Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:05,000
I said, Don't go there, you shouldn't argue with them.
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,440
Pope killed Umit.
3
00:00:10,320 --> 00:00:12,000
Everything goes to Paramaribo.
4
00:00:12,920 --> 00:00:14,720
Greetings from Romano.
5
00:00:17,120 --> 00:00:20,520
Fuck. Send Half to Paramaribo and half to Dubai.
6
00:00:21,880 --> 00:00:25,400
Düsseldorf, you're going there.....and You're going with him.
7
00:00:25,520 --> 00:00:27,000
It's that motherfucker Lazaro.
- Let's go, let's go, let's go!
8
00:00:27,120 --> 00:00:29,440
Hey, Shut the fuck up, ok!!
- There they are! There they are!!!
9
00:00:29,560 --> 00:00:32,400
Now, come on!! Let's Go!!
- Hey, what Fuck....
10
00:00:35,360 --> 00:00:36,880
You dirty traitor.
11
00:00:37,000 --> 00:00:38,680
Take them away.
12
00:00:40,400 --> 00:00:42,200
What's going on here?
13
00:00:42,320 --> 00:00:43,800
What the fuck?
14
00:00:45,880 --> 00:00:48,480
I know who killed Kaddouri.
15
00:00:48,600 --> 00:00:52,080
I have statements that he was seen with Samira before he died
16
00:00:52,200 --> 00:00:54,680
The cab driver's wife.
- The Pope's sister.
17
00:00:54,800 --> 00:00:57,720
Who are these witnesses?
- I'll contact Moussaoui,
18
00:00:57,840 --> 00:00:59,280
I'm sure he can help.
19
00:01:00,960 --> 00:01:02,720
That's, that shit from Pope, right?
20
00:01:02,840 --> 00:01:05,040
That's the shit that didn't make it to the streets
21
00:01:05,160 --> 00:01:08,560
Bro, I can find out who was behind that robbery.
22
00:01:08,680 --> 00:01:10,720
Find out who those people were, okay?
23
00:01:10,840 --> 00:01:14,920
What did he do to you last time?...The German Turk.
24
00:01:15,040 --> 00:01:16,320
If he comes here again...
25
00:01:16,840 --> 00:01:18,000
...text me.
26
00:01:18,120 --> 00:01:19,960
To: Taxi
Message: The Turks are here!!
27
00:01:20,080 --> 00:01:21,600
Hey...
28
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
Resubbed and Translated by an Anonymous Subtitler
29
00:02:51,920 --> 00:02:53,320
You motherfucker.
30
00:02:55,000 --> 00:02:56,400
Are you ok, Lady?
31
00:02:57,560 --> 00:02:58,920
Taxi!!!
32
00:03:05,000 --> 00:03:07,920
Are you okay?
- I'm okay.
33
00:03:09,520 --> 00:03:12,520
Just get your stuff and go home.
- What?
34
00:03:12,640 --> 00:03:14,040
I want to see him HURT!
35
00:03:14,160 --> 00:03:15,640
We're not hurting him now, we're going to take him with us.
36
00:03:15,760 --> 00:03:18,200
Fucking piece of Shit!!!
- What's your fuckin problem?
37
00:03:18,320 --> 00:03:20,640
....We just saved you.
- You saved me?
38
00:03:20,760 --> 00:03:24,240
I want to see him hurt!
- Okay, Okay...Relax.
39
00:03:24,360 --> 00:03:26,560
We're not going to hurt him now.
40
00:03:27,280 --> 00:03:31,920
Okay, get your stuff and then you'll come with us.
41
00:03:36,720 --> 00:03:40,000
Welcome back, brother.
- What's going on?
42
00:03:41,680 --> 00:03:43,280
What's this?
43
00:03:46,160 --> 00:03:47,360
Cocaine.
44
00:03:49,360 --> 00:03:51,400
We got a smart ass.
45
00:03:51,520 --> 00:03:54,920
Hey, dick, I'll tell you what this is?
46
00:03:55,680 --> 00:03:59,120
A Trademark. My trademark.
47
00:03:59,240 --> 00:04:01,800
Logo. My logo.
48
00:04:01,920 --> 00:04:04,760
Yes? Cocaine, my cocaine.
49
00:04:04,880 --> 00:04:06,600
So, how did you get this?
50
00:04:07,800 --> 00:04:09,480
How did you get this?
51
00:04:10,360 --> 00:04:12,400
Ask your mother, sucker.
52
00:04:13,960 --> 00:04:17,680
My mother? Are you talking about my mother?
53
00:04:20,320 --> 00:04:23,160
What I'm going to do with this man...
54
00:04:27,200 --> 00:04:29,520
Do you know what a trunk is?
55
00:05:02,200 --> 00:05:05,600
So you're the bearer of bad news?
56
00:05:07,080 --> 00:05:09,680
Well , I want to know what news you have for me today.
57
00:05:11,040 --> 00:05:13,840
I want to know where I can find Pope.
58
00:05:13,960 --> 00:05:17,840
He's responsible for the death of my brother.
59
00:05:17,960 --> 00:05:19,160
Your brother?
60
00:05:25,640 --> 00:05:28,640
I don't even know your fucking brother.
61
00:05:29,840 --> 00:05:33,640
I swear we had nothing to do with his death.
62
00:05:33,760 --> 00:05:36,160
Someone lied to you.
63
00:05:37,440 --> 00:05:40,320
You don't know what you're talking about.
64
00:05:40,440 --> 00:05:44,800
I swear we didn't touch your brother.
65
00:05:44,920 --> 00:05:47,320
I want to hear that from Pope, himself.
66
00:05:49,720 --> 00:05:52,160
Can you find out where he is?
67
00:05:52,280 --> 00:05:54,760
I'd love to.
- Okay, do it.
68
00:06:03,960 --> 00:06:05,920
I said: send my money to Paramaribo, didn't I?
69
00:06:06,040 --> 00:06:08,200
Then do it, throw me!!!
- Are you Pope's whore now?
70
00:06:08,320 --> 00:06:12,000
Let's kill this motherfucker!!
- No. Not yet.
71
00:06:12,120 --> 00:06:15,520
This bastard needs to fix my money first.
72
00:06:18,720 --> 00:06:22,360
Then he's going to tell me exactly where Pope is.
73
00:06:54,680 --> 00:07:00,080
Are you going to let me in or should I just "Tap It" right here?
74
00:07:22,600 --> 00:07:24,080
Yo.
75
00:07:25,480 --> 00:07:26,960
Yo.
76
00:07:29,000 --> 00:07:30,600
What are you doing here so late?
77
00:07:30,720 --> 00:07:34,280
I couldn't sleep, so I figured: I'll get some work done
78
00:07:34,400 --> 00:07:36,560
You?
- I might have a witness.
79
00:07:36,680 --> 00:07:38,720
Really, who?
80
00:07:38,840 --> 00:07:43,600
Well, witness and a statement are two different things.
81
00:07:43,720 --> 00:07:46,080
So until then...mouth shut.
82
00:07:50,240 --> 00:07:52,880
Hey, my name is "rabbit".
(Translation: I'll be quiet as a Rodent)
83
00:08:07,360 --> 00:08:09,120
What are you doing here anyway?
84
00:08:12,120 --> 00:08:14,440
I mean, all that effort to break out...
85
00:08:14,560 --> 00:08:18,080
...only to end up with me in a German hotel room.
86
00:08:18,200 --> 00:08:21,400
That (couldn't) have been your plan.
- What was your plan then?
87
00:08:30,200 --> 00:08:31,880
Honestly, wasn't that your plan??
88
00:08:33,160 --> 00:08:36,760
If you could go anywhere
In the whole world...
89
00:08:38,160 --> 00:08:40,000
where would you go?
90
00:08:54,360 --> 00:08:55,680
Come lift.
91
00:09:03,160 --> 00:09:04,920
The alarm is off.
92
00:09:09,840 --> 00:09:11,400
Gerroe.
93
00:09:11,520 --> 00:09:13,520
Come, come here, I found it.
94
00:09:14,960 --> 00:09:18,520
Yo, start grinding. Listen, I'm going to check upstairs.
95
00:09:24,680 --> 00:09:26,000
Fuck, they had another alarm.
- Now what?
96
00:09:26,120 --> 00:09:29,360
Grind on, I'm going to check outside.
97
00:09:35,720 --> 00:09:37,040
Get out of here, police.
98
00:09:40,680 --> 00:09:42,280
Hurry up.
99
00:09:47,120 --> 00:09:48,520
Hey.
100
00:09:48,640 --> 00:09:50,040
Police. Hold it right there.
101
00:09:51,600 --> 00:09:52,800
Stop. Police.
102
00:10:00,440 --> 00:10:01,920
Fuck.
103
00:10:03,840 --> 00:10:05,320
Fuck.
104
00:10:09,640 --> 00:10:11,720
Hands up.
105
00:10:14,640 --> 00:10:17,440
There are still firearms pointed at you.
106
00:10:24,880 --> 00:10:29,000
Everything will be fine, man, don't worry.
107
00:10:30,360 --> 00:10:33,040
I'll get us out of this, trust me.
108
00:10:34,320 --> 00:10:39,760
You're a soldier, Right?!?!? You're a soldier, Aren't you?
109
00:10:43,120 --> 00:10:47,840
You have to help me out. When they come.... I do the talking.
110
00:10:47,960 --> 00:10:51,400
And whatever happens, don't say anything about the black one.
111
00:10:51,520 --> 00:10:53,640
Otherwise, they'll kill us.
112
00:11:02,920 --> 00:11:04,320
Hi, guys.
113
00:11:11,080 --> 00:11:14,960
Tell me, why did you have to shoot up my indoor football club?
114
00:11:15,080 --> 00:11:18,880
You stole fifty kilos from us and killed my cousin.
115
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Who's your cousin?
- Who is my...
116
00:11:23,480 --> 00:11:25,920
Like you don't know that, asshole.
117
00:11:33,360 --> 00:11:37,320
Listen, that fifty kilos was a little misunderstanding.
118
00:11:38,920 --> 00:11:40,320
Shit Happens.
119
00:11:41,480 --> 00:11:45,600
But, then again, you didn't come to pick it up.
120
00:11:46,560 --> 00:11:50,080
Then then it wasn't really yours either, right?
121
00:11:51,160 --> 00:11:53,520
But I didn't kill your cousin.
122
00:11:53,640 --> 00:11:57,480
You little, fucked-up Moroccan asshole.
123
00:11:57,600 --> 00:12:01,280
When I leave,...and I will leave...
124
00:12:01,400 --> 00:12:03,760
I swear to God, I will Fuck all of you.....
125
00:12:03,880 --> 00:12:08,080
Weird Beverwijk-Turk!!! Why would I kill your cousin?!?!? I don't even know him, and I don't know you.
126
00:12:11,400 --> 00:12:16,600
But you...you killed my men. You stole my shit.
127
00:12:16,720 --> 00:12:19,000
How are you going to pay for that??
128
00:12:21,520 --> 00:12:23,080
Easy, Easy...
129
00:12:23,960 --> 00:12:25,640
Stop, stop.
130
00:12:27,080 --> 00:12:29,560
Listen, Tarkan, you dork.
131
00:12:29,680 --> 00:12:33,560
This doesn't have to end like this...and not like this for him.
132
00:12:34,280 --> 00:12:37,160
Because when I look at him.....
133
00:12:37,280 --> 00:12:40,120
I think you gave him the wrong job.
134
00:12:40,520 --> 00:12:44,840
We're going to give him the right job. Do you think he can deliver a message?
135
00:12:44,960 --> 00:12:46,160
What?
136
00:12:47,560 --> 00:12:51,360
Message. Like a postman, can he deliver a message to your boss?
137
00:12:51,480 --> 00:12:54,800
Yes, he can.
- Good. Untie him.
138
00:12:55,840 --> 00:12:58,160
That wasn't so hard, was it?
I'll ask you a question.
139
00:12:58,280 --> 00:12:59,840
Yeah, no. Easy.
140
00:13:02,680 --> 00:13:04,040
Quick, hurry up.
141
00:13:11,080 --> 00:13:12,720
Wait, wait.
142
00:13:13,320 --> 00:13:15,040
What's happens to me?
143
00:13:16,120 --> 00:13:17,920
You stay here for dinner.
144
00:13:39,680 --> 00:13:42,920
What are you doing? Your wife and children sleep here.
145
00:13:43,040 --> 00:13:47,000
What are you saying, dork? I don't even know where she is.
146
00:13:47,120 --> 00:13:48,520
What is it?
147
00:13:49,600 --> 00:13:53,400
Look at that black Polo, over there on the right.
148
00:13:53,520 --> 00:13:56,240
Brother, stop being paranoid.
Walk, walk.
149
00:13:57,400 --> 00:14:00,680
I think someone's over there, man.
- Just walk.
150
00:14:49,520 --> 00:14:53,680
Whose idea was it again for you to go to Germany?
151
00:14:54,800 --> 00:14:56,280
Is this how we're doing this?
152
00:14:57,440 --> 00:14:59,000
Yes, this is how we're doing this.
153
00:15:03,600 --> 00:15:05,800
It was your idea to send send Pencil along, wasn't it?
154
00:15:05,920 --> 00:15:08,080
Dial it down, dog.
155
00:15:10,120 --> 00:15:11,600
What are you going to do, huh?
156
00:15:11,720 --> 00:15:13,680
Are you going to blame me for something I didn't even want to do?
157
00:15:13,800 --> 00:15:17,640
I send you along to watch Pencil and what happens?
158
00:15:17,760 --> 00:15:20,440
I'm here asking you where that fuckin dog's at.
159
00:15:20,560 --> 00:15:23,800
What were you doing over there? Fucking whores?
160
00:15:30,760 --> 00:15:34,240
Theres always something going wrong with the things we ask you to do.
161
00:15:37,800 --> 00:15:41,400
What am I going to do with him? He can't handle anything...Nothing.
162
00:15:41,520 --> 00:15:44,240
What do you mean, "what should I do with him"?
163
00:15:46,280 --> 00:15:52,360
Honestly, Tatta, nothing but fuck-ups. Time after time... after fucking time.
164
00:15:53,320 --> 00:15:57,160
Are you serious?!? Have I become your Fuckin dog or something?
165
00:15:58,040 --> 00:16:00,560
Listen, Listen to how he talks.
166
00:16:01,600 --> 00:16:07,120
I've always done everything you've asked of me. You're like a brother to me.
167
00:16:08,440 --> 00:16:12,080
I even shot my fuckin Uncle through His fuckin head, for you!!!
168
00:16:12,200 --> 00:16:15,360
I missed my own little brother's funeral for you, eh!!!!
169
00:16:15,480 --> 00:16:17,720
So what are you talking about here, buddy?!?!?!!!
170
00:16:29,280 --> 00:16:30,520
Rinus.
171
00:16:32,720 --> 00:16:36,080
Rinus. Put the gun away.
172
00:16:36,440 --> 00:16:38,160
Shut your fuckin mouth, please.
173
00:16:45,280 --> 00:16:48,800
Okay, all right. Get up, you fuckin whore!!
- Rinus, put the gun away.
174
00:16:48,920 --> 00:16:51,520
Tatta.
- Stand, Stand, Stand!
175
00:16:51,640 --> 00:16:53,960
Get up, fuckin whore!
176
00:16:56,000 --> 00:16:58,560
Tatta, think about what you're doing....
177
00:17:01,040 --> 00:17:03,520
Okay, are we really going to do this?
- When you talk to me like that...then Yeah...
178
00:17:03,640 --> 00:17:05,240
We're going to do this?
- are you really going to do this.
179
00:17:05,360 --> 00:17:07,280
Shut your fuckin mouth, please.
180
00:17:07,400 --> 00:17:09,680
I'm going to find you, Tatta. I'm going to find you.
181
00:17:09,800 --> 00:17:12,520
...And you know what you're going to find? You're going to find her fuckin brains gone.
182
00:17:12,640 --> 00:17:14,800
Stand still, stand still...wait..Stand Still
183
00:17:20,440 --> 00:17:23,240
Get in. Get in.
184
00:17:28,120 --> 00:17:32,480
If I see someone in my rearview mirror...You'll see her Brain on the dashboard, eh?
185
00:17:48,560 --> 00:17:50,280
Making any Progress??
186
00:17:52,000 --> 00:17:53,440
I'm trying my best.
187
00:17:55,040 --> 00:17:56,520
I should hope so.
188
00:17:59,080 --> 00:18:02,200
I want all my money. Today.
189
00:18:03,720 --> 00:18:07,040
What were you thinking?
..."I can steal from him?"
190
00:18:08,160 --> 00:18:10,680
I've never stolen anything from you before.
191
00:18:12,680 --> 00:18:16,600
How did you fix it?
- How did I fix what?
192
00:18:16,720 --> 00:18:19,000
Why didn't Pope kill you?
193
00:18:19,120 --> 00:18:21,960
For the same reason that you won't either...
194
00:18:22,080 --> 00:18:25,480
You bought your Freedom...with MY fucking money.
195
00:18:28,920 --> 00:18:33,480
You have no heart left, man. No backbone.
196
00:18:35,920 --> 00:18:38,080
This man...
197
00:18:38,200 --> 00:18:43,080
He kills your wife and your fucking unborn child. And you still go into business with this guy.
198
00:18:46,200 --> 00:18:48,800
I haven't taken a penny for my life.
199
00:18:50,840 --> 00:18:54,600
Do you really think Pope gives a damn about the few million?
200
00:18:57,000 --> 00:18:58,480
What the hell were you thinking?
201
00:18:59,760 --> 00:19:02,000
That I would send all that money to you?
202
00:19:03,040 --> 00:19:06,440
While you kill Smooth, our best man?
203
00:19:06,560 --> 00:19:09,160
And leave me mired in shit?
204
00:19:09,280 --> 00:19:12,400
And I didn't even know if you arrived in Suriname?
205
00:19:12,520 --> 00:19:14,680
Why would I do that? You Think I'm stupid?
206
00:19:18,440 --> 00:19:25,440
I invested the money in "bricks"(Cocaine), in Dubai....as an investment for us.
207
00:19:26,760 --> 00:19:29,280
Because why else are we doing this shit?
208
00:19:30,360 --> 00:19:31,840
Watch how you talk, bro.
209
00:19:32,960 --> 00:19:35,080
Watch the way you talk.
210
00:19:35,200 --> 00:19:38,800
You have a little one. How long have you not seen her?
211
00:19:39,880 --> 00:19:44,040
You were in Suriname, you had money. You could have started over.
212
00:19:44,160 --> 00:19:47,320
This is what you wanted?? What the Fuck are you doing here?
213
00:19:50,320 --> 00:19:53,960
For Pope? Seriously?
214
00:19:55,520 --> 00:20:00,200
I'm going to tell you one thing. Pope is not on our level anymore.
215
00:20:00,600 --> 00:20:01,880
Pope is...
216
00:20:04,840 --> 00:20:06,320
He's Won.
217
00:20:08,480 --> 00:20:11,880
You're never going to get close to him again.
218
00:20:14,280 --> 00:20:16,760
Why do you think I work for him?
219
00:20:19,360 --> 00:20:23,040
Why do you think I choose to look at his fuckin face every day?
220
00:20:23,160 --> 00:20:27,000
To be reminded every day what he did to me.
221
00:20:28,360 --> 00:20:30,240
Working for him is a punishment.
222
00:20:31,680 --> 00:20:35,120
But it's also the only way to get close to him.
223
00:20:36,120 --> 00:20:39,080
And if I'm around him long enough....near him...
224
00:20:39,960 --> 00:20:42,000
and he's not paying attention, even for a second...
225
00:20:46,480 --> 00:20:49,240
You're still a handsome Dickhead, bro.
226
00:20:50,360 --> 00:20:56,080
Shiiiit. This whole time, I was just thinking...you WANTED to Die.
227
00:21:04,120 --> 00:21:05,960
But tell me....
228
00:21:13,000 --> 00:21:19,000
What happens to that nice revenge plan of yours, if I shoot you through the fuckin head right here?
229
00:21:24,200 --> 00:21:27,960
After you've transferred all my money, and tell me where Pope is.
230
00:21:48,320 --> 00:21:50,320
I can talk to Jaouad.
231
00:21:52,800 --> 00:21:55,920
You know you're dead if you keep driving.
- Shut the fuck up.
232
00:21:56,040 --> 00:21:59,360
How do you think this is going to end, sucker?
233
00:22:03,000 --> 00:22:05,800
Stop the fucking car before I take the eyes out of your head....
234
00:22:05,920 --> 00:22:08,520
What don't you understand about "shut up"?
234
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
(Subtitler Note: OOHH SHIT!!!!)
235
00:23:00,000 --> 00:23:04,000
From: Pope
Message: they are looking for you focus on Ibahesj
235
00:23:00,760 --> 00:23:04,240
Tia: It was your idea to send your men along.
236
00:23:04,360 --> 00:23:06,640
Tia: Three of my men are dead.
237
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
From: Tonnano
Message: I'm on the way to him...no stress patron
237
00:23:06,760 --> 00:23:08,720
Tia: Those men have families.
238
00:23:08,840 --> 00:23:11,840
Tia: Families that I have to take care of now.
239
00:23:19,520 --> 00:23:21,800
Okay, I apologize.
240
00:23:21,920 --> 00:23:25,520
My friend fucked up.
- Oh really?
241
00:23:26,920 --> 00:23:29,520
Did you send your best men though?
Because...
242
00:23:29,640 --> 00:23:34,800
your men...walked directly into an trap.
243
00:23:39,160 --> 00:23:42,040
My friend was lucky that he got away.
244
00:23:42,160 --> 00:23:47,320
But one of mine was killed.
- How many men do you have left?
245
00:23:47,440 --> 00:23:49,760
You seem a little bit lonely here eh?
246
00:23:50,760 --> 00:23:53,040
Where's your cousin? That quiet one...
247
00:23:53,880 --> 00:23:56,640
That big guy? Where's your sister?
248
00:23:58,120 --> 00:24:00,880
You don't worry about me...or anything that.....
- BUT I DO!!!!!
249
00:24:01,000 --> 00:24:04,560
...and with 2000 kilos going to Antwerp, I can't afford...
250
00:24:04,680 --> 00:24:07,320
..for you to be Off your Game(not Alert). Understand?
251
00:24:10,200 --> 00:24:12,440
You think I'm Off my Game???
252
00:24:18,160 --> 00:24:20,080
Come, I'll show you.
253
00:24:22,040 --> 00:24:24,120
Who is this?
254
00:24:24,240 --> 00:24:26,400
That is your Turk.
255
00:24:27,360 --> 00:24:30,240
He's working with the Mexicans who are looking for you.
256
00:24:30,360 --> 00:24:34,240
Why is he still alive? I want his head.
- Calm Down, Calm Down
257
00:24:35,520 --> 00:24:38,800
If we kill him now, we lose our advantage.
258
00:24:38,920 --> 00:24:42,120
...and our link to the Mexicans. Do you want that?
259
00:24:43,360 --> 00:24:45,960
I got this. Don't worry.
260
00:24:48,400 --> 00:24:49,880
Please.....
261
00:24:53,320 --> 00:24:58,320
What do you think? Is he lying, brother?
- Definitely.
262
00:24:58,440 --> 00:25:03,320
You gotta realize, that guy's a traitor. He's just outlining us for his new boss.
263
00:25:03,440 --> 00:25:07,160
I would have killed him immediately, if I didn't need to get my money from him.
264
00:25:07,280 --> 00:25:09,160
And what if he's not lying?
265
00:25:09,280 --> 00:25:12,920
As far as I know, nobody knew that the brother was in Amsterdam.
266
00:25:13,040 --> 00:25:16,680
Except the one chick, Melba....
- Meltem.
267
00:25:18,880 --> 00:25:22,280
How do you know all this?
- Turks talk a lot, right?
268
00:25:22,400 --> 00:25:24,480
Maybe some Turks killed him there?
269
00:25:24,600 --> 00:25:28,480
So they said it was Pope, because they know how many enemies he has.
270
00:25:29,640 --> 00:25:32,960
I don't know, man.
- This stays between us, yes?
271
00:25:33,080 --> 00:25:34,840
Let's see how this all goes.
272
00:25:34,960 --> 00:25:37,000
The Mexicans are on the hunt for that Colombian girl.
273
00:25:37,120 --> 00:25:39,600
We got Pencil, and those Turks want to kill Pope.
274
00:25:39,720 --> 00:25:42,720
Check if that girl is telling the truth.
- Why do I have to do it??
275
00:25:42,840 --> 00:25:44,440
Just do it.
276
00:25:57,280 --> 00:25:59,920
What happened to your cousin in Amsterdam?
277
00:26:00,040 --> 00:26:01,720
What are you talking about?
278
00:26:02,520 --> 00:26:05,040
You told your uncle that Pope killed him.
279
00:26:05,160 --> 00:26:06,600
What do you want me to say?
280
00:26:08,200 --> 00:26:10,680
My cousin went to make a statement about a shipment of stolen coke.
281
00:26:10,800 --> 00:26:12,760
Then they shot him.
282
00:26:12,880 --> 00:26:17,560
He went to get the story, from whom? ....From Pope? Pope shot at him?
283
00:26:17,680 --> 00:26:20,880
Yeah or somebody from that crew. I don't know.
284
00:26:24,000 --> 00:26:25,480
You're lying.
285
00:26:27,280 --> 00:26:28,520
I'm not lying.
286
00:26:30,120 --> 00:26:31,800
Why are you lying to me?
287
00:26:40,480 --> 00:26:44,840
I was panicking, yes? I didn't know what to do.
288
00:26:45,920 --> 00:26:47,520
I was taking care of someone else's shit.
289
00:26:47,640 --> 00:26:49,680
When I got back, he was on the couch with an overdose.
290
00:26:49,800 --> 00:26:52,840
I had to look after him, he was my responsibility.
291
00:26:55,920 --> 00:26:59,280
Why did you say that Pope did it?
292
00:27:00,440 --> 00:27:02,680
My cousin was yakking the whole time about money owed to them.
293
00:27:02,800 --> 00:27:05,280
through a link they had... from Pope.
294
00:27:05,920 --> 00:27:08,720
Everyone in fucking Amsterdam knows who Pope is.
295
00:27:09,080 --> 00:27:10,760
I thought that if I said that he was behind it,
296
00:27:10,880 --> 00:27:13,880
my uncle would think that it was about the money.
297
00:27:14,920 --> 00:27:16,280
Fucking shit.
298
00:27:42,480 --> 00:27:45,320
Start talking.
- What the Fuck is this?
299
00:27:47,040 --> 00:27:51,360
Same day, different shit, dick. What's up? From now on you deal with me.
300
00:27:51,480 --> 00:27:53,480
Where is Rinus?
301
00:27:53,600 --> 00:27:55,960
I don't know where Rinus is. Do you know where Rinus is?
302
00:27:56,080 --> 00:27:58,280
I'll give you money if you know where Rinus is.
303
00:27:58,400 --> 00:28:00,600
I will give you $10,000 if you know where Rinus is.
304
00:28:00,720 --> 00:28:02,840
Nobody knows where Rinus is.
305
00:28:06,120 --> 00:28:08,560
So let's keep it neat.
306
00:28:09,040 --> 00:28:11,040
Tatta said to me, There's new intel.
307
00:28:11,160 --> 00:28:16,040
Something about a special investigation or special unit or something. What's that?
308
00:28:16,160 --> 00:28:18,080
Yeah, there's a team set up.
309
00:28:18,200 --> 00:28:19,920
That's looking for you guys.
310
00:28:22,080 --> 00:28:24,640
Three guesses who's on that team?
311
00:28:26,760 --> 00:28:32,800
There's one of those Moroccan dicks there, right? Thin, small, puny? Is he there too?
312
00:28:32,920 --> 00:28:36,080
El Moussaoui?
- El Moussaoui.
313
00:28:36,200 --> 00:28:37,800
What about him?
314
00:28:39,360 --> 00:28:42,440
He needs to be killed. He is getting too close.
315
00:28:47,000 --> 00:28:50,560
What, and you think...
- Asshole, do you hear what I'm saying to you?
316
00:28:50,680 --> 00:28:52,080
He (needs to) be killed.
317
00:28:52,200 --> 00:28:55,280
Someone's mother is gonna be Crying, eh? It'll either be his mother.... or Yours!
318
00:28:55,400 --> 00:28:57,240
You decide, okay?
319
00:29:00,000 --> 00:29:03,880
From now on, you'll be working with me. Got it?
320
00:29:04,600 --> 00:29:06,000
Get it Done, buddy.
321
00:30:47,360 --> 00:30:49,080
Who are you?
322
00:30:59,760 --> 00:31:02,280
Just put her in the back of the car.
323
00:31:28,520 --> 00:31:31,720
I'm on my way to the station with a confused woman.
324
00:31:31,840 --> 00:31:35,680
Can you guys run a description for me?
325
00:31:39,040 --> 00:31:41,240
A light-skinned woman.
326
00:31:42,440 --> 00:31:48,040
I think Moroccan. Light eyes, long curly hair.
327
00:31:48,880 --> 00:31:52,440
I estimate between 5'6" and 5'7".
328
00:32:03,480 --> 00:32:05,320
Ma'am?
328
00:32:25,000 --> 00:32:29,000
**Subtitler Note: Samira's a GANGSTA!!!!**
329
00:32:34,440 --> 00:32:37,040
I haven't thanked you yet.
330
00:32:37,160 --> 00:32:38,560
What did you say?
331
00:32:38,680 --> 00:32:42,120
That I haven't thanked you yet. For this...its really top notch.
332
00:32:42,240 --> 00:32:45,880
For your resume and stuff, you know.
- You're welcome.
333
00:32:47,760 --> 00:32:50,760
Why did you ask me to be there in the first place?
334
00:32:52,000 --> 00:32:54,360
I need people that I can trust.
335
00:32:54,480 --> 00:32:56,400
I can trust you, right?
336
00:33:17,000 --> 00:33:18,520
What are you doing right??
337
00:33:24,440 --> 00:33:28,320
Just seeing if the weight, is the same as mine.
338
00:33:29,720 --> 00:33:31,000
And?
339
00:33:34,320 --> 00:33:37,680
Yeah.
- Come on, let's go.
340
00:33:37,800 --> 00:33:40,680
What are we going?
- I'll tell you in a minute. Come on.
341
00:34:11,760 --> 00:34:13,480
I'd like to introduce you to one of my colleagues,
342
00:34:13,600 --> 00:34:16,200
Detective Dewus.
- Hi, I'm Hajar.
343
00:34:16,320 --> 00:34:19,680
Hajar is going to help us solve the Mo Kaddouri case.
344
00:34:26,040 --> 00:34:27,520
I told you so.
345
00:34:28,520 --> 00:34:31,920
The same car...for three hours...in the same place.
346
00:34:32,400 --> 00:34:35,600
What?
- Come and see.
347
00:34:40,160 --> 00:34:43,400
Same car... same place... for three hours.
348
00:34:46,920 --> 00:34:52,000
I don't give a shit. They can come. They're not going to find anything in this house.
349
00:34:54,760 --> 00:34:59,200
Think about it a little more. Isn't there anything else that could be useful?
350
00:34:59,320 --> 00:35:02,400
It doesn't matter what. Anything can help us.
351
00:35:02,520 --> 00:35:04,520
No, this is really all I know.
352
00:35:05,640 --> 00:35:07,920
It does help you, doesn't it?
353
00:35:13,400 --> 00:35:16,880
Ms. El Koubaki, make no mistake. We appreciate enormously
354
00:35:17,000 --> 00:35:20,720
...that you want to talk to us, but we have a problem.
355
00:35:20,840 --> 00:35:23,880
Everything you tell us ,is second hand.
356
00:35:24,000 --> 00:35:27,840
Can you prove that everything you say that you know, actually took place?
357
00:35:27,960 --> 00:35:29,920
You mean if I was there?
358
00:35:30,040 --> 00:35:33,120
No, of course not, I'm not a criminal!
359
00:35:33,240 --> 00:35:34,720
Then how do you know it's true?
360
00:35:34,840 --> 00:35:37,440
These are stories from the neighborhood, everybody knows this.
361
00:35:37,560 --> 00:35:41,320
It's not about what we know, but what we can prove that we know?
362
00:35:41,440 --> 00:35:43,240
That's your job, isn't it?
363
00:35:47,920 --> 00:35:49,280
This isn't going to work.
364
00:35:49,400 --> 00:35:51,600
It's not a whole lot, but she's the only one in the neighborhood..
365
00:35:51,720 --> 00:35:54,320
..who actually wants to talk to us.
366
00:35:56,120 --> 00:36:00,320
And she is the sister of...
- Dalil, better known as Gerroe.
367
00:36:00,440 --> 00:36:03,200
Caught red-handed in a burglary.
368
00:36:03,320 --> 00:36:06,920
Further linked to a whole series of burglaries, robberies.
369
00:36:07,040 --> 00:36:10,000
We're looking into his involvement in any other crimes.
370
00:36:20,400 --> 00:36:23,560
Ms. El Koubaki.
371
00:36:27,400 --> 00:36:29,120
Are you the sister of Dalil?
372
00:36:30,280 --> 00:36:31,760
Yes.
373
00:36:31,880 --> 00:36:34,920
I've just been informed that he's been arrested in connection with a burglary.
374
00:36:35,040 --> 00:36:40,280
From this file, I understand that he was involved in another one, two...
375
00:36:40,400 --> 00:36:43,200
three, four, five, six, seven, eight, nine, ten...
376
00:36:46,520 --> 00:36:50,240
fifteen other criminal offenses.
377
00:36:50,360 --> 00:36:53,080
I want you to know that if he is convicted of this...
378
00:36:53,200 --> 00:36:56,800
...he's going to be put away for a very long time behind bars.
379
00:36:56,920 --> 00:36:58,440
Unless you help me.
380
00:37:00,280 --> 00:37:01,720
What can I do?
381
00:37:01,840 --> 00:37:05,600
I want people around you to start talking. That you break their silence.
382
00:37:05,720 --> 00:37:11,560
Especially the people from the immediate surroundings of Younes and Samira Al Saddiqi.
383
00:37:13,240 --> 00:37:15,080
You can do that for me, right?
384
00:37:58,600 --> 00:38:01,520
Pope caught us in Amsterdam.
385
00:38:03,240 --> 00:38:06,360
He wants to compensate us for those 50 kilos.
386
00:38:07,400 --> 00:38:10,960
He said they had nothing to do with Umits death.
387
00:38:11,960 --> 00:38:13,680
They still have Zafer.
388
00:38:14,680 --> 00:38:16,600
And if we want him back...
389
00:38:18,400 --> 00:38:23,360
we're going to have to negotiate about a partnership.
390
00:38:24,920 --> 00:38:29,000
Is that all?
- He has one condition...
391
00:38:30,000 --> 00:38:32,920
And he's not going to negotiate about that.
392
00:38:33,040 --> 00:38:34,440
He said.
393
00:38:35,080 --> 00:38:40,120
If we want to work with him, we have to drop the Mexicans.
394
00:38:41,520 --> 00:38:46,360
Are you sure they had nothing to do with Umits death?
395
00:38:46,480 --> 00:38:51,080
As far as I could tell, they came across as genuine.
396
00:38:51,200 --> 00:38:53,680
I think they never seen him before.
397
00:38:53,800 --> 00:38:57,960
Go to the hotel. Get Meltem, you're not coming back without her.
398
00:39:12,520 --> 00:39:15,640
I have a warrant for the arrest of Younes Al Saddiqi and his wife Samira.
399
00:39:15,760 --> 00:39:17,880
I need the DSI, right now.
400
00:39:18,000 --> 00:39:20,040
Are we going for Taxi? I need to take a piss.
401
00:39:20,160 --> 00:39:22,120
Dude!!!!!
- Yo, I got to take a piss.
402
00:39:38,120 --> 00:39:40,880
Brother. I told you..it's All Good.
402
00:39:48,000 --> 00:39:53,000
From: Ibahesj
Message: We are on our way to Taxi. Arrest warrant for him and his wife! He Has To Get Out Of There Now!!!
403
00:40:27,320 --> 00:40:33,040
Fuck, fuck, fuck. Look, they're coming. They're coming to get me now.
404
00:40:33,160 --> 00:40:35,920
There's no time to panic.
- If they are in front, they are also behind.
405
00:40:36,040 --> 00:40:37,840
Are the Turks coming?
406
00:40:37,960 --> 00:40:41,720
Hey. Talk to me.
- Relax, watch TV please.
407
00:40:41,840 --> 00:40:45,600
We need to get out of here now.
- We're doing a diversion.
408
00:40:45,720 --> 00:40:47,840
What are you talking about? Are you MacGyver or something?
409
00:40:47,960 --> 00:40:51,080
Distraction, my friend.
- Man...
410
00:40:51,200 --> 00:40:54,400
We have to do something, please come up with something.
411
00:40:54,520 --> 00:40:58,680
Chaos, Taxi.
- What do you mean by chaos?
412
00:40:58,800 --> 00:41:01,640
Just wait. You'll see.
413
00:41:08,600 --> 00:41:10,080
Jesus, man.
414
00:41:16,720 --> 00:41:18,120
Meltem?
415
00:41:18,240 --> 00:41:20,120
Who is that?
- I don't know.
416
00:41:20,720 --> 00:41:22,080
Let's see.
417
00:41:22,200 --> 00:41:24,720
No, no, no. No, hide in the bathroom.
418
00:41:24,840 --> 00:41:26,680
Why?
- Do you want my uncle to find out?
419
00:41:26,800 --> 00:41:28,440
Meltem, open the door.
- Quickly.
420
00:41:48,880 --> 00:41:50,400
Act normal.
421
00:41:54,960 --> 00:41:56,440
Are you okay?
422
00:42:15,760 --> 00:42:17,120
Oh fuck.
423
00:42:33,000 --> 00:42:37,440
They're coming.
- Listen, we're going to drive them crazy.
424
00:42:37,560 --> 00:42:39,680
Police. Drop it.
- Just wait.
425
00:42:40,880 --> 00:42:42,320
Police. Drop It.
426
00:42:45,840 --> 00:42:48,240
Hey, guys, listen up. There's been a misunderstanding.
427
00:42:48,360 --> 00:42:51,000
We're not here for you. We're going to fix it.
428
00:42:51,120 --> 00:42:52,320
What are you doing?
429
00:43:12,080 --> 00:43:13,560
I told you.
430
00:43:35,480 --> 00:43:39,160
Are you sure that's the location?
- I recognize the area.
431
00:43:40,280 --> 00:43:42,280
There are a few villas there.
432
00:43:44,280 --> 00:43:45,760
Pope is there.
433
00:43:48,680 --> 00:43:50,160
Fuck.
434
00:43:51,680 --> 00:43:56,080
When there's a computer involved, you're quite the gentleman, aren't you?
435
00:43:56,200 --> 00:43:57,680
Chaouki.
436
00:44:31,160 --> 00:44:35,520
Hey, Adil.
What are you doing? Where are you going?
437
00:44:37,480 --> 00:44:38,680
Adil.
438
00:44:40,400 --> 00:44:41,600
Adil.
439
00:44:42,600 --> 00:44:44,080
Fucker.
439
00:44:45,305 --> 00:45:45,695
**Subtitler Note: I love this show!!!!**
33404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.