All language subtitles for The Old Man S01E05 - V (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,205 --> 00:00:09,205 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,205 --> 00:00:13,046 ABBEY: There are places in our souls so remote, 3 00:00:13,046 --> 00:00:15,618 no light can reach them. 4 00:00:19,091 --> 00:00:22,164 And the truths that inhabit them 5 00:00:22,164 --> 00:00:24,736 grow accustomed to the darkness. 6 00:00:28,076 --> 00:00:32,051 They cannot fathom ever escaping it, 7 00:00:32,051 --> 00:00:35,490 and they do not want to be disturbed. 8 00:00:58,403 --> 00:01:00,440 (plane engines humming) 9 00:01:12,666 --> 00:01:15,505 A woman and her son 10 00:01:15,505 --> 00:01:17,776 are walking down the beach 11 00:01:17,776 --> 00:01:19,813 when a huge wave 12 00:01:19,813 --> 00:01:21,650 crashes onto them, 13 00:01:21,650 --> 00:01:24,121 and when it clears, the woman looks down, 14 00:01:24,121 --> 00:01:27,261 and her son is gone. 15 00:01:29,365 --> 00:01:31,537 She falls to her knees, and... 16 00:01:31,537 --> 00:01:33,641 and she looks up to the sky, and she says, 17 00:01:33,641 --> 00:01:35,645 "Please, I'm-I'm begging you, 18 00:01:35,645 --> 00:01:38,651 "I-I-I can't live without him, he's everything to me. 19 00:01:38,651 --> 00:01:41,222 "Whoever is up there, whoever can hear me, 20 00:01:41,222 --> 00:01:44,362 please send my son back to me alive." 21 00:01:45,397 --> 00:01:47,669 Just then, she looks up at the horizon, 22 00:01:47,669 --> 00:01:50,240 and an albatross 23 00:01:50,240 --> 00:01:52,378 appears in the sky. 24 00:01:52,378 --> 00:01:54,683 It follows a ray of sunshine 25 00:01:54,683 --> 00:01:56,620 from the clouds onto the water, 26 00:01:56,620 --> 00:01:59,258 and it dives under the surface, 27 00:01:59,258 --> 00:02:00,828 and when it emerges, 28 00:02:00,828 --> 00:02:03,433 the boy is riding on its back. 29 00:02:05,170 --> 00:02:06,640 So, it flies to the beach, 30 00:02:06,640 --> 00:02:08,778 and it gently deposits 31 00:02:08,778 --> 00:02:10,848 the boy at its mother's feet. 32 00:02:12,418 --> 00:02:15,157 And the woman looks at the boy. 33 00:02:15,157 --> 00:02:17,261 And then she looks to the sky, 34 00:02:17,261 --> 00:02:19,833 and she says, 35 00:02:19,833 --> 00:02:21,904 "He had a hat." 36 00:02:26,446 --> 00:02:29,285 (sighs) Seems a little soon for dead kid jokes. 37 00:02:29,285 --> 00:02:30,822 Was that supposed to funny? 38 00:02:30,822 --> 00:02:32,759 Not "ha-ha" funny. 39 00:02:32,759 --> 00:02:34,563 Well, what was it supposed to be? 40 00:02:34,563 --> 00:02:36,800 Well, we haven't spoken since the door closed. 41 00:02:38,336 --> 00:02:40,173 We have no idea where we're going. 42 00:02:40,173 --> 00:02:41,476 We have no idea when we'll get there, 43 00:02:41,476 --> 00:02:43,848 or what we'll find when we do, 44 00:02:43,848 --> 00:02:46,319 so I guess maybe I just thought I'd start preparing us 45 00:02:46,319 --> 00:02:47,856 for what happens when the door opens. 46 00:02:47,856 --> 00:02:50,595 Well, I guess if Shecky Greene is there on the tarmac 47 00:02:50,595 --> 00:02:53,366 when we land, now we'll have an opener. 48 00:02:58,644 --> 00:03:00,681 What am I to you? 49 00:03:02,284 --> 00:03:03,888 Excuse me? 50 00:03:08,029 --> 00:03:10,568 What.... am I... 51 00:03:10,568 --> 00:03:11,937 to you? 52 00:03:14,509 --> 00:03:18,216 We're just gonna do this right now, huh? 53 00:03:18,216 --> 00:03:20,353 Well, I guess it depends. 54 00:03:20,353 --> 00:03:22,357 Up until today, I would've said you were someone 55 00:03:22,357 --> 00:03:23,994 I considered to be a part of my family. 56 00:03:23,994 --> 00:03:25,598 What changed? 57 00:03:25,598 --> 00:03:26,900 You want me to say it out loud 58 00:03:26,900 --> 00:03:28,637 or would you like to do it? 59 00:03:31,442 --> 00:03:32,812 Hello, Emily. 60 00:03:38,691 --> 00:03:40,595 How in God's name did this happen? 61 00:03:40,595 --> 00:03:42,030 - What do you mean? - You know what I mean. 62 00:03:42,030 --> 00:03:45,237 There are safeguards on top of safeguards to prevent 63 00:03:45,237 --> 00:03:48,511 exactly this kind of thing from happening. 64 00:03:48,511 --> 00:03:51,282 - I don't know, exactly. - You don't know. 65 00:03:53,286 --> 00:03:56,660 My father asked me what I wanted to do with my life. 66 00:03:56,660 --> 00:03:58,931 It was 2002, 67 00:03:58,931 --> 00:04:02,872 and I told him I wanted to protect my country. 68 00:04:04,475 --> 00:04:06,513 He said he knew someone 69 00:04:06,513 --> 00:04:08,450 who could help. 70 00:04:08,450 --> 00:04:10,555 Some guy who was a mentor to him 71 00:04:10,555 --> 00:04:13,594 back at the Agency who could pull some strings, he said. 72 00:04:15,030 --> 00:04:17,936 Once I was in, I... 73 00:04:17,936 --> 00:04:19,840 never asked again. 74 00:04:19,840 --> 00:04:21,977 That's just not how we work. 75 00:04:21,977 --> 00:04:24,916 It was done. I just put my head down, 76 00:04:24,916 --> 00:04:26,954 - and I did the work. - You did the work. 77 00:04:26,954 --> 00:04:30,460 Is that supposed to make a difference, Angela... 78 00:04:30,460 --> 00:04:32,431 Jesus, I don't even know what to call you. 79 00:04:32,431 --> 00:04:35,303 You think I'm someone different now than I was five minutes ago? 80 00:04:35,303 --> 00:04:36,974 I think you've been someone different 81 00:04:36,974 --> 00:04:39,345 as long as I have known you. I think you've been lying to me 82 00:04:39,345 --> 00:04:40,681 - for as long as I've known you. - I have been 83 00:04:40,681 --> 00:04:44,656 nothing since I've known you but loyal to you. 84 00:04:44,656 --> 00:04:46,560 And devoted to you. 85 00:04:46,560 --> 00:04:49,599 And fucking determined to make you 86 00:04:49,599 --> 00:04:51,335 proud of me. 87 00:04:52,337 --> 00:04:55,578 I am still the same person. 88 00:04:55,578 --> 00:04:57,314 I'm maybe more that person now 89 00:04:57,314 --> 00:04:59,753 than anyone else I've ever been. 90 00:05:01,489 --> 00:05:04,461 I'm sorry I lost my hat. 91 00:05:08,369 --> 00:05:11,610 I must have taught you more than I thought. 92 00:05:11,610 --> 00:05:14,516 When faced with the reality that you are guilty 93 00:05:14,516 --> 00:05:16,520 of more crimes than I can count, 94 00:05:16,520 --> 00:05:19,024 that you represent maybe the most serious 95 00:05:19,024 --> 00:05:22,397 security breach the FBI has seen in recent memory, 96 00:05:22,397 --> 00:05:24,001 you throw the first punch 97 00:05:24,001 --> 00:05:26,974 and make me out to be the villain? 98 00:05:26,974 --> 00:05:29,445 My honest-to-God question to you is: 99 00:05:29,445 --> 00:05:32,852 Do you really think this was gonna work? 100 00:05:32,852 --> 00:05:36,359 I suppose that, for as long we're in the air, 101 00:05:36,359 --> 00:05:37,996 you can claim to be two different people, 102 00:05:37,996 --> 00:05:40,367 and pretend that it's tenable, 103 00:05:40,367 --> 00:05:42,772 but as soon as this plane lands, 104 00:05:42,772 --> 00:05:44,041 you're going to have to make a choice 105 00:05:44,041 --> 00:05:47,014 about which one of you emerges. 106 00:05:47,014 --> 00:05:50,821 And then I'm going to have to decide what to do about it. 107 00:05:56,934 --> 00:05:58,971 (man screaming in distance) 108 00:06:01,910 --> 00:06:04,048 ABBEY: There are places in our hearts 109 00:06:04,048 --> 00:06:06,018 so inhospitable, 110 00:06:06,018 --> 00:06:08,557 no sounds can penetrate them. 111 00:06:10,093 --> 00:06:12,030 Hard and secret places 112 00:06:12,030 --> 00:06:15,103 in which unspeakable things are stored. 113 00:06:18,443 --> 00:06:21,048 Therein lies the unspeakable thing 114 00:06:21,048 --> 00:06:24,723 out of which our life together was born. 115 00:06:26,960 --> 00:06:29,031 Every time you think of me, 116 00:06:29,031 --> 00:06:31,135 I feel the old ties pulling. 117 00:06:32,572 --> 00:06:35,811 Every time you look at her, 118 00:06:35,811 --> 00:06:38,517 you feel new ones growing. 119 00:06:42,725 --> 00:06:45,196 She isn't you. 120 00:06:45,196 --> 00:06:47,602 No. 121 00:06:47,602 --> 00:06:50,040 She still has a choice. 122 00:07:09,913 --> 00:07:11,984 ♪ 123 00:07:26,513 --> 00:07:29,485 That's the Marcia login info. 124 00:07:29,485 --> 00:07:31,222 Check the balance. 125 00:07:31,222 --> 00:07:34,061 I trust you're able to divide by two. 126 00:07:35,631 --> 00:07:37,735 ZOE: I don't understand. 127 00:07:37,735 --> 00:07:39,939 What don't you understand? 128 00:07:42,645 --> 00:07:44,716 You just said no. 129 00:07:44,716 --> 00:07:47,922 Now you're saying yes. I don't understand. 130 00:07:49,659 --> 00:07:52,498 Money isn't a measure of anything to me, 131 00:07:52,498 --> 00:07:56,105 except the ability to protect my family. 132 00:07:56,105 --> 00:07:58,744 My daughter-- she's in danger right now. 133 00:07:58,744 --> 00:08:01,750 I just found out before I got here. 134 00:08:03,921 --> 00:08:06,292 All I can think about are all the ways that things 135 00:08:06,292 --> 00:08:08,931 could go wrong, ways she can get hurt. 136 00:08:08,931 --> 00:08:10,901 I had to do something about it. 137 00:08:10,901 --> 00:08:12,905 I don't have time for this. 138 00:08:12,905 --> 00:08:15,511 And once I leave, I'm not coming back. 139 00:08:16,847 --> 00:08:19,953 I'm on a plane to Morocco tomorrow, early morning. 140 00:08:19,953 --> 00:08:21,222 - Morocco? - Yeah. 141 00:08:21,222 --> 00:08:22,658 What... I don't... W-W... 142 00:08:22,658 --> 00:08:25,196 What is happening? 143 00:08:31,676 --> 00:08:34,716 Zoe, it's-it's a very long story. 144 00:08:36,820 --> 00:08:39,726 Come with me, I'll tell you everything. 145 00:08:45,270 --> 00:08:47,975 Come with me, please. 146 00:08:50,848 --> 00:08:52,852 (man screaming in distance) 147 00:09:19,973 --> 00:09:22,779 (water running) 148 00:09:58,182 --> 00:10:00,053 (door closes) 149 00:11:24,054 --> 00:11:26,091 ♪ 150 00:11:48,804 --> 00:11:50,808 ♪ 151 00:11:59,792 --> 00:12:02,832 ♪ 152 00:12:32,290 --> 00:12:34,194 Why are we here? 153 00:12:36,298 --> 00:12:39,204 What are you so afraid that Russian is gonna say? 154 00:12:43,346 --> 00:12:45,149 My name. 155 00:12:50,594 --> 00:12:52,531 How would he know your name? 156 00:12:56,506 --> 00:12:59,011 You are kidding me. 157 00:12:59,011 --> 00:13:01,516 I would think out of anyone, you would be able to understand. 158 00:13:01,516 --> 00:13:03,987 That you're spying for the Russians against your husband? 159 00:13:05,858 --> 00:13:08,229 For my husband. 160 00:13:08,229 --> 00:13:12,203 The Russians will leave one day. I know it, you know it, 161 00:13:12,203 --> 00:13:14,041 and the Russians know it. 162 00:13:14,041 --> 00:13:17,213 Sooner or later, everyone will realize the important question 163 00:13:17,213 --> 00:13:20,554 is the one I have been asking myself for over a year now: 164 00:13:20,554 --> 00:13:22,892 Who rules when they're gone? 165 00:13:22,892 --> 00:13:24,929 For some time now, 166 00:13:24,929 --> 00:13:27,601 I have been feeding information to the GRU 167 00:13:27,601 --> 00:13:29,972 to undermine and weaken our rivals, 168 00:13:29,972 --> 00:13:32,611 so that, when the time comes, my husband 169 00:13:32,611 --> 00:13:35,216 will be in a position to finish what we started 170 00:13:35,216 --> 00:13:37,855 and lead this country forward. 171 00:13:53,419 --> 00:13:55,156 I see it. 172 00:13:59,665 --> 00:14:01,402 I mean, 173 00:14:01,402 --> 00:14:03,874 if anyone here were to catch even a whiff of this, 174 00:14:03,874 --> 00:14:05,376 you'll hang for it. 175 00:14:07,147 --> 00:14:09,017 So would your husband. 176 00:14:10,053 --> 00:14:12,892 Probably me, too, for whatever that's worth. 177 00:14:12,892 --> 00:14:14,394 I know. 178 00:14:14,394 --> 00:14:17,000 You have to tell him. 179 00:14:17,000 --> 00:14:18,970 - I can't. - Sure you can. 180 00:14:18,970 --> 00:14:20,440 He's smart. He'll understand. 181 00:14:20,440 --> 00:14:24,147 He might understand this, but certainly not the rest. 182 00:14:24,147 --> 00:14:25,884 I seriously doubt there's something more difficult 183 00:14:25,884 --> 00:14:28,055 to understand than this. 184 00:14:33,332 --> 00:14:35,036 A few months ago, 185 00:14:35,036 --> 00:14:38,643 I was visiting the wife of a tribal elder 186 00:14:38,643 --> 00:14:41,950 in a village I will not name, in a valley I will not name. 187 00:14:43,319 --> 00:14:45,189 And one late night we were alone, 188 00:14:45,189 --> 00:14:47,661 and she confided in me a story. 189 00:14:47,661 --> 00:14:51,536 A man had descended from the mountains, alone. 190 00:14:51,536 --> 00:14:54,408 He spoke no language she recognized. 191 00:14:54,408 --> 00:14:57,948 He died on their doorstep and they burned his body. 192 00:14:59,484 --> 00:15:01,589 A few weeks later, I heard from the Russians 193 00:15:01,589 --> 00:15:05,597 that they had become aware of a foreign prospecting crew, 194 00:15:05,597 --> 00:15:07,434 Greek pirates. 195 00:15:07,434 --> 00:15:10,206 This crew had found something 196 00:15:10,206 --> 00:15:13,345 beyond their wildest expectations. 197 00:15:13,345 --> 00:15:16,619 A mineral deposit of... 198 00:15:16,619 --> 00:15:18,623 unimaginable value. 199 00:15:18,623 --> 00:15:21,663 - What kind of a deposit? - A copper lode 200 00:15:21,663 --> 00:15:24,334 that, alone, could alter this country's economy. 201 00:15:24,334 --> 00:15:26,472 And secrets buried beneath it. 202 00:15:26,472 --> 00:15:29,077 Deep veins of lithium, uranium. 203 00:15:29,077 --> 00:15:30,647 The Russians need it. 204 00:15:30,647 --> 00:15:33,385 They just can't find it. 205 00:15:35,256 --> 00:15:38,262 So, the Russians don't know where it is. 206 00:15:41,101 --> 00:15:42,671 Do you? 207 00:15:48,015 --> 00:15:49,752 That mine makes Faraz Hamzad 208 00:15:49,752 --> 00:15:52,257 the next president of Afghanistan. 209 00:15:52,257 --> 00:15:54,261 Why wouldn't you tell him? 210 00:15:54,261 --> 00:15:57,333 It would make him king. 211 00:15:57,333 --> 00:15:59,672 Which is why I cannot tell him. 212 00:15:59,672 --> 00:16:02,243 He must prevail. 213 00:16:02,243 --> 00:16:05,049 He must be the one to lead us once this war ends, 214 00:16:05,049 --> 00:16:08,088 but as the Faraz Hamzad I believe in, 215 00:16:08,088 --> 00:16:09,692 the one you believe in. 216 00:16:10,694 --> 00:16:14,000 Not like this. Too much power, too quickly. 217 00:16:15,169 --> 00:16:17,040 This kind of power 218 00:16:17,040 --> 00:16:18,510 turn men against each other. 219 00:16:18,510 --> 00:16:19,745 It turns them dark. 220 00:16:19,745 --> 00:16:22,383 He isn't that kind of a man. 221 00:16:22,383 --> 00:16:25,323 Eventually, all men break. 222 00:16:33,707 --> 00:16:37,046 You are juggling chain saws, lady. 223 00:16:39,451 --> 00:16:40,654 I'm pretty good at this, 224 00:16:40,654 --> 00:16:43,025 and even I'm having a hard time keeping up. 225 00:16:47,100 --> 00:16:49,104 There are so many ways this could kill you. 226 00:16:50,674 --> 00:16:53,345 Which is why I can no longer do it alone. 227 00:17:03,500 --> 00:17:06,305 So, that's what this is about? 228 00:17:06,305 --> 00:17:09,110 That's why Hamzad is after you. 229 00:17:10,313 --> 00:17:12,083 Yeah. 230 00:17:15,156 --> 00:17:17,126 I'm feeling that there's a 231 00:17:17,126 --> 00:17:19,665 difficult conversation that we should have. 232 00:17:21,468 --> 00:17:23,472 Oh, fuck, what's that? 233 00:17:23,472 --> 00:17:27,347 I am forging the name of this woman who 234 00:17:27,347 --> 00:17:30,253 toyed with empires and... 235 00:17:32,123 --> 00:17:35,363 I'm not the Marcia Dixon you planned for. 236 00:17:35,363 --> 00:17:38,703 I am not built for this kind of thing. 237 00:17:38,703 --> 00:17:42,645 Yeah, says the woman who just separated me from half my money. 238 00:17:44,481 --> 00:17:46,151 Well, that was different. 239 00:17:49,291 --> 00:17:52,130 You don't get what you can do, do you? 240 00:17:52,130 --> 00:17:54,769 Well, in my world, 241 00:17:54,769 --> 00:17:56,371 you spend a lot of time 242 00:17:56,371 --> 00:17:58,610 learning to find the cracks in things, 243 00:17:58,610 --> 00:18:00,747 you know, fractures. 244 00:18:00,747 --> 00:18:02,483 Fragile points in things 245 00:18:02,483 --> 00:18:05,122 where pushing a little can change a lot. 246 00:18:05,122 --> 00:18:08,362 It's a sense that you work hard to develop, 247 00:18:08,362 --> 00:18:10,601 an intuition for weakness. 248 00:18:10,601 --> 00:18:12,638 Most people, you know, 249 00:18:12,638 --> 00:18:15,611 they don't see the world that way. 250 00:18:15,611 --> 00:18:19,117 No, we prefer to, well, see things whole. 251 00:18:19,117 --> 00:18:21,355 Taught to keep things whole. 252 00:18:21,355 --> 00:18:23,893 Life's easier when things are whole. 253 00:18:23,893 --> 00:18:25,664 I look at you, 254 00:18:25,664 --> 00:18:28,135 I see a person who doesn't need to 255 00:18:28,135 --> 00:18:30,707 look for cracks in anything. You... 256 00:18:32,176 --> 00:18:33,913 You just see 'em. 257 00:18:33,913 --> 00:18:36,385 I think no one's 258 00:18:36,385 --> 00:18:38,790 ever offered you any idea how to use it 259 00:18:38,790 --> 00:18:40,794 or what it's for, and I think that 260 00:18:40,794 --> 00:18:44,200 you can only ignore an ability like that for so long 261 00:18:44,200 --> 00:18:47,675 before it finds a way to remind you it's there. 262 00:18:47,675 --> 00:18:49,411 How can you say something like that? 263 00:18:49,411 --> 00:18:52,450 How can you... You barely know me. 264 00:18:52,450 --> 00:18:56,258 Well, um, I barely know you, but I know the game. 265 00:18:57,427 --> 00:18:59,431 I know when someone's seeing the angles. 266 00:18:59,431 --> 00:19:01,636 So, unless you're a highly-trained operative 267 00:19:01,636 --> 00:19:04,575 pretending to be a suburban divorcée, 268 00:19:04,575 --> 00:19:08,415 I have to assume that this is a natural ability you've got. 269 00:19:11,321 --> 00:19:13,827 I am not a highly-trained operative 270 00:19:13,827 --> 00:19:15,564 pretending to be anything. 271 00:19:15,564 --> 00:19:17,701 Oh. Yeah. 272 00:19:17,701 --> 00:19:19,905 I didn't think so. 273 00:19:23,747 --> 00:19:25,884 So, I'm here. 274 00:19:27,621 --> 00:19:31,194 You want me to be here 275 00:19:31,194 --> 00:19:32,931 because this is... 276 00:19:32,931 --> 00:19:34,935 curious to you-- 277 00:19:34,935 --> 00:19:37,306 someone who has this ability? 278 00:19:37,306 --> 00:19:38,510 Yeah. 279 00:19:40,647 --> 00:19:43,720 Or I-I'm here, you want me to be here 280 00:19:43,720 --> 00:19:46,491 because this is the only way to keep me safe 281 00:19:46,491 --> 00:19:47,928 from whoever's trying to kill you. 282 00:19:50,634 --> 00:19:52,671 Yeah. 283 00:19:52,671 --> 00:19:54,508 Or maybe I'm here 284 00:19:54,508 --> 00:19:56,846 because I am someone 285 00:19:56,846 --> 00:19:59,217 who can see the cracks in things, 286 00:19:59,217 --> 00:20:02,223 and there's something you're worried is broken, 287 00:20:02,223 --> 00:20:04,962 and you just can't figure out where. 288 00:20:04,962 --> 00:20:07,568 Why, is there something that looks broken to you? 289 00:20:08,570 --> 00:20:10,807 I don't know yet. 290 00:20:10,807 --> 00:20:12,410 You want me to guess? 291 00:20:16,953 --> 00:20:18,422 No. 292 00:20:26,438 --> 00:20:28,409 What you are asking of me, 293 00:20:28,409 --> 00:20:30,547 it isn't possible. 294 00:20:30,547 --> 00:20:33,920 - Why not? - He's my father. 295 00:20:33,920 --> 00:20:35,724 He raised me, 296 00:20:35,724 --> 00:20:38,262 he gave me life. 297 00:20:38,262 --> 00:20:39,765 You're my father, you raised me, 298 00:20:39,765 --> 00:20:42,270 you gave me purpose. 299 00:20:42,270 --> 00:20:45,276 You are each a part of... 300 00:20:45,276 --> 00:20:48,783 of who I am. I-I don't divide that way. 301 00:20:48,783 --> 00:20:49,785 Sure you do. 302 00:20:49,785 --> 00:20:51,923 Everyone does. We all do that. 303 00:20:51,923 --> 00:20:53,660 Well, I don't know how to do that. 304 00:20:53,660 --> 00:20:55,296 Okay then. 305 00:20:55,296 --> 00:20:58,402 Let me make it simple for you. 306 00:20:58,402 --> 00:20:59,705 Take me to him. 307 00:21:02,443 --> 00:21:05,550 Do that. Lead me to him. End this, 308 00:21:05,550 --> 00:21:09,457 and you will have made a choice about who you want to be. 309 00:21:12,998 --> 00:21:14,802 Fuck you. 310 00:21:21,582 --> 00:21:23,485 Maybe I was wrong. 311 00:21:25,624 --> 00:21:29,364 That I mattered to you in any way. 312 00:21:29,364 --> 00:21:32,805 That I've ever mattered to you in any way. 313 00:21:32,805 --> 00:21:35,844 Because if I did, you would understand 314 00:21:35,844 --> 00:21:38,850 how confusing this is for me. 315 00:21:40,019 --> 00:21:42,991 And just how hard I am trying 316 00:21:42,991 --> 00:21:45,831 to do the right thing. 317 00:21:45,831 --> 00:21:48,603 Make a choice? 318 00:21:48,603 --> 00:21:50,941 I mean, you're asking me to amputate 319 00:21:50,941 --> 00:21:52,945 parts of myself that are connected in ways 320 00:21:52,945 --> 00:21:55,684 that I don't even understand. 321 00:21:55,684 --> 00:21:58,121 And why? 322 00:21:58,121 --> 00:22:00,392 So that you can trust me? 323 00:22:01,829 --> 00:22:03,967 There are so many different ways 324 00:22:03,967 --> 00:22:06,004 we could've gone about having this conversation, 325 00:22:06,004 --> 00:22:08,475 and you have succeeded in choosing the absolute shittiest. 326 00:22:08,475 --> 00:22:11,649 This isn't about my state of mind. You're a criminal. 327 00:22:13,553 --> 00:22:16,057 Well, I guess I'm in good company, then. 328 00:22:20,099 --> 00:22:22,504 Or did you not send an assassin 329 00:22:22,504 --> 00:22:24,474 to kill my father before 330 00:22:24,474 --> 00:22:25,977 our SWAT team arrived? 331 00:22:33,693 --> 00:22:36,364 And you know what? 332 00:22:36,364 --> 00:22:38,903 I found a way 333 00:22:38,903 --> 00:22:41,374 to be okay with that. 334 00:22:43,680 --> 00:22:46,017 You helped my father escape 335 00:22:46,017 --> 00:22:47,955 Faraz Hamzad, 336 00:22:47,955 --> 00:22:51,529 and you didn't want anyone knowing about it. 337 00:22:51,529 --> 00:22:52,965 It's all in the game. 338 00:22:54,200 --> 00:22:58,075 If the shoe was on the other blah, blah, blah. 339 00:22:58,075 --> 00:22:59,812 But you know what's 340 00:22:59,812 --> 00:23:03,085 actually making it very difficult 341 00:23:03,085 --> 00:23:05,523 for me to look you in the eye right now? 342 00:23:09,565 --> 00:23:12,169 You knew that there was something 343 00:23:12,169 --> 00:23:14,608 I had never told you about myself. 344 00:23:15,844 --> 00:23:18,549 And you waited till we were all 345 00:23:18,549 --> 00:23:21,054 under a spotlight with that lawyer. 346 00:23:24,728 --> 00:23:26,599 And you said... 347 00:23:27,668 --> 00:23:30,139 ...my mother's name. 348 00:23:31,876 --> 00:23:33,513 Her birth name. 349 00:23:35,884 --> 00:23:38,021 Just to see if I'd react. 350 00:23:39,591 --> 00:23:41,529 To see if you were right. 351 00:23:44,535 --> 00:23:47,006 Do you know that that was the first time I had heard her name 352 00:23:47,006 --> 00:23:49,778 since she had told it to me when I was a kid? 353 00:23:53,786 --> 00:23:56,224 Can you imagine what that would feel like if I-if I 354 00:23:56,224 --> 00:23:58,863 sharpened Chip's name and used it to cut you open 355 00:23:58,863 --> 00:24:00,634 just to see what came out? 356 00:24:05,944 --> 00:24:08,583 How would you like me to address you? 357 00:24:08,583 --> 00:24:09,585 Jesus. 358 00:24:09,585 --> 00:24:12,557 What difference does it make what my name is? 359 00:24:12,557 --> 00:24:14,160 It makes all the difference. 360 00:24:14,160 --> 00:24:16,231 It's how you choose. 361 00:24:16,231 --> 00:24:17,968 It what... It's what keeps all of us 362 00:24:17,968 --> 00:24:19,738 from having to juggle all the different people 363 00:24:19,738 --> 00:24:22,243 that we feel like we might want to be. 364 00:24:22,243 --> 00:24:25,182 The name's the thing. You only get one. 365 00:24:25,182 --> 00:24:27,854 It plants a flag in the ground 366 00:24:27,854 --> 00:24:29,825 that-that says, "This is who I am. 367 00:24:29,825 --> 00:24:31,829 Here is where I stand." 368 00:24:31,829 --> 00:24:34,067 You protect it with your life. 369 00:24:37,841 --> 00:24:39,878 When I'm gone, my name 370 00:24:39,878 --> 00:24:43,853 is all that my family will have left of me. 371 00:24:43,853 --> 00:24:46,592 And the greatest threat to it 372 00:24:46,592 --> 00:24:48,663 is the mole that I have apparently 373 00:24:48,663 --> 00:24:50,265 been harboring for a decade. 374 00:24:52,537 --> 00:24:54,775 You made that decision 375 00:24:54,775 --> 00:24:56,612 for all of us. 376 00:24:56,612 --> 00:24:58,916 And at this moment, 377 00:24:58,916 --> 00:25:02,223 I'm not inclined to make you feel better about it. 378 00:25:31,649 --> 00:25:33,686 ♪ 379 00:25:50,754 --> 00:25:52,858 Where are we? 380 00:25:52,858 --> 00:25:54,628 Just, uh... 381 00:25:54,628 --> 00:25:56,999 wait here. 382 00:25:56,999 --> 00:25:58,669 (car door closes) 383 00:26:05,282 --> 00:26:06,852 (car door opens) 384 00:26:06,852 --> 00:26:08,723 Come on, guys. 385 00:26:08,723 --> 00:26:10,259 Come on. 386 00:26:10,259 --> 00:26:12,029 (car door closes) 387 00:26:35,710 --> 00:26:37,747 ♪ 388 00:26:46,431 --> 00:26:48,669 (dogs barking) 389 00:26:52,076 --> 00:26:53,245 Bleib! 390 00:26:55,950 --> 00:26:57,687 Bleib. 391 00:27:00,192 --> 00:27:01,695 (car door opens) 392 00:27:04,066 --> 00:27:06,037 (car door closes) 393 00:27:21,802 --> 00:27:23,840 ♪ 394 00:27:41,742 --> 00:27:44,213 You know, in my experience, it's polite to ask someone 395 00:27:44,213 --> 00:27:46,952 before leaving them two giant dogs. 396 00:27:46,952 --> 00:27:50,125 They don't know anybody else. 397 00:28:02,182 --> 00:28:04,186 Wherever we're going, you don't plan on 398 00:28:04,186 --> 00:28:06,291 coming back at all, do you? 399 00:28:08,428 --> 00:28:11,467 What I'm good for... 400 00:28:11,467 --> 00:28:14,207 what I'm built for, is defending things 401 00:28:14,207 --> 00:28:15,743 that need d-defending. 402 00:28:15,743 --> 00:28:17,714 All the best things I've done in my life 403 00:28:17,714 --> 00:28:19,183 have been in service of that. 404 00:28:21,822 --> 00:28:23,358 Once I'm done with Hamzad, 405 00:28:23,358 --> 00:28:25,195 both you and Emily'll be all right. 406 00:28:25,195 --> 00:28:27,366 You know? And what happens to me, um, 407 00:28:27,366 --> 00:28:30,105 happens to me, that's-that's not important. 408 00:28:31,942 --> 00:28:34,915 Both of you will be all right. 409 00:28:58,128 --> 00:28:59,898 - MAN: Ray. - Chief. 410 00:29:01,301 --> 00:29:03,138 Listen, you're about to get a phone call. 411 00:29:03,138 --> 00:29:04,473 I want you to answer it 412 00:29:04,473 --> 00:29:06,477 and I want you to do whatever you're told. 413 00:29:06,477 --> 00:29:08,381 Yes, sir. Uh, may I ask who it is 414 00:29:08,381 --> 00:29:10,920 - I'll be talking to? - Just want you to do whatever you're told, Ray. 415 00:29:12,857 --> 00:29:14,226 And I cannot stress this enough-- 416 00:29:14,226 --> 00:29:16,799 don't question him, don't pry, 417 00:29:16,799 --> 00:29:18,335 - don't... - Don't be me. 418 00:29:19,905 --> 00:29:21,942 Yes, sir. 419 00:29:25,115 --> 00:29:27,119 (phone rings) 420 00:29:30,994 --> 00:29:32,229 This is Waters. 421 00:29:32,229 --> 00:29:35,102 BOTE: Mr. Waters, how are you? 422 00:29:35,102 --> 00:29:36,104 I'm fine. 423 00:29:36,104 --> 00:29:37,841 Grand. 424 00:29:37,841 --> 00:29:40,145 Mr. Waters, at this moment in time, 425 00:29:40,145 --> 00:29:42,149 I believe you and I are fated 426 00:29:42,149 --> 00:29:45,122 to mean something to one another. 427 00:29:45,122 --> 00:29:47,594 You see, I need some help, 428 00:29:47,594 --> 00:29:49,865 and I believe you're the only person on earth 429 00:29:49,865 --> 00:29:51,902 who can provide it. 430 00:29:51,902 --> 00:29:54,273 I'm glad to hear that. What can I do for you? 431 00:29:55,475 --> 00:29:58,549 Harold Harper is missing. 432 00:30:00,485 --> 00:30:02,924 I understand you were the last to see him, 433 00:30:02,924 --> 00:30:04,528 is that correct? 434 00:30:04,528 --> 00:30:07,199 Yes. Yes, sir, I believe it is. 435 00:30:07,199 --> 00:30:09,270 Oh, good. 436 00:30:11,909 --> 00:30:14,280 I'm putting together a small team. 437 00:30:14,280 --> 00:30:17,554 I'd like you to be a part of it. 438 00:30:17,554 --> 00:30:19,357 Please stand by, 439 00:30:19,357 --> 00:30:22,429 and I will get you instructions on where to go next. 440 00:30:24,501 --> 00:30:26,037 (phone beeps) 441 00:30:27,239 --> 00:30:28,375 (grunts) 442 00:30:31,648 --> 00:30:33,418 Where were you hit? 443 00:30:35,523 --> 00:30:37,292 I'm fine. 444 00:30:37,292 --> 00:30:40,298 Where did the bullet 445 00:30:40,298 --> 00:30:41,935 hit you? 446 00:30:48,348 --> 00:30:52,322 You know that I'm a liar when it suits me to be. 447 00:30:52,322 --> 00:30:56,164 An apology from a liar is no apology at all. 448 00:30:59,070 --> 00:31:02,042 But I hope you will believe me when I tell you this. 449 00:31:02,042 --> 00:31:06,050 I'm very sorry 450 00:31:06,050 --> 00:31:08,923 that I put you in that position. 451 00:31:11,394 --> 00:31:13,465 I believe you believe that. 452 00:31:15,703 --> 00:31:18,408 But I'm not really here for an apology. 453 00:31:18,408 --> 00:31:21,080 I just need to know what happened. 454 00:31:21,080 --> 00:31:23,953 I want to know if you're apologizing because 455 00:31:23,953 --> 00:31:25,623 you didn't want to tell me Harold Harper 456 00:31:25,623 --> 00:31:27,627 had a mole in his office, 457 00:31:27,627 --> 00:31:30,031 or if you couldn't tell me Harold Harper had a mole 458 00:31:30,031 --> 00:31:32,604 in his office because you didn't know. 459 00:31:32,604 --> 00:31:34,608 (chuckles) 460 00:31:34,608 --> 00:31:36,945 Didn't know? 461 00:31:36,945 --> 00:31:39,049 I put her there. 462 00:31:42,423 --> 00:31:44,628 - (chuckles) - Hold on. 463 00:31:44,628 --> 00:31:47,266 Where are you going? 464 00:31:47,266 --> 00:31:49,303 Mike was worried 465 00:31:49,303 --> 00:31:51,508 that you were losing your marbles. 466 00:31:51,508 --> 00:31:52,644 This is just you up to some shit 467 00:31:52,644 --> 00:31:55,516 that I don't want to know. 468 00:31:55,516 --> 00:31:58,656 - You're fine. - If I were fine, 469 00:31:58,656 --> 00:32:02,229 would I be sitting here with you right now? 470 00:32:04,701 --> 00:32:07,106 What do you mean? 471 00:32:07,106 --> 00:32:08,642 I put the mole 472 00:32:08,642 --> 00:32:11,114 in Harold Harper's office 473 00:32:11,114 --> 00:32:14,186 because Dan Chase 474 00:32:14,186 --> 00:32:15,990 asked me to. 475 00:32:17,059 --> 00:32:19,196 I did the one thing you must never do 476 00:32:19,196 --> 00:32:21,100 in this business. I... 477 00:32:22,302 --> 00:32:24,674 I tried to be a good father. 478 00:32:24,674 --> 00:32:27,412 I'm sorry, 479 00:32:27,412 --> 00:32:30,686 Dan Chase is your son? 480 00:32:30,686 --> 00:32:32,322 More or less. 481 00:32:32,322 --> 00:32:35,763 (chuckles) More... 482 00:32:35,763 --> 00:32:38,134 than less. 483 00:32:38,134 --> 00:32:40,438 He and Harold both. 484 00:32:44,380 --> 00:32:46,718 I broke the rules. 485 00:32:49,456 --> 00:32:53,164 And I never wanted anyone to know about it. 486 00:32:55,202 --> 00:32:58,308 I don't think anyone should've known about it. 487 00:32:59,811 --> 00:33:02,082 But I should've known about it. 488 00:33:04,353 --> 00:33:06,558 Well, now you know. 489 00:33:08,094 --> 00:33:11,167 And now I'm gonna ask you to help me clean it up, 490 00:33:11,167 --> 00:33:14,306 so that no one else ever will. 491 00:33:14,306 --> 00:33:17,312 Gonna ask you to do the one thing a good father must 492 00:33:17,312 --> 00:33:19,684 never, ever do. 493 00:33:24,360 --> 00:33:27,332 I'm gonna ask you to hurt my sons. 494 00:33:38,254 --> 00:33:41,628 Nine hours. East-southeast. 495 00:33:43,464 --> 00:33:45,736 North Africa somewhere. 496 00:33:58,662 --> 00:34:02,169 Hey, w-where the hell are we? 497 00:34:02,169 --> 00:34:03,639 I think it's Tunis. 498 00:34:03,639 --> 00:34:05,776 Okay. 499 00:34:10,418 --> 00:34:12,256 Does that mean anything to you? 500 00:34:12,256 --> 00:34:14,527 Oh, it could be once I stopped here 501 00:34:14,527 --> 00:34:16,397 on a Mediterranean cruise with Cheryl 502 00:34:16,397 --> 00:34:19,504 for our 15th anniversary. 503 00:34:19,504 --> 00:34:23,512 Or it could be the last place your mother and father stopped 504 00:34:23,512 --> 00:34:26,217 on their way from Afghanistan to the United States. 505 00:34:28,321 --> 00:34:30,559 If he looked for her, 506 00:34:30,559 --> 00:34:32,329 this is almost certainly 507 00:34:32,329 --> 00:34:34,701 where he lost her trail, 508 00:34:34,701 --> 00:34:37,406 where she disappeared. 509 00:34:37,406 --> 00:34:39,577 Though, what that matters now... 510 00:34:41,213 --> 00:34:42,784 ...I couldn't say. 511 00:34:46,457 --> 00:34:48,161 Someone's coming. 512 00:35:03,892 --> 00:35:05,863 Harper? 513 00:35:06,898 --> 00:35:08,301 Yeah. 514 00:35:30,646 --> 00:35:32,684 ♪ 515 00:35:54,360 --> 00:35:56,330 (engine stops) 516 00:36:00,506 --> 00:36:02,275 (grunts softly) 517 00:36:02,275 --> 00:36:04,547 ZOE: That's his house-- Zachary? 518 00:36:04,547 --> 00:36:06,484 Yeah. 519 00:36:06,484 --> 00:36:08,589 What are you gonna do in there? 520 00:36:10,593 --> 00:36:12,830 Well, to get this meeting I need with Pavlovich, 521 00:36:12,830 --> 00:36:15,603 I need Zachary to authorize this investment, 522 00:36:15,603 --> 00:36:18,575 uh, open the door. 523 00:36:18,575 --> 00:36:20,713 I asked him nice at lunch. 524 00:36:20,713 --> 00:36:22,717 Now I just need to get it done. 525 00:36:22,717 --> 00:36:24,754 You're gonna threaten him? 526 00:36:29,396 --> 00:36:31,367 What if I went in there instead? 527 00:36:31,367 --> 00:36:32,970 What? 528 00:36:32,970 --> 00:36:35,776 Wasn't... Marcia Dixon 529 00:36:35,776 --> 00:36:38,849 somebody to them, too? 530 00:36:38,849 --> 00:36:40,753 Yeah. Why? 531 00:36:41,955 --> 00:36:45,596 Well, you asked nicely, you-you can't ask nicely again, 532 00:36:45,596 --> 00:36:47,332 or you're weak, 533 00:36:47,332 --> 00:36:48,401 but I could ask nicely, 534 00:36:48,401 --> 00:36:51,575 or at least I could ask differently. 535 00:36:53,712 --> 00:36:56,518 (scoffs) 536 00:36:56,518 --> 00:36:58,421 Well, sending my wife in there 537 00:36:58,421 --> 00:37:01,427 i-isn't exactly gonna make me look like John Wayne. 538 00:37:01,427 --> 00:37:03,565 I think that's the problem, exactly. 539 00:37:03,565 --> 00:37:05,468 You're not going in there 540 00:37:05,468 --> 00:37:07,874 to get what you need, you're going in there to... 541 00:37:07,874 --> 00:37:11,380 to force him to give it to you. 542 00:37:12,850 --> 00:37:15,488 A little while ago-- just for a second-- 543 00:37:15,488 --> 00:37:17,827 you saw me as a threat to your daughter. 544 00:37:17,827 --> 00:37:19,363 Just for a second. 545 00:37:19,363 --> 00:37:20,933 And I didn't mean to be, 546 00:37:20,933 --> 00:37:23,505 and I wouldn't want to be, but... 547 00:37:23,505 --> 00:37:25,843 just for a second, 548 00:37:25,843 --> 00:37:27,814 I feared for my life. 549 00:37:29,416 --> 00:37:31,521 Now, maybe it's-it's been a long time 550 00:37:31,521 --> 00:37:34,661 since you've had to be that guy. 551 00:37:34,661 --> 00:37:38,569 To use violence to protect the people that you love. 552 00:37:38,569 --> 00:37:40,773 But maybe... 553 00:37:40,773 --> 00:37:44,514 that's an urge that can only be suppressed for so long 554 00:37:44,514 --> 00:37:48,054 before it finds a way 555 00:37:48,054 --> 00:37:50,559 to remind you that it's there. 556 00:37:50,559 --> 00:37:53,565 And maybe, once it's out, 557 00:37:53,565 --> 00:37:56,638 it for damn sure doesn't want to be put back. 558 00:38:01,581 --> 00:38:03,585 What would you say? 559 00:38:06,525 --> 00:38:07,860 Uh... 560 00:38:08,996 --> 00:38:10,900 Uh... 561 00:38:10,900 --> 00:38:13,539 I don't know. Uh... 562 00:38:13,539 --> 00:38:15,341 - I might... - Well, he's risk averse 563 00:38:15,341 --> 00:38:17,880 when it comes to money, 564 00:38:17,880 --> 00:38:20,686 but he's not to rule-breaking. You know, 565 00:38:20,686 --> 00:38:22,422 you could... 566 00:38:22,422 --> 00:38:24,961 Uh, yeah, you could tell him that you... 567 00:38:24,961 --> 00:38:26,698 you overheard me on the phone, 568 00:38:26,698 --> 00:38:28,502 you think I maybe I might have some kind 569 00:38:28,502 --> 00:38:31,741 of inside information on this deal, 570 00:38:31,741 --> 00:38:34,714 and that, uh, you're concerned that, uh, 571 00:38:34,714 --> 00:38:37,018 it's illegal, you know. 572 00:38:39,156 --> 00:38:42,128 Um... All right, this is a real bad idea. 573 00:38:42,128 --> 00:38:45,435 - No, wait, uh, wait here. - Why? 574 00:38:45,435 --> 00:38:48,374 Well... if you fuck it up a little, 575 00:38:48,374 --> 00:38:50,513 he slams the door in your face, you know, 576 00:38:50,513 --> 00:38:53,519 you fuck it up a lot, uh... 577 00:38:53,519 --> 00:38:57,025 Zoe. Zoe, wait... 578 00:38:57,025 --> 00:38:58,629 Oh, fuck. 579 00:39:08,447 --> 00:39:10,485 (sighs) 580 00:39:10,485 --> 00:39:13,491 - It's 11:00. - Yeah. 581 00:39:13,491 --> 00:39:15,563 - I'm dressed like this. - Yeah. 582 00:39:15,563 --> 00:39:17,065 How do I explain that to him? 583 00:39:19,637 --> 00:39:22,910 Rich folks don't explain shit. 584 00:39:44,086 --> 00:39:46,090 (door chimes) 585 00:39:47,760 --> 00:39:49,931 - Hello. - Zachary? 586 00:39:51,100 --> 00:39:53,170 Yeah. I'm sorry, I didn't quite catch your name. 587 00:39:53,170 --> 00:39:54,406 Uh, Marcia. 588 00:39:54,406 --> 00:39:56,043 Dixon. We haven't met yet. 589 00:39:56,043 --> 00:39:58,715 - I'm, uh, I'm Henry's wife. - Uh, yeah. 590 00:39:58,715 --> 00:40:00,051 - Hi. - Right, of course. 591 00:40:00,051 --> 00:40:01,955 - Pleasure to finally meet you. - Likewise. 592 00:40:01,955 --> 00:40:04,928 Um, so, listen, I-I'm, uh, 593 00:40:04,928 --> 00:40:07,132 I'm sorry to bother you, I know it's really late. 594 00:40:07,132 --> 00:40:08,267 Yeah, a bit. 595 00:40:08,267 --> 00:40:10,806 But there is something I'd like to talk to you about, 596 00:40:10,806 --> 00:40:12,543 and it's a little time-sensitive, 597 00:40:12,543 --> 00:40:14,948 so I thought maybe it would be better out of the office. 598 00:40:14,948 --> 00:40:18,220 I'm happy to chat, but, uh, now is... 599 00:40:18,220 --> 00:40:19,891 not really a great time. 600 00:40:19,891 --> 00:40:23,030 Of course, of course. It'll only take a minute. 601 00:40:23,030 --> 00:40:24,534 Tell you what, 602 00:40:24,534 --> 00:40:26,805 why don't we connect 603 00:40:26,805 --> 00:40:29,009 tomorrow over coffee? 604 00:40:29,009 --> 00:40:31,848 I'll cancel a meeting. Cool? 605 00:40:35,589 --> 00:40:38,461 - Yeah. Of course. - Great. 606 00:40:38,461 --> 00:40:39,831 - Okay. - Night. 607 00:40:39,831 --> 00:40:42,703 All right. Sorry to have bothered you. 608 00:41:07,285 --> 00:41:08,622 (sighs) 609 00:41:10,959 --> 00:41:12,730 (door chimes) 610 00:41:12,730 --> 00:41:14,867 Everything cool, Marcia? 611 00:41:15,836 --> 00:41:18,174 I wasn't finished, Zachary. 612 00:41:33,972 --> 00:41:36,043 ABBEY: Here we are again. 613 00:41:38,815 --> 00:41:41,153 A closed door. 614 00:41:41,153 --> 00:41:43,925 Something new preparing to emerge. 615 00:41:45,128 --> 00:41:48,935 Something that will change everything about you and I. 616 00:41:50,338 --> 00:41:52,242 She can do it. 617 00:41:52,242 --> 00:41:55,181 Not that door. You. 618 00:41:56,751 --> 00:41:59,056 So much 619 00:41:59,056 --> 00:42:01,193 stored away. 620 00:42:01,193 --> 00:42:03,765 No one to confess it to. 621 00:42:08,809 --> 00:42:11,180 You. 622 00:42:11,180 --> 00:42:14,587 I cannot be your confessor. 623 00:42:14,587 --> 00:42:17,192 I don't belong here. 624 00:42:17,192 --> 00:42:19,229 Held to you by... 625 00:42:21,233 --> 00:42:25,007 ...a whisper, a leash, 626 00:42:25,007 --> 00:42:26,845 a sorrow. 627 00:42:28,715 --> 00:42:32,122 I am your prisoner here. 628 00:42:32,122 --> 00:42:35,161 When you are finally opened, 629 00:42:35,161 --> 00:42:38,234 I cannot be the one to forgive you 630 00:42:38,234 --> 00:42:40,304 for what spills out. 631 00:42:44,379 --> 00:42:46,083 Someone 632 00:42:46,083 --> 00:42:48,889 - must choose to do that. - (gates opening) 633 00:42:48,889 --> 00:42:51,226 Someone whole enough 634 00:42:51,226 --> 00:42:53,565 to choose. 635 00:42:59,744 --> 00:43:01,881 I will miss you. 636 00:43:19,349 --> 00:43:21,120 (chuckles) 637 00:43:51,280 --> 00:43:53,384 Maintenance records. 638 00:43:56,891 --> 00:43:58,995 Passenger manifests. 639 00:43:58,995 --> 00:44:02,001 - What the hell is going on? - It's a test. 640 00:44:02,001 --> 00:44:04,139 They want to see if I can find the needle in the haystack. 641 00:44:04,139 --> 00:44:07,178 You want to find something in here, 642 00:44:07,178 --> 00:44:09,382 you have to be here to find it. 643 00:44:09,382 --> 00:44:11,053 Find what? What are you looking for? 644 00:44:11,053 --> 00:44:13,457 A flight from Karachi. 645 00:44:13,457 --> 00:44:15,963 April of 1987. 646 00:44:17,733 --> 00:44:20,772 The flight that your parents took. 647 00:44:27,753 --> 00:44:29,891 You know that flight? 648 00:44:29,891 --> 00:44:32,262 I arranged it. 649 00:44:32,262 --> 00:44:36,036 When you exfil an asset from a hot zone, 650 00:44:36,036 --> 00:44:39,175 you fly them out on an agency bird. 651 00:44:39,175 --> 00:44:42,282 When things go so wrong that you don't want anyone 652 00:44:42,282 --> 00:44:44,754 at the Agency to know about it... 653 00:44:46,089 --> 00:44:49,897 ...that's when you have to get creative. 654 00:44:49,897 --> 00:44:51,901 And this was a part of it. 655 00:45:03,357 --> 00:45:05,361 What went badly? 656 00:45:08,969 --> 00:45:10,906 He didn't tell you? 657 00:45:13,477 --> 00:45:15,716 (Harper sighs) 658 00:45:17,886 --> 00:45:21,226 You can be a spy 659 00:45:21,226 --> 00:45:22,930 or you can be a parent. 660 00:45:22,930 --> 00:45:25,969 It's exceedingly difficult to be both at once. 661 00:45:28,107 --> 00:45:29,276 Your father 662 00:45:29,276 --> 00:45:31,948 has always 663 00:45:31,948 --> 00:45:33,919 believed 664 00:45:33,919 --> 00:45:36,323 that he could be whatever he decides 665 00:45:36,323 --> 00:45:39,062 in whatever moment he decides it. 666 00:45:40,866 --> 00:45:43,037 That's how all of this happened. 667 00:45:47,278 --> 00:45:50,184 I'm sorry this is the hand you were dealt. 668 00:45:51,420 --> 00:45:53,424 You didn't deserve it. 669 00:46:07,318 --> 00:46:09,489 (phone beeps) 670 00:46:09,489 --> 00:46:11,761 (line ringing) 671 00:46:17,338 --> 00:46:19,009 KRUGER: Mr. Harper. 672 00:46:19,009 --> 00:46:22,348 Azur Maroc Air. Flight 31. 673 00:46:24,319 --> 00:46:26,891 That's what you wanted me to find, isn't it? 674 00:46:26,891 --> 00:46:29,029 Yes. 675 00:46:29,029 --> 00:46:31,501 So why am I here? 676 00:46:31,501 --> 00:46:33,538 What else do you want to know? 677 00:46:33,538 --> 00:46:35,474 On the manifest. 678 00:46:35,474 --> 00:46:38,280 What were their seat numbers? 679 00:46:38,280 --> 00:46:41,019 (scoffs) You mean, do I remember what their aliases were 680 00:46:41,019 --> 00:46:43,190 30 years ago? 681 00:46:45,929 --> 00:46:48,334 Fuck. (sighs) 682 00:46:57,352 --> 00:47:00,926 7A and 7B. 683 00:47:00,926 --> 00:47:02,462 Is that all? 684 00:47:02,462 --> 00:47:04,265 What else is there? 685 00:47:04,265 --> 00:47:06,904 Haven't I proven that I know what I'm talking about? 686 00:47:06,904 --> 00:47:08,575 Isn't that what this is all about? 687 00:47:10,645 --> 00:47:12,348 The memorandum detailing your guilt 688 00:47:12,348 --> 00:47:14,452 will be distributed before end of day. 689 00:47:14,452 --> 00:47:16,490 What? 690 00:47:16,490 --> 00:47:19,062 - I'm sorry. - Hello... 691 00:47:19,062 --> 00:47:20,932 Hello? 692 00:47:20,932 --> 00:47:22,970 - Oh, fuck. - (phone shatters) 693 00:47:24,974 --> 00:47:26,878 Jesus. 694 00:47:31,119 --> 00:47:32,890 You were framed. 695 00:47:35,629 --> 00:47:39,135 Targeted by a bad actor 696 00:47:39,135 --> 00:47:42,175 from your past who had an axe to grind. 697 00:47:43,978 --> 00:47:45,481 The U. S. government, 698 00:47:45,481 --> 00:47:48,487 who you dedicated your life's service, 699 00:47:48,487 --> 00:47:51,093 turned its back on you, 700 00:47:51,093 --> 00:47:54,232 so you fought alone to unveil the truth. 701 00:47:54,232 --> 00:47:56,169 And when you did, that government 702 00:47:56,169 --> 00:47:58,474 welcomed you home with open arms. 703 00:47:58,474 --> 00:48:00,377 What the fuck are you talking about? 704 00:48:00,377 --> 00:48:03,016 That is the story that we will tell. 705 00:48:05,421 --> 00:48:09,162 After Faraz Hamzad is dead. 706 00:48:13,270 --> 00:48:15,575 My father's working on it right now. 707 00:48:17,579 --> 00:48:20,184 I suggest we go find him. 708 00:48:22,422 --> 00:48:24,292 And lend a hand. 709 00:48:28,434 --> 00:48:30,438 (plane passing nearby) 710 00:48:34,547 --> 00:48:36,082 (clears throat) 711 00:48:41,527 --> 00:48:43,598 You did good tonight. 712 00:48:55,087 --> 00:48:58,127 Can I ask what you said to him? 713 00:48:58,127 --> 00:49:00,699 I just asked for what I wanted. 714 00:49:00,699 --> 00:49:03,972 Oh, you just asked, huh? Okay. 715 00:49:05,274 --> 00:49:07,579 When-when you asked, I think he 716 00:49:07,579 --> 00:49:10,585 saw... an old man 717 00:49:10,585 --> 00:49:12,421 telling him how to do his job, 718 00:49:12,421 --> 00:49:14,593 but when I asked, I-I... 719 00:49:14,593 --> 00:49:16,463 Who knows what he saw, but... 720 00:49:16,463 --> 00:49:19,135 but that was his weakness. 721 00:49:19,135 --> 00:49:21,273 And it was apparent to me, 722 00:49:21,273 --> 00:49:23,711 and I pushed on it, and... 723 00:49:23,711 --> 00:49:26,617 - he gave in. - He gave in. 724 00:49:28,220 --> 00:49:30,391 Yeah, that must have felt good. 725 00:49:30,391 --> 00:49:32,128 It did. 726 00:49:36,637 --> 00:49:39,075 You know, where we're going, 727 00:49:39,075 --> 00:49:41,747 weakness is a lot harder to find. 728 00:49:41,747 --> 00:49:45,187 The weak are mostly dead. 729 00:49:45,187 --> 00:49:48,393 You go, uh, bolting out of the car like that again 730 00:49:48,393 --> 00:49:51,501 because you feel you've got something to prove-- 731 00:49:51,501 --> 00:49:55,474 hell, because you think you can save me from myself-- 732 00:49:55,474 --> 00:49:57,478 you take a run at the wrong guy, 733 00:49:57,478 --> 00:50:00,519 we both end up dismembered in a bathtub. 734 00:50:05,194 --> 00:50:08,501 Well, good thing you're someone who would never let that happen. 735 00:50:10,104 --> 00:50:11,674 Yeah, good thing. 736 00:50:17,151 --> 00:50:19,355 That isn't all you are, you know? 737 00:50:19,355 --> 00:50:21,393 That isn't all you're built for. 738 00:50:21,393 --> 00:50:24,265 A person who protects things. 739 00:50:24,265 --> 00:50:27,606 A person who doesn't want or need anything else. 740 00:50:27,606 --> 00:50:29,643 A person who isn't even a person at all. 741 00:50:29,643 --> 00:50:31,346 There's more than that. 742 00:50:31,346 --> 00:50:34,485 There's other parts. There's better parts. 743 00:50:34,485 --> 00:50:36,724 And I see them. 744 00:50:36,724 --> 00:50:38,695 I see you. 745 00:50:46,309 --> 00:50:48,748 What is it? 746 00:50:51,854 --> 00:50:54,125 The series of events that it took 747 00:50:54,125 --> 00:50:56,396 to create this moment, 748 00:50:56,396 --> 00:50:57,833 well... 749 00:50:57,833 --> 00:51:00,538 From where you and I started before all this, 750 00:51:00,538 --> 00:51:02,275 you know, to reach this point... 751 00:51:02,275 --> 00:51:04,647 I don't care. 752 00:51:04,647 --> 00:51:08,220 However we got here, we're here. 753 00:51:08,220 --> 00:51:12,161 And where I started, 754 00:51:12,161 --> 00:51:14,165 before all this began, 755 00:51:14,165 --> 00:51:15,769 I think... 756 00:51:15,769 --> 00:51:19,075 it maybe is a place that I don't miss very much. 757 00:51:21,914 --> 00:51:24,352 Do you? 758 00:51:26,222 --> 00:51:27,526 No. 759 00:51:32,468 --> 00:51:35,441 Maybe that's why I'm here, then. 760 00:51:37,746 --> 00:51:40,250 A reminder. 761 00:51:40,250 --> 00:51:43,490 Of what it's easy to forget when you're alone. 762 00:51:53,243 --> 00:51:55,882 I may not be the partner 763 00:51:55,882 --> 00:51:58,120 that you planned for. 764 00:52:03,230 --> 00:52:04,667 I may not be the partner that 765 00:52:04,667 --> 00:52:06,804 you would have thought you wanted. 766 00:52:17,793 --> 00:52:20,899 But maybe I'm the partner that you need. 767 00:52:23,805 --> 00:52:25,642 FLIGHT ATTENDANT: Mr. and Mrs. Dixon? 768 00:52:25,642 --> 00:52:27,679 Yes? 769 00:54:36,537 --> 00:54:37,939 (rooster calls) 770 00:54:42,549 --> 00:54:44,553 Captioned by Media Access Group at WGBH 771 00:54:44,553 --> 00:54:49,553 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 772 00:54:44,553 --> 00:54:54,553 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.