just bought some new kicks 13 00:00:32,722 --> 00:00:35,069 Oh, my God. I cannot believe he did that. 14 00:00:35,069 --> 00:00:37,554 If brains were taxed, that man would get a refund. 15 00:00:37,554 --> 00:00:39,246 Avery, you're so bad. 16 00:00:39,246 --> 00:00:40,557 Yeah. Okay. See you tomorrow. 17 00:00:40,557 --> 00:00:42,456 Bye. Bye. 18 00:00:42,456 --> 00:00:45,079 ♪ Want to get in my car 19 00:00:45,079 --> 00:00:48,634 ♪ Maybe we can listen 20 00:00:48,634 --> 00:00:50,740 ♪ To some music or whatever 21 00:00:52,466 --> 00:00:55,641 ♪ Make our own sounds even better ♪ 22 00:00:55,641 --> 00:00:58,127 ♪ They don't know 23 00:00:58,127 --> 00:01:00,232 ♪ They won't know 24 00:01:00,232 --> 00:01:03,304 ♪ Nobody's business 25 00:01:03,304 --> 00:01:05,306 ♪ Our windows tinted 26 00:01:11,830 --> 00:01:13,556 Don't step in the broken glass. 27 00:01:16,835 --> 00:01:19,009 Now, remember, hard and fast-- 28 00:01:19,009 --> 00:01:20,459 her neck has to snap with a single blow. 29 00:01:20,459 --> 00:01:23,083 Like she slipped and fell. 30 00:01:23,083 --> 00:01:27,294 Three, two, one. 31 00:01:30,159 --> 00:01:34,128 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah 32 00:01:34,128 --> 00:01:35,647 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah 33 00:01:35,647 --> 00:01:38,650 Good morning, dream team. 34 00:01:38,650 --> 00:01:39,996 - What's up, cute thing? - Hey. 35 00:01:39,996 --> 00:01:41,687 What is up is that you and Simone 36 00:01:41,687 --> 00:01:44,034 have fallen behind on your coloring books. 37 00:01:44,034 --> 00:01:46,865 - Oh. - That's because we've been out saving the world. 38 00:01:46,865 --> 00:01:49,143 Well, it doesn't matter. Rules are rules in the Bureau. 39 00:01:49,143 --> 00:01:50,282 No exceptions. 40 00:01:50,282 --> 00:01:52,008 If you two don't complete every task 41 00:01:52,008 --> 00:01:53,527 by the end of your probationary period, 42 00:01:53,527 --> 00:01:56,806 no amount of heroics will keep you in the FBI. 43 00:01:56,806 --> 00:01:59,705 - Oh. - Today we're checking off lower profile items. 44 00:01:59,705 --> 00:02:01,017 Brendon, you're going on a burn run. 45 00:02:01,017 --> 00:02:02,363 A burn what? 46 00:02:02,363 --> 00:02:03,778 You and Laura are gonna follow a truck 47 00:02:03,778 --> 00:02:05,849 with old evidence from adjudicated cases 48 00:02:05,849 --> 00:02:07,610 to a burn site to be destroyed. 49 00:02:07,610 --> 00:02:10,337 The Bureau requires that agents oversee that procedure, so... 50 00:02:10,337 --> 00:02:12,546 That sounds, uh... Boring? Yes, it is. 51 00:02:12,546 --> 00:02:14,272 Why are you so happy?'Cause I am. 52 00:02:14,272 --> 00:02:16,688 Alright, let's get to it. 53 00:02:18,207 --> 00:02:19,967 Okay, boss, well, what about me? 54 00:02:19,967 --> 00:02:21,624 What is my assignment? 55 00:02:21,624 --> 00:02:23,004 Inventory. 56 00:02:23,004 --> 00:02:25,075 Every item that the Bureau issues its employees 57 00:02:25,075 --> 00:02:27,216 needs to be accounted for on a quarterly basis. 58 00:02:27,216 --> 00:02:29,873 We're talking phones, computers, weapons, 59 00:02:29,873 --> 00:02:31,289 even staplers. 60 00:02:31,289 --> 00:02:33,014 Everybody hates inventory day. 61 00:02:33,014 --> 00:02:35,224 You're gonna get loads of hell. 62 00:02:36,915 --> 00:02:38,158 Why are you smiling? 63 00:02:38,158 --> 00:02:40,229 - You have to do it with me. - Wrong. 64 00:02:40,229 --> 00:02:42,886 Inventory takes place within the FBI office 65 00:02:42,886 --> 00:02:44,819 and therefore requires no adult supervision. 66 00:02:44,819 --> 00:02:46,925 You will be flying solo on this. 67 00:02:46,925 --> 00:02:48,685 And I'll take some personal time. 68 00:02:48,685 --> 00:02:50,204 Well, why'd you even come in? 69 00:02:50,204 --> 00:02:52,102 To see the look on your face. 70 00:02:52,102 --> 00:02:55,036 Yep. That's the one. 71 00:03:01,284 --> 00:03:05,771 Alright. I am about to crush this. 72 00:03:05,771 --> 00:03:07,014 My boss? 73 00:03:07,014 --> 00:03:08,429 He's not here. 74 00:03:08,429 --> 00:03:10,500 He's [Whispering] hiding from you in the bathroom. 75 00:03:10,500 --> 00:03:13,123 Agent Daniels. Are you in there? No. 76 00:03:13,123 --> 00:03:15,781 Agent Daniels, I just need to get the VIN number 77 00:03:15,781 --> 00:03:18,612 from your Bureau car. 78 00:03:18,612 --> 00:03:21,235 But you don't need to look at any of the pictures on it, 79 00:03:21,235 --> 00:03:22,754 right? Nope. 80 00:03:22,754 --> 00:03:25,032 Just the serial number. 81 00:03:25,032 --> 00:03:27,034 No one touches my girl but me. 82 00:03:27,034 --> 00:03:28,967 No one. 83 00:03:28,967 --> 00:03:31,521 - I don't have it. - Meaning you left it at home? 84 00:03:31,521 --> 00:03:34,593 No, I mean, I just-- It's-- I can't find it. 85 00:03:34,593 --> 00:03:36,595 You lost your Bureau car? 86 00:03:36,595 --> 00:03:38,114 And a bit of advice? 87 00:03:38,114 --> 00:03:41,428 Next time, keep your privates off your publics. 88 00:03:41,428 --> 00:03:43,464 I only need to "touch your girl" 89 00:03:43,464 --> 00:03:45,811 with my eyes to confirm the serial number. 90 00:03:45,811 --> 00:03:49,159 It's just-- It's-- It's temporarily misplaced. 91 00:03:49,159 --> 00:03:50,368 Can you come back tomorrow? 92 00:03:50,368 --> 00:03:52,128 Honey, I got to get this done today. 93 00:03:52,128 --> 00:03:53,474 I got to do all the-- 94 00:03:53,474 --> 00:03:55,476 I know you did not just close this door on me 95 00:03:55,476 --> 00:03:57,478 while I'm talking to you. 96 00:03:58,790 --> 00:04:00,999 Isn't burning evidence kind of a bad idea? 97 00:04:00,999 --> 00:04:04,174 I mean, what if the evidence - is needed again down the line? - No, it won't be. 98 00:04:04,174 --> 00:04:06,246 All the evidence on that truck belongs to cases 99 00:04:06,246 --> 00:04:07,799 that have gone through the appeals process-- 100 00:04:07,799 --> 00:04:10,008 sentenced, settled, done. 101 00:04:10,008 --> 00:04:12,942 So-- So we just sit there and watch it burn? 102 00:04:12,942 --> 00:04:15,669 Well, the burn site is a commercial business. 103 00:04:15,669 --> 00:04:17,464 And the evidence is federal property. 104 00:04:17,464 --> 00:04:21,330 So we just, you know, babysit it until it transforms into ash. 105 00:04:21,330 --> 00:04:22,848 You can't possibly enjoy this. 106 00:04:22,848 --> 00:04:24,781 Plus, you let me drive, which is weird. 107 00:04:24,781 --> 00:04:27,267 What-- What are you looking at? 108 00:04:27,267 --> 00:04:31,823 Oh, um... I'm buying a house. 109 00:04:31,823 --> 00:04:34,515 What? Oh, my God. That's amazing. 110 00:04:34,515 --> 00:04:36,103 Congratulations. 111 00:04:36,103 --> 00:04:38,312 Where is it? Uh, Culver City. 112 00:04:38,312 --> 00:04:39,796 Yeah, I just put the offer in last night. 113 00:04:39,796 --> 00:04:41,522 Waiting to hear back from my realtor. 114 00:04:41,522 --> 00:04:44,663 So I need a task that requires zero brainpower. 115 00:04:44,663 --> 00:04:46,320 Let me see. 116 00:04:46,320 --> 00:04:49,599 Oh, wow. It's adorable. 117 00:04:49,599 --> 00:04:51,325 What does that mean? 118 00:04:51,325 --> 00:04:53,465 Nothing. You think it's small. 119 00:04:53,465 --> 00:04:57,158 No, I didn't say small. It's... cozy. 120 00:04:59,229 --> 00:05:02,474 Woman on P.A.: Respiratory tech to OB. 121 00:05:02,474 --> 00:05:05,132 Hey. Hey. Hey. 122 00:05:05,132 --> 00:05:07,962 So, I have the perfect day planned, 123 00:05:07,962 --> 00:05:10,482 starting with breakfast at the beach. 124 00:05:10,482 --> 00:05:11,518 Great. 125 00:05:12,760 --> 00:05:13,830 You okay? 126 00:05:13,830 --> 00:05:15,384 If you're too tired, we can do something 127 00:05:15,384 --> 00:05:16,799 more low key. No. 128 00:05:16,799 --> 00:05:19,802 I love the beach. 129 00:05:19,802 --> 00:05:21,459 It's just been a difficult shift. 130 00:05:21,459 --> 00:05:23,323 You lost a patient? No. 131 00:05:23,323 --> 00:05:24,634 The pill count in the pharmacy 132 00:05:24,634 --> 00:05:26,360 has been off every day for a week, 133 00:05:26,360 --> 00:05:28,811 and people are starting to point fingers. 134 00:05:28,811 --> 00:05:30,813 At me. What? Why you? 135 00:05:30,813 --> 00:05:33,367 'Cause they figure the apple doesn't fall far from the tree. 136 00:05:33,367 --> 00:05:35,818 That makes no sense. Your mom's not a drug dealer. 137 00:05:35,818 --> 00:05:38,165 She's a felon who runs a strip club. 138 00:05:38,165 --> 00:05:39,546 I love that you see the difference, 139 00:05:39,546 --> 00:05:40,926 but most people don't. 140 00:05:40,926 --> 00:05:44,344 Okay, what pills are going missing? 141 00:05:44,344 --> 00:05:46,242 Adderall, Oxy, Ketamine. 142 00:05:46,242 --> 00:05:47,485 Admin has talked to LAPD, 143 00:05:47,485 --> 00:05:49,003 but it's a low priority for them. 144 00:05:49,003 --> 00:05:50,833 Well, you're a top priority for me, 145 00:05:50,833 --> 00:05:52,662 and I can't have this hanging over your head on our date. 146 00:05:52,662 --> 00:05:54,940 So I'm gonna solve this crime. 147 00:05:54,940 --> 00:05:56,770 No. This feels beneath you. 148 00:05:56,770 --> 00:05:59,393 Title 21 gives the FBI permission to investigate 149 00:05:59,393 --> 00:06:00,774 controlled substances. 150 00:06:00,774 --> 00:06:03,293 Just have to call my boss for the okay. 151 00:06:03,293 --> 00:06:06,435 I do need one more thing to start my investigation. 152 00:06:06,435 --> 00:06:10,231 What? A smart, sexy partner. 153 00:06:10,231 --> 00:06:12,026 You know the hospital and the employees. 154 00:06:12,026 --> 00:06:14,650 And I can't crack this case without you. 155 00:06:17,169 --> 00:06:19,309 - Do I get a code name? - Yeah. 156 00:06:19,309 --> 00:06:20,690 Trouble. 157 00:06:20,690 --> 00:06:22,520 Let's get started. Come on. 158 00:06:22,520 --> 00:06:24,625 "Do I get a code name?"I mean, in the movies, 159 00:06:24,625 --> 00:06:26,627 they always get code names. 160 00:06:26,627 --> 00:06:27,973 This ain't the movies. 161 00:06:30,355 --> 00:06:32,564 Good morning, Agent Bailor. 162 00:06:32,564 --> 00:06:35,533 You ever thought about hanging up some artwork in here? 163 00:06:35,533 --> 00:06:38,432 You know, liven up the place a bit? 164 00:06:38,432 --> 00:06:40,710 Probationary Special Agent Clark. 165 00:06:40,710 --> 00:06:43,333 - That's me. - Never thought I'd see your face in here again. 166 00:06:43,333 --> 00:06:47,303 Well, me neither. But I'm on inventory duty. 167 00:06:47,303 --> 00:06:49,961 Oh, gun, phone, laptop, credentials, and Bu car. 168 00:06:49,961 --> 00:06:51,618 Correct? 169 00:06:51,618 --> 00:06:52,964 A complete list of my items 170 00:06:52,964 --> 00:06:54,724 and their corresponding serial numbers. 171 00:06:54,724 --> 00:06:57,313 Everyone, hand over your inventory cards 172 00:06:57,313 --> 00:06:59,142 to Special Agent Clark. 173 00:06:59,142 --> 00:07:01,628 Damn. Impressive. 174 00:07:01,628 --> 00:07:04,147 The devil is in the details. 175 00:07:04,147 --> 00:07:05,942 You'd have learned that if you'd stayed here 176 00:07:05,942 --> 00:07:08,358 instead of jumping ship first chance you got. 177 00:07:17,851 --> 00:07:20,440 Ooh, this looks like fun. 178 00:07:20,440 --> 00:07:21,924 I wonder if they'll let me throw in a few. 179 00:07:21,924 --> 00:07:23,339 No, no, no. Stand down, Probie. 180 00:07:23,339 --> 00:07:26,169 Their job is to burn, our job is to observe. 181 00:07:27,792 --> 00:07:31,485 Oh. Alright. 182 00:07:31,485 --> 00:07:35,351 Public corruption, 30 boxes. 183 00:07:35,351 --> 00:07:38,354 Intellectual property theft, 20 boxes. 184 00:07:38,354 --> 00:07:40,390 What?! 185 00:07:40,390 --> 00:07:41,633 What? 186 00:07:41,633 --> 00:07:43,290 My offer didn't get accepted. 187 00:07:43,290 --> 00:07:46,155 I-I'm now in a bidding war with four other buyers. 188 00:07:46,155 --> 00:07:47,536 That's L.A. real estate for you. 189 00:07:47,536 --> 00:07:49,641 Apparently now I have to submit my best and final offer 190 00:07:49,641 --> 00:07:51,505 along with a letter to the homeowners? 191 00:07:51,505 --> 00:07:53,058 Not only do I have to overpay, 192 00:07:53,058 --> 00:07:54,543 but I have to kiss their asses. 193 00:07:54,543 --> 00:07:56,027 No, it's very common. I've been through this before. 194 00:07:56,027 --> 00:07:58,823 T-The homeowners, they want to be courted. 195 00:07:58,823 --> 00:07:59,996 You know, they don't just want your money, 196 00:07:59,996 --> 00:08:01,826 they want a good story. 197 00:08:01,826 --> 00:08:04,345 Okay, well, my story is in my credit score, 198 00:08:04,345 --> 00:08:05,968 my 30% down payment, 199 00:08:05,968 --> 00:08:07,728 and my pristine employment record. Yeah, no. 200 00:08:07,728 --> 00:08:08,971 That's all financial. 201 00:08:08,971 --> 00:08:10,248 You need to convince the homeowner 202 00:08:10,248 --> 00:08:11,525 that you love this house, 203 00:08:11,525 --> 00:08:13,147 that you're the only person 204 00:08:13,147 --> 00:08:15,633 who will take care of its legacy. Ugh, gag. 205 00:08:15,633 --> 00:08:16,979 Well, then bye-bye, house. 206 00:08:16,979 --> 00:08:19,015 Fine. 207 00:08:19,015 --> 00:08:20,500 What do I need to do? 208 00:08:20,500 --> 00:08:22,847 What you do best. You profile them. 209 00:08:22,847 --> 00:08:25,401 You tell them exactly what they want to hear. 210 00:08:25,401 --> 00:08:28,508 Hey, Chuck. 211 00:08:28,508 --> 00:08:29,750 I'm Simone. 212 00:08:29,750 --> 00:08:31,165 I'm here to inventory 213 00:08:31,165 --> 00:08:33,547 all the unassigned department cellphones. 214 00:08:33,547 --> 00:08:35,998 I mean, if you could help me out and let me know 215 00:08:35,998 --> 00:08:38,863 where they are-- 216 00:08:38,863 --> 00:08:41,244 Thanks. 217 00:08:43,212 --> 00:08:44,524 Are you going on a coffee run? 218 00:08:44,524 --> 00:08:46,871 Because if you are, I'll take a-- 219 00:08:50,046 --> 00:08:54,257 What the... 220 00:08:58,814 --> 00:09:00,850 Hello? Who's this? 221 00:09:00,850 --> 00:09:04,129 Uh, who did you want it to be? Mike Jeffers. 222 00:09:04,129 --> 00:09:06,476 I don't know who that is, but I'm Simone. 223 00:09:06,476 --> 00:09:09,100 Then why'd you - answer his phone? - Because it was ringing. 224 00:09:09,100 --> 00:09:11,585 And you just happen to have an FBI agent's cellphone? 225 00:09:11,585 --> 00:09:13,967 I'm an FBI agent, too. But not the right one. 226 00:09:13,967 --> 00:09:15,693 I need to speak with Mike now. 227 00:09:15,693 --> 00:09:17,073 It's a matter of life and death. 228 00:09:17,073 --> 00:09:20,490 Okay, sweetie, let me try to find him. 229 00:09:20,490 --> 00:09:23,148 Can you tell me your name? No. 230 00:09:24,080 --> 00:09:26,876 Psst. Do you know Special Agent Mike Jeffers? 231 00:09:26,876 --> 00:09:28,602 I did. He died a few months ago. 232 00:09:28,602 --> 00:09:30,431 Heart attack. So sad. 233 00:09:31,605 --> 00:09:33,469 Honey, I am so sorry to tell you this, 234 00:09:33,469 --> 00:09:35,816 but Jeffers passed away. 235 00:09:35,816 --> 00:09:37,715 What? 236 00:09:37,715 --> 00:09:40,821 No. I-I-I gotta go. 237 00:09:40,821 --> 00:09:43,479 No, no, no. Now, you called him for a reason. 238 00:09:43,479 --> 00:09:45,723 Let me help you. Just forget it, okay? 239 00:09:45,723 --> 00:09:49,002 Okay, I-I know you don't know me from Eve, 240 00:09:49,002 --> 00:09:50,762 but you can trust me. 241 00:09:50,762 --> 00:09:53,247 If you were in a confidential relationship with Jeffers, 242 00:09:53,247 --> 00:09:55,456 you were most likely his C.I.-- 243 00:09:55,456 --> 00:09:58,149 which means he looked the other way on some things. 244 00:09:58,149 --> 00:09:59,840 How am I doing so far? 245 00:09:59,840 --> 00:10:01,359 No comment. 246 00:10:01,359 --> 00:10:03,672 Trace the call for this highlighted number. 247 00:10:03,672 --> 00:10:05,777 I will honor the relationship you had 248 00:10:05,777 --> 00:10:08,262 with Jeffers 100%. 249 00:10:08,262 --> 00:10:11,300 And I will help you with this matter of life and death. 250 00:10:11,300 --> 00:10:12,750 I-I don't know. 251 00:10:12,750 --> 00:10:16,305 - What are you so afraid of? - I-- 252 00:10:16,305 --> 00:10:19,204 I overheard something I wasn't supposed to last night, 253 00:10:19,204 --> 00:10:20,516 and I don't know what to do. 254 00:10:20,516 --> 00:10:22,552 What was that? 255 00:10:22,552 --> 00:10:24,865 - What? - I think there's someone in my house. 256 00:10:24,865 --> 00:10:26,384 Who's in your house? 257 00:10:26,384 --> 00:10:28,041 Tell me where you are 258 00:10:28,041 --> 00:10:29,663 and I'll send help right away. 259 00:10:29,663 --> 00:10:31,320 I don't know who they are. 260 00:10:31,320 --> 00:10:33,356 They must have found out that I-- 261 00:10:34,530 --> 00:10:36,118 Hello? 262 00:10:36,118 --> 00:10:37,671 H-Hel-- 263 00:10:38,672 --> 00:10:40,778 Damn it. Did you trace the number? 264 00:10:40,778 --> 00:10:43,643 No go. It's a burner. No name or address attached. 265 00:10:44,609 --> 00:10:46,128 Boss? Yeah? 266 00:10:46,128 --> 00:10:47,854 - I got a situation. - Oh, no. No, you don't. 267 00:10:47,854 --> 00:10:50,477 You are on inventory duty, and that is the antithesis 268 00:10:50,477 --> 00:10:52,686 - of a situation. - Well, yeah, but a phone 269 00:10:52,686 --> 00:10:55,378 I was inventorying belonged to Agent Jeffers. 270 00:10:55,378 --> 00:10:56,690 His C.I. called. 271 00:10:56,690 --> 00:10:58,692 She's in trouble, but she hung up 272 00:10:58,692 --> 00:11:00,004 before I could get a name. 273 00:11:00,004 --> 00:11:01,695 She said someone was in her house. 274 00:11:01,695 --> 00:11:03,559 You sure this isn't you just desperately searching 275 00:11:03,559 --> 00:11:05,734 for a way out of inventory duty? No, sir. 276 00:11:10,255 --> 00:11:12,326 Jeffers' former partner's Oliver Bailor. 277 00:11:12,326 --> 00:11:15,433 Go talk to him. Bailor? 278 00:11:18,298 --> 00:11:20,680 Twice in one day. What a treat. 279 00:11:20,680 --> 00:11:23,924 Sir, I need to speak to you about an unidentified source 280 00:11:23,924 --> 00:11:26,582 that belonged to one of your former partners. 281 00:11:26,582 --> 00:11:28,929 Which one? Mike Jeffers. 282 00:11:28,929 --> 00:11:31,380 A woman called his old phone, 283 00:11:31,380 --> 00:11:33,451 and she said it was a matter of life and death, 284 00:11:33,451 --> 00:11:34,901 and then she hung up. 285 00:11:34,901 --> 00:11:38,076 I mean, do you have any idea who that might be? 286 00:11:38,076 --> 00:11:40,389 Nope. But, sir. 287 00:11:40,389 --> 00:11:43,426 The late Special Agent Jeffers and I parted ways 288 00:11:43,426 --> 00:11:44,945 over a year ago. 289 00:11:44,945 --> 00:11:46,636 He had dozens of C.I.s. 290 00:11:46,636 --> 00:11:50,399 Well, how many of them - were women? - A few. 291 00:11:50,399 --> 00:11:53,436 I'm sure I have no idea - which one she is. - Maybe you do. 292 00:11:53,436 --> 00:11:57,302 Okay, this woman, her voice sounded sophisticated, 293 00:11:57,302 --> 00:12:00,720 almost like the attitude you would have if you were rich. 294 00:12:02,445 --> 00:12:03,964 Gracie Hunt. 295 00:12:03,964 --> 00:12:06,242 She runs an illegal poker game for high rollers 296 00:12:06,242 --> 00:12:08,658 out of her home in Brentwood. I'm going. 297 00:12:08,658 --> 00:12:11,282 Please call LAPD and have them meet me there. 298 00:12:11,282 --> 00:12:13,387 You're a probationary agent. 299 00:12:13,387 --> 00:12:15,286 You need a senior agent with you. 300 00:12:15,286 --> 00:12:18,289 Then come on. Gracie needs us. 301 00:12:29,058 --> 00:12:31,129 Gracie? It's Simone! 302 00:12:31,129 --> 00:12:34,892 ♪ Why don't you show me what you're made of ♪ 303 00:12:34,892 --> 00:12:36,100 Gracie? 304 00:12:36,100 --> 00:12:38,447 ♪ Why don't you show me how you feel ♪ 305 00:12:38,447 --> 00:12:41,484 ♪ Your kind of taste is what I live for ♪ 306 00:12:41,484 --> 00:12:42,900 Damn it. 307 00:12:42,900 --> 00:12:44,591 ♪ Dance like a fiend with a fix to fill ♪ 308 00:12:44,591 --> 00:12:45,903 She's dead. 309 00:12:45,903 --> 00:12:48,284 Maybe she called Mike hoping he'd talk her out of using. 310 00:12:48,284 --> 00:12:51,322 Hearing that he was dead pushed her over the edge. 311 00:12:51,322 --> 00:12:53,117 That doesn't track. 312 00:12:53,117 --> 00:12:55,636 20 minutes ago, this girl was yelling 313 00:12:55,636 --> 00:12:57,811 that there was an intruder in her house, 314 00:12:57,811 --> 00:12:59,709 and now she's O.D.'d? 315 00:12:59,709 --> 00:13:01,850 Something is not right. 316 00:13:06,889 --> 00:13:08,304 It had to be staged. 317 00:13:08,304 --> 00:13:09,616 We don't have nearly enough evidence 318 00:13:09,616 --> 00:13:10,651 to support that theory. 319 00:13:10,651 --> 00:13:12,308 Ms. Hunt was in and out of rehab, 320 00:13:12,308 --> 00:13:14,103 so an accidental O.D. is possible. 321 00:13:14,103 --> 00:13:15,725 But not plausible. 322 00:13:15,725 --> 00:13:17,693 Were there any signs of a break-in? 323 00:13:17,693 --> 00:13:19,384 No, sir. 324 00:13:19,384 --> 00:13:22,802 And even if it is a murder, it's LAPD's jurisdiction. 325 00:13:22,802 --> 00:13:26,460 Unless it's the murder of a federal informant. 326 00:13:26,460 --> 00:13:30,292 I'm going back to work. Good luck with that. And this. 327 00:13:30,292 --> 00:13:31,983 Oliver, wait. 328 00:13:31,983 --> 00:13:34,572 Simone's instincts are usually spot-on. 329 00:13:34,572 --> 00:13:36,954 - Could you work this with her? - No. 330 00:13:36,954 --> 00:13:38,956 Her training agent isn't here, Oliver, 331 00:13:38,956 --> 00:13:40,405 and you worked with Jeffers for years. 332 00:13:40,405 --> 00:13:41,821 No one's gonna have your level of insight. 333 00:13:41,821 --> 00:13:43,236 You know that. 334 00:13:45,445 --> 00:13:47,861 Alright, fine. 335 00:13:47,861 --> 00:13:51,002 But she will do things my way or not at all. 336 00:13:51,002 --> 00:13:53,349 Of course. Goes without saying. 337 00:13:55,110 --> 00:13:57,871 - So I got an idea. - Good for you. 338 00:13:57,871 --> 00:14:01,185 Now stop talking and do as you're told. 339 00:14:03,635 --> 00:14:06,431 Camera should catch the unsub stealing the drugs. 340 00:14:08,433 --> 00:14:10,884 - What's that? - A list of hot suspects. 341 00:14:10,884 --> 00:14:13,611 Everyone with access and motive. 342 00:14:13,611 --> 00:14:17,408 There's, like, - 20 people on that. - Mm-hmm. 343 00:14:17,408 --> 00:14:19,513 And that's one of them right there. 344 00:14:19,513 --> 00:14:23,276 Nurse Melinda, lookin' all guilty. 345 00:14:23,276 --> 00:14:25,692 Or just hungry. 346 00:14:25,692 --> 00:14:28,453 Not Miss Sacred Cow going medieval on a cheeseburger 347 00:14:28,453 --> 00:14:31,905 after acting all sanctimonious about being a lifelong vegan. 348 00:14:31,905 --> 00:14:34,597 What a liar. But not a thief. 349 00:14:34,597 --> 00:14:36,806 It wasn't right when folks accused you with zero proof, 350 00:14:36,806 --> 00:14:40,120 so maybe don't do - the same thing to them? - She is a liar, though. 351 00:14:40,120 --> 00:14:42,260 I mean, that's clearly a double patty. 352 00:14:43,296 --> 00:14:44,711 This letter is perfect. 353 00:14:44,711 --> 00:14:47,645 Huh. Almost. 354 00:14:47,645 --> 00:14:50,268 Okay, so first you're a real estate expert 355 00:14:50,268 --> 00:14:54,652 and now you're a - literary critic? - Uh, just don't be so sensitive. 356 00:14:54,652 --> 00:14:57,655 Ma'am. I-I'm just gonna highlight one sentence here. 357 00:14:57,655 --> 00:15:01,590 "Your recent kitchen remodel was refined yet breathtaking." 358 00:15:01,590 --> 00:15:03,385 Yeah, that's a really nice compliment. 359 00:15:03,385 --> 00:15:05,732 Yeah, but think about your profile. 360 00:15:05,732 --> 00:15:09,115 Okay, they're aging hippies who go to Burning Man every year 361 00:15:09,115 --> 00:15:12,428 and use a psychic. 362 00:15:12,428 --> 00:15:15,915 Oh, so they value community and prize sentimentality 363 00:15:15,915 --> 00:15:18,055 - over the material. - So do they care about a remodel? 364 00:15:18,055 --> 00:15:19,504 No, of course not. 365 00:15:19,504 --> 00:15:21,575 They care about the memories they leave behind. 366 00:15:21,575 --> 00:15:23,577 I mean, Phil and Connie have been married for 25 years. 367 00:15:23,577 --> 00:15:25,269 They raised two kids - in there, you know? - Yeah, yeah, yeah. 368 00:15:25,269 --> 00:15:27,167 I got it. 369 00:15:27,167 --> 00:15:30,446 Oh, and there's just a little spelling-- 370 00:15:30,446 --> 00:15:31,931 Shutting up. Mm-hmm. 371 00:15:31,931 --> 00:15:33,691 And done. 372 00:15:33,691 --> 00:15:35,003 Boom. Yeah. 373 00:15:35,003 --> 00:15:37,937 Take cover! 374 00:15:45,979 --> 00:15:48,326 M-80s. 375 00:15:48,326 --> 00:15:51,778 It's just someone blowing off steam. 376 00:15:51,778 --> 00:15:53,504 Or distracting us. 377 00:15:56,300 --> 00:15:58,336 Hey, FBI! Stop! 378 00:16:02,651 --> 00:16:04,135 Stop! 379 00:16:11,832 --> 00:16:13,386 I need a BOLO out for a blue Camry, 380 00:16:13,386 --> 00:16:17,286 no rear license plate, last seen headed north on Western. 381 00:16:17,286 --> 00:16:19,323 Why would somebody steal an old evidence box? 382 00:16:19,323 --> 00:16:20,876 I don't know. 383 00:16:20,876 --> 00:16:22,912 But it's our necks if we don't get it back. 384 00:16:22,912 --> 00:16:25,225 - Tell me you got something. - Yes. 385 00:16:25,225 --> 00:16:27,710 - No. - Tell me you got something. 386 00:16:27,710 --> 00:16:29,298 According to Gracie's dealer, 387 00:16:29,298 --> 00:16:31,404 Gracie left the game early last night, 388 00:16:31,404 --> 00:16:32,992 which never happens, 389 00:16:32,992 --> 00:16:36,029 which means she was clearly upset by something. 390 00:16:36,029 --> 00:16:38,135 - Which proves nothing. - Maybe not. 391 00:16:38,135 --> 00:16:40,309 But it gives credibility to what she said 392 00:16:40,309 --> 00:16:42,587 - when she called me. - She didn't call you. 393 00:16:42,587 --> 00:16:43,830 She called Jeffers. 394 00:16:43,830 --> 00:16:45,590 The dealer said that there were 395 00:16:45,590 --> 00:16:47,765 seven high rollers at that game. 396 00:16:47,765 --> 00:16:49,663 We need to bring them all in for questioning. 397 00:16:49,663 --> 00:16:51,734 We can't compel them, and they've all got 398 00:16:51,734 --> 00:16:53,150 lawyers on speed dial. 399 00:16:53,150 --> 00:16:55,842 But we may have an in, Oliver. 400 00:16:55,842 --> 00:16:57,947 Gideon Taft. 401 00:16:57,947 --> 00:17:00,226 Alright. The actor from all the Marvel movies. 402 00:17:00,226 --> 00:17:01,503 Yep. 403 00:17:01,503 --> 00:17:03,263 And Brendon's nemesis. 404 00:17:03,263 --> 00:17:05,610 He got every role Brendon wanted. 405 00:17:05,610 --> 00:17:08,717 Which might make this ask a little tricky, 406 00:17:08,717 --> 00:17:11,961 but if anybody can sweet-talk B, it's me. 407 00:17:13,756 --> 00:17:15,344 Is she always like this? 408 00:17:15,344 --> 00:17:16,725 Yeah, pretty much. 409 00:17:16,725 --> 00:17:20,039 Ooh, just the person I was looking for. 410 00:17:20,039 --> 00:17:21,695 - Hey, how you doing? - How'd the burn run go? 411 00:17:21,695 --> 00:17:23,973 Oh, not great. How's inventory? 412 00:17:23,973 --> 00:17:25,872 Well, I kind of ran into a little thing, 413 00:17:25,872 --> 00:17:27,874 and I'm hoping you could help me with it. 414 00:17:27,874 --> 00:17:29,289 Yeah, you know I'll help you if I can. 415 00:17:29,289 --> 00:17:32,085 Gideon Taft. No, no. 416 00:17:32,085 --> 00:17:33,983 But wait, B. You didn't even--Yeah, yeah, yeah. 417 00:17:33,983 --> 00:17:35,640 No, I-I--No. You didn't even let me get the question out. 418 00:17:35,640 --> 00:17:38,885 I don't need to. He's the worst guy in the world, so no. 419 00:17:38,885 --> 00:17:41,819 Please. I need to talk to him without his lawyer. 420 00:17:41,819 --> 00:17:45,926 And you know I wouldn't ask you if it wasn't important. 421 00:17:45,926 --> 00:17:47,445 Ugh. Fine. 422 00:17:47,445 --> 00:17:50,276 I'll ask him to come in. But you owe me. Big time. 423 00:17:50,276 --> 00:17:52,001 Trust me. Deal. 424 00:17:53,520 --> 00:17:55,143 Hey, any clarity? 425 00:17:55,143 --> 00:17:57,731 Stolen evidence box was from the Andrew Vogel case. 426 00:17:57,731 --> 00:17:59,561 Why do I keep hearing that name? 427 00:17:59,561 --> 00:18:01,735 Do you listen to the "Cold Storage Crime" podcast? 428 00:18:01,735 --> 00:18:03,012 Uh, sometimes. 429 00:18:03,012 --> 00:18:04,669 The new season is all about Vogel. 430 00:18:04,669 --> 00:18:07,327 He was an accountant who ripped off his clients $30 million. 431 00:18:07,327 --> 00:18:09,433 He was sentenced to 20 years, but died in prison-- 432 00:18:09,433 --> 00:18:11,228 - heart attack. - Think maybe the podcaster 433 00:18:11,228 --> 00:18:12,988 can tell us why someone stole that evidence? 434 00:18:12,988 --> 00:18:15,094 Laura already has her coming in. 435 00:18:15,094 --> 00:18:17,751 Clearly, our unsub knew that the files 436 00:18:17,751 --> 00:18:20,927 - were being burned today. - And you think someone from this building tipped them off. 437 00:18:20,927 --> 00:18:22,998 And you want me to see who was in the loop. 438 00:18:22,998 --> 00:18:25,034 Why do I feel like you're already on it?'Cause I'm already on it. 439 00:18:25,034 --> 00:18:26,312 You're the best. I know. 440 00:18:26,312 --> 00:18:27,796 Thank you. 441 00:18:29,832 --> 00:18:31,593 Another stakeout tip-- go easy on the coffee. 442 00:18:31,593 --> 00:18:33,146 It's Murphy's Law. 443 00:18:33,146 --> 00:18:35,459 Crimes always go down when the bladder has other plans. 444 00:18:35,459 --> 00:18:37,668 Too late. Back in a sec. 445 00:18:38,634 --> 00:18:41,706 Hold up, hold up. Who's this guy? 446 00:18:41,706 --> 00:18:44,295 Oh, that's just Gregory. He interns here after school. 447 00:18:44,295 --> 00:18:45,848 He's a good kid. 448 00:18:47,505 --> 00:18:49,058 And a pill thief. 449 00:18:52,993 --> 00:18:55,168 FBI. Show me your hands. 450 00:18:55,168 --> 00:18:56,273 Seriously? 451 00:18:56,273 --> 00:18:59,068 I'm sorry, Miss Davis. But I had to. 452 00:18:59,068 --> 00:19:00,863 - They're making me. - Who's making you? 453 00:19:00,863 --> 00:19:02,658 - I-I can't tell you that. - You can't? 454 00:19:02,658 --> 00:19:04,833 Okay, listen to me. 455 00:19:04,833 --> 00:19:07,387 I know it's scary talking to the FBI. 456 00:19:07,387 --> 00:19:11,460 But trust me, Carter's the best person to have in your corner. 457 00:19:11,460 --> 00:19:13,290 What's going on, son? 458 00:19:13,290 --> 00:19:15,464 Two weeks ago, I-I got a text from this random number 459 00:19:15,464 --> 00:19:17,294 saying I needed to steal pills. 460 00:19:17,294 --> 00:19:19,296 Alright, I thought it was a prank. 461 00:19:19,296 --> 00:19:21,021 Until they sent me a photo of my nana. 462 00:19:21,021 --> 00:19:23,231 - Your grandmother? - She's in a nursing home. 463 00:19:23,231 --> 00:19:25,094 Alright, they got a photo of her sleeping in bed. 464 00:19:25,094 --> 00:19:26,648 These guys are no joke. 465 00:19:26,648 --> 00:19:28,305 Said they'd hurt her if I didn't deliver pills. 466 00:19:28,305 --> 00:19:29,823 And how do you deliver them? 467 00:19:29,823 --> 00:19:31,480 I get a new location every day. 468 00:19:31,480 --> 00:19:33,206 When and where is the next drop? 469 00:19:33,206 --> 00:19:35,450 Two hours. At Griffith Park. 470 00:19:36,692 --> 00:19:38,901 Looks like our stakeout just turned into a sting. 471 00:19:43,768 --> 00:19:46,495 Do you mind if I record this? - For my podcast? - No way. 472 00:19:46,495 --> 00:19:49,222 Okay. Well, - then I'm out of here. - No, no, uh, no. 473 00:19:49,222 --> 00:19:53,226 Y-Y-You can't record this conversation. 474 00:19:53,226 --> 00:19:55,573 I'm sure if you help us, we can do a follow-up, 475 00:19:55,573 --> 00:19:57,955 uh, interview at-- 476 00:19:57,955 --> 00:19:59,543 I'll do a follow-up interview. How's that? 477 00:20:00,613 --> 00:20:03,443 Great. Earlier today, someone stole a box 478 00:20:03,443 --> 00:20:05,445 of old trial evidence from the Vogel case. 479 00:20:05,445 --> 00:20:06,791 Now, why would they do that? 480 00:20:06,791 --> 00:20:09,518 Well, Vogel stole millions, 481 00:20:09,518 --> 00:20:12,763 hid the accounts behind a cryptographic web of mystery. 482 00:20:12,763 --> 00:20:14,247 I mean, it's true-crime catnip. 483 00:20:14,247 --> 00:20:15,697 Yeah, but in your last episode, 484 00:20:15,697 --> 00:20:17,526 you said that there was 800 grand missing. 485 00:20:17,526 --> 00:20:19,459 Uh, what's the deal with that? 486 00:20:19,459 --> 00:20:23,118 - So you're a fan. - A-As of 45 minutes ago, y-yeah. 487 00:20:23,118 --> 00:20:24,878 I listened at five-times speed. 488 00:20:24,878 --> 00:20:27,122 You listened at five-x? You can't listen at five-x. 489 00:20:27,122 --> 00:20:29,607 - You lose all the nuance. - There's no nuance to this. 490 00:20:29,607 --> 00:20:31,160 All of the money was accounted for. 491 00:20:31,160 --> 00:20:33,093 So why tell people that it wasn't? 492 00:20:33,093 --> 00:20:36,959 It's money the FBI didn't know about. 493 00:20:36,959 --> 00:20:40,273 I'm telling you, Vogel hid money behind one last puzzle. 494 00:20:40,273 --> 00:20:43,449 And you're just sending amateur sleuths out on a treasure hunt? 495 00:20:43,449 --> 00:20:45,934 You know, one of them likely committed a crime because of it. 496 00:20:45,934 --> 00:20:47,798 I'm just sharing the truth 497 00:20:47,798 --> 00:20:49,489 with my listeners. 498 00:20:49,489 --> 00:20:51,180 What they do with it is on them. 499 00:20:51,180 --> 00:20:54,322 It's Simone. Uh, she said it's an emergency. 500 00:20:55,461 --> 00:20:58,291 Hey. You need to talk to your "nemesis." 501 00:20:58,291 --> 00:21:00,983 Oh. Uh, Gideon's not cooperating? 502 00:21:00,983 --> 00:21:04,297 Gideon's not here. But "Cobra Wixx" is. 503 00:21:04,297 --> 00:21:06,748 He says he's a spy for MI-6. 504 00:21:06,748 --> 00:21:08,957 Uh, yeah, he's a "Method" actor. 505 00:21:08,957 --> 00:21:11,097 He won't break character because he's preparing 506 00:21:11,097 --> 00:21:12,478 for a role or filming, so... 507 00:21:12,478 --> 00:21:14,411 So how do we get him to talk to us? 508 00:21:14,411 --> 00:21:16,861 You got to play by his rules. 509 00:21:16,861 --> 00:21:19,312 You mind if I have a run at him? 510 00:21:21,521 --> 00:21:25,456 Hey, Cobra. Special Agent Acres. 511 00:21:25,456 --> 00:21:26,837 Can't say I appreciate 512 00:21:26,837 --> 00:21:28,632 being run in like this, mate. 513 00:21:28,632 --> 00:21:31,497 Oh, well, the FBI needs your help. 514 00:21:31,497 --> 00:21:33,499 Cobra's listening, ain't I. 515 00:21:33,499 --> 00:21:35,846 When you were at that poker game last night, 516 00:21:35,846 --> 00:21:39,643 did you overhear anyone talking about anything illegal, 517 00:21:39,643 --> 00:21:42,301 dangerous, or worth killing for? 518 00:21:42,301 --> 00:21:45,649 Certainly a spy in the King's Service 519 00:21:45,649 --> 00:21:47,236 must have overheard something. 520 00:21:48,824 --> 00:21:51,310 - I might have, bruv. - Oh. 521 00:21:51,310 --> 00:21:55,348 But before I say what I know, what's bloody in it for me? 522 00:21:55,348 --> 00:21:59,214 Okay. I have had it with you, Daniel Dumb Lewis. 523 00:21:59,214 --> 00:22:00,836 There is a murderer on the loose, 524 00:22:00,836 --> 00:22:02,735 and you're wasting time. 525 00:22:02,735 --> 00:22:04,978 Stop all this stupid method acting 526 00:22:04,978 --> 00:22:06,739 and tell us what you heard. 527 00:22:06,739 --> 00:22:09,258 I-- I-- 528 00:22:09,258 --> 00:22:12,814 Boy, I'm not playing with you. Okay, fine. 529 00:22:12,814 --> 00:22:16,335 I-I'm sorry. I-I-I didn't hear anything. 530 00:22:16,335 --> 00:22:19,338 So all of this was just improv? 531 00:22:19,338 --> 00:22:20,994 Yeah. 532 00:22:20,994 --> 00:22:22,927 But maybe-- maybe my phone got something. 533 00:22:22,927 --> 00:22:25,378 One of the other players there-- he's from England. 534 00:22:25,378 --> 00:22:27,346 I was recording him to perfect my accent. 535 00:22:27,346 --> 00:22:30,003 Hand it over. 536 00:22:30,003 --> 00:22:33,559 And work on your damn accent, 'cause it's hella wack. 537 00:22:36,458 --> 00:22:39,047 Colin, you're in serious trouble. 538 00:22:39,047 --> 00:22:40,704 You logged into the FBI database 539 00:22:40,704 --> 00:22:42,533 and looked up when the Vogel case evidence 540 00:22:42,533 --> 00:22:43,776 was set to be burned. 541 00:22:43,776 --> 00:22:45,433 - Why would I do that? - I don't know. 542 00:22:45,433 --> 00:22:47,435 But there's a record showing that you remotely logged in 543 00:22:47,435 --> 00:22:49,954 from your house three nights ago at 10:14 p.m. 544 00:22:49,954 --> 00:22:53,302 That's not true. Oh. 545 00:22:53,302 --> 00:22:56,409 - Oh? - Well, there was a girl-- 546 00:22:56,409 --> 00:23:00,240 uh, Molly, or Margaret, maybe Mary. 547 00:23:00,240 --> 00:23:02,139 - Uh-huh. - But I can't remember. 548 00:23:02,139 --> 00:23:03,899 Uh, I met her at the bar near my apartment. 549 00:23:03,899 --> 00:23:06,695 And she was into all the things I'm into-- 550 00:23:06,695 --> 00:23:09,146 Dutch Soccer and D 551 00:23:09,146 --> 00:23:10,872 Unicorn combo. Ugh. Okay. 552 00:23:10,872 --> 00:23:12,460 And you brought this unicorn woman 553 00:23:12,460 --> 00:23:13,875 back to your place? 554 00:23:13,875 --> 00:23:17,154 Yeah, and she ended up using my laptop 555 00:23:17,154 --> 00:23:19,052 to quiz me on Nordic trivia. 556 00:23:19,052 --> 00:23:21,986 - To find out your password. - I guess so. 557 00:23:21,986 --> 00:23:26,163 - Now, what did she look like? - Um, glasses, but hot. 558 00:23:26,163 --> 00:23:29,960 - Uh, long red hair. - Sounds like my thief. 559 00:23:29,960 --> 00:23:33,342 Okay, where did she go - after she left your apartment? - I don't know. 560 00:23:33,342 --> 00:23:36,138 She grabbed a ride share, and I passed out. 561 00:23:36,138 --> 00:23:38,451 Okay, do not even think about leaving your desk 562 00:23:38,451 --> 00:23:40,453 until we verify your story. 563 00:23:40,453 --> 00:23:42,490 Do you understand? Yes. 564 00:23:42,490 --> 00:23:44,699 I'm sorry.[ Quietly ] Yeah. 565 00:23:46,839 --> 00:23:50,152 I heard you had a recording - from Gracie Hunt's poker game. - It's rough. 566 00:23:50,152 --> 00:23:51,499 But the digital forensics team 567 00:23:51,499 --> 00:23:53,259 managed to isolate the background, 568 00:23:53,259 --> 00:23:55,019 and we got - this little snippet. - Okay. 569 00:23:56,642 --> 00:23:58,195 The specialist you hooked me up with? 570 00:23:58,195 --> 00:24:00,162 He's making my problem go away tomorrow. 571 00:24:00,162 --> 00:24:02,268 And I'm going to dance at his funeral. 572 00:24:02,268 --> 00:24:04,684 So you're thinking "specialist" - equals hitman? - Yeah. 573 00:24:04,684 --> 00:24:06,824 I mean, that has to be the "life or death" thing 574 00:24:06,824 --> 00:24:09,206 - that Gracie overheard. - That's what got her killed. 575 00:24:09,206 --> 00:24:12,036 The audio is too distorted to I.D. the speaker. 576 00:24:12,036 --> 00:24:14,142 So not only do we not know who the target is, 577 00:24:14,142 --> 00:24:15,833 we don't know who ordered the hit, either. 578 00:24:15,833 --> 00:24:19,492 Well, we do know it's one of these five guys up here, 579 00:24:19,492 --> 00:24:23,392 but we don't have enough time - to figure out which one. - Uh, not true. 580 00:24:23,392 --> 00:24:25,636 This is when we have to fall back on our fundamentals. 581 00:24:25,636 --> 00:24:27,535 - What fundamentals? - Research. 582 00:24:27,535 --> 00:24:29,019 A skill you would have perfected 583 00:24:29,019 --> 00:24:30,848 if you had stayed in my department. 584 00:24:30,848 --> 00:24:33,713 Now, something in the background of these players 585 00:24:33,713 --> 00:24:36,164 could be the clue to figuring out who ordered the hit. 586 00:24:36,164 --> 00:24:37,993 One detail, no matter how small, 587 00:24:37,993 --> 00:24:39,650 might be all we need to crack this. 588 00:24:39,650 --> 00:24:41,410 Let's see. 589 00:24:41,410 --> 00:24:43,171 The specialist you hooked me up with? 590 00:24:43,171 --> 00:24:44,966 He's making my problem go away tomorrow. 591 00:24:44,966 --> 00:24:47,416 And I'm going to dance at his funeral. 592 00:24:47,416 --> 00:24:49,315 The specialist you hooked me up with? 593 00:24:49,315 --> 00:24:51,041 He's making my problem-- Wait, wait. 594 00:24:51,041 --> 00:24:52,905 The specialist you hooked me up with? 595 00:24:52,905 --> 00:24:54,907 What are you thinking, Simone? 596 00:24:54,907 --> 00:25:02,501 Well [sighs] he's speaking so methodically, deliberately. 597 00:25:02,501 --> 00:25:03,985 I worked with a lot of kids 598 00:25:03,985 --> 00:25:06,505 that had language and speech disorders. 599 00:25:06,505 --> 00:25:09,991 This guy could be covering up a stutter. 600 00:25:09,991 --> 00:25:11,751 That might be just the detail. 601 00:25:11,751 --> 00:25:13,650 Okay, where did I see this? 602 00:25:13,650 --> 00:25:16,998 Mitch Ballard, CFO. Not there. 603 00:25:16,998 --> 00:25:19,345 Nothing in his financials. 604 00:25:19,345 --> 00:25:21,174 Yes! Okay. 605 00:25:21,174 --> 00:25:23,591 Mitch Ballard last year was the keynote speaker 606 00:25:23,591 --> 00:25:26,421 at the American Speech- Language-Hearing Foundation. 607 00:25:26,421 --> 00:25:29,251 Ding, ding, ding. That can't be a coincidence. 608 00:25:29,251 --> 00:25:31,737 He's our man. Nice work. 609 00:25:31,737 --> 00:25:33,532 Nice work to you, too, sir. 610 00:25:33,532 --> 00:25:35,464 Okay, you guys want to stop patting each other on the back 611 00:25:35,464 --> 00:25:37,363 and go pick this guy up, please? 612 00:25:43,749 --> 00:25:46,441 Hopefully he makes this easy. Yeah. 613 00:25:46,441 --> 00:25:49,030 Hey, there. Slow down. 614 00:25:49,030 --> 00:25:51,204 FBI, Mr. Ballard. We need a word. 615 00:25:51,204 --> 00:25:54,380 - I'm late for a meeting. - Sir, we need you to stop. 616 00:25:54,380 --> 00:25:56,485 Alright, get the car, cut him off. 617 00:26:16,057 --> 00:26:17,576 Drop the case. 618 00:26:17,576 --> 00:26:20,579 Get down on the ground. 619 00:26:24,513 --> 00:26:26,757 You okay? 620 00:26:26,757 --> 00:26:29,104 Put him in the car. 621 00:26:29,104 --> 00:26:30,312 I need a minute. 622 00:26:48,848 --> 00:26:50,505 Hey, boss. Yeah? 623 00:26:50,505 --> 00:26:53,819 Good news-- Oliver and I caught Mitch Ballard. 624 00:26:53,819 --> 00:26:55,648 Okay, well, then what's the bad news? 625 00:26:55,648 --> 00:26:58,547 He's not talking, so we have no idea 626 00:26:58,547 --> 00:27:02,034 who the hitman is he hired or who the target might be. 627 00:27:02,034 --> 00:27:04,692 Oh, and Oliver took himself off the case 628 00:27:04,692 --> 00:27:06,210 and went back to BCU. 629 00:27:06,210 --> 00:27:08,661 Simone, what did you do this time? 630 00:27:08,661 --> 00:27:09,662 Me? Yeah. 631 00:27:09,662 --> 00:27:12,147 Nothing. I didn't. 632 00:27:12,147 --> 00:27:13,493 It was Ballard. 633 00:27:13,493 --> 00:27:15,772 He hit him in the face with a briefcase. 634 00:27:15,772 --> 00:27:17,290 And he's okay. 635 00:27:17,290 --> 00:27:19,465 I just think it's his pride that's a little bruised. 636 00:27:19,465 --> 00:27:22,710 It's more complicated than that. 637 00:27:22,710 --> 00:27:25,505 Two years ago, when Oliver and Jeffers were partners, 638 00:27:25,505 --> 00:27:28,301 Oliver was shot in the line. He almost died. 639 00:27:28,301 --> 00:27:30,303 Well, he could have just retired and taken his pension, 640 00:27:30,303 --> 00:27:31,719 but he loved the work. 641 00:27:31,719 --> 00:27:35,654 So he left the field, and he took over the BCU. 642 00:27:35,654 --> 00:27:37,552 Looks like he was just given a harsh reminder 643 00:27:37,552 --> 00:27:40,693 of how dangerous field work can be, right? 644 00:27:43,972 --> 00:27:47,596 Hi. You doing okay? 645 00:27:47,596 --> 00:27:50,323 Fine. Thank you. Goodbye. 646 00:27:50,323 --> 00:27:52,671 Listen, Ballard isn't talking. 647 00:27:52,671 --> 00:27:54,742 But we still have time to stop the hit. 648 00:27:54,742 --> 00:27:56,502 Yeah, I'm not going back out with you. 649 00:27:56,502 --> 00:27:57,986 I'm not asking you to. 650 00:27:57,986 --> 00:28:01,334 I'm just saying, I think we could solve this thing 651 00:28:01,334 --> 00:28:03,164 if we do a deep dive 652 00:28:03,164 --> 00:28:06,098 and figure out who Ballard wants dead. 653 00:28:06,098 --> 00:28:07,375 Hey. 654 00:28:09,239 --> 00:28:11,206 I can't do what you do. 655 00:28:14,485 --> 00:28:16,039 You're damn right, you can't. 656 00:28:16,039 --> 00:28:18,213 Everyone, drop what you're doing. 657 00:28:18,213 --> 00:28:19,974 We've got a new research target. 658 00:28:21,492 --> 00:28:22,873 Give me some. 659 00:28:23,805 --> 00:28:26,774 So, uh, any news - on the house? - No. 660 00:28:26,774 --> 00:28:28,776 My realtor says that Phil and Connie 661 00:28:28,776 --> 00:28:31,364 won't make a decision until they consult their psychic. 662 00:28:31,364 --> 00:28:34,126 It is no way to make a major financial decision. 663 00:28:34,126 --> 00:28:36,128 Oh, it is in L.A. 664 00:28:36,128 --> 00:28:38,026 So, uh, where - are we going? - Oh. 665 00:28:38,026 --> 00:28:40,373 The warrant came back for the redhead's ride share. 666 00:28:40,373 --> 00:28:42,375 Really? Mm-hmm. 667 00:28:42,375 --> 00:28:44,412 Way to bury the lede. So who is she? 668 00:28:44,412 --> 00:28:46,794 And no one found the money. 669 00:28:46,794 --> 00:28:50,798 Not his kids. Not his wife. Not his boss. 670 00:28:52,109 --> 00:28:54,284 FBI. Open up, Amelia. 671 00:28:56,424 --> 00:28:58,806 You guys want to do - the interview now? - Sure. 672 00:28:58,806 --> 00:29:01,325 Are you ready to make a confession? 673 00:29:01,325 --> 00:29:03,742 Just, uh, not for your listeners. 674 00:29:03,742 --> 00:29:05,813 Hey, wait. Oh. Don't touch my stuff. 675 00:29:05,813 --> 00:29:07,090 Oh, it's-- it's not your stuff. 676 00:29:07,090 --> 00:29:11,128 It's the FBI's. Here we go. 677 00:29:14,028 --> 00:29:17,825 And you are using it to crack some sort of a code. 678 00:29:17,825 --> 00:29:19,930 Vogel's personal journals. 679 00:29:19,930 --> 00:29:21,967 It has the missing piece of the puzzle, 680 00:29:21,967 --> 00:29:24,935 which will reveal the location of the 800 grand 681 00:29:24,935 --> 00:29:26,523 and make me a true crime legend. 682 00:29:26,523 --> 00:29:28,007 Who are you working with? 683 00:29:28,007 --> 00:29:29,906 Someone told you the evidence boxes 684 00:29:29,906 --> 00:29:32,701 - were being burned today. - And pointed her towards Colin Mayberry 685 00:29:32,701 --> 00:29:34,289 to use as a patsy. 686 00:29:34,289 --> 00:29:35,912 I don't have to tell you anything. 687 00:29:35,912 --> 00:29:37,534 Yeah, but you're looking at some serious time. 688 00:29:37,534 --> 00:29:40,088 So remember this-- whoever talks first 689 00:29:40,088 --> 00:29:41,676 gets the deal. 690 00:29:41,676 --> 00:29:43,540 And then my uncle 691 00:29:43,540 --> 00:29:45,714 sent me back to the coffee cart because his latte didn't have 692 00:29:45,714 --> 00:29:48,510 that stupid heart design in the foam. 693 00:29:48,510 --> 00:29:50,133 Hey, Sherry. 694 00:29:50,133 --> 00:29:52,204 Do you have a second to talk about some 695 00:29:52,204 --> 00:29:55,379 Freedom of Information Act - requests? - You have one to file? 696 00:29:55,379 --> 00:29:57,968 No. But Amelia Teller did. 697 00:29:57,968 --> 00:29:59,487 More than a dozen, actually, 698 00:29:59,487 --> 00:30:02,386 requesting evidence from the Andrew Vogel trial. 699 00:30:02,386 --> 00:30:04,457 And you're a big fan of her podcast, right? 700 00:30:04,457 --> 00:30:06,287 So you decided, "I'm gonna reach out. 701 00:30:06,287 --> 00:30:07,736 I'm gonna give you the evidence that you need 702 00:30:07,736 --> 00:30:09,842 in exchange for half of the money that Vogel hid." 703 00:30:09,842 --> 00:30:11,637 - No, I didn't. - Your partner flipped. 704 00:30:11,637 --> 00:30:13,190 We have "receipts." You're under arrest. 705 00:30:13,190 --> 00:30:16,538 - Stand up. - It was my ticket out of this stupid job 706 00:30:16,538 --> 00:30:18,747 where I have to listen to my dumb boss 707 00:30:18,747 --> 00:30:22,234 complain about his lame life while I do all the hard work. 708 00:30:22,234 --> 00:30:24,132 - Alright. - Back me up, Elena. 709 00:30:24,132 --> 00:30:25,893 You were just complaining about your uncle. 710 00:30:25,893 --> 00:30:27,860 I was not. 711 00:30:27,860 --> 00:30:30,380 Who are you gonna believe? Me? Or a confessed criminal? 712 00:30:30,380 --> 00:30:33,762 - Come on, let's go. - I'm going! 713 00:30:33,762 --> 00:30:35,212 Why can't I come with you? 714 00:30:35,212 --> 00:30:38,181 Because our target is a dangerous extortionist. 715 00:30:38,181 --> 00:30:40,942 It's better if you stay here with Gardner and Morales. 716 00:30:42,254 --> 00:30:44,773 I feel very safe. 717 00:30:44,773 --> 00:30:46,879 I also feel like giving you a kiss. 718 00:30:46,879 --> 00:30:50,227 Well, it's neither the time nor place for-- 719 00:30:51,539 --> 00:30:54,507 Code Name-- Trouble. Living up to her name. 720 00:30:54,507 --> 00:30:57,269 Good luck. Be safe. 721 00:30:59,133 --> 00:31:02,343 - Tell me you got something. - Yeah. Ballard's target. 722 00:31:02,343 --> 00:31:04,621 Billionaire big wig Dan Delford. 723 00:31:04,621 --> 00:31:06,450 Ballard's boss. Why him? 724 00:31:06,450 --> 00:31:09,798 - Money. - Delford's always been considered a reclusive genius. 725 00:31:09,798 --> 00:31:11,628 Hasn't left his penthouse in months. 726 00:31:11,628 --> 00:31:14,803 Lately, his decision-making has been so erratic, 727 00:31:14,803 --> 00:31:16,771 it's tanking the stock price. 728 00:31:16,771 --> 00:31:19,118 Ballard is losing millions a week. 729 00:31:19,118 --> 00:31:20,948 Last straw appears to be Delford's new 730 00:31:20,948 --> 00:31:22,604 "Avery Initiative." 731 00:31:22,604 --> 00:31:24,883 It's an environmental money pit that shareholders hate. 732 00:31:24,883 --> 00:31:26,781 - Have you warned Delford? - We tried. 733 00:31:26,781 --> 00:31:28,300 Reached out to his security. 734 00:31:28,300 --> 00:31:30,819 They said he gave them the slip an hour ago. 735 00:31:30,819 --> 00:31:32,097 Nobody knows where he is. 736 00:31:32,097 --> 00:31:33,615 Our hitman must have figured out a way 737 00:31:33,615 --> 00:31:35,548 to lure Delford out of his hiding, but how? 738 00:31:35,548 --> 00:31:37,930 Delford must have a leverage point 739 00:31:37,930 --> 00:31:39,794 that we don't know about. 740 00:31:39,794 --> 00:31:41,761 - I might know what it is. - What? 741 00:31:41,761 --> 00:31:43,246 Delford mentioned in an interview 742 00:31:43,246 --> 00:31:44,833 that he named the Avery Initiative 743 00:31:44,833 --> 00:31:48,078 after a long-lost high-school girlfriend-- Avery Edison. 744 00:31:48,078 --> 00:31:50,080 I've been trying to track her down. 745 00:31:50,080 --> 00:31:52,669 Avery Edison died in her home last week. 746 00:31:52,669 --> 00:31:54,291 Slipped in the bathroom. 747 00:31:54,291 --> 00:31:56,086 Her funeral is this afternoon. 748 00:31:56,086 --> 00:31:59,779 I bet Avery's death was as much an "accident" 749 00:31:59,779 --> 00:32:02,127 as Gracie's O.D. was an O.D. 750 00:32:02,127 --> 00:32:04,957 I'll mobilize LAPD to meet us at that cemetery. 751 00:32:04,957 --> 00:32:06,441 Yeah. 752 00:32:08,271 --> 00:32:09,962 You coming? 753 00:32:27,980 --> 00:32:29,602 It worked. 754 00:32:29,602 --> 00:32:31,432 Of course it did. 755 00:32:31,432 --> 00:32:35,160 Heart strings are the easiest thread to pull. 756 00:32:35,160 --> 00:32:36,885 Now finish the job. 757 00:32:50,244 --> 00:32:52,729 Package has been taped under a bench at my 10:00. 758 00:32:52,729 --> 00:32:54,179 We're a go. 759 00:32:56,836 --> 00:32:59,287 Keep eyes on Mr. Gray Jacket here. 760 00:33:07,054 --> 00:33:09,988 We got a bogey. I'm gonna get this old man out of here. 761 00:33:16,132 --> 00:33:17,443 You gotta be kidding me. 762 00:33:19,445 --> 00:33:20,722 Hey. 763 00:33:21,792 --> 00:33:24,243 FBI, sir. 764 00:33:24,243 --> 00:33:25,727 Put the package back. Sir. 765 00:33:25,727 --> 00:33:26,763 - Sir! - Aah! 766 00:33:26,763 --> 00:33:28,489 Hey, hey! Aah! Aah! 767 00:33:28,489 --> 00:33:30,491 My knee. Drop the package. 768 00:33:30,491 --> 00:33:33,390 Are you armed? No. No. 769 00:33:33,390 --> 00:33:36,773 This is all a big misunderstanding. 770 00:33:36,773 --> 00:33:38,188 Stay still. I'm a nurse. 771 00:33:38,188 --> 00:33:42,123 Are you feeling - lightheaded? - No, I'm feeling old. 772 00:33:43,780 --> 00:33:45,678 - Joseph Cicero. - Yeah. 773 00:33:45,678 --> 00:33:46,955 Joseph Cicero. 774 00:33:46,955 --> 00:33:48,267 You were a Mafia enforcer 775 00:33:48,267 --> 00:33:49,717 for the Milano brothers back in the '80s. 776 00:33:49,717 --> 00:33:51,926 They called you Joey C. 777 00:33:51,926 --> 00:33:53,376 Didn't you get a life sentence? 778 00:33:53,376 --> 00:33:55,619 They gave me a compassionate release 779 00:33:55,619 --> 00:33:57,242 because of my age. 780 00:33:57,242 --> 00:33:59,727 - Suckers. - So you went right back to crime-ing? 781 00:33:59,727 --> 00:34:02,902 There's no pension plan for old mobsters. 782 00:34:02,902 --> 00:34:06,527 My idiot son spent all the cash I had hidden 783 00:34:06,527 --> 00:34:08,805 and stuck me in a home. 784 00:34:08,805 --> 00:34:11,118 Now, I ain't built for Bingo. 785 00:34:11,118 --> 00:34:12,981 So when I overheard this old windbag 786 00:34:12,981 --> 00:34:16,813 going on about her grandkid working in a hospital, 787 00:34:16,813 --> 00:34:19,540 it created a business opportunity 788 00:34:19,540 --> 00:34:23,371 - for myself. - By terrifying a young man into stealing pills. 789 00:34:23,371 --> 00:34:27,065 - Shame on you. - Stick your shame where the sun don't shine. 790 00:34:27,065 --> 00:34:29,274 How about I stick it - where those false teeth are? - Okay. 791 00:34:29,274 --> 00:34:31,793 - Ooh. Ooh. - Okay, let's-- let's not do that. 792 00:34:33,657 --> 00:34:36,833 Yeah. Yeah. Come on. Mr. Cicero, you're under arrest. 793 00:34:47,671 --> 00:34:49,811 There's Delford. 794 00:34:55,817 --> 00:34:58,337 Mr. Delford, we need you to come with us. 795 00:34:58,337 --> 00:34:59,856 - What? - We're with the FBI, Mr. Delford. 796 00:34:59,856 --> 00:35:01,685 Just come with us, okay? 797 00:35:01,685 --> 00:35:03,653 - Why? - You're in jeopardy. We'll explain later. 798 00:35:03,653 --> 00:35:05,931 Let's go, sir. 799 00:35:08,692 --> 00:35:11,695 - Are you okay? - It's a nerve agent. This is Garza. 800 00:35:11,695 --> 00:35:13,663 I need an ambulance at my location right away. 801 00:35:13,663 --> 00:35:15,596 There. Gray suit, brown hair. 802 00:35:15,596 --> 00:35:17,494 The nerve agent was delivered by handshake. 803 00:35:17,494 --> 00:35:18,806 Do not touch his hand. 804 00:35:18,806 --> 00:35:22,637 - I got it. - Stay with them. 805 00:35:22,637 --> 00:35:25,261 FBI. Freeze, right there. Don't move. 806 00:35:25,261 --> 00:35:27,953 There you go. Hands up. Get down on one knee. 807 00:35:27,953 --> 00:35:30,266 Let's go. Yeah. 808 00:35:45,177 --> 00:35:47,214 So I talked to the prosecutor. 809 00:35:47,214 --> 00:35:49,526 If Gregory testifies against Joey C., 810 00:35:49,526 --> 00:35:51,839 the charges will be knocked down to a misdemeanor. 811 00:35:51,839 --> 00:35:53,392 - No prison. - That's great, Carter. 812 00:35:53,392 --> 00:35:55,705 Yeah, and now we've proven to your colleagues 813 00:35:55,705 --> 00:35:58,984 that you weren't the pill thief. Thank you. 814 00:35:58,984 --> 00:36:00,641 You're the best partner ever. 815 00:36:00,641 --> 00:36:04,092 You're not so bad - yourself. - Carter! 816 00:36:04,092 --> 00:36:06,336 Why does God hate me? 817 00:36:06,336 --> 00:36:08,649 Y-- You're supposed to be doing inventory. 818 00:36:08,649 --> 00:36:10,168 Yeah, well, we caught a murder. 819 00:36:10,168 --> 00:36:12,170 - What's wrong with him? - Nerve agent of some kind. 820 00:36:12,170 --> 00:36:14,310 Page Dr. Miles, now. 821 00:36:14,310 --> 00:36:17,485 - I'm afraid to ask. - I was minding my own business 822 00:36:17,485 --> 00:36:18,762 when this girl called. 823 00:36:18,762 --> 00:36:20,350 She was looking for Agent Jeffers, 824 00:36:20,350 --> 00:36:21,765 but he's dead. 825 00:36:21,765 --> 00:36:23,595 She was in jeopardy because she found out 826 00:36:23,595 --> 00:36:25,321 about a murder for hire. 827 00:36:25,321 --> 00:36:27,323 - Then she gets killed. - Staged to look like an O.D. 828 00:36:27,323 --> 00:36:29,566 Uh, which you did not believe, by the way. 829 00:36:29,566 --> 00:36:30,947 But that's a whole 'nother story. 830 00:36:30,947 --> 00:36:33,398 Anyway, turns out there's this hitman 831 00:36:33,398 --> 00:36:36,263 who makes his kills look like accidents, 832 00:36:36,263 --> 00:36:37,954 and he poisoned this billionaire, 833 00:36:37,954 --> 00:36:40,508 but we caught his ass at the cemetery. 834 00:36:42,130 --> 00:36:43,753 So you didn't do the inventory? 835 00:36:44,892 --> 00:36:47,205 I-I did some of it. 836 00:36:51,761 --> 00:36:53,383 Okay, Logan. Okay. 837 00:36:53,383 --> 00:36:55,627 You don't have to talk to me if you don't want to. 838 00:36:55,627 --> 00:36:58,940 That's fine. But I'm not a fool, either. 839 00:36:58,940 --> 00:37:02,358 There was no getaway car at the cemetery. Huh? 840 00:37:02,358 --> 00:37:03,980 There's no way that one man 841 00:37:03,980 --> 00:37:07,639 could have subdued Avery and Gracie all by themselves. 842 00:37:07,639 --> 00:37:09,744 So you have a partner. 843 00:37:09,744 --> 00:37:12,057 You give him up, we cut you a deal. 844 00:37:12,057 --> 00:37:13,783 Or you can spend the rest of your young life 845 00:37:13,783 --> 00:37:15,474 in a federal penitentiary. 846 00:37:17,442 --> 00:37:19,927 Yeah. 847 00:37:19,927 --> 00:37:22,412 Hmm. 848 00:37:22,412 --> 00:37:24,380 Okay. 849 00:37:28,280 --> 00:37:30,144 We are not gonna get anything out of him. 850 00:37:30,144 --> 00:37:32,629 Who knew that hitmen could be so loyal? 851 00:37:32,629 --> 00:37:34,286 Yeah, well, it's not just about loyalty, Simone. 852 00:37:34,286 --> 00:37:35,598 The guy's afraid. 853 00:37:35,598 --> 00:37:37,634 He knows that if he talks, he dies. 854 00:37:37,634 --> 00:37:40,154 We arrested Ballard for paying for the hit, 855 00:37:40,154 --> 00:37:42,018 but it doesn't feel right that there's a killer 856 00:37:42,018 --> 00:37:44,572 - still out there. - We're gonna find him. Starting tomorrow. 857 00:37:44,572 --> 00:37:47,265 But tonight, you need to complete inventory duty. 858 00:37:47,265 --> 00:37:49,336 That's funny. 859 00:37:49,336 --> 00:37:52,442 - You see me laughing? - Nope. I'm on it. 860 00:37:52,442 --> 00:37:54,444 Good. 861 00:37:54,444 --> 00:37:57,482 You know, I can get a suggestion box if you'd like. 862 00:37:57,482 --> 00:37:59,794 For any complaints or anything. 863 00:37:59,794 --> 00:38:01,693 Oh. You heard. 864 00:38:01,693 --> 00:38:04,799 No heart shape in my latte's foam. 865 00:38:04,799 --> 00:38:06,318 Hey, you have to give a little 866 00:38:06,318 --> 00:38:08,044 to get a little in the assistant network. 867 00:38:08,044 --> 00:38:10,598 Complaining about our bosses is what bonds us. 868 00:38:10,598 --> 00:38:12,773 It's all make-believe with you. 869 00:38:15,051 --> 00:38:18,157 Tío. Tío, come on. 870 00:38:20,125 --> 00:38:21,368 How's Delford doing? 871 00:38:21,368 --> 00:38:22,645 It was touch and go for a bit. 872 00:38:22,645 --> 00:38:24,232 But he's gonna be okay. 873 00:38:24,232 --> 00:38:26,959 Almost killed by a handshake. What a day. 874 00:38:26,959 --> 00:38:28,547 I'm on hour 22, but I feel more wired 875 00:38:28,547 --> 00:38:30,446 than I did when we started at 9:00 a.m. 876 00:38:30,446 --> 00:38:33,138 Yeah, me too. 877 00:38:33,138 --> 00:38:37,522 You know, as fun as today was, 878 00:38:37,522 --> 00:38:40,076 being Code Name-- Trouble and all, 879 00:38:40,076 --> 00:38:41,629 I'm sad we missed breakfast at the beach. 880 00:38:41,629 --> 00:38:44,632 Yeah. Would have been romantic. 881 00:38:44,632 --> 00:38:47,980 You know what would be even more romantic, though? 882 00:38:47,980 --> 00:38:49,327 The beach at moonlight? 883 00:38:49,327 --> 00:38:51,329 Exactly. I like it. 884 00:38:51,329 --> 00:38:54,884 - Yeah? - But you know what would be even more romantic than that? 885 00:38:54,884 --> 00:38:59,544 - Hmm? - The beach at sunrise after we spend the night at my place. 886 00:38:59,544 --> 00:39:02,512 You win. Always. 887 00:39:02,512 --> 00:39:04,652 And don't you forget it. 888 00:39:04,652 --> 00:39:06,654 You really think there's a missing 800 grand out there 889 00:39:06,654 --> 00:39:08,346 and the key to finding it is hidden somewhere 890 00:39:08,346 --> 00:39:10,382 - in Vogel's journals? - Well, if it is, 891 00:39:10,382 --> 00:39:13,661 the cryptanalysts will find it, but by the way it's looking, 892 00:39:13,661 --> 00:39:15,594 those two women just got into a lot of trouble 893 00:39:15,594 --> 00:39:17,424 - for nothing. - At least it saved us 894 00:39:17,424 --> 00:39:19,357 from some serious embarrassment. 895 00:39:19,357 --> 00:39:21,704 And I got to check something off of my coloring book. 896 00:39:21,704 --> 00:39:23,291 Oh, not quite. 897 00:39:23,291 --> 00:39:25,501 We have to finish the burn run tomorrow. 898 00:39:25,501 --> 00:39:29,125 Really? No credit for time served? 899 00:39:29,125 --> 00:39:31,299 Alright, well, we can go look at some 900 00:39:31,299 --> 00:39:34,302 different houses - for you, then. - Oh. 901 00:39:34,302 --> 00:39:37,305 Actually, I predict that my housing fortunes 902 00:39:37,305 --> 00:39:38,617 are about to improve. 903 00:39:38,617 --> 00:39:40,964 Is that Bill and Connie's psychic? Yes. 904 00:39:40,964 --> 00:39:45,417 Ah, Madame Montclairé, thanks for coming in. 905 00:39:45,417 --> 00:39:48,627 - Do you know who I am? - Laura Stensen. 906 00:39:48,627 --> 00:39:51,078 You're one of the less qualified applicants 907 00:39:51,078 --> 00:39:53,321 for Phil and Connie's home. 908 00:39:53,321 --> 00:39:55,703 Wow, the Internet's really made life easier for psychics. 909 00:39:55,703 --> 00:39:57,533 - Oh, yeah. - I must warn you. 910 00:39:57,533 --> 00:40:01,537 I am bound by a covenant to guard my clients' trust 911 00:40:01,537 --> 00:40:03,608 in their communion with the fates 912 00:40:03,608 --> 00:40:06,542 and wisdom of the spirits. Sure. 913 00:40:06,542 --> 00:40:08,958 On the other hand, what I'm offering 914 00:40:08,958 --> 00:40:11,788 is to put a small thumb on the scale of justice 915 00:40:11,788 --> 00:40:14,066 with the Phoenix P.D.-- who currently have a warrant out 916 00:40:14,066 --> 00:40:17,863 for your arrest for shoplifting a crystal ball. 917 00:40:19,589 --> 00:40:23,490 Congratulations on your new home. Thank you. 918 00:40:26,009 --> 00:40:27,183 Yes! 919 00:40:27,183 --> 00:40:29,461 Oh, see, you are not the only one 920 00:40:29,461 --> 00:40:32,084 who knows how to play the L.A. real estate game. 921 00:40:38,470 --> 00:40:42,301 - Working late? - Inventory is not gonna finish itself. 922 00:40:42,301 --> 00:40:45,443 - You? - I'm just trying to get a jump on tomorrow. 923 00:40:46,513 --> 00:40:50,482 I, um-- I heard about what happened with you and Jeffers. 924 00:40:50,482 --> 00:40:55,487 And I can't imagine how hard it was to come back from that. 925 00:40:55,487 --> 00:40:57,524 Well, I hope you never have to find out. 926 00:40:59,560 --> 00:41:04,772 Tell me, are you the reason that there is a rumor going around 927 00:41:04,772 --> 00:41:07,706 that I broke the back of the Delford case... 928 00:41:07,706 --> 00:41:09,363 single-handedly? 929 00:41:09,363 --> 00:41:13,781 Well... I, uh, kinda sorta put that out there. 930 00:41:13,781 --> 00:41:15,334 I guess you want me to thank you. 931 00:41:15,334 --> 00:41:20,616 No. I want you to forgive me. For what? 932 00:41:20,616 --> 00:41:24,689 My first day in your unit, - I was a little annoyed. - Oh, really? 933 00:41:24,689 --> 00:41:29,625 - I couldn't tell. - But working with you today changed my perspective. 934 00:41:29,625 --> 00:41:32,179 I can be headstrong and impatient. 935 00:41:32,179 --> 00:41:35,389 But I could have learned a lot in your unit. 936 00:41:35,389 --> 00:41:37,322 I could have learned a lot from you. 937 00:41:37,322 --> 00:41:40,636 ♪ Flicking light buzzes on everything almost ♪ 938 00:41:40,636 --> 00:41:42,569 Probationary Special Agent Clark, 939 00:41:42,569 --> 00:41:44,329 you're absolutely right. 940 00:41:44,329 --> 00:41:45,917 For once. 941 00:41:45,917 --> 00:41:50,059 But, um, next time you have a problem? 942 00:41:50,059 --> 00:41:52,233 Leave me out of it. 943 00:41:52,233 --> 00:41:53,994 Where's the fun in that? 944 00:41:53,994 --> 00:41:57,066 ♪ But there's no need to steer 945 00:42:02,278 --> 00:42:05,246 Captions by VITAC-- 67653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.