All language subtitles for O.C. and Stiggs (1987) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,543 --> 00:00:05,213 O.C. 2 00:00:06,589 --> 00:00:07,965 Stiggs. 3 00:00:42,667 --> 00:00:46,462 When the going gets tough, let us help you out. 4 00:00:50,883 --> 00:00:53,344 This could be happening to you. 5 00:00:53,511 --> 00:00:57,139 - Mary, $110 richer you are. - Thank you very much. 6 00:00:57,306 --> 00:01:01,102 - Ken, you just won 70 dollars! - That's great. 7 00:01:01,269 --> 00:01:03,646 Congratulations! How do you feel? 8 00:01:03,771 --> 00:01:06,649 - 70 dollars richer. - That's the correct way to feel! 9 00:01:06,816 --> 00:01:10,778 What? Instant cash on KOPA! It's a mystery to me! 10 00:01:10,945 --> 00:01:16,450 KOPA gets the best music and variety. One great song after another. 11 00:01:16,617 --> 00:01:19,954 It's good for your ears! 12 00:01:24,667 --> 00:01:26,377 Lobsters. 13 00:01:34,510 --> 00:01:37,221 Look, they got the goddamn fountain working again. 14 00:01:37,388 --> 00:01:39,348 Schwab probably had it insured. 15 00:01:39,515 --> 00:01:44,270 That's the trouble with insurance. Destruction isn't permanent any more. 16 00:01:44,437 --> 00:01:47,481 Yeah, Randall Schwab. 17 00:01:47,648 --> 00:01:51,152 There you go, Mr Lobster. Burn your ass. 18 00:01:51,277 --> 00:01:54,363 Look, it's Frankie Tang. 19 00:01:54,488 --> 00:01:58,034 He must have married into the family to be their caddie. 20 00:01:58,200 --> 00:02:02,747 I'd rather carry a golf bag than do normal husband duties to Lenore. 21 00:02:02,913 --> 00:02:04,373 Don't look at me like that. 22 00:02:04,540 --> 00:02:06,834 - Synchronise watches. - I am. 23 00:02:07,001 --> 00:02:09,086 OK. 24 00:02:09,253 --> 00:02:13,382 At 7:22 the Schwab commercial will come on. 25 00:02:13,507 --> 00:02:18,220 Three minutes before, the whole family goes and takes a leak. 26 00:02:18,387 --> 00:02:19,722 Get the ball! 27 00:02:19,889 --> 00:02:22,099 All right everybody, commercial time. Let's go! 28 00:02:22,266 --> 00:02:26,604 - Almost finished. - Let's go, Egg Foo Yung. 29 00:02:26,771 --> 00:02:29,732 - I won, Lenore. - No, I won. 30 00:02:29,899 --> 00:02:34,278 You can't see this ad too much. Come on, Moo Goo Gai Pan. 31 00:02:34,445 --> 00:02:39,033 I always win and I'm always gonna win. 32 00:02:54,632 --> 00:02:56,550 Shit. 33 00:03:00,054 --> 00:03:04,517 - I'll turn on the TV, Pop. - Get it tuned in. 34 00:03:14,777 --> 00:03:17,238 Lobsters. 35 00:03:20,449 --> 00:03:23,869 Broiled grisly lobsters. Shit. 36 00:03:24,912 --> 00:03:27,581 Intercom Schwab-a-phone. Check. 37 00:03:28,374 --> 00:03:32,878 Remove funny bone. OK. 38 00:03:37,299 --> 00:03:39,552 I hope we're not calling China again. 39 00:03:39,719 --> 00:03:44,557 What's wrong with China? Last time we put $3000 on Schwab's phone bill. 40 00:03:44,724 --> 00:03:47,059 And Schwab blamed it on Frankie Tang. 41 00:03:47,226 --> 00:03:51,063 Yeah, but trying to talk Chinese for 12 hours isn't much fun. 42 00:03:51,230 --> 00:03:54,859 O.C., we mustn't think of ourselves when we're laying pressure on Schwab. 43 00:03:55,025 --> 00:03:56,986 - Check. - Check, check, check. 44 00:04:01,991 --> 00:04:06,829 - Now, who shall we call? - How about Spain? 45 00:04:06,996 --> 00:04:09,999 - No, too close. - Yeah, you're right. 46 00:04:10,499 --> 00:04:13,836 - How about Malta? - Where the hell is Walter? 47 00:04:14,003 --> 00:04:17,214 Think it's near Gaddafi. 48 00:04:17,923 --> 00:04:22,094 Say the magic word and you get $10,000 on your phone bill. 49 00:04:22,261 --> 00:04:24,764 It looks like your car's really moving. 50 00:04:24,930 --> 00:04:28,058 - Just be quiet. Sit down. - Did I miss anything, dear? 51 00:04:28,225 --> 00:04:31,729 I am Randall Schwab of Schwab Insurance 52 00:04:32,188 --> 00:04:35,691 here on the Grand Canyon to talk about insurance. 53 00:04:35,858 --> 00:04:37,568 If you're covered by Schwab, 54 00:04:38,027 --> 00:04:42,907 we'll protect you from the ravages of fire... 55 00:04:43,073 --> 00:04:44,283 That's great, Pop. 56 00:04:44,450 --> 00:04:48,287 - ...The damages of flood... - Be quiet, Randall. 57 00:04:48,788 --> 00:04:53,125 ...the results of a head-on collision. 58 00:04:53,250 --> 00:04:56,545 - We'll protect you... - Watch the special effects. 59 00:04:56,712 --> 00:04:59,089 ...from an unexpected fall. 60 00:05:01,467 --> 00:05:04,428 - How about Finland? - Too close. 61 00:05:04,595 --> 00:05:06,138 Quiet, your father's talking. 62 00:05:06,305 --> 00:05:09,683 I can't abide people who drink, the continent of Africa... 63 00:05:09,809 --> 00:05:15,940 Africa, that's it! We'll call Gabon. 64 00:05:16,106 --> 00:05:20,319 Goddamn it! Stiggs, would you call someone else for a change? 65 00:05:20,444 --> 00:05:25,866 - King Sunny Ade. He's in Africa. -O.C.? 66 00:05:25,991 --> 00:05:30,496 You said they would cut that out, when I checked my fly. 67 00:05:30,621 --> 00:05:35,000 - You're through to Africa. - Is this Gabon? Gabon, Africa? 68 00:05:35,167 --> 00:05:38,796 - Gabon. Gabon. - Yeah. It is! 69 00:05:38,963 --> 00:05:43,926 OK, listen. I want to speak to Bongo. 70 00:05:44,093 --> 00:05:47,805 - Bongo! Bongo! - It's Bongo. It's him! It's him! 71 00:05:48,264 --> 00:05:53,102 Let me have that. Here, have a lobster. 72 00:05:53,269 --> 00:05:57,565 Yo, Bongo. This is Oliver Cromwell Ogilvie, O.C. to my friends, 73 00:05:57,731 --> 00:05:59,859 of which I have one, Stiggs. 74 00:06:00,025 --> 00:06:03,404 We're in Phoenix, talking to you in Africa. 75 00:06:03,529 --> 00:06:06,782 Yeah, those are both countries. Phoenix and Africa. 76 00:06:06,949 --> 00:06:08,075 Schwab! 77 00:06:10,578 --> 00:06:12,830 Come on, Mom. Let's move. Lobster time. 78 00:06:13,205 --> 00:06:15,791 - Smells good, Daddy. - Schwab loves lobster. 79 00:06:15,916 --> 00:06:19,712 Time for lobsters and plenty of mayo. 80 00:06:30,306 --> 00:06:32,224 Give me the phone! 81 00:06:32,391 --> 00:06:36,145 Bongo, listen, I can't talk for long. You gotta hold on. 82 00:06:36,312 --> 00:06:41,275 We're on the Schwab patio phone and Schwab's gonna scream his head off. 83 00:06:42,234 --> 00:06:45,946 No! Elinore! 84 00:06:47,197 --> 00:06:49,408 Elinore! Randall! 85 00:06:49,867 --> 00:06:53,704 My! That's a new way of folding an egg. 86 00:06:53,829 --> 00:06:57,541 Randall! Elinore! 87 00:06:58,792 --> 00:07:01,670 Police! 88 00:07:01,837 --> 00:07:05,090 - Pop. Where's the lobster? - That's what I'd like to know. 89 00:07:05,257 --> 00:07:06,884 This is all that's left. 90 00:07:07,051 --> 00:07:10,638 A Schwab”? Bongo, I can't tell you what a Schwab is, 91 00:07:10,804 --> 00:07:15,100 without giving you all the details of what's happened in our entire lives! 92 00:07:15,267 --> 00:07:17,353 Just tell him about our summer. 93 00:07:17,519 --> 00:07:18,562 Bongo. 94 00:07:18,729 --> 00:07:26,612 let me tell you about the monstrous, mind-roasting summer we had. 95 00:09:00,039 --> 00:09:04,251 Hey, O.C., Stiggs! Isn't this a neat pool? 96 00:09:04,418 --> 00:09:05,419 Yeah, Barney. 97 00:09:05,586 --> 00:09:10,007 My mom says you can come and swim any time you want. 98 00:09:11,800 --> 00:09:15,345 KOPA 100's advanced weather, nothing short of torrid. 99 00:09:15,512 --> 00:09:19,683 Yesterday we promised you a high of 110, got stuck with 113! 100 00:09:19,850 --> 00:09:24,396 What's next? They say 114 but I'll bet you even money we beat that! 101 00:09:24,855 --> 00:09:28,942 Right now it's 109 in Phoenix, 112 in Mesa, 102 00:09:29,109 --> 00:09:33,155 and here at KOPA 100 in Scottsdale, it is 111. 103 00:09:38,285 --> 00:09:42,498 Stiggs, look. The son of a bitch called the cops. 104 00:09:44,249 --> 00:09:47,628 Well, it's about time they got here. 105 00:09:49,755 --> 00:09:52,841 - There you are. - OK. What is it this time? 106 00:09:53,008 --> 00:09:55,677 It's out on the patio. I'll show you. 107 00:09:55,844 --> 00:09:58,931 - Ooh! That's a neat gun. - Hands off the gun, kid. 108 00:09:59,098 --> 00:10:01,308 Stop that! The police are here. 109 00:10:01,475 --> 00:10:04,770 - What's wrong with her? - That's Mom. She gets like that. 110 00:10:04,937 --> 00:10:06,855 She's got some inner-ear thing. 111 00:10:07,272 --> 00:10:11,652 You gotta hold on! Hello, you still there? OK, good. 112 00:10:14,363 --> 00:10:15,614 This way, Officer. 113 00:10:15,781 --> 00:10:19,409 The whole thing happened on our patio, right inside our own walls. 114 00:10:19,576 --> 00:10:22,204 - Have you got the evidence? - What's that? 115 00:10:22,371 --> 00:10:25,499 - It's a bone. - It's an open-and-shut case. 116 00:10:25,666 --> 00:10:28,502 - Colletti's dog stole our lobsters. - Who the hell's Colletti? 117 00:10:28,669 --> 00:10:31,130 - He's a real rich guy. - Shut up. I'll handle this. 118 00:10:31,588 --> 00:10:33,674 He's this guy that lives next door. 119 00:10:33,841 --> 00:10:36,885 Even with that name, we couldn't keep him out. 120 00:10:37,052 --> 00:10:40,347 - The country's going to the dogs! - Just like the lobsters! 121 00:10:40,514 --> 00:10:43,142 Hey, you! Come over here! 122 00:10:43,308 --> 00:10:44,810 Who the hell's that? 123 00:10:44,977 --> 00:10:48,730 Lenore, go inside and take your what-cha-ma-call it with you. 124 00:10:48,897 --> 00:10:52,317 - That's Lenore's husband. - Shut up, Randall. You go in, too. 125 00:10:52,484 --> 00:10:53,610 And you, Elinore. 126 00:10:53,944 --> 00:10:56,697 Come on, Randall. Let Daddy play with the policeman. 127 00:10:56,864 --> 00:10:59,408 Mrs Schwab, your binoculars are leaking. 128 00:11:00,242 --> 00:11:01,618 The ideal Schwab reasoning. 129 00:11:01,785 --> 00:11:05,914 A beagle comes and puts five lobsters into a brass bowl, 130 00:11:06,081 --> 00:11:08,250 and then jumps over an 8-foot fence. 131 00:11:08,417 --> 00:11:11,920 - Why are you slumping? - Why am I slumping? 132 00:11:12,087 --> 00:11:15,299 Back to the dilemma of our ludicrous summer. 133 00:11:15,465 --> 00:11:19,261 On the last day of school we were watching the water fountain. 134 00:11:19,428 --> 00:11:21,763 - Hey, O.C., Stiggs! - Hey, Barney. 135 00:11:21,930 --> 00:11:26,518 - Did you guys graduate? - We were only juniors, Barney. 136 00:11:26,685 --> 00:11:29,146 - Oh, yeah, that's right. - How about you, Barney? 137 00:11:29,313 --> 00:11:32,065 - You were a senior again. - Did you make it? 138 00:11:32,232 --> 00:11:36,320 - No, maybe one more year, they say. - Maybe one, two, three. 139 00:11:36,486 --> 00:11:38,322 - Keep plugging away. - You'll be 30. 140 00:11:38,655 --> 00:11:41,575 - Uh-oh, there's my mom. - You'll be mature. 141 00:11:41,909 --> 00:11:44,536 She doesn't know. I don't want to tell her. 142 00:11:44,703 --> 00:11:47,164 - See you later. - OK. See you, Barney. 143 00:11:47,331 --> 00:11:48,832 Here she is. 144 00:11:48,999 --> 00:11:54,171 Hi, O.C. Don't you look nice? Wasn't that Barney I saw you with? 145 00:11:54,338 --> 00:11:58,175 - No, but it sure did look like him. - It really did. 146 00:11:58,342 --> 00:12:00,135 - What's wrong with your ear? - Nothing. 147 00:12:00,302 --> 00:12:06,475 It looks red. Come by my office after school. I'll look at it. OK? 148 00:12:06,642 --> 00:12:10,062 She'll take a look at more than your ear. 149 00:12:10,229 --> 00:12:11,980 - Hi, Garth. - Hi, Florence. 150 00:12:12,147 --> 00:12:14,441 Last of the good old golden-rule days? 151 00:12:14,608 --> 00:12:17,611 Yeah, no more "do-unto-others". 152 00:12:17,778 --> 00:12:20,530 Right you are. 153 00:12:21,573 --> 00:12:23,325 - Free enema. - Free enema? 154 00:12:23,492 --> 00:12:25,535 - Oh, Stiggs. - Yes. 155 00:12:25,702 --> 00:12:28,497 - Have your mother call me, will you? - Yes. 156 00:12:28,664 --> 00:12:31,166 What's the matter with your voice? 157 00:12:31,333 --> 00:12:34,419 I still can't understand how I ran into that goalpost. 158 00:12:37,756 --> 00:12:41,176 Look, there he is. Randall Junior Schwab. 159 00:12:43,178 --> 00:12:46,014 Easy. This better work, O.C. 160 00:12:46,181 --> 00:12:48,809 - He passed it! - Shit! 161 00:12:48,976 --> 00:12:52,854 Oh, I'm so thirsty. I feel like I'm in the desert. 162 00:12:53,021 --> 00:12:54,106 - You are. - What? 163 00:12:54,231 --> 00:12:57,025 In the desert. Phoenix is a desert. 164 00:12:57,359 --> 00:13:01,405 Come on, Schwab. Think thirst. 165 00:13:01,530 --> 00:13:06,243 He's going for it. If he gets the right one. 166 00:13:10,247 --> 00:13:13,500 - It worked. - My books are wet. 167 00:13:13,834 --> 00:13:15,919 Somebody call the principal or something. 168 00:13:16,086 --> 00:13:17,587 No, it didn't work. 169 00:13:17,713 --> 00:13:20,299 They ought a fix that thing, don't you think? 170 00:13:20,465 --> 00:13:23,051 - You blew it. - It exploded, didn't it? 171 00:13:23,218 --> 00:13:26,722 The water was supposed to be blue. 172 00:13:26,888 --> 00:13:30,559 I know, but Schwab got real wet. He maybe lost a tooth. 173 00:13:30,684 --> 00:13:33,312 You didn't use the right kind of solenoid. 174 00:13:33,478 --> 00:13:35,605 If you did, Schwab would be wet, 175 00:13:35,772 --> 00:13:39,985 the dye would have come out and he would have been totally blue. 176 00:13:42,446 --> 00:13:46,616 Be careful what you eat and you may save that tooth. 177 00:13:46,783 --> 00:13:48,577 - Are you sure? - I think so. 178 00:13:48,744 --> 00:13:51,788 Barney, use that thermometer. You must be ill to fail again. 179 00:13:52,164 --> 00:13:57,544 Now, I know there's a lot excitement thinking about the summer and all, 180 00:13:57,711 --> 00:14:02,883 but have either of you given any thought to your summer plans at all? 181 00:14:03,050 --> 00:14:04,885 - Mr Stiggs. - Yes. 182 00:14:05,052 --> 00:14:07,888 - Mr Ogilvie. - Mr Granger. 183 00:14:08,055 --> 00:14:12,267 They're not really plans, it's more of a strategy. 184 00:14:12,434 --> 00:14:16,730 Mm-hm. Oliver, is it? Oliver Cromwell Ogilvie. 185 00:14:17,105 --> 00:14:20,233 - Just O.C. is fine. - It stands for "out of control”. 186 00:14:20,400 --> 00:14:22,110 - Mm-hm. And you're Mark? - Yes. 187 00:14:22,486 --> 00:14:26,073 - Mind if I call you Mark? - Yes. 188 00:14:26,448 --> 00:14:30,285 I want you to call me Stiggs. It sounds more ridiculous. 189 00:14:30,452 --> 00:14:36,291 - OK. O.C. and Stiggs. - And Mr Granger. 190 00:14:36,458 --> 00:14:39,002 - That's correct. - Don't leave yourself out of this. 191 00:14:40,462 --> 00:14:42,756 The reason I mention your summer plans, 192 00:14:42,923 --> 00:14:46,593 I have become a little concerned about your behaviour lately. 193 00:14:46,968 --> 00:14:52,140 Yes, you've been turning in some very odd things in your classes. 194 00:14:52,307 --> 00:14:57,104 This is something you turned in, Stiggs, in your English class. 195 00:14:57,479 --> 00:15:01,400 Very nice. Very nice work. 196 00:15:01,775 --> 00:15:05,904 These are, I think, your projects for the science fair. 197 00:15:06,279 --> 00:15:09,699 Oh, yes. That's the Schwab family system. 198 00:15:09,866 --> 00:15:14,663 It shows how an entire family orbits around an insurance agent dad. 199 00:15:15,038 --> 00:15:18,417 This was found in the women's room in the teachers' lounge. 200 00:15:18,583 --> 00:15:22,421 It's not named but I believe it's by the same artist. 201 00:15:22,587 --> 00:15:23,630 Terrific artist. 202 00:15:23,755 --> 00:15:26,091 - Is that you? - No. 203 00:15:26,466 --> 00:15:31,346 Why are you two so concerned with these Schabs? 204 00:15:31,471 --> 00:15:35,142 - No, no. It's Schwabs. - Schw. Schw. 205 00:15:35,517 --> 00:15:39,688 Yeah, I know. You think this is all very funny. 206 00:15:39,855 --> 00:15:44,025 But I don't think that the Schwab family does and I certainly don't. 207 00:15:44,401 --> 00:15:50,073 Well, we'll take your thoughts into consideration and get back to you. 208 00:15:50,240 --> 00:15:52,701 Yeah. 209 00:15:52,868 --> 00:15:58,248 - O.C. Can I ask you a question? - Sure. 210 00:15:58,415 --> 00:16:01,710 - How's your grandfather? - Old. 211 00:16:02,085 --> 00:16:05,714 - You're still living with him? - Just till the end of the summer. 212 00:16:06,089 --> 00:16:09,968 I can't take care of him much longer. He'll go into a home. 213 00:16:10,135 --> 00:16:11,595 I'm moving to Arkansas 214 00:16:11,761 --> 00:16:15,474 to live with an uncle with seven car wrecks on his lawn. 215 00:16:15,640 --> 00:16:21,563 Could you get a nurse or some home care to finish your senior year here? 216 00:16:21,730 --> 00:16:25,442 We can't afford it. His retirement insurance was cancelled by Schwab. 217 00:16:25,609 --> 00:16:27,694 Do you ever read the fine print? 218 00:16:27,861 --> 00:16:30,238 Didn't know you still had company. 219 00:16:30,405 --> 00:16:33,366 Well, give me five. See you later, alligator. 220 00:16:33,533 --> 00:16:36,286 Zip, boom, bang. 221 00:16:40,499 --> 00:16:42,959 Mr Granger? 222 00:16:43,126 --> 00:16:45,420 - Can I ask you something? - Certainly, Stiggs. 223 00:16:45,587 --> 00:16:50,217 Why does Mr Sloane sound so much like an old lady? 224 00:16:50,383 --> 00:16:53,762 Well, he's a drama coach, as you know. 225 00:16:53,887 --> 00:16:56,515 I believe your mother acts in his theatre. 226 00:16:56,681 --> 00:17:00,352 Sometimes artists of that ilk have eccentric mannerisms. 227 00:17:00,519 --> 00:17:02,979 There isn't anything that unusual about it. 228 00:17:06,608 --> 00:17:09,361 What got her so hot and bothered? 229 00:17:09,528 --> 00:17:12,531 You'd think she'd never heard of the word menopause. 230 00:17:12,989 --> 00:17:16,576 Social workers don't have much of a sense of humour, Gramps. 231 00:17:16,743 --> 00:17:20,455 Well, that's her problem. Not mine. 232 00:17:20,622 --> 00:17:22,541 Huevos rancheros, lad. 233 00:17:24,459 --> 00:17:29,297 They'll knock your socks off and steal your money, too. 234 00:17:29,464 --> 00:17:31,550 Thanks, Gramps. Here, let me do that. 235 00:17:31,925 --> 00:17:35,929 No, sit down. I made these goddamn huevos. 236 00:17:36,680 --> 00:17:40,559 And goddamn it, I'll serve 'em. No problem. 237 00:17:40,725 --> 00:17:42,727 Great serving job, Gramps. 238 00:17:43,103 --> 00:17:46,940 "Stupid insensitivity that has cost Reagan the support of many women." 239 00:17:47,107 --> 00:17:50,193 Reagan is doing one hell of a fine job. 240 00:17:50,318 --> 00:17:53,071 That's because he's a trained actor, dear. 241 00:17:53,446 --> 00:17:55,448 Any more dog puke for my pancakes? 242 00:17:55,824 --> 00:18:00,120 No, he got over that. He's now an economic leader. 243 00:18:00,495 --> 00:18:03,290 - Why are you crying, Mom? - It's an acting experience, dear. 244 00:18:03,415 --> 00:18:08,253 Garth Sloane says if an actress can't cry on cue she's not worth her salt. 245 00:18:08,628 --> 00:18:12,507 - Show her where the salt is. - It's got tiny little bugs in it. 246 00:18:12,674 --> 00:18:17,137 Dad, you're not gonna let him say that? It makes me sick. 247 00:18:17,304 --> 00:18:21,391 Christ, when I was your age, I was walking my first beat. 248 00:18:21,558 --> 00:18:25,145 The first night, I saw a guy stumble out of a doorway 249 00:18:25,312 --> 00:18:26,896 with a bullet hole in his head, 250 00:18:27,355 --> 00:18:30,984 and another hole where it came out, about this big around. 251 00:18:31,359 --> 00:18:36,072 So I put my pen in the hole in this guy's skull, 252 00:18:36,448 --> 00:18:37,824 right along the entry path. 253 00:18:37,991 --> 00:18:45,498 Goddamn it if the pen didn't fall all the way into this guy's head. 254 00:18:45,665 --> 00:18:52,464 My partner comes up just as I'm shaking his head like a maraca, 255 00:18:52,631 --> 00:18:56,926 trying to get my pen to fall out, and he says, 256 00:18:57,093 --> 00:19:02,807 "That guy's got more brains on the sidewalk than you have in your head." 257 00:19:02,974 --> 00:19:05,560 Yes, that's right. 258 00:19:11,941 --> 00:19:15,153 Look out, Phoenix. We're going to break 110 today. 259 00:19:15,320 --> 00:19:19,449 KOPA's advance weather for the valley calls for one solid hotbed. 260 00:19:19,616 --> 00:19:23,578 110 today, 114 tomorrow, who knows what kind of stew by Friday? 261 00:19:23,745 --> 00:19:27,499 Mom's gonna be mad when she finds out we stole her car. 262 00:19:27,666 --> 00:19:31,378 You didn't steal it, you borrowed it. 263 00:19:32,128 --> 00:19:34,923 Come on, Barney, would you give me a hand? 264 00:19:36,341 --> 00:19:38,259 I got it. 265 00:19:38,426 --> 00:19:40,387 How come I always carry everything? 266 00:19:40,553 --> 00:19:43,431 Just shut up. Come on. Ouch! 267 00:19:43,807 --> 00:19:45,850 - See what you get? - Shut up! 268 00:19:47,185 --> 00:19:50,522 - I got it. - I think the SWAT team is here. 269 00:19:53,274 --> 00:19:56,444 - Hi, Debbie. Hi, Missie. - Hi, Barney. 270 00:19:57,320 --> 00:20:00,490 - Hi, O.C. - Hi, Oliver. 271 00:20:00,657 --> 00:20:03,159 - Hi, Mrs Stiggs. - Hi, Barney. 272 00:20:03,326 --> 00:20:06,955 - I hear you're in a play. - The lead, I got the lead. 273 00:20:07,122 --> 00:20:09,332 - That's great. - Cactus Flower. 274 00:20:09,499 --> 00:20:14,421 Don't you have enough cactus flowers? We seem to have quite enough already. 275 00:20:14,796 --> 00:20:17,465 - That's the name of the play. - It prickles. 276 00:20:17,632 --> 00:20:20,301 - Cookie, O.C.? - Yeah. Er, no, thanks. 277 00:20:20,719 --> 00:20:23,555 My mom said to say hello and thank you. 278 00:20:23,722 --> 00:20:27,267 I didn't know you knew Barney's mother. Thank you for what, Barney? 279 00:20:27,392 --> 00:20:31,813 Her new glasses. I fitted her for new glasses a few days ago. 280 00:20:31,980 --> 00:20:37,152 - Time for geography lesson. - What are you doing this summer? 281 00:20:37,318 --> 00:20:40,655 Well, we know these doped-out girls. We call them sluts. 282 00:20:40,822 --> 00:20:44,534 We're going to take them to the swimming pools to skinny-dip. 283 00:20:44,909 --> 00:20:48,538 - What's a skinny dip, Mark? - Bare-assed, Mom. 284 00:20:48,705 --> 00:20:51,833 Just make sure their parents know where they are. 285 00:20:52,000 --> 00:20:54,377 I can't believe you let him talk like that. 286 00:21:00,341 --> 00:21:03,303 Get out of here, trouble. 287 00:21:04,763 --> 00:21:08,600 Christ, it's not easy growing up in a family of white Watutsis. 288 00:21:08,767 --> 00:21:12,687 Watutsi! That's a dance, idiot. 289 00:21:12,854 --> 00:21:15,732 Listen to this, I think I got a job. 290 00:21:15,899 --> 00:21:21,946 Yeah, at a veterinarians I'm gonna be gassing small animals and stuff. 291 00:21:26,659 --> 00:21:28,703 Hey! What are you doing, Stiggs? 292 00:21:29,078 --> 00:21:32,415 Well, first, me and O.C. are gonna sell these stamps. 293 00:21:32,791 --> 00:21:37,337 We swindled them from Schwab Junior when he was 12. 294 00:21:38,338 --> 00:21:39,380 Bongo! 295 00:21:43,885 --> 00:21:46,679 Where's Bongo? I can't find Bongo! I lost Bongo! 296 00:21:46,846 --> 00:21:48,097 Who's Gabon go? 297 00:21:48,473 --> 00:21:50,892 He's the president of Gabon, asshole! 298 00:21:51,267 --> 00:21:55,563 He has a stamp from Gabon with Bongo on it. He thinks Bongo's a god. 299 00:21:55,939 --> 00:21:58,691 I thought King Sunny Ade was your god. 300 00:21:59,067 --> 00:22:01,236 He's my god. I'm more musically inclined. 301 00:22:01,402 --> 00:22:04,906 Stiggs is, well, let's say, more political. 302 00:22:05,073 --> 00:22:09,494 Oh! Here it is. 303 00:22:09,661 --> 00:22:13,748 - This guy's incredible. - Incredible? 304 00:22:13,915 --> 00:22:17,043 Yes. Yeah, incredible. 305 00:22:17,210 --> 00:22:22,590 Wouldn't you love to introduce yourself as President Bongo? 306 00:22:22,757 --> 00:22:28,263 Hello, my name is President Bongo. Hello, my name is President Bongo. 307 00:22:28,429 --> 00:22:30,765 What are you doing with these stamps? 308 00:22:30,932 --> 00:22:32,892 Selling them. 309 00:22:33,059 --> 00:22:36,479 We're going to buy a Gila monster, Barney. 310 00:22:36,855 --> 00:22:40,817 I think it may be genetic. You're just colourless. 311 00:22:40,984 --> 00:22:42,569 What's that supposed to mean? 312 00:22:42,735 --> 00:22:45,613 I'm just trying to rationalise why Schwab isn't blue. 313 00:22:45,780 --> 00:22:49,534 You're the jerk who screwed up. 314 00:22:49,909 --> 00:22:51,661 ..danger is my game. 315 00:22:51,828 --> 00:22:56,207 I know it's hard getting through on the phone to us here at KOPA 316 00:22:56,374 --> 00:23:03,131 but keep on trying and this could be happening to you. 317 00:23:03,298 --> 00:23:05,508 We need adult help and guidance. 318 00:23:05,884 --> 00:23:08,136 Let the loan arranger help you. 319 00:23:08,303 --> 00:23:13,850 With a job, you can establish credit and get a used car or truck today. 320 00:23:15,059 --> 00:23:18,605 - Which one of you is Bunny? - I'm Mrs Bunny. 321 00:23:18,980 --> 00:23:21,649 Could we speak to Mr Bunny as you're busy? 322 00:23:22,025 --> 00:23:23,401 What about? 323 00:23:23,568 --> 00:23:26,988 We're customers. We want to buy a car. 324 00:23:27,780 --> 00:23:29,032 He's dead. 325 00:23:29,407 --> 00:23:33,077 Bugs passed out in the back seat of a '65 Falcon and died. 326 00:23:33,244 --> 00:23:35,663 Bugs? His name was Bugs Bunny? 327 00:23:36,039 --> 00:23:38,249 It was Ed but they called him Bugs. 328 00:23:38,625 --> 00:23:42,712 Excuse us for a moment, ma'am. Come here. 329 00:23:42,879 --> 00:23:44,881 That was Gramp's last case. 330 00:23:45,256 --> 00:23:47,717 - She murdered him. - No shit. 331 00:23:48,092 --> 00:23:49,928 The Bugs Bunny Murder. I'll never forget. 332 00:23:50,094 --> 00:23:53,556 I thought it was the real Bugs. I was just a kid. 333 00:23:53,723 --> 00:23:58,603 Get this. She sent the Falcon to be compacted with him in it. 334 00:23:59,103 --> 00:24:02,607 - She got off with a hung jury. - They hung the jury? 335 00:24:02,982 --> 00:24:06,527 - So, what do you want? - OK, Ms Bunny. 336 00:24:06,694 --> 00:24:10,073 Number one, we want zero miles to the gallon. 337 00:24:10,239 --> 00:24:13,493 Right, no mpgs. We need a vulgarly inefficient engine. 338 00:24:13,660 --> 00:24:19,040 Loud, real loud. It has to generate a terrifying seismic field of noise. 339 00:24:34,430 --> 00:24:40,353 Combining frightening noise and the ugliness of poverty would be ideal. 340 00:25:01,958 --> 00:25:03,584 Making people think you're poor, 341 00:25:03,751 --> 00:25:06,963 so they've got nothing to lose if you crash into them. 342 00:25:34,449 --> 00:25:38,161 Here's a list of the places the car has to be unwelcome. 343 00:25:38,327 --> 00:25:41,998 Number 1, funerals. Number 2, affairs of state. 344 00:25:42,165 --> 00:25:44,584 You know, real formal ones, with chamber music. 345 00:25:44,959 --> 00:25:48,087 Number 3, wet golf greens. Number 4, the Acropolis. 346 00:25:48,254 --> 00:25:51,549 Driving this car right in the Acropolis should be horrifying 347 00:25:51,716 --> 00:25:54,552 to every civilised guy on earth. 348 00:26:51,484 --> 00:26:55,404 - O.C. You forgot something. - What? The car's perfect. 349 00:26:55,571 --> 00:26:57,657 - I don't mean the car. - Then what? 350 00:26:58,032 --> 00:27:00,618 - The wedding. - A gift. 351 00:27:00,785 --> 00:27:02,912 - Sponson. - Who? 352 00:27:03,079 --> 00:27:05,581 Sponson. 353 00:27:06,249 --> 00:27:07,917 Who's Sponson? 354 00:27:08,084 --> 00:27:11,462 The guy with the perfect gift for Lenore Schwab's wedding. 355 00:27:15,174 --> 00:27:20,346 I see fireworks, badges, clandestine weaponry, anti-bugging... 356 00:27:20,513 --> 00:27:24,183 There it is. Merc for hire. High risk. No bullshit. 357 00:27:25,268 --> 00:27:27,395 Turn right at the river. 358 00:27:28,896 --> 00:27:31,566 Where does this guy think he is, Vietnam? 359 00:27:31,732 --> 00:27:32,733 No, Cambodia. 360 00:27:33,109 --> 00:27:35,528 Charlie. It's Charlie. 361 00:27:38,990 --> 00:27:41,409 Who the hell do they think they're fooling? 362 00:27:41,784 --> 00:27:44,036 I don't like this. He has a gun. 363 00:27:44,203 --> 00:27:46,539 It's OK. He's crazy. 364 00:27:46,706 --> 00:27:48,624 - How are you doing? - Hi. 365 00:27:48,791 --> 00:27:51,544 That's good. You know, dressed up like that, 366 00:27:51,711 --> 00:27:55,798 I never would have guessed you guys were gooks. Hands up, assholes! 367 00:27:56,174 --> 00:27:59,051 Get your hands up and get outta that Sherman tank! 368 00:27:59,218 --> 00:28:00,386 Hands up, I said! 369 00:28:02,513 --> 00:28:06,350 Get outta that tank, now! 370 00:28:09,145 --> 00:28:13,107 Do you want me to pull this trigger? Mao! 371 00:28:16,360 --> 00:28:19,739 One, two, three. Jump, assholes, jump! 372 00:28:19,864 --> 00:28:22,617 - Tonto! - Geronimo! Tonto? 373 00:28:22,992 --> 00:28:24,869 He's my friend. 374 00:28:25,036 --> 00:28:26,537 He ain't. He's my friend. 375 00:28:26,704 --> 00:28:28,748 - How's it going, crazy boy? - Good. 376 00:28:29,123 --> 00:28:31,334 This little bastard is bona fide crazy, man. 377 00:28:31,500 --> 00:28:34,045 - Who's the gook with him? - He's OK. 378 00:28:34,212 --> 00:28:36,339 It's his grandfather who's a cop. 379 00:28:36,505 --> 00:28:39,425 Don't go jiving with me. Don't bring strangers here. 380 00:28:39,592 --> 00:28:42,178 Don't bring strangers and tell me they're cops. 381 00:28:42,345 --> 00:28:45,223 - Are you crazy or something? - I'm not a cop. 382 00:28:45,389 --> 00:28:49,143 My grandfather, he was a cop, but he's retired. 383 00:28:49,310 --> 00:28:50,645 And you're retarded. 384 00:28:51,020 --> 00:28:53,648 - That's good. - So, are you guys veterans? 385 00:28:54,023 --> 00:28:57,485 Does Ho Chi Minh eat Rice Krispies? 386 00:28:57,860 --> 00:28:59,737 - Hands up! - I told you about Gramps 387 00:29:00,112 --> 00:29:03,282 so you'd know he's used to psychopathic cases like yourselves. 388 00:29:03,449 --> 00:29:05,993 OK, that's different, then. Come on in. 389 00:29:07,203 --> 00:29:09,372 - How've you been? - Real good, you know. 390 00:29:09,538 --> 00:29:11,332 - Yeah. - Pot's growing real good. 391 00:29:11,499 --> 00:29:15,086 Bullets going real good. Everything's going real good. 392 00:29:15,253 --> 00:29:18,506 You're crazy, you know that? You're crazy coming up here. 393 00:29:18,881 --> 00:29:21,008 A Vietnam tragedy. 394 00:29:21,175 --> 00:29:24,345 My son calls another man Charlie. 395 00:29:24,512 --> 00:29:28,516 We've been humping 100-pound tucks over Charlie's turf. 396 00:29:28,683 --> 00:29:33,604 I got 30 RPGs, plus I'm carrying some dead Boonie Rats, M60, 397 00:29:33,771 --> 00:29:37,566 SO you can understand what kind of load I'm talking about. 398 00:29:37,733 --> 00:29:41,195 Well, me and Stiggs, we usually just lay around all day. 399 00:29:41,362 --> 00:29:44,865 The only load we really have is like food and cassettes. 400 00:29:45,032 --> 00:29:47,868 Anything heavier, we just put in the car. 401 00:29:48,035 --> 00:29:50,705 Do you ever turn this off? 402 00:29:51,080 --> 00:29:55,209 We like to know what's going on in the area. Know what I mean? 403 00:29:55,376 --> 00:29:57,962 Sponson, we need to buy something from you. 404 00:29:58,129 --> 00:30:00,172 A wedding present for this guy's sister. 405 00:30:00,298 --> 00:30:03,509 Listen, I got 35 acres of pot out there, man. 406 00:30:03,676 --> 00:30:07,430 So if she wants dope for her wedding, help yourself to it. 407 00:30:07,596 --> 00:30:12,310 No, she can't handle it. She's real frail and introverted. 408 00:30:12,476 --> 00:30:16,731 She likes listening to ballet music all day and playing her harp. 409 00:30:16,897 --> 00:30:21,110 So, we thought she'd be more interested in a machine gun. 410 00:30:21,485 --> 00:30:22,737 No shit. 411 00:30:23,154 --> 00:30:25,072 - Mom, what are you doing? - Hold still. 412 00:30:25,239 --> 00:30:28,451 - Do you want your cyst to show? - No, Mom. 413 00:30:28,617 --> 00:30:30,661 But can't you use flesh-coloured band-aids? 414 00:30:30,828 --> 00:30:36,834 A cyst needs gauze, Lenore. Besides, it's closer to your skin colour. 415 00:30:37,001 --> 00:30:38,085 It is not. 416 00:30:38,252 --> 00:30:40,921 I could put little Mercurochrome dots on it. 417 00:30:41,088 --> 00:30:43,507 Let's go show your father. 418 00:30:43,674 --> 00:30:45,259 Mom, wait! 419 00:30:45,968 --> 00:30:47,636 - Daddy! - Dear? 420 00:30:48,804 --> 00:30:52,308 - Daddy? How do I look? - Expensive. 421 00:30:52,475 --> 00:30:55,102 Mom, you said you'd take in these pants. 422 00:30:55,269 --> 00:30:58,064 I'll do it when I'm finished with your sister. 423 00:30:58,230 --> 00:31:02,651 Your sister. My sister. That's a laugh. C-Y-S-T-E-R. Sister. 424 00:31:03,069 --> 00:31:06,155 Guns are a disease, man. You think about that. 425 00:31:06,322 --> 00:31:09,742 They ravage and Kill. Nothing you can do to stop 'em. 426 00:31:09,909 --> 00:31:14,038 Except buy more of the same disease and vaccinate yourself. More guns. 427 00:31:14,455 --> 00:31:19,460 Doctors and hospitals thrive on disease because it's profit to them 428 00:31:19,627 --> 00:31:22,630 and with the profit they buy more and vaccinate themselves. 429 00:31:22,797 --> 00:31:26,425 With what's left over, they infect us and kill us. 430 00:31:26,592 --> 00:31:29,637 While they're all safe in their underground survival shelters 431 00:31:29,804 --> 00:31:31,972 with all the guns and money. 432 00:31:32,139 --> 00:31:36,060 Here is a standard 9mm Uzi. 433 00:31:36,227 --> 00:31:39,146 25-round clip. I think you'll like it. 434 00:31:42,316 --> 00:31:44,610 - Yeah. - I like it. 435 00:31:44,777 --> 00:31:50,282 Tell that lady to try it out on a dog first, just to get the hang of it. 436 00:32:00,084 --> 00:32:06,132 Hi, guy. Oh, sorry. Nam? 437 00:32:09,260 --> 00:32:13,389 Stiggs. I don't believe it. Look at this. 438 00:32:13,556 --> 00:32:16,058 - King Sunny Ade concert. - Grand fiesta. 439 00:32:16,225 --> 00:32:17,685 - Mexico. - Flora Vista. 440 00:32:17,852 --> 00:32:20,729 - Two weeks. - A pilgrimage. 441 00:32:20,896 --> 00:32:25,067 Hey, guy, we'd like this poster, two wedding suits... 442 00:32:25,234 --> 00:32:29,113 And where is Flora Vista? Look at me when I'm talking to you. 443 00:32:39,039 --> 00:32:41,917 There are birds all over the place. 444 00:32:47,006 --> 00:32:49,049 Get this over with, will ya? 445 00:32:50,050 --> 00:32:52,928 Well, I hope you're happy she's married a China man. 446 00:32:53,095 --> 00:32:56,474 Trouble is, an hour later, she'll want to marry somebody else. 447 00:32:56,640 --> 00:33:00,728 I'm going to go sit down. 448 00:33:00,895 --> 00:33:04,315 You bet your ass I paid for it. A pretty penny. 449 00:33:04,482 --> 00:33:07,234 - I'm gonna sit down. - I think she's freelance. 450 00:33:07,651 --> 00:33:12,198 All these birds! I don't like these birds. Barney! 451 00:33:12,615 --> 00:33:14,283 Get one of those birds. 452 00:33:14,450 --> 00:33:16,452 Five dollars apiece to rent them. 453 00:33:16,577 --> 00:33:19,371 You can take another picture of me now. 454 00:33:23,000 --> 00:33:26,754 Excuse me, I'm ready for some more pictures. 455 00:33:27,171 --> 00:33:29,423 No! No! 456 00:33:29,840 --> 00:33:31,175 Jack! 457 00:33:31,342 --> 00:33:33,594 Excuse me, but it's my wedding. 458 00:33:40,100 --> 00:33:43,354 Nothing but a nuisance this whole day. Excuse me. 459 00:33:43,521 --> 00:33:45,689 I'm the bride. This is my car. 460 00:33:45,856 --> 00:33:51,820 Don't touch me. I can get in myself. I'm not a cripple. Move! Go! 461 00:33:53,197 --> 00:33:56,033 Lenore, you have spots all over your dress. 462 00:33:56,200 --> 00:33:59,078 - It's dotted Swiss. - Dotted Swiss, my ass. 463 00:33:59,245 --> 00:34:01,914 It's bird shit. Come on, I'll get it off. 464 00:34:02,081 --> 00:34:05,209 - I've got some cleaning fluid here. - Do you have enough? 465 00:34:05,376 --> 00:34:08,212 - I've got about a fifth. - Hurry. 466 00:34:16,470 --> 00:34:18,013 They're leaving without us. 467 00:34:18,180 --> 00:34:23,352 They're not going to leave without the most important person here. 468 00:34:31,235 --> 00:34:33,904 Randall! Randall! 469 00:34:42,329 --> 00:34:49,128 Oh, how lovely. I'm so glad I came. 470 00:34:49,295 --> 00:34:51,755 - Where's the bride? - Schwab Insurance. 471 00:34:51,922 --> 00:34:55,301 I should be working with him this summer. 472 00:35:03,058 --> 00:35:07,521 Tang, come over here. 473 00:35:07,688 --> 00:35:11,275 How the hell could you lose a bride on your wedding day? 474 00:35:11,442 --> 00:35:17,865 Who are those women you came in with? You can't fool around any more. 475 00:35:18,324 --> 00:35:19,908 Get outta here, little girl! 476 00:35:20,075 --> 00:35:24,580 Height? What's more important is getting a job with Mr Schwab. 477 00:35:25,039 --> 00:35:27,041 Did you see your mother outside? 478 00:35:27,207 --> 00:35:30,544 No, I didn't look outside. I had a wee-wee, Pop. Sorry. 479 00:35:30,711 --> 00:35:32,755 - I'm sorry. - All right. 480 00:35:32,921 --> 00:35:35,424 Excuse me, where's the receiving line? 481 00:35:35,591 --> 00:35:38,427 You're in it. Who are you? 482 00:35:38,886 --> 00:35:39,720 I'm Clare Dejavue. 483 00:35:39,887 --> 00:35:42,348 Hey, here come some more guests. 484 00:35:42,514 --> 00:35:46,352 Stay right here. O.C., Stiggs. When did you guys get here? 485 00:35:46,518 --> 00:35:49,521 - Yesterday, Barney. - I'm glad you came. 486 00:35:49,688 --> 00:35:52,232 - I was getting really bored here. - Hi, Stiggs. 487 00:35:52,399 --> 00:35:56,028 That's a funny little jacket you got on there. 488 00:36:01,408 --> 00:36:04,870 O.C., where are you going? O.C.! 489 00:36:23,263 --> 00:36:24,723 Now she's married. 490 00:36:25,182 --> 00:36:28,519 I don't know how you did it. Congratulations. I got a present. 491 00:36:28,977 --> 00:36:31,230 - Good for you. - Yeah. 492 00:36:37,277 --> 00:36:40,781 Hey, everybody. Look at them dancing up here! 493 00:36:41,240 --> 00:36:44,451 - That's my friend, O.C. - That's my girlfriend, Michelle. 494 00:36:44,910 --> 00:36:48,330 Wait. Aren't the bride and groom supposed to dance first? 495 00:36:48,497 --> 00:36:50,791 I think traditionally they do, yeah. 496 00:36:50,958 --> 00:36:55,879 In this case it's probably better. I doubt if old Tang can dance. 497 00:36:56,046 --> 00:36:58,716 Those Chinese, they got those short legs. 498 00:36:58,882 --> 00:37:01,677 Hey, look at them go! 499 00:37:01,844 --> 00:37:04,930 You're Michelle's boyfriend, aren't you? 500 00:37:05,097 --> 00:37:10,144 He's dancing with Michelle. Do you let him dance with your girlfriend? 501 00:37:10,310 --> 00:37:12,855 - Yeah. - What a schmuck you are. 502 00:37:13,313 --> 00:37:18,318 But she was in the coach when you left? 503 00:37:18,777 --> 00:37:20,738 Hey, O.C. See that? 504 00:37:57,399 --> 00:37:59,777 I wasted 17 dollars for the cab. 505 00:37:59,943 --> 00:38:03,363 Who do you think you are, leaving me at the church? 506 00:38:03,530 --> 00:38:06,533 You make me so sick. Shut up. 507 00:38:06,992 --> 00:38:09,244 17 dollars for the cab, please. 508 00:38:09,703 --> 00:38:13,207 All right, but bring back the change, and no tipping. 509 00:38:13,373 --> 00:38:17,628 - Daddy. Daddy. - What? Why are you so late? 510 00:38:17,795 --> 00:38:19,588 Mom stopped at the deli. 511 00:38:20,047 --> 00:38:22,633 There's plenty of food here. Why would she stop? 512 00:38:22,800 --> 00:38:24,676 Well, she needed ch... cherries. 513 00:38:25,135 --> 00:38:27,846 Cherries? Why cherries? You've got food here. 514 00:38:30,766 --> 00:38:33,060 Mrs Schwab, let me help you. 515 00:38:33,227 --> 00:38:35,687 Thank you. I just want an empty glass. 516 00:38:35,854 --> 00:38:39,191 - You don't want any punch? - No, I don't drink. 517 00:38:39,358 --> 00:38:42,903 - I just want the glass. - It was such a beautiful ceremony. 518 00:38:43,070 --> 00:38:47,032 Do you feel like you've lost a daughter or gained a son? 519 00:38:47,199 --> 00:38:49,451 Excuse me. 520 00:39:03,090 --> 00:39:06,301 Hey, O.C. You were great! 521 00:39:09,763 --> 00:39:12,057 -I'm O.C. - I'm Michelle. 522 00:39:12,516 --> 00:39:14,768 - What are your names? - Robin. 523 00:39:14,935 --> 00:39:19,565 - What a lovely name. - Charlotte! Photographer. 524 00:39:22,234 --> 00:39:26,321 Yuck! Yuck! 525 00:39:27,698 --> 00:39:29,700 Don't dance so close to me! 526 00:39:30,158 --> 00:39:32,035 - You dance good. - Barney taught me. 527 00:39:32,494 --> 00:39:34,705 Dance with me, please! 528 00:39:36,206 --> 00:39:37,374 - Michelle. -O.C. 529 00:39:37,541 --> 00:39:38,959 He makes me sick. 530 00:39:39,126 --> 00:39:40,043 Cheers. 531 00:39:40,168 --> 00:39:43,297 He's your choice. He's always made me sick. 532 00:39:43,422 --> 00:39:47,050 Are your glasses comfortable... Florence? 533 00:39:47,217 --> 00:39:51,263 - I may call you Florence, mayn't 1? - Oh, yes, Mr Stiggs. 534 00:39:52,514 --> 00:39:55,767 My brother's such a jerk. Look at him. 535 00:39:56,226 --> 00:39:59,313 He's a real dimbo. He's dancing with the horror child. 536 00:39:59,771 --> 00:40:01,815 Where did you get that suit? 537 00:40:01,982 --> 00:40:06,236 This was made by my tailor in London. It only cost 1,000 dollars. 538 00:40:06,403 --> 00:40:08,530 - You dance divinely, Fred. - Thank you, Ginger. 539 00:40:08,989 --> 00:40:11,867 Oh, excuse me. This is my wife. Darling, Mrs Beaugereaux. 540 00:40:11,992 --> 00:40:15,746 Darling. What a charming name. You can call me Florence. 541 00:40:15,913 --> 00:40:18,498 - My name is Stella, not Darling. - Yes, dear. 542 00:40:18,665 --> 00:40:20,542 Yes what? 543 00:40:20,709 --> 00:40:23,921 - What's that? - Oh, nothing. Just a little prick. 544 00:40:26,256 --> 00:40:27,507 You make me sick. 545 00:40:27,674 --> 00:40:30,552 Lenore, I found your garter in the ladies' room. 546 00:40:30,719 --> 00:40:33,430 - Give that to me. It's my underwear. - You're disgusting. 547 00:40:33,597 --> 00:40:35,933 I'm moving in with you tonight, Randall. 548 00:40:36,099 --> 00:40:39,186 - No, you guys'll be all squishy. - My present! 549 00:40:39,645 --> 00:40:42,648 Mrs Schwab. Jeff Washington. How do you do? 550 00:40:42,814 --> 00:40:45,817 I've been trying to talk to your husband all afternoon. 551 00:40:45,984 --> 00:40:48,654 I'm very interested in the insurance business. 552 00:40:48,820 --> 00:40:50,030 Good. 553 00:40:50,489 --> 00:40:54,034 - Do you want to know what this is? - I tried to look. 554 00:40:54,201 --> 00:40:57,454 - Oh, God. - It's a machine gun. 555 00:40:57,913 --> 00:41:00,165 Oh, well, that's another story, I suppose. 556 00:41:00,332 --> 00:41:04,544 If you could find the safety, you'd have the most fun of your life. 557 00:41:04,711 --> 00:41:08,465 I don't know, I've had a lot of fun. I have Legos. 558 00:41:13,887 --> 00:41:17,683 Jesus Christ, it's alive. 559 00:41:17,849 --> 00:41:22,396 - Randall. What do you have there? - A new toy. It's better than Legos. 560 00:41:29,236 --> 00:41:31,321 Get the chandelier! 561 00:41:36,326 --> 00:41:38,662 - All right. - That was great, Randall. 562 00:41:38,787 --> 00:41:43,333 - What the hell was that? - Are you having a good time? 563 00:41:44,501 --> 00:41:47,504 Bongo, nobody got killed. 564 00:41:47,963 --> 00:41:52,718 But they had to tranquillise Lenore with a rhino's dart. 565 00:41:52,884 --> 00:41:55,721 Mrs Schwab was already tranquillised. 566 00:41:56,179 --> 00:41:59,850 How come Confucius here gets a fork and I'm stuck with sticks? 567 00:42:00,017 --> 00:42:02,102 We ordered Chinese takeout, Pop. 568 00:42:02,269 --> 00:42:05,063 It's the only place that had any lobsters. 569 00:42:05,230 --> 00:42:07,274 It's down again. 570 00:42:10,152 --> 00:42:12,612 Goddamn decorator gimmicks. 571 00:42:12,779 --> 00:42:16,950 Who decided to order Chink? You know I don't like gook food. 572 00:42:17,117 --> 00:42:20,537 - Looks like a lost weekend. - Weekend? Bongo, 573 00:42:20,704 --> 00:42:27,002 O.C. was about to ruin our summer by falling in L-O-V-E with a dancer. 574 00:42:28,545 --> 00:42:30,589 You're gonna be OK. 575 00:42:36,219 --> 00:42:37,637 Come on. 576 00:42:40,515 --> 00:42:44,478 I'm gonna put you down, OK? Because I'm very tired. 577 00:42:51,818 --> 00:42:52,903 Come on. 578 00:42:53,070 --> 00:42:56,156 - Hey, where are you going? - Found me a puppy dog. 579 00:42:56,323 --> 00:42:58,784 - Hi. Sorry, that's mine. - Hi, Michelle. 580 00:42:59,743 --> 00:43:02,162 O.C., I didn't recognise you with the hat. 581 00:43:02,329 --> 00:43:05,916 Oh, yeah. Which do you like better? Fred Astaire or Cisco Kid? 582 00:43:06,083 --> 00:43:07,209 - Stiggs. - Yeah. 583 00:43:07,375 --> 00:43:09,044 Yeah, Stiggs, you remember Michelle. 584 00:43:09,211 --> 00:43:12,172 Sure, the Ginger Rogers of the Schwab wedding party. 585 00:43:12,339 --> 00:43:13,882 - Right. - Here. 586 00:43:14,049 --> 00:43:16,176 - What's in there? - These are lobsters. 587 00:43:16,343 --> 00:43:20,305 Well, not true lobsters. They're actually little spiny rock lobsters. 588 00:43:20,764 --> 00:43:24,601 - Which makes them crayfish. - They sail just as well from a car. 589 00:43:24,768 --> 00:43:27,604 - You just take 'em... - Are you always like this? 590 00:43:28,063 --> 00:43:30,232 - Yeah, sure. - Well, not always. 591 00:43:30,398 --> 00:43:34,486 Sorry, I've got to get him to the clinic. He's not been well. 592 00:43:34,653 --> 00:43:35,904 - Bye-bye. - Bye. 593 00:43:36,530 --> 00:43:38,740 Michelle. Michelle! 594 00:43:40,700 --> 00:43:44,621 If you'd like to go out, for some real lobsters or something, 595 00:43:44,788 --> 00:43:49,501 me and Stiggs are going to Mexico, but when we get back... 596 00:43:51,670 --> 00:43:56,508 Yeah, sure. Call me. Bye-bye. 597 00:43:57,968 --> 00:43:59,970 - Come here, man. - What? 598 00:44:00,137 --> 00:44:02,764 - I just thought of something. - What? 599 00:44:02,931 --> 00:44:08,061 Barney works at that pet clinic and he'll probably kill her dog. 600 00:44:26,830 --> 00:44:30,792 Bob. Are you here? Bob! 601 00:44:30,959 --> 00:44:35,213 Go away. Vamoose. 602 00:44:35,380 --> 00:44:37,799 - It's me, Stiggs. I brought O.C. - Hey. 603 00:44:37,966 --> 00:44:42,679 Beat it. Let the doorknob hit you where the good Lord split you. 604 00:44:42,804 --> 00:44:46,808 - You don't have a doorknob, Bob. - Don't call me Bob. Use my name. 605 00:44:46,975 --> 00:44:49,144 - That is your name. - My full name. 606 00:44:49,311 --> 00:44:51,354 - What's his full name? - I don't know. 607 00:44:51,521 --> 00:44:55,567 I'd like to be called something I like. That's my right, right? 608 00:44:55,692 --> 00:44:57,235 - Right. - Right. 609 00:44:57,694 --> 00:45:03,533 I like wine. Bob the wino. Wino Bob. 610 00:45:03,992 --> 00:45:05,869 Wino Bob. Good old Wino. 611 00:45:06,244 --> 00:45:09,873 Wine's nice. You gotta know how to handle it. 612 00:45:10,040 --> 00:45:14,419 That's why they call it Sneaky Pete, 'cause it can sneak up on ya. 613 00:45:14,878 --> 00:45:16,671 That's what happened to old Abraham Lincoln. 614 00:45:16,838 --> 00:45:19,132 - Old Abraham Lincoln? - Lincoln? What? 615 00:45:19,299 --> 00:45:22,427 One night he gets all tore up on his wine. 616 00:45:22,594 --> 00:45:26,598 The next day, when they told him what he'd done, he says "What? 617 00:45:26,765 --> 00:45:32,103 I did what? I freed the who?" 618 00:45:32,562 --> 00:45:36,733 - What do you boys want? - Liquor. Atomic-grade liquor. 619 00:45:36,900 --> 00:45:38,818 Here, let me help you, Wine. 620 00:45:39,277 --> 00:45:42,822 Enough of this folklore, picturesque Uncle Remus bullshit. 621 00:45:43,281 --> 00:45:46,826 Wait. You see, it's our friend Barney's birthday. 622 00:45:46,993 --> 00:45:49,454 We'll get him drunk so he'll wanna come. 623 00:45:49,621 --> 00:45:50,747 To Mexico. 624 00:45:50,914 --> 00:45:55,710 Here now. Remember, Herman Hahn and Edward Teller. 625 00:45:55,877 --> 00:45:58,672 We drink what they drink, all right? 626 00:45:58,838 --> 00:46:04,844 - We need brain-powered liquor. - What you boys need is some pussy. 627 00:46:14,479 --> 00:46:19,651 - Goodnight, Barney. - Oh, goodnight, Mom. 628 00:46:19,818 --> 00:46:26,825 - Hey, I like your new glasses. - Oh, thank you. Goodnight, darling. 629 00:46:33,039 --> 00:46:36,418 Well, now. Does that feel good? 630 00:46:36,584 --> 00:46:41,006 Well, it feels good but I can't see anything. 631 00:46:41,172 --> 00:46:46,469 Oh! That's because they're just the frames, see? 632 00:46:46,636 --> 00:46:52,767 - Here, try on this pair. - All right. 633 00:46:54,853 --> 00:46:57,063 - Does that feel good? - Mr Stiggs! 634 00:47:12,329 --> 00:47:14,998 - Well, there he is. - Think he heard us? 635 00:47:15,165 --> 00:47:17,542 Let's make sure. 636 00:47:23,298 --> 00:47:29,054 What are they doing here? I had her right where I wanted her. 637 00:47:29,512 --> 00:47:31,222 It's good for his heart. 638 00:47:31,389 --> 00:47:34,726 - What is, Mrs Barney? - No, using the stairs. 639 00:47:34,851 --> 00:47:37,937 ...till those dratted kids gummed it up. 640 00:47:49,449 --> 00:47:53,411 - Happy Birthday, Barney. - Happy Birthday, Barney. 641 00:47:53,578 --> 00:47:55,622 - There you go. - Thank you. 642 00:47:55,789 --> 00:47:59,292 - O.C. and Stiggs. - Happy Birthday to you, Mrs Barney. 643 00:47:59,459 --> 00:48:03,171 Looking at the size of Barney's head, you deserve congratulations, too. 644 00:48:03,338 --> 00:48:09,844 Thanks, guys. Did you know, I didn't even know today was my birthday? 645 00:48:10,011 --> 00:48:12,514 Wait here a minute. Hey, Mom? 646 00:48:12,972 --> 00:48:14,766 Did you know today was my birthday? 647 00:48:15,225 --> 00:48:17,560 It must have slipped my mind, honey. 648 00:48:17,727 --> 00:48:21,856 What a beautiful present. How thoughtful of you boys. 649 00:48:22,023 --> 00:48:26,277 She was probably having a celebration for you tomorrow, in her new glasses. 650 00:48:26,444 --> 00:48:28,905 We're just gonna play with Barney's new toy. 651 00:48:29,072 --> 00:48:31,699 Oh, my mom said to say "Hello". 652 00:48:32,158 --> 00:48:35,161 Such an interesting woman. Now you behave yourself. 653 00:48:35,620 --> 00:48:38,123 Don't worry about us. We're tired of being kids. 654 00:48:38,289 --> 00:48:40,708 We're gonna start acting like adults now. 655 00:48:42,794 --> 00:48:44,295 - Barney? - Yeah? 656 00:48:44,462 --> 00:48:46,589 Your mother's bathrobe is stained. 657 00:48:46,756 --> 00:48:50,677 How's she gonna find a new husband with a stained bathrobe? 658 00:48:50,844 --> 00:48:52,429 Maybe she can't afford one. 659 00:48:52,595 --> 00:48:55,265 That's why she needs a new husband, spaghetti-head. 660 00:48:55,432 --> 00:48:59,519 - OK. Why don't you marry her? - Not me. O.C. 661 00:48:59,686 --> 00:49:02,355 No, I ain't buying a bathrobe. You, Barney. 662 00:49:02,814 --> 00:49:05,108 Oh, sure. I'm gonna marry my own mom. 663 00:49:05,275 --> 00:49:07,819 OK. Give me the hammer. 664 00:49:08,278 --> 00:49:13,450 What are you doing? It's my present. You guys gave it to me. 665 00:49:13,616 --> 00:49:16,286 We're going to Mexico, Barney. 666 00:49:16,453 --> 00:49:18,371 And you're going with us. 667 00:49:33,052 --> 00:49:35,388 Hey, guys. Look at this! 668 00:49:35,555 --> 00:49:37,265 Barney, grab onto the money! 669 00:49:37,640 --> 00:49:40,059 - Don't worry. I got it! - Grab the tube. 670 00:49:40,226 --> 00:49:45,565 - Why didn't we take the train? - 'Cause there's no train to Mexico. 671 00:49:45,732 --> 00:49:48,276 Would you guys help me? 672 00:49:53,990 --> 00:49:58,912 God damn it. 800,000-dollar house and a four-dollar gate. 673 00:50:02,499 --> 00:50:03,500 Randall! 674 00:50:06,211 --> 00:50:07,420 Day number 4. 675 00:50:07,587 --> 00:50:11,508 Our suffering for King Sunny continues relentlessly. 676 00:50:11,966 --> 00:50:17,263 Extremely dirt-filled polluted water gurgles around us relentlessly. 677 00:50:17,430 --> 00:50:21,518 Our skin has been mercilessly tanned by relentless alfresco sun. 678 00:50:21,684 --> 00:50:25,522 Soon we will be as brown as the idol we search for. 679 00:50:25,688 --> 00:50:28,733 We think Barney may be urinating in the running water, 680 00:50:28,900 --> 00:50:32,987 and our greatest fear are, I dare not say it, leeches. 681 00:50:33,154 --> 00:50:37,158 Our supplies have dwindled to the size of a small pyramid, 682 00:50:37,325 --> 00:50:42,205 and Mr Stiggs is trying to kill fish with his mind. 683 00:50:42,664 --> 00:50:47,377 We've hitchhiked to our third river and we think we're in Mexico. 684 00:50:47,544 --> 00:50:52,257 We're down to our last boat flare. 685 00:51:21,661 --> 00:51:22,662 O.C.! 686 00:51:23,121 --> 00:51:25,498 Buenos días. 687 00:51:25,665 --> 00:51:28,918 - Barney. - What? 688 00:51:29,377 --> 00:51:30,420 Hide the you-know-what. 689 00:51:31,588 --> 00:51:33,840 You mean the money? 690 00:51:35,842 --> 00:51:37,927 You know, you guys better have badges. 691 00:51:38,386 --> 00:51:41,264 Badges? We don't have no stinking badges. 692 00:51:41,431 --> 00:51:44,767 We got souvenirs. You wanna buy some goodies? 693 00:51:45,226 --> 00:51:49,689 Machetes? Come again, amigo. Top discount. 694 00:51:49,856 --> 00:51:54,360 I got anything you want. I got a truck up there full of stuff. 695 00:51:54,527 --> 00:51:56,779 Señores. 696 00:51:57,238 --> 00:52:00,491 Hey, amigos! 697 00:52:00,950 --> 00:52:04,871 Pancho, you can keep these inner tubes as payment for the ride. 698 00:52:05,038 --> 00:52:08,791 Put them in your tyres. They're Schwab's. Better than Goodrich. 699 00:52:08,958 --> 00:52:12,879 Where are we? And what are we doing here? 700 00:52:13,046 --> 00:52:16,341 Flora Vista, Mexico, Barney. King Sunny Ade's concert. 701 00:52:16,507 --> 00:52:18,092 At the gay fiesta! 702 00:52:19,927 --> 00:52:24,557 Buenas tardes, Senora. Those are your "childrinos”? 703 00:52:24,724 --> 00:52:27,018 Yes, hello. Ha, ha. 704 00:52:28,061 --> 00:52:31,981 Ah, "musicale", sí. Yes. 705 00:52:33,691 --> 00:52:36,194 What do you think of my hat? 706 00:52:36,361 --> 00:52:39,197 - That looks great, Barney. - Thanks. 707 00:52:39,364 --> 00:52:42,116 If you look in the mirror, it'll look backwards. 708 00:52:42,241 --> 00:52:47,372 Look at that! Do you hear that? He answered. 709 00:52:47,830 --> 00:52:50,416 - Where are we going? - To find King Sunny. 710 00:52:50,583 --> 00:52:52,460 - We'll ask this guy. - All right. 711 00:52:52,627 --> 00:52:55,254 - "Informayshione."” - There you go, Barnold. 712 00:52:55,713 --> 00:53:00,009 Can you tell us where King Sunny Ade might be? 713 00:53:00,176 --> 00:53:03,638 King? No king. Es una republica. 714 00:53:04,097 --> 00:53:06,349 - No, no, la musica. - Oh, mariachi. 715 00:53:06,808 --> 00:53:08,643 Guys, look at this place. 716 00:53:08,810 --> 00:53:12,313 La plaza. La plaza está noche. 717 00:53:12,772 --> 00:53:15,274 - What's he talking about? - He said tonight. 718 00:53:15,733 --> 00:53:19,028 La plaza? King Sunny must be playing in the plaza tonight. 719 00:53:19,153 --> 00:53:22,699 Of course! Don't you understand Mexican? 720 00:53:24,117 --> 00:53:26,452 Where's the money? Where is the money? 721 00:53:37,714 --> 00:53:41,300 - There he is! It's King Sunny. - Yeah! Go! Go! 722 00:53:44,804 --> 00:53:46,639 I say, where is the money? 723 00:53:47,098 --> 00:53:51,227 - What's going on? - I don't know what they're saying. 724 00:53:51,394 --> 00:53:52,645 Neither do I. 725 00:53:53,104 --> 00:53:56,899 Come on, pay that money. 726 00:53:57,358 --> 00:53:58,317 What's going on? 727 00:53:58,484 --> 00:54:02,488 They're not gonna play because they're not gonna pay. 728 00:54:04,782 --> 00:54:09,370 You are a foolish man. Where is the money? 729 00:54:09,829 --> 00:54:12,707 King Sunny Ade, I'm Stiggs, from Ogilvie and Stiggs. 730 00:54:12,874 --> 00:54:17,044 - Nice meeting you. - Ogilvie and Stiggs, booking agents. 731 00:54:17,211 --> 00:54:19,297 - Hi. - This is my band manager. 732 00:54:19,464 --> 00:54:25,303 We can understand your reluctance to play without getting paid up front. 733 00:54:25,762 --> 00:54:29,432 Of course, this kind of thing doesn't happen in the good old USA. 734 00:54:29,599 --> 00:54:33,603 You know, we booked the Rolling Stones for a one-nighter in Phoenix. 735 00:54:33,770 --> 00:54:35,813 - Arizona. - Yeah, but... 736 00:54:35,980 --> 00:54:37,815 ...they cancelled because of an overdose. 737 00:54:37,982 --> 00:54:39,025 Of bookings. 738 00:54:39,484 --> 00:54:43,654 So, we can arrange to put you in their spot, if you're interested. 739 00:54:44,113 --> 00:54:47,074 - When? - When could you get there? 740 00:54:47,241 --> 00:54:49,035 - They're gonna do it. - Shut up! 741 00:55:12,934 --> 00:55:15,436 "Me and O.C. are on vacation 742 00:55:15,603 --> 00:55:19,941 thus unable to maintain pressure on the Schwabs. 743 00:55:20,107 --> 00:55:26,030 Give these free T-shins to your friends to roam around town in." 744 00:55:35,540 --> 00:55:39,460 I hope I can last till the boys get back. 745 00:55:52,723 --> 00:55:57,520 Have you seen my friend, Barney? He's really stupid-looking. 746 00:55:57,687 --> 00:56:00,982 - Frizzled hair, big hat. - No, no. 747 00:56:01,148 --> 00:56:04,485 Anything? I didn't think so. 748 00:56:08,155 --> 00:56:11,284 Do you think we should record our experiences here? 749 00:56:11,450 --> 00:56:12,743 Nothing worth recording. 750 00:56:13,202 --> 00:56:18,291 Oh, such height. I don't want to go on this thing. End of discussion. 751 00:56:18,457 --> 00:56:21,377 Come on, we came to have fun, didn't we? 752 00:56:21,544 --> 00:56:26,507 Going up and down in a little car is not my idea of fun. 753 00:56:27,842 --> 00:56:31,304 Look, it's Mom's director, Garth Sloane. 754 00:56:31,470 --> 00:56:35,725 - And our counsellor, Red Granger. - Together at a gay fiesta. 755 00:56:38,603 --> 00:56:41,898 Testing, testing 1-2-3. Testing Pi R squared. 756 00:56:42,064 --> 00:56:44,191 - Is it working now? - It's working great. 757 00:56:44,358 --> 00:56:46,235 Where are they? 758 00:56:46,402 --> 00:56:48,946 Hi, boys! 759 00:56:49,113 --> 00:56:53,701 Buenos días, boys. What a surprise. What are you doing here? 760 00:56:53,868 --> 00:56:57,538 We try to catch every gay fiesta. 761 00:56:57,705 --> 00:57:01,208 We consider it part of our education. 762 00:57:01,375 --> 00:57:05,796 - Where are your wives? - None of us are married. 763 00:57:05,963 --> 00:57:09,592 I thought it was natural for male adults to have wives. 764 00:57:09,759 --> 00:57:13,387 There are many alternate lifestyles available to adults. 765 00:57:13,554 --> 00:57:19,226 Do you have a division of responsibilities? Who does the taxes? 766 00:57:19,393 --> 00:57:22,813 - I beg your pardon?? - Which one of you's the girl? 767 00:57:23,272 --> 00:57:27,485 You can't bully us. We have nothing to hide. 768 00:57:27,652 --> 00:57:29,987 I've said it. I've said it. 769 00:57:30,696 --> 00:57:33,699 O.C.! Stiggs! 770 00:57:36,243 --> 00:57:38,496 There's no place like home. 771 00:57:42,291 --> 00:57:44,251 There is no place like home. 772 00:57:54,595 --> 00:57:57,682 - Oh, God. - Hold my hair. 773 00:57:57,848 --> 00:58:00,518 Oh, OK. Aah. 774 00:58:07,650 --> 00:58:11,821 I think the sickness the Schwab tribe is experiencing 775 00:58:11,988 --> 00:58:17,076 is not totally unlike the way I felt when we returned from Mexico. 776 00:58:19,078 --> 00:58:22,790 Once I was transporting a prisoner from here to New York City. 777 00:58:23,249 --> 00:58:26,627 We was handcuffed together because this guy was dangerous. 778 00:58:27,086 --> 00:58:29,714 He'd killed a preacher one Sunday morning in church 779 00:58:29,880 --> 00:58:33,592 and cut out his tongue in front of the entire congregation. 780 00:58:34,051 --> 00:58:38,055 We was on the bus an hour when he got a severe case of diarrhea. 781 00:58:38,431 --> 00:58:42,101 Nothing, but absolutely nothing, could stop him. 782 00:58:42,601 --> 00:58:45,604 The bus driver's losing time stopping. 783 00:58:45,771 --> 00:58:47,940 - Hello. - Hello, Michelle. 784 00:58:48,065 --> 00:58:52,403 - Yeah. Who is this? - This is O.C. Hi. 785 00:58:52,570 --> 00:58:55,614 - Er... - The Cisco Kid. 786 00:58:56,073 --> 00:58:57,366 Handcuffed to this guy. 787 00:58:57,533 --> 00:59:01,579 - Fred! Astaire, right? - Fred Astaire, right. 788 00:59:02,038 --> 00:59:07,251 I thought tonight might be a good night to have lobster night. 789 00:59:07,418 --> 00:59:12,339 - Lobster night. No, not really. - Oh, it's not. 790 00:59:12,506 --> 00:59:14,633 - No. - What are you doing? 791 00:59:14,800 --> 00:59:19,972 - I'm going out to dinner, kind of. - Are you? Where? 792 00:59:20,139 --> 00:59:22,683 - Ernesto's. - Ernesto's. Right. 793 00:59:22,850 --> 00:59:25,102 That's a real fancy place. 794 00:59:25,269 --> 00:59:30,066 And I can't wait, so I'd better hurry. I'd better get off the phone. 795 00:59:30,232 --> 00:59:33,069 Drink it. No, don't smell it. Drink it. 796 00:59:33,235 --> 00:59:34,528 OK, bye. 797 00:59:34,695 --> 00:59:38,240 - That's it. Right here. - Agh! 798 00:59:44,330 --> 00:59:48,000 Well, he'll come to in a minute and want a girl. 799 00:59:48,459 --> 00:59:52,838 Just like that other fella. 800 00:59:56,092 --> 00:59:58,177 It worked! It really worked. 801 00:59:58,344 --> 01:00:01,722 Don't tell me what's in it. I might get addicted. 802 01:00:01,889 --> 01:00:04,141 - What's with Michelle? - She's got a date. 803 01:00:04,600 --> 01:00:08,479 Give me that phone, then. I'm calling the sluts. Give me it. 804 01:00:09,230 --> 01:00:12,066 You see, what did I tell ya? 805 01:00:24,662 --> 01:00:27,915 Uh-oh. Look who's here. 806 01:00:28,082 --> 01:00:31,293 Look who he's with. Do we go elsewhere? 807 01:00:31,460 --> 01:00:34,672 No, I'll handle this. Come on, sluts. 808 01:00:34,839 --> 01:00:36,882 - Yes. - A divorce. 809 01:00:37,049 --> 01:00:42,721 No. Oh, that's a very sad subject. You see, Mrs Stiggs, er... 810 01:00:43,180 --> 01:00:47,810 - Isn't that Mrs Beaugereaux? - Who's Mrs Beaugereaux? 811 01:00:47,977 --> 01:00:51,730 You know, the... you know... school nurse. 812 01:00:51,897 --> 01:00:53,691 No. I never get sick. 813 01:00:54,150 --> 01:00:57,027 Just a few minutes and your table will be ready. 814 01:00:57,194 --> 01:00:58,821 - Good evening. - Good evening. 815 01:00:58,988 --> 01:01:02,700 - A table for Ogilvie and Stiggs. - With a reservation? 816 01:01:02,867 --> 01:01:06,412 - This is Ms Whitley. - Yeah, and Ms Rock a flute. 817 01:01:06,579 --> 01:01:09,165 - Yes, just follow me. - No, no, no. 818 01:01:09,331 --> 01:01:14,253 Could we just stand here a moment till my dad sees us and sneaks out? 819 01:01:16,088 --> 01:01:18,299 What is it? 820 01:01:20,009 --> 01:01:23,304 - Oh, my God! - What is it? 821 01:01:24,555 --> 01:01:25,973 She sees us. 822 01:01:26,432 --> 01:01:30,352 - I thought your name was Shultz? - Me too. 823 01:01:33,939 --> 01:01:38,110 Why did you make me buy this peach ice cream to match my tie? 824 01:01:38,277 --> 01:01:40,196 I hate peach ice cream. 825 01:01:41,989 --> 01:01:44,825 No, I don't like coloured ice cream. 826 01:01:44,992 --> 01:01:50,080 Do you want to listen to my watch? I don't think it's Japanese. 827 01:01:50,247 --> 01:01:52,374 What are you doing in those T-shirts? 828 01:01:52,541 --> 01:01:54,668 - Drop dead, Jack. - Want some, honey? 829 01:01:55,127 --> 01:01:58,255 - You can't wear those! - Drop dead, pumpkin-head. 830 01:01:58,422 --> 01:01:59,465 He means it. 831 01:01:59,632 --> 01:02:04,261 All right, everybody back in the car. Let's go. 832 01:02:05,221 --> 01:02:07,097 I think we have everything. 833 01:02:07,264 --> 01:02:12,102 Lobster bisque, lobster salad, lobster cocktail. 834 01:02:12,561 --> 01:02:16,649 Lobster diablo, lobster butter, lobster Maine. 835 01:02:17,107 --> 01:02:19,401 And our dessert tray for this evening? 836 01:02:20,778 --> 01:02:23,530 Why do you keep ordering those? I hate them. 837 01:02:23,697 --> 01:02:29,370 Waiter, please send that tray of lobsters to the table in the corner, 838 01:02:29,536 --> 01:02:31,622 - with our compliments. - Yes, sir. 839 01:02:31,789 --> 01:02:34,500 Yes, very good service. 840 01:02:34,667 --> 01:02:40,631 Excuse me, the gentleman at that table asked me to bring you these. 841 01:02:40,798 --> 01:02:41,966 He did? 842 01:02:44,426 --> 01:02:49,348 Would you tell the gentleman from me, that he can put his lobsters 843 01:02:49,515 --> 01:02:52,601 where the birds don't sing and the moon don't shine? 844 01:02:52,768 --> 01:02:54,853 Thank you. 845 01:02:59,108 --> 01:03:00,484 I say hold on. 846 01:03:00,651 --> 01:03:03,529 This man's got a lot to say. 847 01:03:03,696 --> 01:03:06,323 To what art, literature, music? 848 01:03:06,490 --> 01:03:10,160 God forbid. I'm talking about bread and butter and guns. 849 01:03:10,327 --> 01:03:14,248 - Did art save the Roman Empire? - Sure did not. 850 01:03:14,415 --> 01:03:17,209 Rome was full of statues, teeming with art. 851 01:03:17,376 --> 01:03:22,756 Nero himself was a fairly able poet and better than country-fair fiddler. 852 01:03:22,923 --> 01:03:24,842 Don't talk to me about art. 853 01:03:25,009 --> 01:03:29,096 - Why are you wearing that mitten? - My hand's cold. 854 01:03:29,263 --> 01:03:34,977 Blood, sweat and tears subdued the forests, rivers, deserts and plains, 855 01:03:35,144 --> 01:03:40,524 and the savages who could not grasp the great American Dream. 856 01:03:40,691 --> 01:03:44,737 Blood, sweat and tears built the highways, won your wars, 857 01:03:44,903 --> 01:03:50,534 put bread on your table, stitched your shirts and cobbled your shoes. 858 01:03:50,701 --> 01:03:54,830 But the schools are telling you there's an easy way. 859 01:03:54,997 --> 01:04:01,462 A short cut, a detour around this vale of work and sacrifice and pain. 860 01:04:01,628 --> 01:04:04,631 Pay attention, Randall. He knows what he's talking about. 861 01:04:04,798 --> 01:04:08,135 - Pop... - Sh! 862 01:04:08,552 --> 01:04:11,347 - Don't forget the cherry bombs. - What are they for? 863 01:04:11,513 --> 01:04:16,602 Because we want Schwab to think he's in the middle of World War ill. 864 01:04:18,103 --> 01:04:19,563 Pop, you better... 865 01:04:20,022 --> 01:04:22,566 ..and half the students struggling with calculus... 866 01:04:23,025 --> 01:04:28,739 - Oh, boy. Oh, God. - What is it, Randall? 867 01:04:28,906 --> 01:04:35,662 No problem, Pop. Under control. No problem whatsoever. 868 01:04:35,829 --> 01:04:37,831 Watch. This is good. 869 01:04:40,417 --> 01:04:46,548 ..senators, congressmen, bureau chiefs, directors of agencies. 870 01:04:46,715 --> 01:04:50,511 Oh, God. Here we go. Oh, God. 871 01:04:50,677 --> 01:04:55,265 After four martinis and a free lunch, they lose their bearings. 872 01:04:55,432 --> 01:04:58,060 Oh, God. 873 01:04:58,519 --> 01:05:03,190 There's nothing this country needs more than a good haircut. 874 01:05:03,357 --> 01:05:07,778 Schwab's watching his idol, Hal Phillip Walker. 875 01:05:18,205 --> 01:05:20,124 What the hell was that? 876 01:05:20,582 --> 01:05:21,375 Schwab! 877 01:05:26,463 --> 01:05:28,006 It's dead. 878 01:05:28,173 --> 01:05:30,092 - Kids in the pool, Pop. - What? 879 01:05:30,551 --> 01:05:32,511 In the pool? Trespassers. 880 01:05:34,513 --> 01:05:36,723 What the hell is this, here? 881 01:05:36,890 --> 01:05:41,103 Hey, what are you doing out there? Come back here! Hey, you! 882 01:05:41,270 --> 01:05:43,897 What's going on? Who the hell are you? 883 01:05:44,356 --> 01:05:48,277 Come back here. That's indecent exposure over there. 884 01:05:48,444 --> 01:05:51,989 - Pop, fireworks. All right! - Fireworks? It's bombs. 885 01:05:52,448 --> 01:05:56,702 Elinore! Get the police back here. Get the National Guard in here. 886 01:05:57,161 --> 01:05:59,204 Wait, wait! 887 01:06:05,085 --> 01:06:07,921 They don't do this in Thailand, you know. 888 01:06:14,553 --> 01:06:16,805 Where's the rest of my stuff? 889 01:06:22,728 --> 01:06:23,896 That's mine. 890 01:06:25,022 --> 01:06:26,398 There's nobody here. 891 01:06:32,237 --> 01:06:35,115 I'm gonna guess... rummage sale. 892 01:06:35,282 --> 01:06:39,495 Hi. I'm Pat Colletti, and welcome to Tahiti. 893 01:06:39,661 --> 01:06:44,333 Girls, if you need some clothes, there's some on a rack back there. 894 01:06:44,500 --> 01:06:46,710 Might be a bit big, but take 'em. 895 01:06:46,877 --> 01:06:48,545 Lord knows, I can't sell 'em. 896 01:06:49,046 --> 01:06:53,217 What you need is some good strong brown liquor from Bora Bora. 897 01:06:53,383 --> 01:06:55,344 A Golden Scorpion. Come on. 898 01:06:55,511 --> 01:06:58,639 I'll fix it for you. I make a good one. 899 01:06:58,805 --> 01:07:00,432 - Schwab throw you out? - Yeah. 900 01:07:00,599 --> 01:07:03,519 Mi casa, su casa. Anything you see, it's yours. 901 01:07:03,685 --> 01:07:07,564 If I don't have it, you don't need it. Double or triple? 902 01:07:07,731 --> 01:07:10,776 - Triple. - All righty. OK. 903 01:07:10,943 --> 01:07:15,364 Here you go. Two with fruit. That'll hold you. 904 01:07:17,241 --> 01:07:21,995 And this ought to hold me. This is the life, isn't it? 905 01:07:22,162 --> 01:07:26,500 I wonder what the poor people are doing tonight. 906 01:07:26,667 --> 01:07:29,795 I know where 634 of them will be on Monday. 907 01:07:30,212 --> 01:07:34,883 Working for me in my sweatshop. To Mexico. 908 01:07:35,342 --> 01:07:38,929 - So, what do you do? - Basically, I drink. 909 01:07:39,721 --> 01:07:42,057 And I make a lot of money. 910 01:07:42,599 --> 01:07:46,979 I mean, what kind of work do you do 911 01:07:47,145 --> 01:07:50,357 that you can do... really wasted? 912 01:07:51,733 --> 01:07:54,778 - Hog couture, boys. - Hog couture? What's that? 913 01:07:54,903 --> 01:07:57,155 I manufacture clothes for fat women. 914 01:07:57,281 --> 01:07:59,575 - For fat ladies? - Yeah. 915 01:07:59,741 --> 01:08:00,742 No, it's true. 916 01:08:01,201 --> 01:08:05,497 Seriously. Today's fat woman really demands style. 917 01:08:05,956 --> 01:08:09,042 Although I admit the new line is not doing well. 918 01:08:09,501 --> 01:08:10,877 - Why not? - Africa. 919 01:08:11,044 --> 01:08:15,882 Africa? What's wrong with Africa? We love Africa. Africa's great. 920 01:08:16,049 --> 01:08:18,969 - No. It's an African designer. - What's his name? 921 01:08:19,136 --> 01:08:23,181 Mohammed Otis Negro or something. They just didn't click. 922 01:08:23,348 --> 01:08:25,726 - Is this all you have? - I see why. 923 01:08:26,184 --> 01:08:28,520 Those things make me dizzy. 924 01:08:28,687 --> 01:08:31,940 - Stripes make me look fat. - They're aphrodisiacs. 925 01:08:32,399 --> 01:08:35,277 What? What did you just call 'em? 926 01:08:35,736 --> 01:08:38,488 - The sluts? - No, no. The dresses. 927 01:08:38,947 --> 01:08:40,699 - I don't remember. - Oh, man. 928 01:08:40,866 --> 01:08:44,995 - Aphrodisiacs, dizzyass. - Absolutely tasteless. 929 01:08:45,162 --> 01:08:48,457 Tasteless. And right in front of me all the time. 930 01:08:49,750 --> 01:08:54,004 The sleeping habits of the Schwabs are hard to describe. 931 01:08:54,171 --> 01:08:57,341 Schwab falls asleep the minute he hits the pillow. 932 01:08:57,507 --> 01:09:00,469 Nothing can wake him up for nine hours. 933 01:09:00,636 --> 01:09:05,974 Randall? He sleepwalks and reads sex magazines all night long. 934 01:09:06,141 --> 01:09:12,481 Oh boy. "I slowly pushed my... 935 01:09:14,691 --> 01:09:17,694 She moaned and squirmed.” 936 01:09:18,612 --> 01:09:20,822 As for Mrs Schwab, 937 01:09:20,989 --> 01:09:25,535 when Schwab sleeps, she creeps. 938 01:09:25,702 --> 01:09:29,706 - Where's my milk? - "I nibbled her..." 939 01:09:37,464 --> 01:09:41,468 I was just having a glass of milk. 940 01:09:41,635 --> 01:09:43,261 No, not the milk. 941 01:09:43,428 --> 01:09:45,847 It tastes sour. Argh! 942 01:09:46,014 --> 01:09:48,642 That's my bourbon mil... buttermilk. 943 01:09:48,809 --> 01:09:53,980 It tastes sour, not of butter. It's supposed to taste smooth. 944 01:09:54,147 --> 01:09:57,484 - Oh, God. - Go to bed, Randall. 945 01:09:57,651 --> 01:10:00,237 OK, Mom. 946 01:10:08,787 --> 01:10:09,871 Mom? 947 01:10:11,623 --> 01:10:18,588 "We had sex anywhere from two to twelve times a week." 948 01:10:20,173 --> 01:10:22,217 How does that work? 949 01:10:23,510 --> 01:10:26,054 I have no idea. 950 01:10:26,430 --> 01:10:32,769 "Arkansas has many beautiful forestry facilities." 951 01:10:41,820 --> 01:10:45,198 - Hello. Does O.C. live here? - Who wants to know? 952 01:10:45,365 --> 01:10:47,534 Didn't think I'd hear, did ya? 953 01:10:47,701 --> 01:10:50,162 Hi, Michelle. Come on in. 954 01:10:51,037 --> 01:10:52,080 Thanks. 955 01:10:52,914 --> 01:10:56,710 Pleased to meet you, Trixie. Would you like some Joe? 956 01:10:56,877 --> 01:10:59,087 This is my grandfather. This is Michelle. 957 01:10:59,254 --> 01:11:02,090 No, thank you. I'm just here to see O.C. 958 01:11:02,257 --> 01:11:06,970 Oh, I see. Well, I'm having some Joe. 959 01:11:07,137 --> 01:11:12,184 Honk if you change your mind. 960 01:11:12,350 --> 01:11:14,561 - OK. - Thanks, Gramps. 961 01:11:14,728 --> 01:11:16,188 Mark Stiggs called. 962 01:11:16,354 --> 01:11:17,606 Sit down. 963 01:11:17,773 --> 01:11:21,401 He said to tell you that, er... 964 01:11:21,568 --> 01:11:25,614 - God! - Er... here. 965 01:11:25,781 --> 01:11:28,408 These aren't mine... 966 01:11:28,575 --> 01:11:33,455 See, Gramps used to... I'll just hold onto 'em. 967 01:11:33,830 --> 01:11:36,333 The reason I came by was to tell you 968 01:11:36,500 --> 01:11:39,836 I didn't appreciate you and your friend at the restaurant. 969 01:11:39,961 --> 01:11:44,174 I don't care how funny you think you are, sometimes you're not. 970 01:11:44,341 --> 01:11:45,842 I'm sorry. 971 01:11:46,218 --> 01:11:50,013 Here we go. Here. 972 01:11:50,180 --> 01:11:53,058 - Here's your Joe. - She didn't want any, Gramps. 973 01:11:53,225 --> 01:11:54,976 Says you. 974 01:11:55,352 --> 01:11:58,021 You know, I had a case one time, 975 01:11:58,188 --> 01:12:01,316 a guy wasted somebody for not buying him a coffee. 976 01:12:01,733 --> 01:12:03,985 He has no change by a coffee machine. 977 01:12:04,361 --> 01:12:06,655 He asks this guy for a dime. 978 01:12:07,072 --> 01:12:11,827 He says, "No, get away, you bum." So he gets mad and cold-cocks him. 979 01:12:12,202 --> 01:12:17,833 He puts the body in the trunk of his car, drives across the state line, 980 01:12:17,999 --> 01:12:24,464 dumps the body, and we find it a week later with the head cut off. 981 01:12:24,840 --> 01:12:27,592 Listen to me, we nailed the bastard 982 01:12:27,759 --> 01:12:31,721 because I checked the bush where the body was found. 983 01:12:32,097 --> 01:12:36,893 I found blood on the underside of the leaves. 984 01:12:37,269 --> 01:12:40,564 Obviously, the guy wasn't dead when the head was cut off, 985 01:12:40,689 --> 01:12:45,235 otherwise the blood wouldn't have squirted up into the bush. 986 01:12:45,402 --> 01:12:49,114 I'm sorry, I really have to go. Bye-bye. 987 01:12:49,281 --> 01:12:51,241 - Are you sure? - Yeah, I'm late. 988 01:12:51,408 --> 01:12:54,244 It was very nice to meet you, sir. 989 01:12:54,411 --> 01:12:57,622 - Thanks for coming by. - Yeah. Bye-bye. 990 01:13:00,417 --> 01:13:04,170 For once, can't you just shut...? 991 01:13:13,138 --> 01:13:15,515 Must you open those doors? 992 01:13:15,682 --> 01:13:21,730 If you have to, put them away and leave us so we can work. 993 01:13:21,897 --> 01:13:24,524 All right, now, boys and girls. 994 01:13:24,900 --> 01:13:26,359 What are we doing? 995 01:13:26,526 --> 01:13:30,906 First, we all know that it was once an original French play 996 01:13:31,072 --> 01:13:34,743 called Le Cactus, la Fleur. 997 01:13:34,910 --> 01:13:39,748 And now it's called, in American, Cactus Flower. 998 01:13:45,837 --> 01:13:48,840 Wait here. I'm gonna get some tickets. 999 01:13:49,007 --> 01:13:52,427 My name's Stiggs. I have three tickets back there for me. 1000 01:13:52,594 --> 01:13:56,181 My wife is playing the lead. They should be complimentary. 1001 01:13:56,556 --> 01:13:58,975 Garth! Garth! 1002 01:13:59,142 --> 01:14:03,730 Stella, I hope you've finally learned your lines. 1003 01:14:03,897 --> 01:14:07,150 And please do something about those scratches. 1004 01:14:07,317 --> 01:14:10,654 - May I ask you a question, please? - Make it fast, girl. 1005 01:14:11,029 --> 01:14:13,448 Is Cactus Flower a musical? 1006 01:14:13,823 --> 01:14:19,371 What in God's name makes you ask such a stupid question? 1007 01:14:20,163 --> 01:14:23,833 Well, there are a lot of musicians backstage unloading equipment. 1008 01:14:24,000 --> 01:14:29,255 King Sun and the Bush-beaters, or something. They're black. 1009 01:14:29,422 --> 01:14:32,509 But, Garth, it's OK if it's a musical, 1010 01:14:32,926 --> 01:14:35,470 because I can sing and dance. 1011 01:14:35,637 --> 01:14:38,515 No, you can't. Get out of here! 1012 01:14:38,682 --> 01:14:44,688 Stop with that time step. Disappear from my theatre, do you hear me? 1013 01:14:45,063 --> 01:14:49,025 Garth. Take it easy on her. She's just a woman. 1014 01:14:49,192 --> 01:14:52,112 O.C. and Stiggs. 1015 01:14:52,278 --> 01:14:56,533 You didn't let them blackmail you with that tape, did you? 1016 01:14:56,700 --> 01:15:00,203 I didn't think they'd ever do that, especially on opening night. 1017 01:15:00,370 --> 01:15:04,207 - You shouldn't have. - I didn't do it for me. 1018 01:15:04,374 --> 01:15:06,459 I did it only for you. 1019 01:15:08,086 --> 01:15:10,964 I would gladly have faced the school board. 1020 01:15:12,549 --> 01:15:14,175 But... 1021 01:15:14,342 --> 01:15:17,971 ...I love you for it, anyway. 1022 01:15:19,014 --> 01:15:21,891 Oh, Rusty. Ah! 1023 01:15:36,281 --> 01:15:38,408 He probably fell asleep. 1024 01:15:41,828 --> 01:15:44,247 - Bob. - Bobby. 1025 01:15:44,414 --> 01:15:47,959 - We're taking you to a concert. - King Sunny Ade. 1026 01:15:48,126 --> 01:15:51,254 It's your kind of music, Wine. He's a Nigerian prince. 1027 01:15:51,713 --> 01:15:53,798 Maybe he's a relative. 1028 01:15:55,133 --> 01:15:57,510 He's passed out. Give him a poke. 1029 01:15:57,677 --> 01:15:59,679 Poke. Poke. 1030 01:16:01,514 --> 01:16:05,602 Come on, Wine. This is an emergency. Come on. 1031 01:16:06,728 --> 01:16:08,480 Stiggs. 1032 01:16:08,855 --> 01:16:11,316 Yeah. God. 1033 01:16:11,483 --> 01:16:15,528 I don't suppose the Phoenix Liquor Association has a policy 1034 01:16:15,695 --> 01:16:18,073 for burying dead winos. 1035 01:16:20,033 --> 01:16:23,661 You just stay here, Wino Bob. 1036 01:16:23,828 --> 01:16:26,372 We'll see you right after the concert. 1037 01:16:26,539 --> 01:16:28,416 Yeah. 1038 01:16:34,047 --> 01:16:37,425 Is it your voice, or have we met before, Mrs Dejavue? 1039 01:16:37,550 --> 01:16:40,512 Hello, can I get you a drink? Wine? 1040 01:16:40,678 --> 01:16:42,639 Wine? No, we don't drink here. 1041 01:16:43,139 --> 01:16:46,267 - ...The other day. - What are you doing here? 1042 01:16:46,434 --> 01:16:50,647 Oh, yes, your wife's in the play, isn't she? 1043 01:16:53,775 --> 01:16:54,859 Ladies and gentlemen, 1044 01:16:55,026 --> 01:16:57,195 we'd like to dedicate this evening's performance 1045 01:16:57,570 --> 01:16:59,322 to someone special who died tonight. 1046 01:16:59,489 --> 01:17:01,533 Some knew him as Wino Bob. 1047 01:17:01,699 --> 01:17:06,871 Others thought of him as that old bum in a Schwab T-shirt. 1048 01:17:28,643 --> 01:17:30,687 O.C. 1049 01:17:38,027 --> 01:17:39,445 He smudged your make-up. 1050 01:17:39,821 --> 01:17:42,991 You can go on tomorrow. It's just a little mix-up. 1051 01:17:43,158 --> 01:17:47,954 Tomorrow? I've already forgotten my lines, you fool. 1052 01:18:07,140 --> 01:18:09,100 I wanna be with my family. 1053 01:18:20,028 --> 01:18:21,154 Better be good, Sloane. 1054 01:22:12,635 --> 01:22:16,264 Damn. I should have kept the tapes till I got the money. 1055 01:22:16,431 --> 01:22:19,392 Then we could have hired a nurse for Gramps. 1056 01:22:19,559 --> 01:22:23,146 No, private nurses cost over two grand a month. 1057 01:22:23,312 --> 01:22:25,773 We should have buried him here with Bob. 1058 01:22:25,940 --> 01:22:26,941 O.C.! 1059 01:22:27,233 --> 01:22:30,695 Well, he'd be more comfortable here than in the nursing home. 1060 01:22:31,070 --> 01:22:36,159 You know, sometimes you come across what we call "biters". 1061 01:22:36,325 --> 01:22:41,789 This is a guy that rapes 'em, Kills 'em and then bites 'em. 1062 01:22:41,956 --> 01:22:43,958 -3, 2... - Bingo! 1063 01:22:44,125 --> 01:22:46,252 I got it! Wait a minute! 1064 01:22:47,295 --> 01:22:51,299 - I've got it! I've got it, dirt boy. - What? 1065 01:22:51,466 --> 01:22:56,220 I've got the most incredible, brain-exploding plan in the world 1066 01:22:56,387 --> 01:22:58,723 to make a pile of money. 1067 01:23:03,060 --> 01:23:08,566 Uh-oh. It's two Schwabs and his Chinese caddie. 1068 01:23:08,733 --> 01:23:11,319 - And Michelle's boyfriend. - And my old man. 1069 01:23:11,944 --> 01:23:14,197 Let's get outta here. 1070 01:23:27,960 --> 01:23:30,254 What the hell? It's a grave. 1071 01:23:30,421 --> 01:23:33,174 - Must be a joke. - Joke, my ass! 1072 01:23:33,341 --> 01:23:35,968 Somebody's turned it into a miniature golf course. 1073 01:23:36,135 --> 01:23:37,637 That's right, Mr Schwab. 1074 01:23:39,180 --> 01:23:42,892 - That's not Colletti. - It's got a belly like him. 1075 01:23:43,059 --> 01:23:45,645 What do they do with baseball spikes? 1076 01:23:45,770 --> 01:23:47,772 They want to hurt somebody, right? 1077 01:23:47,939 --> 01:23:51,234 Football? You wear rubber cleats. Rubber cleats! 1078 01:23:51,400 --> 01:23:53,236 Football players go to camp. 1079 01:23:53,402 --> 01:23:55,947 Who else goes to camp? Girl Scouts, Boy Scouts. 1080 01:23:56,113 --> 01:23:59,951 - Is that peewee Reese? - No, Bob Uecker. 1081 01:24:00,117 --> 01:24:02,703 - Have you seen Pat Colletti? - He's right there. 1082 01:24:02,870 --> 01:24:08,668 Where? Oh, that's his case. That's his cigarette case. 1083 01:24:09,919 --> 01:24:12,129 Hi. Look who's here, the thin twins. 1084 01:24:13,047 --> 01:24:17,385 I'll tell ya, Janine goes crazy whenever we go in the cooler. 1085 01:24:17,552 --> 01:24:21,055 - Look at this. Another one. - Janine did that? 1086 01:24:21,222 --> 01:24:23,891 No, a case of lobsters fell on me. 1087 01:24:24,058 --> 01:24:27,562 I told her like 15 times, "Slow down, Janine. Slow down." 1088 01:24:27,728 --> 01:24:30,690 - What can I do for you? - We need money. 1089 01:24:30,856 --> 01:24:32,692 - For O.C.'s grandfather. - My money? 1090 01:24:32,858 --> 01:24:36,904 No, not yours. The only way to get it is charity, 1091 01:24:37,071 --> 01:24:38,948 but nobody'll donate for one guy. 1092 01:24:39,115 --> 01:24:43,286 If we come up with a good cause that people can get into, 1093 01:24:43,452 --> 01:24:46,747 like curing drug addicts and winos. Do you understand? 1094 01:24:46,914 --> 01:24:50,293 Absolutely. I like it. Where are you setting it up? 1095 01:24:50,459 --> 01:24:53,337 We thought maybe you could give us some ideas. 1096 01:24:53,713 --> 01:24:55,298 - You're gonna need a place. - Yeah. 1097 01:24:55,464 --> 01:24:58,718 We know where to find the drug addicts and winos. 1098 01:24:58,884 --> 01:25:00,678 Who will you ask to donate? 1099 01:25:01,053 --> 01:25:04,223 - Maniac charity women, I guess. - Today's July 3, isn't it? 1100 01:25:04,599 --> 01:25:07,643 - Yeah, the All-star break. - I'll make some calls. 1101 01:25:08,019 --> 01:25:10,104 Tomorrow, Phillip Walker is making a speech, 1102 01:25:10,271 --> 01:25:13,816 Schwab will be there for every word of it, which means... 1103 01:25:13,983 --> 01:25:16,652 He won't be home! 1104 01:25:17,028 --> 01:25:20,990 Ahh! Who took my cologne? 1105 01:25:21,157 --> 01:25:25,036 I don't understand it. Barney's here dressed as a scientist. 1106 01:25:25,202 --> 01:25:27,955 - Who do I look like? - My doctor. 1107 01:25:28,122 --> 01:25:31,917 You trust your doctor, don't you? Good. What's today? 1108 01:25:32,084 --> 01:25:35,338 - The Fourth of July. - Right. Where's your father? 1109 01:25:35,504 --> 01:25:37,256 At a Phillip Walker rally. 1110 01:25:37,423 --> 01:25:39,759 What could be more American than that? 1111 01:25:39,925 --> 01:25:42,470 - Not a lot, I don't think. - There is. 1112 01:25:42,637 --> 01:25:43,971 We could be blowing... 1113 01:25:44,138 --> 01:25:48,059 - Randall, where are my binoculars? - I don't know, Mom. 1114 01:25:48,225 --> 01:25:50,019 Do you know about this? 1115 01:25:50,186 --> 01:25:53,939 Oh, you have a friend, that's nice. You should have playmates. 1116 01:25:55,524 --> 01:26:01,364 - I'm a good worker. - Charlotte, you do all the enemas. 1117 01:26:01,739 --> 01:26:05,493 This says that the Love House is a federal charity. 1118 01:26:05,660 --> 01:26:06,827 Federal charity. 1119 01:26:06,952 --> 01:26:09,163 It also says that owners and occupants 1120 01:26:09,330 --> 01:26:13,459 shall surrender clear unimpeded easement to all rights herein. 1121 01:26:13,626 --> 01:26:15,127 Do you understand that, Schwabo? 1122 01:26:15,294 --> 01:26:18,881 Son of, but I think Pop will be mad about this. 1123 01:26:19,048 --> 01:26:21,300 - It says that here. - Where? 1124 01:26:21,467 --> 01:26:24,637 I'm going down to the rec room. Don't you break the birds. 1125 01:26:25,012 --> 01:26:28,224 - Who are those people? - Randall has playmates over. 1126 01:26:28,391 --> 01:26:30,893 You go to your room and play. 1127 01:26:31,060 --> 01:26:33,813 - Mom! - It's OK, you're married now. 1128 01:26:34,188 --> 01:26:38,526 Citizenship has its obligations, Schwab. Some of them hurt like shit. 1129 01:26:38,693 --> 01:26:42,613 Yeah? Well, don't let anybody touch my Legos! 1130 01:26:43,155 --> 01:26:45,866 Don't worry. I know what I'm doing. 1131 01:26:46,033 --> 01:26:48,285 Hey, Charlotte. How does it look? 1132 01:26:48,452 --> 01:26:49,745 Here they are. 1133 01:26:49,912 --> 01:26:53,249 Oh, my God. Are those supposed to be our patients? 1134 01:26:53,416 --> 01:26:56,127 I don't know. They're a bunch of guys. 1135 01:26:56,293 --> 01:26:58,212 These are your friends? 1136 01:26:58,379 --> 01:26:59,880 This is disgusting. 1137 01:27:18,691 --> 01:27:21,485 All houses leak. I used to design them. 1138 01:27:24,447 --> 01:27:26,240 How did we get into this? 1139 01:27:26,657 --> 01:27:31,996 Not too bad, old-timer. No rocks. Not a bad place to spend the evening. 1140 01:27:32,413 --> 01:27:33,998 OK. Now, listen up. 1141 01:27:34,165 --> 01:27:36,542 Now, pretty soon, 1142 01:27:36,709 --> 01:27:41,589 this place is going to be crawling with philanthropic crazed women 1143 01:27:41,756 --> 01:27:42,757 with rich husbands. 1144 01:28:07,323 --> 01:28:10,367 - Look, our first guests are in here. - Come right in. 1145 01:28:10,534 --> 01:28:14,747 - Don't I know you? - Perhaps you do. I don't know. 1146 01:28:14,914 --> 01:28:18,501 Hi. Hi, ladies. Nice to meet you. 1147 01:28:18,667 --> 01:28:22,922 Come right in. This is our harmonic therapy withdrawal tank. 1148 01:28:23,088 --> 01:28:27,218 We rehabilitate these people suffering from derelict-itus. 1149 01:28:28,344 --> 01:28:31,639 There's a little more to this than meets the eye. 1150 01:28:32,056 --> 01:28:34,433 This is the bedroom. They don't sleep here. 1151 01:28:34,600 --> 01:28:38,771 It's an image for them, a capitalistic kind of thing. 1152 01:28:38,938 --> 01:28:42,441 It's encouragement to clean up their act someday, 1153 01:28:42,608 --> 01:28:47,446 maybe get a job packing groceries and dream of seeing pictures of this. 1154 01:28:47,863 --> 01:28:50,741 Whoa! Watch it, the floor's coming up, folks. 1155 01:28:50,908 --> 01:28:52,868 Wait, it's a Christmas lantern. 1156 01:28:53,285 --> 01:28:56,914 They're having a good time in there, aren't they, though? Oh, boy. 1157 01:28:57,081 --> 01:28:59,208 I'm not using my real name. 1158 01:28:59,375 --> 01:29:03,045 I'm primarily interested in writing a novel, 1159 01:29:03,462 --> 01:29:09,677 and the closest I can get is being with, in the same environment... 1160 01:29:10,094 --> 01:29:12,763 - Isn't that neat? - Want some of this? 1161 01:29:12,930 --> 01:29:20,604 - No, I don't do any of that stuff. - This is the best bird you can buy. 1162 01:29:21,021 --> 01:29:23,232 I'll become a member of this club. 1163 01:29:24,859 --> 01:29:28,821 After observation, it ain't going too good, Stiggs. 1164 01:29:28,988 --> 01:29:30,489 They're all drinking. 1165 01:29:33,742 --> 01:29:38,455 The Sons of Italy must be in town. They're parking way over here. 1166 01:29:38,873 --> 01:29:41,208 Schwab! Schwab's home. 1167 01:29:41,375 --> 01:29:43,669 He's gonna be excited about this. 1168 01:29:48,173 --> 01:29:49,508 Whoa, boy. 1169 01:29:53,596 --> 01:29:56,515 Where's the button, damn it? 1170 01:29:56,682 --> 01:29:59,310 - Come here! - Oh, shit! 1171 01:29:59,727 --> 01:30:02,271 What the hell are you people doing here? 1172 01:30:02,438 --> 01:30:04,023 Is that liquor? 1173 01:30:04,189 --> 01:30:06,901 You know there's no drinking in my house. 1174 01:30:07,067 --> 01:30:10,696 Get out of the harp room. That's my daughter's. 1175 01:30:10,863 --> 01:30:13,240 Tell these people they can't drink here. 1176 01:30:13,407 --> 01:30:17,119 - My God, you're black! - Get outta here. Who are you? 1177 01:30:17,286 --> 01:30:20,456 Elinore, there's a black man... Elinore! 1178 01:30:20,873 --> 01:30:24,293 Get out of that... Stop that! You can't do that in... 1179 01:30:24,460 --> 01:30:25,502 Who's that? 1180 01:30:26,211 --> 01:30:28,631 - Calm down. Think like doctors. - OK. Say "Ah". 1181 01:30:33,636 --> 01:30:37,473 I don't know who called you but it's perfectly unnecessary. 1182 01:30:37,640 --> 01:30:44,396 I'm under my own recognisance. Go away. Go on. 1183 01:30:44,563 --> 01:30:46,357 Come on! 1184 01:30:46,774 --> 01:30:49,652 Everybody out! Nobody here can... 1185 01:30:49,818 --> 01:30:52,196 Elinore. Where the hell is that woman? 1186 01:30:54,239 --> 01:30:56,700 - What the hell is this? - Our fireworks. 1187 01:30:56,867 --> 01:31:01,121 - He kept our fireworks. - Come on! 1188 01:31:02,164 --> 01:31:05,626 Elinore. Do you realise there are people drinking out there? 1189 01:31:05,793 --> 01:31:07,878 Drinking in my house? 1190 01:31:10,422 --> 01:31:11,590 What is this? 1191 01:31:11,757 --> 01:31:15,219 - It's like an outer-space sewer. - Smells like it, too. 1192 01:31:15,594 --> 01:31:18,263 There's little men in white suits in the shelter. 1193 01:31:18,430 --> 01:31:22,184 - Oh, my God, the shelter! - Happy Fourth of July, dear. 1194 01:31:22,601 --> 01:31:26,188 Democracy has failed. Democracy is as dead as the dodo bird. 1195 01:31:28,315 --> 01:31:31,860 This isn't a sewer, it's a goddamn survival shelter. 1196 01:31:34,196 --> 01:31:35,197 Yeah. 1197 01:31:35,364 --> 01:31:40,035 Popcorn for years. They've got Frankie Tang food. 1198 01:31:40,202 --> 01:31:44,373 Look! The Uzi. Son of a bitch kept our Uzi. 1199 01:31:44,540 --> 01:31:46,709 Schwab radio. 1200 01:31:47,751 --> 01:31:48,752 Intruders. 1201 01:31:49,169 --> 01:31:51,547 Hal! How's it going, Hal? 1202 01:31:51,964 --> 01:31:54,258 - Hey! Who's in there? - Schwab! 1203 01:31:57,928 --> 01:31:59,722 - Oh, shit! - Where... 1204 01:32:01,473 --> 01:32:05,728 - Stay right where you are, Schwab! - I'm coming in to get ya! 1205 01:32:06,437 --> 01:32:10,774 I wouldn't do that. We got your guns and we'll blow your head off. 1206 01:32:10,941 --> 01:32:12,443 I can't get it open. 1207 01:32:12,609 --> 01:32:16,613 You can't fool me. I've got the keys to that locker with me. 1208 01:32:16,780 --> 01:32:17,948 Fireworks. The fireworks. 1209 01:32:18,365 --> 01:32:24,413 - I know who you are. - Don't take another step, Schwab. 1210 01:32:24,580 --> 01:32:26,123 Talk to him. 1211 01:32:26,290 --> 01:32:32,588 I can fill this tunnel with gas in a matter of seconds. 1212 01:32:32,755 --> 01:32:33,881 OK. Go. 1213 01:32:35,507 --> 01:32:37,426 Banzai! 1214 01:32:39,553 --> 01:32:43,307 I've got to run! They've got the bomb. 1215 01:32:47,978 --> 01:32:54,401 Oh. All right. So, they want a war, do they? 1216 01:32:54,818 --> 01:32:56,945 Yes, we've lost control. 1217 01:32:57,112 --> 01:33:01,492 But we will not heed the little demons crying "Lay down your arms". 1218 01:33:12,753 --> 01:33:16,131 - Son of a bitch is shooting back. - I'll call for help. 1219 01:33:17,049 --> 01:33:23,555 Mayday. Mayday. Sponson, we need help. Sponson, come in! 1220 01:33:23,972 --> 01:33:29,186 Look at me, come on. That's it. Point the gun at me. That's it. 1221 01:33:29,603 --> 01:33:32,940 Certainly, peace is the great virtue of mankind. 1222 01:33:33,107 --> 01:33:35,567 War is the great crime. 1223 01:33:40,489 --> 01:33:45,119 - Mayday. Mayday. Sponson, help. - Mayday? 1224 01:33:45,285 --> 01:33:48,580 Copy Mayday. Identify yourself. 1225 01:33:48,747 --> 01:33:52,459 - Stiggs. Mark Stiggs. Copy? - I read ya, crazy boy. I read ya. 1226 01:33:52,876 --> 01:33:58,132 We're under attack in Schwab's survival shelter. We need help. 1227 01:33:58,549 --> 01:34:01,510 Stay on this frequency. We'll be right with you. 1228 01:34:01,677 --> 01:34:05,139 This is it, Herbert. This is what we've been waiting for. 1229 01:35:01,528 --> 01:35:04,489 You're gonna be sorry you ever came in here. 1230 01:35:04,865 --> 01:35:07,117 Sponson, come in. Do you read me? 1231 01:35:18,879 --> 01:35:22,674 Crazy boy, this is Sponson, your leader. We need your coordinates. 1232 01:35:23,050 --> 01:35:25,510 Crazy boy, we need your coordinates. 1233 01:35:25,886 --> 01:35:29,640 - What's he talking about, O.C.? - Where we are. 1234 01:35:29,806 --> 01:35:36,605 Our coordinates are... Schwabland. South Roadrunner Drive. 1235 01:35:36,980 --> 01:35:40,525 It's an incredibly stucco sterile monstrosity. 1236 01:35:40,901 --> 01:35:44,529 For Christ's sake, every house looks the same down there. 1237 01:35:45,197 --> 01:35:47,574 Look for a lot of American flags. 1238 01:35:52,704 --> 01:35:56,250 Look at that. A stagecoach with a rattlesnake on top. 1239 01:35:56,625 --> 01:35:58,543 That's it. That's the place. 1240 01:35:58,919 --> 01:36:01,505 Hurry up over here. We're getting attacked bad. 1241 01:36:01,672 --> 01:36:07,135 OK, hold until relieved. We're coming in. Bring her in, Herbert. 1242 01:36:39,876 --> 01:36:42,045 Right, move it out. 1243 01:36:51,763 --> 01:36:55,684 I've never had a surprise party before. 1244 01:36:58,812 --> 01:37:01,231 Move it out, come on. Move it out. 1245 01:37:01,398 --> 01:37:04,693 Let's go. Move it. Move it, I said! 1246 01:37:05,068 --> 01:37:09,031 Thank you, Frankie. I'm having such fun. 1247 01:37:09,406 --> 01:37:11,658 Move. In the cage. Get in there. 1248 01:37:11,825 --> 01:37:15,537 Don't sound like GI Joe to me. 1249 01:37:18,248 --> 01:37:20,667 Where's your boss? Where's your commanding officer? 1250 01:37:21,043 --> 01:37:23,628 Somebody talk or I'll waste you all. 1251 01:37:24,921 --> 01:37:28,175 - I'm not one of them. - Shut up! 1252 01:37:28,342 --> 01:37:33,638 Colonel Schwab is the commanding officer. I'll take you to him. 1253 01:37:38,769 --> 01:37:44,524 Come on, no tricks like Charlie don't barbecue, man. Where is he? 1254 01:37:55,994 --> 01:37:58,830 Caves, man. Charlie always lives in caves. 1255 01:38:03,210 --> 01:38:07,798 Up against the wall. Didi mao. Up against the wall. Hold it. 1256 01:38:10,842 --> 01:38:14,971 Crazy boy! Come on, I got Charlie. Let's go. 1257 01:38:16,056 --> 01:38:17,849 Do you think you'd survive, survivalists? 1258 01:38:18,225 --> 01:38:22,312 - Here, blow the place. - This is real. This is real! 1259 01:38:22,479 --> 01:38:24,856 - Everything is sooner or later, man. - Take it! 1260 01:38:25,232 --> 01:38:27,818 Move it out! Come on, Charlie. Move it out. 1261 01:38:53,552 --> 01:38:57,973 Where are you taking me? I wanna talk to my lawyer. 1262 01:38:58,140 --> 01:39:05,605 - He's working for us now. - That can't be. He's loyal. 1263 01:39:27,335 --> 01:39:30,589 OK. Banzai! 1264 01:39:36,678 --> 01:39:39,806 Happy Fourth of July, Schwab! 1265 01:39:46,313 --> 01:39:50,400 Take off his blindfold and show him the war. 1266 01:39:50,525 --> 01:39:54,154 - All right. - I got a knot in my stocking. 1267 01:39:57,240 --> 01:40:00,702 - You watch my hair. - Just like the old days. 1268 01:40:00,869 --> 01:40:04,873 - Who are you people? - We're military advisors, Schwab. 1269 01:40:05,040 --> 01:40:10,212 Sources inform us that you're a commie pinko faggot insurance man. 1270 01:40:10,378 --> 01:40:14,841 - Where are you taking me? - We're taking you to hell. 1271 01:40:15,008 --> 01:40:19,888 Hell? Oh, my God. Look, I'll give you anything, anything you want. 1272 01:40:20,055 --> 01:40:23,099 I want you to go swimming, you commie. 1273 01:40:23,266 --> 01:40:24,976 Push him! Push him! 1274 01:40:25,352 --> 01:40:28,605 I don't want to! 1275 01:40:34,402 --> 01:40:36,530 I've got my watch on here. 1276 01:40:38,281 --> 01:40:40,200 No! Aah! 1277 01:40:48,124 --> 01:40:50,168 S.S. Schwab! 1278 01:40:50,544 --> 01:40:52,254 Anywhere we can take you? 1279 01:40:52,420 --> 01:40:56,216 - I got a place I wanna drop by. - Let's go. 1280 01:40:56,383 --> 01:41:01,137 - Which way? - Take a left at the Shell station. 1281 01:41:54,065 --> 01:41:56,192 Careful. Take it easy. 1282 01:41:56,359 --> 01:41:59,738 - ) I love you, Stiggs. - I love you, too. Careful. 1283 01:42:01,156 --> 01:42:05,076 Whatever happened to throwing a pebble at the window? 1284 01:42:30,894 --> 01:42:34,105 - Are your parents home? - No. 1285 01:42:34,272 --> 01:42:38,943 - Can I come in? - Come on in. 1286 01:42:45,367 --> 01:42:48,870 Well, do you have any friends in Arkansas, O.C.? 1287 01:42:49,037 --> 01:42:51,623 I wouldn't exactly call them friends. 1288 01:42:51,790 --> 01:42:54,709 I am familiar with some of the animals there though. 1289 01:42:54,876 --> 01:42:56,127 That's nice. 1290 01:42:56,294 --> 01:42:58,963 Don't you ever listen to what people say? 1291 01:42:59,130 --> 01:43:05,679 We decided to have this dinner for O.C. as a nice way for you to say goodbye. 1292 01:43:05,845 --> 01:43:08,306 Why don't you brighten up a little, Mark? 1293 01:43:08,473 --> 01:43:14,062 Make it a pleasant evening. We all have to learn to accept changes. 1294 01:43:14,437 --> 01:43:17,857 Yeah, like O.C. going to live with some goon 1295 01:43:18,024 --> 01:43:21,277 who puts transmission fluid in his fridge. 1296 01:43:21,444 --> 01:43:22,737 Arkansas might be OK. 1297 01:43:23,113 --> 01:43:25,532 - I don't want him to go. - Me neither. 1298 01:43:26,032 --> 01:43:28,243 Aren't you eating your jello, O.C.? 1299 01:43:28,576 --> 01:43:34,749 Watch out for the pricks. 1300 01:43:37,085 --> 01:43:39,170 - Mark! - I didn't mean in the jello. 1301 01:43:39,337 --> 01:43:42,132 I meant in Arkansas. 1302 01:43:42,298 --> 01:43:45,719 Are there cactuses in Arkansas? I didn't know that. 1303 01:43:45,844 --> 01:43:47,595 Did you know that, dear? 1304 01:43:47,762 --> 01:43:50,014 Arkansas is one of the United States. 1305 01:43:50,181 --> 01:43:52,851 All America is the same. 1306 01:43:54,227 --> 01:43:55,478 May I be excused? 1307 01:43:55,645 --> 01:43:58,314 - Yes, but just this once. - Good. 1308 01:43:58,481 --> 01:44:02,402 O.C. and I are going to take a ride in the Gila monster. 1309 01:44:02,527 --> 01:44:04,404 Try to get arrested. 1310 01:44:04,571 --> 01:44:07,157 Be sure to be good, dear. 1311 01:44:08,241 --> 01:44:11,494 Ouch! God damn it, Stella. 1312 01:44:27,886 --> 01:44:29,012 Hi, guys. 1313 01:44:29,179 --> 01:44:31,431 They weren't hard to find. 1314 01:44:31,598 --> 01:44:33,808 Thank you, Bill. Thank the chief, too. 1315 01:44:33,933 --> 01:44:36,895 - Yes, sir. - Have a good night. 1316 01:44:39,189 --> 01:44:41,566 What are you, a cop or something? 1317 01:44:41,733 --> 01:44:44,944 - I have some friends. - So why have us arrested? 1318 01:44:45,111 --> 01:44:49,783 I couldn't find you. I cut you in for seven and a half per cent. 1319 01:44:50,283 --> 01:44:53,286 - Aphrodisiacs. - Afro-what? 1320 01:44:53,453 --> 01:44:57,040 I renamed the African dresses. They took off like a rocket. 1321 01:44:57,207 --> 01:45:01,419 Here is an advance against royalties. 1322 01:45:08,051 --> 01:45:12,430 - 42,000 dollars. - I know. 1323 01:45:12,597 --> 01:45:16,559 - 42,000 dollars! - I know. 1324 01:45:16,726 --> 01:45:19,145 - You said that. - I know. 1325 01:45:27,070 --> 01:45:30,365 - All right? - Yes. It's very bright out here. 1326 01:45:30,532 --> 01:45:34,536 Right this way, sir. Let me get this. 1327 01:45:34,953 --> 01:45:38,206 Here he is! That's my buddy. 1328 01:45:41,835 --> 01:45:45,797 I'd like you to meet somebody, Gramps. This is your nurse. 1329 01:45:45,964 --> 01:45:47,465 Hello, how are you? 1330 01:45:47,632 --> 01:45:51,135 - She'll take care of ya. - Oh, yes. 1331 01:45:53,304 --> 01:45:58,518 If you're gonna be hanging around the house, I need to know two things. 1332 01:45:58,685 --> 01:45:59,811 What are those? 1333 01:45:59,978 --> 01:46:04,190 - Can you make huevos rancheros? - I can manage that. 1334 01:46:04,357 --> 01:46:08,820 Good. Now, what's your story on menopause, eh? 1335 01:46:09,320 --> 01:46:13,408 I always pause for men, Harry. 1336 01:46:15,118 --> 01:46:19,163 KOPA 100's advance weather's got us in a three-day heat-streak, 1337 01:46:19,330 --> 01:46:23,668 with all intentions of breaking the 118-mark wide open today. 1338 01:46:23,835 --> 01:46:27,922 Just stay inside, forget the electric bill, turn up the air! 1339 01:46:28,089 --> 01:46:31,759 Tomorrow a reprieve at 115. Low tonight 77. 1340 01:46:31,926 --> 01:46:36,306 Right now 116 in the valley of the sun at KOPA 100. 109326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.