All language subtitles for Melvin and Howard 1980

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,960 --> 00:00:58,953 Ya-haa! 2 00:01:55,308 --> 00:01:59,436 # My engine was pumping steam 3 00:01:59,646 --> 00:02:02,765 # And I was grinding at you hard and fast 4 00:02:03,775 --> 00:02:08,816 # And I was burnin'down the rails To heat the way... 5 00:02:21,083 --> 00:02:25,128 ...16 miles an hour, decreasing tonight, becoming easterly tomorrow... 6 00:02:28,340 --> 00:02:30,796 #... look how far 7 00:02:31,260 --> 00:02:33,667 # A car A car 8 00:02:33,887 --> 00:02:37,588 # My kingdom for a car... 9 00:02:39,393 --> 00:02:42,347 ...with Kraft's macaroni and cheese... 10 00:02:44,981 --> 00:02:48,979 #... a horse like the Tennessee Stud... 11 00:02:51,404 --> 00:02:53,029 Oh, man! 12 00:02:55,700 --> 00:03:01,785 # Santa called his elves together to soup up his old sleigh 13 00:03:01,998 --> 00:03:07,668 # So Rudolph and the other reindeer could rest on Christmas Day 14 00:03:07,879 --> 00:03:13,668 # He's got a million miles to travel and he'll do it in one day 15 00:03:13,884 --> 00:03:19,720 # Oh, that's because ol' Santa Claus has a souped-up Santa sleigh # 16 00:05:25,137 --> 00:05:26,963 Hey. 17 00:05:29,224 --> 00:05:31,263 What's the matter with you? 18 00:05:31,476 --> 00:05:32,935 Hey. 19 00:05:33,144 --> 00:05:35,351 What are you doing out here? 20 00:05:36,856 --> 00:05:39,098 Come on, get up. 21 00:05:39,317 --> 00:05:41,191 What happened? 22 00:05:41,402 --> 00:05:43,110 Get up. 23 00:05:51,204 --> 00:05:53,445 Come on, old man. 24 00:06:19,940 --> 00:06:22,941 - I'm gonna get you some help. - No, no doctor. 25 00:06:23,151 --> 00:06:25,986 Yeah, there's a town about three miles up the road. 26 00:06:26,196 --> 00:06:28,354 - No, no. - I'll get that heater to work. 27 00:06:28,573 --> 00:06:32,357 - No, no, it's OK. - It ain't OK! It ain't OK! 28 00:06:32,577 --> 00:06:34,617 Here. 29 00:06:34,829 --> 00:06:38,198 Oh, come on, man! You'll be all right. 30 00:07:05,359 --> 00:07:08,276 Well, we ain't gonna get into town none too soon. 31 00:07:08,487 --> 00:07:09,898 No doctors. 32 00:07:10,113 --> 00:07:13,732 They ain't got no doctor in Arden, just a public health nurse. 33 00:07:13,951 --> 00:07:15,777 No nurses. 34 00:07:17,954 --> 00:07:20,492 - Don't like nurses either? - No, I don't. 35 00:07:22,459 --> 00:07:24,498 All right, all right. 36 00:07:28,840 --> 00:07:31,675 I'm not going to Arden! 37 00:07:35,888 --> 00:07:38,510 OK, take it easy. 38 00:07:38,725 --> 00:07:41,844 - Where are you going? - I'm going to Vegas. 39 00:07:42,061 --> 00:07:43,555 You are, huh? 40 00:07:43,771 --> 00:07:46,227 You know, if you don't beat all. 41 00:07:46,440 --> 00:07:50,141 Strange old, weird old wino, layin' out in the middle of the desert, 42 00:07:50,361 --> 00:07:52,816 everybody drivin' by, nobody seein' you. 43 00:07:53,030 --> 00:07:56,150 I pick you up, put you in my truck, take you where it's safe. 44 00:07:56,367 --> 00:07:59,985 And what do you do? Give me a hard time. Rag me, bug me. 45 00:08:00,204 --> 00:08:02,576 No, no stops, please. 46 00:08:17,137 --> 00:08:20,802 - Going home to Gabbs. - What do you do in Gabbs? 47 00:08:21,016 --> 00:08:24,135 I work in a plant, a magnesium plant, you know. 48 00:08:24,352 --> 00:08:27,270 I've had a lot ofjobs but... 49 00:08:27,480 --> 00:08:30,101 ...I can't seem to get the right one, you know. 50 00:08:30,316 --> 00:08:32,641 When I was a milkman, I used to go around, 51 00:08:32,860 --> 00:08:37,154 and see these wives at home, the husbands working night shift, 52 00:08:37,365 --> 00:08:39,903 I thought, "Maybe I should do that." 53 00:08:40,117 --> 00:08:44,530 I went around, applied for a job at places like McDonnell Douglas, 54 00:08:44,747 --> 00:08:46,371 Northropp, Hughes... 55 00:08:46,582 --> 00:08:49,702 - What happened there? - They didn't want me. 56 00:08:49,919 --> 00:08:52,374 What a shame. 57 00:08:54,965 --> 00:08:58,168 How come you keep saying that, "What a shame?" 58 00:08:58,385 --> 00:09:01,054 Well, I might have done something. 59 00:09:01,263 --> 00:09:03,302 Like what? 60 00:09:04,558 --> 00:09:06,301 I'm Howard Hughes. 61 00:09:11,857 --> 00:09:13,648 Well... 62 00:09:13,858 --> 00:09:15,139 Well, listen. 63 00:09:15,360 --> 00:09:18,693 I believe anybody can call themselves whatever they want. 64 00:09:29,624 --> 00:09:32,494 Got stuff from my sister for my trailer. 65 00:09:32,710 --> 00:09:38,297 - What did you say your name was? - Dummar. Melvin, first name. 66 00:09:39,383 --> 00:09:41,672 You're kiddin' me, Melvin. 67 00:09:44,263 --> 00:09:46,220 - Listen, buddy. - Yeah. 68 00:09:46,432 --> 00:09:49,267 - Wanna do me a favour? - Depends on what it is. 69 00:09:49,476 --> 00:09:52,762 - You see, I wrote this song and... - No. 70 00:09:54,690 --> 00:09:58,059 A Christmas song. You'll like it. Santa's Souped-Up Sleigh. 71 00:09:58,277 --> 00:10:00,068 Oh, God. 72 00:10:00,278 --> 00:10:04,608 I wrote the words and sent them into the Hollywood Music Company. 73 00:10:04,825 --> 00:10:07,825 They make up the music. Cost 70 bucks, but it's worth it. 74 00:10:08,036 --> 00:10:11,037 - Here's how it goes. Wanna hear it? - No, I don't. 75 00:10:11,247 --> 00:10:16,324 # Santa called his elves together to soup up his old sleigh 76 00:10:16,544 --> 00:10:22,582 # So Rudolph and the other reindeer could rest on Christmas Day 77 00:10:22,800 --> 00:10:27,925 # He's got a million miles to travel and he'll do it in one day 78 00:10:28,139 --> 00:10:32,302 # And that's why Santa Claus has a souped-up Santa sleigh # 79 00:10:32,518 --> 00:10:35,389 - Enough, sir. - You haven't heard the good part yet. 80 00:10:35,604 --> 00:10:38,807 It's dramatic narration, like Red Sovine. 81 00:10:40,568 --> 00:10:43,853 "Hey up there, fat man! What are you doing on my roof?" 82 00:10:44,071 --> 00:10:45,980 "I don't care if you are Santa..." 83 00:10:46,198 --> 00:10:48,570 - Please, stop. - What's the matter? 84 00:10:48,784 --> 00:10:49,982 My ear. 85 00:10:50,202 --> 00:10:52,989 I told you we should have stopped back there. 86 00:10:53,205 --> 00:10:56,704 - It's the sound. - What do you mean? 87 00:10:56,917 --> 00:10:58,115 Your song. 88 00:10:59,294 --> 00:11:01,963 Boy, you can be cruel. Anybody ever tell you that? 89 00:11:02,172 --> 00:11:04,663 You can be real cruel. 90 00:11:04,883 --> 00:11:06,959 I have an aversion to songs. 91 00:11:07,177 --> 00:11:09,668 That's what makes you an old asshole. 92 00:11:09,888 --> 00:11:12,842 Sing along with me, this is the chorus. 93 00:11:13,057 --> 00:11:17,684 # Got a rocket burnin'mighty quick Turnin'souped-up Santa's Sleigh 94 00:11:17,895 --> 00:11:21,644 # Comes in like a streak of light and goes out the same way # 95 00:11:21,858 --> 00:11:24,693 - You got it? - I don't know. 96 00:11:24,902 --> 00:11:27,773 Listen, man, you sing this or you walk. 97 00:11:29,281 --> 00:11:30,277 OK? 98 00:11:30,491 --> 00:11:34,405 "Got a rocket burnin' mighty quick, Turnin' souped-up Santa's sleigh." 99 00:11:39,875 --> 00:11:42,033 You got it! OK, one more time. 100 00:11:48,383 --> 00:11:51,301 "Hey, now, fat man! I told you to get off my roof." 101 00:11:51,511 --> 00:11:54,049 "The chimney's too small, you're gonna fall!" 102 00:11:54,264 --> 00:11:56,221 "Come on down off that roof!" 103 00:11:56,433 --> 00:11:57,927 This is the last verse. 104 00:11:58,143 --> 00:12:01,927 "When you hear that rocket roar You know Santa's on his way." 105 00:12:02,147 --> 00:12:03,226 OK? Ready? 106 00:12:08,695 --> 00:12:12,562 "But he'll be back again next year in his souped-up Santa sleigh." 107 00:12:18,454 --> 00:12:20,779 Hey! That's great, man! You know what? 108 00:12:20,998 --> 00:12:23,038 - What? - You sounded good. 109 00:12:23,250 --> 00:12:25,160 - Oh, come on. - You did. 110 00:12:25,377 --> 00:12:28,248 - Didn't anybody tell you you can sing? - No. 111 00:12:28,464 --> 00:12:31,667 - Come on, let's hear one of yours. - I don't know any songs. 112 00:12:31,884 --> 00:12:35,134 Oh, come on. You must know one. How about... 113 00:12:35,345 --> 00:12:38,263 Do anything, do... Love Me Tender, Don't Be Cruel, 114 00:12:38,473 --> 00:12:40,383 My Woman, My Woman, My Wife... 115 00:12:40,601 --> 00:12:42,178 I don't know any songs. 116 00:12:42,394 --> 00:12:46,771 My father was the singer in the family. I played the saxophone. 117 00:12:46,982 --> 00:12:52,652 When The Sunset Turns The Ocean Blue To Gold. 118 00:12:52,862 --> 00:12:54,938 Bill Bailey. 119 00:12:55,156 --> 00:12:58,988 He'd say, "Sonny, you do the verse and I'll take the chorus." 120 00:12:59,202 --> 00:13:02,203 And off he'd go. 121 00:13:03,665 --> 00:13:06,120 Well, I mean, do you know any song? 122 00:13:09,504 --> 00:13:13,086 - Bye Bye Blackbird. - There you go. There you go. 123 00:13:13,299 --> 00:13:14,793 Oh, sorry. 124 00:13:15,009 --> 00:13:18,592 - Lay it on me, old timer. - Don't be crazy. 125 00:13:18,804 --> 00:13:21,378 Ladies and gentlemen, it's been a great show! 126 00:13:21,599 --> 00:13:26,723 And now we have a special attraction. An old, old timer with a new, new song. 127 00:13:26,937 --> 00:13:28,645 He's been playin' all his life 128 00:13:28,856 --> 00:13:32,900 so let's hear it for the old, old timer and Bye Bye Blackbirdl Take it! 129 00:13:38,490 --> 00:13:40,648 Come on. Sing it. 130 00:14:00,803 --> 00:14:03,840 That's real nice. But I don't think I heard any words. 131 00:14:04,056 --> 00:14:06,464 Got any words? 132 00:14:09,812 --> 00:14:13,513 # Pack up all my cares and woe 133 00:14:13,733 --> 00:14:18,940 # Here I go, singin'low 134 00:14:19,154 --> 00:14:22,654 # Bye bye blackbird 135 00:14:24,368 --> 00:14:28,282 # Where somebody waits for me 136 00:14:28,497 --> 00:14:32,826 # Sugar sweet, so is she 137 00:14:33,043 --> 00:14:37,788 #Bye bye blackbird 138 00:14:39,007 --> 00:14:42,043 # No-one here can love 139 00:14:42,260 --> 00:14:46,887 # Or understand me 140 00:14:47,098 --> 00:14:50,182 # Oh, what hard luck stories 141 00:14:50,393 --> 00:14:54,640 # They all hand me 142 00:14:54,856 --> 00:14:58,059 # So... 143 00:14:58,276 --> 00:15:00,849 # Make my bed 144 00:15:01,070 --> 00:15:04,404 # And light the light 145 00:15:04,615 --> 00:15:10,238 # I'll be home late tonight 146 00:15:12,122 --> 00:15:14,696 # Blackbird 147 00:15:14,917 --> 00:15:16,956 # Blackbird 148 00:15:18,045 --> 00:15:24,759 # Blackbird bye bye 149 00:16:17,728 --> 00:16:19,886 Greasewood. 150 00:16:28,905 --> 00:16:30,945 Sage. 151 00:16:32,367 --> 00:16:36,234 Nothing like the smell of the desert after the rain. 152 00:16:38,706 --> 00:16:41,577 Greasewood and sage. 153 00:17:08,360 --> 00:17:10,816 Let you off at the Salvation Army? 154 00:17:11,029 --> 00:17:15,525 - No. Let me off over there. - OK. 155 00:17:34,511 --> 00:17:36,550 Stop. 156 00:17:39,349 --> 00:17:41,840 - Here? - This is the place. 157 00:17:42,060 --> 00:17:45,843 What have you got, a friend who works in the kitchen? 158 00:17:48,858 --> 00:17:51,527 Aah... How do you get out of this thing? 159 00:17:51,736 --> 00:17:53,443 Oh, you just... 160 00:17:56,824 --> 00:17:58,863 Well, I had a good time, buddy. 161 00:17:59,076 --> 00:18:01,614 Oh, sorry. 162 00:18:01,829 --> 00:18:03,868 You'd better take care of that arm. 163 00:18:05,082 --> 00:18:06,742 Yeah. 164 00:18:11,380 --> 00:18:13,040 You got any money? 165 00:18:16,635 --> 00:18:18,876 Oh, boy... 166 00:18:19,095 --> 00:18:21,088 Well... 167 00:18:22,349 --> 00:18:24,637 You're somethin' else. 168 00:18:28,480 --> 00:18:31,053 Well, that's it. That's all I got. 169 00:18:42,118 --> 00:18:46,032 - Take care of yourself, will you? - Thank you, Melvin. 170 00:19:44,094 --> 00:19:47,677 # Some folks are born made to wave the flag 171 00:19:47,890 --> 00:19:51,175 # Ooh, they're red, white and blue 172 00:19:51,393 --> 00:19:54,762 # And when the band plays Hail to the Chief 173 00:19:54,980 --> 00:19:58,349 #Ooh, they point the cannon at you 174 00:19:58,567 --> 00:20:02,150 # It ain't me, it ain't me, 175 00:20:02,362 --> 00:20:05,980 # I ain't no senator's son 176 00:20:06,199 --> 00:20:09,402 # It ain't me, it ain't me 177 00:20:09,619 --> 00:20:12,075 # I ain't no fortunate one 178 00:20:18,294 --> 00:20:21,580 - Going to work now? - No, honey... 179 00:20:21,798 --> 00:20:25,926 I'm workin' nights this week. Go to sleep. 180 00:20:49,658 --> 00:20:51,485 Hey. 181 00:21:19,145 --> 00:21:23,095 Oh, no... Repossessed again. 182 00:21:36,954 --> 00:21:38,531 Right. 183 00:21:52,177 --> 00:21:54,300 - Mom. - Shh! 184 00:22:08,318 --> 00:22:09,942 Shh! 185 00:22:21,956 --> 00:22:24,363 Goodbye, Melvin. 186 00:22:33,592 --> 00:22:35,917 Lynda! 187 00:22:36,136 --> 00:22:38,710 - Mom! What's going on? - We have to leave. 188 00:22:41,934 --> 00:22:44,851 - Where are we going? - Headed to Reno. 189 00:22:45,062 --> 00:22:47,932 - Reno?! - Hey! 190 00:22:48,148 --> 00:22:51,232 - Lynda! - So long, Dad! 191 00:22:52,485 --> 00:22:56,732 - You said no strings attached! - You said no strings attached! 192 00:22:56,948 --> 00:22:58,857 Doing me a favour! 193 00:22:59,075 --> 00:23:02,159 - You deserve each other. - How'll we pay for this? 194 00:23:07,000 --> 00:23:09,953 - With a job. - Whatjob? 195 00:23:13,047 --> 00:23:16,214 Oh, I don't know. I guess... 196 00:23:16,884 --> 00:23:19,090 I don't know. 197 00:23:19,303 --> 00:23:23,217 - Oh... a job. - I think I wanna go home. 198 00:23:24,642 --> 00:23:28,805 - I can't go home. - I miss my friends. 199 00:23:33,192 --> 00:23:36,561 - And Daddy? - Yeah, I miss him. 200 00:23:38,780 --> 00:23:40,987 I'm sorry. 201 00:23:41,199 --> 00:23:44,817 Making all local connections bound for Las Vegas, 202 00:23:45,036 --> 00:23:48,737 stopping at Sparks, Stillwater, Bathertown... 203 00:23:48,957 --> 00:23:52,160 - Did you get it? - Yeah. 204 00:23:52,377 --> 00:23:54,619 Come on, let's get you something to eat. 205 00:23:58,508 --> 00:24:02,671 - Hey, mister. Got a knife? - You bet. 206 00:24:02,887 --> 00:24:04,963 Darcy, go get the knife. 207 00:24:07,141 --> 00:24:09,632 Don't cut yourself with it now, OK? 208 00:24:09,852 --> 00:24:11,560 Can I help you? 209 00:24:11,771 --> 00:24:14,772 - Thank you so much. - You're welcome. 210 00:24:17,902 --> 00:24:21,982 Hand me that plate up there, Darcy. Hurry up. 211 00:24:25,659 --> 00:24:28,411 Go get some mustard. 212 00:24:28,620 --> 00:24:30,613 Excuse me. 213 00:24:30,831 --> 00:24:34,247 When you get to Gabbs, be sure you get off, all right? 214 00:24:34,459 --> 00:24:36,867 - All right. - Don't get off before then. 215 00:24:37,087 --> 00:24:40,752 Anybody talks to you, anybody suspicious, just don't talk back. 216 00:24:40,966 --> 00:24:42,164 - Ketchup? - Yeah. 217 00:24:42,384 --> 00:24:43,926 Well, go get it. 218 00:24:47,597 --> 00:24:51,974 Just go right up and talk to the driver. I want you tell Helen Morris hello... 219 00:24:52,185 --> 00:24:55,351 - Everything OK there? - Just fine, thank you very much. 220 00:24:55,563 --> 00:24:59,181 Final call for the Las Vegas bus. 221 00:24:59,400 --> 00:25:01,725 That's you. 222 00:25:08,159 --> 00:25:10,235 Bye, bye! 223 00:25:19,086 --> 00:25:21,125 Here's your ticket. 224 00:25:22,256 --> 00:25:24,295 Go sit down. 225 00:25:33,934 --> 00:25:35,843 Hey, hey! 226 00:25:38,104 --> 00:25:41,141 - I forgot your apple. - Thanks. 227 00:25:44,444 --> 00:25:47,528 Thanks for the sandwich, Mom. 228 00:25:56,122 --> 00:25:57,865 Hey, hey, wait, wait, wait. 229 00:25:59,125 --> 00:26:01,912 How's your mom doing? 230 00:26:02,128 --> 00:26:04,037 She's fine. 231 00:26:04,255 --> 00:26:06,294 Good. 232 00:26:06,507 --> 00:26:08,334 Let's go. 233 00:26:28,737 --> 00:26:31,654 - You can't go on like this. - What you talkin' about? 234 00:26:31,865 --> 00:26:35,613 Mopin' around like a baby. Lynda'll be back. 235 00:26:35,827 --> 00:26:38,033 - Yeah? - They always come back. 236 00:26:38,246 --> 00:26:39,491 Huh. 237 00:26:39,706 --> 00:26:42,375 Take me, I can't stand my wife. 238 00:26:43,167 --> 00:26:45,705 But I always go back. 239 00:26:45,920 --> 00:26:48,411 I'm going back this weekend. Wanna come? 240 00:26:48,631 --> 00:26:52,463 - What, and see your wife? - I got a sister. 241 00:26:52,677 --> 00:26:56,295 Oh, yeah? What's she like? 242 00:26:56,514 --> 00:26:59,265 Oh, tall, thin, bluish hair. 243 00:26:59,475 --> 00:27:02,048 She takes the tolls on the Golden Gate Bridge. 244 00:27:02,269 --> 00:27:04,641 - You'll like her. - Yeah. 245 00:27:04,855 --> 00:27:07,144 You wanna come, Melvin? 246 00:27:09,276 --> 00:27:13,226 I'll tell you what, though. I'll ride with you to Reno. How's that? 247 00:27:14,323 --> 00:27:16,529 - OK? - Well... 248 00:27:16,742 --> 00:27:18,699 Yeah. 249 00:27:19,036 --> 00:27:21,823 How are you going to find Lynda? 250 00:27:21,997 --> 00:27:24,618 Darcy told me where she's been staying. 251 00:27:31,423 --> 00:27:33,462 Here, you go, Mel. 252 00:27:34,426 --> 00:27:38,293 Oh, man, get rid of that. Put that away. 253 00:27:39,138 --> 00:27:40,549 You sure are good, Mel. 254 00:28:06,290 --> 00:28:08,117 Oh! 255 00:28:17,509 --> 00:28:19,252 Woo-hee! 256 00:28:40,782 --> 00:28:42,821 You wanna sit over there? 257 00:28:45,995 --> 00:28:47,904 Come here! 258 00:28:48,122 --> 00:28:49,320 Hey! 259 00:28:49,540 --> 00:28:51,865 - Here they come... - There's a guy waving. 260 00:28:52,084 --> 00:28:56,331 - You ready? - There's a guy there waving at you. 261 00:28:56,547 --> 00:28:58,789 Oh, my God, it's Melvin. 262 00:28:59,967 --> 00:29:02,173 Hi, Melvin! 263 00:29:09,518 --> 00:29:12,684 What is this? Come down from there. Come home, come on. 264 00:29:12,896 --> 00:29:14,805 - You go home. - Get outta here. 265 00:29:15,023 --> 00:29:17,229 You're my wife. You can't be working here. 266 00:29:17,442 --> 00:29:21,736 - I get off in ten minutes. - Sit down, buddy. 267 00:29:21,946 --> 00:29:23,986 I'm not waiting. Come out of here. 268 00:29:26,409 --> 00:29:28,034 What's he doing? 269 00:29:29,704 --> 00:29:32,373 - Come on, let's go! - I can't. 270 00:29:32,582 --> 00:29:34,409 - Why not? - I love to dance. 271 00:29:35,585 --> 00:29:38,123 - OK, you wanna dance. Here. - Oh! 272 00:29:39,755 --> 00:29:41,463 Hey, get off the stage... 273 00:29:48,639 --> 00:29:51,924 - How's Darcy, Melvin? - She's all right. 274 00:29:53,018 --> 00:29:55,390 - I'm sorry, Jerry. - I feel for you. 275 00:29:55,604 --> 00:29:57,976 But this can't happen in my place. 276 00:29:59,733 --> 00:30:03,944 - I know. I was going to leave anyway. - Good. OK, come on. 277 00:30:04,154 --> 00:30:06,443 Let's go, girls! 278 00:30:10,243 --> 00:30:11,821 Bye, Chrissy! 279 00:30:12,037 --> 00:30:16,449 - Bye, Elizabeth! Thanks a lot. - Take care of yourself. 280 00:30:43,567 --> 00:30:45,856 How are you doing? 281 00:30:51,200 --> 00:30:54,450 Excuse me, Lynda, there's someone here to see you. 282 00:30:56,830 --> 00:30:58,870 What's the matter? 283 00:31:12,637 --> 00:31:16,717 - What do you want, Mel? - I don't want to fight or argue. 284 00:31:16,933 --> 00:31:18,972 I'm complying with the law. 285 00:31:20,311 --> 00:31:24,854 Notification of an Interlocutory Decree. Final in six weeks. 286 00:31:25,066 --> 00:31:27,901 - Oh... - Keep your ring if you want. 287 00:31:28,110 --> 00:31:31,978 Wait a minute, Melvin. Melvin! You wait! 288 00:31:32,198 --> 00:31:36,824 - What does it say about Darcy? - I get custody, that's what. 289 00:31:37,036 --> 00:31:38,744 What, you get custody? 290 00:31:38,954 --> 00:31:42,240 You think I want her being around a weird place like this? 291 00:31:42,458 --> 00:31:45,827 - Oh, Melvin, Goddamnit! - Lynda! 292 00:31:46,044 --> 00:31:49,793 - Now take it easy, pal. - All right... 293 00:31:50,007 --> 00:31:52,758 Hey, don't hurt him. 294 00:31:52,968 --> 00:31:55,459 Let me go. I'm leaving. 295 00:32:00,892 --> 00:32:03,134 Make sure he doesn't come back. 296 00:32:04,396 --> 00:32:07,100 Look, Lynda, I'm sorry, but I can't accept this. 297 00:32:07,315 --> 00:32:11,360 - Oh, never mind. I quit! - That's great. Thanks, Lynda. 298 00:32:11,569 --> 00:32:13,941 Two-bitjoint. Bye! 299 00:32:14,155 --> 00:32:16,148 Bye, you take care! 300 00:32:25,207 --> 00:32:27,580 # It's a bummer since we parted 301 00:32:27,793 --> 00:32:32,870 # We had so much we could look forward to 302 00:32:33,090 --> 00:32:37,835 # Like getting drunk and petting till our necks were blotchy red 303 00:32:38,053 --> 00:32:42,347 # Then watch TV and pass out at nearly two # 304 00:32:42,558 --> 00:32:44,716 Where's the butter? 305 00:32:45,852 --> 00:32:47,975 There it is. 306 00:32:48,188 --> 00:32:50,346 Put that on, yeah. 307 00:32:50,565 --> 00:32:54,148 OK, Rocky. What do you think? $500, not bad, eh? 308 00:32:54,361 --> 00:32:57,943 - I wanna go for the gate. - You wanna go for the gate? 309 00:32:58,156 --> 00:33:01,525 You'll have to kiss this little chequey-wequey goodbye. 310 00:33:01,743 --> 00:33:04,150 Goodbye, Mr Chequey-Wequey. Ho, ho, ho... 311 00:33:04,370 --> 00:33:06,826 There he goes. Welcome to Mr Pocket. 312 00:33:07,040 --> 00:33:09,709 OK. Tell me, Rocky. Listen. 313 00:33:09,917 --> 00:33:12,539 Which gate would you like? Number One? 314 00:33:12,754 --> 00:33:14,793 - Two? Three? - Number Two! 315 00:33:15,006 --> 00:33:18,125 - Number Two! Two... - Three, Number Three. 316 00:33:18,342 --> 00:33:20,134 - Three! - Two! 317 00:33:20,344 --> 00:33:25,255 OK, gorgeous guardians of Easy Street, it's Gate Number Threel 318 00:33:25,474 --> 00:33:28,048 Well, hey. I told you, didn't I? 319 00:33:28,269 --> 00:33:32,313 ... provide Rocky with interesting subjects for her new Yashica, 320 00:33:32,523 --> 00:33:35,559 a trip to Hawaii, on United Airlinesl 321 00:33:35,776 --> 00:33:39,987 - United, the friendly airline. - I'm jealous. 322 00:33:40,197 --> 00:33:43,732 What for? Honey, that's great. 323 00:33:43,950 --> 00:33:47,450 They'll go to Hawaii, fly the friendly skies, lie in the sun. 324 00:33:47,662 --> 00:33:52,289 You should be happy for them. Wally's huggin' her. See her smile? 325 00:33:52,500 --> 00:33:56,201 - Can I go and play? - Yeah, turn off the TV. 326 00:33:56,421 --> 00:33:57,915 Sure. 327 00:34:09,851 --> 00:34:12,555 - Hello? - Hello, Melvin. 328 00:34:12,770 --> 00:34:16,353 - Hey, Lynda, how's it going? - How's what going? 329 00:34:16,565 --> 00:34:20,610 Well, you know, anything. Whatever you got going. 330 00:34:20,820 --> 00:34:23,108 Could Darcy come down and see me? 331 00:34:23,322 --> 00:34:26,406 - Are you drunk? - No, I'm not drunk. 332 00:34:26,617 --> 00:34:29,190 Are you pregnant? 333 00:34:29,411 --> 00:34:32,946 What do you mean, am I pregnant? What do you wanna ask me that for? 334 00:34:35,751 --> 00:34:38,076 How pregnant are you, anyway? 335 00:34:38,295 --> 00:34:41,711 Tell you what. For your sake, you'd better hope it's a girl. 336 00:34:41,923 --> 00:34:45,755 - What are you talking about. - I'm telling you, if that's a boy... 337 00:34:45,969 --> 00:34:47,463 - Juice. - Thanks, Mom. 338 00:34:47,679 --> 00:34:52,305 ...and it doesn't look like me, you're both in big trouble. 339 00:34:52,517 --> 00:34:57,891 - I just wanna see Darcy. - Why don't you come out here? 340 00:34:58,106 --> 00:35:00,513 - Where? - Vegas. 341 00:35:00,733 --> 00:35:04,102 We'll do it in Vegas. I'll marry you there. 342 00:35:04,320 --> 00:35:07,274 What do you want to marry me for? You just divorced me. 343 00:35:07,490 --> 00:35:11,024 Cos I want to, that's all, I just want to. Right? 344 00:35:11,243 --> 00:35:13,117 - Melvin. - Yeah? 345 00:35:13,329 --> 00:35:17,492 - I'm reading The Magic Of Believing. - What's that? 346 00:35:17,708 --> 00:35:20,828 - It's about you. - Oh, all right. 347 00:35:21,045 --> 00:35:25,505 It says that you can be anything that you wanna be, 348 00:35:25,716 --> 00:35:28,800 but you just have to believe in yourself. 349 00:35:29,011 --> 00:35:33,174 You believe in yourself, it's just that the believing has not been enough 350 00:35:33,390 --> 00:35:36,474 to let you become what you believe you can be. 351 00:35:36,685 --> 00:35:41,430 Well, they didn't burn down Rome in one day. You gotta keep pluggin'. 352 00:35:41,648 --> 00:35:45,099 Yeah. Well, I've been thinking. 353 00:35:45,318 --> 00:35:47,109 I haven't been very good to you. 354 00:35:47,320 --> 00:35:50,072 I haven't believed in you like you believe in you. 355 00:35:50,281 --> 00:35:55,073 Well, how about this? How does computer programming sound? 356 00:35:55,286 --> 00:35:59,035 - I've been reading this book about it. - Computer programming. 357 00:35:59,248 --> 00:36:04,076 Real estate, insurance. Anything but bagging magnesium. 358 00:36:04,295 --> 00:36:05,919 Yeah. 359 00:36:07,256 --> 00:36:11,206 - Do you really wanna marry me again? - I've been missing you. 360 00:36:15,472 --> 00:36:17,761 How about it? 361 00:36:23,730 --> 00:36:25,687 Hurry up, Mom. 362 00:36:34,533 --> 00:36:37,403 - They're waitin', Mom. - I know. 363 00:36:41,122 --> 00:36:43,660 Something stinks in here. 364 00:36:43,875 --> 00:36:47,160 - It's the disinfectant. - Oh. 365 00:36:51,632 --> 00:36:54,384 How do I look? 366 00:36:55,469 --> 00:36:57,012 Fat. 367 00:36:57,221 --> 00:37:00,305 - I do, don't I? - But nice. 368 00:37:00,516 --> 00:37:02,343 - You look real good. - Really? 369 00:37:02,560 --> 00:37:04,517 - Yeah. - Promise? 370 00:37:04,728 --> 00:37:07,932 - OK. - I got it. 371 00:37:08,148 --> 00:37:10,686 - Really? - Yeah, you look real good. 372 00:37:10,901 --> 00:37:13,190 - Dress looks good. - Really? 373 00:37:13,404 --> 00:37:16,073 You guys are getting married just in time. 374 00:37:16,281 --> 00:37:17,610 Shut up, Red! 375 00:37:17,824 --> 00:37:21,240 I can't believe my parents are getting married again! 376 00:37:21,453 --> 00:37:23,611 Will you guys hurry up? 377 00:37:23,830 --> 00:37:26,452 - The car looks great. - Come on! 378 00:37:28,668 --> 00:37:31,206 Hi, we're the Dummars. The Dummar family. 379 00:37:31,421 --> 00:37:35,121 - Not yet you're the Dummars. - We're getting married again. 380 00:37:35,341 --> 00:37:38,259 - Would you like a veil? - Oh, yeah. How much are they? 381 00:37:38,470 --> 00:37:39,845 - Five dollars. - No! 382 00:37:40,054 --> 00:37:42,094 - We'll take one. - No, Melvin! 383 00:37:42,307 --> 00:37:44,050 Melvin, five dollars... 384 00:37:48,729 --> 00:37:53,475 Well, we'll have a veil. But I want a blue one to match my suit. 385 00:37:53,693 --> 00:37:55,602 Good. 386 00:37:58,030 --> 00:37:59,774 - Nice, huh? - Yeah. 387 00:37:59,990 --> 00:38:02,279 - Wow. - Pretty. 388 00:38:02,493 --> 00:38:05,494 - And on the music? - What do you have? 389 00:38:05,704 --> 00:38:09,784 Well, I got inspirational, Because. 390 00:38:10,000 --> 00:38:11,625 Hawaiian, The War Chant. 391 00:38:11,835 --> 00:38:13,744 - War Ch... - Because. 392 00:38:13,962 --> 00:38:16,500 - War Chant. - War Chant. 393 00:38:16,715 --> 00:38:19,004 War Chant. 394 00:38:20,844 --> 00:38:23,465 Hawaiian War Chant. 395 00:38:23,680 --> 00:38:25,139 Very good. 396 00:38:25,348 --> 00:38:30,259 That'll be $5 on the veil, $5 on the music, 397 00:38:30,478 --> 00:38:33,681 $15 on the ceremony, $4 dollars on the licence, 398 00:38:33,898 --> 00:38:39,237 and $10 on the witnesses. That's $39 dollars all together. 399 00:38:39,445 --> 00:38:41,936 "The Dummars." 400 00:38:44,492 --> 00:38:46,366 Let see... 401 00:38:47,703 --> 00:38:51,571 Right, that's 39 out of 40. 402 00:38:51,791 --> 00:38:53,249 Thank you. 403 00:38:53,459 --> 00:38:57,788 It doesn't leave us much for breakfast, does it? 404 00:38:58,005 --> 00:39:00,377 See, I didn't count on the witnesses. 405 00:39:02,134 --> 00:39:06,214 - Witnesses... - They gotta eat too, know what I mean? 406 00:39:07,264 --> 00:39:10,218 Right this way. 407 00:39:10,434 --> 00:39:13,719 - Here we go. - Oh, Melvin, I'm palpitating. 408 00:39:32,413 --> 00:39:34,620 ...death do us part. 409 00:39:34,832 --> 00:39:39,044 Till death do us part. 410 00:39:39,253 --> 00:39:42,420 Till death do us part. 411 00:39:42,632 --> 00:39:45,467 Till death do us part. 412 00:39:45,676 --> 00:39:50,753 Lynda, Melvin, I now pronounce you man and wife. 413 00:39:53,517 --> 00:39:56,222 - Well, this is it, Melvin. - Yeah. 414 00:40:00,858 --> 00:40:04,606 Nice. Real nice. 415 00:40:13,286 --> 00:40:16,406 - I wish you happiness. - Thank you. 416 00:40:18,500 --> 00:40:21,204 Oh...! Oh...! 417 00:40:21,419 --> 00:40:23,495 Are you all right, George? 418 00:40:23,713 --> 00:40:25,622 Hal! 419 00:40:25,840 --> 00:40:27,833 Hey, I'm sorry. 420 00:40:28,051 --> 00:40:30,542 I'd better get him home. 421 00:40:30,762 --> 00:40:33,335 Hal, we need some help. 422 00:40:36,601 --> 00:40:38,677 Hal, pay him off. 423 00:40:38,894 --> 00:40:41,385 I'm awful sorry. 424 00:40:46,026 --> 00:40:49,691 Now what am I gonna do? I got three couples coming in at 11. 425 00:40:54,868 --> 00:40:56,944 Maybe we should talk about that. 426 00:41:42,289 --> 00:41:44,365 Oh, boy. 427 00:41:48,670 --> 00:41:51,755 - Come on. - Come on, baby. 428 00:41:54,509 --> 00:41:56,169 Gimme a big ten! 429 00:41:56,386 --> 00:41:58,213 Come on, ten! 430 00:41:58,430 --> 00:42:00,968 - Ten! Ten! - Come on, ten! 431 00:42:01,183 --> 00:42:02,463 Aww! 432 00:42:02,684 --> 00:42:06,017 That's all right, don't worry about it. It's OK. 433 00:42:08,356 --> 00:42:10,265 Come on, let's go. 434 00:42:10,483 --> 00:42:13,105 - Twenty! - Come on, twenty! 435 00:42:27,291 --> 00:42:30,327 Come on, you guys! What is this, a vacation? 436 00:42:30,544 --> 00:42:34,328 Let's go! You're not gonna make no money at that pace. 437 00:42:53,692 --> 00:42:57,061 Hey, Melvin, let's see that Milkman of the Month form. 438 00:43:05,662 --> 00:43:07,489 - Howdy, Melvin. - Hey. 439 00:43:09,332 --> 00:43:11,870 - Mornin', Melvin. - Hi, Pete. 440 00:43:12,085 --> 00:43:14,457 There's 225 this time, Bonnie. 441 00:43:15,546 --> 00:43:17,420 Really. 442 00:43:19,050 --> 00:43:21,623 - 225 is right. - See? I'm gonna win that TV. 443 00:43:21,844 --> 00:43:25,213 - I'm gonna be Milkman of the Month. - You're in the lead. 444 00:43:25,431 --> 00:43:28,634 Wanna know somethin'? I'm rootin' for you. 445 00:43:28,851 --> 00:43:31,389 - Are you married, Bonnie? - Hey, Melvin. 446 00:43:31,604 --> 00:43:35,186 - Listen, you're doing a real good job. - Well, thank you. 447 00:43:35,399 --> 00:43:40,227 Only thing is, remember that engine you blowed up your first week? 448 00:43:40,445 --> 00:43:42,272 Not now, fellas. 449 00:43:42,489 --> 00:43:46,700 I talked to Mr Rockwood. The only thing we can figure out to do is deduct it. 450 00:43:46,910 --> 00:43:52,201 - What?! Now, wait a minute. - We'll take it real slow, make it easy. 451 00:43:52,415 --> 00:43:54,823 Few dollars a week, you won't even feel it. 452 00:43:55,043 --> 00:43:58,875 It wasn't my fault. The truck was a piece ofjunk when you gave it to me. 453 00:43:59,089 --> 00:44:01,377 You signed the note, Melvin. 454 00:44:01,591 --> 00:44:05,920 I'm on the top of the list to win the Zenith 190K with triple scope screen. 455 00:44:06,137 --> 00:44:08,046 Look, Melvin. 456 00:44:08,264 --> 00:44:12,344 Look, Melvin, what can I tell you? We base Milkman of the Month on the net. 457 00:44:12,560 --> 00:44:16,059 With these deductions, I don't see you in the running. 458 00:44:16,272 --> 00:44:19,356 No, that's my TV, understand. For my wife and my kids. 459 00:44:19,567 --> 00:44:21,773 - I'm gonna be Milkman of... - Let go! 460 00:44:21,986 --> 00:44:25,236 You let go or you don't come back here tomorrow. 461 00:44:37,042 --> 00:44:40,078 Well, what about it, huh? 462 00:44:40,295 --> 00:44:42,620 Come on, am I Milkman of the Month or not?! 463 00:44:44,758 --> 00:44:48,091 - Yeah, you're Milkman of the Month. - I get the TV set, too? 464 00:44:48,303 --> 00:44:50,130 Yeah, you get the set. 465 00:44:51,389 --> 00:44:54,758 Well, then, go ahead and deduct whatever you want. 466 00:44:56,352 --> 00:44:58,594 You know it. 467 00:45:07,822 --> 00:45:10,657 Hey... You hungry? 468 00:45:34,431 --> 00:45:36,091 He's so cute. 469 00:45:39,019 --> 00:45:41,344 I just love him. 470 00:46:01,165 --> 00:46:04,368 # If you got the time Come on and jump and shout 471 00:46:04,585 --> 00:46:06,744 # Come onl 472 00:46:07,922 --> 00:46:11,041 # If you feel the rhythm Come on and beat it out 473 00:46:15,387 --> 00:46:18,673 # Shake the ground Shake the ground 474 00:46:18,891 --> 00:46:22,176 # Shake the ground Shake the ground 475 00:46:22,394 --> 00:46:23,769 # Shake the ground... # 476 00:46:23,979 --> 00:46:26,221 Hey, everybody. 477 00:46:29,234 --> 00:46:32,188 - Hey, Dad. - What's that you're drinking? 478 00:46:32,404 --> 00:46:35,405 Just a little brandy. 479 00:46:35,615 --> 00:46:38,367 They repossessed the car today. 480 00:46:40,996 --> 00:46:43,665 Us guys have got to stick together. 481 00:46:45,041 --> 00:46:48,624 - Did you hear me? - Yeah, I heard you. 482 00:46:48,836 --> 00:46:51,754 Right in the parking lot, outside K-Mart. 483 00:46:51,964 --> 00:46:53,756 Oh, that's all right. 484 00:46:53,966 --> 00:46:57,300 - Sure. - What's for supper tonight? 485 00:46:57,512 --> 00:47:00,347 Bell peppers. 486 00:47:00,556 --> 00:47:03,474 Lynda, you know I don't like bell peppers. 487 00:47:03,684 --> 00:47:06,471 - I got bell peppers. - Shh! 488 00:47:06,687 --> 00:47:10,471 It's the Gateway to Easy Street. Gate Number Two. 489 00:47:10,691 --> 00:47:14,985 - Which gate do you want? - It's gonna be two. 490 00:47:16,071 --> 00:47:18,064 - One. It's gonna be one. - Two. 491 00:47:18,282 --> 00:47:19,942 - Three. - Two! 492 00:47:20,158 --> 00:47:22,198 - Two! - Come on! 493 00:47:22,411 --> 00:47:24,154 - Three! - One! 494 00:47:24,371 --> 00:47:26,992 - Two! - Number Onel 495 00:47:27,207 --> 00:47:29,698 - See? - Gate Number One. 496 00:47:29,918 --> 00:47:32,124 Every time. 497 00:47:34,047 --> 00:47:36,716 ...smooth skiing pleasure for up to four people. 498 00:47:36,925 --> 00:47:40,175 Powered by Hardin Marine. Features moulded fibreglass... 499 00:47:40,386 --> 00:47:41,762 Wow! 500 00:47:41,971 --> 00:47:45,803 ...horse-power engine. Retails for $12,000I 501 00:47:46,017 --> 00:47:48,722 $12,000! 502 00:47:49,812 --> 00:47:53,311 When you get up there to the gateway, just keep betting up, OK? 503 00:47:53,524 --> 00:47:56,145 Come on. Don't settle for nothin'! 504 00:47:57,611 --> 00:48:02,404 If we're ahead a few hundred dollars? Think what we could do. 505 00:48:02,616 --> 00:48:05,107 Try a few thousand on for size. 506 00:48:05,327 --> 00:48:09,788 We could be in Hawaii with cash besides. Don't worry, just be brave, baby. 507 00:48:09,998 --> 00:48:13,533 - "Baby"? - Yeah, this is show business. 508 00:48:24,221 --> 00:48:28,550 And now, ladies and gentlemen, the star of Easy Street, 509 00:48:28,767 --> 00:48:31,721 Wally "Mr Love" Williams! 510 00:48:44,532 --> 00:48:47,105 Don't stop, keep that love comin' in! 511 00:48:47,326 --> 00:48:50,826 OK, you know how it works. I won't bother you with silly rules. 512 00:48:51,038 --> 00:48:53,825 Love is what it's about. We have acts, you judge 'em. 513 00:48:54,041 --> 00:48:58,169 If they go back to squalor and poverty row, it's your fault not mine. 514 00:48:58,379 --> 00:49:01,296 If you love 'em, they go on maybe to fame and fortune. 515 00:49:01,507 --> 00:49:06,003 The show is all about love, so without further ado, let's get more love. 516 00:49:06,220 --> 00:49:10,928 - Tell us, Freddy, who's our next guest? - From Anaheim, California... 517 00:49:11,141 --> 00:49:14,759 - Lovely Lynda Dummar! - Lynda Dummar, where are you?! 518 00:49:14,978 --> 00:49:17,765 Come on down, Lynda. 519 00:49:17,981 --> 00:49:23,604 That is Lynda. Come on, a little more love for Lynda, please. 520 00:49:28,032 --> 00:49:29,824 Come on, Lynda! 521 00:49:31,411 --> 00:49:33,119 I wish I could reach... 522 00:49:33,329 --> 00:49:35,903 Come on, Lynda. Come on, you princess. 523 00:49:36,124 --> 00:49:40,536 Beautiful aquamarine lady, come up here. You just look lovely. 524 00:49:40,753 --> 00:49:42,995 - They love you out there. - Thank you. 525 00:49:43,214 --> 00:49:46,001 I bet you're just as talented as you are beautiful. 526 00:49:46,217 --> 00:49:47,877 I don't know. 527 00:49:48,094 --> 00:49:52,554 Candy-box hat. Your hands are cold. Put them in Uncle Wally's pocket? 528 00:49:52,765 --> 00:49:56,549 No? Smarter than Uncle Wally, aren't you? OK. 529 00:49:56,769 --> 00:50:02,474 - So tell me where are you from? - Anaheim, California. 530 00:50:02,691 --> 00:50:06,107 That's where Disneyland is. Do you have any little ones? 531 00:50:06,320 --> 00:50:10,898 Yes, I have a daughter, Darcy, and a son, Farron, who's watching today. 532 00:50:11,116 --> 00:50:14,033 With my mother, also, I'd like to say hello to them. 533 00:50:14,244 --> 00:50:16,651 - You're divorced, I hope? - No! 534 00:50:16,871 --> 00:50:19,244 - You're not? - I'm here with my husband. 535 00:50:19,457 --> 00:50:22,494 - He's right up there. - What does he do? 536 00:50:22,710 --> 00:50:25,747 - He's a milkman for Rockwood Dairy. - That's great. 537 00:50:25,964 --> 00:50:28,633 Without milkmen, hey, how would we get our milk? 538 00:50:28,841 --> 00:50:32,590 - What are you going to do for us? - I'm gonna do a tap-dance. 539 00:50:32,804 --> 00:50:36,587 OK, Lynda. Lynda Dummar, I love you, from Anaheim, California. 540 00:50:36,807 --> 00:50:39,927 You are on! Music please! 541 00:50:51,155 --> 00:50:54,109 # I can't get no 542 00:50:54,324 --> 00:50:57,444 # Satisfaction 543 00:50:57,661 --> 00:50:58,859 # I can't... 544 00:51:01,039 --> 00:51:03,411 Go take some lessons! 545 00:51:05,419 --> 00:51:07,245 # And I try 546 00:51:07,462 --> 00:51:08,956 # And I try 547 00:51:09,172 --> 00:51:10,583 # And I try 548 00:51:10,799 --> 00:51:13,883 # I can't get no 549 00:51:14,094 --> 00:51:15,504 # No, no, no 550 00:51:17,680 --> 00:51:20,598 # Hey, hey, hey That's what I say 551 00:51:25,813 --> 00:51:29,063 # I can't get no 552 00:51:29,275 --> 00:51:33,189 # Satisfaction 553 00:51:33,404 --> 00:51:35,977 # I can't get no 554 00:51:36,198 --> 00:51:38,950 # Satisfaction 555 00:51:39,160 --> 00:51:40,535 # Cos I try 556 00:51:40,744 --> 00:51:42,369 # And I try 557 00:51:42,580 --> 00:51:44,074 # And I try 558 00:51:44,290 --> 00:51:45,832 # And I try 559 00:51:46,041 --> 00:51:48,081 # I can't get no... # 560 00:51:50,754 --> 00:51:52,913 All right! 561 00:51:58,178 --> 00:52:00,301 Hold it, hold it! Whoa! 562 00:52:00,514 --> 00:52:06,433 Lynda, come here. That was fantastic. You know how the game works. 563 00:52:06,645 --> 00:52:09,681 Love or hate? Yay or nay?! 564 00:52:11,358 --> 00:52:13,397 Yeah, they love you! 565 00:52:15,987 --> 00:52:19,154 Come here, they just love you, they love you. 566 00:52:19,365 --> 00:52:25,119 Carol, our golden girl guide to the gate of goodies. How much is that cheque? 567 00:52:25,329 --> 00:52:28,532 - $500. - $500 for Lynda Dummar. 568 00:52:31,794 --> 00:52:34,332 You know how the game works, Lynda. 569 00:52:34,547 --> 00:52:36,420 You can keep that cheque for $500 570 00:52:36,632 --> 00:52:39,799 or go through Gate One, Two or Three to Easy Street. 571 00:52:40,010 --> 00:52:42,845 What would you like to do? Keep the cheque? 572 00:52:43,055 --> 00:52:45,131 Play! 573 00:52:45,349 --> 00:52:49,596 - I'll give you the money. - She wants to play! 574 00:52:52,356 --> 00:52:55,938 OK, Lynda. Make your selection wisely. 575 00:52:56,151 --> 00:52:59,271 Fame and fortune could lie behind one of these gates. 576 00:52:59,488 --> 00:53:03,355 Gate One, Two or Three? What do you say? 577 00:53:05,785 --> 00:53:07,778 - Three! - Two! Two! Two! 578 00:53:07,996 --> 00:53:09,075 Three! 579 00:53:13,001 --> 00:53:14,744 Tick-tock, tick-tock... 580 00:53:14,961 --> 00:53:17,416 - Two! - The young lady's chosen two. 581 00:53:17,630 --> 00:53:20,417 Lynda Dummar has chosen Gate Number Two. 582 00:53:21,926 --> 00:53:25,425 Freddy, tell us. What's in Gate Number Two? 583 00:53:25,638 --> 00:53:29,682 Broyhill's Rutherford II Collection, American traditional at its best. 584 00:53:29,892 --> 00:53:33,510 Features solid pine trim, deep seating and high backs, 585 00:53:33,729 --> 00:53:36,018 covered in sturdy 100/% nylon. 586 00:53:36,231 --> 00:53:38,853 Retails for $1,307I 587 00:53:40,986 --> 00:53:43,394 That's a lot of stuffing, Lynda! 588 00:53:45,073 --> 00:53:48,573 Wait! Rolling thunder, timpani swelling! 589 00:53:48,785 --> 00:53:51,656 The Golden Gate Bonus! 590 00:53:54,207 --> 00:53:57,956 A Currier pianol Currier, the piano with quality, 591 00:53:58,169 --> 00:54:00,921 for today's student and tomorrow's performer. 592 00:54:01,131 --> 00:54:02,755 I'll learn! 593 00:54:02,966 --> 00:54:05,089 ...resists scratches and stains. 594 00:54:05,301 --> 00:54:08,884 With a new piano, you'll want to have it tuned and take lessons. 595 00:54:09,097 --> 00:54:11,932 You'll need a tuning fork and some sheet music. 596 00:54:12,141 --> 00:54:16,518 To take care of some of those expenses, take a look at the restl 597 00:54:23,444 --> 00:54:28,900 Lynda Dummar, your Golden Gate total. Thirteen thousand and seven dollarsl 598 00:54:31,535 --> 00:54:35,367 Take the cheque, before they take it back. 599 00:54:35,581 --> 00:54:37,704 Come here, ladies and gentlemen. 600 00:54:37,916 --> 00:54:41,700 Hold it, please, please. Settle down forjust a moment. 601 00:54:41,920 --> 00:54:44,921 Please, tell me, this is very important. 602 00:54:45,132 --> 00:54:49,295 Lynda Dummar, do you know what you're going to do with that money? 603 00:54:55,809 --> 00:55:01,229 Yeah, I sure do know what I'm going to do with the money. 604 00:55:01,439 --> 00:55:06,778 OK, which will it be? The Sentinel or the Landlord? 605 00:55:06,986 --> 00:55:09,442 - The Sentinel. - Oh, good. 606 00:55:09,655 --> 00:55:11,363 How much are they? 607 00:55:11,574 --> 00:55:16,319 The Sentinel's $59,900 and the Landlord's $44,000. 608 00:55:16,537 --> 00:55:19,823 - We'll take the Landlord. - Wait a minute, honey. 609 00:55:20,040 --> 00:55:24,702 I won the goddamn money and we'll take the goddamn Landlord. 610 00:55:26,839 --> 00:55:29,294 So, it's the Landlord? 611 00:55:30,384 --> 00:55:34,631 Utilities, $62. Food, $210. 612 00:55:34,846 --> 00:55:37,764 Entertainment $35, no $45. 613 00:55:37,974 --> 00:55:39,967 Doctor bill, $60. 614 00:55:40,185 --> 00:55:44,930 - If we're very, very careful... - Do I get the piano lessons? 615 00:55:48,610 --> 00:55:50,733 - I think so. - Great. 616 00:55:50,945 --> 00:55:52,903 What about the girl scout uniform? 617 00:55:53,114 --> 00:55:57,942 - It'll have to wait till next month. - Oh, crap, Mom. 618 00:55:58,161 --> 00:56:00,782 Watch your mouth, Darcy. 619 00:56:03,374 --> 00:56:05,532 Is that Daddy? 620 00:56:05,751 --> 00:56:10,045 - It is Daddy. - Melvin, Melvin, Melvin... 621 00:56:10,256 --> 00:56:11,999 Wow! 622 00:56:17,137 --> 00:56:19,463 All right! 623 00:56:21,600 --> 00:56:24,601 - Well, what do you think? - Take it back. 624 00:56:24,812 --> 00:56:26,934 We'll lose our down payment. 625 00:56:27,147 --> 00:56:29,555 Darcy Lee Dummar, get off that ship! 626 00:56:29,775 --> 00:56:33,986 - It's beautiful, huh. - Take it back, Melvin. 627 00:56:34,196 --> 00:56:36,687 Darcy Lee, get away from that car! 628 00:56:36,907 --> 00:56:41,200 It's got a twilight sentinel, lights go on if you go into a tunnel. 629 00:56:41,411 --> 00:56:43,819 It's got an eight-track tape-player... 630 00:56:46,332 --> 00:56:50,412 Santa Monica coastguard, request weather information. 631 00:56:55,883 --> 00:57:00,261 This is Santana calling the Santa Monica Coastguard. Come in. 632 00:57:00,471 --> 00:57:02,677 Come in, Santa Monica Coastguard. 633 00:58:02,281 --> 00:58:05,235 What are you doing? 634 00:58:06,827 --> 00:58:09,828 - I'm leaving you, Melvin. - I won't ask you back. 635 00:58:10,039 --> 00:58:12,411 I'm never coming back. 636 00:58:12,624 --> 00:58:17,417 I'm never coming back. And remember, half that house is mine. 637 00:58:17,629 --> 00:58:21,247 - If you leave, you won't get anything. - Melvin, you're a loser! 638 00:58:21,466 --> 00:58:23,755 - Don't call me that! - What do you call it? 639 00:58:23,969 --> 00:58:26,294 First time we got a prayer of getting ahead, 640 00:58:26,513 --> 00:58:30,380 you buy a big fancy boat and a big fancy car. 641 00:58:30,600 --> 00:58:33,091 That stuff is an investment, I told you that. 642 00:58:33,311 --> 00:58:35,600 - An investment?! - Yeah. 643 00:58:35,814 --> 00:58:40,559 OK, come here. Listen, I want to tell you something. 644 00:58:44,864 --> 00:58:47,818 Now, see that car? 645 00:58:48,034 --> 00:58:52,031 That's notjust a car, you know. That's our car. 646 00:58:52,246 --> 00:58:56,113 I used to see cars like that on the highway from Vegas to Reno 647 00:58:56,333 --> 00:58:59,204 all the time when I was working with my Dad. 648 00:58:59,420 --> 00:59:02,337 They went so fast, you could hardly even see 'em. 649 00:59:02,548 --> 00:59:04,955 I used to want one. 650 00:59:05,884 --> 00:59:08,838 Now I got one, understand? 651 00:59:09,054 --> 00:59:12,553 - We are poor, Melvin. We're poor. - We're not poor. 652 00:59:12,766 --> 00:59:15,637 Broke maybe, we're not poor. We won the Golden Gate. 653 00:59:15,852 --> 00:59:18,687 I won the Golden Gate. 654 00:59:20,232 --> 00:59:21,642 Well... 655 00:59:22,984 --> 00:59:25,356 Don't go, I don't want you to go. 656 00:59:25,570 --> 00:59:28,773 - C'est la vie, Melvin. - What's that? 657 00:59:28,990 --> 00:59:33,569 It's French. I used to dream I'd be a French interpreter. 658 00:59:33,786 --> 00:59:38,247 - You don't speak French. - I told you, it was a dream. 659 00:59:47,925 --> 00:59:50,843 - Will I see you again? - Of course you will. 660 00:59:53,472 --> 00:59:55,548 I love you, Dad. 661 01:00:19,539 --> 01:00:21,615 Bye, Dad! 662 01:00:22,667 --> 01:00:27,662 Santa Monica Coastguard to Santana. 663 01:00:27,881 --> 01:00:30,206 Calling Santana. 664 01:00:30,425 --> 01:00:34,090 Responding to a request for weather conditions for Southern... 665 01:00:55,658 --> 01:00:57,567 - Is that you, Melvin? - Yes, Ma'am. 666 01:00:57,785 --> 01:01:01,319 - I thought it was you. - Hi-line two quarts, cottage cheese 667 01:01:01,538 --> 01:01:04,907 - Ten pound box of laundry compound. - Sounds right. 668 01:01:05,125 --> 01:01:08,743 - Wouldn't you like a cup of coffee? - I got a whole route ahead of me. 669 01:01:08,962 --> 01:01:13,007 It's cold out, Melvin. Come on. Don't you want some coffee? 670 01:01:13,216 --> 01:01:15,008 Wait. 671 01:01:19,097 --> 01:01:21,932 - A nice hot cup of coffee. - Well... 672 01:01:23,017 --> 01:01:24,891 Oh, why not? 673 01:01:26,145 --> 01:01:28,434 - Excuse me, Mrs Worth... - Oh, Melva. 674 01:01:28,648 --> 01:01:31,020 Melva-Melvin, get it? 675 01:01:31,234 --> 01:01:33,273 Yes, Ma'am. 676 01:01:42,787 --> 01:01:45,704 Melvin! Melvin! 677 01:01:49,752 --> 01:01:55,256 Don't forget tomorrow. A quart of low-fat and a pound of nippy cheddar. 678 01:02:15,527 --> 01:02:19,571 You had a $1,500 note, I got it here. You got $1,000... 679 01:02:19,781 --> 01:02:23,066 Not now, please! What you doing, milking that thing? 680 01:02:23,284 --> 01:02:26,071 You got the $1,000 you still owe on the truck. 681 01:02:26,287 --> 01:02:30,664 I got $250 dollars on your uniform, which I'll deduct next week. 682 01:02:30,875 --> 01:02:32,334 George, line 12. 683 01:02:32,543 --> 01:02:34,749 That's real cute. Merry Christmas. 684 01:02:34,962 --> 01:02:36,705 $90 a week interest? 685 01:02:36,922 --> 01:02:39,923 How am I supposed to catch up? I won't do this. I can't. 686 01:02:40,134 --> 01:02:43,337 - All right, it's up to you. - George, line 12. 687 01:02:43,554 --> 01:02:47,634 - You want me to get anotherjob? - Any place you go, you work for us. 688 01:02:47,850 --> 01:02:51,265 - What about this insurance claim? - No, talk to Bonnie. 689 01:02:51,478 --> 01:02:53,471 - Did you sell that boat? - Yeah. 690 01:02:53,689 --> 01:02:57,104 - What about the Cadillac? - They took it. 691 01:02:57,317 --> 01:02:59,808 That's right, they did. Well, I don't know. 692 01:03:00,028 --> 01:03:02,484 You're gonna have to hustle a little more. 693 01:03:02,697 --> 01:03:07,573 Look, we got Ralph over here in Artesia. He can use a little help. 694 01:03:07,786 --> 01:03:11,404 It's way across the county. The milk won't even be cold. 695 01:03:11,623 --> 01:03:16,415 - Did it occur to you to get up earlier? - Hey, I get up at 2.30. 696 01:03:16,628 --> 01:03:20,246 Look, I know it's tough. You have to organise your time better. 697 01:03:20,465 --> 01:03:22,956 I've told you once, I told you a thousand times. 698 01:03:23,176 --> 01:03:26,129 Planning is the name of the game. Just sign it. 699 01:03:32,518 --> 01:03:34,925 Ladies and gentlemen, Tiki Restaurant 700 01:03:35,145 --> 01:03:38,479 wishes the employees of Rockwood Dairy a Merry Christmas. 701 01:03:38,691 --> 01:03:42,937 Or, as we say on the island... 702 01:03:43,153 --> 01:03:47,317 Now, relax and enjoy the entertainment, featuring The Tiki Sextet. 703 01:03:47,532 --> 01:03:51,115 I told my wife you sing country, she's crazy about country. 704 01:03:51,328 --> 01:03:55,372 - Tell her I'm sorry, will you. - Delgado said you was yellow. 705 01:03:55,582 --> 01:03:58,251 I said, if Melvin don't wanna, it's his right. 706 01:03:58,460 --> 01:03:59,788 What'd he say? 707 01:04:00,003 --> 01:04:03,787 Ain't what he says, it's what he don't say, know what I mean? 708 01:04:04,007 --> 01:04:08,467 All right, you Rockwood people! Let's hear a big round of applause 709 01:04:08,678 --> 01:04:12,925 for The Tiki Santa Claus Sextet. 710 01:04:19,313 --> 01:04:24,604 As part of tonight's entertainment, Melvin "Milkman of the Month" Dummar 711 01:04:24,819 --> 01:04:28,982 was supposed to sing us a song but I'm afraid - or am I thrilled? - 712 01:04:29,198 --> 01:04:31,950 that he's chickened out on us. 713 01:04:32,159 --> 01:04:36,406 - Aww! - I didn't chicken out... 714 01:04:36,622 --> 01:04:39,160 You want a song? All right, I got a song. 715 01:04:42,211 --> 01:04:43,455 Oh! 716 01:04:47,174 --> 01:04:49,629 Go get 'em, Melvin. 717 01:04:49,843 --> 01:04:53,627 Where's you guitar, Melvin? Did they repossess it? 718 01:04:55,181 --> 01:05:00,223 - Here, hold this for me, will you? - Let's hear it for Melvin! 719 01:05:00,437 --> 01:05:06,060 I wrote this song to Six Days on the Road. Do you know that? 720 01:05:06,276 --> 01:05:09,312 That's a Dave Dudley song. 721 01:05:10,571 --> 01:05:11,982 OK. 722 01:05:17,703 --> 01:05:22,863 # Well, I pulled out of Rockwood Headed down the Santa Ana freeway 723 01:05:23,083 --> 01:05:28,422 # I got my Divco wound up And I guess it's runnin' OK 724 01:05:28,631 --> 01:05:33,588 # I know it's the middle of the night But heck, that's all right 725 01:05:33,802 --> 01:05:38,927 # Cos I'm a milkman for Rockwood And everything's OK 726 01:05:39,141 --> 01:05:44,977 # Well, my truck's kinda old And it's awful slow 727 01:05:45,188 --> 01:05:50,645 # The temperature's hot And the oil pressure is low 728 01:05:50,860 --> 01:05:56,021 # If I make it through my route tonight Everything will be all right 729 01:05:56,241 --> 01:06:01,483 # Ten hours on the road And I hope I make it home tonight 730 01:06:01,704 --> 01:06:06,947 # I know Delgado will be checkin'my books today 731 01:06:07,168 --> 01:06:12,755 # There's a big milk bill he said I'd have to pay 732 01:06:12,965 --> 01:06:17,841 # That don't bother me tonight Cos I can dodge old Jim all right 733 01:06:18,053 --> 01:06:23,510 # Twelve hours on the road I hope I make it home tonight 734 01:06:23,726 --> 01:06:28,553 # Well I work like a dog Trying to collect my pay 735 01:06:28,772 --> 01:06:34,561 # All my customers say "Can't you come back some other day?" 736 01:06:34,778 --> 01:06:39,855 # Well I don't know what to say But I'd sure like a raise in pay 737 01:06:40,075 --> 01:06:44,203 # Twenty hours on the road I just hope I make it home tonight # 738 01:07:13,983 --> 01:07:16,355 Are you married, Bonnie? 739 01:07:16,568 --> 01:07:20,020 No, I'm not, Melvin Dummar, and neither are you any more. 740 01:07:20,239 --> 01:07:24,651 - So what do you say? - What do you mean? 741 01:07:24,868 --> 01:07:27,822 I'll take care of you till you get back up on your feet. 742 01:07:28,038 --> 01:07:30,825 - I got my kids' child support money... - Got a kid? 743 01:07:31,041 --> 01:07:33,532 I got two kids. Now, listen, Melvin, 744 01:07:33,752 --> 01:07:36,503 My cousin in Utah lost his lease on a gas station. 745 01:07:36,713 --> 01:07:40,129 We run it right, we got a thousand a month clear. 746 01:07:40,342 --> 01:07:44,386 I have been waiting for this moment and the moment is now. 747 01:07:44,596 --> 01:07:46,422 Is that net? 748 01:07:46,639 --> 01:07:50,304 Don't come swingin' your dick around my cashiers office no more. 749 01:07:50,518 --> 01:07:54,563 - You're Mormon. You talk like that? - You bet your ass. 750 01:08:00,945 --> 01:08:02,522 Well... 751 01:08:03,739 --> 01:08:06,028 - When do we leave? - Tonight. 752 01:08:51,202 --> 01:08:55,200 Melvin, come upstairs! Mr Rodgers is on the phone. 753 01:08:59,960 --> 01:09:02,333 That's five. 754 01:09:06,967 --> 01:09:09,885 Gonna get a coronary, hurrying around like that. 755 01:09:10,095 --> 01:09:12,171 It's better than starvin', ain't it? 756 01:09:15,058 --> 01:09:20,682 Sorry, Mr Rodgers, I went all the way down and he just wasn't there. 757 01:09:20,897 --> 01:09:24,977 ... the nation's highest compliments, a ticker-tape parade... 758 01:09:25,193 --> 01:09:29,143 Yes, I understand. Yes, of course, I'll give him the message. 759 01:09:29,364 --> 01:09:31,606 OK. Yes, goodbye. 760 01:09:31,825 --> 01:09:35,443 He's not gonna deliver the gas on Monday unless he gets a cheque. 761 01:09:35,662 --> 01:09:37,571 Well, let's give him one. 762 01:09:38,665 --> 01:09:41,037 What cheque? 763 01:09:41,250 --> 01:09:43,955 If he won't give us gas, we'll give him a cheque. 764 01:09:44,170 --> 01:09:46,625 Yeah, but our cheque's no good. 765 01:09:46,839 --> 01:09:48,998 Yeah, I know, but it's Easter weekend. 766 01:09:49,217 --> 01:09:53,629 I might be able to pump about 1,000 gallons and by Monday it'll be good. 767 01:09:55,556 --> 01:09:58,676 What's that? Howard Hughes died? 768 01:09:58,893 --> 01:10:02,676 Remember I told you I picked that guy up in the desert? 769 01:10:02,896 --> 01:10:04,770 He told me he was Howard Hughes. 770 01:10:04,982 --> 01:10:07,686 ... tests of his huge Boeing Strat-o-liner. 771 01:10:07,901 --> 01:10:12,943 - Didn't look like that, though. - When are we gonna eat? I'm starvin'. 772 01:10:13,156 --> 01:10:15,528 Yeah, when are we gonna eat? 773 01:10:15,742 --> 01:10:18,826 ... admitted to the test area to act as a fire boat... 774 01:10:19,037 --> 01:10:23,331 - What are we having, anyway? - Bell peppers. 775 01:10:23,541 --> 01:10:28,499 ... nose off the water with ease, as no-one except howard Hughes expected. 776 01:10:45,187 --> 01:10:48,354 - Hello, Melvin. - Hi, how are you doin'? 777 01:10:48,566 --> 01:10:50,642 - All right. - Can I help you? 778 01:10:50,860 --> 01:10:52,936 Yeah. Some cigarettes. 779 01:10:53,153 --> 01:10:56,487 - Cigarettes. What kind do you want? - Camels. 780 01:10:56,699 --> 01:11:02,369 Camels, OK. That's a man's cigarette. Probably walk a mile for these. 781 01:11:02,579 --> 01:11:06,791 Nowadays, they want long ones and filters and... You want some matches? 782 01:11:07,000 --> 01:11:11,413 - Yeah. How much are they? - Well, the matches are free. 783 01:11:11,630 --> 01:11:13,669 - The cigarettes. - That's a buck. 784 01:11:13,882 --> 01:11:16,455 - A buck? - Wait, Camels, 50 cents. 785 01:11:20,513 --> 01:11:23,716 To get down to Las Vegas, how do I get out of here? 786 01:11:23,933 --> 01:11:29,010 Oh, see that right there, by the lake? Interstate 15, it'll take you to Vegas. 787 01:11:29,230 --> 01:11:34,141 Talking to this guy, he said if I take 89 and 60, south and across the line... 788 01:11:34,360 --> 01:11:38,025 - I'll be with you in a minute. - I guess 15's the best bet. 789 01:11:38,239 --> 01:11:39,437 Yeah. 790 01:11:40,491 --> 01:11:44,489 Kenny, Sherry, come on! You gotta do your homework. 791 01:11:57,633 --> 01:12:02,627 Kids, come on! I'm standing here, come on, let's go. 792 01:12:14,858 --> 01:12:16,731 Let's go. 793 01:13:06,491 --> 01:13:08,318 Goodnight, Melvin. 794 01:13:13,164 --> 01:13:14,824 Bonnie! Bonnie! 795 01:13:15,041 --> 01:13:16,583 Yeah? What? 796 01:13:16,793 --> 01:13:19,794 I gotta go into town a while, take care of everything. 797 01:13:20,004 --> 01:13:22,412 - I'll be back. - OK. 798 01:13:22,632 --> 01:13:24,007 Bye. 799 01:13:54,037 --> 01:13:58,117 Yes, we'll send you an invoice... And your PO number. 800 01:14:00,794 --> 01:14:03,748 That one's out of stock. It's on re-order. 801 01:14:03,963 --> 01:14:09,040 Yes... Make the cheque out to the Church of Latter Day Saints. 802 01:14:11,262 --> 01:14:17,597 Yes, the main office, Church of Latter Day Saints, Salt Lake City, Utah. 803 01:14:21,606 --> 01:14:24,097 ...Church of Latter Day Saints. 804 01:14:51,134 --> 01:14:53,756 Wooh! Yahoo! 805 01:15:04,814 --> 01:15:08,100 - Hello? - Congratulations, Mrs Dummar. 806 01:15:08,318 --> 01:15:13,193 A document believed to be Howard Hughes' will names 16 beneficiaries. 807 01:15:13,406 --> 01:15:17,024 - One of them is Mr Melvin Dummar. - Oh, my God! 808 01:15:18,828 --> 01:15:21,864 Oh...! Oh...! Oh, my God! 809 01:15:22,081 --> 01:15:25,331 Oh, my God! Oh! 810 01:15:37,429 --> 01:15:39,552 Melvin? Where's Melvin? 811 01:15:40,223 --> 01:15:42,845 Where can I get a hold of him? 812 01:15:46,438 --> 01:15:49,807 - We need to speak to Melvin. - He'll be back. 813 01:15:50,025 --> 01:15:52,729 Melvin, move them down! 814 01:15:52,944 --> 01:15:56,313 How did you and Melvin meet? 815 01:15:56,531 --> 01:15:58,654 He was Milkman of the Month. 816 01:15:58,867 --> 01:16:02,033 At least I don't have to sell carolers any more. 817 01:16:02,245 --> 01:16:06,242 What is the most amount of money you ever saw? 818 01:16:29,146 --> 01:16:31,518 Quite a crowd, here. How you doin', Pops? 819 01:16:31,732 --> 01:16:34,686 - Dwayne Edwards, my favourite attorney. - Hi, Fred. 820 01:16:34,902 --> 01:16:38,105 - Where's Melvin? - Over there. 821 01:16:38,321 --> 01:16:40,859 - Melvin, how are you? - Hey, how you doing? 822 01:16:41,074 --> 01:16:43,232 Haven't seen you in a couple of years. 823 01:16:43,451 --> 01:16:46,571 Gotta talk to you about some square business, right now. 824 01:16:47,580 --> 01:16:50,866 - I'll be back. - You always have to leave. 825 01:16:51,960 --> 01:16:55,494 Let's face it. It's gonna be a while before we see any dough. 826 01:16:55,713 --> 01:16:59,414 We gotta capitalise while we're hot. They want you on Merv Griffin. 827 01:16:59,634 --> 01:17:03,548 But the best dollar offer so far comes from a t-shirt manufacturer. 828 01:17:03,763 --> 01:17:06,514 Let me tell you, this'll wipe you out. 829 01:17:06,724 --> 01:17:08,882 What do you think? 830 01:17:10,269 --> 01:17:12,974 It's kinda cute, isn't it? Think about it. 831 01:17:13,189 --> 01:17:15,644 - Main thing's the press conference. - What? 832 01:17:15,858 --> 01:17:17,566 Press conference tomorrow. 833 01:17:33,417 --> 01:17:36,168 Ladies and gentlemen, Mr Melvin Dummar, 834 01:17:36,378 --> 01:17:39,628 his wife and children, his attorney Dwayne Edwards. 835 01:17:39,839 --> 01:17:43,884 I don't want any litigation questions, only on the basis of the will. 836 01:17:44,094 --> 01:17:47,593 Understand? No litigation questions. First question. 837 01:17:47,806 --> 01:17:51,174 Hughes' company, Summa, claims this will is a forgery. 838 01:17:51,392 --> 01:17:54,144 What did I just tell you? I'll have you thrown out. 839 01:17:54,354 --> 01:17:57,390 Leave the premises. No litigation questions. 840 01:17:57,607 --> 01:18:00,228 Was the man you picked up Howard Hughes? 841 01:18:00,443 --> 01:18:05,568 Well, he said he was Howard Hughes. He looked like an old bum. 842 01:18:05,781 --> 01:18:08,782 - ... Hughes would look? - Neat, healthy. 843 01:18:08,993 --> 01:18:12,575 This guy was sick. His hands were all wrinkled up... 844 01:18:12,788 --> 01:18:15,659 Did you think a dream like this could come true? 845 01:18:15,874 --> 01:18:19,742 Well, when you dream about something it's no problem, but... 846 01:18:19,962 --> 01:18:23,959 Everybody thinks you're lying. How does that make you feel? 847 01:18:28,470 --> 01:18:34,223 He was hurt. Maybe he thinks I saved his life. 848 01:18:34,434 --> 01:18:38,099 No, I did not. I did not forge that will. 849 01:18:38,313 --> 01:18:42,357 I didn't write the will, I don't know anything about the will. 850 01:18:42,567 --> 01:18:48,605 Uh... I'm really pleased he's going to inherit that $156 million, 851 01:18:48,823 --> 01:18:50,946 is that right? 852 01:18:51,159 --> 01:18:53,828 I hope that when he gets the dough 853 01:18:54,036 --> 01:18:58,200 he remembers that he owes the Rockwood Dairy $4,500. 854 01:18:58,416 --> 01:19:02,876 What kind of a guy was Melvin to work with? 855 01:19:03,087 --> 01:19:05,756 He was a fine man... uh... 856 01:19:05,965 --> 01:19:10,959 A good worker. Matter of fact, he was Milkman of the Month. 857 01:19:19,895 --> 01:19:23,762 - Two bucks. - You remember me, Melvin? 858 01:19:23,982 --> 01:19:27,932 - Huh? - I was with you. We were all together. 859 01:19:28,153 --> 01:19:31,273 You, me and Howard. 860 01:19:31,489 --> 01:19:34,775 But it was me that gave him that quarter. 861 01:19:34,993 --> 01:19:38,196 - Oh, you're the one! - That's right. 862 01:19:53,844 --> 01:19:55,089 Melvin! 863 01:19:59,058 --> 01:20:00,682 Hold him! 864 01:20:00,893 --> 01:20:04,060 Oh, man... Call the police, Bonnie. 865 01:20:06,190 --> 01:20:10,483 You're a liar! You never saw Howard Hughes. 866 01:20:10,694 --> 01:20:15,071 You never saw him, never met him in his life. 867 01:20:15,282 --> 01:20:17,191 You never saw him, Dummar! 868 01:20:17,409 --> 01:20:20,992 Who the hell are you? You're nobody. You hear me? 869 01:20:21,204 --> 01:20:24,454 - You're nobody either, lady. - Get him outta here! 870 01:20:24,666 --> 01:20:27,038 - Go on! - You don't deserve it! 871 01:20:27,252 --> 01:20:29,043 Weirdo! 872 01:20:36,386 --> 01:20:38,343 - Hello? - Lynda? 873 01:20:38,554 --> 01:20:42,255 - Melvin, is that you? - Yeah, it's me. 874 01:20:42,475 --> 01:20:47,137 - Are you all right? - Sure, I'm all right. 875 01:20:47,355 --> 01:20:50,854 How are you doing? How's Farron? How's Darcy? 876 01:20:51,067 --> 01:20:55,360 Oh, wow, Melvin. She is so proud. 877 01:20:55,571 --> 01:20:58,109 Yeah? Hey, that's all right. Listen... 878 01:20:58,324 --> 01:21:02,072 She's not having any trouble at school because of this, is she? 879 01:21:02,286 --> 01:21:06,034 No, no, don't worry about it. 880 01:21:09,710 --> 01:21:11,749 Melvin... 881 01:21:12,671 --> 01:21:16,882 - Howard Hughes, huh? - What do you think about that? 882 01:21:17,092 --> 01:21:20,295 - I think it's amazing. - Listen, I gotta go. 883 01:21:20,512 --> 01:21:23,596 - Say hi to the kids. - Goodbye, Melvin. 884 01:21:23,807 --> 01:21:26,179 Goodbye, Lynda. 885 01:21:39,530 --> 01:21:42,401 Why did you deliver the will to the church? 886 01:21:42,617 --> 01:21:46,448 - What were you scared of? - What might be inside. 887 01:21:46,662 --> 01:21:49,331 Why was that frightening? 888 01:21:49,540 --> 01:21:51,164 I don't know. 889 01:21:51,375 --> 01:21:56,084 Can you give me one reason on earth 890 01:21:56,296 --> 01:22:01,670 why this strange man would leave that will with you, Melvin Dummar? 891 01:22:03,971 --> 01:22:07,422 Well, I don't know. I've been trying to figure that out myself. 892 01:22:09,017 --> 01:22:12,018 - Did you find an answer? - No, I didn't. 893 01:22:12,229 --> 01:22:16,273 Isn't it true you can't find an answer because it never happened that way? 894 01:22:16,483 --> 01:22:19,270 Please, stand up. Face the judge. 895 01:22:20,820 --> 01:22:25,363 Place your hand on the bible. Raise your right hand. 896 01:22:25,575 --> 01:22:27,651 Do you swear in the name of God 897 01:22:27,869 --> 01:22:31,783 that this story about how you received this will is true? 898 01:22:31,998 --> 01:22:33,492 I do. 899 01:22:36,836 --> 01:22:39,837 Well, Melvin, if it meant... 900 01:22:40,047 --> 01:22:45,005 ...eternal damnation in hell, would you still say it happened that way? 901 01:22:45,219 --> 01:22:48,588 It's the truth. Of course I would say that. 902 01:22:55,521 --> 01:22:58,854 Melvin, turn your chair around and face me, please. 903 01:22:59,066 --> 01:23:00,892 Yes, sir. 904 01:23:08,241 --> 01:23:11,859 - Melvin, are you lying? - No, sir. 905 01:23:16,374 --> 01:23:20,158 I want you to know that... 906 01:23:20,378 --> 01:23:26,961 ...there is a still, small voice that many people are blessed with, 907 01:23:27,176 --> 01:23:31,388 that tells them when the truth is being spoken. 908 01:23:33,933 --> 01:23:38,144 It's been said, "What doth it profit a man 909 01:23:38,354 --> 01:23:43,312 if he gain the whole world yet lose his soul?" 910 01:23:47,071 --> 01:23:51,448 Now, if you're lying, Melvin, which you are in my opinion, 911 01:23:51,658 --> 01:23:58,871 your soul may be in jeopardy but that's not really what I'm concerned with now. 912 01:23:59,082 --> 01:24:01,869 I'm concerned with your hide. 913 01:24:03,962 --> 01:24:08,125 Because if I find that you're lying before this court, 914 01:24:08,341 --> 01:24:13,003 I'll make it a special duty to have a piece of your hide. 915 01:24:14,138 --> 01:24:18,884 I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you. 916 01:24:19,977 --> 01:24:24,105 And I'll make it my special project that if you're convicted, 917 01:24:24,315 --> 01:24:28,182 I will recommend that you do time in prison. 918 01:24:31,614 --> 01:24:35,065 And I want you to know Nevada State Prison's no country club, 919 01:24:35,284 --> 01:24:40,278 like Gabbs local jail or wherever it was you served time. 920 01:24:47,588 --> 01:24:53,423 If you're lying, you go straight to Nevada State Prison. 921 01:24:54,678 --> 01:24:57,429 All right, Melvin? 922 01:24:57,639 --> 01:24:59,382 You bet. 923 01:24:59,599 --> 01:25:01,093 Your Honour. 924 01:25:06,147 --> 01:25:07,939 Brother Dummar... 925 01:25:11,903 --> 01:25:13,979 I want the truth. 926 01:25:19,952 --> 01:25:22,787 Where did this so-called will come from? 927 01:25:25,541 --> 01:25:30,417 It... uh... Some man brought it by the station where I was working. 928 01:25:32,214 --> 01:25:34,670 He left it there. 929 01:25:37,052 --> 01:25:41,548 Are you gonna persist in giving the answers elicited from you this morning? 930 01:25:43,600 --> 01:25:45,972 Yes, sir. 931 01:25:46,186 --> 01:25:49,471 Do you know who wrote the will? 932 01:25:49,689 --> 01:25:51,433 No, I don't 933 01:25:51,650 --> 01:25:55,813 Did you in any way participate in the preparation of the will? 934 01:25:56,029 --> 01:25:58,235 No, sir. 935 01:26:02,952 --> 01:26:04,945 I've done my best, gentlemen. 936 01:26:08,249 --> 01:26:12,412 Melvin, you did it. On July 6, they determine the validity of the will. 937 01:26:12,628 --> 01:26:14,787 Like he says, it's the only will we got. 938 01:26:15,006 --> 01:26:17,793 With the testimony by handwriting experts, 939 01:26:18,009 --> 01:26:21,923 the will's gonna be admitted to probate. You'll get your inheritance. 940 01:26:22,138 --> 01:26:25,138 - You think so? - It's gonna be a long road. 941 01:26:25,349 --> 01:26:28,184 But we won the first battle, I can tell. 942 01:26:29,728 --> 01:26:32,100 The T-shirt people called again. 943 01:26:33,273 --> 01:26:37,650 Look, they're worth an easy 15,000. What do you say? 944 01:26:37,861 --> 01:26:40,945 No, I don't think so, man. 945 01:26:41,156 --> 01:26:43,445 You can use the cash. 946 01:26:43,658 --> 01:26:45,865 What's the matter, you want to get paid? 947 01:26:46,077 --> 01:26:49,909 No... They started paving the freeway down from the gas station. 948 01:26:50,123 --> 01:26:54,203 - In two weeks, you'll be Ionely there. - Don't worry, I'll be all right. 949 01:26:54,419 --> 01:26:58,416 - You won, Mel! - What are you so worried about? 950 01:26:58,631 --> 01:27:01,301 I just hope you don't have any illusions. 951 01:27:01,509 --> 01:27:05,044 They'll fight in every court they can, the relatives, Summa... 952 01:27:05,263 --> 01:27:08,632 Meanwhile, the government will take out taxes, the state... 953 01:27:08,849 --> 01:27:12,135 Lawyers'll take legal fees. Money's gonna be siphoned off. 954 01:27:12,353 --> 01:27:16,185 Yeah, listen, I've known that since I first found that will. 955 01:27:16,398 --> 01:27:18,854 What do you mean? 956 01:27:19,068 --> 01:27:23,196 I mean, you think that Melvin Dummar is gonna get $156 million? 957 01:27:23,405 --> 01:27:25,564 Or anything like it? 958 01:27:25,783 --> 01:27:28,452 Nah, I'm not gonna see that money. 959 01:27:29,536 --> 01:27:31,529 That's all right. 960 01:27:32,956 --> 01:27:35,447 Cos you know what happened? 961 01:27:37,711 --> 01:27:42,622 Howard Hughes sang Melvin Dummar's song. 962 01:27:42,841 --> 01:27:45,248 That's what happened. 963 01:27:45,468 --> 01:27:47,260 He sang it. 964 01:27:50,598 --> 01:27:53,552 He was funny. 965 01:27:57,355 --> 01:28:01,981 Yeah, he sang it. Santa's Souped-Up Sleigh. 966 01:28:02,193 --> 01:28:04,316 I'll see you. 967 01:28:08,574 --> 01:28:09,772 Sorry. 968 01:28:09,950 --> 01:28:12,737 That's OK. Gave me a chance to get 'em fed. 969 01:28:12,953 --> 01:28:14,531 Sure you wanna do this? 970 01:28:14,747 --> 01:28:19,705 Are you kidding? See my kids, up there in the fresh air? Oh, yeah. 971 01:28:19,918 --> 01:28:24,331 Go on the back seat. I got some comic books and a little toy for Farron. 972 01:28:29,386 --> 01:28:33,466 You're not gonna hassle me when I want them back at the end of the summer? 973 01:28:33,682 --> 01:28:35,924 You got my word. 974 01:28:36,142 --> 01:28:39,346 - That's what I'm afraid of. - Aww, come on. 975 01:28:39,562 --> 01:28:42,978 Bonnie sure is gonna have her hands full this summer. 976 01:28:43,191 --> 01:28:47,141 - Yeah. - Give us a kiss. 977 01:29:06,755 --> 01:29:08,997 Bye, Mom! 978 01:29:25,482 --> 01:29:27,688 Don't wake him up. 979 01:29:29,736 --> 01:29:32,061 I'll try not to. 980 01:29:49,005 --> 01:29:52,255 How about lettin' me drive? 981 01:29:53,509 --> 01:29:55,965 - You? - I'm a darned good driver. 982 01:29:56,178 --> 01:29:59,013 You haven't driven since they put out the Hudson. 983 01:29:59,223 --> 01:30:02,140 I'm a darned good driver, I'll bet you. 984 01:30:05,521 --> 01:30:07,145 All right. 985 01:30:12,653 --> 01:30:16,520 When we get into Vegas, though, I'm gonna run it in. 986 01:30:16,740 --> 01:30:19,148 Slide over.76435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.