Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,205 --> 00:00:09,205
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,205 --> 00:00:13,046
ABBEY:
There are places
in our souls so remote,
3
00:00:13,046 --> 00:00:15,618
no light can reach them.
4
00:00:19,091 --> 00:00:22,164
And the truths that inhabit them
5
00:00:22,164 --> 00:00:24,736
grow accustomed to the darkness.
6
00:00:28,076 --> 00:00:32,051
They cannot fathom
ever escaping it,
7
00:00:32,051 --> 00:00:35,490
and they do not want
to be disturbed.
8
00:00:58,403 --> 00:01:00,440
(plane engines humming)
9
00:01:12,666 --> 00:01:15,505
A woman and her son
10
00:01:15,505 --> 00:01:17,776
are walking down the beach
11
00:01:17,776 --> 00:01:19,813
when a huge wave
12
00:01:19,813 --> 00:01:21,650
crashes onto them,
13
00:01:21,650 --> 00:01:24,121
and when it clears,
the woman looks down,
14
00:01:24,121 --> 00:01:27,261
and her son is gone.
15
00:01:29,365 --> 00:01:31,537
She falls to her knees, and...
16
00:01:31,537 --> 00:01:33,641
and she looks up to the sky,
and she says,
17
00:01:33,641 --> 00:01:35,645
"Please, I'm-I'm begging you,
18
00:01:35,645 --> 00:01:38,651
"I-I-I can't live without him,
he's everything to me.
19
00:01:38,651 --> 00:01:41,222
"Whoever is up there,
whoever can hear me,
20
00:01:41,222 --> 00:01:44,362
please send my son
back to me alive."
21
00:01:45,397 --> 00:01:47,669
Just then, she looks up
at the horizon,
22
00:01:47,669 --> 00:01:50,240
and an albatross
23
00:01:50,240 --> 00:01:52,378
appears in the sky.
24
00:01:52,378 --> 00:01:54,683
It follows a ray of sunshine
25
00:01:54,683 --> 00:01:56,620
from the clouds onto the water,
26
00:01:56,620 --> 00:01:59,258
and it dives under the surface,
27
00:01:59,258 --> 00:02:00,828
and when it emerges,
28
00:02:00,828 --> 00:02:03,433
the boy is riding on its back.
29
00:02:05,170 --> 00:02:06,640
So, it flies to the beach,
30
00:02:06,640 --> 00:02:08,778
and it gently deposits
31
00:02:08,778 --> 00:02:10,848
the boy at its mother's feet.
32
00:02:12,418 --> 00:02:15,157
And the woman looks at the boy.
33
00:02:15,157 --> 00:02:17,261
And then she looks to the sky,
34
00:02:17,261 --> 00:02:19,833
and she says,
35
00:02:19,833 --> 00:02:21,904
"He had a hat."
36
00:02:26,446 --> 00:02:29,285
(sighs) Seems a little soon
for dead kid jokes.
37
00:02:29,285 --> 00:02:30,822
Was that supposed to funny?
38
00:02:30,822 --> 00:02:32,759
Not "ha-ha" funny.
39
00:02:32,759 --> 00:02:34,563
Well, what was it
supposed to be?
40
00:02:34,563 --> 00:02:36,800
Well, we haven't spoken
since the door closed.
41
00:02:38,336 --> 00:02:40,173
We have no idea
where we're going.
42
00:02:40,173 --> 00:02:41,476
We have no idea
when we'll get there,
43
00:02:41,476 --> 00:02:43,848
or what we'll find when we do,
44
00:02:43,848 --> 00:02:46,319
so I guess maybe I just thought
I'd start preparing us
45
00:02:46,319 --> 00:02:47,856
for what happens
when the door opens.
46
00:02:47,856 --> 00:02:50,595
Well, I guess if Shecky Greene
is there on the tarmac
47
00:02:50,595 --> 00:02:53,366
when we land,
now we'll have an opener.
48
00:02:58,644 --> 00:03:00,681
What am I to you?
49
00:03:02,284 --> 00:03:03,888
Excuse me?
50
00:03:08,029 --> 00:03:10,568
What.... am I...
51
00:03:10,568 --> 00:03:11,937
to you?
52
00:03:14,509 --> 00:03:18,216
We're just gonna
do this right now, huh?
53
00:03:18,216 --> 00:03:20,353
Well, I guess it depends.
54
00:03:20,353 --> 00:03:22,357
Up until today, I would've
said you were someone
55
00:03:22,357 --> 00:03:23,994
I considered to be a part
of my family.
56
00:03:23,994 --> 00:03:25,598
What changed?
57
00:03:25,598 --> 00:03:26,900
You want me to say it out loud
58
00:03:26,900 --> 00:03:28,637
or would you like to do it?
59
00:03:31,442 --> 00:03:32,812
Hello, Emily.
60
00:03:38,691 --> 00:03:40,595
How in God's name
did this happen?
61
00:03:40,595 --> 00:03:42,030
- What do you mean?
- You know what I mean.
62
00:03:42,030 --> 00:03:45,237
There are safeguards
on top of safeguards to prevent
63
00:03:45,237 --> 00:03:48,511
exactly this kind of thing
from happening.
64
00:03:48,511 --> 00:03:51,282
- I don't know, exactly.
- You don't know.
65
00:03:53,286 --> 00:03:56,660
My father asked me what I wanted
to do with my life.
66
00:03:56,660 --> 00:03:58,931
It was 2002,
67
00:03:58,931 --> 00:04:02,872
and I told him I wanted
to protect my country.
68
00:04:04,475 --> 00:04:06,513
He said he knew someone
69
00:04:06,513 --> 00:04:08,450
who could help.
70
00:04:08,450 --> 00:04:10,555
Some guy who was a mentor to him
71
00:04:10,555 --> 00:04:13,594
back at the Agency who could
pull some strings, he said.
72
00:04:15,030 --> 00:04:17,936
Once I was in, I...
73
00:04:17,936 --> 00:04:19,840
never asked again.
74
00:04:19,840 --> 00:04:21,977
That's just not how we work.
75
00:04:21,977 --> 00:04:24,916
It was done.
I just put my head down,
76
00:04:24,916 --> 00:04:26,954
- and I did the work.
- You did the work.
77
00:04:26,954 --> 00:04:30,460
Is that supposed to make
a difference, Angela...
78
00:04:30,460 --> 00:04:32,431
Jesus, I don't even know
what to call you.
79
00:04:32,431 --> 00:04:35,303
You think I'm someone different
now than I was five minutes ago?
80
00:04:35,303 --> 00:04:36,974
I think you've been
someone different
81
00:04:36,974 --> 00:04:39,345
as long as I have known you.
I think you've been lying to me
82
00:04:39,345 --> 00:04:40,681
- for as long as I've known you.
- I have been
83
00:04:40,681 --> 00:04:44,656
nothing since I've known you
but loyal to you.
84
00:04:44,656 --> 00:04:46,560
And devoted to you.
85
00:04:46,560 --> 00:04:49,599
And fucking determined
to make you
86
00:04:49,599 --> 00:04:51,335
proud of me.
87
00:04:52,337 --> 00:04:55,578
I am still the same person.
88
00:04:55,578 --> 00:04:57,314
I'm maybe more that person now
89
00:04:57,314 --> 00:04:59,753
than anyone else I've ever been.
90
00:05:01,489 --> 00:05:04,461
I'm sorry I lost my hat.
91
00:05:08,369 --> 00:05:11,610
I must have taught you
more than I thought.
92
00:05:11,610 --> 00:05:14,516
When faced with the reality
that you are guilty
93
00:05:14,516 --> 00:05:16,520
of more crimes than I can count,
94
00:05:16,520 --> 00:05:19,024
that you represent
maybe the most serious
95
00:05:19,024 --> 00:05:22,397
security breach the FBI
has seen in recent memory,
96
00:05:22,397 --> 00:05:24,001
you throw the first punch
97
00:05:24,001 --> 00:05:26,974
and make me out
to be the villain?
98
00:05:26,974 --> 00:05:29,445
My honest-to-God
question to you is:
99
00:05:29,445 --> 00:05:32,852
Do you really think
this was gonna work?
100
00:05:32,852 --> 00:05:36,359
I suppose that,
for as long we're in the air,
101
00:05:36,359 --> 00:05:37,996
you can claim to be
two different people,
102
00:05:37,996 --> 00:05:40,367
and pretend that it's tenable,
103
00:05:40,367 --> 00:05:42,772
but as soon as this plane lands,
104
00:05:42,772 --> 00:05:44,041
you're going to
have to make a choice
105
00:05:44,041 --> 00:05:47,014
about which one of you emerges.
106
00:05:47,014 --> 00:05:50,821
And then I'm going to have to
decide what to do about it.
107
00:05:56,934 --> 00:05:58,971
(man screaming in distance)
108
00:06:01,910 --> 00:06:04,048
ABBEY:
There are places in our hearts
109
00:06:04,048 --> 00:06:06,018
so inhospitable,
110
00:06:06,018 --> 00:06:08,557
no sounds can penetrate them.
111
00:06:10,093 --> 00:06:12,030
Hard and secret places
112
00:06:12,030 --> 00:06:15,103
in which unspeakable things
are stored.
113
00:06:18,443 --> 00:06:21,048
Therein lies
the unspeakable thing
114
00:06:21,048 --> 00:06:24,723
out of which
our life together was born.
115
00:06:26,960 --> 00:06:29,031
Every time you think of me,
116
00:06:29,031 --> 00:06:31,135
I feel the old ties pulling.
117
00:06:32,572 --> 00:06:35,811
Every time you look at her,
118
00:06:35,811 --> 00:06:38,517
you feel new ones growing.
119
00:06:42,725 --> 00:06:45,196
She isn't you.
120
00:06:45,196 --> 00:06:47,602
No.
121
00:06:47,602 --> 00:06:50,040
She still has a choice.
122
00:07:09,913 --> 00:07:11,984
♪
123
00:07:26,513 --> 00:07:29,485
That's the Marcia login info.
124
00:07:29,485 --> 00:07:31,222
Check the balance.
125
00:07:31,222 --> 00:07:34,061
I trust you're able
to divide by two.
126
00:07:35,631 --> 00:07:37,735
ZOE:
I don't understand.
127
00:07:37,735 --> 00:07:39,939
What don't you understand?
128
00:07:42,645 --> 00:07:44,716
You just said no.
129
00:07:44,716 --> 00:07:47,922
Now you're saying yes.
I don't understand.
130
00:07:49,659 --> 00:07:52,498
Money isn't a measure
of anything to me,
131
00:07:52,498 --> 00:07:56,105
except the ability
to protect my family.
132
00:07:56,105 --> 00:07:58,744
My daughter--
she's in danger right now.
133
00:07:58,744 --> 00:08:01,750
I just found out
before I got here.
134
00:08:03,921 --> 00:08:06,292
All I can think about
are all the ways that things
135
00:08:06,292 --> 00:08:08,931
could go wrong,
ways she can get hurt.
136
00:08:08,931 --> 00:08:10,901
I had to do something about it.
137
00:08:10,901 --> 00:08:12,905
I don't have time for this.
138
00:08:12,905 --> 00:08:15,511
And once I leave,
I'm not coming back.
139
00:08:16,847 --> 00:08:19,953
I'm on a plane to Morocco
tomorrow, early morning.
140
00:08:19,953 --> 00:08:21,222
- Morocco?
- Yeah.
141
00:08:21,222 --> 00:08:22,658
What... I don't... W-W...
142
00:08:22,658 --> 00:08:25,196
What is happening?
143
00:08:31,676 --> 00:08:34,716
Zoe, it's-it's
a very long story.
144
00:08:36,820 --> 00:08:39,726
Come with me,
I'll tell you everything.
145
00:08:45,270 --> 00:08:47,975
Come with me, please.
146
00:08:50,848 --> 00:08:52,852
(man screaming in distance)
147
00:09:19,973 --> 00:09:22,779
(water running)
148
00:09:58,182 --> 00:10:00,053
(door closes)
149
00:11:24,054 --> 00:11:26,091
♪
150
00:11:48,804 --> 00:11:50,808
♪
151
00:11:59,792 --> 00:12:02,832
♪
152
00:12:32,290 --> 00:12:34,194
Why are we here?
153
00:12:36,298 --> 00:12:39,204
What are you so afraid
that Russian is gonna say?
154
00:12:43,346 --> 00:12:45,149
My name.
155
00:12:50,594 --> 00:12:52,531
How would he know your name?
156
00:12:56,506 --> 00:12:59,011
You are kidding me.
157
00:12:59,011 --> 00:13:01,516
I would think out of anyone,
you would be able to understand.
158
00:13:01,516 --> 00:13:03,987
That you're spying for the
Russians against your husband?
159
00:13:05,858 --> 00:13:08,229
For my husband.
160
00:13:08,229 --> 00:13:12,203
The Russians will leave one day.
I know it, you know it,
161
00:13:12,203 --> 00:13:14,041
and the Russians know it.
162
00:13:14,041 --> 00:13:17,213
Sooner or later, everyone will
realize the important question
163
00:13:17,213 --> 00:13:20,554
is the one I have been asking
myself for over a year now:
164
00:13:20,554 --> 00:13:22,892
Who rules when they're gone?
165
00:13:22,892 --> 00:13:24,929
For some time now,
166
00:13:24,929 --> 00:13:27,601
I have been feeding
information to the GRU
167
00:13:27,601 --> 00:13:29,972
to undermine
and weaken our rivals,
168
00:13:29,972 --> 00:13:32,611
so that, when the time comes,
my husband
169
00:13:32,611 --> 00:13:35,216
will be in a position
to finish what we started
170
00:13:35,216 --> 00:13:37,855
and lead this country forward.
171
00:13:53,419 --> 00:13:55,156
I see it.
172
00:13:59,665 --> 00:14:01,402
I mean,
173
00:14:01,402 --> 00:14:03,874
if anyone here were to catch
even a whiff of this,
174
00:14:03,874 --> 00:14:05,376
you'll hang for it.
175
00:14:07,147 --> 00:14:09,017
So would your husband.
176
00:14:10,053 --> 00:14:12,892
Probably me, too,
for whatever that's worth.
177
00:14:12,892 --> 00:14:14,394
I know.
178
00:14:14,394 --> 00:14:17,000
You have to tell him.
179
00:14:17,000 --> 00:14:18,970
- I can't.
- Sure you can.
180
00:14:18,970 --> 00:14:20,440
He's smart.
He'll understand.
181
00:14:20,440 --> 00:14:24,147
He might understand this,
but certainly not the rest.
182
00:14:24,147 --> 00:14:25,884
I seriously doubt there's
something more difficult
183
00:14:25,884 --> 00:14:28,055
to understand than this.
184
00:14:33,332 --> 00:14:35,036
A few months ago,
185
00:14:35,036 --> 00:14:38,643
I was visiting the wife
of a tribal elder
186
00:14:38,643 --> 00:14:41,950
in a village I will not name,
in a valley I will not name.
187
00:14:43,319 --> 00:14:45,189
And one late night
we were alone,
188
00:14:45,189 --> 00:14:47,661
and she confided in me a story.
189
00:14:47,661 --> 00:14:51,536
A man had descended
from the mountains, alone.
190
00:14:51,536 --> 00:14:54,408
He spoke no language
she recognized.
191
00:14:54,408 --> 00:14:57,948
He died on their doorstep
and they burned his body.
192
00:14:59,484 --> 00:15:01,589
A few weeks later,
I heard from the Russians
193
00:15:01,589 --> 00:15:05,597
that they had become aware
of a foreign prospecting crew,
194
00:15:05,597 --> 00:15:07,434
Greek pirates.
195
00:15:07,434 --> 00:15:10,206
This crew had found something
196
00:15:10,206 --> 00:15:13,345
beyond their
wildest expectations.
197
00:15:13,345 --> 00:15:16,619
A mineral deposit of...
198
00:15:16,619 --> 00:15:18,623
unimaginable value.
199
00:15:18,623 --> 00:15:21,663
- What kind of a deposit?
- A copper lode
200
00:15:21,663 --> 00:15:24,334
that, alone, could alter
this country's economy.
201
00:15:24,334 --> 00:15:26,472
And secrets buried beneath it.
202
00:15:26,472 --> 00:15:29,077
Deep veins of lithium, uranium.
203
00:15:29,077 --> 00:15:30,647
The Russians need it.
204
00:15:30,647 --> 00:15:33,385
They just can't find it.
205
00:15:35,256 --> 00:15:38,262
So, the Russians
don't know where it is.
206
00:15:41,101 --> 00:15:42,671
Do you?
207
00:15:48,015 --> 00:15:49,752
That mine makes Faraz Hamzad
208
00:15:49,752 --> 00:15:52,257
the next president
of Afghanistan.
209
00:15:52,257 --> 00:15:54,261
Why wouldn't you tell him?
210
00:15:54,261 --> 00:15:57,333
It would make him king.
211
00:15:57,333 --> 00:15:59,672
Which is why I cannot tell him.
212
00:15:59,672 --> 00:16:02,243
He must prevail.
213
00:16:02,243 --> 00:16:05,049
He must be the one to lead us
once this war ends,
214
00:16:05,049 --> 00:16:08,088
but as the Faraz Hamzad
I believe in,
215
00:16:08,088 --> 00:16:09,692
the one you believe in.
216
00:16:10,694 --> 00:16:14,000
Not like this.
Too much power, too quickly.
217
00:16:15,169 --> 00:16:17,040
This kind of power
218
00:16:17,040 --> 00:16:18,510
turn men against each other.
219
00:16:18,510 --> 00:16:19,745
It turns them dark.
220
00:16:19,745 --> 00:16:22,383
He isn't that kind of a man.
221
00:16:22,383 --> 00:16:25,323
Eventually, all men break.
222
00:16:33,707 --> 00:16:37,046
You are juggling
chain saws, lady.
223
00:16:39,451 --> 00:16:40,654
I'm pretty good at this,
224
00:16:40,654 --> 00:16:43,025
and even I'm having
a hard time keeping up.
225
00:16:47,100 --> 00:16:49,104
There are so many ways
this could kill you.
226
00:16:50,674 --> 00:16:53,345
Which is why I can no longer
do it alone.
227
00:17:03,500 --> 00:17:06,305
So, that's what this is about?
228
00:17:06,305 --> 00:17:09,110
That's why Hamzad is after you.
229
00:17:10,313 --> 00:17:12,083
Yeah.
230
00:17:15,156 --> 00:17:17,126
I'm feeling that there's a
231
00:17:17,126 --> 00:17:19,665
difficult conversation
that we should have.
232
00:17:21,468 --> 00:17:23,472
Oh, fuck, what's that?
233
00:17:23,472 --> 00:17:27,347
I am forging the name
of this woman who
234
00:17:27,347 --> 00:17:30,253
toyed with empires and...
235
00:17:32,123 --> 00:17:35,363
I'm not the Marcia Dixon
you planned for.
236
00:17:35,363 --> 00:17:38,703
I am not built
for this kind of thing.
237
00:17:38,703 --> 00:17:42,645
Yeah, says the woman who just
separated me from half my money.
238
00:17:44,481 --> 00:17:46,151
Well, that was different.
239
00:17:49,291 --> 00:17:52,130
You don't get
what you can do, do you?
240
00:17:52,130 --> 00:17:54,769
Well, in my world,
241
00:17:54,769 --> 00:17:56,371
you spend a lot of time
242
00:17:56,371 --> 00:17:58,610
learning to find
the cracks in things,
243
00:17:58,610 --> 00:18:00,747
you know, fractures.
244
00:18:00,747 --> 00:18:02,483
Fragile points in things
245
00:18:02,483 --> 00:18:05,122
where pushing a little
can change a lot.
246
00:18:05,122 --> 00:18:08,362
It's a sense that you
work hard to develop,
247
00:18:08,362 --> 00:18:10,601
an intuition for weakness.
248
00:18:10,601 --> 00:18:12,638
Most people, you know,
249
00:18:12,638 --> 00:18:15,611
they don't see
the world that way.
250
00:18:15,611 --> 00:18:19,117
No, we prefer to, well,
see things whole.
251
00:18:19,117 --> 00:18:21,355
Taught to keep things whole.
252
00:18:21,355 --> 00:18:23,893
Life's easier when
things are whole.
253
00:18:23,893 --> 00:18:25,664
I look at you,
254
00:18:25,664 --> 00:18:28,135
I see a person
who doesn't need to
255
00:18:28,135 --> 00:18:30,707
look for cracks in anything. You...
256
00:18:32,176 --> 00:18:33,913
You just see 'em.
257
00:18:33,913 --> 00:18:36,385
I think no one's
258
00:18:36,385 --> 00:18:38,790
ever offered you
any idea how to use it
259
00:18:38,790 --> 00:18:40,794
or what it's for,
and I think that
260
00:18:40,794 --> 00:18:44,200
you can only ignore an ability
like that for so long
261
00:18:44,200 --> 00:18:47,675
before it finds a way
to remind you it's there.
262
00:18:47,675 --> 00:18:49,411
How can you say something
like that?
263
00:18:49,411 --> 00:18:52,450
How can you...
You barely know me.
264
00:18:52,450 --> 00:18:56,258
Well, um, I barely know you,
but I know the game.
265
00:18:57,427 --> 00:18:59,431
I know when someone's
seeing the angles.
266
00:18:59,431 --> 00:19:01,636
So, unless you're
a highly-trained operative
267
00:19:01,636 --> 00:19:04,575
pretending to be
a suburban divorcée,
268
00:19:04,575 --> 00:19:08,415
I have to assume that this is
a natural ability you've got.
269
00:19:11,321 --> 00:19:13,827
I am not
a highly-trained operative
270
00:19:13,827 --> 00:19:15,564
pretending to be anything.
271
00:19:15,564 --> 00:19:17,701
Oh. Yeah.
272
00:19:17,701 --> 00:19:19,905
I didn't think so.
273
00:19:23,747 --> 00:19:25,884
So, I'm here.
274
00:19:27,621 --> 00:19:31,194
You want me to be here
275
00:19:31,194 --> 00:19:32,931
because this is...
276
00:19:32,931 --> 00:19:34,935
curious to you--
277
00:19:34,935 --> 00:19:37,306
someone who has this ability?
278
00:19:37,306 --> 00:19:38,510
Yeah.
279
00:19:40,647 --> 00:19:43,720
Or I-I'm here,
you want me to be here
280
00:19:43,720 --> 00:19:46,491
because this is the only way
to keep me safe
281
00:19:46,491 --> 00:19:47,928
from whoever's
trying to kill you.
282
00:19:50,634 --> 00:19:52,671
Yeah.
283
00:19:52,671 --> 00:19:54,508
Or maybe I'm here
284
00:19:54,508 --> 00:19:56,846
because I am someone
285
00:19:56,846 --> 00:19:59,217
who can see
the cracks in things,
286
00:19:59,217 --> 00:20:02,223
and there's something
you're worried is broken,
287
00:20:02,223 --> 00:20:04,962
and you just can't
figure out where.
288
00:20:04,962 --> 00:20:07,568
Why, is there something
that looks broken to you?
289
00:20:08,570 --> 00:20:10,807
I don't know yet.
290
00:20:10,807 --> 00:20:12,410
You want me to guess?
291
00:20:16,953 --> 00:20:18,422
No.
292
00:20:26,438 --> 00:20:28,409
What you are asking of me,
293
00:20:28,409 --> 00:20:30,547
it isn't possible.
294
00:20:30,547 --> 00:20:33,920
- Why not?
- He's my father.
295
00:20:33,920 --> 00:20:35,724
He raised me,
296
00:20:35,724 --> 00:20:38,262
he gave me life.
297
00:20:38,262 --> 00:20:39,765
You're my father,
you raised me,
298
00:20:39,765 --> 00:20:42,270
you gave me purpose.
299
00:20:42,270 --> 00:20:45,276
You are each a part of...
300
00:20:45,276 --> 00:20:48,783
of who I am.
I-I don't divide that way.
301
00:20:48,783 --> 00:20:49,785
Sure you do.
302
00:20:49,785 --> 00:20:51,923
Everyone does.
We all do that.
303
00:20:51,923 --> 00:20:53,660
Well, I don't know
how to do that.
304
00:20:53,660 --> 00:20:55,296
Okay then.
305
00:20:55,296 --> 00:20:58,402
Let me make it simple for you.
306
00:20:58,402 --> 00:20:59,705
Take me to him.
307
00:21:02,443 --> 00:21:05,550
Do that. Lead me to him.
End this,
308
00:21:05,550 --> 00:21:09,457
and you will have made a choice
about who you want to be.
309
00:21:12,998 --> 00:21:14,802
Fuck you.
310
00:21:21,582 --> 00:21:23,485
Maybe I was wrong.
311
00:21:25,624 --> 00:21:29,364
That I mattered to you
in any way.
312
00:21:29,364 --> 00:21:32,805
That I've ever
mattered to you in any way.
313
00:21:32,805 --> 00:21:35,844
Because if I did,
you would understand
314
00:21:35,844 --> 00:21:38,850
how confusing this is for me.
315
00:21:40,019 --> 00:21:42,991
And just how hard I am trying
316
00:21:42,991 --> 00:21:45,831
to do the right thing.
317
00:21:45,831 --> 00:21:48,603
Make a choice?
318
00:21:48,603 --> 00:21:50,941
I mean, you're asking me
to amputate
319
00:21:50,941 --> 00:21:52,945
parts of myself
that are connected in ways
320
00:21:52,945 --> 00:21:55,684
that I don't even understand.
321
00:21:55,684 --> 00:21:58,121
And why?
322
00:21:58,121 --> 00:22:00,392
So that you can trust me?
323
00:22:01,829 --> 00:22:03,967
There are so many different ways
324
00:22:03,967 --> 00:22:06,004
we could've gone about
having this conversation,
325
00:22:06,004 --> 00:22:08,475
and you have succeeded in
choosing the absolute shittiest.
326
00:22:08,475 --> 00:22:11,649
This isn't about my state
of mind. You're a criminal.
327
00:22:13,553 --> 00:22:16,057
Well, I guess
I'm in good company, then.
328
00:22:20,099 --> 00:22:22,504
Or did you not send an assassin
329
00:22:22,504 --> 00:22:24,474
to kill my father before
330
00:22:24,474 --> 00:22:25,977
our SWAT team arrived?
331
00:22:33,693 --> 00:22:36,364
And you know what?
332
00:22:36,364 --> 00:22:38,903
I found a way
333
00:22:38,903 --> 00:22:41,374
to be okay with that.
334
00:22:43,680 --> 00:22:46,017
You helped my father escape
335
00:22:46,017 --> 00:22:47,955
Faraz Hamzad,
336
00:22:47,955 --> 00:22:51,529
and you didn't want
anyone knowing about it.
337
00:22:51,529 --> 00:22:52,965
It's all in the game.
338
00:22:54,200 --> 00:22:58,075
If the shoe was on the other
blah, blah, blah.
339
00:22:58,075 --> 00:22:59,812
But you know what's
340
00:22:59,812 --> 00:23:03,085
actually making it
very difficult
341
00:23:03,085 --> 00:23:05,523
for me to look you
in the eye right now?
342
00:23:09,565 --> 00:23:12,169
You knew that
there was something
343
00:23:12,169 --> 00:23:14,608
I had never
told you about myself.
344
00:23:15,844 --> 00:23:18,549
And you waited till we were all
345
00:23:18,549 --> 00:23:21,054
under a spotlight
with that lawyer.
346
00:23:24,728 --> 00:23:26,599
And you said...
347
00:23:27,668 --> 00:23:30,139
...my mother's name.
348
00:23:31,876 --> 00:23:33,513
Her birth name.
349
00:23:35,884 --> 00:23:38,021
Just to see if I'd react.
350
00:23:39,591 --> 00:23:41,529
To see if you were right.
351
00:23:44,535 --> 00:23:47,006
Do you know that that was the
first time I had heard her name
352
00:23:47,006 --> 00:23:49,778
since she had told it to me
when I was a kid?
353
00:23:53,786 --> 00:23:56,224
Can you imagine what that
would feel like if I-if I
354
00:23:56,224 --> 00:23:58,863
sharpened Chip's name
and used it to cut you open
355
00:23:58,863 --> 00:24:00,634
just to see what came out?
356
00:24:05,944 --> 00:24:08,583
How would you like me
to address you?
357
00:24:08,583 --> 00:24:09,585
Jesus.
358
00:24:09,585 --> 00:24:12,557
What difference does it make
what my name is?
359
00:24:12,557 --> 00:24:14,160
It makes all the difference.
360
00:24:14,160 --> 00:24:16,231
It's how you choose.
361
00:24:16,231 --> 00:24:17,968
It what...
It's what keeps all of us
362
00:24:17,968 --> 00:24:19,738
from having to juggle
all the different people
363
00:24:19,738 --> 00:24:22,243
that we feel like
we might want to be.
364
00:24:22,243 --> 00:24:25,182
The name's the thing.
You only get one.
365
00:24:25,182 --> 00:24:27,854
It plants a flag in the ground
366
00:24:27,854 --> 00:24:29,825
that-that says,
"This is who I am.
367
00:24:29,825 --> 00:24:31,829
Here is where I stand."
368
00:24:31,829 --> 00:24:34,067
You protect it with your life.
369
00:24:37,841 --> 00:24:39,878
When I'm gone, my name
370
00:24:39,878 --> 00:24:43,853
is all that my family
will have left of me.
371
00:24:43,853 --> 00:24:46,592
And the greatest threat to it
372
00:24:46,592 --> 00:24:48,663
is the mole
that I have apparently
373
00:24:48,663 --> 00:24:50,265
been harboring for a decade.
374
00:24:52,537 --> 00:24:54,775
You made that decision
375
00:24:54,775 --> 00:24:56,612
for all of us.
376
00:24:56,612 --> 00:24:58,916
And at this moment,
377
00:24:58,916 --> 00:25:02,223
I'm not inclined to make you
feel better about it.
378
00:25:31,649 --> 00:25:33,686
♪
379
00:25:50,754 --> 00:25:52,858
Where are we?
380
00:25:52,858 --> 00:25:54,628
Just, uh...
381
00:25:54,628 --> 00:25:56,999
wait here.
382
00:25:56,999 --> 00:25:58,669
(car door closes)
383
00:26:05,282 --> 00:26:06,852
(car door opens)
384
00:26:06,852 --> 00:26:08,723
Come on, guys.
385
00:26:08,723 --> 00:26:10,259
Come on.
386
00:26:10,259 --> 00:26:12,029
(car door closes)
387
00:26:35,710 --> 00:26:37,747
♪
388
00:26:46,431 --> 00:26:48,669
(dogs barking)
389
00:26:52,076 --> 00:26:53,245
Bleib!
390
00:26:55,950 --> 00:26:57,687
Bleib.
391
00:27:00,192 --> 00:27:01,695
(car door opens)
392
00:27:04,066 --> 00:27:06,037
(car door closes)
393
00:27:21,802 --> 00:27:23,840
♪
394
00:27:41,742 --> 00:27:44,213
You know, in my experience,
it's polite to ask someone
395
00:27:44,213 --> 00:27:46,952
before leaving them
two giant dogs.
396
00:27:46,952 --> 00:27:50,125
They don't know anybody else.
397
00:28:02,182 --> 00:28:04,186
Wherever we're going,
you don't plan on
398
00:28:04,186 --> 00:28:06,291
coming back at all, do you?
399
00:28:08,428 --> 00:28:11,467
What I'm good for...
400
00:28:11,467 --> 00:28:14,207
what I'm built for,
is defending things
401
00:28:14,207 --> 00:28:15,743
that need d-defending.
402
00:28:15,743 --> 00:28:17,714
All the best things
I've done in my life
403
00:28:17,714 --> 00:28:19,183
have been in service of that.
404
00:28:21,822 --> 00:28:23,358
Once I'm done with Hamzad,
405
00:28:23,358 --> 00:28:25,195
both you and Emily'll
be all right.
406
00:28:25,195 --> 00:28:27,366
You know?
And what happens to me, um,
407
00:28:27,366 --> 00:28:30,105
happens to me,
that's-that's not important.
408
00:28:31,942 --> 00:28:34,915
Both of you will be all right.
409
00:28:58,128 --> 00:28:59,898
- MAN: Ray.
- Chief.
410
00:29:01,301 --> 00:29:03,138
Listen, you're about to
get a phone call.
411
00:29:03,138 --> 00:29:04,473
I want you to answer it
412
00:29:04,473 --> 00:29:06,477
and I want you to do
whatever you're told.
413
00:29:06,477 --> 00:29:08,381
Yes, sir.
Uh, may I ask who it is
414
00:29:08,381 --> 00:29:10,920
- I'll be talking to?
- Just want you to do
whatever you're told, Ray.
415
00:29:12,857 --> 00:29:14,226
And I cannot
stress this enough--
416
00:29:14,226 --> 00:29:16,799
don't question him, don't pry,
417
00:29:16,799 --> 00:29:18,335
- don't...
- Don't be me.
418
00:29:19,905 --> 00:29:21,942
Yes, sir.
419
00:29:25,115 --> 00:29:27,119
(phone rings)
420
00:29:30,994 --> 00:29:32,229
This is Waters.
421
00:29:32,229 --> 00:29:35,102
BOTE:
Mr. Waters, how are you?
422
00:29:35,102 --> 00:29:36,104
I'm fine.
423
00:29:36,104 --> 00:29:37,841
Grand.
424
00:29:37,841 --> 00:29:40,145
Mr. Waters,
at this moment in time,
425
00:29:40,145 --> 00:29:42,149
I believe you and I are fated
426
00:29:42,149 --> 00:29:45,122
to mean something
to one another.
427
00:29:45,122 --> 00:29:47,594
You see, I need some help,
428
00:29:47,594 --> 00:29:49,865
and I believe you're
the only person on earth
429
00:29:49,865 --> 00:29:51,902
who can provide it.
430
00:29:51,902 --> 00:29:54,273
I'm glad to hear that.
What can I do for you?
431
00:29:55,475 --> 00:29:58,549
Harold Harper is missing.
432
00:30:00,485 --> 00:30:02,924
I understand you were
the last to see him,
433
00:30:02,924 --> 00:30:04,528
is that correct?
434
00:30:04,528 --> 00:30:07,199
Yes.
Yes, sir, I believe it is.
435
00:30:07,199 --> 00:30:09,270
Oh, good.
436
00:30:11,909 --> 00:30:14,280
I'm putting together
a small team.
437
00:30:14,280 --> 00:30:17,554
I'd like you
to be a part of it.
438
00:30:17,554 --> 00:30:19,357
Please stand by,
439
00:30:19,357 --> 00:30:22,429
and I will get you instructions
on where to go next.
440
00:30:24,501 --> 00:30:26,037
(phone beeps)
441
00:30:27,239 --> 00:30:28,375
(grunts)
442
00:30:31,648 --> 00:30:33,418
Where were you hit?
443
00:30:35,523 --> 00:30:37,292
I'm fine.
444
00:30:37,292 --> 00:30:40,298
Where did the bullet
445
00:30:40,298 --> 00:30:41,935
hit you?
446
00:30:48,348 --> 00:30:52,322
You know that I'm a liar
when it suits me to be.
447
00:30:52,322 --> 00:30:56,164
An apology from a liar
is no apology at all.
448
00:30:59,070 --> 00:31:02,042
But I hope you will believe me
when I tell you this.
449
00:31:02,042 --> 00:31:06,050
I'm very sorry
450
00:31:06,050 --> 00:31:08,923
that I put you in that position.
451
00:31:11,394 --> 00:31:13,465
I believe you believe that.
452
00:31:15,703 --> 00:31:18,408
But I'm not really here
for an apology.
453
00:31:18,408 --> 00:31:21,080
I just need to know
what happened.
454
00:31:21,080 --> 00:31:23,953
I want to know
if you're apologizing because
455
00:31:23,953 --> 00:31:25,623
you didn't want to tell me
Harold Harper
456
00:31:25,623 --> 00:31:27,627
had a mole in his office,
457
00:31:27,627 --> 00:31:30,031
or if you couldn't tell me
Harold Harper had a mole
458
00:31:30,031 --> 00:31:32,604
in his office
because you didn't know.
459
00:31:32,604 --> 00:31:34,608
(chuckles)
460
00:31:34,608 --> 00:31:36,945
Didn't know?
461
00:31:36,945 --> 00:31:39,049
I put her there.
462
00:31:42,423 --> 00:31:44,628
- (chuckles)
- Hold on.
463
00:31:44,628 --> 00:31:47,266
Where are you going?
464
00:31:47,266 --> 00:31:49,303
Mike was worried
465
00:31:49,303 --> 00:31:51,508
that you were
losing your marbles.
466
00:31:51,508 --> 00:31:52,644
This is just you up to some shit
467
00:31:52,644 --> 00:31:55,516
that I don't want to know.
468
00:31:55,516 --> 00:31:58,656
- You're fine.
- If I were fine,
469
00:31:58,656 --> 00:32:02,229
would I be sitting here
with you right now?
470
00:32:04,701 --> 00:32:07,106
What do you mean?
471
00:32:07,106 --> 00:32:08,642
I put the mole
472
00:32:08,642 --> 00:32:11,114
in Harold Harper's office
473
00:32:11,114 --> 00:32:14,186
because Dan Chase
474
00:32:14,186 --> 00:32:15,990
asked me to.
475
00:32:17,059 --> 00:32:19,196
I did the one thing
you must never do
476
00:32:19,196 --> 00:32:21,100
in this business. I...
477
00:32:22,302 --> 00:32:24,674
I tried to be a good father.
478
00:32:24,674 --> 00:32:27,412
I'm sorry,
479
00:32:27,412 --> 00:32:30,686
Dan Chase is your son?
480
00:32:30,686 --> 00:32:32,322
More or less.
481
00:32:32,322 --> 00:32:35,763
(chuckles) More...
482
00:32:35,763 --> 00:32:38,134
than less.
483
00:32:38,134 --> 00:32:40,438
He and Harold both.
484
00:32:44,380 --> 00:32:46,718
I broke the rules.
485
00:32:49,456 --> 00:32:53,164
And I never wanted
anyone to know about it.
486
00:32:55,202 --> 00:32:58,308
I don't think anyone
should've known about it.
487
00:32:59,811 --> 00:33:02,082
But I should've known about it.
488
00:33:04,353 --> 00:33:06,558
Well, now you know.
489
00:33:08,094 --> 00:33:11,167
And now I'm gonna ask you
to help me clean it up,
490
00:33:11,167 --> 00:33:14,306
so that no one else ever will.
491
00:33:14,306 --> 00:33:17,312
Gonna ask you to do the one
thing a good father must
492
00:33:17,312 --> 00:33:19,684
never, ever do.
493
00:33:24,360 --> 00:33:27,332
I'm gonna ask you
to hurt my sons.
494
00:33:38,254 --> 00:33:41,628
Nine hours.
East-southeast.
495
00:33:43,464 --> 00:33:45,736
North Africa somewhere.
496
00:33:58,662 --> 00:34:02,169
Hey, w-where the hell are we?
497
00:34:02,169 --> 00:34:03,639
I think it's Tunis.
498
00:34:03,639 --> 00:34:05,776
Okay.
499
00:34:10,418 --> 00:34:12,256
Does that mean anything to you?
500
00:34:12,256 --> 00:34:14,527
Oh, it could be
once I stopped here
501
00:34:14,527 --> 00:34:16,397
on a Mediterranean cruise
with Cheryl
502
00:34:16,397 --> 00:34:19,504
for our 15th anniversary.
503
00:34:19,504 --> 00:34:23,512
Or it could be the last place
your mother and father stopped
504
00:34:23,512 --> 00:34:26,217
on their way from Afghanistan
to the United States.
505
00:34:28,321 --> 00:34:30,559
If he looked for her,
506
00:34:30,559 --> 00:34:32,329
this is almost certainly
507
00:34:32,329 --> 00:34:34,701
where he lost her trail,
508
00:34:34,701 --> 00:34:37,406
where she disappeared.
509
00:34:37,406 --> 00:34:39,577
Though, what that matters now...
510
00:34:41,213 --> 00:34:42,784
...I couldn't say.
511
00:34:46,457 --> 00:34:48,161
Someone's coming.
512
00:35:03,892 --> 00:35:05,863
Harper?
513
00:35:06,898 --> 00:35:08,301
Yeah.
514
00:35:30,646 --> 00:35:32,684
♪
515
00:35:54,360 --> 00:35:56,330
(engine stops)
516
00:36:00,506 --> 00:36:02,275
(grunts softly)
517
00:36:02,275 --> 00:36:04,547
ZOE:
That's his house-- Zachary?
518
00:36:04,547 --> 00:36:06,484
Yeah.
519
00:36:06,484 --> 00:36:08,589
What are you gonna do in there?
520
00:36:10,593 --> 00:36:12,830
Well, to get this meeting
I need with Pavlovich,
521
00:36:12,830 --> 00:36:15,603
I need Zachary to authorize
this investment,
522
00:36:15,603 --> 00:36:18,575
uh, open the door.
523
00:36:18,575 --> 00:36:20,713
I asked him nice at lunch.
524
00:36:20,713 --> 00:36:22,717
Now I just need to get it done.
525
00:36:22,717 --> 00:36:24,754
You're gonna threaten him?
526
00:36:29,396 --> 00:36:31,367
What if I went in there instead?
527
00:36:31,367 --> 00:36:32,970
What?
528
00:36:32,970 --> 00:36:35,776
Wasn't... Marcia Dixon
529
00:36:35,776 --> 00:36:38,849
somebody to them, too?
530
00:36:38,849 --> 00:36:40,753
Yeah. Why?
531
00:36:41,955 --> 00:36:45,596
Well, you asked nicely,
you-you can't ask nicely again,
532
00:36:45,596 --> 00:36:47,332
or you're weak,
533
00:36:47,332 --> 00:36:48,401
but I could ask nicely,
534
00:36:48,401 --> 00:36:51,575
or at least
I could ask differently.
535
00:36:53,712 --> 00:36:56,518
(scoffs)
536
00:36:56,518 --> 00:36:58,421
Well, sending my wife in there
537
00:36:58,421 --> 00:37:01,427
i-isn't exactly gonna
make me look like John Wayne.
538
00:37:01,427 --> 00:37:03,565
I think that's
the problem, exactly.
539
00:37:03,565 --> 00:37:05,468
You're not going in there
540
00:37:05,468 --> 00:37:07,874
to get what you need,
you're going in there to...
541
00:37:07,874 --> 00:37:11,380
to force him to give it to you.
542
00:37:12,850 --> 00:37:15,488
A little while ago--
just for a second--
543
00:37:15,488 --> 00:37:17,827
you saw me as a threat
to your daughter.
544
00:37:17,827 --> 00:37:19,363
Just for a second.
545
00:37:19,363 --> 00:37:20,933
And I didn't mean to be,
546
00:37:20,933 --> 00:37:23,505
and I wouldn't want
to be, but...
547
00:37:23,505 --> 00:37:25,843
just for a second,
548
00:37:25,843 --> 00:37:27,814
I feared for my life.
549
00:37:29,416 --> 00:37:31,521
Now, maybe it's-it's been
a long time
550
00:37:31,521 --> 00:37:34,661
since you've had to be that guy.
551
00:37:34,661 --> 00:37:38,569
To use violence to protect
the people that you love.
552
00:37:38,569 --> 00:37:40,773
But maybe...
553
00:37:40,773 --> 00:37:44,514
that's an urge that can
only be suppressed for so long
554
00:37:44,514 --> 00:37:48,054
before it finds a way
555
00:37:48,054 --> 00:37:50,559
to remind you that it's there.
556
00:37:50,559 --> 00:37:53,565
And maybe, once it's out,
557
00:37:53,565 --> 00:37:56,638
it for damn sure
doesn't want to be put back.
558
00:38:01,581 --> 00:38:03,585
What would you say?
559
00:38:06,525 --> 00:38:07,860
Uh...
560
00:38:08,996 --> 00:38:10,900
Uh...
561
00:38:10,900 --> 00:38:13,539
I don't know. Uh...
562
00:38:13,539 --> 00:38:15,341
- I might...
- Well, he's risk averse
563
00:38:15,341 --> 00:38:17,880
when it comes to money,
564
00:38:17,880 --> 00:38:20,686
but he's not to rule-breaking.
You know,
565
00:38:20,686 --> 00:38:22,422
you could...
566
00:38:22,422 --> 00:38:24,961
Uh, yeah, you could
tell him that you...
567
00:38:24,961 --> 00:38:26,698
you overheard me on the phone,
568
00:38:26,698 --> 00:38:28,502
you think I maybe
I might have some kind
569
00:38:28,502 --> 00:38:31,741
of inside information
on this deal,
570
00:38:31,741 --> 00:38:34,714
and that, uh, you're
concerned that, uh,
571
00:38:34,714 --> 00:38:37,018
it's illegal, you know.
572
00:38:39,156 --> 00:38:42,128
Um... All right,
this is a real bad idea.
573
00:38:42,128 --> 00:38:45,435
- No, wait, uh, wait here.
- Why?
574
00:38:45,435 --> 00:38:48,374
Well... if you
fuck it up a little,
575
00:38:48,374 --> 00:38:50,513
he slams the door
in your face, you know,
576
00:38:50,513 --> 00:38:53,519
you fuck it up a lot, uh...
577
00:38:53,519 --> 00:38:57,025
Zoe. Zoe, wait...
578
00:38:57,025 --> 00:38:58,629
Oh, fuck.
579
00:39:08,447 --> 00:39:10,485
(sighs)
580
00:39:10,485 --> 00:39:13,491
- It's 11:00.
- Yeah.
581
00:39:13,491 --> 00:39:15,563
- I'm dressed like this.
- Yeah.
582
00:39:15,563 --> 00:39:17,065
How do I explain that to him?
583
00:39:19,637 --> 00:39:22,910
Rich folks don't explain shit.
584
00:39:44,086 --> 00:39:46,090
(door chimes)
585
00:39:47,760 --> 00:39:49,931
- Hello.
- Zachary?
586
00:39:51,100 --> 00:39:53,170
Yeah. I'm sorry,
I didn't quite catch your name.
587
00:39:53,170 --> 00:39:54,406
Uh, Marcia.
588
00:39:54,406 --> 00:39:56,043
Dixon.
We haven't met yet.
589
00:39:56,043 --> 00:39:58,715
- I'm, uh, I'm Henry's wife.
- Uh, yeah.
590
00:39:58,715 --> 00:40:00,051
- Hi.
- Right, of course.
591
00:40:00,051 --> 00:40:01,955
- Pleasure to finally meet you.
- Likewise.
592
00:40:01,955 --> 00:40:04,928
Um, so, listen, I-I'm, uh,
593
00:40:04,928 --> 00:40:07,132
I'm sorry to bother you,
I know it's really late.
594
00:40:07,132 --> 00:40:08,267
Yeah, a bit.
595
00:40:08,267 --> 00:40:10,806
But there is something
I'd like to talk to you about,
596
00:40:10,806 --> 00:40:12,543
and it's a little
time-sensitive,
597
00:40:12,543 --> 00:40:14,948
so I thought maybe it would be
better out of the office.
598
00:40:14,948 --> 00:40:18,220
I'm happy to chat,
but, uh, now is...
599
00:40:18,220 --> 00:40:19,891
not really a great time.
600
00:40:19,891 --> 00:40:23,030
Of course, of course.
It'll only take a minute.
601
00:40:23,030 --> 00:40:24,534
Tell you what,
602
00:40:24,534 --> 00:40:26,805
why don't we connect
603
00:40:26,805 --> 00:40:29,009
tomorrow over coffee?
604
00:40:29,009 --> 00:40:31,848
I'll cancel a meeting.
Cool?
605
00:40:35,589 --> 00:40:38,461
- Yeah. Of course.
- Great.
606
00:40:38,461 --> 00:40:39,831
- Okay.
- Night.
607
00:40:39,831 --> 00:40:42,703
All right.
Sorry to have bothered you.
608
00:41:07,285 --> 00:41:08,622
(sighs)
609
00:41:10,959 --> 00:41:12,730
(door chimes)
610
00:41:12,730 --> 00:41:14,867
Everything cool, Marcia?
611
00:41:15,836 --> 00:41:18,174
I wasn't finished, Zachary.
612
00:41:33,972 --> 00:41:36,043
ABBEY:
Here we are again.
613
00:41:38,815 --> 00:41:41,153
A closed door.
614
00:41:41,153 --> 00:41:43,925
Something new
preparing to emerge.
615
00:41:45,128 --> 00:41:48,935
Something that will change
everything about you and I.
616
00:41:50,338 --> 00:41:52,242
She can do it.
617
00:41:52,242 --> 00:41:55,181
Not that door. You.
618
00:41:56,751 --> 00:41:59,056
So much
619
00:41:59,056 --> 00:42:01,193
stored away.
620
00:42:01,193 --> 00:42:03,765
No one to confess it to.
621
00:42:08,809 --> 00:42:11,180
You.
622
00:42:11,180 --> 00:42:14,587
I cannot be your confessor.
623
00:42:14,587 --> 00:42:17,192
I don't belong here.
624
00:42:17,192 --> 00:42:19,229
Held to you by...
625
00:42:21,233 --> 00:42:25,007
...a whisper, a leash,
626
00:42:25,007 --> 00:42:26,845
a sorrow.
627
00:42:28,715 --> 00:42:32,122
I am your prisoner here.
628
00:42:32,122 --> 00:42:35,161
When you are finally opened,
629
00:42:35,161 --> 00:42:38,234
I cannot be the one
to forgive you
630
00:42:38,234 --> 00:42:40,304
for what spills out.
631
00:42:44,379 --> 00:42:46,083
Someone
632
00:42:46,083 --> 00:42:48,889
- must choose to do that.
- (gates opening)
633
00:42:48,889 --> 00:42:51,226
Someone whole enough
634
00:42:51,226 --> 00:42:53,565
to choose.
635
00:42:59,744 --> 00:43:01,881
I will miss you.
636
00:43:19,349 --> 00:43:21,120
(chuckles)
637
00:43:51,280 --> 00:43:53,384
Maintenance records.
638
00:43:56,891 --> 00:43:58,995
Passenger manifests.
639
00:43:58,995 --> 00:44:02,001
- What the hell is going on?
- It's a test.
640
00:44:02,001 --> 00:44:04,139
They want to see if I can find
the needle in the haystack.
641
00:44:04,139 --> 00:44:07,178
You want to find
something in here,
642
00:44:07,178 --> 00:44:09,382
you have to be here to find it.
643
00:44:09,382 --> 00:44:11,053
Find what?
What are you looking for?
644
00:44:11,053 --> 00:44:13,457
A flight from Karachi.
645
00:44:13,457 --> 00:44:15,963
April of 1987.
646
00:44:17,733 --> 00:44:20,772
The flight that
your parents took.
647
00:44:27,753 --> 00:44:29,891
You know that flight?
648
00:44:29,891 --> 00:44:32,262
I arranged it.
649
00:44:32,262 --> 00:44:36,036
When you exfil an asset
from a hot zone,
650
00:44:36,036 --> 00:44:39,175
you fly them out
on an agency bird.
651
00:44:39,175 --> 00:44:42,282
When things go so wrong
that you don't want anyone
652
00:44:42,282 --> 00:44:44,754
at the Agency
to know about it...
653
00:44:46,089 --> 00:44:49,897
...that's when you
have to get creative.
654
00:44:49,897 --> 00:44:51,901
And this was a part of it.
655
00:45:03,357 --> 00:45:05,361
What went badly?
656
00:45:08,969 --> 00:45:10,906
He didn't tell you?
657
00:45:13,477 --> 00:45:15,716
(Harper sighs)
658
00:45:17,886 --> 00:45:21,226
You can be a spy
659
00:45:21,226 --> 00:45:22,930
or you can be a parent.
660
00:45:22,930 --> 00:45:25,969
It's exceedingly difficult
to be both at once.
661
00:45:28,107 --> 00:45:29,276
Your father
662
00:45:29,276 --> 00:45:31,948
has always
663
00:45:31,948 --> 00:45:33,919
believed
664
00:45:33,919 --> 00:45:36,323
that he could be
whatever he decides
665
00:45:36,323 --> 00:45:39,062
in whatever moment
he decides it.
666
00:45:40,866 --> 00:45:43,037
That's how all of this happened.
667
00:45:47,278 --> 00:45:50,184
I'm sorry this is the hand
you were dealt.
668
00:45:51,420 --> 00:45:53,424
You didn't deserve it.
669
00:46:07,318 --> 00:46:09,489
(phone beeps)
670
00:46:09,489 --> 00:46:11,761
(line ringing)
671
00:46:17,338 --> 00:46:19,009
KRUGER:
Mr. Harper.
672
00:46:19,009 --> 00:46:22,348
Azur Maroc Air.
Flight 31.
673
00:46:24,319 --> 00:46:26,891
That's what you wanted me
to find, isn't it?
674
00:46:26,891 --> 00:46:29,029
Yes.
675
00:46:29,029 --> 00:46:31,501
So why am I here?
676
00:46:31,501 --> 00:46:33,538
What else do you want to know?
677
00:46:33,538 --> 00:46:35,474
On the manifest.
678
00:46:35,474 --> 00:46:38,280
What were their seat numbers?
679
00:46:38,280 --> 00:46:41,019
(scoffs) You mean, do I remember
what their aliases were
680
00:46:41,019 --> 00:46:43,190
30 years ago?
681
00:46:45,929 --> 00:46:48,334
Fuck. (sighs)
682
00:46:57,352 --> 00:47:00,926
7A and 7B.
683
00:47:00,926 --> 00:47:02,462
Is that all?
684
00:47:02,462 --> 00:47:04,265
What else is there?
685
00:47:04,265 --> 00:47:06,904
Haven't I proven that I know
what I'm talking about?
686
00:47:06,904 --> 00:47:08,575
Isn't that what
this is all about?
687
00:47:10,645 --> 00:47:12,348
The memorandum
detailing your guilt
688
00:47:12,348 --> 00:47:14,452
will be distributed
before end of day.
689
00:47:14,452 --> 00:47:16,490
What?
690
00:47:16,490 --> 00:47:19,062
- I'm sorry.
- Hello...
691
00:47:19,062 --> 00:47:20,932
Hello?
692
00:47:20,932 --> 00:47:22,970
- Oh, fuck.
- (phone shatters)
693
00:47:24,974 --> 00:47:26,878
Jesus.
694
00:47:31,119 --> 00:47:32,890
You were framed.
695
00:47:35,629 --> 00:47:39,135
Targeted by a bad actor
696
00:47:39,135 --> 00:47:42,175
from your past
who had an axe to grind.
697
00:47:43,978 --> 00:47:45,481
The U. S. government,
698
00:47:45,481 --> 00:47:48,487
who you dedicated
your life's service,
699
00:47:48,487 --> 00:47:51,093
turned its back on you,
700
00:47:51,093 --> 00:47:54,232
so you fought alone
to unveil the truth.
701
00:47:54,232 --> 00:47:56,169
And when you did,
that government
702
00:47:56,169 --> 00:47:58,474
welcomed you home
with open arms.
703
00:47:58,474 --> 00:48:00,377
What the fuck
are you talking about?
704
00:48:00,377 --> 00:48:03,016
That is the story
that we will tell.
705
00:48:05,421 --> 00:48:09,162
After Faraz Hamzad is dead.
706
00:48:13,270 --> 00:48:15,575
My father's working on it
right now.
707
00:48:17,579 --> 00:48:20,184
I suggest we go find him.
708
00:48:22,422 --> 00:48:24,292
And lend a hand.
709
00:48:28,434 --> 00:48:30,438
(plane passing nearby)
710
00:48:34,547 --> 00:48:36,082
(clears throat)
711
00:48:41,527 --> 00:48:43,598
You did good tonight.
712
00:48:55,087 --> 00:48:58,127
Can I ask what you said to him?
713
00:48:58,127 --> 00:49:00,699
I just asked for what I wanted.
714
00:49:00,699 --> 00:49:03,972
Oh, you just asked, huh?
Okay.
715
00:49:05,274 --> 00:49:07,579
When-when you asked, I think he
716
00:49:07,579 --> 00:49:10,585
saw... an old man
717
00:49:10,585 --> 00:49:12,421
telling him how to do his job,
718
00:49:12,421 --> 00:49:14,593
but when I asked, I-I...
719
00:49:14,593 --> 00:49:16,463
Who knows what he saw, but...
720
00:49:16,463 --> 00:49:19,135
but that was his weakness.
721
00:49:19,135 --> 00:49:21,273
And it was apparent to me,
722
00:49:21,273 --> 00:49:23,711
and I pushed on it, and...
723
00:49:23,711 --> 00:49:26,617
- he gave in.
- He gave in.
724
00:49:28,220 --> 00:49:30,391
Yeah, that must have felt good.
725
00:49:30,391 --> 00:49:32,128
It did.
726
00:49:36,637 --> 00:49:39,075
You know, where we're going,
727
00:49:39,075 --> 00:49:41,747
weakness is a lot harder
to find.
728
00:49:41,747 --> 00:49:45,187
The weak are mostly dead.
729
00:49:45,187 --> 00:49:48,393
You go, uh, bolting out
of the car like that again
730
00:49:48,393 --> 00:49:51,501
because you feel you've
got something to prove--
731
00:49:51,501 --> 00:49:55,474
hell, because you think
you can save me from myself--
732
00:49:55,474 --> 00:49:57,478
you take a run at the wrong guy,
733
00:49:57,478 --> 00:50:00,519
we both end up dismembered
in a bathtub.
734
00:50:05,194 --> 00:50:08,501
Well, good thing you're someone
who would never let that happen.
735
00:50:10,104 --> 00:50:11,674
Yeah, good thing.
736
00:50:17,151 --> 00:50:19,355
That isn't all you are,
you know?
737
00:50:19,355 --> 00:50:21,393
That isn't all you're built for.
738
00:50:21,393 --> 00:50:24,265
A person who protects things.
739
00:50:24,265 --> 00:50:27,606
A person who doesn't
want or need anything else.
740
00:50:27,606 --> 00:50:29,643
A person who isn't even
a person at all.
741
00:50:29,643 --> 00:50:31,346
There's more than that.
742
00:50:31,346 --> 00:50:34,485
There's other parts.
There's better parts.
743
00:50:34,485 --> 00:50:36,724
And I see them.
744
00:50:36,724 --> 00:50:38,695
I see you.
745
00:50:46,309 --> 00:50:48,748
What is it?
746
00:50:51,854 --> 00:50:54,125
The series of events
that it took
747
00:50:54,125 --> 00:50:56,396
to create this moment,
748
00:50:56,396 --> 00:50:57,833
well...
749
00:50:57,833 --> 00:51:00,538
From where you and I started
before all this,
750
00:51:00,538 --> 00:51:02,275
you know, to reach this point...
751
00:51:02,275 --> 00:51:04,647
I don't care.
752
00:51:04,647 --> 00:51:08,220
However we got here,
we're here.
753
00:51:08,220 --> 00:51:12,161
And where I started,
754
00:51:12,161 --> 00:51:14,165
before all this began,
755
00:51:14,165 --> 00:51:15,769
I think...
756
00:51:15,769 --> 00:51:19,075
it maybe is a place that
I don't miss very much.
757
00:51:21,914 --> 00:51:24,352
Do you?
758
00:51:26,222 --> 00:51:27,526
No.
759
00:51:32,468 --> 00:51:35,441
Maybe that's why I'm here, then.
760
00:51:37,746 --> 00:51:40,250
A reminder.
761
00:51:40,250 --> 00:51:43,490
Of what it's easy to forget
when you're alone.
762
00:51:53,243 --> 00:51:55,882
I may not be the partner
763
00:51:55,882 --> 00:51:58,120
that you planned for.
764
00:52:03,230 --> 00:52:04,667
I may not be the partner that
765
00:52:04,667 --> 00:52:06,804
you would have
thought you wanted.
766
00:52:17,793 --> 00:52:20,899
But maybe I'm the partner
that you need.
767
00:52:23,805 --> 00:52:25,642
FLIGHT ATTENDANT:
Mr. and Mrs. Dixon?
768
00:52:25,642 --> 00:52:27,679
Yes?
769
00:54:36,537 --> 00:54:37,939
(rooster calls)
770
00:54:42,549 --> 00:54:44,553
Captioned by
Media Access Group at WGBH
771
00:54:44,553 --> 00:54:49,553
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
772
00:54:44,553 --> 00:54:54,553
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
50137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.