Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:36,133 --> 00:00:39,255
What's so funny?
4
00:00:39,266 --> 00:00:41,804
Just wondering if we're actually going
5
00:00:41,805 --> 00:00:43,480
to make it sometime this year.
6
00:00:44,490 --> 00:00:47,868
Guys, I know it's late, but there's no
7
00:00:47,869 --> 00:00:50,370
need to take it out old Speedy here.
8
00:00:54,300 --> 00:00:56,300
He named his car Speedy?
9
00:00:56,301 --> 00:00:57,560
It's a long story.
10
00:00:59,530 --> 00:01:01,000
It's quiet here.
11
00:01:02,010 --> 00:01:04,890
Yeah. A little too quiet.
12
00:01:05,870 --> 00:01:07,290
That was dramatic.
13
00:01:08,030 --> 00:01:09,770
A little too quiet.
14
00:01:10,830 --> 00:01:13,301
Hey, I brought a couple fishing poles.
15
00:01:13,303 --> 00:01:15,930
Thought we could spend a couple hours on the lake.
16
00:01:16,450 --> 00:01:18,030
What, like fishing?
17
00:01:19,090 --> 00:01:21,027
That's typically what you do at
18
00:01:21,029 --> 00:01:24,110
the lake with fishing poles.
19
00:01:24,690 --> 00:01:27,120
Are Opie and the gang going to be joining us?
20
00:01:28,610 --> 00:01:30,390
That's funny.
21
00:01:30,390 --> 00:01:31,518
Prick.
22
00:01:31,519 --> 00:01:33,496
I'm sorry, did you say something?
23
00:01:33,497 --> 00:01:36,530
Kids, kids, it's a long weekend.
24
00:01:37,910 --> 00:01:39,570
Just pace yourselves.
25
00:01:40,310 --> 00:01:41,300
Hey, mom.
26
00:01:43,690 --> 00:01:44,668
Wait.
27
00:01:44,669 --> 00:01:45,720
What happened?
28
00:01:46,729 --> 00:01:48,520
Okay, where are you?
29
00:01:50,090 --> 00:01:50,747
Hello?
30
00:01:50,749 --> 00:01:53,400
Mom? Mom?
31
00:01:54,400 --> 00:01:55,450
Turn on the radio.
32
00:01:57,229 --> 00:01:58,720
If you're just joining us.
33
00:01:58,721 --> 00:02:00,278
Oh, that's convenient!
34
00:02:00,279 --> 00:02:02,976
We turn on the radio at just the right time.
35
00:02:02,977 --> 00:02:04,480
What are the chances of that?
36
00:02:04,481 --> 00:02:05,580
Shut up!
37
00:02:06,590 --> 00:02:09,187
Repeating the breaking news, officials are
38
00:02:09,187 --> 00:02:11,348
urging everyone to stay inside.
39
00:02:11,349 --> 00:02:14,170
The governor has issued a state of emergency.
40
00:02:14,171 --> 00:02:16,474
No word yet on how many are missing.
41
00:02:16,475 --> 00:02:18,579
Police say hundreds, possibly even
42
00:02:18,581 --> 00:02:21,280
thousands still unaccounted for.
43
00:02:24,050 --> 00:02:26,100
Shara, my phone's not working.
44
00:02:30,190 --> 00:02:31,770
I don't have a signal.
45
00:02:34,370 --> 00:02:35,200
Same.
46
00:02:35,201 --> 00:02:38,400
Police say people should not go outside until health
47
00:02:38,401 --> 00:02:41,100
officials have more information on what
48
00:02:41,101 --> 00:02:43,900
may be happening.
49
00:02:44,900 --> 00:02:47,980
If you're just joining us. Repeating the breaking news
50
00:02:51,420 --> 00:02:54,286
Okay, what should we do?
51
00:02:54,287 --> 00:02:55,902
We gotta get off the road.
52
00:02:55,903 --> 00:02:59,079
My parents, they have a cabin around here somewhere.
53
00:02:59,740 --> 00:03:01,486
Is it safe? Sure.
54
00:03:01,487 --> 00:03:04,376
For a creepy cabin out in the creepy woods.
55
00:03:04,377 --> 00:03:06,000
Yeah, I guess.
56
00:03:06,001 --> 00:03:08,616
They have, like, a ton of guns.
57
00:03:08,617 --> 00:03:10,904
I don't like guns.
58
00:03:10,905 --> 00:03:12,460
I love guns!
59
00:03:13,360 --> 00:03:14,830
How far is it?
60
00:03:16,480 --> 00:03:18,990
Maybe 15 minutes away from here.
61
00:03:20,560 --> 00:03:22,780
Well it may be a little longer with Speedy.
62
00:03:24,480 --> 00:03:25,550
Not now.
63
00:03:26,280 --> 00:03:28,200
Bad timing.
64
00:04:10,000 --> 00:04:12,720
Uh, someone's been here.
65
00:04:15,650 --> 00:04:17,149
The window's broken.
66
00:04:18,690 --> 00:04:20,240
I don't like this, guys.
67
00:04:22,950 --> 00:04:24,660
And where are you going?
68
00:04:51,140 --> 00:04:53,222
We should probably stay the night here.
69
00:04:53,223 --> 00:04:54,159
Agreed.
70
00:05:02,030 --> 00:05:03,180
Are you okay?
71
00:05:03,950 --> 00:05:05,610
There's no signal.
72
00:05:10,630 --> 00:05:12,340
I don't have anything either.
73
00:05:13,430 --> 00:05:15,400
Well, at least they didn't take everything.
74
00:05:16,090 --> 00:05:19,170
Johnny, you know guns make me feel uncomfortable.
75
00:05:19,171 --> 00:05:20,920
Guys, what's going on?
76
00:05:22,810 --> 00:05:23,788
I don't know.
77
00:05:23,789 --> 00:05:25,707
Swine flu, probably.
78
00:05:25,709 --> 00:05:27,000
Swine flu?
79
00:05:27,500 --> 00:05:29,328
Yeah. Read a book.
80
00:05:29,329 --> 00:05:30,512
Oh, sorry.
81
00:05:30,513 --> 00:05:32,384
I forgot about all those fancy books that
82
00:05:32,385 --> 00:05:34,224
they make you read at your fancy school.
83
00:05:34,225 --> 00:05:36,240
Johnny, it's community college.
84
00:05:36,241 --> 00:05:38,710
Well, it sounds made up, Abby.
85
00:05:38,711 --> 00:05:40,164
Community college?
86
00:05:40,165 --> 00:05:42,510
No. Swine flu.
87
00:05:48,659 --> 00:05:50,454
Would you like to take this one?
88
00:05:50,455 --> 00:05:52,956
Look, we're all tired.
89
00:05:52,957 --> 00:05:54,716
Let's just get some sleep.
90
00:05:54,717 --> 00:05:56,998
We need to cover up that window first.
91
00:05:56,999 --> 00:05:59,650
Do your parents have anything to board it up?
92
00:06:00,420 --> 00:06:03,490
Um, yeah. My dad usually keeps some tools in the back.
93
00:06:09,266 --> 00:06:10,266
I'll help
94
00:06:23,066 --> 00:06:26,066
No food?
95
00:06:28,940 --> 00:06:29,438
I know
96
00:06:29,439 --> 00:06:31,770
this wasn't the road trip you were hoping for.
97
00:06:32,540 --> 00:06:33,982
Oh, yeah.
98
00:06:33,983 --> 00:06:35,838
Road trip with my ex and his brother.
99
00:06:37,100 --> 00:06:40,522
And his pregnant girlfriend.
100
00:06:42,000 --> 00:06:44,030
Well...that part's not so bad.
101
00:06:50,100 --> 00:06:52,118
It's good to see you guys together again.
102
00:06:52,119 --> 00:06:55,330
Yeah, I don't know.
103
00:06:56,260 --> 00:07:00,290
Things are just kind of different, you know?
104
00:07:03,540 --> 00:07:06,610
Johnny, he's still mad about the whole
105
00:07:09,720 --> 00:07:12,698
You know he's crazy about you, right?
106
00:07:12,699 --> 00:07:15,450
Sometimes I just think he has a hard time with
107
00:07:15,980 --> 00:07:18,234
Watch where you're drilling, asshole.
108
00:07:18,235 --> 00:07:18,590
Sorry.
109
00:07:18,591 --> 00:07:20,030
You almost drilled my hand!
110
00:07:20,031 --> 00:07:21,230
I said sorry!
111
00:07:21,231 --> 00:07:22,650
Move your side up.
112
00:07:23,580 --> 00:07:25,130
I know what you mean.
113
00:07:26,380 --> 00:07:27,649
I said up!
114
00:07:27,650 --> 00:07:29,266
I did move up!
115
00:07:29,267 --> 00:07:30,338
Just move your side up.
116
00:07:30,339 --> 00:07:32,818
It's just really hard, you know?
117
00:07:32,819 --> 00:07:34,194
No, that's too far!
118
00:07:34,195 --> 00:07:36,166
Oh, seriously.
119
00:07:36,167 --> 00:07:37,938
You two belong together.
120
00:07:37,939 --> 00:07:40,358
Sometimes it just takes a little bit of work.
121
00:07:40,359 --> 00:07:42,640
Like when Michael and I first started dating,
122
00:07:42,641 --> 00:07:43,640
we really had to
123
00:07:44,900 --> 00:07:47,010
we just really had to do a lot of
124
00:07:48,020 --> 00:07:50,000
We really needed to work
125
00:07:50,600 --> 00:07:52,790
You know what? We'll talk later.
126
00:07:55,159 --> 00:07:57,088
The window's fixed.
127
00:07:57,089 --> 00:07:59,430
Thank you so much.
128
00:08:01,640 --> 00:08:03,750
Are you two gonna be okay?
129
00:08:04,520 --> 00:08:06,150
I'm not the problem.
130
00:08:06,920 --> 00:08:08,308
Michael, do you need a hug?
131
00:08:08,309 --> 00:08:09,265
I don't need hug.
132
00:08:09,266 --> 00:08:10,596
Johnny, hug your brother.
133
00:08:10,597 --> 00:08:11,774
I'm fine right here.
134
00:08:11,775 --> 00:08:12,948
Oh, come on, Johnny.
135
00:08:12,949 --> 00:08:15,284
Just give him a little hug.
136
00:08:15,285 --> 00:08:17,624
You guys want to take the bedroom?
137
00:08:17,625 --> 00:08:19,760
We'll take the couch.
138
00:08:19,761 --> 00:08:21,150
Fine by me!
139
00:08:24,240 --> 00:08:26,024
To be continued then?
140
00:08:26,025 --> 00:08:26,900
Yeah.
141
00:08:29,060 --> 00:08:29,648
Goodnight!
142
00:08:30,600 --> 00:08:32,100
Goodnight.
143
00:08:34,340 --> 00:08:36,501
So, did you boys have fun?
144
00:08:36,501 --> 00:08:40,770
That was the most stressful thing I've done in years.
145
00:08:41,880 --> 00:08:44,230
It sounded really manly, though.
146
00:08:44,840 --> 00:08:51,620
Oh, yeah? Girl, you know me. I do manly.
147
00:08:53,980 --> 00:08:55,050
Tell me more.
148
00:08:57,980 --> 00:09:00,478
How about if I show you instead?
149
00:09:00,479 --> 00:09:01,720
So manly.
150
00:09:14,466 --> 00:09:15,400
Hey you.
151
00:09:16,400 --> 00:09:18,466
Hey.
152
00:09:18,710 --> 00:09:19,940
Where'd you go?
153
00:09:22,070 --> 00:09:24,440
What do you think is going on out there?
154
00:09:27,770 --> 00:09:29,560
We'll figure it out in the morning.
155
00:09:30,490 --> 00:09:31,830
Get some sleep.
156
00:09:37,670 --> 00:09:38,820
What was that?
157
00:09:41,050 --> 00:09:44,760
Shara? Wait for me!
158
00:09:53,170 --> 00:09:53,920
Hi.
159
00:09:54,500 --> 00:09:57,010
Uh, hi.
160
00:09:57,011 --> 00:09:59,040
What are you doing here?
161
00:09:59,570 --> 00:10:01,204
It's pretty late, guys.
162
00:10:01,205 --> 00:10:02,800
That's your truck out there?
163
00:10:04,210 --> 00:10:05,520
What's going on?
164
00:10:06,230 --> 00:10:07,448
Hey, man.
165
00:10:07,449 --> 00:10:09,030
Who are you?
166
00:10:09,031 --> 00:10:11,430
It's a nice truck you got there.
167
00:10:11,431 --> 00:10:13,270
Yeah, that's right.
168
00:10:13,271 --> 00:10:15,160
You should definitely come by in the morning
169
00:10:15,161 --> 00:10:18,334
and we can continue this weird conversation.
170
00:10:18,335 --> 00:10:20,206
Wha'ts with the bandana?
171
00:10:20,207 --> 00:10:21,884
Oh, you haven't heard?
172
00:10:21,885 --> 00:10:22,920
Heard what?
173
00:10:25,290 --> 00:10:27,290
Okay, crazy.
174
00:10:27,291 --> 00:10:28,390
Bye bye.
175
00:10:31,230 --> 00:10:32,144
Wow.
176
00:10:32,145 --> 00:10:34,784
That's not very neighborly, friend.
177
00:10:34,785 --> 00:10:38,032
Why don't you get your hand off the door, friend?
178
00:10:38,033 --> 00:10:39,420
This is your house?
179
00:10:40,110 --> 00:10:41,340
Come on, guys.
180
00:10:41,950 --> 00:10:43,020
Nice house.
181
00:10:43,650 --> 00:10:44,910
Nice truck.
182
00:10:46,130 --> 00:10:47,908
Nice girl, too.
183
00:10:47,909 --> 00:10:49,470
Your name, honey?
184
00:10:51,810 --> 00:10:52,880
Fuck off.
185
00:10:54,050 --> 00:10:55,840
Hey, take it easy, girl.
186
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
What?
187
00:11:06,150 --> 00:11:08,824
I said I didn't like guns.
188
00:11:08,825 --> 00:11:10,520
Inever said I didn't use them.
189
00:11:20,350 --> 00:11:23,800
So, it's like 3 a.m.
190
00:11:23,801 --> 00:11:24,700
Yeah.
191
00:11:26,270 --> 00:11:28,708
Any reason you would answer the door in
192
00:11:28,709 --> 00:11:30,560
a cabin in the middle of the night?
193
00:11:31,733 --> 00:11:33,090
We just-
194
00:11:33,091 --> 00:11:34,628
We didn't know who it was.
195
00:11:34,629 --> 00:11:36,026
So you answer the door?
196
00:11:36,027 --> 00:11:37,310
Don't be a dick.
197
00:11:38,450 --> 00:11:40,770
Why were they wearing bandanas?
198
00:11:40,771 --> 00:11:42,590
They're probably tweakers.
199
00:11:42,591 --> 00:11:44,264
That's what you're worried about?
200
00:11:44,265 --> 00:11:47,944
Okay, if there's creepy guys knocking on the door in
201
00:11:47,945 --> 00:11:50,950
the middle of the night, maybe just don't answer it.
202
00:11:50,951 --> 00:11:52,300
Don't answer it!
203
00:11:52,800 --> 00:11:53,733
Okay.
204
00:11:53,734 --> 00:11:54,600
Super.
205
00:12:00,750 --> 00:12:02,918
Oh, did they teach you about guns
206
00:12:02,919 --> 00:12:04,470
at that fancy school of yours?
207
00:12:04,471 --> 00:12:07,170
Oh, don't even start with me.
208
00:12:07,171 --> 00:12:08,720
Way too late for that.
209
00:12:16,210 --> 00:12:17,680
Breakfast is ready.
210
00:12:27,400 --> 00:12:28,800
Good morning!
211
00:12:28,801 --> 00:12:30,880
Did you sleep all right?
212
00:12:30,881 --> 00:12:31,870
I did.
213
00:12:33,440 --> 00:12:35,058
So what's the plan?
214
00:12:35,059 --> 00:12:36,742
We've got to try to find some help.
215
00:12:36,743 --> 00:12:38,770
Maybe there are other people around here.
216
00:12:40,100 --> 00:12:41,410
Any idea where?
217
00:12:42,340 --> 00:12:44,610
I think I saw a house a few miles that way.
218
00:12:45,960 --> 00:12:49,990
Okay, but first we eat.
219
00:12:52,760 --> 00:12:54,710
That smells amazing!
220
00:13:03,240 --> 00:13:04,458
What do I do?
221
00:13:04,459 --> 00:13:05,880
Cover your nose.
222
00:13:06,966 --> 00:13:08,100
Help me!
223
00:13:08,101 --> 00:13:09,966
Katie!
224
00:13:10,380 --> 00:13:11,480
Natalie!
225
00:13:12,220 --> 00:13:13,300
Katie!
226
00:13:13,301 --> 00:13:14,433
Natalie!
227
00:13:14,434 --> 00:13:16,040
Katie!
228
00:13:16,640 --> 00:13:17,740
Natalie!
229
00:13:18,400 --> 00:13:19,760
Katie!
230
00:13:19,761 --> 00:13:20,860
Natalie!
231
00:13:23,120 --> 00:13:24,060
Katie!
232
00:13:44,840 --> 00:13:46,022
We're out of food.
233
00:13:46,023 --> 00:13:48,138
I'm good, Jake. Thanks for asking.
234
00:13:48,139 --> 00:13:49,802
Well, I thought that our last supply run
235
00:13:49,803 --> 00:13:51,910
would last us longer than what, a week?
236
00:13:52,440 --> 00:13:54,630
Well, let's go find some stuff to eat.
237
00:13:55,420 --> 00:13:57,028
We're going back to town?
238
00:13:57,029 --> 00:13:59,214
There's food all around us.
239
00:13:59,215 --> 00:14:01,466
Ken, I know you were in the Boy scouts.
240
00:14:02,500 --> 00:14:04,193
Eagle.
241
00:14:05,420 --> 00:14:06,760
You were in The Eagles?
242
00:14:07,520 --> 00:14:08,780
Eagle Scout.
243
00:14:11,040 --> 00:14:13,490
But that was, like, a hundred years ago.
244
00:14:13,491 --> 00:14:14,850
We don't know what's out there.
245
00:14:14,851 --> 00:14:17,448
There's plenty of food just outside that door.
246
00:14:17,449 --> 00:14:20,233
Come on!
247
00:14:36,300 --> 00:14:39,268
Reminding everyone to stay inside
248
00:14:39,269 --> 00:14:41,950
and keep doors and windows closed.
249
00:14:57,970 --> 00:14:59,204
Hey you.
250
00:14:59,205 --> 00:15:01,076
Hey.
251
00:15:01,077 --> 00:15:02,604
How's my little guy?
252
00:15:02,605 --> 00:15:04,200
How do you know it's a boy?
253
00:15:04,730 --> 00:15:06,070
Just a feeling.
254
00:15:07,610 --> 00:15:10,000
So, any news?
255
00:15:10,668 --> 00:15:12,040
Yeah. This is crazy.
256
00:15:12,810 --> 00:15:13,880
Hey, guys!
257
00:15:17,260 --> 00:15:18,190
What do you mean?
258
00:15:18,191 --> 00:15:19,390
Crazy how?
259
00:15:19,391 --> 00:15:20,570
Who is it?
260
00:15:21,340 --> 00:15:22,520
Good lord!
261
00:15:26,940 --> 00:15:29,394
Oh! Sorry, guys!
262
00:15:29,395 --> 00:15:30,350
Good morning!
263
00:15:34,000 --> 00:15:35,074
Look, I've been listening to
264
00:15:35,075 --> 00:15:37,250
this radio broadcast all morning.
265
00:15:37,251 --> 00:15:38,904
They say hundreds, if not thousands
266
00:15:38,905 --> 00:15:40,528
of people are still disappearing.
267
00:15:40,529 --> 00:15:41,952
And they don't know why.
268
00:15:41,953 --> 00:15:44,118
They think it has something to do with
269
00:15:44,119 --> 00:15:47,366
the electrical grid or scents.
270
00:15:47,566 --> 00:15:49,156
Scents?
271
00:15:49,165 --> 00:15:52,000
But like, does anybody even use cash anymore?
272
00:15:53,940 --> 00:15:56,400
Scents, Johnny. Like smells.
273
00:15:59,400 --> 00:16:01,232
They shut down all
274
00:16:01,233 --> 00:16:03,740
broadcasting except for this one emergency channel.
275
00:16:04,910 --> 00:16:06,560
The WiFi's out.
276
00:16:07,170 --> 00:16:10,160
Phones, Internet, it's all gone.
277
00:16:11,170 --> 00:16:14,560
Guys, the WiFi is out.
278
00:16:16,210 --> 00:16:19,338
Also the batteries are dying in this radio,
279
00:16:19,339 --> 00:16:21,380
and there's almost no food here.
280
00:16:22,550 --> 00:16:24,290
We need to go for supplies.
281
00:16:24,870 --> 00:16:26,500
Is it safe to go outside?
282
00:16:27,590 --> 00:16:29,688
I think so, as long as we keep
283
00:16:29,689 --> 00:16:31,656
our noses covered while we're out there.
284
00:16:31,657 --> 00:16:32,760
Hold up.
285
00:16:32,761 --> 00:16:34,530
Keep our noses covered?
286
00:16:35,450 --> 00:16:37,042
Yeah, they say it keeps you safe
287
00:16:37,043 --> 00:16:39,260
from the scent or whatever it is.
288
00:16:39,261 --> 00:16:40,524
Oh, well, if they said it on
289
00:16:40,525 --> 00:16:42,588
the radio, then it must be true.
290
00:16:42,589 --> 00:16:44,620
All this makes total sense.
291
00:16:45,550 --> 00:16:48,672
Look, the nearest town's just a few minutes away.
292
00:16:48,673 --> 00:16:52,510
Johnny and I can be back in, like, half an hour.
293
00:16:52,511 --> 00:16:55,100
Wait, why do I have to go?
294
00:16:55,810 --> 00:16:57,200
Because you're a guy.
295
00:16:58,850 --> 00:17:00,532
What does that have to do with anything?
296
00:17:00,533 --> 00:17:02,084
You're supposed to go.
297
00:17:02,085 --> 00:17:03,280
Cause I'm a guy?
298
00:17:05,010 --> 00:17:09,752
There is a monster smell thing out there and you
299
00:17:09,752 --> 00:17:12,130
want to take a leisurely drive out to town?
300
00:17:14,150 --> 00:17:14,900
Yeah.
301
00:17:35,600 --> 00:17:38,220
Cover your noses until the door is closed.
302
00:17:54,780 --> 00:17:56,148
Where's Speedy?
303
00:17:56,149 --> 00:17:57,470
It was just here.
304
00:18:00,490 --> 00:18:02,476
Do you think it was those guys from last night?
305
00:18:02,477 --> 00:18:04,070
Do you think they took the truck?
306
00:18:04,670 --> 00:18:07,712
Oh, well, I mean, they looked like such nice guys.
307
00:18:07,713 --> 00:18:09,290
Unbelievable!
308
00:18:12,750 --> 00:18:13,664
Oh, yeah.
309
00:18:13,665 --> 00:18:15,740
Why don't you go look under that rock, too?
310
00:18:20,610 --> 00:18:23,550
Well, looks like we're walking.
311
00:18:27,490 --> 00:18:28,720
This is fun.
312
00:18:33,670 --> 00:18:35,000
How about that one?
313
00:18:35,001 --> 00:18:36,210
That's not edible.
314
00:18:40,070 --> 00:18:40,888
What about that one?
315
00:18:40,889 --> 00:18:42,300
That's poison ivy, Jake
316
00:18:47,900 --> 00:18:48,933
Oh, what about
317
00:18:48,934 --> 00:18:50,332
You know what? Just shut up.
318
00:18:50,333 --> 00:18:51,430
You're not helping.
319
00:18:53,770 --> 00:18:54,520
Wow.
320
00:18:56,190 --> 00:18:58,752
Ask me to pick stupid leaves with you.
321
00:18:58,753 --> 00:19:00,485
Jake, come on.
322
00:19:00,486 --> 00:19:00,993
No no no.
323
00:19:00,994 --> 00:19:02,570
Enjoy your berry Hunt, asshole.
324
00:19:15,440 --> 00:19:16,818
What happened?
325
00:19:16,819 --> 00:19:17,980
My ankle.
326
00:19:18,880 --> 00:19:20,546
Are you gonna make it?
327
00:19:20,547 --> 00:19:21,800
Ow!
328
00:19:21,801 --> 00:19:23,330
How old are you again?
329
00:19:24,180 --> 00:19:25,280
Classy.
330
00:19:28,340 --> 00:19:30,160
You're gonna have to go alone.
331
00:19:32,180 --> 00:19:34,614
I didn't want to go to town in the first place.
332
00:19:34,615 --> 00:19:36,380
Now I have to go alone?
333
00:19:36,381 --> 00:19:38,100
What, are you scared?
334
00:19:38,760 --> 00:19:40,340
I'm not scared.
335
00:19:41,320 --> 00:19:42,390
Give me that.
336
00:19:44,520 --> 00:19:45,720
Nice.
337
00:19:45,721 --> 00:19:46,820
Asshole.
338
00:19:47,800 --> 00:19:50,970
Somebody please help us!
339
00:19:52,540 --> 00:19:53,930
Why is this happening?
340
00:19:56,220 --> 00:19:58,040
There's no escaping!
341
00:20:00,220 --> 00:20:01,800
There's so much blood!
342
00:20:02,960 --> 00:20:04,498
We're all going to die! Somebody help us!
343
00:20:04,499 --> 00:20:05,470
We need to
344
00:20:16,020 --> 00:20:17,206
Anything new?
345
00:20:17,207 --> 00:20:17,559
No.
346
00:20:17,560 --> 00:20:19,200
Nobody's responding to us?
347
00:20:19,201 --> 00:20:20,210
No.
348
00:20:40,930 --> 00:20:43,120
I'm sorry for calling you useless. Okay?
349
00:20:44,770 --> 00:20:46,800
Sorry I was just trying to have fun.
350
00:20:48,230 --> 00:20:49,176
I know.
351
00:20:49,177 --> 00:20:51,730
I was just trying to find his food so we didn't starve.
352
00:20:56,350 --> 00:20:58,489
Sorry I called you an asshole.
353
00:20:58,490 --> 00:20:59,180
It's okay.
354
00:21:05,750 --> 00:21:07,708
This isn't that bad, actually.
355
00:21:07,709 --> 00:21:09,400
So you were saying I was right?
356
00:21:10,330 --> 00:21:11,408
I didn't say that.
357
00:21:11,409 --> 00:21:12,316
You kinda did.
358
00:21:12,317 --> 00:21:13,600
Nope.
359
00:21:49,990 --> 00:21:50,776
Hey.
360
00:21:50,777 --> 00:21:52,230
Find everything?
361
00:21:52,231 --> 00:21:53,300
Just about.
362
00:21:54,950 --> 00:21:57,278
What is on your nose?
363
00:21:57,279 --> 00:21:59,538
There was a sporting goods store in town.
364
00:21:59,539 --> 00:22:01,084
Swimmers wear these thingies so they
365
00:22:01,085 --> 00:22:03,166
don't get water in their nose.
366
00:22:03,167 --> 00:22:04,810
Hey. Nice!
367
00:22:04,811 --> 00:22:07,610
Maybe I'm not so stupid after all.
368
00:22:07,611 --> 00:22:09,420
I never said that.
369
00:22:10,350 --> 00:22:12,250
How's your old man ankle?
370
00:22:13,150 --> 00:22:15,568
It's fine, I think.
371
00:22:15,569 --> 00:22:17,416
Great. Hey, while I was in town,
372
00:22:17,417 --> 00:22:19,284
I also picked up some prune juice
373
00:22:19,285 --> 00:22:21,310
and some of those adult diapers.
374
00:22:22,610 --> 00:22:23,970
Prick.
375
00:22:23,971 --> 00:22:27,012
No, it's fine. I'm good. It's good.
376
00:22:27,013 --> 00:22:28,996
Not like there's any bears or any
377
00:22:28,997 --> 00:22:31,556
shit like that. Weird shit taking place.
378
00:22:31,557 --> 00:22:32,772
I'm good.
379
00:22:32,773 --> 00:22:34,233
Hey, go on.
380
00:23:17,900 --> 00:23:20,570
Maybe the radio signals are out now too.
381
00:23:36,800 --> 00:23:37,740
You hungry?
382
00:23:40,720 --> 00:23:41,700
Yes.
383
00:23:43,700 --> 00:23:46,408
You keep saying Natalie.
384
00:23:46,409 --> 00:23:48,240
Is that a friend of yours?
385
00:23:50,580 --> 00:23:51,330
Yeah.
386
00:23:52,340 --> 00:23:53,680
She disappeared?
387
00:23:55,300 --> 00:23:57,286
We were traveling with some friends,
388
00:23:57,287 --> 00:23:59,010
too when everything started happening.
389
00:24:00,120 --> 00:24:01,620
She didn't disappear.
390
00:24:02,200 --> 00:24:03,578
Do you know where she is?
391
00:24:03,579 --> 00:24:05,270
Maybe we can help you find her.
392
00:24:06,760 --> 00:24:08,602
You guys don't get it.
393
00:24:08,603 --> 00:24:11,140
People aren't just disappearing.
394
00:24:12,140 --> 00:24:13,610
What do you mean?
395
00:24:14,780 --> 00:24:16,090
She was taken.
396
00:24:17,180 --> 00:24:18,366
Taken by what?
397
00:24:18,367 --> 00:24:20,700
Or who?
398
00:24:21,500 --> 00:24:23,240
Whom.
399
00:24:24,320 --> 00:24:25,390
I'm sorry?
400
00:24:26,960 --> 00:24:27,820
Whom.
401
00:24:29,120 --> 00:24:30,140
Whom?
402
00:24:30,880 --> 00:24:33,740
She was taken by what or whom?
403
00:24:34,880 --> 00:24:36,830
That's what you're worried about right now?
404
00:24:39,620 --> 00:24:41,810
Proper grammar's important too.
405
00:24:45,800 --> 00:24:47,830
So you're saying something took her?
406
00:24:48,840 --> 00:24:50,680
We were camping.
407
00:24:50,681 --> 00:24:52,100
I made breakfast.
408
00:24:53,980 --> 00:24:55,850
Natalie sat down to eat.
409
00:24:56,460 --> 00:24:58,520
She didn't get her nose covered.
410
00:24:59,980 --> 00:25:01,130
Smelled it.
411
00:25:01,740 --> 00:25:03,930
Something just grabbed her.
412
00:25:04,960 --> 00:25:06,560
So it's true?
413
00:25:06,561 --> 00:25:08,300
It's triggered by smells.
414
00:25:09,200 --> 00:25:10,430
Seems like it.
415
00:25:11,840 --> 00:25:15,200
I just ran. Which sucks.
416
00:25:15,201 --> 00:25:17,260
We had food for like the whole weekend.
417
00:25:17,780 --> 00:25:18,850
Real food.
418
00:25:21,860 --> 00:25:23,460
No offense.
419
00:25:23,461 --> 00:25:25,010
No, I get it.
420
00:25:26,660 --> 00:25:30,360
I saw a house earlier.
421
00:25:30,361 --> 00:25:35,560
It's not far, but I don't want to check it out alone.
422
00:25:35,561 --> 00:25:37,242
You should try and get some rest.
423
00:25:37,243 --> 00:25:39,110
We can check it out in the morning. Okay?
424
00:25:41,320 --> 00:25:44,700
Hey, I'm sorry about what I said about the food.
425
00:25:44,701 --> 00:25:46,010
It was really good.
426
00:25:57,350 --> 00:25:59,650
I am so bored.
427
00:26:00,230 --> 00:26:02,790
You could help me gather some firewood.
428
00:26:02,791 --> 00:26:05,534
Well, I mean, I'm not that bored.
429
00:26:05,535 --> 00:26:06,740
Of course you're not.
430
00:26:07,430 --> 00:26:10,092
You're doing a great job, though.
431
00:26:10,093 --> 00:26:11,932
Well this is nice.
432
00:26:11,933 --> 00:26:13,570
Yeah, totally.
433
00:26:13,571 --> 00:26:16,892
Oh, wait just a second. Yeah.
434
00:26:16,893 --> 00:26:19,180
Still no service, by the way.
435
00:26:19,181 --> 00:26:21,630
Yeah, but it's kinda nice.
436
00:26:21,631 --> 00:26:23,470
It's quiet here.
437
00:26:23,471 --> 00:26:26,224
There's no phone going off every few minutes.
438
00:26:26,225 --> 00:26:28,300
Nice hanging out with Shara and Michael, too.
439
00:26:29,390 --> 00:26:31,400
And me.
440
00:26:32,416 --> 00:26:33,447
I mean, yeah.
441
00:26:33,448 --> 00:26:36,320
Kinda thought that went without saying.
442
00:26:37,170 --> 00:26:38,590
Well, it doesn't.
443
00:26:41,810 --> 00:26:44,756
Oh, God. We really going to do this again?
444
00:26:44,757 --> 00:26:46,152
I mean, I know you didn't even
445
00:26:46,153 --> 00:26:47,940
want to come on this trip, but
446
00:26:50,860 --> 00:26:52,970
What's wrong? Hello?
447
00:26:54,220 --> 00:26:55,450
What are you doing?
448
00:26:56,540 --> 00:26:57,694
The kids.
449
00:26:57,695 --> 00:26:59,486
Yeah, I know.
450
00:26:59,487 --> 00:27:00,670
Let's just go.
451
00:27:03,200 --> 00:27:03,950
What?
452
00:27:04,880 --> 00:27:07,202
Come on, let's just go back inside.
453
00:27:07,203 --> 00:27:10,674
Okay Johnny, those are just kids, okay?
454
00:27:10,675 --> 00:27:12,502
Yeah, but look at them.
455
00:27:12,503 --> 00:27:14,646
They're just standing out in the middle of a field.
456
00:27:14,647 --> 00:27:15,300
Come on.
457
00:27:15,500 --> 00:27:19,063
That's some demonic looking cult shit.
458
00:27:19,064 --> 00:27:19,520
Abby?
459
00:27:20,260 --> 00:27:22,012
Seriously?
460
00:27:23,000 --> 00:27:24,880
This is so creepy.
461
00:27:30,040 --> 00:27:33,392
Hi, I'm Abby.
462
00:27:33,393 --> 00:27:34,550
What's your name?
463
00:27:38,200 --> 00:27:41,200
Okay, well, would you guys like to come with us?
464
00:27:41,201 --> 00:27:42,234
What?
465
00:27:42,235 --> 00:27:44,790
We can't just leave them out here.
466
00:27:46,520 --> 00:27:50,394
Hey, look, the world is a scary place,
467
00:27:50,395 --> 00:27:53,370
but if anything happens, just use this.
468
00:27:54,780 --> 00:27:55,630
Nice.
469
00:27:55,631 --> 00:27:57,100
It's fine.
470
00:27:57,101 --> 00:27:59,310
Come on, take it.
471
00:27:59,311 --> 00:28:01,934
Come on, take it. Take it!
472
00:28:01,935 --> 00:28:04,250
Johnny, you're scaring them.
473
00:28:07,120 --> 00:28:09,842
Come on, Abby, we don't even know where they came from.
474
00:28:09,843 --> 00:28:13,420
Look, they could be lookouts, they could be plants.
475
00:28:14,320 --> 00:28:16,306
What if they want us to help them?
476
00:28:16,307 --> 00:28:20,200
Those are all super likely scenarios, Johnny.
477
00:28:20,201 --> 00:28:22,978
Nope, I've seen this movie before.
478
00:28:22,979 --> 00:28:24,350
I don't like this.
479
00:28:57,050 --> 00:29:00,110
Whoa, whoa.
480
00:29:00,111 --> 00:29:01,328
What do you want?
481
00:29:01,329 --> 00:29:03,630
Hi, I'm Katie.
482
00:29:03,631 --> 00:29:04,656
We saw your house.
483
00:29:04,657 --> 00:29:07,654
We're just wondering, we're out of supplies.
484
00:29:07,655 --> 00:29:09,260
We need a place to stay.
485
00:29:11,410 --> 00:29:12,960
He's with us too.
486
00:29:14,210 --> 00:29:15,840
All right, hurry up.
487
00:29:48,330 --> 00:29:50,150
You folks must be hungry.
488
00:29:58,650 --> 00:30:01,666
Katie?
489
00:30:18,200 --> 00:30:19,988
So all this is just for you?
490
00:30:19,989 --> 00:30:21,492
I've been preparing for something
491
00:30:21,493 --> 00:30:22,724
like this for a while.
492
00:30:22,725 --> 00:30:24,148
I see what's going on in the world.
493
00:30:24,149 --> 00:30:25,910
It was bound to happen.
494
00:30:25,911 --> 00:30:29,800
Well, turns out you were right.
495
00:30:44,680 --> 00:30:46,470
I think that's a nice idea.
496
00:30:57,020 --> 00:30:58,650
Guess what we got?
497
00:30:59,900 --> 00:31:01,130
We got kids!
498
00:31:03,020 --> 00:31:05,050
Oh, boy. Kids.
499
00:31:06,240 --> 00:31:07,235
Yay.
500
00:31:07,236 --> 00:31:08,430
Right?
501
00:31:10,720 --> 00:31:11,933
Hey, Abby.
502
00:31:11,934 --> 00:31:12,706
Uh huh.
503
00:31:12,707 --> 00:31:14,510
2 seconds?
504
00:31:18,240 --> 00:31:19,554
What's this about?
505
00:31:19,555 --> 00:31:22,866
They were standing in the field all by themselves.
506
00:31:23,220 --> 00:31:25,917
I wasn't gonna just leave him there.
507
00:31:25,918 --> 00:31:27,910
It's okay. You're safe now.
508
00:31:27,911 --> 00:31:29,090
They don't talk.
509
00:31:29,700 --> 00:31:32,250
Yeah, because Johnny scared them.
510
00:31:32,251 --> 00:31:33,898
I did not scare them.
511
00:31:33,899 --> 00:31:36,474
You pulled a machete on them.
512
00:31:36,475 --> 00:31:39,066
That's an exaggeration of the facts.
513
00:31:39,067 --> 00:31:41,220
I tried to give them a machete.
514
00:31:45,870 --> 00:31:47,639
You gave a machete
515
00:31:48,600 --> 00:31:50,620
to, like, what, a five year old?
516
00:31:52,030 --> 00:31:56,460
Guys, I can't right now.
517
00:31:58,640 --> 00:32:00,690
Well, who's hungry?
518
00:32:33,810 --> 00:32:34,612
Sounds good to you?
519
00:32:34,613 --> 00:32:36,160
Yeah, sounds good to me.
520
00:32:36,770 --> 00:32:38,000
All right, good.
521
00:32:39,590 --> 00:32:41,060
What are they doing?
522
00:32:43,990 --> 00:32:45,802
We should go out there.
523
00:32:45,803 --> 00:32:46,500
What?
524
00:32:46,790 --> 00:32:48,900
We absolutely should not.
525
00:32:53,370 --> 00:32:54,120
Hey!
526
00:32:55,690 --> 00:32:56,840
Just go.
527
00:33:01,690 --> 00:33:02,220
Hey!
528
00:33:02,221 --> 00:33:04,294
You can stop right there, sweetie.
529
00:33:04,295 --> 00:33:05,420
What are you doing?
530
00:33:06,030 --> 00:33:07,180
Taking a walk.
531
00:33:08,030 --> 00:33:09,808
This is private property.
532
00:33:09,809 --> 00:33:11,180
Private property?
533
00:33:11,710 --> 00:33:12,650
Shit.
534
00:33:13,470 --> 00:33:15,530
Maybe you should call the police.
535
00:33:16,370 --> 00:33:17,668
That's a good idea.
536
00:33:17,669 --> 00:33:19,498
You think this is funny?
537
00:33:19,499 --> 00:33:22,000
She sure is a purdy one, isn't she?
538
00:33:24,210 --> 00:33:25,870
What's your name, darling?
539
00:33:26,530 --> 00:33:28,808
Goddamn it.
540
00:33:28,809 --> 00:33:29,940
What are you doing?
541
00:33:33,830 --> 00:33:35,090
Leave her alone.
542
00:33:36,230 --> 00:33:37,940
This don't concern you, son.
543
00:33:42,800 --> 00:33:44,344
We don't want any trouble.
544
00:33:44,345 --> 00:33:46,300
A little too late for that, sugar.
545
00:34:26,639 --> 00:34:27,870
Let's get out of here.
546
00:34:29,600 --> 00:34:30,590
Come on.
547
00:34:58,290 --> 00:34:59,310
Katie!
548
00:35:02,940 --> 00:35:04,010
I'm fine.
549
00:35:07,530 --> 00:35:09,030
She's bleeding.
550
00:35:16,170 --> 00:35:18,550
That gunshot sounded really close.
551
00:35:18,551 --> 00:35:20,860
Sshh. You're gonna wake the kids.
552
00:35:22,830 --> 00:35:24,352
What are we going to do?
553
00:35:24,353 --> 00:35:25,420
How about nothing?
554
00:35:27,550 --> 00:35:28,300
Really?
555
00:35:29,550 --> 00:35:30,770
Yeah.
556
00:35:30,771 --> 00:35:33,440
We don't have to investigate everything that we hear.
557
00:35:34,290 --> 00:35:36,720
So. Nothing?
558
00:35:38,130 --> 00:35:39,636
I think he's right.
559
00:35:39,637 --> 00:35:42,690
If anybody shows up here, we can deal with it then.
560
00:35:42,691 --> 00:35:44,472
But one of us should probably stay
561
00:35:44,473 --> 00:35:47,650
up, though, just to be safe.
562
00:35:48,550 --> 00:35:50,290
I'll take the first shift.
563
00:36:06,060 --> 00:36:07,740
Doesn't look good.
564
00:36:07,741 --> 00:36:09,470
You think she'll make it?
565
00:36:09,471 --> 00:36:11,236
I've stopped the bleeding.
566
00:36:11,237 --> 00:36:12,670
It's too soon to say.
567
00:36:12,671 --> 00:36:14,008
There could be internal damage.
568
00:36:14,009 --> 00:36:15,070
I just don't know.
569
00:36:17,840 --> 00:36:19,630
We'll just have to wait and see.
570
00:36:29,380 --> 00:36:30,450
I'm fine.
571
00:36:31,220 --> 00:36:32,690
It's not fine.
572
00:36:33,220 --> 00:36:34,933
Angela!
573
00:36:38,600 --> 00:36:40,500
Get some towels.
574
00:36:47,240 --> 00:36:48,842
Why did you go out there?
575
00:36:48,843 --> 00:36:50,660
They were gonna kill Katie.
576
00:36:51,240 --> 00:36:52,390
Is she okay?
577
00:36:54,280 --> 00:36:55,248
I don't
578
00:36:55,249 --> 00:36:56,830
She's gonna be just fine.
579
00:36:56,831 --> 00:36:58,000
There's a first aid kit downstairs
580
00:36:59,018 --> 00:37:01,080
and some old crutches.
581
00:37:20,640 --> 00:37:21,710
Hi there.
582
00:37:22,560 --> 00:37:23,870
What are you doing?
583
00:37:27,366 --> 00:37:31,042
Uh, trying to fix this.
584
00:37:31,043 --> 00:37:31,470
Why?
585
00:37:33,300 --> 00:37:35,330
Because I want to figure out what's going on.
586
00:37:36,340 --> 00:37:37,090
Oh.
587
00:37:39,380 --> 00:37:40,800
My name's Johnny.
588
00:37:41,860 --> 00:37:42,720
Faith.
589
00:37:43,460 --> 00:37:46,320
How did you two get stuck in that forest?
590
00:37:48,360 --> 00:37:52,741
Do you know where your parents are?
591
00:37:52,742 --> 00:37:53,350
Okay.
592
00:37:54,440 --> 00:37:56,680
Do you want to talk about something else?
593
00:37:56,681 --> 00:37:57,670
Yes, please.
594
00:38:00,380 --> 00:38:02,300
What do you want to talk about?
595
00:38:02,301 --> 00:38:03,450
She's pretty.
596
00:38:06,850 --> 00:38:07,956
She is.
597
00:38:07,957 --> 00:38:09,550
Is she a girlfriend?
598
00:38:10,210 --> 00:38:12,833
She used to be. But um,
599
00:38:14,800 --> 00:38:16,550
not anymore.
600
00:38:17,530 --> 00:38:20,588
But I guess we're just kind of friends now.
601
00:38:20,589 --> 00:38:21,868
I didn't really put a label on
602
00:38:21,869 --> 00:38:24,477
anything since we got back together.
603
00:38:24,478 --> 00:38:25,200
Why?
604
00:38:25,710 --> 00:38:28,110
Well, it's complicated.
605
00:38:28,111 --> 00:38:31,230
In high school, we were together all the time,
606
00:38:31,231 --> 00:38:33,782
but after that, we kind of grew apart.
607
00:38:33,783 --> 00:38:37,088
I mean, we're still together a lot, but
608
00:38:37,089 --> 00:38:39,660
we kind of started wanting different things.
609
00:38:40,430 --> 00:38:43,748
She's got this really great life now, and I know I should
610
00:38:43,749 --> 00:38:47,172
be happy for her, but part of me just wants to go
611
00:38:47,173 --> 00:38:51,010
back to the way things used to be with us.
612
00:38:51,011 --> 00:38:52,700
I guess, I don't know.
613
00:38:53,250 --> 00:38:55,520
The simpler times, I guess.
614
00:38:57,570 --> 00:38:58,960
Does that make sense?
615
00:39:48,860 --> 00:39:51,298
Hey, haven't you guys learned anything?
616
00:39:51,299 --> 00:39:53,260
It could be the guys that took Speedy.
617
00:39:53,266 --> 00:39:54,486
Sshh!
618
00:39:54,720 --> 00:39:56,430
I can hear you in there.
619
00:39:57,120 --> 00:39:58,690
Listen, I'm hurt real bad.
620
00:39:58,691 --> 00:40:00,110
I just need a little help.
621
00:40:01,040 --> 00:40:02,210
Go away.
622
00:40:04,420 --> 00:40:05,570
Please. Hello?
623
00:40:09,940 --> 00:40:12,770
I just need some bandages, and I'll get out here.
624
00:40:18,310 --> 00:40:20,584
Michael, do not go out there.
625
00:40:20,585 --> 00:40:21,780
I'll be fine.
626
00:40:33,330 --> 00:40:35,870
I want my truck back, asshole.
627
00:40:44,870 --> 00:40:45,810
Oh! Johnny!
628
00:40:50,230 --> 00:40:50,980
Hey!
629
00:40:53,866 --> 00:40:54,616
Go! Go!
630
00:41:02,430 --> 00:41:05,500
All I wanted was a little help.
631
00:41:06,830 --> 00:41:09,420
How'd you two end up all the way down here?
632
00:41:10,430 --> 00:41:11,740
Get out of here.
633
00:41:12,750 --> 00:41:14,466
Get out there.
634
00:41:14,600 --> 00:41:16,100
I'm not leaving you.
635
00:41:16,101 --> 00:41:18,300
Go help Shara.
636
00:41:38,520 --> 00:41:40,000
I'm going back in for him.
637
00:41:40,026 --> 00:41:40,800
No!
638
00:41:41,300 --> 00:41:43,294
We can't just leave him there.
639
00:41:43,295 --> 00:41:45,690
We have to go. Let's go.
640
00:42:05,020 --> 00:42:06,046
I'm fine.
641
00:42:06,047 --> 00:42:07,820
You're shot.
642
00:42:07,821 --> 00:42:08,916
I'm stabbed actually.
643
00:42:15,433 --> 00:42:17,150
I'm fine.
644
00:42:19,200 --> 00:42:21,070
The other guy's not so good.
645
00:42:23,920 --> 00:42:25,858
There could be more of them coming.
646
00:42:25,859 --> 00:42:27,298
We can't stay here.
647
00:42:27,299 --> 00:42:30,000
What about the gunshots we heard last night?
648
00:42:31,564 --> 00:42:32,930
I think it came from over there.
649
00:42:33,700 --> 00:42:37,644
You wanna go towards the gunshot?
650
00:42:37,645 --> 00:42:39,080
Shut up.
651
00:42:39,081 --> 00:42:41,190
Just rest.
652
00:42:41,720 --> 00:42:45,000
I'll take a look at your wound when I get back.
653
00:42:45,001 --> 00:42:47,024
I've got to grab some supplies.
654
00:42:47,025 --> 00:42:48,470
I need some stuff, too.
655
00:43:00,040 --> 00:43:02,180
All right, let's take a look at that wound.
656
00:43:03,160 --> 00:43:04,100
Johnny?
657
00:43:05,100 --> 00:43:06,040
Johnny.
658
00:43:16,620 --> 00:43:19,366
What do you mean, no?
659
00:43:23,966 --> 00:43:25,140
Johnny?
660
00:43:29,160 --> 00:43:30,100
Johnny.
661
00:43:35,650 --> 00:43:38,290
There could be more people who show up.
662
00:43:38,291 --> 00:43:40,033
We gotta go.
663
00:43:44,166 --> 00:43:46,240
Michael, I know.
664
00:43:47,250 --> 00:43:48,240
I know.
665
00:44:27,960 --> 00:44:30,420
Wait, where's Abby?
666
00:44:37,960 --> 00:44:40,223
She said we should sound the conch shell
667
00:44:40,224 --> 00:44:41,604
if we ever get separated.
668
00:44:41,605 --> 00:44:44,680
She doesn't just randomly carry around a conch shell.
669
00:44:46,880 --> 00:44:50,328
Why does she randomly carry around a conch shell?
670
00:44:50,329 --> 00:44:52,030
Who is this girl?
671
00:45:08,710 --> 00:45:12,020
Michael, she's not just gonna randomly show up.
672
00:45:31,890 --> 00:45:32,868
Hi.
673
00:45:32,869 --> 00:45:35,034
I see you're sitting down and not walking.
674
00:45:35,035 --> 00:45:36,609
What's wrong?
675
00:45:36,610 --> 00:45:37,510
Nothing.
676
00:45:37,511 --> 00:45:39,940
Okay, then we got to go.
677
00:45:40,790 --> 00:45:42,070
I'm tired.
678
00:45:42,071 --> 00:45:47,220
Listen, we're all tired, but we have to keep moving.
679
00:45:48,710 --> 00:45:50,627
Peekaboo?
680
00:45:50,628 --> 00:45:51,692
What?
681
00:45:51,693 --> 00:45:53,590
You want to play peekaboo?
682
00:45:55,850 --> 00:45:57,682
Well, that's a game for babies.
683
00:45:57,683 --> 00:46:00,039
And you're like, what, 12?
684
00:46:00,040 --> 00:46:00,457
Shara!
685
00:46:00,458 --> 00:46:03,014
What? She's too old to play peekaboo.
686
00:46:03,015 --> 00:46:04,940
Can you just play the game?
687
00:46:07,950 --> 00:46:09,130
Peekaboo.
688
00:46:18,860 --> 00:46:20,010
Don't start.
689
00:46:30,780 --> 00:46:32,410
Do you think this is it?
690
00:46:33,900 --> 00:46:35,050
I'll check it out.
691
00:46:36,160 --> 00:46:37,420
Wish me luck.
692
00:46:38,080 --> 00:46:39,180
Good luck.
693
00:47:11,480 --> 00:47:13,002
I'm gonna go around the side of the house.
694
00:47:13,003 --> 00:47:14,310
You follow me.
695
00:47:18,700 --> 00:47:19,550
Hold it!
696
00:47:19,551 --> 00:47:20,600
Oh, shit.
697
00:47:25,660 --> 00:47:26,890
What do you want?
698
00:47:28,640 --> 00:47:32,200
Please, we don't mean you any harm.
699
00:47:32,201 --> 00:47:34,830
We're just looking for some help, okay?
700
00:47:35,760 --> 00:47:37,470
Who else is out there?
701
00:47:39,780 --> 00:47:40,850
I'm coming out.
702
00:47:44,100 --> 00:47:45,606
Put the gun down.
703
00:47:45,607 --> 00:47:48,438
Listen, my friend here was just trying to see if
704
00:47:48,439 --> 00:47:50,374
this was a safe place for us to stay.
705
00:47:50,375 --> 00:47:52,042
Doesn't look like you're too safe here.
706
00:47:52,043 --> 00:47:53,306
Put the gun down.
707
00:47:53,307 --> 00:47:56,170
We have children and a pregnant woman. Please.
708
00:47:56,171 --> 00:47:57,430
That's close enough.
709
00:47:58,920 --> 00:48:00,630
Who's hiding over there?
710
00:48:03,340 --> 00:48:05,130
Get over there by the girl.
711
00:48:08,280 --> 00:48:10,026
You can put your hands down now, son
712
00:48:12,433 --> 00:48:13,750
You said you got kids?
713
00:48:14,600 --> 00:48:17,750
Two kids. Just down the road.
714
00:48:19,260 --> 00:48:21,180
First put down the gun.
715
00:48:21,181 --> 00:48:22,457
You first.
716
00:48:22,458 --> 00:48:23,502
Hell no.
717
00:48:23,503 --> 00:48:27,502
Okay, how about you both put your
718
00:48:27,503 --> 00:48:30,810
guns down at the same time?
719
00:48:31,980 --> 00:48:33,850
Yeah, that sounds like a good idea.
720
00:48:34,380 --> 00:48:35,428
Alright.
721
00:48:35,429 --> 00:48:37,422
I will if she will.
722
00:48:37,423 --> 00:48:39,290
I said alright.
723
00:48:41,020 --> 00:48:43,290
Okay, I'll count to three.
724
00:48:47,200 --> 00:48:48,120
One.
725
00:48:53,150 --> 00:48:53,900
Two.
726
00:48:58,900 --> 00:48:59,650
Three.
727
00:49:12,860 --> 00:49:13,930
I like her!
728
00:49:22,700 --> 00:49:26,220
You know, I really thought you were going to shoot me.
729
00:49:26,221 --> 00:49:27,600
I was.
730
00:49:28,600 --> 00:49:29,727
I'm Abby.
731
00:49:30,560 --> 00:49:33,960
Pleased to meet you. Angela.
732
00:49:33,961 --> 00:49:35,980
Come on, let's get you some clean clothes.
733
00:49:51,170 --> 00:49:52,100
Come on in.
734
00:49:52,101 --> 00:49:53,230
Take a seat.
735
00:49:57,080 --> 00:49:58,686
Is this your home?
736
00:49:58,687 --> 00:50:02,040
It is. I'm Angela. That's Jake and Ken.
737
00:50:03,020 --> 00:50:04,860
I'm Shara.
738
00:50:04,861 --> 00:50:05,800
Michael.
739
00:50:09,050 --> 00:50:11,430
This is Matt and Faith.
740
00:50:12,730 --> 00:50:14,988
Well, come on in, everybody. I'm trying to get some
741
00:50:14,989 --> 00:50:16,950
clean clothes for Abby downstairs.
742
00:50:25,510 --> 00:50:28,968
So the weather's been nice lately, right?
743
00:50:28,969 --> 00:50:31,700
I think there were actually some flurries this morning.
744
00:50:36,800 --> 00:50:38,200
Cool.
745
00:51:15,620 --> 00:51:17,940
The kids went right to sleep.
746
00:51:17,941 --> 00:51:19,890
It's been a long day for them.
747
00:51:20,740 --> 00:51:22,930
Do you guys know what's going on out there?
748
00:51:24,180 --> 00:51:26,042
Last I heard on the radio, they said it had something
749
00:51:26,043 --> 00:51:30,458
to do with electrical frequencies or scents.
750
00:51:30,459 --> 00:51:32,410
Yeah, but that still doesn't explain
751
00:51:32,411 --> 00:51:35,280
how people are just randomly disappearing.
752
00:51:35,281 --> 00:51:36,910
They're being taken.
753
00:51:36,911 --> 00:51:37,400
Ken!
754
00:51:39,500 --> 00:51:41,130
What? What do you mean?
755
00:51:42,620 --> 00:51:43,690
There are things.
756
00:51:44,540 --> 00:51:46,010
They're taking people.
757
00:51:46,540 --> 00:51:48,494
What kind of things?
758
00:51:48,495 --> 00:51:50,990
This big, animal, furry thing.
759
00:51:51,520 --> 00:51:54,800
So, wait, you've seen one?
760
00:51:54,801 --> 00:51:56,110
We all did.
761
00:51:56,960 --> 00:52:00,130
These men came by looking to rob the place.
762
00:52:00,131 --> 00:52:02,818
Katie and Ken went out to stop them.
763
00:52:02,819 --> 00:52:04,114
They got in a fight.
764
00:52:04,115 --> 00:52:06,748
Katie pulled off one of the man's bandanas.
765
00:52:06,749 --> 00:52:09,606
He tried to run off, but this thing just
766
00:52:09,607 --> 00:52:12,260
grabbed him and drug him into the woods.
767
00:52:12,261 --> 00:52:13,970
That's how you hurt your leg.
768
00:52:15,800 --> 00:52:17,860
Wait, who's Katie?
769
00:52:21,780 --> 00:52:23,810
That's what the crosses are for.
770
00:52:25,300 --> 00:52:27,250
She also had a friend that was taken.
771
00:52:29,000 --> 00:52:30,458
Katie wanted to put one out
772
00:52:30,459 --> 00:52:32,048
for her friend in the corner.
773
00:52:32,049 --> 00:52:34,340
It's starting to look like a graveyard.
774
00:52:36,440 --> 00:52:37,430
I'm sorry.
775
00:52:38,120 --> 00:52:40,390
We lost someone close to us, too.
776
00:52:47,210 --> 00:52:52,224
Those men who tried to rob you, how many were there?
777
00:52:52,225 --> 00:52:54,448
Four. Three of them got away.
778
00:52:54,449 --> 00:52:55,664
I bet one of them was the
779
00:52:55,665 --> 00:52:57,590
guy that showed up at the cabin.
780
00:52:57,591 --> 00:52:59,828
Things didn't go too well for him, either.
781
00:52:59,829 --> 00:53:01,150
Thanks to Johnny.
782
00:53:11,066 --> 00:53:13,033
Is he okay?
783
00:53:13,270 --> 00:53:16,185
Jake? Yeah, we just had a rough couple of days
784
00:53:16,186 --> 00:53:17,860
before we found this place.
785
00:53:36,650 --> 00:53:37,394
Whoa!
786
00:53:37,395 --> 00:53:38,934
Where's your crutches?
787
00:53:38,935 --> 00:53:40,140
Don't need them.
788
00:53:41,310 --> 00:53:43,700
That's awesome.
789
00:53:49,700 --> 00:53:51,160
Long day?
790
00:53:53,370 --> 00:53:58,910
This place is getting...crowded.
791
00:54:00,930 --> 00:54:02,240
They're good people.
792
00:54:02,850 --> 00:54:06,644
A little loud sometimes, but you'll get used to it.
793
00:54:06,645 --> 00:54:09,120
Besides, this is the safest place around.
794
00:54:10,070 --> 00:54:13,380
I mean, is it, though?
795
00:54:15,110 --> 00:54:16,260
What do you mean?
796
00:54:21,500 --> 00:54:24,250
It was a lot easier when it was just the two of us.
797
00:54:24,780 --> 00:54:27,656
Now it's a bunch of randos, some kids, and old lady.
798
00:54:27,657 --> 00:54:30,530
Hey, Angela helped us when we needed it.
799
00:54:30,531 --> 00:54:33,154
Yeah, and she kept taking people in.
800
00:54:33,155 --> 00:54:35,310
Now it's like a commune around here.
801
00:55:25,860 --> 00:55:27,730
I wasn't there for him.
802
00:55:28,580 --> 00:55:29,970
Don't do that.
803
00:55:30,580 --> 00:55:33,158
It wouldn't have happened if I was there.
804
00:55:33,159 --> 00:55:34,630
You don't know that.
805
00:55:36,360 --> 00:55:38,470
I was so worried about getting the kids out.
806
00:55:39,720 --> 00:55:43,510
I got so caught up in that, I wasn't there for him.
807
00:55:49,800 --> 00:55:51,200
Hey, sweetie.
808
00:55:51,201 --> 00:55:52,810
Hi.
809
00:55:52,811 --> 00:55:53,960
Want some breakfast?
810
00:55:55,340 --> 00:55:57,370
Let's go see what we can find.
811
00:56:03,960 --> 00:56:05,220
Good throw!
812
00:56:10,500 --> 00:56:11,814
Give it back.
813
00:56:11,815 --> 00:56:13,490
Well, Matt, it's her turn.
814
00:56:14,600 --> 00:56:15,830
Give it back.
815
00:56:16,520 --> 00:56:18,420
Do you not want to play anymore?
816
00:56:19,560 --> 00:56:21,140
It's not funny!
817
00:56:23,480 --> 00:56:25,041
Get inside!
818
00:56:25,042 --> 00:56:25,562
Why?
819
00:56:25,563 --> 00:56:27,900
Now!
820
00:56:33,994 --> 00:56:34,932
Where are your plugs?
821
00:56:34,933 --> 00:56:36,010
I threw em.
822
00:56:38,640 --> 00:56:41,630
Don't. Smell. Anything.
823
00:56:48,400 --> 00:56:51,100
No! Matt, no!
824
00:56:57,520 --> 00:56:58,510
You ready?
825
00:56:59,040 --> 00:57:00,030
For what?
826
00:57:00,800 --> 00:57:02,292
They're looking for the boy.
827
00:57:02,293 --> 00:57:04,043
We'll get out, no one will notice.
828
00:57:04,044 --> 00:57:05,331
He just went missing.
829
00:57:05,332 --> 00:57:06,152
Yes. Very sad.
830
00:57:06,153 --> 00:57:07,874
Look, I got the food.
831
00:57:07,875 --> 00:57:09,730
The coast is clear. Let's go.
832
00:57:09,731 --> 00:57:11,128
What food?
833
00:57:11,129 --> 00:57:13,860
Put it back, Jake.
834
00:57:16,266 --> 00:57:18,262
I don't think you understand.
835
00:57:18,263 --> 00:57:19,730
Put it back.
836
00:57:36,650 --> 00:57:38,600
Oh, there you are.
837
00:57:38,601 --> 00:57:39,640
Hi.
838
00:57:46,360 --> 00:57:49,430
Do you want to talk about it? No?
839
00:57:55,980 --> 00:57:58,410
Can I sit next to you for a while?
840
00:58:15,440 --> 00:58:17,550
We need to stop meeting like this.
841
00:58:18,880 --> 00:58:20,430
Why would he do that?
842
00:58:22,880 --> 00:58:24,030
He's a kid.
843
00:58:26,960 --> 00:58:28,850
We should have never have gone outside.
844
00:58:30,100 --> 00:58:31,062
Come on.
845
00:58:31,063 --> 00:58:32,160
Have a seat.
846
00:58:49,400 --> 00:58:50,790
Everything alright?
847
00:58:52,840 --> 00:58:54,372
You scared me.
848
00:58:54,373 --> 00:58:56,310
Sorry. What you got there?
849
00:58:57,400 --> 00:59:02,440
Just trying to get things organized around here.
850
00:59:02,441 --> 00:59:03,510
Makes sense.
851
00:59:05,640 --> 00:59:06,390
Yep.
852
00:59:16,090 --> 00:59:18,460
So, how's the little guy?
853
00:59:18,461 --> 00:59:21,240
Or girl. But totally a guy.
854
00:59:23,130 --> 00:59:25,292
Honestly, I haven't even thought about
855
00:59:25,293 --> 00:59:26,860
it the last couple of days.
856
00:59:27,470 --> 00:59:29,100
It's a lot to process.
857
00:59:29,710 --> 00:59:32,200
No, I'm trying not to think about it.
858
00:59:32,201 --> 00:59:33,232
Why?
859
00:59:33,233 --> 00:59:34,678
Seriously?
860
00:59:34,679 --> 00:59:36,816
You know what's going on out there.
861
00:59:36,817 --> 00:59:39,572
I can't even imagine bringing a child in the world
862
00:59:39,573 --> 00:59:42,346
where it can't even smell.
863
00:59:42,347 --> 00:59:44,480
We will smell again.
864
00:59:49,570 --> 00:59:50,900
You hear me?
865
00:59:51,830 --> 00:59:54,660
We will smell again.
866
01:00:03,450 --> 01:00:04,520
Are you ready?
867
01:00:05,770 --> 01:00:06,764
I don't know.
868
01:00:06,765 --> 01:00:08,524
Well they're gonna notice soon.
869
01:00:08,525 --> 01:00:10,263
I'm not ready yet.
870
01:00:10,264 --> 01:00:11,600
Ken.
871
01:00:15,610 --> 01:00:16,840
How about in the morning?
872
01:00:18,330 --> 01:00:19,980
Yeah, morning works.
873
01:00:38,030 --> 01:00:40,990
I know a lot has been happening lately.
874
01:00:40,991 --> 01:00:42,992
But I just want you to know how much
875
01:00:42,993 --> 01:00:45,712
I have come to appreciate all of you.
876
01:00:45,713 --> 01:00:47,550
Me too. Who knew we would
877
01:00:47,551 --> 01:00:50,380
make such great friends during all this.
878
01:01:11,966 --> 01:01:14,966
It's time.
879
01:02:03,640 --> 01:02:05,030
I changed my mind.
880
01:02:06,280 --> 01:02:08,181
I'm not staying here.
881
01:02:08,182 --> 01:02:09,738
Fine. Then you go.
882
01:02:09,739 --> 01:02:12,230
Ken, we don't have time for this.
883
01:02:16,270 --> 01:02:17,020
Hi.
884
01:02:21,630 --> 01:02:23,420
Good morning, little one.
885
01:02:24,200 --> 01:02:25,390
You're leaving?
886
01:02:25,391 --> 01:02:26,660
What? No, no.
887
01:02:26,661 --> 01:02:27,760
We were just
888
01:02:28,770 --> 01:02:30,202
We wanted to go for a hike.
889
01:02:30,203 --> 01:02:31,760
We wanted to see what was around.
890
01:02:32,166 --> 01:02:33,700
Oh.
891
01:02:34,790 --> 01:02:35,860
What's that?
892
01:02:36,950 --> 01:02:37,700
It's nothing.
893
01:02:38,230 --> 01:02:39,750
For the hike.
894
01:02:39,751 --> 01:02:41,090
In case we get hungry.
895
01:02:44,150 --> 01:02:45,170
Abby!
896
01:02:46,070 --> 01:02:48,233
Shit.
897
01:02:57,666 --> 01:02:59,592
Let go of me!
898
01:02:59,593 --> 01:03:01,060
It's not what you think.
899
01:03:03,270 --> 01:03:04,580
What are you doing?
900
01:03:06,870 --> 01:03:08,260
Goddamn it.
901
01:03:09,750 --> 01:03:10,900
Sorry, kid.
902
01:03:22,730 --> 01:03:25,240
Come on!
903
01:03:34,000 --> 01:03:36,800
Faith! Catch!
904
01:03:52,500 --> 01:03:53,727
Abby!
905
01:03:54,200 --> 01:03:55,000
Shara, no.
906
01:03:55,100 --> 01:03:56,100
Abby!
907
01:03:59,820 --> 01:04:00,760
Don't.
908
01:04:02,540 --> 01:04:03,290
No. No.
909
01:04:04,380 --> 01:04:04,800
Shara. No.
910
01:04:04,801 --> 01:04:05,705
Abby!
911
01:04:05,706 --> 01:04:07,220
Shara. No.
912
01:04:08,200 --> 01:04:09,150
Faith. Inside.
913
01:04:20,260 --> 01:04:21,622
What's going on?
914
01:04:21,623 --> 01:04:23,382
We told you to stay inside.
915
01:04:23,383 --> 01:04:25,040
But they were stealing.
916
01:04:27,140 --> 01:04:28,370
Stealing what?
917
01:04:28,980 --> 01:04:30,240
Damn cowards.
918
01:04:33,460 --> 01:04:35,283
The food. It's gone.
919
01:04:35,284 --> 01:04:35,718
What?
920
01:04:35,719 --> 01:04:37,090
It's all gone.
921
01:04:37,700 --> 01:04:40,450
I told you they were stealing it.
922
01:04:44,400 --> 01:04:46,250
Uh. Guys?
923
01:04:54,060 --> 01:04:55,412
Okay. Just push.
924
01:04:55,413 --> 01:04:57,180
I'm pushing!
925
01:04:57,181 --> 01:04:58,490
Okay, that's enough.
926
01:05:01,020 --> 01:05:02,750
She's gonna be coming soon.
927
01:05:02,751 --> 01:05:03,556
He.
928
01:05:03,557 --> 01:05:05,370
He? What?
929
01:05:05,900 --> 01:05:08,238
I called the doctor before we left.
930
01:05:12,933 --> 01:05:14,810
You're biting! You're biting!
931
01:05:14,811 --> 01:05:16,500
She's biting! She's biting!
932
01:05:39,366 --> 01:05:40,966
Oh wow.
933
01:05:43,983 --> 01:05:46,250
Is Shara okay?
934
01:05:46,251 --> 01:05:47,400
She's fine.
935
01:05:48,010 --> 01:05:49,610
And the baby?
936
01:05:49,611 --> 01:05:52,710
He's okay. We named him Johnny.
937
01:05:54,830 --> 01:05:57,210
Hey, it's not your fault.
938
01:05:57,870 --> 01:05:59,216
I didn't know what to do.
939
01:05:59,217 --> 01:06:01,040
They were stealing all the food.
940
01:06:01,041 --> 01:06:02,780
You didn't do anything wrong.
941
01:06:05,390 --> 01:06:07,120
Why did they do that?
942
01:06:09,170 --> 01:06:10,400
I don't know.
943
01:06:13,170 --> 01:06:14,750
I miss Abby.
944
01:06:19,350 --> 01:06:20,340
Me too.
945
01:06:21,110 --> 01:06:22,100
Me too.
946
01:06:39,230 --> 01:06:40,800
Do you want to hold him?
947
01:06:40,801 --> 01:06:42,540
I don't want to wake him up.
948
01:06:43,150 --> 01:06:44,816
It's okay if he wakes up.
949
01:06:44,817 --> 01:06:45,740
You sure?
950
01:06:55,740 --> 01:06:56,490
Hi.
951
01:07:00,170 --> 01:07:02,000
I can go get more supplies.
952
01:07:03,580 --> 01:07:05,004
No, it's time to leave.
953
01:07:05,005 --> 01:07:07,110
This is your home, Angela.
954
01:07:08,570 --> 01:07:10,360
We can find a better place.
955
01:07:11,310 --> 01:07:13,504
There's nothing left for me here.
956
01:07:13,505 --> 01:07:16,048
If we stay, we would constantly have
957
01:07:16,049 --> 01:07:17,500
to be going out for food.
958
01:07:18,990 --> 01:07:21,100
They're in no condition to go.
959
01:07:22,110 --> 01:07:23,180
She's right.
960
01:07:24,690 --> 01:07:26,590
It's not safe here anymore.
961
01:07:35,810 --> 01:07:37,460
Do you think we should go back?
962
01:07:42,840 --> 01:07:44,630
Don't know what good it would do.
963
01:07:46,760 --> 01:07:48,390
That was a pretty shitty thing to do.
964
01:07:49,633 --> 01:07:53,233
Still on this? Seriously?
965
01:07:58,466 --> 01:07:59,860
Just get some sleep, Ken.
966
01:08:17,969 --> 01:08:18,830
Jake?
967
01:08:25,250 --> 01:08:26,029
Jake?
968
01:08:29,750 --> 01:08:30,529
Jake.
969
01:08:50,500 --> 01:08:53,300
What? No. No.
970
01:09:44,600 --> 01:09:47,389
What was that sound?
971
01:09:48,559 --> 01:09:49,630
It couldn't be.
972
01:09:51,279 --> 01:09:53,433
Speedy?
973
01:09:57,960 --> 01:09:58,900
Michael.
974
01:10:01,240 --> 01:10:03,700
Don't miss.
975
01:10:15,866 --> 01:10:18,866
Excuse me.
976
01:10:33,600 --> 01:10:36,466
You ladies need a lift?
977
01:11:15,600 --> 01:11:17,420
I need to get out and walk around for a bit.
978
01:11:18,300 --> 01:11:21,300
We're almost out of gas anyhow.
979
01:11:42,966 --> 01:11:45,550
Looking to do some fishing?
980
01:11:45,550 --> 01:11:47,500
There's a river just down the road.
981
01:11:56,966 --> 01:11:59,300
Faith? You wanna go fishin'?
982
01:11:59,300 --> 01:12:00,719
Yeah.
983
01:12:26,100 --> 01:12:27,910
It's gross.
984
01:12:28,650 --> 01:12:30,330
Yeah, it is.
985
01:12:30,331 --> 01:12:32,309
But it's how you catch the fish.
986
01:12:33,000 --> 01:12:35,618
You know, I taught my brother how to fish
987
01:12:35,619 --> 01:12:37,240
when he was about your age.
988
01:12:37,966 --> 01:12:39,170
Really?
989
01:12:39,171 --> 01:12:39,920
Yeah.
990
01:12:42,530 --> 01:12:43,760
It's still gross.
991
01:12:44,370 --> 01:12:46,080
Yeah, it is.
992
01:12:59,260 --> 01:13:00,174
Oh.
993
01:13:00,175 --> 01:13:02,380
Didn't mean to sneak up on you.
994
01:13:02,380 --> 01:13:04,410
How long have you guys been out here?
995
01:13:05,180 --> 01:13:06,490
Just a few hours.
996
01:13:07,260 --> 01:13:09,210
Don't tell my wife, though.
997
01:13:12,240 --> 01:13:16,270
I told her I was going to the doctor's office.
998
01:13:17,200 --> 01:13:19,309
I'm sorry, I don't understand.
999
01:13:22,260 --> 01:13:25,520
That's where you get your shots and prescriptions.
1000
01:13:25,666 --> 01:13:28,020
And the big
1001
01:13:28,021 --> 01:13:29,760
Are you going swimming?
1002
01:13:30,420 --> 01:13:33,090
The water is a little chilly this time of year.
1003
01:13:35,960 --> 01:13:37,590
Oh my God.
1004
01:13:40,120 --> 01:13:41,990
You're from that crash site.
1005
01:13:42,840 --> 01:13:45,380
Crash site? What crash?
1006
01:13:46,380 --> 01:13:48,164
You don't have to wear those anymore.
1007
01:13:48,165 --> 01:13:49,820
It's safe here.
1008
01:13:49,821 --> 01:13:53,020
Yeah, nothing happens here.
1009
01:13:53,021 --> 01:13:55,993
I swear on my wife's life.
1010
01:13:55,994 --> 01:13:57,156
Your wife?
1011
01:13:57,157 --> 01:14:00,219
The one you lied to about the doctor's appointment?
1012
01:14:03,440 --> 01:14:05,950
You've never been married, have you?
1013
01:14:08,559 --> 01:14:13,500
Alright, I swear on his wife's life.
1014
01:14:42,510 --> 01:14:43,260
See?
1015
01:14:45,070 --> 01:14:47,180
You got a lot to catch up on.
1016
01:14:48,990 --> 01:14:50,219
Can I try?
1017
01:14:54,270 --> 01:14:56,133
Yeah.
1018
01:15:00,870 --> 01:15:02,820
I think it's going to be alright.
1019
01:15:14,633 --> 01:15:15,371
Your nose!
1020
01:15:15,371 --> 01:15:17,340
It's fine. It's fine. It's over now.
1021
01:15:17,366 --> 01:15:18,270
You mean?
1022
01:15:18,271 --> 01:15:19,820
We can smell again.
1023
01:15:20,166 --> 01:15:21,309
But how?
1024
01:15:21,311 --> 01:15:23,180
Come on. Come on!
1025
01:15:24,510 --> 01:15:25,860
You first.
1026
01:15:42,969 --> 01:15:45,000
Okay. I think it's over here.
1027
01:15:50,000 --> 01:15:54,010
You guys just find a seat. Sit anywhere.
1028
01:16:02,030 --> 01:16:02,940
Here it is!
1029
01:16:08,130 --> 01:16:12,320
You see, there was a train wreck two weeks ago.
1030
01:16:13,809 --> 01:16:14,788
Where?
1031
01:16:14,789 --> 01:16:16,916
About 200 miles from here.
1032
01:16:16,916 --> 01:16:19,150
Something was spilled.
1033
01:16:19,151 --> 01:16:20,414
Allegedly.
1034
01:16:20,415 --> 01:16:23,118
More like something escaped.
1035
01:16:23,119 --> 01:16:25,371
More like multiple things escaped
1036
01:16:25,373 --> 01:16:27,832
if you want to get right down to it.
1037
01:16:27,833 --> 01:16:31,700
Would you stop with your conspiracies?
1038
01:16:32,730 --> 01:16:35,298
All it says is there was a train derailment.
1039
01:16:35,299 --> 01:16:40,170
Yes, but it didn't say what got out.
1040
01:16:40,171 --> 01:16:43,559
Some kind of covert operation, maybe.
1041
01:16:44,590 --> 01:16:46,200
They're not saying much of anything.
1042
01:16:46,201 --> 01:16:46,880
Hey!
1043
01:16:46,880 --> 01:16:48,500
And they're denying even more.
1044
01:16:48,501 --> 01:16:49,264
Hey!
1045
01:16:49,264 --> 01:16:51,340
Did you not hear what I just said?
1046
01:16:53,870 --> 01:16:56,318
Whatever it was affected
1047
01:16:56,318 --> 01:17:00,628
about a 20 miles radius from the crash site.
1048
01:17:00,629 --> 01:17:03,876
It's basically uninhabitable now.
1049
01:17:03,877 --> 01:17:07,040
But outside this area, everything's fine.
1050
01:17:09,330 --> 01:17:11,219
Do you have a place to stay?
1051
01:17:12,469 --> 01:17:15,010
We just started driving.
1052
01:17:18,230 --> 01:17:20,100
You can stay at my place.
1053
01:17:22,889 --> 01:17:26,032
Better check with the wifey on that one.
1054
01:17:26,032 --> 01:17:27,980
Wait, what? Phones work?
1055
01:17:27,981 --> 01:17:29,404
Everything works.
1056
01:17:29,405 --> 01:17:30,907
Government just shut them down in
1057
01:17:30,909 --> 01:17:32,389
the area around the crash.
1058
01:17:36,600 --> 01:17:37,670
Not it.
1059
01:17:41,690 --> 01:17:42,760
Not it.
1060
01:17:46,090 --> 01:17:47,600
Not it.
1061
01:17:49,776 --> 01:17:51,072
Come back here.
1062
01:17:51,073 --> 01:17:52,139
Not it.
1063
01:17:55,389 --> 01:17:56,460
Not it.
1064
01:17:57,630 --> 01:17:59,237
Get some sleep?
1065
01:17:59,239 --> 01:18:00,144
A little.
1066
01:18:00,145 --> 01:18:01,920
He kept waking up.
1067
01:18:01,921 --> 01:18:03,550
Welcome to motherhood.
1068
01:18:06,530 --> 01:18:07,364
Not it.
1069
01:18:07,365 --> 01:18:08,320
Not it.
1070
01:18:11,570 --> 01:18:14,442
Go see em. I can take him.
1071
01:18:14,443 --> 01:18:15,360
Are you sure?
1072
01:18:24,309 --> 01:18:26,400
Are you guys having fun?
1073
01:18:26,401 --> 01:18:27,219
Yep.
1074
01:18:28,650 --> 01:18:29,719
What's wrong?
1075
01:18:31,530 --> 01:18:33,160
It's just that...
1076
01:18:34,889 --> 01:18:35,868
not it!
1077
01:18:35,869 --> 01:18:37,240
Oh, that was mean!
1078
01:18:41,630 --> 01:18:42,672
Not it.
1079
01:18:42,673 --> 01:18:43,888
Not it.
1080
01:18:43,889 --> 01:18:45,168
Not it.
1081
01:18:45,169 --> 01:18:46,139
Not it.
1082
01:18:47,469 --> 01:18:48,285
Not it.
1083
01:18:48,286 --> 01:18:49,100
Got ya.
1084
01:18:51,866 --> 01:18:53,070
Oh! Ow.
1085
01:18:53,071 --> 01:18:54,062
You okay?
1086
01:18:54,063 --> 01:18:54,758
Gotcha.
1087
01:18:54,759 --> 01:18:56,133
Oh, that's not right.
1088
01:18:57,508 --> 01:18:58,719
That's not right.
1089
01:19:02,100 --> 01:19:03,733
Not it.
64020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.