All language subtitles for T.T.S02E03.WEB.H264.RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:10,240 [MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA] 2 00:00:43,400 --> 00:00:46,080 Ja pierdol臋, Ka艣ka, co to jest za burdel? 3 00:00:46,240 --> 00:00:50,360 Jeste艣 kompletnie pijana. Jak ty masz zamiar go przes艂uchiwa膰? 4 00:00:51,960 --> 00:00:55,200 Trepa, zatrzymaj si臋. Prosz臋. 5 00:00:55,360 --> 00:00:57,240 殴le si臋 czuj臋. 6 00:01:11,720 --> 00:01:14,080 [KASZLE] 7 00:01:55,720 --> 00:01:56,720 Do samochodu. 8 00:02:22,680 --> 00:02:27,560 Wiem, jak to wygl膮da, ale musieli艣my wkroczy膰, musieli艣my dokona膰... 9 00:02:27,720 --> 00:02:30,200 T艂umaczy膰 si臋 b臋dziecie Szyma艅skiemu. 10 00:02:32,120 --> 00:02:36,320 Zobaczyli艣my podejrzanego w klubie i pod膮偶yli艣my za nim. 11 00:02:36,480 --> 00:02:38,000 No i? 12 00:02:39,400 --> 00:02:40,880 Wiedzia艂e艣 o Radwanie? 13 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 Nie. 14 00:02:44,440 --> 00:02:46,240 To co on tam, kurwa, robi艂? 15 00:02:49,480 --> 00:02:53,400 Dobra. Masz jakie艣 20 minut, 偶eby uratowa膰 sobie dup臋, 16 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 zanim Szyma艅ski tu przyjedzie. 17 00:02:56,520 --> 00:02:58,200 Id藕 i pogadaj z Radwanem. 18 00:02:59,600 --> 00:03:01,160 Tylko wy艂膮czcie kamer臋. 19 00:03:24,240 --> 00:03:25,760 Brawo. 20 00:03:28,400 --> 00:03:29,880 Powiem ci... 21 00:03:32,200 --> 00:03:33,360 Orzeszka? 22 00:03:57,040 --> 00:03:58,600 Powiesz co艣? 23 00:04:02,080 --> 00:04:03,800 Co ty tam, kurwa, robi艂e艣? 24 00:04:19,920 --> 00:04:21,120 Jeste艣my sami. 25 00:04:21,839 --> 00:04:22,840 Dasz mi... 26 00:04:24,120 --> 00:04:26,240 kurwa, cokolwiek? 27 00:04:49,520 --> 00:04:52,159 Jeste艣 pod przykrywk膮, tak? 28 00:04:53,800 --> 00:04:54,800 Hm? 29 00:04:56,440 --> 00:04:57,440 Nieoficjalnie? 30 00:05:02,600 --> 00:05:05,920 Wyrzucili mnie ze s艂u偶by. Potrzebowa艂em roboty. 31 00:05:06,840 --> 00:05:08,680 U Molskiego? 32 00:05:10,280 --> 00:05:11,720 Dobrze p艂aci. 33 00:05:15,360 --> 00:05:16,760 Radwan. 34 00:05:16,920 --> 00:05:18,600 Ja widzia艂am te nagrania. 35 00:05:21,320 --> 00:05:24,560 Twoje i Wojtka z tymi dziewczynkami. 36 00:05:27,360 --> 00:05:30,920 I przez t臋 ca艂膮 akcj臋 Wojtek strzeli艂 sobie w 艂eb. 37 00:05:32,040 --> 00:05:35,760 A teraz ty dla niego tak po prostu pracujesz? 38 00:05:46,920 --> 00:05:49,120 [NIEPOKOJ膭CA MUZYKA] 39 00:06:02,760 --> 00:06:05,240 Dobra. Oliwier Galewski. 40 00:06:05,400 --> 00:06:07,160 Co o nim wiesz? 41 00:06:08,480 --> 00:06:09,760 Hm? 42 00:06:09,920 --> 00:06:12,560 M艂ody ch艂opak, zgin膮艂 w porcie. Niewinny. 43 00:06:12,720 --> 00:06:13,920 S艂ucham. 44 00:06:16,040 --> 00:06:20,560 Jeste艣 pijana. Nie jestem pewien, czy powinna艣 przes艂uchiwa膰 ludzi. 45 00:06:22,800 --> 00:06:24,840 Ka艣ka, wszystko dobrze? 46 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Co? 47 00:06:27,360 --> 00:06:29,440 Id膮. [PUKANIE W SZYB臉] 48 00:06:39,320 --> 00:06:40,880 Co wy tu odpierdalacie? 49 00:06:42,280 --> 00:06:43,480 W艂a艣nie zaczynamy. 50 00:06:43,640 --> 00:06:45,280 Tak? 51 00:06:45,440 --> 00:06:48,200 A mi si臋 wydaje, 偶e w艂a艣nie sko艅czyli艣cie. 52 00:06:48,360 --> 00:06:51,480 ZAWIEJA: Jak d艂ugo dla niego pracujesz? 53 00:06:51,640 --> 00:06:54,720 Od jak dawna jeste艣 kierowc膮 Molskiego? 54 00:06:54,880 --> 00:06:57,600 Nasz膮 ostatni膮 spraw臋 pami臋tasz? 55 00:06:57,760 --> 00:07:01,040 C贸reczk臋 Kosi艅skiej. Wszyscy my艣leli, 偶e nie 偶yje. 56 00:07:01,200 --> 00:07:05,040 - Tylko ty nie przesta艂a艣 jej szuka膰. - Dobra, ko艅czymy. 57 00:07:07,640 --> 00:07:09,000 Zawieja, wychodzisz. 58 00:07:09,840 --> 00:07:10,840 Ty zostajesz. 59 00:07:17,480 --> 00:07:21,080 [KOBIETA 艢PIEWA SMUTN膭 PIOSENK臉] 60 00:08:28,320 --> 00:08:31,720 PIETRZAK: Zobaczyli podejrzewanego o morderstwo. 61 00:08:31,880 --> 00:08:34,799 Zachowywa艂 si臋 dziwnie. Mieli prawo go 艣ledzi膰. 62 00:08:34,960 --> 00:08:39,559 SZYMA艃SKI, Z IRONI膭: I dokona膰 tego spektakularnego zatrzymania? 63 00:08:42,480 --> 00:08:46,560 - PIETRZAK: Molski wyci膮gn膮艂 bro艅. - SZYMA艃SKI: No tak. 64 00:08:47,800 --> 00:08:50,560 W tym klubie znale藕li si臋 przez przypadek. 65 00:08:53,440 --> 00:08:56,800 - Pili艣cie? - Nie, ja prowadzi艂em. 66 00:08:57,960 --> 00:09:00,360 Dlaczego nie rozpytali艣cie go w klubie? 67 00:09:02,000 --> 00:09:04,720 No bo potrzebowali艣my dalszych dowod贸w. 68 00:09:05,840 --> 00:09:08,840 - Obserwacja by艂a jedynym wyj艣ciem. - Mhm. 69 00:09:09,480 --> 00:09:12,240 Rozumiem, 偶e kto艣 wyda艂 zgod臋 na t臋 akcj臋? 70 00:09:13,120 --> 00:09:16,680 Rozmawiali艣my przez telefon. Da艂em im zielone 艣wiat艂o. 71 00:09:16,840 --> 00:09:19,000 Jest po tej rozmowie jaki艣 艣lad? 72 00:09:23,200 --> 00:09:24,480 Se, kurwa, sprawd藕. 73 00:09:27,840 --> 00:09:29,400 Wykonywali swoj膮 prac臋. 74 00:09:31,640 --> 00:09:33,720 Rano przes艂uchamy zatrzymanych. 75 00:09:33,880 --> 00:09:38,000 Wezwiemy prokurator okr臋gow膮. Jak s膮 podstawy, postawimy zarzuty. 76 00:09:38,160 --> 00:09:42,920 Dobrze. Podczas nast臋pnego przes艂uchania radz臋 nie wy艂膮cza膰 kamery. 77 00:09:43,080 --> 00:09:44,080 S艂uchaj... 78 00:09:44,240 --> 00:09:46,320 - To wszystko? - PIETRZAK: Tak. 79 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 Do widzenia. 80 00:09:51,920 --> 00:09:56,360 Ten Radwan, kurwa... On chcia艂 mi co艣 powiedzie膰. Rozumiesz? 81 00:09:56,520 --> 00:09:57,520 Ta, ta. 82 00:10:05,480 --> 00:10:07,520 Nie, ale serio. 83 00:10:07,680 --> 00:10:12,960 On podczas tego przes艂uchania chcia艂 mi co艣 powiedzie膰. 84 00:10:13,120 --> 00:10:15,920 Jego dyscyplinarka. Przejrzyj sobie. 85 00:10:16,080 --> 00:10:18,720 Sprawd藕, czy warto mu wierzy膰, czy nie. 86 00:10:18,880 --> 00:10:21,640 Ja jad臋 do domu. Podwie藕膰 ci臋? 87 00:10:21,800 --> 00:10:22,800 Tak? Nie? 88 00:10:25,560 --> 00:10:26,560 Na razie. 89 00:10:45,080 --> 00:10:46,080 No i co, m艂ody? 90 00:10:47,440 --> 00:10:48,440 Dali ci ogon. 91 00:10:50,800 --> 00:10:51,800 Wiem. 92 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 Przepraszam. 93 00:10:55,360 --> 00:10:56,720 Nie zauwa偶y艂em, i... 94 00:11:03,920 --> 00:11:07,040 A z tym kontenerem to o co chodzi? 95 00:11:11,320 --> 00:11:12,880 Nie interesuj si臋. 96 00:11:14,800 --> 00:11:17,320 [SMUTNA MUZYKA] 97 00:12:08,760 --> 00:12:11,120 Janka wypisuj膮 dzisiaj ze szpitala. 98 00:12:11,280 --> 00:12:14,720 O 16.00. Ogarn臋艂am ci to specjalne 艂贸偶ko. 99 00:12:16,320 --> 00:12:18,120 Hani臋 odbior臋 ze szko艂y. 100 00:12:18,280 --> 00:12:21,960 Przywioz膮 go karetk膮, tylko kto艣 musi by膰 przy wypisie. 101 00:12:22,120 --> 00:12:23,480 Ja si臋 nie rozdwoj臋. 102 00:12:24,240 --> 00:12:25,440 Podasz mi r臋cznik? 103 00:12:28,480 --> 00:12:30,560 I 艣niadanie masz gotowe, chod藕. 104 00:12:31,600 --> 00:12:33,760 - Kaw臋 chcesz? - Tak, poprosz臋. 105 00:12:40,120 --> 00:12:41,120 ZAWIEJA: Hania. 106 00:12:43,240 --> 00:12:45,080 - Hania, wsta艅. - Mama? 107 00:12:45,240 --> 00:12:46,240 Mhm. 108 00:12:48,480 --> 00:12:50,240 Chod藕 na 艣niadanie. 109 00:12:50,400 --> 00:12:51,400 I daj buziaka. 110 00:13:08,720 --> 00:13:11,680 - Dzi臋ki. - S艂ysza艂a艣, co ja do ciebie m贸wi臋? 111 00:13:11,840 --> 00:13:15,800 Tak, s艂ysza艂am, 偶e o 16.00 wypisuj膮 Janka ze szpitala, 112 00:13:15,960 --> 00:13:18,240 i 偶e ty si臋 nie rozdwoisz. 113 00:13:20,680 --> 00:13:22,840 No wymy艣l臋 co艣. Pojad臋 po niego. 114 00:13:27,680 --> 00:13:29,680 - Co? - Postarza艂a艣 si臋. 115 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 Dzi臋ki, mamo. 116 00:13:34,600 --> 00:13:36,600 Ty za to jeste艣 coraz m艂odsza. 117 00:13:39,320 --> 00:13:40,720 Ja te偶 ci臋 kocham. 118 00:13:42,320 --> 00:13:43,720 Mhm. 119 00:13:43,880 --> 00:13:48,120 [PRZYGN臉BIAJ膭CA MUZYKA, SKRZEK MEW] 120 00:14:28,080 --> 00:14:30,600 PATOLO呕KA: Roztrzaskane ko艣ci czaszki. 121 00:14:30,760 --> 00:14:33,320 Wielonarz膮dowe uszkodzenia wewn臋trzne. 122 00:14:34,120 --> 00:14:37,480 P臋kni臋ta 艣ledziona. Trzy p臋kni臋cia w膮troby. 123 00:14:37,640 --> 00:14:40,040 Z艂amane 偶ebro, kt贸re przebi艂o p艂uco. 124 00:14:41,120 --> 00:14:43,960 Praktycznie nie mia艂 szans, 偶eby prze偶y膰. 125 00:14:44,120 --> 00:14:45,400 M贸g艂 zosta膰 pobity? 126 00:14:47,880 --> 00:14:50,440 Przyczyn膮 m贸g艂 by膰 tylko upadek. 127 00:14:53,000 --> 00:14:55,760 M贸g艂 spa艣膰 z kontenera? Dwa, cztery metry? 128 00:14:55,920 --> 00:15:01,600 Poziom uszkodzenia czaszki wskazuje, 偶e musia艂 upa艣膰 z wi臋kszej wysoko艣ci 129 00:15:01,760 --> 00:15:03,760 na bardzo twarde pod艂o偶e. 130 00:15:04,400 --> 00:15:06,560 M贸g艂 zlecie膰 z d藕wigu portowego. 131 00:15:06,720 --> 00:15:08,800 Tam jest betonowe pod艂o偶e. 132 00:15:08,960 --> 00:15:13,040 A ja go znalaz艂am przy kontenerach, a to jest 15 metr贸w dalej. 133 00:15:13,880 --> 00:15:16,880 Kto艣 go musia艂 przeci膮gn膮膰. To jest mo偶liwe. 134 00:15:17,960 --> 00:15:20,760 Najpierw zosta艂 pobity, a potem zepchni臋ty. 135 00:15:21,560 --> 00:15:25,000 Ma 艣wie偶o z艂amany nos, liczne poszarpania na ciele. 136 00:15:26,120 --> 00:15:28,520 Ale bez 偶adnego DNA pod paznokciami. 137 00:15:32,480 --> 00:15:33,880 Czyli si臋 nie broni艂? 138 00:15:35,760 --> 00:15:37,000 Nie. 139 00:15:37,160 --> 00:15:39,000 [SMUTNA MUZYKA] 140 00:15:43,080 --> 00:15:46,600 [SYGNA艁 OCZEKUJ膭CEGO PO艁膭CZENIA] 141 00:15:48,000 --> 00:15:51,480 TREPA: Cze艣膰. Zostaw wiadomo艣膰. [SYGNA艁] 142 00:15:51,640 --> 00:15:55,600 Trepa, oddzwo艅, je偶eli mo偶esz. 143 00:17:18,599 --> 00:17:21,960 ZAWIEJA: Molski przystawi艂 La艅skiemu bro艅 do g艂owy. 144 00:17:22,119 --> 00:17:25,440 SZYMA艃SKI: Nie przyzna艂 si臋. Marek trzyma jego stron臋. 145 00:17:25,599 --> 00:17:29,040 - Ale zabezpieczyli艣my t臋 bro艅. - Jest legalna. 146 00:17:29,200 --> 00:17:31,200 Nale偶y do klubu strzeleckiego. 147 00:17:32,840 --> 00:17:37,640 - A pieni膮dze? 50 tysi臋cy z艂otych? - Mieli zaleg艂膮 faktur臋 na tak膮 kwot臋. 148 00:17:38,520 --> 00:17:42,000 To zapytajmy go o wiecz贸r, kiedy zgin膮艂 Oliwier. 149 00:17:42,160 --> 00:17:45,560 - Powie, 偶e by艂 z La艅skim. - Technicy sprawdz膮 telefon. 150 00:17:45,720 --> 00:17:48,880 Nic nie znajd膮. Go艣膰 jest cwany. Wie, jak dzia艂amy. 151 00:17:49,040 --> 00:17:52,920 - Po prostu go tak puszczamy? - Oszcz臋dzamy sobie wstydu. 152 00:17:53,080 --> 00:17:55,800 My go zatrzymali艣my w sprawie morderstwa 153 00:17:55,960 --> 00:17:58,680 i chyba my decydujemy, tak czy nie? 154 00:17:59,480 --> 00:18:03,440 Nie. Pan nadinspektor ma racj臋. Nic na niego nie mamy. 155 00:18:13,360 --> 00:18:16,280 Mam dziwne wra偶enie, 偶e chronisz tego go艣cia. 156 00:18:16,440 --> 00:18:17,960 Mocne s艂owa. 157 00:18:18,880 --> 00:18:20,520 Nie wiem, czy potrzebne. 158 00:18:24,760 --> 00:18:29,560 ZAWIEJA: Dzisiaj rano dosta艂am raport z wynikami sekcji. 159 00:18:29,720 --> 00:18:31,160 By艂am tam. 160 00:18:31,320 --> 00:18:34,680 Wygl膮da na to, 偶e nie by艂 to nieszcz臋艣liwy wypadek. 161 00:18:34,840 --> 00:18:37,080 Oliwier zosta艂 zepchni臋ty z d藕wigu, 162 00:18:37,240 --> 00:18:40,080 zaci膮gni臋ty mi臋dzy kontenery i tam porzucony. 163 00:18:40,240 --> 00:18:42,720 BUDKA: Ale co pani sugeruje? 164 00:18:42,880 --> 00:18:47,280 ZAWIEJA: Kto艣 musia艂 si臋 dowiedzie膰 o tym, 偶e z nami wsp贸艂pracuje. 165 00:18:47,440 --> 00:18:49,200 BUDKA: Ale kto? La艅ski? 166 00:18:50,640 --> 00:18:52,080 PIETRZAK: La艅ski nie. 167 00:18:52,240 --> 00:18:55,240 Nie zamordowa艂by ch艂opaka na swoim terytorium. 168 00:18:55,400 --> 00:18:59,400 - Poza tym to nie w jego stylu. - ZAWIEJA: Ale w stylu Molskiego. 169 00:18:59,560 --> 00:19:02,320 To Molski zleca La艅skiemu przerzut ludzi. 170 00:19:02,480 --> 00:19:07,320 Je偶eli dowiedzia艂 si臋, 偶e ch艂opak sypie, to po prostu go wyeliminowa艂. 171 00:19:07,480 --> 00:19:11,920 Prosi艂am, 偶eby 艣ci艣le trzyma艂a si臋 pani regulaminu. 172 00:19:12,080 --> 00:19:15,480 Kilka godzin p贸藕niej, pod wp艂ywem emocji i alkoholu, 173 00:19:15,640 --> 00:19:18,720 dokona艂a pani bezpodstawnego zatrzymania. 174 00:19:18,880 --> 00:19:21,320 艢ledzi艂am podejrzanego o zab贸jstwo. 175 00:19:21,480 --> 00:19:23,520 Molski si臋 napatoczy艂. 176 00:19:23,680 --> 00:19:26,560 Od pocz膮tku m贸wi艂am, 偶e te sprawy si臋 艂膮cz膮. 177 00:19:26,720 --> 00:19:28,680 To nieistotne. 178 00:19:28,840 --> 00:19:33,480 Istotne jest to, 偶e nie mamy nic. I musimy ich wszystkich zwolni膰. 179 00:19:33,640 --> 00:19:36,760 Dacie mi przes艂ucha膰 Marka, to tak nie b臋dzie. 180 00:19:36,920 --> 00:19:38,040 Nie pozwolimy. 181 00:19:38,760 --> 00:19:42,240 Poniewa偶 Marek La艅ski nie chce zeznawa膰 bez adwokata. 182 00:19:42,400 --> 00:19:45,400 Nie mam nic, co mog艂abym przedstawi膰 w s膮dzie. 183 00:19:46,480 --> 00:19:48,840 - Porozmawiam z Radwanem. - Zawieja! 184 00:19:51,320 --> 00:19:53,280 Powinna艣 zosta膰 zawieszona. 185 00:19:57,000 --> 00:19:59,800 Postanowili艣my wsp贸lnie z pani膮 prokurator, 186 00:19:59,960 --> 00:20:03,200 偶e je艣li przejdziesz testy psychologiczne, 187 00:20:03,360 --> 00:20:05,520 b臋dziesz mog艂a wr贸ci膰 do sprawy. 188 00:20:26,880 --> 00:20:28,040 Gdzie jest Trepa? 189 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 Nie wiem. 190 00:20:34,840 --> 00:20:38,600 Przesta艅 si臋 艂ama膰 tymi testami. Przeci膮gn臋 to jako艣. 191 00:20:38,760 --> 00:20:41,640 Musia艂em co艣 da膰 Budce, 偶eby si臋 odczepi艂a. 192 00:20:41,800 --> 00:20:43,000 Okej. 193 00:20:44,800 --> 00:20:46,520 Co my艣lisz o Radwanie? 194 00:20:48,400 --> 00:20:50,800 Gada艂em z dow贸dc膮 jego oddzia艂u. 195 00:20:50,960 --> 00:20:54,320 M贸wi艂, 偶e facet si臋 zatraci艂. Musia艂 go wypieprzy膰. 196 00:20:54,480 --> 00:20:56,800 Nie dzia艂a pod 偶adn膮 przykrywk膮. 197 00:20:56,960 --> 00:21:00,400 Zatrudni艂 si臋 u Molskiego dla zabawy? Nie wierz臋. 198 00:21:00,560 --> 00:21:04,520 - Chcia艂 mi co艣 powiedzie膰. - Zostaw to. Dobrze ci radz臋. 199 00:21:04,680 --> 00:21:07,680 Nawet je艣li dzia艂a艂 sam, ju偶 jest spalony. 200 00:21:10,280 --> 00:21:13,200 - Skup si臋 na sprawie Oliwiera. [PUKANIE] 201 00:21:13,360 --> 00:21:16,560 Przepraszam. Zawieja, my艣l臋, 偶e to wa偶ne. 202 00:21:16,720 --> 00:21:20,480 Z raportu ochrony wynika, 偶e Galewski opu艣ci艂 teren portu 203 00:21:20,640 --> 00:21:24,160 tu偶 po 24.00, a nie po 20.00, jak ci zezna艂. 204 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 Mhm. Dzi臋kuj臋. 205 00:21:29,400 --> 00:21:31,400 No widzisz? Masz co robi膰. 206 00:21:38,160 --> 00:21:40,880 Portfel, kluczyki, pasek, 艂a艅cuch, 207 00:21:41,040 --> 00:21:42,440 plecak. 208 00:21:46,400 --> 00:21:48,640 Co jest? Gdzie s膮 moje pieni膮dze? 209 00:21:48,800 --> 00:21:52,040 Zostaj膮 w depozycie. Do wyja艣nienia ich pochodzenia. 210 00:21:52,200 --> 00:21:56,200 W jakim, kurwa, depozycie? To s膮 legalnie zarobione pieni膮dze. 211 00:21:56,360 --> 00:21:59,920 - Powie mu co艣 pani? - To nie jest m贸j problem. 212 00:22:00,080 --> 00:22:02,280 Kurtka. Podpisz. 213 00:22:17,560 --> 00:22:19,720 Kurwa. Ojciec mnie zajebie. 214 00:22:22,280 --> 00:22:25,400 Nie wiem, kto ci臋 zajebie, gdzie i kiedy, 215 00:22:25,560 --> 00:22:28,440 ale jak mi nic nie dasz, b臋dziesz nast臋pny. 216 00:22:28,600 --> 00:22:31,400 Jedyne, co mog臋 pani da膰, to ca艂usa. 217 00:22:32,880 --> 00:22:34,640 Bardzo zabawne. 218 00:22:34,800 --> 00:22:39,040 - Uratowa艂a mi pani 偶ycie. - Ojciec ci kaza艂 zawie藕膰 pieni膮dze? 219 00:22:39,200 --> 00:22:41,880 Niech si臋 pani odpierdoli od mojego ojca. 220 00:22:45,520 --> 00:22:47,080 Marek, ej, pogadajmy. 221 00:22:52,640 --> 00:22:56,680 Zapraszam do mojego klubu. Pogadamy sam na sam. 222 00:23:02,520 --> 00:23:04,480 MAREK: Szmaciarze pierdoleni. 223 00:23:09,040 --> 00:23:11,840 - I co? Spru艂e艣 si臋? - Jebani kas臋 zabrali. 224 00:23:12,000 --> 00:23:13,040 艢wietnie. 225 00:23:33,080 --> 00:23:34,080 S艂uchaj. 226 00:23:36,680 --> 00:23:37,680 Hej. 227 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 Jest problem. 228 00:23:40,640 --> 00:23:42,240 No. Jest. 229 00:23:43,640 --> 00:23:46,920 - O 16.00 wypisuj膮 Janka ze szpitala. - Mhm, no i? 230 00:23:47,080 --> 00:23:50,280 Trzeba jecha膰 do Galewskich, bo Galewski sk艂ama艂. 231 00:23:50,440 --> 00:23:54,560 - By艂 w dokach do rana. - To jad臋 do Galewskich, a ty do Janka. 232 00:23:54,720 --> 00:23:57,040 - Ja musz臋 do nich jecha膰. - Dlaczego? 233 00:23:57,200 --> 00:24:00,920 - Bo to jest moja sprawa. - Aha, to jest twoja sprawa. 234 00:24:01,080 --> 00:24:03,960 A ja my艣la艂em, 偶e ja te偶 jestem policjantem. 235 00:24:04,120 --> 00:24:06,320 A widz臋, 偶e jestem do czego艣 innego. 236 00:24:06,480 --> 00:24:10,200 - Zawieja, no to jed藕, jed藕! - Nie no, Trepa, kurwa... 237 00:24:26,000 --> 00:24:29,200 [SYGNA艁 OCZEKUJ膭CEGO PO艁膭CZENIA] 238 00:24:29,360 --> 00:24:33,720 - TREPA: Halo? - Trepa, no nie obra偶aj si臋. 239 00:24:33,880 --> 00:24:36,840 - To nie mia艂o tak zabrzmie膰. - Nie obra偶am si臋. 240 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 Ale wysz艂o, jak wysz艂o. 241 00:24:39,360 --> 00:24:40,720 To co teraz zrobisz? 242 00:24:41,680 --> 00:24:45,560 No jak to co robi臋? Jad臋 do Janka, tak jak mi kaza艂a艣, nie? 243 00:24:45,720 --> 00:24:47,120 Okej. 244 00:24:48,000 --> 00:24:51,760 S艂uchaj, Trepa, ta sprawa z Radwanem nie daje mi spokoju. 245 00:24:51,920 --> 00:24:54,920 My艣l臋, 偶e po prostu powinnam do nich pojecha膰. 246 00:24:56,320 --> 00:24:59,080 - Gdzie? Do kogo? - Do Radwana i do Zo艣ki. 247 00:24:59,240 --> 00:25:03,480 My艣l臋, 偶e to jest jedyny spos贸b, 偶eby z艂apa膰 z nim kontakt. 248 00:25:03,640 --> 00:25:06,440 Moje zdanie na ten temat znasz. 249 00:25:06,600 --> 00:25:09,840 Ja uwa偶am, 偶e pakujesz si臋 w kolejne k艂opoty, 250 00:25:10,000 --> 00:25:12,080 ale je艣li tak czujesz, to jed藕. 251 00:25:14,680 --> 00:25:15,680 Dzi臋ki. 252 00:25:16,680 --> 00:25:17,960 Nie ma za co. 253 00:25:19,160 --> 00:25:21,360 Jeszcze jako艣 mog臋 ci pom贸c? 254 00:25:22,640 --> 00:25:24,800 - Nie. - TREPA: No to... 255 00:25:26,680 --> 00:25:29,120 - pa. [SYGNA艁 PRZERWANEGO PO艁膭CZENIA] 256 00:25:34,960 --> 00:25:38,000 [PRZEJMUJ膭CA MUZYKA] 257 00:26:18,160 --> 00:26:20,880 - Cze艣膰, ch艂opaki. - O, hej, ciociu! 258 00:26:21,040 --> 00:26:24,120 - Jest mama? - Posz艂a do sklepu na zakupy. 259 00:26:24,280 --> 00:26:27,080 - A wpu艣cicie mnie? - No pewnie. 260 00:26:43,560 --> 00:26:44,760 No prosz臋. 261 00:26:46,560 --> 00:26:48,200 - Siema, ch艂opaki. - Siema. 262 00:26:48,360 --> 00:26:50,640 - Jak tam? G艂odni? - Tak. 263 00:26:50,800 --> 00:26:53,360 Zaraz wam zrobi臋 kanapki. Zawo艂am was. 264 00:27:01,000 --> 00:27:02,920 - Cze艣膰. - Hej. 265 00:27:03,080 --> 00:27:05,480 [G艁O艢NE WIERCENIE] 266 00:27:05,640 --> 00:27:07,720 Panowie! Panowie! 267 00:27:07,880 --> 00:27:10,080 Przesta艅cie. Chorego wieziemy. 268 00:27:16,080 --> 00:27:19,000 JANEK, BE艁KOTLIWIE: Ja... ja... dam rad臋... 269 00:27:20,800 --> 00:27:22,720 [JANEK ST臉KA] 270 00:27:30,720 --> 00:27:32,720 [JANEK POJ臉KUJE] 271 00:27:36,080 --> 00:27:37,840 JANEK: A, kurwa! 272 00:27:39,480 --> 00:27:41,360 A, kurwa! 273 00:27:42,800 --> 00:27:43,800 A, kurwa! 274 00:27:45,040 --> 00:27:46,040 Ach... 275 00:27:49,440 --> 00:27:51,960 - RATOWNIK: Podnios臋 nog臋. - JANEK: Kurwa! 276 00:27:52,120 --> 00:27:55,240 RATOWNIK 2: Tylko pomo偶emy. Nic z艂ego nie zrobimy. 277 00:27:57,160 --> 00:27:58,520 Kurwa. 278 00:28:00,240 --> 00:28:03,960 - Teraz przerzucimy pana na 艂贸偶ko. - JANEK: Dam se rad臋. 279 00:28:04,120 --> 00:28:06,880 A, kurwa! 280 00:28:09,360 --> 00:28:12,480 - Cze艣膰, Haniu. Co s艂ycha膰? - Dobrze. 281 00:28:12,640 --> 00:28:14,200 - Dobrze si臋 masz? - Tak. 282 00:28:14,360 --> 00:28:16,720 - Dziadek troch臋 krzyczy, co? - Tak. 283 00:28:16,880 --> 00:28:19,880 Wiesz, to, co dziadkowi si臋 sta艂o, 284 00:28:20,040 --> 00:28:23,320 spowodowa艂o w jego m贸zgu pewne blokady, 285 00:28:23,480 --> 00:28:27,800 i dziadek nie mo偶e m贸wi膰, porusza膰 si臋 w pe艂ni. 286 00:28:27,960 --> 00:28:30,480 - Dziadkowi zosta艂o jedno s艂owo. - Jakie? 287 00:28:30,640 --> 00:28:33,280 - Ja nie mog臋 powiedzie膰. - Powiedz. 288 00:28:33,440 --> 00:28:37,400 - To jest takie, kurwa, brzydkie s艂owo. - W艂a艣nie powiedzia艂e艣. 289 00:28:37,560 --> 00:28:40,720 - Ja takiego, kurwa, s艂owa nie u偶ywam. - Znowu. 290 00:28:40,880 --> 00:28:43,280 Tobie nie wolno tak m贸wi膰, dobra? 291 00:28:43,440 --> 00:28:47,320 - Tak. - 艁adnie si臋 wys艂awiaj, nie jak dziadek. 292 00:28:47,480 --> 00:28:50,360 A gdzie b臋d臋 mia艂a teraz sw贸j pok贸j? 293 00:28:51,800 --> 00:28:54,280 Nie wiem, ale co艣 z mam膮 wymy艣limy. 294 00:28:58,560 --> 00:29:01,520 S艂ysza艂am, 偶e Radwana wyrzucili z policji. 295 00:29:01,680 --> 00:29:05,760 Wi臋c przysz艂am zobaczy膰, co u was, jak si臋 trzymasz. 296 00:29:19,040 --> 00:29:21,120 Nie wiem, co ci mam powiedzie膰. 297 00:29:27,040 --> 00:29:28,560 Jest tak jak zwykle. 298 00:29:31,880 --> 00:29:34,360 Zacz膮艂 pi膰. 膯pa膰. 299 00:29:35,960 --> 00:29:37,440 To go wyjebali. 300 00:29:42,360 --> 00:29:44,040 Proste. Jest uzale偶niony. 301 00:29:46,240 --> 00:29:48,560 - A mieszka z wami? - Nie. 302 00:29:50,320 --> 00:29:54,880 Znalaz艂 jak膮艣 robot臋. Czasami si臋 pojawia, 偶eby odwiedzi膰 ch艂opak贸w. 303 00:29:55,400 --> 00:30:00,400 Ale tak jest nam lepiej. Ja zarabiam pieni膮dze. Ja sp艂acam dom. 304 00:30:03,040 --> 00:30:05,640 A wiesz, gdzie jest i dla kogo pracuje? 305 00:30:05,800 --> 00:30:07,120 Nie. 306 00:30:07,760 --> 00:30:09,440 I mnie to nie interesuje. 307 00:30:22,560 --> 00:30:24,880 Ch艂opaki! Kanapki! 308 00:30:28,520 --> 00:30:31,360 Przynajmniej teraz maj膮 normalne 偶ycie. 309 00:30:32,320 --> 00:30:34,720 Bez ojca, kt贸ry ich ci膮gle zawodzi. 310 00:30:34,880 --> 00:30:38,240 Ale czasami wpada pewnie, nie? Zobaczy膰 ch艂opc贸w... 311 00:30:39,440 --> 00:30:40,600 jako艣? 312 00:30:40,760 --> 00:30:42,760 [CICHE PIKNI臉CIE] - Ja pierdol臋. 313 00:30:44,520 --> 00:30:47,400 SYN: W艂膮cz to, w艂膮cz to, w艂膮cz to! 314 00:30:47,560 --> 00:30:51,480 Gracie czy jecie?! Bo zaraz to wszystko wyrzuc臋 przez okno! 315 00:30:51,640 --> 00:30:53,840 Zosia, s艂uchaj. Mam spraw臋. 316 00:30:54,000 --> 00:30:57,640 W porcie. Handel lud藕mi. M艂ody ch艂opak zosta艂 zamordowany. 317 00:30:57,800 --> 00:31:00,560 Nie wiem, czy Radwan jest w to zamieszany. 318 00:31:00,720 --> 00:31:03,080 Musz臋 si臋 z nim skontaktowa膰. 319 00:31:13,040 --> 00:31:15,400 Jeste艣 tak samo uzale偶niona jak on. 320 00:31:15,560 --> 00:31:18,640 - Zosia. - Najlepiej b臋dzie, jak ju偶 p贸jdziesz. 321 00:31:18,800 --> 00:31:20,600 Zo艣ka, b艂agam. 322 00:31:20,760 --> 00:31:25,200 Powiedz mu, 偶e tu by艂am, i 偶eby si臋 ze mn膮 skontaktowa艂. 323 00:31:37,120 --> 00:31:38,600 No to na razie. 324 00:31:42,640 --> 00:31:46,320 Chyba ty mi powiedzia艂a艣, 偶eby mu da膰 drug膮 szans臋, nie? 325 00:31:50,360 --> 00:31:52,360 Wy si臋 nigdy nie zmienicie. 326 00:32:06,080 --> 00:32:09,440 [PRZYGN臉BIAJ膭CA MUZYKA] 327 00:32:45,280 --> 00:32:48,280 [ODG艁OS SZLIFIERKI] 328 00:32:57,840 --> 00:33:01,320 Dobry wiecz贸r! Panie Stanis艂awie! 329 00:33:03,640 --> 00:33:05,000 Dobry wiecz贸r. 330 00:33:07,520 --> 00:33:10,400 Przepraszam, ale musz臋 jeszcze raz uzgodni膰, 331 00:33:10,560 --> 00:33:13,160 do kt贸rej godziny pan tutaj by艂. 332 00:33:13,760 --> 00:33:15,080 W tamt膮 noc. 333 00:33:16,840 --> 00:33:18,960 - Do 19.00. - Na pewno? 334 00:33:20,000 --> 00:33:22,320 - Tak. - Ja rozumiem, 偶e by艂y emocje, 335 00:33:22,480 --> 00:33:25,000 i jaki艣 szczeg贸艂 m贸g艂 umkn膮膰. 336 00:33:26,880 --> 00:33:31,880 Bo tak si臋 sk艂ada, 偶e mamy nagranie z monitoringu ze stoczni, wi臋c jak by艂o? 337 00:33:35,200 --> 00:33:36,840 Pani p贸jdzie ze mn膮. 338 00:33:51,520 --> 00:33:54,120 Poszed艂em wtedy do La艅skiego, do firmy. 339 00:33:55,200 --> 00:33:56,680 Pogada膰 o pieni膮dzach. 340 00:33:56,840 --> 00:34:00,320 Jestem im winien pieni膮dze. Sporo pieni臋dzy. 341 00:34:01,480 --> 00:34:02,480 A za co? 342 00:34:04,680 --> 00:34:09,440 Po偶yczy艂em od nich pieni膮dze, 偶eby rozwija膰 nasz膮 firm臋. 343 00:34:12,400 --> 00:34:16,159 Wtedy Andrzej siedzia艂 jeszcze w wi臋zieniu. Jak wyszed艂, 344 00:34:16,320 --> 00:34:19,920 chcia艂, 偶ebym mu odda艂 wszystko. Nie mia艂em z czego. 345 00:34:20,080 --> 00:34:23,280 - Czemu nic nie m贸wi艂e艣? - Do niczego nie dosz艂o. 346 00:34:23,440 --> 00:34:25,040 Nie by艂o 偶adnej rozmowy. 347 00:34:25,199 --> 00:34:28,280 La艅ski nie przyszed艂. Siedzia艂em tam jak pacan. 348 00:34:31,760 --> 00:34:34,440 W dniu 艣mierci rozmawia艂a艣 z moim synem. 349 00:34:35,320 --> 00:34:39,120 Pracownicy ci臋 widzieli. Czego od niego chcia艂a艣? 350 00:34:40,000 --> 00:34:44,120 Wasz syn by艂 cz臋艣ci膮 艣ledztwa, kt贸re jest teraz prowadzone. 351 00:34:44,280 --> 00:34:45,760 ELA: O czym ty m贸wisz? 352 00:34:46,840 --> 00:34:51,080 - Jakiego 艣ledztwa? Wiedzia艂e艣 o tym? - Rozmawia艂am z nim wtedy. 353 00:34:51,239 --> 00:34:55,760 M贸wi艂am mu, jaka jest jego sytuacja. Chcia艂am go z tego wyci膮gn膮膰. 354 00:34:56,560 --> 00:34:59,360 To ci si臋, kurwa, nie uda艂o, wiesz? 355 00:34:59,520 --> 00:35:03,920 Dlaczego mi nie powiedzia艂a艣? Ja jestem matk膮. Mog艂am mu pom贸c. 356 00:35:04,080 --> 00:35:06,440 Zrozum, nie mog艂am. By艂 pe艂noletni. 357 00:35:06,600 --> 00:35:10,760 Robi臋 wszystko, 偶eby znale藕膰 osob臋, kt贸ra to zrobi艂a. 358 00:35:10,920 --> 00:35:13,160 I tutaj go szukasz? 殴le trafi艂a艣. 359 00:35:14,440 --> 00:35:17,440 Znajd藕 go. S艂yszysz? Rusz dup臋! 360 00:35:19,320 --> 00:35:22,280 Nienawidz臋 ci臋, rozumiesz? Nienawidz臋 ci臋. 361 00:35:22,440 --> 00:35:24,520 - Przesta艅! - Przesta艅. 362 00:35:24,680 --> 00:35:28,360 ELA: Nienawidz臋 ci臋! Nienawidz臋 ci臋, rozumiesz?! 363 00:35:28,520 --> 00:35:31,080 [SMUTNA MUZYKA] 364 00:35:40,120 --> 00:35:41,880 Kurwa ma膰. 365 00:35:46,480 --> 00:35:48,120 Ja pierdol臋. 366 00:35:48,280 --> 00:35:51,800 [TREPA ZIEWA] - "...urz膮dzi膰 si臋 w opuszczonym domu 367 00:35:52,800 --> 00:35:55,080 przy dawnej kopalni. Trudno by..." 368 00:36:31,880 --> 00:36:34,920 - 艢pi膮. - Czemu ty to wszystko robisz? 369 00:36:35,920 --> 00:36:39,000 Nie marnuj sobie 偶ycia. Dzieciaku. 370 00:36:40,120 --> 00:36:43,160 Ja nie mam wyboru, a ty masz. Kasia nie jest... 371 00:36:43,320 --> 00:36:45,080 [DZWONI TELEFON] - Kasia. 372 00:36:45,920 --> 00:36:47,200 No? Halo? 373 00:36:49,360 --> 00:36:51,840 No hej, jak tam u was? 374 00:36:55,240 --> 00:36:57,840 TREPA: Dobrze, dobrze. 375 00:36:58,000 --> 00:37:01,120 Ty jak? Dowiedzia艂a艣 si臋 czego艣 o Radwanie? 376 00:37:01,640 --> 00:37:03,600 Nieszczeg贸lnie, opr贸cz tego, 377 00:37:03,760 --> 00:37:07,240 偶e nie mieszka z rodzin膮, przynajmniej oficjalnie. 378 00:37:07,400 --> 00:37:11,440 Zo艣ka nie by艂a zachwycona z mojej wizyty, wi臋c nie chcia艂a gada膰. 379 00:37:12,400 --> 00:37:14,840 Ale potem pojecha艂am do Galewskich. 380 00:37:15,000 --> 00:37:18,880 Tam si臋 dowiedzia艂am, 偶e Galewski po偶yczy艂 kas臋 od La艅skiego. 381 00:37:19,040 --> 00:37:22,640 Wtedy zosta艂 d艂u偶ej w dokach, bo mieli si臋 spotka膰, 382 00:37:22,800 --> 00:37:24,480 ale La艅ski nie przyszed艂. 383 00:37:27,640 --> 00:37:30,520 - A ty gdzie jeste艣? - No... 384 00:37:31,920 --> 00:37:34,000 Ja jeszcze mam kawa艂ek do domu. 385 00:37:35,400 --> 00:37:36,680 A co? 386 00:37:39,320 --> 00:37:40,760 A kiedy b臋dziesz? 387 00:37:42,160 --> 00:37:44,120 Bo ja si臋 chyba b臋d臋 zbiera艂. 388 00:37:45,640 --> 00:37:47,840 ZAWIEJA: No dobra. Niebawem b臋d臋. 389 00:37:48,000 --> 00:37:50,920 To id藕. Dzi臋ki. 390 00:37:57,600 --> 00:37:58,840 Dobra. 391 00:38:05,320 --> 00:38:08,280 [TAJEMNICZA MUZYKA] 392 00:38:19,600 --> 00:38:22,760 [WYCIE SYREN] 393 00:38:50,120 --> 00:38:54,160 [MUZYKA PE艁NA NIEPOKOJU] 394 00:39:52,040 --> 00:39:55,640 Co艣 spierdoli艂am tym zatrzymaniem, tylko nie wiem co. 395 00:39:59,640 --> 00:40:03,440 Jak si臋 dowiedzia艂em, 偶e Molski znowu przerzuca nieletnie, 396 00:40:03,600 --> 00:40:05,720 to nie mog艂em tego tak zostawi膰. 397 00:40:05,880 --> 00:40:08,160 Zrobi艂em wszystko, 偶eby mnie wyjebali. 398 00:40:08,320 --> 00:40:11,680 Widzia艂am twoje akta. Dzia艂asz na w艂asn膮 r臋k臋? 399 00:40:11,840 --> 00:40:14,080 - Tak wysz艂o. - Ja pierdol臋. 400 00:40:14,920 --> 00:40:18,200 - Jestem to winien Wojtkowi. - Nic nie jeste艣 winien. 401 00:40:18,360 --> 00:40:20,560 A Zo艣k臋 i ch艂opak贸w masz w dupie? 402 00:40:20,720 --> 00:40:25,440 Czego nie rozumiesz? T臋 spraw臋 trzeba doprowadzi膰 do ko艅ca. 403 00:40:35,280 --> 00:40:36,880 Chcesz by膰 w tym sam? 404 00:40:37,920 --> 00:40:42,080 Co? Bo jeste艣 jedyn膮 osob膮, kt贸rej ja mog臋 zaufa膰. 405 00:40:44,160 --> 00:40:47,040 Je偶eli ty mi zaufasz i dasz mi co艣 na niego, 406 00:40:47,560 --> 00:40:51,880 to z艂api臋 Molskiego, a ty nie trafisz do pierdla i b臋dziesz wolny. 407 00:40:52,680 --> 00:40:54,440 Ta, wolny. 408 00:40:54,600 --> 00:40:57,000 Nie no, ja jestem wolny, popatrz. 409 00:41:00,400 --> 00:41:01,560 Okej. 410 00:41:03,760 --> 00:41:06,760 Te dziewczyny z kontener贸w wci膮偶 gdzie艣 tu s膮. 411 00:41:07,760 --> 00:41:10,720 Na jednej z nich wyj膮tkowo zale偶y Molskiemu. 412 00:41:11,400 --> 00:41:14,680 Ten ch艂opak, kt贸ry zgin膮艂, musia艂 gdzie艣 je ukry膰. 413 00:41:14,840 --> 00:41:17,680 Jak b臋d臋 wiedzia艂 co艣 wi臋cej, dam ci zna膰, okej? 414 00:41:22,120 --> 00:41:24,560 [MUZYKA PE艁NA NAPI臉CIA] 415 00:42:36,280 --> 00:42:38,200 [TAJEMNICZA MUZYKA] 416 00:45:06,760 --> 00:45:11,120 Napisy na zlecenie HBO HIVENTY POLAND i Fundacja Si贸dmy Zmys艂 417 00:45:11,280 --> 00:45:13,360 Opracowanie: Karolina Woicka 29914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.