All language subtitles for T.T.S02E02.WEB.H264.RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,280 Mam nadziej臋, 偶e to dzia艂a. 2 00:00:11,880 --> 00:00:14,000 Kurwa, Radwan. 3 00:00:16,440 --> 00:00:19,840 - [PO ROSYJSKU]: Znasz rosyjski? - Tak. 4 00:00:21,040 --> 00:00:22,280 Ile masz lat? 5 00:00:24,640 --> 00:00:25,720 [CHLIPANIE] 6 00:00:26,520 --> 00:00:30,040 - RADWAN: Ja pierdol臋. - [PO ANGIELSKU] Pom贸偶cie nam. 7 00:00:31,440 --> 00:00:34,960 - MOLSKI: My艣la艂em, 偶e ty masz 偶on臋. - WOJTEK: A mam. 8 00:00:35,120 --> 00:00:37,160 [艢MIECH] - MOLSKI: Siadajcie. 9 00:00:37,880 --> 00:00:39,760 Kt贸ra jest najfajniejsza? 10 00:00:42,480 --> 00:00:46,520 Kt贸ra jest w twoim gu艣cie, Wojtusiu? No serio, kt贸ra? 11 00:00:46,680 --> 00:00:48,080 Kt贸r膮 wybierasz? 12 00:00:50,080 --> 00:00:55,160 - WOJTEK: Ma艂o rozmowne s膮. - MOLSKI: Nie po to tu s膮. Wybieraj. 13 00:00:57,240 --> 00:01:00,840 - Nie chce mi si臋 rucha膰. - Nie pytam, czy ci si臋 chce. 14 00:01:01,000 --> 00:01:04,200 Powiedzia艂em, 偶eby艣 wybra艂 jedn膮. Ty te偶, Radwan. 15 00:01:04,360 --> 00:01:08,160 - RADWAN: Nie po to tu przyszli艣my. - MOLSKI: A po co? 16 00:01:08,320 --> 00:01:11,280 RADWAN: 呕eby si臋 dogada膰, co dalej. 17 00:01:11,440 --> 00:01:15,920 MOLSKI: Nie. Przyszli艣my tutaj, bo jeste艣cie, kurwa, jebanymi psami, 18 00:01:16,080 --> 00:01:19,560 kt贸re chc膮 mojego hajsu, i chc膮 zosta膰 moimi dziwkami. 19 00:01:19,720 --> 00:01:23,960 A wiecie, co jest najgorsze w dziwkach? 呕e potrafi膮 ci臋 wyrucha膰. 20 00:01:24,120 --> 00:01:27,800 RADWAN: Nikt ci臋 nie chce wyrucha膰. Wyluzujmy si臋, napijmy. 21 00:01:27,960 --> 00:01:29,840 MOLSKI: Jakie "wyluzujmy si臋"? 22 00:01:30,000 --> 00:01:33,400 - Jeste艣cie ze mn膮 czy z psiarni膮? - WOJTEK: Z tob膮. 23 00:01:34,200 --> 00:01:38,000 MOLSKI: To jak m贸wi臋, 偶e ruchacie kurwy, to 艣ci膮gacie gacie. 24 00:01:38,160 --> 00:01:40,640 Musz臋 mie膰 zabezpieczenie. Chod藕cie tu! 25 00:01:40,800 --> 00:01:43,280 M臉呕CZYZNA PO ROSYJSKU: Szybko! Szybko! 26 00:01:44,759 --> 00:01:45,920 Rozbierajcie si臋! 27 00:01:46,080 --> 00:01:50,640 Wojtu艣, idziesz na pierwszy ogie艅? Tam jest kibel, jak si臋 wstydzisz. 28 00:01:54,479 --> 00:01:56,560 A ja tu wszystko b臋d臋 nagrywa艂. 29 00:01:57,440 --> 00:01:58,440 Na pami膮tk臋. 30 00:02:00,320 --> 00:02:03,600 No przecie偶 widzisz, ka偶da przedszkole sko艅czy艂a. 31 00:02:03,760 --> 00:02:05,640 Chod藕 ty. 32 00:02:05,800 --> 00:02:07,760 T臋 ci wybra艂em. Najm艂odsza. 33 00:02:20,000 --> 00:02:21,480 Dla potomno艣ci. 34 00:02:24,160 --> 00:02:25,600 Te, Radwan! 35 00:02:26,880 --> 00:02:29,960 Masz kt贸r膮艣 wybra膰. Bo ja ci wybior臋. 36 00:02:36,720 --> 00:02:37,720 Wiktor Molski. 37 00:02:37,880 --> 00:02:40,640 Powi膮zany z rosyjskimi handlarzami lud藕mi. 38 00:02:40,800 --> 00:02:42,840 Przerzuca艂 setki kobiet rocznie. 39 00:02:43,000 --> 00:02:45,600 M贸j m膮偶 Wojtek i jego partner Radwan 40 00:02:45,760 --> 00:02:49,320 rozpracowywali go w ramach dzia艂a艅 operacyjnych policji. 41 00:02:50,520 --> 00:02:52,680 Z Molskim znali si臋 z osiedla. 42 00:02:52,840 --> 00:02:56,240 Wiedzia艂, 偶e s膮 policjantami. Chcia艂 to wykorzysta膰. 43 00:02:56,400 --> 00:02:58,280 Przez jaki艣 rok ich zwodzi艂. 44 00:02:58,440 --> 00:03:03,360 Zapadali si臋 w coraz wi臋kszym g贸wnie, udowadniaj膮c swoj膮 lojalno艣膰. 45 00:03:03,520 --> 00:03:05,880 Ca艂y czas 46 00:03:06,040 --> 00:03:09,600 dostarczali informacje, kt贸re r贸wnie偶 trafia艂y do was. 47 00:03:11,320 --> 00:03:14,120 Informacje o znikomej warto艣ci operacyjnej. 48 00:03:14,280 --> 00:03:17,680 Sprawy z pani m臋偶em zasz艂y za daleko. 49 00:03:17,840 --> 00:03:21,800 Otrzyma艂 rozkaz, 偶eby si臋 wycofa膰, kt贸rego nie wykona艂. 50 00:03:24,040 --> 00:03:26,560 Po czym艣 takim mia艂 si臋 wycofa膰? 51 00:03:28,920 --> 00:03:33,040 Pani aspirant, ja znam te materia艂y. S膮 w naszym archiwum. 52 00:03:35,040 --> 00:03:36,200 Zr贸bmy tak. 53 00:03:36,360 --> 00:03:40,240 Pani poprowadzi spraw臋 tego zab贸jstwa, a Molskiego zostawi nam. 54 00:03:42,520 --> 00:03:45,360 Ale te sprawy si臋 艂膮cz膮. 55 00:03:45,520 --> 00:03:50,800 Molski wsp贸艂pracuje z La艅skim. Przez Molskiego handel wr贸ci艂 do portu. 56 00:03:50,960 --> 00:03:54,280 I to Oliwier da艂 nam cynk, i za to zgin膮艂. To proste. 57 00:03:54,440 --> 00:03:56,360 Dobra, to mo偶e inaczej. 58 00:03:56,520 --> 00:04:00,640 Pracujemy osobno, ale je偶eli podczas operacji natrafimy na co艣, 59 00:04:00,800 --> 00:04:04,240 co mo偶e by膰 pomocne w pani 艣ledztwie, damy zna膰. 60 00:04:04,400 --> 00:04:06,920 Ale licz臋 na wzajemno艣膰. 61 00:04:09,760 --> 00:04:10,760 Mo偶e tak by膰? 62 00:04:17,040 --> 00:04:19,800 Zawieja. Czy to jest jasne? 63 00:04:24,080 --> 00:04:27,720 [KOBIETA 艢PIEWA SMUTN膭 PIOSENK臉] 64 00:05:36,880 --> 00:05:42,200 W najgorszych koszmarach nie s膮dzi艂am, 偶e Wojtek musia艂 zrobi膰 co艣 takiego. 65 00:05:42,360 --> 00:05:46,360 Nic mi nie powiedzia艂. By艂 w tym zupe艂nie sam. 66 00:05:46,520 --> 00:05:50,000 To nie jest tak do ko艅ca. To by艂y dzia艂ania operacyjne. 67 00:05:50,159 --> 00:05:54,200 Byli tam inni. Mia艂 wsparcie. By艂 tam Radwan. To... 68 00:05:54,360 --> 00:05:58,080 Ale Radwan jest inny. Radwan jest bardziej grubosk贸rny. 69 00:05:58,240 --> 00:06:00,440 A i tak go to wszystko dojecha艂o. 70 00:06:01,920 --> 00:06:05,400 Po tym, jak Molski zmusi艂 go do gwa艂tu na nieletniej, 71 00:06:05,560 --> 00:06:07,040 Wojtek sta艂 si臋 pusty. 72 00:06:08,760 --> 00:06:11,360 Tak si臋 sko艅czy艂a blisko艣膰 mi臋dzy nami. 73 00:06:35,200 --> 00:06:37,760 Tylko nie bierz tego na siebie, dobra? 74 00:06:40,760 --> 00:06:42,680 To nie jest twoja wina, Ka艣ka. 75 00:06:42,840 --> 00:06:46,480 Trepa, akurat poczucie winy to moja specjalno艣膰. 76 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 Dzie艅 dobry. 77 00:07:22,800 --> 00:07:24,760 - Cze艣膰, Zuzia. - Dzie艅 dobry. 78 00:07:34,080 --> 00:07:37,080 - Jest El偶bieta? - Tak. Jest na g贸rze. 79 00:07:38,640 --> 00:07:41,000 - Mog臋? - Prosz臋 bardzo. 80 00:07:45,320 --> 00:07:48,560 Chod藕, Zuzia, zrobi臋 ci 艣niadanie. Zapraszam. 81 00:08:04,280 --> 00:08:05,280 ELA: Prosz臋. 82 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 Tak mi przykro. 83 00:08:46,080 --> 00:08:49,680 [P艁ACZLIWIE] Prosi艂am go, b艂aga艂am, 偶eby tam nie 艂azi艂. 84 00:08:50,680 --> 00:08:51,680 Gdzie? 85 00:08:53,240 --> 00:08:55,360 Do tego klubu m艂odych La艅skich. 86 00:08:56,480 --> 00:09:00,480 - My艣lisz, 偶e m贸g艂 mie膰 tam wrog贸w? - Nie wiem, Kasiu. 87 00:09:00,640 --> 00:09:04,160 Nie wiem. To by艂 dobry, wra偶liwy ch艂opak. 88 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Rozumiesz? 89 00:09:07,160 --> 00:09:08,160 Tak. 90 00:09:20,840 --> 00:09:22,600 - Prosz臋 bardzo. - A mleko? 91 00:09:24,440 --> 00:09:26,000 Mleko jeszcze, w艂a艣nie. 92 00:09:32,760 --> 00:09:34,520 Jedz. Smacznego, kochanie. 93 00:09:35,880 --> 00:09:39,480 Mo偶e przejdziemy do pokoju? Tam swobodnie porozmawiamy. 94 00:09:45,560 --> 00:09:48,320 Wie pan, Zuzia jeszcze nic nie wie. 95 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Nie wiemy, jak jej powiedzie膰. 96 00:09:53,160 --> 00:09:54,760 Niech pan siada, prosz臋. 97 00:09:57,760 --> 00:10:02,040 Musz臋 niestety zada膰 panu kilka pyta艅 98 00:10:02,200 --> 00:10:03,960 dotycz膮cych Oliwiera. 99 00:10:04,120 --> 00:10:07,880 Kiedy pan go widzia艂 po raz ostatni? Co robi艂? Gdzie by艂? 100 00:10:08,040 --> 00:10:09,640 Czy mia艂 jakich艣 wrog贸w? 101 00:10:09,800 --> 00:10:14,200 To by艂 dobry dzieciak, a m艂odzi La艅scy po prostu mu imponowali. 102 00:10:17,320 --> 00:10:19,880 Te skurwysyny go wci膮gn臋艂y w to g贸wno. 103 00:10:22,920 --> 00:10:24,800 Przecie偶 tam wszystko by艂o. 104 00:10:24,960 --> 00:10:29,400 By艂y kurwy, by艂a gorza艂a, narkotyki by艂y. Ja wiem, 偶e oni 膰pali. 105 00:10:29,560 --> 00:10:33,840 Tyle razy prosi艂em, 偶eby tam nie chodzi艂 do tego klubu, kurwa. 106 00:10:34,000 --> 00:10:36,280 ELA: Ca艂y dzie艅 by艂 u nas w pracy. 107 00:10:36,440 --> 00:10:40,080 Ja wysz艂am wcze艣niej, bo chcia艂am odebra膰 Zuzi臋. 108 00:10:40,240 --> 00:10:42,760 Sko艅czy艂 jak zwykle, ko艂o 18.00. 109 00:10:44,080 --> 00:10:46,160 Przebra艂 si臋 w normalne ciuchy... 110 00:10:48,560 --> 00:10:49,560 i wyszed艂. 111 00:10:49,720 --> 00:10:52,720 - Zreszt膮 mia艂 i艣膰 do La艅skich. - Do La艅skich? 112 00:10:53,680 --> 00:10:55,160 Staszek m贸wi艂, 偶e... 113 00:10:56,000 --> 00:10:59,200 偶e Oliwier wyszed艂 z firmy oko艂o 19.00. 114 00:11:00,320 --> 00:11:04,000 No ale co on tam mo偶e wiedzie膰? Siedzi co noc w warsztacie, 115 00:11:04,160 --> 00:11:07,080 udaje, 偶e pracuje, a tak naprawd臋 chleje. 116 00:11:08,520 --> 00:11:11,680 Zasrani La艅scy. To wszystko przez nich. 117 00:11:11,840 --> 00:11:14,240 Oliwier pracowa艂 u La艅skich, prawda? 118 00:11:16,600 --> 00:11:17,800 Tak, dorabia艂 tam. 119 00:11:19,560 --> 00:11:22,640 U mnie na pewno by tego nie zarobi艂, co u nich. 120 00:11:25,600 --> 00:11:28,280 Od pewnego czasu mamy problemy finansowe. 121 00:11:29,320 --> 00:11:33,520 Jak stary La艅ski wyszed艂 z wi臋zienia, to Staszek si臋 za艂ama艂. 122 00:11:34,240 --> 00:11:35,240 Dlaczego? 123 00:11:37,200 --> 00:11:39,800 Bo stary La艅ski 124 00:11:39,960 --> 00:11:42,960 robi艂 wszystko, 偶eby przej膮膰 nasz膮 firm臋. 125 00:11:43,120 --> 00:11:44,920 Nachodzi艂 nas, nagabywa艂. 126 00:11:46,360 --> 00:11:47,360 Pyta艂. 127 00:11:48,160 --> 00:11:51,720 Kurwa, terroryzowa艂. Ja si臋 nie chcia艂em zgodzi膰. 128 00:11:51,880 --> 00:11:53,560 No, to teraz... 129 00:11:54,280 --> 00:11:56,880 Uwa偶a pan, 偶e 130 00:11:57,040 --> 00:12:00,200 La艅scy mog膮 mie膰 jaki艣 zwi膮zek ze 艣mierci膮 syna? 131 00:12:02,640 --> 00:12:06,240 Panie, um贸wmy si臋, 偶e ja tego nie powiedzia艂em, dobrze? 132 00:12:06,400 --> 00:12:09,320 By艂 w nich zapatrzony. A teraz... 133 00:12:14,240 --> 00:12:15,240 Ela. 134 00:12:16,160 --> 00:12:18,480 Obiecuj臋 ci, 偶e zrobi臋 wszystko, 135 00:12:18,640 --> 00:12:21,400 偶eby znale藕膰 winnych 艣mierci waszego syna. 136 00:12:24,600 --> 00:12:26,760 Pan d艂ugo siedzia艂 jeszcze w dokach? 137 00:12:26,920 --> 00:12:31,000 Nie wiem no, sko艅czy艂em tam chyba o 20.00 albo o 21.00. 138 00:12:31,160 --> 00:12:33,920 Przebra艂em si臋 te偶, zamkn膮艂em firm臋, no i... 139 00:12:37,520 --> 00:12:38,800 I wr贸ci艂em do domu. 140 00:12:41,320 --> 00:12:44,120 [TAJEMNICZA MUZYKA] 141 00:12:51,760 --> 00:12:55,960 ZAWIEJA: Jak dot膮d podejrzewamy tylko, 偶e denat Oliwier Galewski 142 00:12:56,120 --> 00:12:59,560 opu艣ci艂 port o godzinie 19.00 z Markiem La艅skim. 143 00:12:59,720 --> 00:13:03,880 Podejrzewamy, 偶e Andrzej La艅ski i jego firma 144 00:13:04,040 --> 00:13:06,400 ma wsp贸艂udzia艂 w przerzucie kobiet, 145 00:13:06,560 --> 00:13:10,640 i 偶e robi to na zlecenie Wiktora Molskiego. 146 00:13:11,720 --> 00:13:14,600 Wiktorem Molskim zajmuje si臋 Szyma艅ski z CB艢. 147 00:13:14,760 --> 00:13:17,720 Nie s膮 znane okoliczno艣ci 艣mierci Oliwiera. 148 00:13:18,400 --> 00:13:21,080 Nie przeszkadzajcie sobie. Prosz臋 bardzo. 149 00:13:26,800 --> 00:13:28,080 Kontynuuj, Zawieja. 150 00:13:28,240 --> 00:13:29,520 Prosz臋. 151 00:13:31,120 --> 00:13:33,840 W ka偶dym razie, znale藕li艣my go o 23.00. 152 00:13:34,720 --> 00:13:35,880 Zmar艂 w szpitalu. 153 00:13:37,880 --> 00:13:40,800 Ja z Trep膮 przes艂uchamy Andrzeja La艅skiego, 154 00:13:40,960 --> 00:13:43,640 kt贸ry tego wieczoru by艂 na meczu Pogoni, 155 00:13:43,800 --> 00:13:47,120 ale taki przedzia艂 czasowy nie zwalnia go z podejrze艅. 156 00:13:47,280 --> 00:13:51,360 Chc臋 dok艂adnie wiedzie膰, kto by艂 w porcie tamtego wieczoru, 157 00:13:51,520 --> 00:13:53,200 a Wiktor Molski... 158 00:13:54,120 --> 00:13:57,920 Prosz臋, 偶eby艣cie ustalili, od jak dawna jest w Szczecinie, 159 00:13:58,080 --> 00:13:59,360 z kim si臋 zadaje... 160 00:14:01,960 --> 00:14:03,360 i gdzie przebywa. 161 00:14:03,520 --> 00:14:05,000 To wszystko, dzi臋kuj臋. 162 00:14:13,160 --> 00:14:16,120 Znasz prokurator okr臋gow膮 Barbar臋 Budk臋? 163 00:14:16,280 --> 00:14:19,600 Tak. Pani bada艂a spraw臋 艣mierci mojego m臋偶a. 164 00:14:20,840 --> 00:14:24,320 No. A teraz pani prokurator nadzoruje nasze 艣ledztwo. 165 00:14:30,920 --> 00:14:36,560 Szyma艅skiego interesuje wy艂膮cznie zamkni臋cie ca艂ej trasy przerzutowej. 166 00:14:36,720 --> 00:14:41,800 Nie obchodzi go jeden kontener z kobietami albo zamordowany ch艂opak. 167 00:14:41,960 --> 00:14:43,040 A mnie obchodzi. 168 00:14:44,120 --> 00:14:47,920 Szyma艅ski got贸w jest da膰 si臋 wymkn膮膰 mordercy Galewskiego, 169 00:14:48,080 --> 00:14:50,200 je偶eli to pomo偶e jego sprawie. 170 00:14:50,360 --> 00:14:52,880 Dlatego, je偶eli b臋dzie blokowa艂 艣ledztwo, 171 00:14:53,040 --> 00:14:55,240 prosz臋 od razu przyj艣膰 do mnie. 172 00:14:55,400 --> 00:14:59,760 I 艣ci艣le trzyma膰 si臋 regulaminu, 偶eby nie da膰 mu pretekstu. Jasne? 173 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 Tak. 174 00:15:06,520 --> 00:15:08,200 Ja widzia艂am te nagrania. 175 00:15:08,840 --> 00:15:10,600 Pani m膮偶 przeszed艂 piek艂o. 176 00:15:11,880 --> 00:15:16,440 Ale odpowiedzialny za to jest jeden z naszych g艂贸wnych podejrzanych. 177 00:15:17,520 --> 00:15:19,320 Ja potrafi臋 by膰 obiektywna. 178 00:15:22,200 --> 00:15:25,080 Chc臋 mie膰 pewno艣膰, 偶e pani sobie poradzi. 179 00:15:26,040 --> 00:15:28,320 Mam nadziej臋, 偶e pani nie zawiod臋. 180 00:15:29,480 --> 00:15:30,480 艢wietnie. 181 00:15:36,640 --> 00:15:39,520 [MUZYKA PE艁NA NIEPOKOJU] 182 00:16:05,240 --> 00:16:07,480 [DZWONEK DO DRZWI] 183 00:16:11,760 --> 00:16:13,920 Nie s艂yszysz, 偶e domofon dzwoni? 184 00:16:15,320 --> 00:16:16,320 S艂ucham. 185 00:16:17,200 --> 00:16:20,800 Dzie艅 dobry, policja. M艂odszy aspirant Krzysztof Trepa. 186 00:16:21,960 --> 00:16:24,920 My do pana Andrzeja La艅skiego. Zastali艣my go? 187 00:16:25,080 --> 00:16:26,080 LA艃SKI: Kurwa. 188 00:16:28,920 --> 00:16:30,120 Policja do ciebie. 189 00:16:32,200 --> 00:16:33,360 Wpu艣膰 ich. 190 00:16:33,520 --> 00:16:35,200 TREPA: Niez艂a chata. 191 00:16:37,080 --> 00:16:40,840 Powiedz mi, co ja takiego z艂ego w 偶yciu zrobi艂em? 192 00:16:41,000 --> 00:16:43,040 A, ju偶 wiem. 193 00:16:43,200 --> 00:16:44,600 Poszed艂em do policji. 194 00:17:04,920 --> 00:17:06,319 ZAWIEJA: Dzie艅 dobry. 195 00:17:08,760 --> 00:17:09,760 Prosz臋. 196 00:17:14,200 --> 00:17:18,040 Jeste艣my w sprawie morderstwa Oliwiera Galewskiego. 197 00:17:18,200 --> 00:17:19,359 Mamy kilka pyta艅. 198 00:17:19,520 --> 00:17:22,319 - MARIA: Poda膰 co艣 do picia? - Nie, dzi臋kuj臋. 199 00:17:22,480 --> 00:17:25,319 Dla mnie wody. Prosz臋, zapraszam. 200 00:17:30,160 --> 00:17:33,960 Oliwiera Galewskiego zna艂 pan ile? Z 15 lat? 201 00:17:34,120 --> 00:17:36,240 Od takiego. Prawda, kochanie? 202 00:17:37,640 --> 00:17:38,640 MARIA: Tak. 203 00:17:39,560 --> 00:17:42,440 Przyja藕ni艂 si臋 z Markiem od pierwszej klasy. 204 00:17:43,200 --> 00:17:46,480 LA艃SKI: W pi艂k臋 w naszym ogrodzie czasem grali艣my. 205 00:17:47,160 --> 00:17:48,720 Fajny dzieciak. 206 00:17:49,520 --> 00:17:51,600 Od jak dawna pan go zatrudnia艂? 207 00:17:53,520 --> 00:17:57,080 By艂em na przymusowym urlopie przez ostatnie kilka lat. 208 00:17:57,240 --> 00:18:00,360 Moja 偶ona i synowie wspaniale poprowadzili firm臋. 209 00:18:01,160 --> 00:18:03,600 Przyja藕nili si臋, to dali mu dorobi膰. 210 00:18:04,640 --> 00:18:07,600 Czyli to pa艅stwa synowie go zatrudnili? 211 00:18:07,760 --> 00:18:11,200 A jego ojciec to staro艣wiecki nudziarz. 212 00:18:11,360 --> 00:18:14,280 Kaza艂 ch艂opakowi pracowa膰 w upadaj膮cej firmie. 213 00:18:14,440 --> 00:18:17,520 - Przesta艅, Andrzej, no... - Taka jest prawda. 214 00:18:17,680 --> 00:18:20,560 Swego czasu 偶ona chcia艂a im pom贸c. 215 00:18:20,720 --> 00:18:23,600 Chcieli艣my ich wykupi膰, ale si臋 nie zgodzi艂. 216 00:18:24,920 --> 00:18:26,520 Strasznie uparty. 217 00:18:26,680 --> 00:18:30,160 Czyli Oliwier Galewski dorabia艂 u pa艅stwa 218 00:18:30,320 --> 00:18:31,840 przy prze艂adunku? 219 00:18:32,000 --> 00:18:34,880 To znaczy r贸偶ne rzeczy robi艂. 220 00:18:35,040 --> 00:18:39,400 G艂贸wnie pomaga艂 prowadzi膰 klub Markowi. 221 00:18:39,560 --> 00:18:43,560 Zasrane dzieciaki. My艣l膮, 偶e s膮 facetami, a to tylko ch艂opcy. 222 00:18:45,120 --> 00:18:48,160 To chyba nie by艂 dobry pomys艂 z tym klubem. 223 00:18:48,320 --> 00:18:51,280 Pili w贸dk臋, za du偶o chcieli poderwa膰 dziewczyn, 224 00:18:51,440 --> 00:18:52,920 za ma艂o u偶ywali m贸zgu. 225 00:18:54,600 --> 00:18:58,560 Kto wie, co oni tam nawywijali, komu zale藕li za sk贸r臋. 226 00:18:58,720 --> 00:19:03,320 Teraz boj臋 si臋, 偶e jeden z moich syn贸w m贸g艂by by膰 nast臋pny. 227 00:19:03,480 --> 00:19:04,480 No w艂a艣nie. 228 00:19:07,840 --> 00:19:09,120 Wiktor Molski. 229 00:19:09,280 --> 00:19:10,880 Mo偶e o nim porozmawiamy? 230 00:19:17,640 --> 00:19:18,800 Du偶y gracz. 231 00:19:20,040 --> 00:19:23,800 Elektronika i podzespo艂y z Azji. Du偶o teraz tego schodzi. 232 00:19:23,960 --> 00:19:27,400 Interesowa艂y go us艂ugi logistyczne, transport. 233 00:19:27,560 --> 00:19:31,560 Tym zajmuje si臋 moja firma. Jeden z naszych kontrahent贸w. 234 00:19:31,720 --> 00:19:35,480 TREPA: Realizowa艂 pan dla niego transport wczoraj w nocy? 235 00:19:36,240 --> 00:19:40,320 Prosz臋 pana, jeste艣my du偶膮 firm膮. Realizujemy r贸偶ne kontrakty. 236 00:19:40,480 --> 00:19:43,800 Wszystkie dokumenty s膮 w firmie, mo偶na sprawdzi膰. 237 00:19:43,960 --> 00:19:47,600 Wczorajszy wiecz贸r sp臋dzi艂 pan z Wiktorem Molskim na meczu. 238 00:19:49,400 --> 00:19:52,640 Z ka偶dym kontrahentem chodzi pan na mecze, 239 00:19:52,800 --> 00:19:54,280 a potem na kolacj臋? 240 00:19:55,600 --> 00:19:56,720 Z ka偶dym. 241 00:19:57,600 --> 00:19:59,960 To jest biznes. Chyba pani rozumie. 242 00:20:01,200 --> 00:20:05,200 Potem wr贸ci艂em prosto do domu. Do 偶ony. 243 00:20:06,600 --> 00:20:09,560 ZAWIEJA: I 偶ona to pewnie potwierdzi. 244 00:20:09,720 --> 00:20:11,880 Tak, potwierdzam. 245 00:20:13,840 --> 00:20:14,840 Co艣 jeszcze? 246 00:20:20,000 --> 00:20:21,640 Odprowad藕 pa艅stwa. 247 00:20:21,800 --> 00:20:24,240 - ZAWIEJA: Mog臋 jab艂ko? - Na zdrowie. 248 00:20:25,040 --> 00:20:26,040 Dzi臋kuj臋. 249 00:20:31,240 --> 00:20:35,040 [PONURA MUZYKA] 250 00:20:46,600 --> 00:20:49,880 Apartament 2109. 251 00:20:52,520 --> 00:20:57,840 O! No co za niesamowity zbieg okoliczno艣ci. Zobacz. 252 00:21:00,240 --> 00:21:01,600 Pawe艂 La艅ski. 253 00:21:32,640 --> 00:21:36,560 TREPA: No, w takim miejscu mieszka膰, powiem ci... 254 00:21:36,720 --> 00:21:38,240 ZAWIEJA: Cicho. 255 00:21:38,400 --> 00:21:42,120 PAWE艁: To ja dostaj臋 wpierdol, a ty siedzisz na dupie! 256 00:21:42,280 --> 00:21:45,240 MAREK: Kurwa, co si臋 z nim sta艂o? Powiedz mi! 257 00:21:54,440 --> 00:21:57,280 - MAREK: Kto tam? - Funkcjonariusze policji. 258 00:22:00,160 --> 00:22:05,040 Dzie艅 dobry. Aspirant Katarzyna Zawieja, m艂odszy aspirant Krzysztof Trepa. 259 00:22:05,200 --> 00:22:09,080 - Czego, kurwa, chcecie? - Po co od razu takie brzydkie s艂owa? 260 00:22:09,240 --> 00:22:13,080 Jeste艣my tu w sprawie 艣mierci Oliwiera Galewskiego. 261 00:22:13,240 --> 00:22:15,200 Mo偶emy wej艣膰? 262 00:22:15,360 --> 00:22:17,280 Prosz臋. 263 00:22:17,440 --> 00:22:18,440 Dzi臋kujemy. 264 00:22:34,920 --> 00:22:38,120 Z tego, co kojarz臋, to panowie s膮 bra膰mi, prawda? 265 00:22:39,320 --> 00:22:42,680 - Tak. - Ale to pan si臋 przyja藕ni艂 z Oliwierem? 266 00:22:43,640 --> 00:22:44,640 Ta. 267 00:22:46,280 --> 00:22:48,680 I kiedy po raz ostatni go widzia艂e艣? 268 00:22:49,480 --> 00:22:52,360 Wczoraj wieczorem. Poszli艣my na kilka piwek. 269 00:22:53,160 --> 00:22:54,760 Nie musisz wi臋cej m贸wi膰. 270 00:22:59,920 --> 00:23:01,240 No i co by艂o dalej? 271 00:23:01,400 --> 00:23:04,120 Poszli艣my na kebab, bo by艂em g艂odny. 272 00:23:04,280 --> 00:23:05,840 Wpad艂o kilka kole偶anek. 273 00:23:07,080 --> 00:23:09,240 Imiona, nazwiska tych dziewczyn? 274 00:23:10,160 --> 00:23:12,480 Nie wiem. Ba艣ka, Ka艣ka i Agatka. 275 00:23:12,640 --> 00:23:16,240 - Agatka chyba jeszcze jest. - Dobra, ju偶, ty! Aktor! 276 00:23:16,400 --> 00:23:20,000 Przyjechali艣cie tutaj razem z dziewczynami i Oliwierem? 277 00:23:24,000 --> 00:23:27,840 Oliwier by艂 zm臋czony jaki艣 i zamula艂, 278 00:23:28,000 --> 00:23:31,360 i nie mia艂 si艂y na melan偶, wi臋c mu odpu艣ci艂em, ale... 279 00:23:34,400 --> 00:23:38,640 jakbym go pewnie wzi膮艂, toby si臋 mog艂o to inaczej sko艅czy膰, nie? 280 00:23:38,800 --> 00:23:42,960 [Z IRONI膭] O, jakie wzruszaj膮ce. Co to by艂 za kebab? 281 00:23:44,840 --> 00:23:45,840 Mi臋sny. 282 00:23:46,000 --> 00:23:47,400 Bez 偶art贸w, dobrze? 283 00:23:48,880 --> 00:23:51,880 艢mieszy ci臋 to? Na jakiej ulicy by艂 ten kebab? 284 00:23:52,920 --> 00:23:56,120 - Na Ko艣ciuszki. - O kt贸rej godzinie tam by艂e艣? 285 00:23:56,280 --> 00:23:59,440 Nie wiem. 8.00, 8.30, 9.00. Co艣 takiego. 286 00:23:59,600 --> 00:24:01,400 Rano czy wieczorem? 287 00:24:01,560 --> 00:24:04,120 - Rano, po joggingu. - Znowu 艣miesznie. 288 00:24:04,280 --> 00:24:07,360 Sporo tu macie kasy. Sk膮d te pieni膮dze? 289 00:24:07,520 --> 00:24:10,520 Prowadzi klub, wi臋c si臋 sporo got贸wki przelewa. 290 00:24:11,120 --> 00:24:13,080 I te pieni膮dze s膮 z klubu, tak? 291 00:24:13,560 --> 00:24:15,520 Tak. To w艂a艣nie powiedzia艂em. 292 00:24:15,680 --> 00:24:19,720 - A on mo偶e odpowiedzie膰 za siebie? - To jest got贸wka z klubu. 293 00:24:19,880 --> 00:24:21,400 Okej. 294 00:24:21,880 --> 00:24:25,160 S艂uchajcie, niestety sko艅czy艂a nam si臋 kawa, wi臋c... 295 00:24:27,080 --> 00:24:28,480 Nie mam wi臋cej pyta艅. 296 00:24:30,320 --> 00:24:32,000 Wsp贸艂czuj臋 straty kolegi. 297 00:24:32,800 --> 00:24:33,800 Do widzenia. 298 00:24:39,480 --> 00:24:41,920 [PONURA MUZYKA] 299 00:25:01,880 --> 00:25:05,120 [W TLE: MUZYKA LUDOWA] 300 00:25:05,280 --> 00:25:06,840 Dobry wiecz贸r. 301 00:25:07,000 --> 00:25:10,880 Monitoring dzia艂a? Potrzebujemy materia艂u sprzed 48 godzin. 302 00:25:11,040 --> 00:25:13,920 - Mo偶e pan udost臋pni膰? - AHMED: Tak, zaraz. 303 00:25:14,080 --> 00:25:15,080 Dzi臋kujemy. 304 00:25:20,120 --> 00:25:23,920 Zamontowa艂em kamery, bo dwa razy mi ju偶 lokal poniszczyli. 305 00:25:24,960 --> 00:25:27,920 Tak koledzy doradzali wasi. 306 00:25:28,080 --> 00:25:30,760 - Tak. - Tu s膮 nagrania sprzed kilku dni. 307 00:25:30,920 --> 00:25:31,920 Dobra, dzi臋ki. 308 00:25:33,600 --> 00:25:35,760 - No dobrze. - No, no, no, dalej. 309 00:25:35,920 --> 00:25:36,960 No to... 310 00:25:38,840 --> 00:25:41,160 - No, to tu... - Wchodz膮. 311 00:25:42,840 --> 00:25:44,440 S膮 i kole偶anki. 312 00:25:48,360 --> 00:25:49,360 TREPA: Ta. 313 00:25:51,120 --> 00:25:52,120 No i wyszli. 314 00:25:57,680 --> 00:25:59,400 Oliwier poszed艂 do domu. 315 00:26:00,600 --> 00:26:02,400 No to wszystko si臋 zgadza. 316 00:26:02,560 --> 00:26:03,560 Jak na razie. 317 00:26:05,680 --> 00:26:06,680 O, stop. 318 00:26:07,840 --> 00:26:10,040 - Samoch贸d Paw艂a La艅skiego? - Aha. 319 00:26:11,120 --> 00:26:12,960 No i jest i on. 320 00:26:16,960 --> 00:26:18,840 Patrz, patrz, patrz. 321 00:26:19,000 --> 00:26:22,320 ZAWIEJA: No偶 kurwa. Ciekawe, gdzie pojechali. 322 00:26:24,080 --> 00:26:28,200 Poprosz臋 ch艂opak贸w, 偶eby sprawdzili monitoring z okolicy. 323 00:26:28,360 --> 00:26:33,200 Braciszkowie, kurwa ma膰. Ka偶dego trzeba b臋dzie podej艣膰 osobno. 324 00:26:34,040 --> 00:26:35,040 Chyba tak. 325 00:26:35,920 --> 00:26:38,600 Panowie, musimy zabezpieczy膰 te nagrania. 326 00:26:41,600 --> 00:26:45,720 TREPA: Kurde, g艂odny jestem. Mogli艣my zje艣膰 tego kebaba. 327 00:26:46,960 --> 00:26:49,160 Trzeba by艂o zam贸wi膰, toby艣 zjad艂. 328 00:26:49,320 --> 00:26:52,000 Ale wiesz, jakie to jest? Niezdrowe. 329 00:26:53,160 --> 00:26:54,800 Oj, powiem ci... 330 00:26:56,520 --> 00:27:00,040 czarne chmury si臋 nad tym Pawe艂kiem zbieraj膮. 331 00:27:00,200 --> 00:27:03,040 I po co sk艂ama艂, co? Co ukrywa? 332 00:27:04,240 --> 00:27:08,120 Jak na razie to on jest g艂贸wnym podejrzanym w tej sprawie. 333 00:27:08,280 --> 00:27:12,640 Pierwsza rzecz, kt贸r膮 powinni艣my jutro zrobi膰, to go namierzy膰. 334 00:27:12,800 --> 00:27:15,320 Dobra, wysad藕 mnie w centrum. 335 00:27:15,480 --> 00:27:19,720 Ja musz臋 wrzuci膰 jakiego艣 kebsa. Trudno. Jako艣 to strawi臋. 336 00:27:45,280 --> 00:27:47,840 GOSIA: Du偶o masz tych sta艂ych z臋b贸w? 337 00:27:48,000 --> 00:27:50,880 - HANIA: Hm... Osiem. - Osiem? Wow. 338 00:27:52,200 --> 00:27:53,200 Dok艂adnie tak. 339 00:27:55,560 --> 00:27:57,640 - Hej. - Jak si臋 czuje dziadek? 340 00:27:57,800 --> 00:28:01,200 Dziadek czuje si臋 dobrze. 341 00:28:03,440 --> 00:28:05,280 To dzi臋ki tobie. 342 00:28:05,440 --> 00:28:09,080 - By艂a艣 bardzo, bardzo... - Dzielna i m膮dra. 343 00:28:09,240 --> 00:28:10,440 Dzi臋ki tobie 偶yje. 344 00:28:14,280 --> 00:28:15,280 Umy艂a艣 z膮bki? 345 00:28:15,440 --> 00:28:16,800 - Tak. - Nie! 346 00:28:16,960 --> 00:28:18,760 Nie chc臋 spa膰 sama. 347 00:28:18,920 --> 00:28:22,400 Wiem. Zaraz przyjdzie babcia i si臋 po艂o偶y obok ciebie. 348 00:28:22,560 --> 00:28:25,880 艢pij, Hania, bo jutro trzeba wcze艣nie wsta膰 do szko艂y. 349 00:28:26,040 --> 00:28:29,800 - Dobranoc. Kocham ci臋. - Kiedy b臋dzie nocowanka u Zuzi? 350 00:28:33,240 --> 00:28:34,720 A dlaczego pytasz? 351 00:28:34,880 --> 00:28:38,960 Powiedzia艂a艣, 偶e w nast臋pny weekend b臋dzie rewan偶. 352 00:28:41,120 --> 00:28:43,000 - Tak powiedzia艂am? - Tak. 353 00:28:43,160 --> 00:28:45,200 Zadzwonisz do mamy Zuzi? 354 00:28:46,520 --> 00:28:49,760 - Mhm, tak. Zadzwoni臋. - 艢pij dobrze. 355 00:28:51,120 --> 00:28:54,560 Jak b臋d臋 doros艂a, to te偶 b臋d臋 policjantk膮. 356 00:29:00,320 --> 00:29:01,320 Dobranoc. 357 00:29:07,520 --> 00:29:10,120 ZUZIA: Mamo, umy艂am z臋by, id臋 spa膰. 358 00:29:12,080 --> 00:29:14,840 - Mog臋 ci co艣 pokaza膰? - Mhm. 359 00:29:22,520 --> 00:29:23,800 Tada! 360 00:29:24,760 --> 00:29:26,560 Kiedy wr贸ci Oliwier? 361 00:29:32,120 --> 00:29:33,560 Chod藕. 362 00:29:54,880 --> 00:29:58,200 [NUCI MOTYW Z FILMU "GWIEZDNE WOJNY"] 363 00:29:58,360 --> 00:30:01,520 Zawieja, prosz臋 do mnie natychmiast oddzwoni膰! 364 00:30:01,680 --> 00:30:05,440 Bo troch臋 t臋skni臋 za pani膮. Oddzwo艅 do mnie. Prosz臋. 365 00:30:05,600 --> 00:30:07,600 Nalegam. Kocham. Pa. 366 00:30:08,440 --> 00:30:12,400 Mi艣ku, w moim biurku, w lewej szufladzie, jest 偶贸艂ta karteczka. 367 00:30:12,560 --> 00:30:15,560 Tam jest numer telefonu. Bardzo go potrzebuj臋. 368 00:30:15,720 --> 00:30:18,600 Mo偶e nie tak bardzo, jak ciebie, ale jednak. 369 00:30:31,400 --> 00:30:33,400 Mam dla was zajebistego newsa. 370 00:30:33,560 --> 00:30:36,800 M贸j stary jest na wolno艣ci, dlatego robimy melan偶! 371 00:30:37,560 --> 00:30:42,720 Wczorajszej nocy zgin膮艂 Oliwier, m贸j najlepszy przyjaciel. 372 00:30:45,680 --> 00:30:47,080 Zr贸bmy co艣 dla niego. 373 00:30:47,240 --> 00:30:50,440 Zr贸bmy najbardziej dojeban膮 imprez臋, jak膮 si臋 da. 374 00:30:50,600 --> 00:30:51,760 22.00, dzisiaj. 375 00:30:59,840 --> 00:31:03,320 [MUZYKA PE艁NA NIEPOKOJU] 376 00:31:42,520 --> 00:31:47,760 [W TLE: SPOKOJNA MUZYKA POP] 377 00:32:10,920 --> 00:32:11,920 Co dla ciebie? 378 00:32:13,640 --> 00:32:15,720 - W贸dka z lodem. - Jaka? 379 00:32:15,880 --> 00:32:17,280 Co polecasz? 380 00:32:30,080 --> 00:32:32,680 - Zna艂a艣 tego ch艂opaka? - Tak. 381 00:32:33,520 --> 00:32:34,520 Pracowa艂 tu. 382 00:32:43,880 --> 00:32:46,480 - A co si臋 sta艂o? - Podobno go zajebali. 383 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 To grubo. 384 00:32:55,520 --> 00:32:57,080 No. 385 00:32:57,240 --> 00:32:59,000 Jeszcze raz to samo. 386 00:33:04,360 --> 00:33:06,720 - A kto go zajeba艂? - Nie wiem. 387 00:33:06,880 --> 00:33:08,760 To wszystko jakie艣 pojebane. 388 00:33:10,080 --> 00:33:13,160 Ta miejsc贸wka, ten klub... O! 389 00:33:14,600 --> 00:33:16,160 Z tym na czele. 390 00:33:20,800 --> 00:33:23,640 - A ten to kto? - Nasz szef. 391 00:33:26,240 --> 00:33:29,000 Jak tak dalej p贸jdzie, to b臋dzie kolejny. 392 00:33:41,480 --> 00:33:44,280 [PO ANGIELSKU] Moja droga, musisz zap艂aci膰. 393 00:33:44,440 --> 00:33:46,480 - Co? - [PO POLSKU] Zap艂aci膰. 394 00:33:46,640 --> 00:33:47,960 Sorry. 395 00:33:49,000 --> 00:33:51,120 - Dzi臋ki. - Reszty nie trzeba. 396 00:34:14,320 --> 00:34:16,400 Mamo! Mamo! 397 00:34:39,719 --> 00:34:42,040 Babciu! Babciu! 398 00:34:42,199 --> 00:34:44,040 - Mm? - Babciu! 399 00:34:45,280 --> 00:34:46,679 Nie ma mamy. 400 00:34:48,199 --> 00:34:49,199 Nie ma? 401 00:34:50,040 --> 00:34:53,360 - A dlaczego ty nie 艣pisz? - Nie mog臋 zasn膮膰. 402 00:34:53,520 --> 00:34:54,520 Chod藕 do mnie. 403 00:34:56,040 --> 00:34:57,040 No chod藕 tu. 404 00:34:58,400 --> 00:35:01,680 [W TLE: MUZYKA KLUBOWA] 405 00:35:03,600 --> 00:35:06,920 Ej, ludzie! Chod藕cie wszyscy, wzniesiemy toast! 406 00:35:07,560 --> 00:35:11,800 No ruszcie dupy! Chod藕cie, chod藕cie! Zapraszam. 407 00:35:19,880 --> 00:35:21,520 Bierzcie p艂yny. 408 00:35:21,680 --> 00:35:24,720 Shoty, driny, kieliszki w d艂o艅. Silencio! 409 00:35:24,880 --> 00:35:27,040 [MUZYKA URYWA SI臉] 410 00:35:28,040 --> 00:35:30,640 Wszyscy dobrze wiemy, jaki by艂 Oliwier. 411 00:35:30,800 --> 00:35:33,800 By艂 cudownym wariatem z zajebist膮 wyobra藕ni膮. 412 00:35:33,960 --> 00:35:36,920 Pami臋tam, jak ta艅czy艂 kiedy艣 na tym stole, 413 00:35:37,080 --> 00:35:40,080 a ju偶 by艂o, kurwa, z trzy godziny po imprezie, 414 00:35:40,240 --> 00:35:43,120 i ja do niego podchodz臋: "Czas i艣膰 do domu!", 415 00:35:43,280 --> 00:35:45,680 a Oliwier: "Kurwa! Ta艅cz! 416 00:35:45,840 --> 00:35:48,160 Jakby jutra nie by艂o!". 417 00:35:49,760 --> 00:35:53,960 Trzymajmy go w naszych sercach. Niech b臋dzie z nami na zawsze. 418 00:35:54,120 --> 00:35:55,120 Za Oliwiera! 419 00:35:55,280 --> 00:35:57,120 T艁UM: Za Oliwiera! 420 00:35:59,400 --> 00:36:02,440 [BRZ臉K T艁UCZONEGO SZK艁A, KRZYK] 421 00:36:03,040 --> 00:36:04,640 Jazda! 422 00:36:04,800 --> 00:36:08,920 [G艁O艢NA MUZYKA, OKRZYKI] 423 00:36:32,520 --> 00:36:33,600 Ej, policjantka. 424 00:36:34,720 --> 00:36:35,720 艢ledzisz mnie? 425 00:36:37,760 --> 00:36:41,560 Hej, ja tu jestem prywatnie. Chcia艂am pogada膰 o Oliwierze. 426 00:36:41,720 --> 00:36:43,880 To zamkni臋ta impreza. Wypierdalaj. 427 00:36:44,040 --> 00:36:46,800 - Pogadasz czy nie? - Wypierdalaj z klubu. 428 00:36:46,960 --> 00:36:49,840 - 艢mieszy ci臋 艣mier膰 Oliwiera? - Spierdalaj. 429 00:36:50,000 --> 00:36:53,520 Wyjdziesz sama czy panowie maj膮 ci pom贸c? 430 00:36:53,680 --> 00:36:55,560 - Wychodzimy. - Zostaw mnie. 431 00:36:56,720 --> 00:36:59,480 - ZAWIEJA: Nie dotykaj mnie. - Do wyj艣cia! 432 00:37:00,680 --> 00:37:03,200 - Pogadamy czy nie? - Ej, wychodzimy. 433 00:37:03,360 --> 00:37:06,200 - FACET 1: A, kurwa! - FACET 2: Co ty robisz? 434 00:37:06,360 --> 00:37:07,760 Ty pierdolony... 435 00:37:08,920 --> 00:37:10,400 Nie rozumiesz, kurwa?! 436 00:37:11,680 --> 00:37:14,040 Zostaw mnie! Puszczaj! 437 00:37:16,760 --> 00:37:18,960 - Wstawaj, Zawieja. - Co? 438 00:37:19,120 --> 00:37:21,240 Wstawaj, bo nas zabij膮. 439 00:37:21,400 --> 00:37:24,600 Dobra, dobra, dobra, panowie. Spokojnie. Tak? 440 00:37:24,760 --> 00:37:26,880 Ja ju偶 si臋 pani膮 zajm臋. 441 00:37:27,040 --> 00:37:31,240 - Nie ma psiarni, jest impreza, jazda! [T艁UM KRZYCZY] 442 00:37:58,280 --> 00:38:00,160 Co ty, kurwa, robisz? 443 00:38:00,320 --> 00:38:04,640 A ty co? A jak ty mnie tutaj znalaz艂e艣, co? 444 00:38:05,520 --> 00:38:08,440 Ty jeste艣 taki m贸j anio艂 str贸偶. 445 00:38:11,040 --> 00:38:14,120 - TREPA: Jedziemy do domu. - ZAWIEJA: Poczekaj. 446 00:38:16,280 --> 00:38:17,560 Powiedz "dwie艣cie". 447 00:38:18,720 --> 00:38:20,320 No, powiedz "dwie艣cie". 448 00:38:23,640 --> 00:38:24,920 Dwie艣cie. 449 00:38:26,040 --> 00:38:28,000 To masz dziewczyn臋 w mie艣cie. 450 00:38:28,680 --> 00:38:31,960 Ona ci臋 ca艂uje, a ty m贸wisz: "jeszcze, jeszcze". 451 00:38:34,440 --> 00:38:35,840 O kurwa. 452 00:38:46,840 --> 00:38:49,040 - Jed藕 za nim. - Jedziemy do domu. 453 00:38:49,200 --> 00:38:51,000 - Jed藕 za nim. - Nie jedziemy. 454 00:38:51,160 --> 00:38:52,440 - Jed藕, Trepa! - Nie! 455 00:38:52,600 --> 00:38:56,800 - Kurwa! Odpalaj t膮 fur臋, jed藕 za nim! - Jeste艣 popierdolona! 456 00:39:10,480 --> 00:39:13,280 [MUZYKA PE艁NA NIEPOKOJU] 457 00:39:19,280 --> 00:39:20,880 No i co? 458 00:39:21,040 --> 00:39:25,120 No i zgubi艂e艣 go, no. Cze艣膰 i bye, hej i po akcji. 459 00:39:25,280 --> 00:39:29,760 Ka艣ka, kurwa. Ja jestem trze藕wy, ja znam miasto i ja wiem, co robi臋. 460 00:39:39,520 --> 00:39:40,960 ZAWIEJA: O, jest. 461 00:39:41,800 --> 00:39:43,840 Ej, zwracam honor. 462 00:39:59,000 --> 00:40:01,600 Nied艂ugo b臋dzie jecha艂 boczn膮 do portu. 463 00:40:02,960 --> 00:40:06,560 Dobra, spokojnie. Jed藕 powoli, 偶eby si臋 nie zorientowa艂. 464 00:40:06,720 --> 00:40:09,320 A ty my艣lisz, 偶e ja pierwszy raz takie... 465 00:40:09,480 --> 00:40:12,680 [PRYCHA] - Kurwa. Nie chce mi si臋 gada膰 nawet. 466 00:41:09,320 --> 00:41:11,280 TREPA, SZEPTEM: Ka艣ka... 467 00:41:22,920 --> 00:41:25,800 MAREK: Dobry wiecz贸r. Prosz臋. 468 00:41:26,640 --> 00:41:30,480 Przesy艂eczka od ojca. Mam nadziej臋, 偶e si臋 wszystko zgadza. 469 00:41:30,640 --> 00:41:32,120 MOLSKI: Czekaj chwil臋. 470 00:41:41,880 --> 00:41:45,200 - O kurwa. - Jebi膮 mnie pieni膮dze. Gdzie transport? 471 00:41:45,360 --> 00:41:47,440 Gdzie jest m贸j, kurwa, transport? 472 00:41:47,600 --> 00:41:50,840 - Kas臋 przywie藕膰 mia艂em. - Policja! Rzu膰 bro艅, kurwa! 473 00:41:51,000 --> 00:41:53,680 - Rzu膰 bro艅, s艂yszysz? - Rzu膰 bro艅! Ju偶! 474 00:41:54,800 --> 00:41:58,160 Ju偶! Dobra, trzymaj go. Ja przejm臋. 475 00:42:03,120 --> 00:42:05,360 Ej! Wyjd藕 z samochodu! 476 00:42:05,520 --> 00:42:07,040 Wyjd藕 z samochodu! 477 00:42:08,200 --> 00:42:09,400 St贸j! 478 00:42:11,840 --> 00:42:13,160 St贸j! 479 00:42:13,320 --> 00:42:15,520 [STRZA艁] - Wyjd藕 z samochodu! 480 00:42:17,520 --> 00:42:20,520 Dobra, ej, ej, ej! Na mnie! R臋ce na mask臋! Ju偶! 481 00:43:02,760 --> 00:43:04,400 Wy艂a藕 z samochodu! 482 00:43:10,120 --> 00:43:11,520 Wy艂a藕! 483 00:43:21,800 --> 00:43:23,760 Chc臋 zobaczy膰 obie r臋ce! 484 00:43:34,680 --> 00:43:36,880 A teraz odwr贸膰 si臋 powoli. 485 00:43:50,880 --> 00:43:52,480 Radwan? 486 00:43:52,640 --> 00:43:54,960 [TAJEMNICZA MUZYKA] 487 00:46:16,480 --> 00:46:20,600 Napisy na zlecenie HBO HIVENTY POLAND i Fundacja Si贸dmy Zmys艂 488 00:46:20,760 --> 00:46:22,760 Opracowanie: Karolina Woicka 35032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.