Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:01,268
Previously
on "The Ark"...
2
00:00:01,292 --> 00:00:02,834
This is Lieutenant
Garnet of Ark 1.
3
00:00:02,879 --> 00:00:05,172
We have your spider DNA.
4
00:00:05,173 --> 00:00:07,508
- Did you make it in?
- I’m in.
5
00:00:07,509 --> 00:00:09,677
When will they realize we gave
them the wrong spider DNA?
6
00:00:09,678 --> 00:00:12,221
- Brice!
- Can you see what other elements
7
00:00:12,222 --> 00:00:13,889
they’re combining with the
venom to create the cure?
8
00:00:13,890 --> 00:00:17,685
Potassium, aluminum
sulfate in formaldehyde?
9
00:00:17,686 --> 00:00:19,353
From these results, it
looks like the injection
10
00:00:19,354 --> 00:00:21,188
had no effect whatsoever
on Brice’s blood.
11
00:00:21,189 --> 00:00:24,275
- I told you not to fall for me.
- Well, too late.
12
00:00:24,276 --> 00:00:27,737
I hope that you and I will move
into a room together one day.
13
00:00:27,738 --> 00:00:29,864
Let’s go.
14
00:00:29,865 --> 00:00:31,490
We’re almost at the shuttle bay.
15
00:00:31,491 --> 00:00:34,076
We got a problem here, guys.
We can’t seem to take off.
16
00:00:34,077 --> 00:00:36,370
Someone has to
pull a release lever.
17
00:00:36,371 --> 00:00:37,955
Okay, then where is that?
18
00:00:37,956 --> 00:00:39,373
In the airlock,
outside the shuttle.
19
00:00:39,374 --> 00:00:41,292
- Someone has to stay behind.
- I’ll stay.
20
00:00:41,293 --> 00:00:44,671
- You need to get back to Ark 1.
- Don’t die.
21
00:00:50,010 --> 00:00:53,096
- You made it!
- Nice to see you, too.
22
00:00:54,723 --> 00:00:57,808
I’m just... I’m just really
happy you’re all safe.
23
00:00:57,809 --> 00:00:59,101
Good to see you, too, guys.
24
00:00:59,102 --> 00:01:01,896
Felix, have someone take
Trust back to lockup.
25
00:01:01,897 --> 00:01:04,106
Really? We’re not past this?
26
00:01:04,107 --> 00:01:05,707
You’re going to need
my help with Evelyn.
27
00:01:09,863 --> 00:01:13,324
- Where’s Brice?
- Uh, med bay.
28
00:01:13,325 --> 00:01:15,910
He’s not doing well.
29
00:01:15,911 --> 00:01:18,246
The Klampkins cure didn’t work?
30
00:01:19,998 --> 00:01:21,458
Lane?
31
00:01:30,759 --> 00:01:32,959
Come on, man. You know I’m
not getting out of that brig.
32
00:02:24,980 --> 00:02:27,106
- Wait. What...
- Try to relax.
33
00:02:27,107 --> 00:02:29,692
- What happened?
- You don’t remember?
34
00:02:29,693 --> 00:02:32,987
I remember you gave me
the injection and, uh...
35
00:02:32,988 --> 00:02:35,573
Let me guess, it wasn’t a cure.
36
00:02:35,574 --> 00:02:40,327
I followed all of
Ark 15’s research.
37
00:02:40,328 --> 00:02:42,539
- It should have worked.
- But it didn’t.
38
00:02:46,335 --> 00:02:47,877
- No!
- Just stay away from me.
39
00:02:47,878 --> 00:02:49,337
Do not take it
out on Dr. Kabir.
40
00:02:49,338 --> 00:02:50,797
She’s trying to help you.
41
00:02:52,549 --> 00:02:54,508
I’m not angry at
either of you, okay?
42
00:02:54,509 --> 00:02:56,844
I’m angry at myself
for ever believing
43
00:02:56,845 --> 00:02:58,045
that this could actually work.
44
00:03:01,767 --> 00:03:04,352
This is what I’ve been
trying to tell you.
45
00:03:04,353 --> 00:03:05,979
Sometimes it’s
worse to have hope.
46
00:03:23,330 --> 00:03:26,415
Lane to Ark 1.
47
00:03:26,416 --> 00:03:27,917
Garnet?
48
00:03:27,918 --> 00:03:29,168
Lane, tell me you’re all right.
49
00:03:29,169 --> 00:03:31,379
I would, but I promised
50
00:03:31,380 --> 00:03:33,005
I’d never lie to you again.
51
00:03:33,006 --> 00:03:34,548
Can you hid until we’re
able to get over there?
52
00:03:34,549 --> 00:03:36,384
No, no, no, you can’t
come back for me.
53
00:03:36,385 --> 00:03:37,968
You need to charge
your FTL and go.
54
00:03:37,969 --> 00:03:39,388
Ark 15 will just chase us.
55
00:03:44,267 --> 00:03:48,312
- Not if I destroy their FTL.
- If we leave, you’ll be stranded on Ark 15.
56
00:03:48,313 --> 00:03:50,607
- It’s suicide.
- And your point is?
57
00:03:55,153 --> 00:03:58,114
We’ve run the simulation five
times. It should have cured him.
58
00:03:58,115 --> 00:04:00,908
- I don’t know where I went wrong.
- Maybe you didn’t.
59
00:04:00,909 --> 00:04:04,203
- Maybe Ark 15’s scientists screwed up.
- No, the science is sound.
60
00:04:04,204 --> 00:04:06,914
The combined mixture should
neutralize the toxin in his blood.
61
00:04:06,915 --> 00:04:10,126
All I can think is that maybe I
mixed the proportions incorrectly.
62
00:04:10,127 --> 00:04:11,419
But I checked your work.
63
00:04:11,420 --> 00:04:13,879
Not that I can’t
make a mistake, too.
64
00:04:13,880 --> 00:04:18,759
- What happened to the spider venom?
- Oh, that can’t be it.
65
00:04:18,760 --> 00:04:22,596
- The venom’s liquid.
- Wait, wait, wait.
66
00:04:22,597 --> 00:04:23,931
Wait, wait, this is interesting.
67
00:04:23,932 --> 00:04:26,100
"The Mediterranean
recluse spider’s venom
68
00:04:26,101 --> 00:04:28,019
decays upon
exposure to helium."
69
00:04:28,020 --> 00:04:31,981
But how would it have come
into contact with helium?
70
00:04:31,982 --> 00:04:36,152
The CO2
scrubbers that produce our oxygen
71
00:04:36,153 --> 00:04:37,778
produce a byproduct of helium.
72
00:04:37,779 --> 00:04:40,031
So our artificial air must have
a small amount of helium in it.
73
00:04:40,032 --> 00:04:42,575
But apparently it’s enough
to make the venom degrade?
74
00:04:42,576 --> 00:04:44,452
The cure was never
going to work because
75
00:04:44,453 --> 00:04:47,621
the venom loses its potency
in the artificial atmosphere.
76
00:04:47,622 --> 00:04:50,291
Okay, so we need to introduce
the venom to his bloodstream
77
00:04:50,292 --> 00:04:54,295
without exposing it to the air.
78
00:04:54,296 --> 00:04:57,923
We have to let the spiders
bite Lieutenant Brice.
79
00:04:57,924 --> 00:04:59,842
Oi, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
80
00:04:59,843 --> 00:05:02,094
Tell me I’m still passed out
and this is a coma dream.
81
00:05:02,095 --> 00:05:05,139
- Dr. Kabir is right.
- I know, but come on, man.
82
00:05:05,140 --> 00:05:08,642
- Bite me?
- Are you afraid of spiders?
83
00:05:08,643 --> 00:05:11,103
Oh, you... you want to put
your hand in there, do you?
84
00:05:11,104 --> 00:05:13,773
- Look at those things, man.
- I know they’re terrifying,
85
00:05:13,774 --> 00:05:16,650
but we don’t know when
your next attack may occur.
86
00:05:16,651 --> 00:05:20,072
- This may be the only way.
- Oh, come on.
87
00:05:24,659 --> 00:05:27,495
Okay, this is the first two
components of the serum.
88
00:05:27,496 --> 00:05:30,373
Once your bitten, the pure
venom should catalyze them.
89
00:05:30,374 --> 00:05:34,001
I’m sticking my hand
in there on a "should"?
90
00:05:34,002 --> 00:05:36,504
It will. Probably.
91
00:05:40,884 --> 00:05:44,679
- Lieutenant?
- Yeah. Sorry, no, I’m just, uh...
92
00:05:44,680 --> 00:05:47,181
I’m just questioning
my life choices here.
93
00:05:47,182 --> 00:05:49,434
Hey, you can do it.
94
00:05:51,019 --> 00:05:52,104
All right.
95
00:05:58,443 --> 00:06:01,779
- Yep, I can’t look.
- You can’t look?
96
00:06:01,780 --> 00:06:03,615
Right.
97
00:06:12,582 --> 00:06:14,375
Oh, I can feel their
evil little legs just...
98
00:06:14,376 --> 00:06:15,793
Just crawling all over me, man.
99
00:06:15,794 --> 00:06:18,713
Oh, they’re really
interested in you.
100
00:06:18,714 --> 00:06:21,048
Oh, that one looks like it’s
taking a nap on your finger.
101
00:06:21,049 --> 00:06:24,218
- You’re not helping, Nevins.
- Why aren’t they biting?
102
00:06:24,219 --> 00:06:26,554
Maybe we need to
make them angry.
103
00:06:26,555 --> 00:06:28,180
No, no, please
don’t. Please don’t.
104
00:06:28,181 --> 00:06:29,724
It’s working!
105
00:06:29,725 --> 00:06:33,519
- They’re biting!
- I know! I know they’re biting!
106
00:06:33,520 --> 00:06:35,187
How long do I have to
put up with this for?
107
00:06:35,188 --> 00:06:36,230
Uh, yeah, that should be enough.
108
00:06:36,231 --> 00:06:37,815
Thank you, thank you.
109
00:06:37,816 --> 00:06:39,296
Thank you, Heavenly
Father. Thank you.
110
00:06:43,905 --> 00:06:46,074
Yeah, like you’re never
afraid of anything.
111
00:06:47,617 --> 00:06:49,035
I’m at the engine room.
112
00:06:49,036 --> 00:06:50,411
Okay, a
standard crew rotation
113
00:06:50,412 --> 00:06:51,579
has five techs on duty.
114
00:06:51,580 --> 00:06:53,748
Yes, but I have the
element of surprise.
115
00:06:53,749 --> 00:06:55,875
There might be more
than five techs on the ship.
116
00:06:55,876 --> 00:06:58,502
- Maybe we should rethink this plan.
- There’s no time.
117
00:06:58,503 --> 00:07:00,172
I’m going in.
118
00:07:05,677 --> 00:07:09,181
Hi.
119
00:07:10,432 --> 00:07:11,515
Engine room secure.
120
00:07:11,516 --> 00:07:13,893
Good work. How
many were there?
121
00:07:13,894 --> 00:07:16,063
Eh, about 10.
122
00:07:23,945 --> 00:07:26,072
What’s that noise?
123
00:07:26,073 --> 00:07:28,616
Alarms. Kelly called it
the most valuable tech
124
00:07:28,617 --> 00:07:30,494
in the universe, remember?
125
00:07:33,663 --> 00:07:35,122
It’s done.
126
00:07:35,123 --> 00:07:36,707
Maddox can’t follow you.
127
00:07:36,708 --> 00:07:38,376
Now you need to get
out of there right now.
128
00:07:39,461 --> 00:07:42,630
- Lane?
- Spencer?
129
00:07:42,631 --> 00:07:45,175
Mr. Lane
can’t talk right now.
130
00:07:46,843 --> 00:07:50,097
But don’t worry.
I’ll be in touch.
131
00:07:59,425 --> 00:08:02,051
Hey.
132
00:08:02,052 --> 00:08:04,637
You have to prepare
yourself for the inevitable.
133
00:08:04,638 --> 00:08:10,476
- This isn’t gonna work.
- Then why’d you let those spiders bite you?
134
00:08:10,477 --> 00:08:12,395
Well, I just figured it
couldn’t hurt, you know,
135
00:08:12,396 --> 00:08:14,981
to face my one and only fear.
136
00:08:14,982 --> 00:08:19,152
And why are you
so afraid of hope?
137
00:08:19,153 --> 00:08:21,821
It’s not that, sweetheart.
138
00:08:21,822 --> 00:08:26,326
What I’m afraid of is
seeing the look on your face
139
00:08:26,327 --> 00:08:28,871
when they tell me
it hasn’t worked.
140
00:08:30,205 --> 00:08:31,874
Alicia.
141
00:08:41,258 --> 00:08:44,677
- Um, we have the results.
- And?
142
00:08:44,678 --> 00:08:47,472
I want to caution you that this
is an experimental treatment...
143
00:08:47,473 --> 00:08:49,182
Please don’t. Just cut
to the chase, okay?
144
00:08:49,183 --> 00:08:51,100
Just tell me, how
long do I have?
145
00:08:51,101 --> 00:08:52,644
Is it an hour? Is it
a week? What is it?
146
00:08:52,645 --> 00:08:54,188
- Well...
- You’re cured.
147
00:08:57,066 --> 00:09:01,194
- What?
- Cured might be an overstatement.
148
00:09:01,195 --> 00:09:05,365
The toxin damaged your liver,
kidneys, and neurological system.
149
00:09:05,366 --> 00:09:10,370
- Now, the liver...
- Doc, come on.
150
00:09:10,371 --> 00:09:14,875
- It worked.
- Yes.
151
00:09:16,085 --> 00:09:18,920
It appears to have worked.
152
00:09:18,921 --> 00:09:21,214
I’m sorry, what’s worked?
153
00:09:21,215 --> 00:09:22,715
There are no longer
154
00:09:22,716 --> 00:09:27,387
any visible Klampkins
toxins in your blood.
155
00:09:27,388 --> 00:09:31,057
The venom neutralized it.
156
00:09:31,058 --> 00:09:32,184
Right.
157
00:09:36,105 --> 00:09:38,982
- Are you okay?
- Yeah.
158
00:09:38,983 --> 00:09:40,901
Yeah.
159
00:09:42,486 --> 00:09:43,820
I’m so sorry, doc.
160
00:09:43,821 --> 00:09:47,073
Um, I think the cure’s got
some funny side effects.
161
00:09:47,074 --> 00:09:51,161
It’s done something
weird to my eyes.
162
00:10:13,475 --> 00:10:15,935
- Eva?
- I’m...
163
00:10:15,936 --> 00:10:17,813
I’m fine, really, it’s just...
164
00:10:22,318 --> 00:10:25,821
Brice? The cure?
165
00:10:32,494 --> 00:10:34,997
Thank God.
166
00:10:36,832 --> 00:10:39,959
How’s he doing?
167
00:10:39,960 --> 00:10:42,295
It’s taking him a
minute to process it,
168
00:10:42,296 --> 00:10:43,672
but he’s fine.
169
00:10:48,302 --> 00:10:50,678
This is Garnet. All
members of council,
170
00:10:50,679 --> 00:10:53,849
please report to the
ready room immediately.
171
00:11:00,606 --> 00:11:03,483
I can’t tell you how
happy I am you’re Klampkins-free.
172
00:11:03,484 --> 00:11:05,693
Not as happy as me, mate.
173
00:11:05,694 --> 00:11:09,322
It’s all thanks to Dr. K.
174
00:11:09,323 --> 00:11:11,991
Right, so what’s so urgent?
175
00:11:11,992 --> 00:11:15,995
Well, Dr. Kabir figuring out the
cure has put us on new ground.
176
00:11:15,996 --> 00:11:18,122
We now have two
things Maddox wants.
177
00:11:18,123 --> 00:11:21,167
The Klampkins cure and Trust’s
planetary rotation programming.
178
00:11:21,168 --> 00:11:23,127
Exactly.
179
00:11:23,128 --> 00:11:26,005
- We can make a trade.
- For Lane?
180
00:11:26,006 --> 00:11:29,467
Yes, and maybe
sharing the planet.
181
00:11:29,468 --> 00:11:33,513
But we have to act fast before
they can repair their weapon.
182
00:11:33,514 --> 00:11:37,141
Smart. Maddox takes the bait.
183
00:11:37,142 --> 00:11:39,519
We stick a gun to her head the
second she steps out of the airlock.
184
00:11:39,520 --> 00:11:44,691
No. That’s why
humanity is dying.
185
00:11:44,692 --> 00:11:47,152
Everyone is acting
like Trust and Maddox.
186
00:11:48,821 --> 00:11:50,239
We have to be better than them.
187
00:11:53,075 --> 00:11:56,869
Absolutely not. I’ll come over
there and take what I want.
188
00:11:56,870 --> 00:11:59,038
Let me stop you
right there, Evelyn.
189
00:11:59,039 --> 00:12:00,123
Ms. Maddox.
190
00:12:00,124 --> 00:12:05,378
Ms. Maddox, your
doctors screwed up.
191
00:12:05,379 --> 00:12:08,381
It took Ark 1’s brilliant
doctor to figure out the cure.
192
00:12:08,382 --> 00:12:10,883
She’s now the only
person in the galaxy
193
00:12:10,884 --> 00:12:12,051
who can save your life.
194
00:12:12,052 --> 00:12:13,886
You’re lying. My doctors...
195
00:12:13,887 --> 00:12:15,722
So, if you want to live,
196
00:12:15,723 --> 00:12:17,640
you’ll agree to two
simple conditions...
197
00:12:17,641 --> 00:12:19,851
Releasing Lane to me
and sharing Proxima B.
198
00:12:19,852 --> 00:12:21,561
I’ll never agree to that.
199
00:12:21,562 --> 00:12:24,063
Fine, Ark 1 will leave you here,
200
00:12:24,064 --> 00:12:25,732
stranded with an
incurable disease.
201
00:12:25,733 --> 00:12:27,984
Our FTL will be
charged in 30 seconds,
202
00:12:27,985 --> 00:12:30,653
and I’m guessing
yours can’t charge.
203
00:12:30,654 --> 00:12:31,946
Decide fast.
204
00:12:31,947 --> 00:12:34,574
We can send a shuttle.
205
00:12:34,575 --> 00:12:38,745
- Fine, I accept your terms.
- Excellent.
206
00:12:38,746 --> 00:12:41,497
And in the meantime,
Lane better not be hurt.
207
00:12:41,498 --> 00:12:42,498
Garnet out.
208
00:12:44,293 --> 00:12:47,046
How will that woman
double-cross us?
209
00:12:49,506 --> 00:12:51,050
She won’t.
210
00:12:53,552 --> 00:12:55,346
How will that woman
double-cross us?
211
00:12:57,473 --> 00:12:59,224
Let’s hope she doesn’t.
212
00:13:00,601 --> 00:13:03,603
So you actually think that
I’ll spin up Proxima B
213
00:13:03,604 --> 00:13:05,104
and share it with Evelyn?
214
00:13:05,105 --> 00:13:07,190
I’m not sure why
that’s so amusing.
215
00:13:07,191 --> 00:13:10,318
Because you made the deal
without consulting me.
216
00:13:10,319 --> 00:13:12,654
Why would I consult you?
217
00:13:12,655 --> 00:13:13,947
You have no choice
in the matter.
218
00:13:13,948 --> 00:13:17,617
Perhaps, but I have leverage.
219
00:13:17,618 --> 00:13:19,078
I want my freedom.
220
00:13:20,746 --> 00:13:22,664
And then I...
221
00:13:22,665 --> 00:13:25,708
Now that’s amusing.
222
00:13:25,709 --> 00:13:28,544
You have zero power here.
223
00:13:28,545 --> 00:13:31,839
You can share your programming
with all of us, including Maddox,
224
00:13:31,840 --> 00:13:34,927
or I can give her you.
225
00:13:38,347 --> 00:13:40,348
Well, at least free Cat.
226
00:13:40,349 --> 00:13:43,977
I mean, she doesn’t
deserve any of this.
227
00:13:43,978 --> 00:13:46,145
- Please?
- Why do you care?
228
00:13:46,146 --> 00:13:49,107
Because I talked her into
participating in my little mutiny.
229
00:13:49,108 --> 00:13:51,860
She wouldn’t have
done it otherwise.
230
00:13:55,447 --> 00:13:56,531
I’ll consider it.
231
00:13:56,532 --> 00:13:59,367
Unlike you, Cat
regrets her actions,
232
00:13:59,368 --> 00:14:01,494
and helped us figure
out Maddox’s plan.
233
00:14:01,495 --> 00:14:05,498
I should be asking for
better living conditions.
234
00:14:05,499 --> 00:14:07,500
Do you know how humiliating it is
to be escorted to the bathroom?
235
00:14:07,501 --> 00:14:11,004
At least on Ark 15, they had the
decency to build a proper brig.
236
00:14:11,005 --> 00:14:14,007
Yeah, you’re the one who
built this ark, right?
237
00:14:14,008 --> 00:14:16,176
Maybe you should’ve
thought of that.
238
00:14:26,061 --> 00:14:27,854
You’re taking troops onto Ark 1?
239
00:14:27,855 --> 00:14:29,814
You said Garnet’s
offer is sincere.
240
00:14:29,815 --> 00:14:33,067
- It is. So now you’re gonna screw her?
- I need the cure,
241
00:14:33,068 --> 00:14:36,322
but I have no intention
of sharing Proxima B.
242
00:14:41,946 --> 00:14:44,948
You know, for a genius,
you really are an idiot.
243
00:14:44,949 --> 00:14:47,659
If Garnet is naive enough
to welcome me onto Ark 1,
244
00:14:47,660 --> 00:14:49,828
I’d be a fool not to
use this opportunity.
245
00:14:49,829 --> 00:14:51,788
Do you want to live or do
you want to destroy Ark 1?
246
00:14:51,789 --> 00:14:53,457
Because you can’t do both.
247
00:14:53,458 --> 00:14:55,626
She’ll give me whatever I want
with a gun or two to her head.
248
00:14:55,627 --> 00:15:00,173
Maybe. Or she would’ve assumed you would
pull something and prepared for it.
249
00:15:01,841 --> 00:15:04,217
Look, I know her.
250
00:15:04,218 --> 00:15:08,431
The only sure way to get what
you want is to honor the deal.
251
00:15:12,268 --> 00:15:15,646
If this is gonna go south,
it’s gonna happen right now.
252
00:15:15,647 --> 00:15:18,941
The second she steps out, I want you and
a security detail to sweep the shuttle.
253
00:15:18,942 --> 00:15:21,985
Really wish we had more than
cattle prods and a hammer.
254
00:15:21,986 --> 00:15:25,155
- Put your hands up, right now! Right now!
- Whoa, whoa, whoa!
255
00:15:25,156 --> 00:15:26,156
It’s just me, guys.
256
00:15:33,998 --> 00:15:36,333
Welcome to Ark 1, Ms. Maddox.
257
00:15:36,334 --> 00:15:40,337
- Please raise your hands.
- Is that really necessary?
258
00:15:40,338 --> 00:15:43,840
I’m sure you understand. The road
to detente can sometimes be rocky.
259
00:15:43,841 --> 00:15:46,969
- Detente?
- What else would you call it?
260
00:15:46,970 --> 00:15:52,015
Give me my cure first,
and then we’ll see.
261
00:15:52,016 --> 00:15:54,269
Then I’m sure you won’t mind
if we search your shuttle.
262
00:16:05,405 --> 00:16:07,531
You should’ve left.
263
00:16:07,532 --> 00:16:09,491
Yeah, I probably should have.
264
00:16:09,492 --> 00:16:12,870
But I’m glad you didn’t.
265
00:16:20,253 --> 00:16:22,879
Just to be clear,
266
00:16:22,880 --> 00:16:24,507
I am still mad at you, Spence.
267
00:16:28,177 --> 00:16:32,556
It’s a very different
culture over here.
268
00:16:32,557 --> 00:16:35,143
We have a stowaway.
269
00:16:38,104 --> 00:16:40,397
How dare you bring this
woman onto our ship?
270
00:16:40,398 --> 00:16:42,065
She murdered
members of our crew.
271
00:16:42,066 --> 00:16:43,525
I don’t know what you
thought you were planning,
272
00:16:43,526 --> 00:16:45,194
but the deal is off.
273
00:16:47,405 --> 00:16:50,115
What were you thinking?
274
00:16:50,116 --> 00:16:53,243
- I’m sorry, but...
- Spit it out!
275
00:16:53,244 --> 00:16:57,414
What’s so important that you’d
risk blowing this exchange?
276
00:16:57,415 --> 00:16:59,958
You. You’re dying.
277
00:16:59,959 --> 00:17:03,253
If the cure doesn’t work, I
just... I want to be with you.
278
00:17:03,254 --> 00:17:06,299
Well, you may have
just ruined everything.
279
00:17:09,636 --> 00:17:11,928
I’m sorry about
this, Lieutenant.
280
00:17:11,929 --> 00:17:17,726
Please forgive my daughter
her foolish sentimentality.
281
00:17:17,727 --> 00:17:20,313
Daughter?
282
00:17:24,901 --> 00:17:27,444
Don’t mistake
compassion for naiveté.
283
00:17:27,445 --> 00:17:30,781
This is the last
surprise I will tolerate.
284
00:17:30,782 --> 00:17:35,078
And you, if you want to be with
your mother, there are conditions.
285
00:17:56,182 --> 00:17:59,810
- I have to get bitten?
- I know it’s unorthodox,
286
00:17:59,811 --> 00:18:02,104
but given the progress
of your Klampkins,
287
00:18:02,105 --> 00:18:03,105
we don’t have time to synthesize
288
00:18:03,106 --> 00:18:05,023
a preservative for the venom.
289
00:18:05,024 --> 00:18:08,151
- It sounds like a trap.
- I’m inclined to agree.
290
00:18:08,152 --> 00:18:11,655
Uh, look, I am proof that
Dr. Kabir’s cure works.
291
00:18:11,656 --> 00:18:13,407
If you were ever sick
in the first place.
292
00:18:13,408 --> 00:18:14,866
Oh, yeah, no. No, no, no.
293
00:18:14,867 --> 00:18:16,326
I just let a load of spiders
bite the hell out of my hand
294
00:18:16,327 --> 00:18:18,453
so I could fool you into
doing the same just,
295
00:18:18,454 --> 00:18:20,831
- um, for a laugh, really.
- If I wanted to kill you,
296
00:18:20,832 --> 00:18:22,666
I would have thrown
you out of the airlock.
297
00:18:22,667 --> 00:18:25,377
Now that logic makes sense.
298
00:18:25,378 --> 00:18:28,839
Look, it’s just a few
seconds of excruciating pain
299
00:18:28,840 --> 00:18:30,757
and then it’s gonna
be... Whoa, wow.
300
00:18:30,758 --> 00:18:32,592
You just... you
went straight in.
301
00:18:32,593 --> 00:18:33,802
Straight in with the hand.
302
00:18:33,803 --> 00:18:36,013
She didn’t even have
to make them angry.
303
00:18:36,014 --> 00:18:39,349
Well, there’s no
surprises there, is there?
304
00:18:39,350 --> 00:18:42,644
- Oh, God, I can’t look.
- What happened to moral support?
305
00:18:42,645 --> 00:18:46,023
I’m serious, I’m gonna be sick.
306
00:18:46,024 --> 00:18:48,318
Can I go to the
bathroom, please?
307
00:18:49,736 --> 00:18:52,488
She clearly takes
after her father.
308
00:19:00,413 --> 00:19:03,373
Thank you. I couldn’t
watch, it was...
309
00:19:03,374 --> 00:19:05,501
Bathroom’s just
around the corner.
310
00:19:06,919 --> 00:19:08,504
I won’t make it.
311
00:19:29,627 --> 00:19:32,379
As you can see, the
newly formed compound
312
00:19:32,380 --> 00:19:36,216
has successfully attacked
the Klampkins molecules
313
00:19:36,217 --> 00:19:38,344
and put them into remission.
314
00:19:40,263 --> 00:19:42,848
- Is this real?
- Mm-hmm, yeah.
315
00:19:42,849 --> 00:19:45,893
I’m cured? I’m not gonna die?
316
00:19:45,894 --> 00:19:50,397
- Not of Klampkins.
- Now it’s my turn to trust you.
317
00:19:50,398 --> 00:19:52,275
I’m counting on you
to keep our deal.
318
00:19:55,278 --> 00:19:57,905
Once my doctors confirm
that this worked,
319
00:19:57,906 --> 00:20:02,242
I’ll keep my side of the
deal. We’ll share the planet.
320
00:20:02,243 --> 00:20:05,412
Kelly attacked Griff and ran.
321
00:20:05,413 --> 00:20:08,082
What is your daughter planning?
322
00:20:08,083 --> 00:20:09,793
Where’s the farm boy?
323
00:20:15,298 --> 00:20:17,717
I know I was only gone a day,
but I really missed you guys.
324
00:20:21,471 --> 00:20:23,723
You would not have liked Ark 15.
325
00:20:29,771 --> 00:20:32,773
I thought there was something
real growing between us.
326
00:20:32,774 --> 00:20:36,068
You used me.
327
00:20:36,069 --> 00:20:38,320
After everything I did for you,
328
00:20:38,321 --> 00:20:43,283
you threw it all away to
be here with these people?
329
00:20:43,284 --> 00:20:46,162
To be with some stupid plants?
330
00:20:47,455 --> 00:20:50,166
His plants are not stupid.
331
00:20:51,376 --> 00:20:55,629
Angus! Angus! Oh, my God.
332
00:20:55,630 --> 00:20:58,425
- Angus, are you okay?
- Thank you.
333
00:21:00,218 --> 00:21:04,138
I... I didn’t hit
her that hard, did I?
334
00:21:04,139 --> 00:21:05,639
What did you do?
335
00:21:05,640 --> 00:21:07,434
What?
336
00:21:08,852 --> 00:21:10,310
What happened to my daughter?
337
00:21:10,311 --> 00:21:12,479
It was an accident.
Kelly, she just...
338
00:21:12,480 --> 00:21:15,858
It’s my fault. Kelly came
for me. I protected myself.
339
00:21:15,859 --> 00:21:19,362
- You did this?
- Yes.
340
00:21:23,533 --> 00:21:25,034
If you hadn’t saved my life,
341
00:21:25,035 --> 00:21:27,203
this would have a very
different outcome.
342
00:21:48,016 --> 00:21:51,644
I’m not hungry. Just put
the gruel in the corner.
343
00:21:52,729 --> 00:21:54,647
I’m not the help, Will.
344
00:21:59,235 --> 00:22:02,029
I thought I would
never see you again.
345
00:22:02,030 --> 00:22:05,366
Me neither.
346
00:22:05,367 --> 00:22:06,533
But I heard I have you
to thank for my freedom.
347
00:22:06,534 --> 00:22:08,202
Oh, it’s the least I could do.
348
00:22:08,203 --> 00:22:11,748
I’m sorry. For everything.
349
00:22:13,583 --> 00:22:15,751
Did anyone say
anything about Helena?
350
00:22:15,752 --> 00:22:16,920
About a memorial?
351
00:22:19,172 --> 00:22:20,714
No one on this
ship gives a damn.
352
00:22:20,715 --> 00:22:23,426
Well, Helena did lead
a mutiny with you.
353
00:22:26,554 --> 00:22:29,056
That’s all the time
they’ve given me.
354
00:22:29,057 --> 00:22:30,391
But I’ll check in on you again.
355
00:22:30,392 --> 00:22:32,519
It’s what Helena wanted.
356
00:22:38,817 --> 00:22:41,151
Are you out of your mind?
Your wife just died.
357
00:22:41,152 --> 00:22:42,736
Yes, I’m sorry.
358
00:22:44,239 --> 00:22:47,074
I guess I’m just desperate
for human contact.
359
00:22:47,075 --> 00:22:48,450
Believe me, so am I.
360
00:22:48,451 --> 00:22:52,037
I’m free, but I’m not free.
361
00:22:52,038 --> 00:22:55,082
It’s so obvious from the way
everyone stares that they hate me.
362
00:22:55,083 --> 00:22:58,127
Right now, I just need a friend.
363
00:22:58,128 --> 00:23:02,172
Sure, yeah. I think that’s
probably what I need also.
364
00:23:02,173 --> 00:23:03,717
Okay.
365
00:23:14,477 --> 00:23:16,061
Ms. Maddox, she’s
bleeding in her cranium.
366
00:23:16,062 --> 00:23:18,772
I don’t have the facilities
to perform brain surgery.
367
00:23:18,773 --> 00:23:24,278
I do. I’ll get Kelly back
to Ark 15 immediately.
368
00:23:24,279 --> 00:23:27,323
- With your permission.
- Of course.
369
00:23:29,951 --> 00:23:32,619
I hope she recovers, Ms.
Maddox, but you should know,
370
00:23:32,620 --> 00:23:35,247
even with surgery,
it’s a long shot.
371
00:23:35,248 --> 00:23:38,835
They said the same
thing about Klampkins.
372
00:23:47,010 --> 00:23:50,304
- I’m very sorry about Kelly.
- So am I.
373
00:23:50,305 --> 00:23:52,473
I almost hate to bring
it up right now, but...
374
00:23:52,474 --> 00:23:54,600
- Do we still have a deal?
- Yeah.
375
00:23:54,601 --> 00:23:57,978
You and your people destroyed
my weapons and my FTL.
376
00:23:57,979 --> 00:23:59,813
You put my daughter in a coma.
377
00:23:59,814 --> 00:24:02,609
And how many of our
people did you kill?
378
00:24:06,321 --> 00:24:10,741
At the very least, we could coexist
as friends without anymore killings?
379
00:24:10,742 --> 00:24:12,326
Despite what you’ve
heard about me,
380
00:24:12,327 --> 00:24:14,703
I do keep my word,
Lieutenant Garnet.
381
00:24:14,704 --> 00:24:18,499
You get William to spin up that
planet, and we will share it.
382
00:24:18,500 --> 00:24:22,379
But make no mistake, we
will never be friends.
383
00:24:28,812 --> 00:24:33,691
Damn sensors. Won’t
penetrate the atmosphere.
384
00:24:33,692 --> 00:24:36,027
You look frustrated.
385
00:24:36,028 --> 00:24:39,614
It’s the data from Proxima.
Something doesn’t make sense.
386
00:24:39,615 --> 00:24:43,701
Look, the water on the
dark side isn’t frozen.
387
00:24:43,702 --> 00:24:44,994
So?
388
00:24:44,995 --> 00:24:47,831
It’s minus 20 on the dark side.
389
00:24:49,416 --> 00:24:51,083
Maybe it has a super
high level of salinity?
390
00:24:51,084 --> 00:24:52,919
That would keep
it from freezing.
391
00:24:52,920 --> 00:24:54,879
That’s really smart.
392
00:24:54,880 --> 00:24:58,508
You just gave me a whole
new way of looking at this.
393
00:24:58,509 --> 00:25:00,426
Thank you. You’re a lifesaver.
394
00:25:00,427 --> 00:25:04,305
Please, you literally
saved my life.
395
00:25:04,306 --> 00:25:08,352
You covered for me.
That was really cool.
396
00:25:11,772 --> 00:25:14,732
It was my fault
for trusting Kelly.
397
00:25:14,733 --> 00:25:18,946
- I was an idiot.
- I can relate.
398
00:25:26,620 --> 00:25:32,708
I mean, I can’t believe my
first kiss was with a murderer.
399
00:25:32,709 --> 00:25:33,709
Mine, too.
400
00:25:39,174 --> 00:25:45,472
I guess we’ll just have to make our
second kisses that much more memorable.
401
00:25:50,269 --> 00:25:53,271
Yeah, yeah, I
really don’t want to
402
00:25:53,272 --> 00:25:56,274
mess up that second kiss.
403
00:25:56,275 --> 00:25:59,986
Yeah, neither do I.
404
00:25:59,987 --> 00:26:02,280
Uh...
405
00:26:02,281 --> 00:26:06,034
so show me more about Proxima B.
406
00:26:10,455 --> 00:26:12,373
It’s nice in here.
407
00:26:12,374 --> 00:26:15,586
It’s almost like a walk
in a park back on Earth.
408
00:26:16,837 --> 00:26:20,298
Yeah, Earth before
the solar storms,
409
00:26:20,299 --> 00:26:22,300
carbonization, the ocean swells.
410
00:26:22,301 --> 00:26:24,595
How I remember it as a kid.
411
00:26:28,015 --> 00:26:32,310
I think I need to start being a
little bit nicer to plant boy.
412
00:26:32,311 --> 00:26:33,853
He did do a good job.
413
00:26:33,854 --> 00:26:36,314
You could start by
using his real name
414
00:26:36,315 --> 00:26:37,899
instead of calling
him plant boy.
415
00:26:37,900 --> 00:26:42,153
Yeah, well, let’s... Let’s
not go crazy, shall we?
416
00:26:42,154 --> 00:26:44,155
Where is Angus?
417
00:26:44,156 --> 00:26:48,951
I might have asked him to, uh,
give us the place to ourselves.
418
00:26:48,952 --> 00:26:52,246
Oh. So this is a date.
419
00:26:52,247 --> 00:26:54,499
Well, you know, if
you have to ask,
420
00:26:54,500 --> 00:26:58,003
- I’m obviously doing it wrong.
- No, you’re not.
421
00:27:00,714 --> 00:27:04,675
Sorry, I just have
a lot on my mind.
422
00:27:04,676 --> 00:27:07,053
Hey, like what?
423
00:27:07,054 --> 00:27:11,849
We’ve somehow managed to make
friends with the crazy lady.
424
00:27:11,850 --> 00:27:14,685
- We’ve cured my Klampkins.
- A lot can still go wrong.
425
00:27:14,686 --> 00:27:16,980
And now who’s afraid of hope?
426
00:27:19,066 --> 00:27:20,858
This ship is fragile.
427
00:27:20,859 --> 00:27:24,529
Hey. Hey, listen to me.
428
00:27:24,530 --> 00:27:29,700
If there’s anybody who
can keep this ship going,
429
00:27:29,701 --> 00:27:31,077
it’s Alicia.
430
00:27:31,078 --> 00:27:33,914
I’m serious. She’s a very,
very intelligent girl.
431
00:27:43,006 --> 00:27:47,678
- So how was the biodome?
- Oh, right, there she goes. Very nice, thank you.
432
00:27:51,765 --> 00:27:56,727
Um, so I was wondering if...
433
00:27:56,728 --> 00:27:58,168
If I could come back
onto the bridge.
434
00:28:00,941 --> 00:28:04,777
Why wouldn’t you be welcome on
the bridge, Lieutenant Lane?
435
00:28:04,778 --> 00:28:07,613
I mean, I think you’ve more
than re-earned your commission.
436
00:28:07,614 --> 00:28:10,617
- Agreed?
- Yeah, I think he’s earned it.
437
00:28:16,623 --> 00:28:18,916
I’ll only accept
on one condition.
438
00:28:18,917 --> 00:28:22,503
Brice has to agree to start
referring to you as Captain Garnet.
439
00:28:22,504 --> 00:28:25,256
Because that’s what
I’d prefer to call you.
440
00:28:25,257 --> 00:28:26,841
Yeah, I think she’s earned it.
441
00:28:26,842 --> 00:28:28,885
Okay, okay, I’m honored, guys,
442
00:28:28,886 --> 00:28:31,805
but let’s make these decisions
after we’ve settled a bit.
443
00:28:32,890 --> 00:28:34,183
Fill us in.
444
00:28:36,018 --> 00:28:40,146
The science behind my neodymium
magnet rig is actually quite simple.
445
00:28:40,147 --> 00:28:44,775
Evelyn already deployed them
along the planet’s equator.
446
00:28:44,776 --> 00:28:47,486
Now, once activated, they
create a magnetic field,
447
00:28:47,487 --> 00:28:49,780
which puts pressure
on Proxima’s poles,
448
00:28:49,781 --> 00:28:51,741
forcing the planet to rotate.
449
00:28:51,742 --> 00:28:53,409
So it’s all just done
with frigging magnets?
450
00:28:53,410 --> 00:28:54,785
Very powerful magnets.
451
00:28:54,786 --> 00:28:56,871
It’s kind
of a brilliant way
452
00:28:56,872 --> 00:28:59,540
to utilize a planet’s
magnetic poles.
453
00:28:59,541 --> 00:29:02,210
So once your device
jump-starts Proxima’s rotation,
454
00:29:02,211 --> 00:29:04,837
- inertia makes it self-sustaining, right?
- Yes.
455
00:29:04,838 --> 00:29:06,214
And you’re sure it will work?
456
00:29:06,215 --> 00:29:08,341
I’ve never been
surer of anything.
457
00:29:08,342 --> 00:29:10,301
Then turn it on.
458
00:29:10,302 --> 00:29:12,679
Gladly.
459
00:29:16,308 --> 00:29:18,851
You may want to put some
distance between us and Ark 15.
460
00:29:18,852 --> 00:29:21,646
Things could get a bit
turbulent in terms of gravity.
461
00:29:21,647 --> 00:29:23,982
Don’t want to have us
crashing into each other.
462
00:29:30,531 --> 00:29:34,243
That’s good. Now watch
the magic happen.
463
00:29:41,041 --> 00:29:42,667
It doesn’t appear to be working.
464
00:29:42,668 --> 00:29:44,085
The planet isn’t spinning up.
465
00:29:44,086 --> 00:29:46,128
Be patient.
466
00:29:46,129 --> 00:29:48,881
Wait for it. It takes time.
467
00:29:48,882 --> 00:29:52,219
Garnet,
what have you done?
468
00:29:54,388 --> 00:29:58,140
- What do you mean, Ms. Maddox?
- I knew you’d double-cross me.
469
00:29:58,141 --> 00:30:01,352
- I don’t know what you mean.
- Oh, my God, look!
470
00:30:01,353 --> 00:30:02,937
They’re getting too
close to the planet.
471
00:30:02,938 --> 00:30:04,355
They’ll get trapped
in its gravity
472
00:30:04,356 --> 00:30:05,982
and sucked down if
they don’t move away.
473
00:30:05,983 --> 00:30:08,025
Evelyn, you’re moving
too close to the planet.
474
00:30:08,026 --> 00:30:10,696
I’m not
doing that. You are!
475
00:30:13,615 --> 00:30:18,369
- What have you done?
- He only turned on one of the devices
476
00:30:18,370 --> 00:30:20,997
and aimed its magnetic
field at Ark 15.
477
00:30:20,998 --> 00:30:23,875
It’s dragging the ship
down to Proxima’s surface.
478
00:30:23,876 --> 00:30:25,710
- The crash will kill them!
- Well, it’s a shame
479
00:30:25,711 --> 00:30:28,379
that Evelyn didn’t have someone
as smart as you on Ark 15.
480
00:30:28,380 --> 00:30:29,797
How can you be so cold-blooded?
481
00:30:29,798 --> 00:30:31,716
Well, I don’t see the problem.
482
00:30:31,717 --> 00:30:33,885
Once Evelyn is dead, I’ll
actually spin up Proxima
483
00:30:33,886 --> 00:30:35,219
and we’ll have the
planet to ourselves.
484
00:30:35,220 --> 00:30:37,221
Everybody wins.
485
00:30:37,222 --> 00:30:40,224
You’ve really convinced yourself
you’re the good guy, haven’t you?
486
00:30:40,225 --> 00:30:44,187
Evelyn Maddox and that kid of hers
are responsible for Helena’s death.
487
00:30:44,188 --> 00:30:47,190
There is no way in hell I would let
them live, let alone share my planet.
488
00:30:47,191 --> 00:30:50,234
I thought you might
double-cross me, Garnet.
489
00:30:50,235 --> 00:30:52,361
But I never thought you’d
kill everyone on my ship.
490
00:30:52,362 --> 00:30:54,280
There are innocent people here!
491
00:30:54,281 --> 00:30:57,074
You’re gonna kill 400 people who had
nothing to do with your wife’s death?
492
00:30:57,075 --> 00:30:59,994
- And how many people of yours did she kill?
- Her crew are innocent.
493
00:30:59,995 --> 00:31:02,955
Her crew chose to follow Evelyn,
and that makes them complicit.
494
00:31:02,956 --> 00:31:04,707
For all we know,
Ark 15 is more than half
495
00:31:04,708 --> 00:31:06,667
of what’s left of
the human race.
496
00:31:06,668 --> 00:31:09,295
Are there more than 150
living people on Ark 1?
497
00:31:09,296 --> 00:31:14,091
- Yes.
- Then since we instituted genetic diversity protocols,
498
00:31:14,092 --> 00:31:16,427
that’s enough to
restart humanity.
499
00:31:16,428 --> 00:31:18,304
You are truly one
sick individual.
500
00:31:18,305 --> 00:31:20,974
They have less than five
minutes until impact.
501
00:31:23,519 --> 00:31:25,311
Ark 1 to Ark 15, do you copy?
502
00:31:25,312 --> 00:31:30,441
The EM field knocked out some of
their systems, including comms.
503
00:31:30,442 --> 00:31:32,026
Wipe that stupid
smile off your face
504
00:31:32,027 --> 00:31:35,154
- and stop this right now!
- Even if I wanted to,
505
00:31:35,155 --> 00:31:38,115
and I really don’t,
it’s impossible.
506
00:31:38,116 --> 00:31:40,117
We’d have to transmit
the shutdown code
507
00:31:40,118 --> 00:31:41,661
to the rotation
device on the surface.
508
00:31:41,662 --> 00:31:44,121
- Then do it.
- Not from this distance.
509
00:31:44,122 --> 00:31:45,873
We’d have to move Ark
1 closer to Proxima.
510
00:31:45,874 --> 00:31:47,792
That’s why you had
me move us away.
511
00:31:47,793 --> 00:31:49,961
And let me guess, we get closer,
512
00:31:49,962 --> 00:31:52,129
and we get caught
in the gravity, too.
513
00:31:52,130 --> 00:31:53,172
And the magnetic field,
514
00:31:53,173 --> 00:31:54,966
which would shut us
down like Ark 15.
515
00:31:54,967 --> 00:31:56,759
You really thought this
through, didn’t you?
516
00:31:56,760 --> 00:31:59,136
Well, I couldn’t have
you do anything foolish,
517
00:31:59,137 --> 00:32:00,347
such as try to save her.
518
00:32:02,516 --> 00:32:03,975
Can you boost the
signal strength
519
00:32:03,976 --> 00:32:06,310
- and send a command from here?
- Not in time.
520
00:32:06,311 --> 00:32:08,479
I could take the shuttle.
521
00:32:08,480 --> 00:32:09,689
Then we’re only
risking one life.
522
00:32:09,690 --> 00:32:12,024
So now you’ve got a death wish?
523
00:32:12,025 --> 00:32:14,318
The shuttle’s too small. It would
get pulled down even faster.
524
00:32:14,319 --> 00:32:15,945
Mr. Trust’s idea
is the only way.
525
00:32:15,946 --> 00:32:17,989
We need to move Ark
1 into a lower orbit
526
00:32:17,990 --> 00:32:21,868
- to send the command.
- My idea? I never said any such thing.
527
00:32:21,869 --> 00:32:25,121
What about the
electromagnetic field?
528
00:32:25,122 --> 00:32:27,206
We’ll just have to transmit the code
right before our comms turn off.
529
00:32:27,207 --> 00:32:30,877
- Then what?
- And then we hope that the device turns off
530
00:32:30,878 --> 00:32:35,298
with enough time for both arks to escape
Proxima’s gravity before we crash.
531
00:32:35,299 --> 00:32:39,677
So we either let more than
half the human race die
532
00:32:39,678 --> 00:32:42,139
or risk all of humanity
trying to save them.
533
00:32:44,683 --> 00:32:46,143
What do you think, Spence?
534
00:32:48,896 --> 00:32:53,024
Well, I know deep down,
you want to try the rescue.
535
00:32:53,025 --> 00:32:55,861
So far your gut has
been right a lot.
536
00:33:03,118 --> 00:33:07,538
Alicia, get the shutdown code
ready. Brice, take us in.
537
00:33:07,539 --> 00:33:09,833
No! You’re gonna kill us all!
538
00:33:11,293 --> 00:33:12,794
That just never gets old.
539
00:33:15,464 --> 00:33:16,757
Taking us in.
540
00:33:21,094 --> 00:33:22,720
Shutdown command is ready.
We just need to get closer.
541
00:33:22,721 --> 00:33:24,264
Yeah, I’m working on it.
542
00:33:26,600 --> 00:33:29,769
We’ll hit the magnetic
field event horizon in five,
543
00:33:29,770 --> 00:33:32,897
- four, three...
- Sending shutdown command.
544
00:33:38,153 --> 00:33:40,988
- Did it work?
- I... I think.
545
00:33:40,989 --> 00:33:44,284
But it’s hard to say with our
systems fritzing like this.
546
00:33:49,998 --> 00:33:51,707
Whoo!
547
00:33:51,708 --> 00:33:53,209
Yeah, all right, all right.
548
00:33:53,210 --> 00:33:54,752
Save your applause until
we’ve actually survived this.
549
00:33:54,753 --> 00:33:56,921
Sensors say Ark 15 is online.
550
00:33:56,922 --> 00:33:59,925
Ark 15, power up
your engines and go!
551
00:34:01,635 --> 00:34:03,469
A-ha! Looks like
they heard you.
552
00:34:03,470 --> 00:34:05,230
Get us back to
orbit distance, Brice.
553
00:34:09,309 --> 00:34:11,520
We’re clear of the
gravity from the planet.
554
00:34:13,146 --> 00:34:16,483
All right, now you
wankers can cheer.
555
00:34:29,663 --> 00:34:31,080
How are you doing
over there, Ark 15?
556
00:34:31,081 --> 00:34:33,791
We’re shaken, but we’re okay.
557
00:34:33,792 --> 00:34:35,626
I have so many questions.
558
00:34:35,627 --> 00:34:37,712
Well, I think I can
sum up the answers
559
00:34:37,713 --> 00:34:40,131
by saying William Trust
560
00:34:40,132 --> 00:34:42,133
is a worthless
piece of excrement.
561
00:34:42,134 --> 00:34:44,719
I think that answer will
suffice, lieutenant.
562
00:34:44,720 --> 00:34:47,430
If the situation
had been reversed,
563
00:34:47,431 --> 00:34:49,098
I would have let you die.
564
00:34:49,099 --> 00:34:51,309
I know.
565
00:34:51,310 --> 00:34:55,813
Remember how I said
we could never be friends?
566
00:34:55,814 --> 00:34:59,317
- Yeah?
- I think I was wrong.
567
00:34:59,318 --> 00:35:00,444
And I’m never wrong.
568
00:35:02,487 --> 00:35:05,908
I suppose there’s a first
time for everything.
569
00:35:12,900 --> 00:35:15,318
This is all happening fast.
570
00:35:15,319 --> 00:35:18,029
So, what does this new peace
with Maddox mean exactly?
571
00:35:18,030 --> 00:35:20,156
She attacked us,
she destroyed Ark 3,
572
00:35:20,157 --> 00:35:22,784
and her daughter murdered
members of our crew.
573
00:35:22,785 --> 00:35:25,161
We put her daughter in a coma
and almost crashed their ship.
574
00:35:25,162 --> 00:35:26,454
- That wasn’t us.
- Maddox struck first.
575
00:35:26,455 --> 00:35:29,124
Look, I’m not saying
it’s gonna be easy.
576
00:35:29,125 --> 00:35:30,583
There’s bad blood on both sides,
577
00:35:30,584 --> 00:35:33,336
but for today,
let’s take this win.
578
00:35:33,337 --> 00:35:35,964
I’d hardly call any outcome
where Evelyn lives a win.
579
00:35:35,965 --> 00:35:38,758
Oi, oi, less talking,
more science.
580
00:35:38,759 --> 00:35:40,593
Remember
our deal, Mr. Trust.
581
00:35:40,594 --> 00:35:44,973
Calculations are now complete.
582
00:35:44,974 --> 00:35:47,767
- You’re welcome.
- I’ve triple checked all the programming,
583
00:35:47,768 --> 00:35:50,186
the math, all of it.
584
00:35:50,187 --> 00:35:51,939
We’re ready to
spin up Proxima B.
585
00:35:55,151 --> 00:35:57,570
Then let’s make
this planet a home.
586
00:35:59,447 --> 00:36:01,865
Well, it’s your life’s
work, Mr. Trust.
587
00:36:01,866 --> 00:36:04,033
Would you care to do the honors?
588
00:36:04,034 --> 00:36:06,202
You restore my faith in
humanity, Miss Nevins.
589
00:36:06,203 --> 00:36:10,249
No, not this time.
You do it, Alicia.
590
00:36:12,084 --> 00:36:17,172
Initiating operating sequence.
Transmission received.
591
00:36:17,173 --> 00:36:19,300
Confirming rotation device sync.
592
00:36:22,803 --> 00:36:25,096
Planetary rotation
devices online
593
00:36:25,097 --> 00:36:27,641
- and functioning within parameters.
- Look.
594
00:36:33,481 --> 00:36:35,357
Thank you, Mr. Trust.
595
00:36:37,735 --> 00:36:39,027
Back to my cell?
596
00:36:39,028 --> 00:36:42,490
Your genius knows no
bounds. Strickland?
597
00:36:45,618 --> 00:36:49,579
Um, what’s that?
598
00:36:49,580 --> 00:36:52,040
Oh, that’s the terminator, where sunlight
hits the dark side of the planet.
599
00:36:52,041 --> 00:36:54,417
Yeah, but it’s moving
with the rotation.
600
00:36:54,418 --> 00:36:57,504
- I mean, it almost looks like...
- Fire.
601
00:36:57,505 --> 00:37:00,256
No, no, no, no, no. Why didn’t
I figure this out sooner?
602
00:37:00,257 --> 00:37:02,092
- Alicia?
- The weird readings with the water
603
00:37:02,093 --> 00:37:03,259
on the dark side of the planet.
604
00:37:03,260 --> 00:37:04,969
Yeah, the water wasn’t freezing.
605
00:37:04,970 --> 00:37:07,097
Because it’s not water.
It must be liquid methane.
606
00:37:07,098 --> 00:37:09,432
Liquid methane has lower
freezing temperature than water.
607
00:37:09,433 --> 00:37:12,102
And as it spins into the sunlight,
it’s heating up and igniting.
608
00:37:12,103 --> 00:37:14,104
So we found another planet
with continental fires?
609
00:37:14,105 --> 00:37:16,773
Worse. The ocean on the dark
side of Proxima is deep.
610
00:37:16,774 --> 00:37:18,149
When it heats up,
it could detonate.
611
00:37:18,150 --> 00:37:20,569
Shut down the rotation devices.
612
00:37:24,073 --> 00:37:25,907
It’s too late. Proxima
has already started
613
00:37:25,908 --> 00:37:28,451
- to spin under its own inertia.
- So we’re just gonna stand here
614
00:37:28,452 --> 00:37:31,121
- and watch our new home explode?
- We can’t stay!
615
00:37:31,122 --> 00:37:33,249
This could be like
a planet-sized bomb.
616
00:37:35,334 --> 00:37:37,794
- FTL status?
- Still recharging.
617
00:37:37,795 --> 00:37:39,796
- NEPS?
- Only at 50%.
618
00:37:39,797 --> 00:37:41,297
I need you to get
them to full power.
619
00:37:41,298 --> 00:37:43,383
- I can’t. Not from here.
- Go.
620
00:37:43,384 --> 00:37:48,304
Brice, do what you can. Lane,
hail Ark 15 and tell them to go.
621
00:37:48,305 --> 00:37:50,433
Here’s hoping I didn’t
use up all my miracles.
622
00:38:02,653 --> 00:38:04,404
We’re not going
fast enough, Eva.
623
00:38:04,405 --> 00:38:05,989
We need the NEPS at
full power right now.
624
00:38:05,990 --> 00:38:07,907
I can’t magically
make us go faster.
625
00:38:07,908 --> 00:38:09,159
What about a double
chemical burn?
626
00:38:09,160 --> 00:38:10,994
I did it once on
a lunar freighter.
627
00:38:10,995 --> 00:38:13,621
You want me to double
our U-238 load?
628
00:38:13,622 --> 00:38:15,540
- That’s insane!
- It’s just for a few seconds
629
00:38:15,541 --> 00:38:18,501
- till we clear the explosion.
- That could blow up the NEPS.
630
00:38:18,502 --> 00:38:22,338
- I have to run calculations...
- There’s no time!
631
00:38:22,339 --> 00:38:24,383
Listen, we do this
right now or we die.
632
00:38:29,054 --> 00:38:32,390
Initiating double chemical burn.
633
00:38:32,391 --> 00:38:35,143
Engines are hot.
634
00:38:35,144 --> 00:38:36,812
Everybody brace.
635
00:39:07,468 --> 00:39:10,637
- Nice flying, Brice.
- Yeah, good work, man.
636
00:39:10,638 --> 00:39:13,349
Eva deserves just as
much credit as I do.
637
00:39:16,769 --> 00:39:19,229
Hey, you.
638
00:39:19,230 --> 00:39:21,648
- We did it.
- It was your crazy idea.
639
00:39:21,649 --> 00:39:24,901
I feel bad I didn’t figure
out the methane sooner.
640
00:39:24,902 --> 00:39:26,569
You can’t anticipate everything.
641
00:39:26,570 --> 00:39:31,074
Proximity alert?
642
00:39:31,075 --> 00:39:32,868
- Incoming!
- What the hell?
643
00:39:49,051 --> 00:39:50,553
Damage indicators on all decks!
644
00:39:51,971 --> 00:39:53,513
Lane to med bay!
645
00:39:53,514 --> 00:39:56,391
Dr. Kabir, prepare
for incoming patients.
646
00:39:56,392 --> 00:39:57,768
Med bay!
647
00:40:02,815 --> 00:40:05,359
Bridge to Engineering?
648
00:40:06,485 --> 00:40:07,570
Brice to Eva?
649
00:40:09,488 --> 00:40:10,573
Eva, respond.
650
00:40:11,490 --> 00:40:14,117
Angus, was the bioshelter hit?
651
00:40:14,118 --> 00:40:16,662
Angus! Angus, are you there?
652
00:40:18,372 --> 00:40:20,290
No.
653
00:40:20,291 --> 00:40:22,125
No, no, no, no, no.
654
00:40:22,126 --> 00:40:24,170
Attention, all hands.
Please respond!
655
00:40:28,674 --> 00:40:33,762
Can anybody hear
us? Please respond!
656
00:40:33,763 --> 00:40:35,930
- Shipwide comms are down.
- The damage is right behind the bridge.
657
00:40:35,931 --> 00:40:39,476
- We’re isolated from the rest of the ark.
- It gets worse.
658
00:40:39,477 --> 00:40:42,812
We’re venting oxygen
here in the fore section.
659
00:40:42,813 --> 00:40:45,608
I’m afraid we won’t survive
this one, lieutenants.
660
00:40:55,034 --> 00:40:56,327
Maybe we will.
661
00:41:12,134 --> 00:41:13,636
Ark 1,
can you hear me?
662
00:41:16,388 --> 00:41:20,266
Ark 15, we’re badly damaged.
663
00:41:20,267 --> 00:41:23,186
Not sure of the casualty
counts. How you doing?
664
00:41:23,187 --> 00:41:26,606
We took no hits. We’re
completely intact.
665
00:41:26,607 --> 00:41:31,694
But I’m afraid, from here,
your ship looks very bad.
666
00:41:34,907 --> 00:41:36,367
Where’d she go?
667
00:41:39,578 --> 00:41:41,497
I can’t believe that
woman’s our only hope.
668
00:41:42,581 --> 00:41:44,207
She tried to blow us up twice,
669
00:41:44,208 --> 00:41:46,876
and now the planet’s
done it for her.
670
00:41:46,877 --> 00:41:48,546
My bet is she leaves us to die.
671
00:41:54,885 --> 00:41:59,515
We’re sending a shuttle with
rescue teams and medical personnel.
672
00:42:02,601 --> 00:42:06,564
- Thank you, Ms. Maddox.
- For what? I owe you.53296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.