All language subtitles for Lovelife 1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,885 --> 00:00:22,065 Captioning made possible by vidmark entertainment 2 00:00:22,109 --> 00:00:25,634 ♪ I don't want your money, honey ♪ 3 00:00:27,679 --> 00:00:30,160 ♪ I only want you 4 00:00:32,119 --> 00:00:35,992 ♪ when you're not around me, baby ♪ 5 00:00:37,124 --> 00:00:41,041 ♪ mmm, I'm so blue 6 00:00:41,345 --> 00:00:46,611 ♪ I'm a real handy girl, and I'll treat you right ♪ 7 00:00:46,655 --> 00:00:52,008 ♪ hold you in my arms and love you every night ♪ 8 00:00:52,748 --> 00:00:56,186 ♪ I don't want your money, honey ♪ 9 00:00:57,187 --> 00:01:00,843 ♪ oh, I only want you 10 00:01:02,975 --> 00:01:06,631 ♪ I don't want your money, honey ♪ 11 00:01:07,023 --> 00:01:11,158 ♪ ooh, I only want you 12 00:01:12,550 --> 00:01:17,033 ♪ please, be nice and gentle to me, baby ♪ 13 00:01:18,252 --> 00:01:21,385 ♪ and I'll be true 14 00:01:22,256 --> 00:01:27,043 ♪ I told you I love you, that's what I mean ♪ 15 00:01:27,739 --> 00:01:32,614 ♪ you the sweetest man that I've ever seen ♪ 16 00:01:33,745 --> 00:01:37,836 ♪ I don't want your money, honey ♪ 17 00:01:38,402 --> 00:01:42,189 ♪ ooh, I only want you 18 00:01:43,755 --> 00:01:48,020 ♪ I don't want your money, honey ♪ 19 00:01:48,586 --> 00:01:52,373 ♪ daddy, oh, I only want you ♪ 20 00:01:53,113 --> 00:01:58,030 ♪ you can go where you want to, do as you please ♪ 21 00:01:58,466 --> 00:02:03,384 ♪ I'll be waiting for you on my bended knees ♪ 22 00:02:04,298 --> 00:02:08,040 ♪ I don't want your money, honey ♪ 23 00:02:09,041 --> 00:02:12,828 ♪ ooh, I only want you 24 00:02:45,643 --> 00:02:47,036 [Sighs] 25 00:02:49,604 --> 00:02:53,477 Oh, man! Ooh! 26 00:02:53,521 --> 00:02:56,393 You know, we really should find someone for Amy. 27 00:02:56,437 --> 00:02:59,091 I don't know why she has such a hard time meeting guys. 28 00:02:59,135 --> 00:03:01,093 You'd think that wouldn't be a problem. 29 00:03:01,137 --> 00:03:03,139 You worry about her too much. 30 00:03:03,183 --> 00:03:04,706 Well, she's all alone here. 31 00:03:04,749 --> 00:03:06,925 Her ex-husband really did a number on her, let me tell you. 32 00:03:06,969 --> 00:03:07,883 Yeah? 33 00:03:07,926 --> 00:03:09,145 Oh, god. Peter was a real mess-- 34 00:03:09,189 --> 00:03:12,975 affairs and all sorts of prescription drugs... 35 00:03:13,018 --> 00:03:13,802 Oh, god. 36 00:03:13,845 --> 00:03:15,020 He was a divinity student. 37 00:03:15,064 --> 00:03:17,762 Though now, I think he works for perot. 38 00:03:17,806 --> 00:03:19,634 Uh, I think i'm gonna get going. 39 00:03:19,677 --> 00:03:22,854 Already? Are you su-- you don't want another drink or..? 40 00:03:22,898 --> 00:03:24,595 No. I have to get some sleep tonight. 41 00:03:24,639 --> 00:03:26,858 I just got a look at the bags under my eyes 42 00:03:26,902 --> 00:03:28,208 in your bathroom mirror and... 43 00:03:28,251 --> 00:03:30,122 Oh, the light in there is just terrible. 44 00:03:30,166 --> 00:03:33,125 What you need is a big bay window with natural light. 45 00:03:33,169 --> 00:03:35,780 Sure. I'll request that in my next Grant application, I think. 46 00:03:35,824 --> 00:03:38,043 After I finish begging for food and shelter, 47 00:03:38,087 --> 00:03:40,045 I'll just petition the English department 48 00:03:40,089 --> 00:03:43,135 for 40 grand in construction funds. No big deal. 49 00:03:43,179 --> 00:03:44,267 [Telephone ringing] 50 00:03:44,311 --> 00:03:46,487 So, Danny says you're not seeing anyone. 51 00:03:46,530 --> 00:03:49,707 He does? Well, I know my social life 52 00:03:49,751 --> 00:03:51,796 is Danny's pet project, but-- 53 00:03:51,840 --> 00:03:53,058 it's bleak, that's true, 54 00:03:53,102 --> 00:03:54,625 but not completely unfamiliar. 55 00:03:54,669 --> 00:03:56,366 Well, I don't really know you that well, 56 00:03:56,410 --> 00:04:00,675 but there are some men around campus who aren't that bad-- 57 00:04:00,718 --> 00:04:02,329 professors, grad students... 58 00:04:02,372 --> 00:04:04,069 No. I, uh... I mean, you're right. 59 00:04:04,113 --> 00:04:05,767 There are men. I see them around. 60 00:04:05,810 --> 00:04:07,986 But they just all turn out to be jerks 61 00:04:08,030 --> 00:04:10,380 or in love with somebody else or something. 62 00:04:10,424 --> 00:04:13,296 Ok. That was Alan. Another reading Sunday night. 63 00:04:13,340 --> 00:04:15,167 Oh, god. He's such an awful writer. 64 00:04:15,211 --> 00:04:17,996 You can't expect US to sit through that-- 65 00:04:18,040 --> 00:04:19,781 he really is terrible, 66 00:04:19,824 --> 00:04:22,087 and I just sound like an idiot trying to find something nice to say, 67 00:04:22,131 --> 00:04:25,090 searching for something--anything-- 68 00:04:25,134 --> 00:04:27,092 that sounds remotely sincere. 69 00:04:27,136 --> 00:04:31,009 I just ramble... Uncharacteristically. 70 00:04:31,053 --> 00:04:33,316 Thanks.good night.Bye. 71 00:04:33,360 --> 00:04:34,056 Bye. 72 00:04:34,099 --> 00:04:35,449 Oh, Alan's awful. 73 00:04:35,492 --> 00:04:38,147 "Perhaps part of the problem was how he saw himself." 74 00:04:38,190 --> 00:04:41,237 Oh, he's so into himself, it's disgusting. 75 00:04:41,281 --> 00:04:42,543 It's all about him. 76 00:04:42,586 --> 00:04:44,109 Shh. It's almost over. 77 00:04:44,153 --> 00:04:46,547 "His rogue good looks, so apparent to all those around him, 78 00:04:46,590 --> 00:04:49,637 "had only in recent years become visible to Philip. 79 00:04:49,680 --> 00:04:53,510 "And now, watching himself in action-- 80 00:04:53,554 --> 00:04:57,819 "his athleticism, his understated sexuality, 81 00:04:57,862 --> 00:05:01,692 "and what he liked to call his graceful self-possession-- 82 00:05:01,736 --> 00:05:05,087 "brought him the same pleasures as would Mozart, 83 00:05:05,130 --> 00:05:07,916 a good book, or a heavy rain." 84 00:05:07,959 --> 00:05:10,048 Did he just say "heavy rain"? 85 00:05:10,092 --> 00:05:14,183 Yes. Or "heavy cream." I'm not sure. 86 00:05:16,620 --> 00:05:18,579 Wh-what I meant to say was--yeah? 87 00:05:18,622 --> 00:05:20,668 That your stuff has a real quality, you know? 88 00:05:20,711 --> 00:05:25,063 Like, some people might call it self-involved or narcissistic, 89 00:05:25,107 --> 00:05:26,804 but why is that a bad thing? 90 00:05:26,848 --> 00:05:29,807 I, for one, think that it is very daring 91 00:05:29,851 --> 00:05:33,289 to be consumed with yourself like that. 92 00:05:33,333 --> 00:05:34,377 And that quote's available 93 00:05:34,421 --> 00:05:37,162 for the book flap, if you're interested. 94 00:05:37,206 --> 00:05:38,903 Hey, Danny. How you doin'?I'm great. 95 00:05:38,947 --> 00:05:41,471 Thanks for coming.Hey, you bet. 96 00:05:41,515 --> 00:05:44,082 Hi. Very nice, Alan. 97 00:05:44,996 --> 00:05:47,042 So, Danny, when are your exams? 98 00:05:47,085 --> 00:05:48,696 2 weeks. Amy and I, 99 00:05:48,739 --> 00:05:52,787 we both have 2 weeks to learn 400 years of English literature. 100 00:05:52,830 --> 00:05:54,876 Ah, well, this isn't college, my friend. 101 00:05:54,919 --> 00:05:57,313 This is graduate school. You have to keep up all along. 102 00:05:57,357 --> 00:05:59,097 Oh, ok. Thanks for the tip, coach. 103 00:05:59,141 --> 00:06:02,492 I feel much better now. The pressure's completely lifted. Thank you. 104 00:06:02,536 --> 00:06:04,059 I'm really glad you came tonight. 105 00:06:04,102 --> 00:06:05,539 I don't know if Danny told you, 106 00:06:05,582 --> 00:06:07,279 but I'm teaching a seminar this term. 107 00:06:07,323 --> 00:06:09,847 Hersey taught it, and penn Warren before him, 108 00:06:09,891 --> 00:06:11,414 but if you're around, if you have time, 109 00:06:11,458 --> 00:06:14,983 I'd really like you to come talk to the class. 110 00:06:15,026 --> 00:06:16,071 Come on, you're joking. 111 00:06:16,114 --> 00:06:18,552 I mean, that's ridiculous. 112 00:06:18,595 --> 00:06:20,205 You've never even read my stuff. 113 00:06:20,249 --> 00:06:23,992 No, that's true, but from what Danny says, I'm sure it's great. 114 00:06:24,035 --> 00:06:25,254 It's wonderful. It is. 115 00:06:25,297 --> 00:06:27,038 And you always seem in such pain when I read. 116 00:06:27,082 --> 00:06:29,389 I figure your stuff must be terrific. 117 00:06:29,432 --> 00:06:30,738 Yeah, well, I don't know. 118 00:06:30,781 --> 00:06:33,262 I don't think I have any great pearls to pass on. 119 00:06:33,305 --> 00:06:35,917 Think about it, ok? I'll get your number from Danny. 120 00:06:35,960 --> 00:06:38,659 Just consider it. That's all I'm asking. 121 00:06:38,702 --> 00:06:40,008 Hi.hey, sweetie. 122 00:06:40,051 --> 00:06:42,793 Hey, Molly, you remember these people, don't you? 123 00:06:42,837 --> 00:06:44,055 Sure. Hi. Hey, Molly. 124 00:06:44,099 --> 00:06:46,406 I saw you out there. 125 00:06:46,449 --> 00:06:49,626 Danny, I think I'm gonna go home. 126 00:06:49,670 --> 00:06:51,367 Um, excuse me for a second. 127 00:06:51,411 --> 00:06:55,023 Thanks for coming. Hey... 128 00:06:55,458 --> 00:07:00,115 Why couldn't I have just said, "very nice"? 129 00:07:00,158 --> 00:07:02,509 You ok? Is everything all right? 130 00:07:02,552 --> 00:07:05,033 No. I'm getting my period, my head hurts. 131 00:07:05,076 --> 00:07:09,907 I just want to take a 3-pound midol and get in the bath. 132 00:07:09,951 --> 00:07:13,433 You know I don't do well at these things. 133 00:07:13,476 --> 00:07:15,043 Don't let me spoil it for you. 134 00:07:15,086 --> 00:07:18,481 Well, I'm just gonna hang out for a little while longer, 135 00:07:18,525 --> 00:07:21,092 and then I'll stop by afterwards, ok? 136 00:07:21,136 --> 00:07:23,791 Ok...see you later. 137 00:07:23,834 --> 00:07:25,140 Bye. 138 00:07:34,410 --> 00:07:36,934 Oh, my sister... Let me tell you, 139 00:07:36,978 --> 00:07:39,067 she's not much for learning, you know? 140 00:07:39,110 --> 00:07:41,243 She hardly made it through high school. 141 00:07:41,286 --> 00:07:43,898 She reads Garfield calendars. 142 00:07:43,941 --> 00:07:45,290 Not even the books. 143 00:07:45,334 --> 00:07:49,294 Her idea of heavy reading is a month with 31 days. 144 00:07:49,338 --> 00:07:52,428 I think i'm a little drunk from that wine. 145 00:07:52,472 --> 00:07:54,169 I mean, she's happy. She's completely... 146 00:07:54,212 --> 00:07:57,128 I mean, I envy-- I envy her, really. 147 00:07:57,172 --> 00:08:00,392 I would gladly trade 30 I.Q. Points 148 00:08:00,436 --> 00:08:04,571 for the ability to enjoy rollerblading. 149 00:08:04,614 --> 00:08:05,963 I'm flush, I'm flush. 150 00:08:06,007 --> 00:08:10,881 God, I can't remember the last time I was drunk. 151 00:08:10,925 --> 00:08:12,535 You gonna make it? 152 00:08:12,579 --> 00:08:15,756 Yeah. You ok? 153 00:08:15,799 --> 00:08:17,192 Yeah. 154 00:08:17,235 --> 00:08:20,891 You are not still worried about the exams, are you? 155 00:08:20,935 --> 00:08:22,284 Yeah. Of course. 156 00:08:22,327 --> 00:08:26,114 That is so silly. You know as much as I do. 157 00:08:26,157 --> 00:08:29,160 I don't know, I don't know, I don't know. 158 00:08:29,204 --> 00:08:30,771 Maybe I'm not graduate material. 159 00:08:30,814 --> 00:08:32,903 I reread Hamlet the other day. 160 00:08:32,947 --> 00:08:35,340 The only question I could come up with was 161 00:08:35,384 --> 00:08:39,562 did the prince of Denmark masturbate as much as I do? 162 00:08:39,606 --> 00:08:43,784 It's not exactly thesis material. 163 00:08:44,611 --> 00:08:46,874 Before I forget. 164 00:08:46,917 --> 00:08:48,963 This is for me? Really? 165 00:08:49,006 --> 00:08:50,965 What's the, uh..?Just open it. 166 00:08:51,008 --> 00:08:54,098 Ok. An unexplained gift. 167 00:08:54,142 --> 00:08:58,973 Am I ill? Do you know something about me that, uh... 168 00:09:03,325 --> 00:09:04,805 My god... 169 00:09:04,848 --> 00:09:08,460 Goodbye, Columbus. A first edition. 170 00:09:08,504 --> 00:09:10,941 Amy, this is, uh... This is expensive. 171 00:09:10,985 --> 00:09:12,247 No, it's not, really. 172 00:09:12,290 --> 00:09:13,988 I mean, it's a first edition, 173 00:09:14,031 --> 00:09:15,772 but it's only a second printing. 174 00:09:15,816 --> 00:09:16,947 It's kind of nicked up. 175 00:09:16,991 --> 00:09:19,080 I saw you looking at it the other day, 176 00:09:19,123 --> 00:09:23,475 and I knew, of course, you wouldn't buy it for yourself, so... 177 00:09:23,519 --> 00:09:24,868 Hey, do you wanna come over? 178 00:09:24,912 --> 00:09:27,262 I got a bottle of wine just sitting there waiting, 179 00:09:27,305 --> 00:09:31,222 and a terrific buzz on. I'd hate to lose it at 9:00. 180 00:09:31,266 --> 00:09:32,963 Uh...god, actually, I can't. 181 00:09:33,007 --> 00:09:36,924 Oh, we could just-- we don't have to drink, if you don't want to. 182 00:09:36,967 --> 00:09:39,796 No, no. I told Zoey I'd stop by afterwards. 183 00:09:39,840 --> 00:09:41,493 You know, she's expecting me. 184 00:09:41,537 --> 00:09:42,756 Right. Yeah, well... 185 00:09:42,799 --> 00:09:45,628 I probably shouldn't drink anyway, you know. 186 00:09:45,672 --> 00:09:49,023 I mean, maybe I'm not that drunk, actually. 187 00:09:49,066 --> 00:09:49,893 I don't know. 188 00:09:49,937 --> 00:09:51,591 Anyway. 189 00:09:52,156 --> 00:09:55,290 Well, look, I'll see you this weekend, right? 190 00:09:55,333 --> 00:09:57,858 Yeah...that's fine. 191 00:09:57,901 --> 00:09:58,902 Ok.ok. 192 00:09:58,946 --> 00:10:01,601 Good night.Good night. 193 00:10:03,124 --> 00:10:05,909 Oh, um... 194 00:10:05,953 --> 00:10:07,171 Thanks for the book. 195 00:10:07,215 --> 00:10:10,784 No. Sometimes, those things depress me, 196 00:10:10,827 --> 00:10:14,526 but tonight went... Very well, I think. 197 00:10:14,570 --> 00:10:16,920 Yes.i think it went very well. 198 00:10:16,964 --> 00:10:18,922 It did. It went great. 199 00:10:18,966 --> 00:10:20,271 Some of your students, 200 00:10:20,315 --> 00:10:23,057 they're younger than me, and they know so much. 201 00:10:23,100 --> 00:10:26,147 They mentioned writers I'd never even heard of. 202 00:10:26,190 --> 00:10:28,062 I think they were writers. 203 00:10:28,105 --> 00:10:29,367 See, I don't even know. 204 00:10:29,411 --> 00:10:31,761 Look at this. We forgot to pay the water bill. 205 00:10:31,805 --> 00:10:32,936 You're a creative person, Alan. 206 00:10:32,980 --> 00:10:34,895 What do I do? I take some night classes 207 00:10:34,938 --> 00:10:37,637 when i'm not bartending. What's that? 208 00:10:37,680 --> 00:10:40,074 Hey, you understand art. 209 00:10:40,117 --> 00:10:41,205 Oh, right. 210 00:10:41,249 --> 00:10:43,207 No. I'm serious. Not a lot of people do. 211 00:10:43,251 --> 00:10:47,690 And you appreciate good writing, like mine. That's what's important. 212 00:10:47,734 --> 00:10:48,996 Don't laugh. 213 00:10:49,039 --> 00:10:51,172 There are so many women around here 214 00:10:51,215 --> 00:10:54,436 you probably have so much more in common with. 215 00:10:54,479 --> 00:10:55,829 Oh, that's right, I forgot. 216 00:10:55,872 --> 00:10:58,701 Those fantastically interesting grad school girls. 217 00:10:58,745 --> 00:11:02,618 Please, miss peabody, deconstruct Milton for me one more time. 218 00:11:02,662 --> 00:11:05,360 I'm not completely asleep yet. 219 00:11:08,145 --> 00:11:09,451 You shouldn't worry. 220 00:11:09,494 --> 00:11:10,452 Yeah, yeah. 221 00:11:10,495 --> 00:11:11,540 Yeah, yeah. 222 00:11:11,583 --> 00:11:13,368 I know. 223 00:11:18,765 --> 00:11:20,244 Hey, you know that song 224 00:11:20,288 --> 00:11:23,117 at the beginning of the Mary Tyler Moore... 225 00:11:23,160 --> 00:11:24,814 You know, it goes like... 226 00:11:24,858 --> 00:11:26,076 "She can take a nothing date, 227 00:11:26,120 --> 00:11:27,991 and suddenly, make it all seem worthwhile"? 228 00:11:28,035 --> 00:11:31,952 How does she make a nothing date worthwhile? 229 00:11:31,995 --> 00:11:34,737 Does that mean, at the end of the night, 230 00:11:34,781 --> 00:11:35,956 she just blows the guy? 231 00:11:35,999 --> 00:11:38,959 "I know this was a crappy date, but... 232 00:11:39,002 --> 00:11:41,265 This should make it worthwhile." 233 00:11:41,309 --> 00:11:42,963 "Nothing day." 234 00:11:43,006 --> 00:11:44,138 What? 235 00:11:44,181 --> 00:11:46,923 "Nothing day." Not "nothing date." 236 00:11:46,967 --> 00:11:47,881 No guy. 237 00:11:47,924 --> 00:11:49,926 Oh. 238 00:11:49,970 --> 00:11:51,493 Well, that explains it. 239 00:11:51,536 --> 00:11:54,844 Hey, Tim, can I ask you a question? 240 00:11:54,888 --> 00:11:56,237 Yeah. 241 00:11:57,281 --> 00:11:59,196 What is this? 242 00:12:00,154 --> 00:12:02,722 Shit. God, I wish you hadn't found that. 243 00:12:02,765 --> 00:12:07,378 Well, captain Nemo, do you want to... Explain this? 244 00:12:07,422 --> 00:12:10,904 Well...there's this girl--woman-- 245 00:12:10,947 --> 00:12:13,907 who lives in the apartment across the way. 246 00:12:13,950 --> 00:12:16,474 She likes to walk around a lot in lingerie. 247 00:12:16,518 --> 00:12:19,521 Sometimes naked even. Anyway, that's it. 248 00:12:19,564 --> 00:12:23,917 Right. So, where does the naval technology come in? 249 00:12:23,960 --> 00:12:27,877 So she won't look out the window and see me and get scared. 250 00:12:27,921 --> 00:12:32,316 Great. So instead, she'll be scared she's gonna get hit by a torpedo. 251 00:12:32,360 --> 00:12:35,145 Look, it's not like I'm videotaping her or anything. 252 00:12:35,189 --> 00:12:39,628 Yes, yes, we all commend you for that, but, uh... 253 00:12:39,671 --> 00:12:41,935 A little restraint, huh? 254 00:12:41,978 --> 00:12:43,937 Ok, Tim? 255 00:12:44,764 --> 00:12:47,854 Are you really sure you want me there? 256 00:12:47,897 --> 00:12:53,033 Well, it's your class, but...Ok. 257 00:12:53,076 --> 00:12:55,339 Right. And what time? 258 00:12:55,383 --> 00:12:59,082 8:00 to 10:00. Ok. 259 00:12:59,126 --> 00:13:03,913 Yeah, ok... And good-bye. 260 00:13:13,488 --> 00:13:16,970 Hey, uh, I been looking at your crossword puzzle here. 261 00:13:17,013 --> 00:13:20,712 Um...i think you made a mistake on 6 down. 262 00:13:20,756 --> 00:13:27,197 I could be wrong, but I don't think "slim" is a biblical name. 263 00:13:27,241 --> 00:13:29,199 You got a little sun today. 264 00:13:29,243 --> 00:13:31,636 Yeah. Another productive day of studying. 265 00:13:31,680 --> 00:13:33,551 Anyway, I shouldn't be too late tonight. 266 00:13:33,595 --> 00:13:36,772 Alan just wants me to sit in and get a feel for it 267 00:13:36,816 --> 00:13:39,166 if I'm going to give the lecture next month. 268 00:13:39,209 --> 00:13:41,777 Then I'll come back and sleep here, ok? 269 00:13:41,821 --> 00:13:43,213 And, um, you know what? 270 00:13:43,257 --> 00:13:46,129 That story I've been working on is going really well. 271 00:13:46,173 --> 00:13:50,351 It's really turning out well, I think. 272 00:13:50,960 --> 00:13:52,440 What? 273 00:13:52,483 --> 00:13:54,659 You look pretty. 274 00:13:54,703 --> 00:13:56,052 No. 275 00:13:56,096 --> 00:13:58,489 Yes, you do. 276 00:13:58,533 --> 00:14:00,491 You really do. 277 00:14:00,535 --> 00:14:01,971 Thank you. 278 00:14:03,494 --> 00:14:04,887 Thank you. 279 00:14:05,496 --> 00:14:08,412 I'm just reminded of that old adage: 280 00:14:08,456 --> 00:14:10,893 "Those who can't do, teach." 281 00:14:10,937 --> 00:14:13,765 But you're a terrific teacher... 282 00:14:13,809 --> 00:14:14,897 I have to admit. 283 00:14:14,941 --> 00:14:17,073 And you're a writer and a teacher. 284 00:14:17,117 --> 00:14:19,859 You seem to be having your share of success. 285 00:14:19,902 --> 00:14:22,992 Well, you, too. That fellowship is great. 286 00:14:23,036 --> 00:14:24,124 I'm envious. 287 00:14:24,167 --> 00:14:25,647 Please, don't start sounding like Danny. 288 00:14:25,690 --> 00:14:27,127 What, I sound like Danny? 289 00:14:27,170 --> 00:14:30,608 No. He's always trying to convince me of my own worth. 290 00:14:30,652 --> 00:14:32,915 I know what I have going for me. 291 00:14:32,959 --> 00:14:35,962 I know what I have and what I don't have, 292 00:14:36,005 --> 00:14:39,008 and I'm perfectly fine with it. 293 00:14:39,052 --> 00:14:42,185 And you and Danny, boy, you guys seem very... 294 00:14:42,229 --> 00:14:44,927 Yeah, he's wonderful. 295 00:14:44,971 --> 00:14:45,972 He's a great guy. 296 00:14:46,015 --> 00:14:47,843 When I came here for the fellowship, 297 00:14:47,887 --> 00:14:48,931 I didn't know a soul. 298 00:14:48,975 --> 00:14:51,194 It could've been a really lonely-- 299 00:14:51,238 --> 00:14:52,674 terrible, lonely year, 300 00:14:52,717 --> 00:14:57,505 and it's been-- it's been wonderful. 301 00:14:57,548 --> 00:14:59,420 It's funny, you know... 302 00:14:59,463 --> 00:15:01,074 The, uh, people we're with. 303 00:15:01,117 --> 00:15:03,772 I just think that you always have this perfect type, 304 00:15:03,815 --> 00:15:07,776 I mean, in your head, and then everyone goes off and gets married, 305 00:15:07,819 --> 00:15:11,823 and how many times have you heard them come back and say, 306 00:15:11,867 --> 00:15:14,000 "he's not who I expected I'd be with," 307 00:15:14,043 --> 00:15:17,917 or, "she's not at all who I'd have seen myself with." 308 00:15:17,960 --> 00:15:20,963 And then when they say that, what do I say? 309 00:15:21,007 --> 00:15:22,573 I say, "well, congratulations. 310 00:15:22,617 --> 00:15:24,967 "You're very lucky to have found someone 311 00:15:25,011 --> 00:15:28,101 so completely wrong for you." 312 00:15:29,015 --> 00:15:31,713 I mean, I didn't mean--i wasn't-- 313 00:15:31,756 --> 00:15:33,106 oh, no. 314 00:15:34,368 --> 00:15:38,850 I just think someone like you... 315 00:15:38,894 --> 00:15:40,765 Deserves... 316 00:15:42,593 --> 00:15:44,334 Well, you know. 317 00:15:47,337 --> 00:15:48,904 Maybe. 318 00:15:58,870 --> 00:16:00,307 It's 11:30. 319 00:16:00,350 --> 00:16:01,308 Is it? 320 00:16:01,351 --> 00:16:02,744 Yeah. 321 00:16:02,787 --> 00:16:05,747 Maybe we should, um... 322 00:16:06,704 --> 00:16:11,100 Get back to our respective lives about now. 323 00:16:11,144 --> 00:16:11,971 Yup. 324 00:16:12,014 --> 00:16:14,016 Well, there must be someone-- 325 00:16:14,060 --> 00:16:17,280 someone healthy and sane. 326 00:16:17,324 --> 00:16:20,501 Gee, let's not make our standards too impossible, ok? 327 00:16:20,544 --> 00:16:24,722 I just don't know why you can't meet a nice fella. 328 00:16:24,766 --> 00:16:26,289 I'll tell you why. 329 00:16:26,333 --> 00:16:28,857 Because there are a bunch of losers and weirdos out there. 330 00:16:28,900 --> 00:16:30,990 Actually, I kind of like the losers. 331 00:16:31,033 --> 00:16:33,296 It's the weirdos that are more of a problem. 332 00:16:33,340 --> 00:16:37,344 I have a friend who only dates guys she doesn't like. 333 00:16:37,387 --> 00:16:39,085 She said she used to date guys she liked, 334 00:16:39,128 --> 00:16:43,350 but she gets so nervous alternately trying to make a good impression 335 00:16:43,393 --> 00:16:45,178 and worrying what they thought about her 336 00:16:45,221 --> 00:16:47,919 that she would just become this nervous wreck and scare everyone off. 337 00:16:47,963 --> 00:16:49,704 But now, dating guys she doesn't like, 338 00:16:49,747 --> 00:16:53,577 she feels relaxed, in control, and great about herself. 339 00:16:53,621 --> 00:16:55,101 Isn't that weird? 340 00:16:55,144 --> 00:16:58,800 It's weird. Um... It's not interesting, but it's weird. 341 00:16:58,843 --> 00:17:03,892 Hey, wait a-- I forgot. Oh, this is perfect. 342 00:17:03,935 --> 00:17:05,198 My friend Tim. 343 00:17:05,241 --> 00:17:08,766 I mean, the two of you guys. What do you think? 344 00:17:08,810 --> 00:17:12,074 I don't know. Tim? He seems so odd to me 345 00:17:12,118 --> 00:17:15,077 with the satellite dish with the 500 channels. 346 00:17:15,121 --> 00:17:17,079 I mean, he's always watching TV. 347 00:17:17,123 --> 00:17:19,342 True, true, but a couple of years ago, 348 00:17:19,386 --> 00:17:20,735 before he dropped out, 349 00:17:20,778 --> 00:17:23,477 he was a real big deal in the physics department. 350 00:17:23,520 --> 00:17:25,914 I mean, really, he's a very bright guy. 351 00:17:25,957 --> 00:17:28,960 I know. I thought you said he was seeing someone. 352 00:17:29,004 --> 00:17:30,484 Seeing someone. Um... 353 00:17:30,527 --> 00:17:31,746 Technically, yes, 354 00:17:31,789 --> 00:17:33,748 but not in the traditional sense, believe me. 355 00:17:33,791 --> 00:17:37,447 Look, the four of US will go out--me and Zoey, you and Tim. 356 00:17:37,491 --> 00:17:41,538 I'll probably just end up talking to you the whole night. 357 00:17:41,582 --> 00:17:42,844 I think you guys might-- 358 00:17:42,887 --> 00:17:45,151 Zoey, don't you think they'd like each other? 359 00:17:45,194 --> 00:17:46,978 I didn't know she was there. 360 00:17:47,022 --> 00:17:48,589 Yup. See? She agrees with me. 361 00:17:48,632 --> 00:17:54,029 So, let's just do it and not think about it so much, ok? 362 00:17:54,073 --> 00:17:55,987 Ok...all right. 363 00:17:56,031 --> 00:17:59,904 Ok. Anyway, I'll talk to you later, all right? 364 00:17:59,948 --> 00:18:01,515 Hey, Danny? Yeah? 365 00:18:01,558 --> 00:18:06,955 Uh, do you think it's possible there's a third sex out there 366 00:18:06,998 --> 00:18:09,349 that's really good at relationships? 367 00:18:09,392 --> 00:18:13,135 Yeah, I met him. He cuts my hair. 368 00:18:14,354 --> 00:18:16,051 All right. Good night. 369 00:18:16,095 --> 00:18:19,750 Ok, good night. Bye. 370 00:18:25,887 --> 00:18:27,976 Amy and Tim. 371 00:18:29,804 --> 00:18:31,110 Hmm... 372 00:18:32,111 --> 00:18:35,505 Maybe it'll work out with them. 373 00:18:45,907 --> 00:18:48,127 [Ringing] 374 00:18:50,216 --> 00:18:51,260 Hello? 375 00:18:51,304 --> 00:18:54,002 I'm running out of reasons to call you. 376 00:18:54,045 --> 00:18:55,438 Hello? 377 00:18:55,482 --> 00:18:57,484 It's Alan. 378 00:18:57,527 --> 00:18:58,615 I know. 379 00:18:58,659 --> 00:18:59,834 I thought about calling to ask 380 00:18:59,877 --> 00:19:01,357 what you're gonna talk to my class about, 381 00:19:01,401 --> 00:19:02,880 but I didn't want to be pushy. 382 00:19:02,924 --> 00:19:04,273 Oh, no. You're not being. 383 00:19:04,317 --> 00:19:07,058 I--i don't know what it'll be yet. 384 00:19:07,102 --> 00:19:09,583 No, I know. Um... 385 00:19:09,626 --> 00:19:11,585 Look, can I see you? 386 00:19:11,628 --> 00:19:12,412 Now? 387 00:19:12,455 --> 00:19:16,155 Yeah. You doing anything? 388 00:19:16,198 --> 00:19:17,068 No. 389 00:19:17,112 --> 00:19:19,984 Do you wanna meet me somewhere? 390 00:19:20,028 --> 00:19:20,942 Ok. 391 00:19:20,985 --> 00:19:22,465 Do you know where my office is? 392 00:19:22,509 --> 00:19:25,729 It's the first floor of the English building-- room 106. 393 00:19:25,773 --> 00:19:28,515 Give me half an hour. 394 00:19:28,558 --> 00:19:29,733 Alan? 395 00:19:29,777 --> 00:19:32,127 Yeah, ok. Um... 396 00:19:32,171 --> 00:19:37,132 So, you're gonna, uh... We're gonna see each other? 397 00:19:37,176 --> 00:19:40,570 Yeah. Good-bye. 398 00:19:40,614 --> 00:19:41,919 Bye. 399 00:19:44,226 --> 00:19:46,968 Hi. You found it. 400 00:19:47,011 --> 00:19:48,317 Hello. 401 00:19:52,365 --> 00:19:55,977 Well, this, uh... This is um... 402 00:19:56,020 --> 00:19:58,066 I have all this extra energy. 403 00:19:58,109 --> 00:19:59,937 What is the word for that? 404 00:19:59,981 --> 00:20:02,157 Um...i feel, uh... What is that? 405 00:20:02,201 --> 00:20:05,116 Punchy. Do I seem that way to you? 406 00:20:05,160 --> 00:20:06,422 A little. 407 00:20:06,466 --> 00:20:08,032 They say weather has something to do with that. 408 00:20:08,076 --> 00:20:12,733 It's cooling off. The change in the seasons. 409 00:20:12,776 --> 00:20:15,431 That couch is really good for napping on. 410 00:20:15,475 --> 00:20:18,260 It doesn't look it, but it's very... 411 00:20:18,304 --> 00:20:20,697 Molly thinks, uh... 412 00:20:20,741 --> 00:20:24,527 Molly. God. No, that's, uh... No. That's not good. 413 00:20:24,571 --> 00:20:29,532 Well...molly, you know? Um...I don't know. 414 00:20:29,576 --> 00:20:33,057 I wonder what we have in common sometimes. 415 00:20:33,101 --> 00:20:35,103 Is that for my sake? 416 00:20:35,146 --> 00:20:36,452 What? 417 00:20:36,496 --> 00:20:38,672 Because to be honest, Alan, I really don't care. 418 00:20:38,715 --> 00:20:43,024 All that, that's entirely your business. 419 00:20:43,067 --> 00:20:46,027 You know Danny and I are friends. 420 00:20:46,070 --> 00:20:50,118 Hmm. Again, your business. 421 00:20:50,858 --> 00:20:54,992 Look, we both know why you called me, and why I'm here. 422 00:20:55,036 --> 00:20:58,126 And I'm not trying to make this hard on you, 423 00:20:58,169 --> 00:21:03,523 but I refuse to coax you or talk you through it. 424 00:21:03,566 --> 00:21:06,003 I came here to see you. 425 00:21:06,047 --> 00:21:10,051 I'm glad you came. I wanted you to come. 426 00:21:10,094 --> 00:21:12,836 Yeah? Well, I don't get that from you. 427 00:21:12,880 --> 00:21:15,056 You seem nervous and guilty. 428 00:21:15,099 --> 00:21:18,102 And if you're trying to set the proper mood, 429 00:21:18,146 --> 00:21:22,629 there are probably some better emotions to choose. 430 00:21:22,672 --> 00:21:25,371 Yes, um... 431 00:21:28,199 --> 00:21:30,201 You're right. 432 00:21:30,245 --> 00:21:33,335 Hey, um... I guess I just... 433 00:21:33,379 --> 00:21:38,775 I like to think I'm a little suaver than I actually am. 434 00:21:38,819 --> 00:21:41,256 You'll, uh... 435 00:21:41,300 --> 00:21:44,520 You'll permit me that, ok? 436 00:21:45,216 --> 00:21:50,483 God...i just think you're beautiful, you know? 437 00:21:50,526 --> 00:21:54,922 I think you're wonderful, honestly. 438 00:22:16,944 --> 00:22:19,729 Danny, listen to this... 439 00:22:22,558 --> 00:22:23,907 Danny? 440 00:22:25,996 --> 00:22:27,520 Hey. 441 00:22:50,891 --> 00:22:53,110 I took out a personal ad once. 442 00:22:53,154 --> 00:22:54,677 I'm not ashamed of it. 443 00:22:54,721 --> 00:22:56,026 You never told me this. 444 00:22:56,070 --> 00:22:58,028 Yeah. It was after my divorce, 445 00:22:58,072 --> 00:22:59,900 and I wasn't meeting anyone, 446 00:22:59,943 --> 00:23:01,945 and so I took out the ad. 447 00:23:01,989 --> 00:23:03,251 What'd it say? 448 00:23:03,294 --> 00:23:03,947 The ad? 449 00:23:03,991 --> 00:23:06,036 It started with, uh... 450 00:23:06,080 --> 00:23:09,039 "Come march in my parade." 451 00:23:09,083 --> 00:23:10,432 "Come march in my parade." 452 00:23:10,476 --> 00:23:13,217 Now, I know it wasn't the most clever, 453 00:23:13,261 --> 00:23:17,221 but the guy at the paper liked it, and so, you know, I... 454 00:23:17,265 --> 00:23:19,615 Anyway, then it went on from there. 455 00:23:19,659 --> 00:23:21,922 "Come march in my parade." 456 00:23:21,965 --> 00:23:23,227 Did anyone answer it? 457 00:23:23,271 --> 00:23:25,534 Yeah, a couple of guys. 458 00:23:25,578 --> 00:23:28,885 And 3 high school bands. 459 00:23:29,756 --> 00:23:30,626 Hey! 460 00:23:30,670 --> 00:23:32,672 Hey. Hi. 461 00:23:33,412 --> 00:23:34,282 Alan, look. 462 00:23:34,325 --> 00:23:37,372 Hey, Danny, hi-- oh! Everyone. 463 00:23:37,416 --> 00:23:38,721 Hi.hello. 464 00:23:38,765 --> 00:23:41,768 Oh, this is my brother Rick and his wife candy. 465 00:23:41,811 --> 00:23:43,813 You wanna join US? We can pull up a table. 466 00:23:43,857 --> 00:23:45,772 Oh, we're just on our way out. 467 00:23:45,815 --> 00:23:47,034 We ate back over there. 468 00:23:47,077 --> 00:23:50,254 They're heading back up to the lake tonight. 469 00:23:50,298 --> 00:23:52,474 What part of the lake are you going to? 470 00:23:52,518 --> 00:23:53,823 Do you know the area? 471 00:23:53,867 --> 00:23:55,085 Actually, no. 472 00:23:55,129 --> 00:23:57,348 I just always hear people ask that question, 473 00:23:57,392 --> 00:24:00,700 so your answer won't matter anyway. 474 00:24:00,743 --> 00:24:01,962 We should get going. 475 00:24:02,005 --> 00:24:04,921 They wanna head back before it gets too late. 476 00:24:04,965 --> 00:24:06,096 Nice seeing you guys. 477 00:24:06,140 --> 00:24:08,490 Have a good night.Bye.Nice to meet you. 478 00:24:08,534 --> 00:24:10,449 Good to meet you. Bye. 479 00:24:12,929 --> 00:24:14,235 Very domestic looking. 480 00:24:14,278 --> 00:24:17,368 I know. I wonder if he stops screwing freshmen 481 00:24:17,412 --> 00:24:19,893 when her family comes into town. 482 00:24:19,936 --> 00:24:22,417 Can I get you all anything else? 483 00:24:22,461 --> 00:24:24,811 Uh, yeah. You want another one? 484 00:24:24,854 --> 00:24:27,509 Oh, sure. I can sleep in late. 485 00:24:27,553 --> 00:24:28,379 Zoey? 486 00:24:28,423 --> 00:24:30,512 Tim: Uh, I'll have another. 487 00:24:30,556 --> 00:24:31,861 Zoey? 488 00:24:33,733 --> 00:24:36,300 Uh, no. Nothing. 489 00:24:37,780 --> 00:24:38,955 Tim really liked her. 490 00:24:38,999 --> 00:24:42,089 He said he thought Amy was a dynamite lady. 491 00:24:42,132 --> 00:24:43,438 "Dynamite lady." Jesus. 492 00:24:43,482 --> 00:24:45,745 The guy's been watching too many Sinatra movies. 493 00:24:45,788 --> 00:24:48,748 Wasn't that bizarre? Do you think that was really bizarre 494 00:24:48,791 --> 00:24:51,098 that we all ended up in the same place tonight? 495 00:24:51,141 --> 00:24:53,143 Did Amy happen to say anything to you about Tim 496 00:24:53,187 --> 00:24:55,015 when you guys were in the bathroom together? 497 00:24:55,058 --> 00:24:59,106 It's a Saturday night. We're all in the same place. We happen to see them. 498 00:24:59,149 --> 00:25:00,716 You think she'd say something. 499 00:25:00,760 --> 00:25:03,980 She didn't happen to say anything about Tim? Nothing at all? 500 00:25:04,024 --> 00:25:06,983 She's hardly going to confide in me. She's your friend. 501 00:25:07,027 --> 00:25:08,376 I just think it's so weird. 502 00:25:08,419 --> 00:25:11,553 How many dozens of restaurants are there to eat at? 503 00:25:11,597 --> 00:25:12,989 Jesus, in walks Alan and Molly 504 00:25:13,033 --> 00:25:15,601 and their cousins from wherever the fuck knows where. 505 00:25:15,644 --> 00:25:17,864 Why is everyone so insular in this place? 506 00:25:17,907 --> 00:25:19,909 We all have to eat at the same restaurant, 507 00:25:19,953 --> 00:25:21,824 same time, on a Saturday night. 508 00:25:21,868 --> 00:25:23,565 That's so claustrophobic. 509 00:25:23,609 --> 00:25:26,437 Maybe there's a problem, trying to set two people up in that place. 510 00:25:26,481 --> 00:25:30,790 Jesus, if my landlord hasn't fixed the thermostat... 511 00:25:31,965 --> 00:25:34,489 Oh, no, of course not. It's horrible. 512 00:25:34,533 --> 00:25:36,970 It's still like there's a harbor in here. 513 00:25:37,013 --> 00:25:38,624 Uh...look, I'm still kinda hungry. 514 00:25:38,667 --> 00:25:41,888 Do you mind? I know you have a can of ravioli here someplace. 515 00:25:41,931 --> 00:25:43,411 I've been seeing it around for months. 516 00:25:43,454 --> 00:25:45,718 Huh! You'd think there would be a restaurant in this town 517 00:25:45,761 --> 00:25:49,417 where people could eat without the whole world filing past. 518 00:25:49,460 --> 00:25:52,376 Aha! 519 00:25:52,420 --> 00:25:53,464 You ok? 520 00:25:53,508 --> 00:25:54,553 Yes. 521 00:25:54,596 --> 00:25:55,423 No. 522 00:25:55,466 --> 00:25:56,990 No. It's been an awful week, 523 00:25:57,033 --> 00:26:00,384 and I don't really understand why you'd want to be around me 524 00:26:00,428 --> 00:26:01,647 when I'm like this. 525 00:26:01,690 --> 00:26:05,999 Well, i-- I find mood swings very endearing. 526 00:26:06,042 --> 00:26:10,830 Danny, maybe we need to reevaluate things. 527 00:26:10,873 --> 00:26:12,005 "Reevaluate"? 528 00:26:12,048 --> 00:26:14,529 As in, uh... 529 00:26:14,573 --> 00:26:17,706 "Don't eat my ravioli" 530 00:26:17,750 --> 00:26:18,968 or... 531 00:26:19,012 --> 00:26:22,015 "Reevaluate" as Stalin might've used the word? 532 00:26:22,058 --> 00:26:23,146 God... 533 00:26:23,190 --> 00:26:26,193 I can't feel so responsible for someone. 534 00:26:26,236 --> 00:26:27,934 I'm not capable of it. 535 00:26:27,977 --> 00:26:29,326 I can barely make myself happy 536 00:26:29,370 --> 00:26:31,677 dragging myself out of bed and through the day. 537 00:26:31,720 --> 00:26:34,897 I can't feel this responsible for someone else. 538 00:26:34,941 --> 00:26:37,291 Look, I appreciate the attempt 539 00:26:37,334 --> 00:26:39,902 to make yourself look less attractive, 540 00:26:39,946 --> 00:26:40,642 but-- 541 00:26:40,686 --> 00:26:43,602 it's not an attempt. 542 00:26:45,429 --> 00:26:48,694 It's just... 543 00:26:48,737 --> 00:26:50,391 Something's not right, Danny. 544 00:26:50,434 --> 00:26:53,002 You must know that. 545 00:26:53,046 --> 00:26:54,830 Zoey... 546 00:26:56,876 --> 00:26:59,618 What are you trying to say? 547 00:27:03,796 --> 00:27:06,015 Yeah... 548 00:27:07,582 --> 00:27:09,845 That's what I thought. 549 00:27:13,066 --> 00:27:14,067 Excuse me, uh... 550 00:27:14,110 --> 00:27:18,158 Can I have another, please? 551 00:27:20,203 --> 00:27:21,814 Don't I know you from someplace? 552 00:27:21,857 --> 00:27:23,032 You look very familiar. 553 00:27:23,076 --> 00:27:26,079 Yeah. I served you your first 4 drinks also. 554 00:27:26,122 --> 00:27:27,384 Oh, that's right. 555 00:27:27,428 --> 00:27:29,473 It's an awful line, isn't it? 556 00:27:29,517 --> 00:27:30,605 Yeah, I know. 557 00:27:30,649 --> 00:27:32,694 You know, friends of mine get divorced, 558 00:27:32,738 --> 00:27:34,478 their predatory skills come right back 559 00:27:34,522 --> 00:27:37,917 to when they were 22. Me, uh... 560 00:27:37,960 --> 00:27:40,441 Actually, I'm not divorced. 561 00:27:40,484 --> 00:27:42,791 Hmm. You know, when you're over 40 and you're single, 562 00:27:42,835 --> 00:27:44,967 women want to hear that you've been divorced once 563 00:27:45,011 --> 00:27:47,796 so they don't think you've been living with your mother 564 00:27:47,840 --> 00:27:50,016 the whole time, which is, uh... 565 00:27:50,059 --> 00:27:51,800 Certainly not the case. 566 00:27:51,844 --> 00:27:55,369 So, what, are you dropping your daughter off or something? 567 00:27:55,412 --> 00:27:56,849 My daughter. Oh, no, 568 00:27:56,892 --> 00:27:58,938 but that's very sweet of you, thank you. 569 00:27:58,981 --> 00:28:01,941 No, I'm teaching a course this semester. 570 00:28:01,984 --> 00:28:04,726 Writing for television. 571 00:28:04,770 --> 00:28:06,815 No kidding. 572 00:28:06,859 --> 00:28:08,643 No kidding. 573 00:28:08,687 --> 00:28:10,993 You know, Alan-- 574 00:28:11,037 --> 00:28:11,690 Alan? 575 00:28:11,733 --> 00:28:13,126 My boyfriend.Oh. 576 00:28:13,169 --> 00:28:14,997 He hates television like he's above it or something, 577 00:28:15,041 --> 00:28:17,434 but I really like it. I mean, I always have. 578 00:28:17,478 --> 00:28:18,522 Do you write? 579 00:28:18,566 --> 00:28:20,611 What do you mean, television writing? 580 00:28:20,655 --> 00:28:22,875 Well, let's not keep saying television writing. 581 00:28:22,918 --> 00:28:26,879 Let's say the long form for the small screen. 582 00:28:26,922 --> 00:28:30,534 The long form for the small screen. 583 00:28:30,578 --> 00:28:34,016 Well, that's interesting. 584 00:28:35,017 --> 00:28:36,062 Man: Here we go! 585 00:28:36,105 --> 00:28:39,021 Man, panting: Hold--hold it a second. 586 00:28:43,504 --> 00:28:46,463 What kind of university teaches a course in TV writing? 587 00:28:46,507 --> 00:28:49,162 Huh? What's next, they got a symposium on...Welding? 588 00:28:49,205 --> 00:28:51,512 Come on. I thought you'd be happy for me. 589 00:28:51,555 --> 00:28:52,556 I feel like crap. 590 00:28:52,600 --> 00:28:54,123 Well, maybe if you get some sleep 591 00:28:54,167 --> 00:28:55,995 instead of staying at your office till god knows when, hmm? 592 00:28:56,038 --> 00:28:58,998 And Bruce, you know, he hasn't just written for TV. 593 00:28:59,041 --> 00:29:00,129 Bruce? Ha ha! 594 00:29:00,173 --> 00:29:01,827 He writes plays and all sorts of stuff. 595 00:29:01,870 --> 00:29:02,741 Bruce! Bruce! 596 00:29:02,784 --> 00:29:04,003 And I told him all about you. 597 00:29:04,046 --> 00:29:06,832 Oh, I'm sure Bruce is real interested in me. 598 00:29:06,875 --> 00:29:07,789 He was. 599 00:29:07,833 --> 00:29:08,834 Yes, Bruce was fascinated with me 600 00:29:08,877 --> 00:29:10,749 and my writing process, 601 00:29:10,792 --> 00:29:12,402 your tits... 602 00:29:12,446 --> 00:29:15,014 Don't tell me you're jealous. 603 00:29:15,057 --> 00:29:15,841 Jealous? 604 00:29:15,884 --> 00:29:18,234 Good! I like that. 605 00:29:31,857 --> 00:29:36,557 If only I felt like this after the stairmaster. 606 00:29:38,864 --> 00:29:41,867 My god, you are so hot. 607 00:29:43,216 --> 00:29:46,436 You know, sometimes I sit at my office, 608 00:29:46,480 --> 00:29:48,177 and I think about your body. 609 00:29:48,221 --> 00:29:49,613 For hours. 610 00:29:49,657 --> 00:29:50,701 I get no work done. 611 00:29:50,745 --> 00:29:52,225 I have a stack of midterms on my desk 612 00:29:52,268 --> 00:29:54,270 that should've been graded weeks ago. 613 00:29:54,314 --> 00:29:57,708 It's...it's crazy. 614 00:29:59,754 --> 00:30:01,930 You know, I am gonna leave her. 615 00:30:01,974 --> 00:30:02,757 Uh-huh. 616 00:30:02,801 --> 00:30:04,106 I am. It's just a question 617 00:30:04,150 --> 00:30:05,804 of finding the right time, 618 00:30:05,847 --> 00:30:06,979 you know, finding... 619 00:30:07,022 --> 00:30:08,937 That...time, and... 620 00:30:08,981 --> 00:30:10,852 Timing. 621 00:30:10,896 --> 00:30:13,202 This is very much about timing. 622 00:30:13,246 --> 00:30:14,551 Ha ha! 623 00:30:14,595 --> 00:30:16,162 If you're going to treat me like the other woman, 624 00:30:16,205 --> 00:30:18,120 at least treat me like an intelligent woman. 625 00:30:18,164 --> 00:30:19,861 I mean, "timing"? 626 00:30:19,905 --> 00:30:21,297 I know, I know. 627 00:30:21,341 --> 00:30:23,212 At least, tell me you stay together for tax reasons. 628 00:30:23,256 --> 00:30:24,648 Now, that'll be good. 629 00:30:24,692 --> 00:30:26,041 I know. I'm a prick, but I'm not gonna stay with her 630 00:30:26,085 --> 00:30:28,000 and drive her crazy like I've been doing. 631 00:30:28,043 --> 00:30:30,959 Look, I may be a bastard for all the obvious reasons, 632 00:30:31,003 --> 00:30:33,875 but if you look at me, I mean, really examine 633 00:30:33,919 --> 00:30:35,790 how I struggle with these things, 634 00:30:35,834 --> 00:30:38,924 then I think I'm a pretty considerate guy. 635 00:30:38,967 --> 00:30:43,319 But if I don't leave her right away, that's ok, too. 636 00:30:43,363 --> 00:30:44,190 Right? 637 00:30:44,233 --> 00:30:46,714 Ok. You got the assignments. 638 00:30:46,757 --> 00:30:48,977 See you next Thursday. 639 00:30:56,942 --> 00:30:58,987 No. Because you got to stick... 640 00:30:59,031 --> 00:31:00,336 Everything is, uh... 641 00:31:00,380 --> 00:31:02,948 Stick to the facts, all right? 642 00:31:11,043 --> 00:31:13,872 [Running steps] 643 00:31:13,915 --> 00:31:15,612 Molly? 644 00:31:15,656 --> 00:31:16,613 Hi. 645 00:31:16,657 --> 00:31:17,832 Hi. 646 00:31:17,876 --> 00:31:19,312 So, was it everything you hoped it would be? 647 00:31:19,355 --> 00:31:21,009 Oh, it was amazing. 648 00:31:21,053 --> 00:31:22,402 Yeah? 649 00:31:22,445 --> 00:31:24,317 Yeah. I had no idea so much goes into every script, 650 00:31:24,360 --> 00:31:26,841 scenes and acts and... 651 00:31:26,885 --> 00:31:28,930 I don't know, I guess I just used to think 652 00:31:28,974 --> 00:31:30,932 actors just made it up as they went along. 653 00:31:30,976 --> 00:31:32,499 Yeah, well, so do they. 654 00:31:32,542 --> 00:31:34,849 Well, let me cleverly turn the conversation around on me. 655 00:31:34,893 --> 00:31:37,634 I mean, how was I? Was i--was I boring? 656 00:31:37,678 --> 00:31:39,375 Did I talk too much? 657 00:31:39,419 --> 00:31:41,682 Was I too handsome and distinguished standing in front of the class? 658 00:31:41,725 --> 00:31:43,945 It was--it was great, really. 659 00:31:43,989 --> 00:31:44,772 Yeah? 660 00:31:44,815 --> 00:31:45,904 Yeah. I mean, so exciting. 661 00:31:45,947 --> 00:31:47,993 I can't wait and try and write something. 662 00:31:48,036 --> 00:31:49,908 Yeah? You have an idea? 663 00:31:49,951 --> 00:31:51,039 No... 664 00:31:51,083 --> 00:31:52,258 Well, you know, I mean, I think I do. 665 00:31:52,301 --> 00:31:55,957 I get one and then, phfft! 666 00:31:56,001 --> 00:31:58,177 I'm not really a writer, you know. 667 00:31:58,220 --> 00:31:59,874 Why not? 668 00:31:59,918 --> 00:32:01,310 I think you could be. 669 00:32:01,354 --> 00:32:03,617 I mean, you seem like a person who has a lot to say. 670 00:32:03,660 --> 00:32:06,750 Maybe nobody to say it to. 671 00:32:06,794 --> 00:32:09,101 You know, I really wouldn't say that. 672 00:32:09,144 --> 00:32:10,841 I mean, no, I'd have to say 673 00:32:10,885 --> 00:32:13,583 that you're wrong about that. 674 00:32:13,627 --> 00:32:15,890 What, you have nothing to say? 675 00:32:15,934 --> 00:32:17,979 Ha ha! No. 676 00:32:18,023 --> 00:32:21,156 I mean, I've someone to say it to. 677 00:32:21,200 --> 00:32:22,244 And he listens? 678 00:32:22,288 --> 00:32:24,725 Yeah, he listens. 679 00:32:57,149 --> 00:32:59,803 I quit. 680 00:33:26,830 --> 00:33:29,790 Ahh...i want to make love to you. 681 00:33:29,833 --> 00:33:31,096 Do you hear me? 682 00:33:31,139 --> 00:33:32,184 I want to make love to you. 683 00:33:32,227 --> 00:33:35,883 You're so proper. You can say "fuck." 684 00:33:35,926 --> 00:33:36,840 Ok. 685 00:33:36,884 --> 00:33:39,017 Fuck, I want to make love to you. 686 00:33:39,060 --> 00:33:40,757 Ha ha! 687 00:33:40,801 --> 00:33:42,542 I mean, was there someone else? 688 00:33:42,585 --> 00:33:43,891 Was she seeing someone, or... 689 00:33:43,934 --> 00:33:45,240 Danny: Well, she didn't say. 690 00:33:45,284 --> 00:33:47,938 I mean, I don't think so, but... 691 00:33:47,982 --> 00:33:50,028 God, maybe I should've seen it coming. 692 00:33:50,071 --> 00:33:51,768 She's been so moody lately. 693 00:33:51,812 --> 00:33:53,031 How long's she been moody for? 694 00:33:53,074 --> 00:33:55,859 Well, we've been together for about a year, 695 00:33:55,903 --> 00:33:57,513 so... 696 00:33:57,557 --> 00:33:58,906 10 months. 697 00:33:58,949 --> 00:34:00,473 I don't know, I don't know. Maybe--maybe-- 698 00:34:00,516 --> 00:34:02,910 maybe I'm just drawn to unstable women. 699 00:34:02,953 --> 00:34:04,259 You know, I was watching 700 00:34:04,303 --> 00:34:07,001 splendor in the grass the other day. 701 00:34:07,045 --> 00:34:08,133 Gotta admit, 702 00:34:08,176 --> 00:34:09,917 I found Natalie wood much more attractive 703 00:34:09,960 --> 00:34:12,006 after she was institutionalized. 704 00:34:12,050 --> 00:34:13,355 I mean, those-- 705 00:34:13,399 --> 00:34:15,140 those cute little smocks they put her in just... 706 00:34:15,183 --> 00:34:16,793 Danny, I think it's just a bad idea 707 00:34:16,837 --> 00:34:20,014 to give someone that much importance that you give to Zoey. 708 00:34:20,058 --> 00:34:21,711 Yeah, I know. 709 00:34:21,755 --> 00:34:23,235 I mean, people don't want to know that they can hurt other people 710 00:34:23,278 --> 00:34:24,497 because, inevitably, they will. 711 00:34:24,540 --> 00:34:26,020 We are not a kind species, you know. We just... 712 00:34:26,064 --> 00:34:28,196 Every chance we get, we weed out a few more of US. 713 00:34:28,240 --> 00:34:30,416 In prehistoric times, it was the guy with the devil, 714 00:34:30,459 --> 00:34:33,332 and then, you know, it was people with the black lung or scurvy 715 00:34:33,375 --> 00:34:36,857 and now it's men who love the wrong women. I mean, 716 00:34:36,900 --> 00:34:38,380 in a couple of years, 717 00:34:38,424 --> 00:34:40,165 all thinking people will be gone. 718 00:34:40,208 --> 00:34:41,209 The only people left 719 00:34:41,253 --> 00:34:44,169 are gonna be baseball players' wives. 720 00:34:44,212 --> 00:34:45,387 Hmm. 721 00:34:45,431 --> 00:34:46,562 Yeah, thanks. 722 00:34:46,606 --> 00:34:48,521 I mean, I didn't come at it quite so... 723 00:34:48,564 --> 00:34:51,001 Anthropologically, but, uh... 724 00:34:51,045 --> 00:34:54,918 I just know I don't feel so good. 725 00:34:54,962 --> 00:34:56,529 Hey... 726 00:34:56,572 --> 00:34:58,008 Hey, how's this? 727 00:34:58,052 --> 00:34:59,358 Why don't we skip dinner-- 728 00:34:59,401 --> 00:35:01,360 I haven't put the chicken in yet-- 729 00:35:01,403 --> 00:35:03,710 and let's get stoned? 730 00:35:05,842 --> 00:35:07,975 Uh...no, I don't think so, no. 731 00:35:08,018 --> 00:35:09,455 Come on, it'll be great! 732 00:35:09,498 --> 00:35:11,805 No, I've got this pot from when Peter and I split up. 733 00:35:11,848 --> 00:35:12,936 You have pot? 734 00:35:12,980 --> 00:35:13,981 Really, you have got pot? 735 00:35:14,024 --> 00:35:16,201 Yes. I've had it for, like, 3 years. 736 00:35:16,244 --> 00:35:17,811 Hold on, I'll get it. 737 00:35:17,854 --> 00:35:18,812 You got pot. 738 00:35:18,855 --> 00:35:20,466 Yeah, I never touch it. 739 00:35:20,509 --> 00:35:22,772 When Peter gave it to me, he was trying to quit for...Anyway... 740 00:35:22,816 --> 00:35:25,993 Hey, by the way, your friend Tim called me. 741 00:35:26,036 --> 00:35:27,908 Yeah, yeah. He really likes you. 742 00:35:27,951 --> 00:35:29,039 I mean, he really-- 743 00:35:29,083 --> 00:35:31,694 he left a message on the machine. 744 00:35:31,738 --> 00:35:33,914 You know, I never called him back, but I... 745 00:35:33,957 --> 00:35:37,352 I feel bad about this. He seems so sweet, you know, but I'm just-- 746 00:35:37,396 --> 00:35:39,833 I'm really not interested. 747 00:35:39,876 --> 00:35:43,010 God, I can't remember the last time I smoked. 748 00:35:43,053 --> 00:35:45,012 Holy shit! 749 00:35:45,055 --> 00:35:47,014 I know. I mean, there's a lot, you know. 750 00:35:47,057 --> 00:35:48,407 Peter was a really big-- 751 00:35:48,450 --> 00:35:50,017 Christ, look at this! 752 00:35:50,060 --> 00:35:50,887 Oh, my god! 753 00:35:50,931 --> 00:35:52,498 What was he trying to do, 754 00:35:52,541 --> 00:35:54,761 corner the market and drive up the price 755 00:35:54,804 --> 00:35:56,023 like the hunt brothers or what? 756 00:35:56,066 --> 00:35:58,068 Ridiculous. I mean, I never use it, you know, 757 00:35:58,112 --> 00:36:00,245 and i--there's enough here, right? 758 00:36:00,288 --> 00:36:01,550 Enough? Um... 759 00:36:01,594 --> 00:36:03,857 You're in cheech and Chong territory here, ok? 760 00:36:03,900 --> 00:36:05,728 You probably shouldn't keep all this 761 00:36:05,772 --> 00:36:06,773 in your apartment. 762 00:36:06,816 --> 00:36:08,166 How much did your ex-husband smoke? 763 00:36:08,209 --> 00:36:09,428 Oh, a lot, a lot. I mean, 764 00:36:09,471 --> 00:36:12,692 and this was on top of all the seconal. 765 00:36:12,735 --> 00:36:14,128 Well, um, ok. 766 00:36:14,172 --> 00:36:16,435 Uh, boy. Uh... 767 00:36:16,478 --> 00:36:17,827 Ha. If you wanna smoke this, 768 00:36:17,871 --> 00:36:19,220 do you have any rolling paper-- 769 00:36:19,264 --> 00:36:21,396 well, this is a large amount. Um... 770 00:36:21,440 --> 00:36:23,877 Maybe a flour tortilla? 771 00:36:23,920 --> 00:36:25,835 There's a pipe in the bag. 772 00:36:25,879 --> 00:36:27,881 A pipe in the bag. 773 00:36:27,924 --> 00:36:29,970 Jesus. Um... 774 00:36:30,013 --> 00:36:30,797 All right. 775 00:36:30,840 --> 00:36:31,928 All right, all right, good. 776 00:36:31,972 --> 00:36:33,278 Can you please lock the door? And, uh... 777 00:36:33,321 --> 00:36:35,149 Please, draw the shades, too. 778 00:36:35,193 --> 00:36:37,412 Make sure, because we do have quite a bit here, 779 00:36:37,456 --> 00:36:41,373 and I'm fairly sure that if we're caught with this... 780 00:36:41,416 --> 00:36:44,941 We can get the death penalty. 781 00:36:46,465 --> 00:36:48,989 [Folk music playing] 782 00:36:49,032 --> 00:36:50,817 Mmm... 783 00:36:52,819 --> 00:36:55,778 Hi. 784 00:36:55,822 --> 00:36:57,563 You just wake up? 785 00:36:57,606 --> 00:37:01,175 Yeah, I guess. Was I asleep for long? 786 00:37:01,219 --> 00:37:02,220 Uh...i don't know. 787 00:37:02,263 --> 00:37:04,831 I dozed off a little, too. 788 00:37:04,874 --> 00:37:05,919 Getting old, you know. 789 00:37:05,962 --> 00:37:07,790 I mean, we smoke a milligram of pot, 790 00:37:07,834 --> 00:37:10,358 and we act like glaucoma patients. 791 00:37:10,402 --> 00:37:13,013 [Laughs] 792 00:37:13,056 --> 00:37:15,015 Well, I feel... 793 00:37:15,058 --> 00:37:16,277 Very relaxed. 794 00:37:16,321 --> 00:37:18,888 [Laughs] 795 00:37:18,932 --> 00:37:21,151 Mmm... 796 00:37:21,195 --> 00:37:22,501 Are you ok? 797 00:37:22,544 --> 00:37:23,850 Yeah. 798 00:37:23,893 --> 00:37:26,722 You know, I lose my stipend since I dropped out. 799 00:37:26,766 --> 00:37:28,550 I'd forgotten about that. 800 00:37:28,594 --> 00:37:30,813 I have to earn some money. 801 00:37:30,857 --> 00:37:36,297 You know, if I want to keep living indoors. 802 00:37:36,341 --> 00:37:39,082 This song always makes me a little sad. 803 00:37:39,126 --> 00:37:40,997 Mm. 804 00:37:41,041 --> 00:37:43,304 It's nice. 805 00:37:43,348 --> 00:37:45,306 You know, it's funny. 806 00:37:45,350 --> 00:37:47,613 I mean, when you're a kid and you like a boy-- 807 00:37:47,656 --> 00:37:49,832 I was just thinking about this-- 808 00:37:49,876 --> 00:37:50,877 you don't actually tell him, 809 00:37:50,920 --> 00:37:52,879 because that's not the way it's done, 810 00:37:52,922 --> 00:37:54,141 but you, you know, 811 00:37:54,184 --> 00:37:57,275 tease him or call him names or something 812 00:37:57,318 --> 00:37:58,841 then pretty soon he gets it, 813 00:37:58,885 --> 00:37:59,973 and if a boy likes you back, 814 00:38:00,016 --> 00:38:03,193 then he'd punch you or pull your hair-- 815 00:38:03,237 --> 00:38:04,499 I forget the exact trend-- 816 00:38:04,543 --> 00:38:07,720 but the point is that as ridiculous as it seemed 817 00:38:07,763 --> 00:38:10,113 and as primitive as it was, 818 00:38:10,157 --> 00:38:12,202 it got the job done. 819 00:38:12,246 --> 00:38:15,815 He knew you liked him, and you knew the same. 820 00:38:15,858 --> 00:38:17,817 The sad thing is-- I'm 28 now-- 821 00:38:17,860 --> 00:38:21,255 when it comes to telling a man how I feel about him, 822 00:38:21,299 --> 00:38:25,433 I was more articulate when I was 9. 823 00:38:26,913 --> 00:38:29,089 I'm sorry. Oh! 824 00:38:29,132 --> 00:38:30,960 Me with my theories. 825 00:38:31,004 --> 00:38:32,266 Every twinge of emotion 826 00:38:32,310 --> 00:38:36,792 has to be transcribed and categorized like... 827 00:38:41,710 --> 00:38:43,843 I love you, Danny. 828 00:38:43,886 --> 00:38:45,279 I do. 829 00:38:45,323 --> 00:38:48,717 And I have just been holding it in for way too long. 830 00:38:48,761 --> 00:38:50,153 I'm just...You know, 831 00:38:50,197 --> 00:38:52,460 impulsiveness goes against all my natural instincts, 832 00:38:52,504 --> 00:38:56,508 and saying this is just this terrific...Release, 833 00:38:56,551 --> 00:38:57,987 this rush of... 834 00:38:58,031 --> 00:38:59,467 Will you please say something, 835 00:38:59,511 --> 00:39:00,860 because if I keep going on, I'm gonna cross that line 836 00:39:00,903 --> 00:39:02,514 between endearingly neurotic 837 00:39:02,557 --> 00:39:06,344 and just plain annoying. 838 00:39:06,387 --> 00:39:08,389 Amy... 839 00:39:08,433 --> 00:39:10,348 I... 840 00:39:11,610 --> 00:39:14,482 I'm--I'm flattered. 841 00:39:15,265 --> 00:39:16,179 I, uh... 842 00:39:16,223 --> 00:39:17,616 Oh, Jesus! 843 00:39:17,659 --> 00:39:19,922 No, really, I am. 844 00:39:19,966 --> 00:39:21,881 I... 845 00:39:22,664 --> 00:39:23,796 Amy, i-- 846 00:39:23,839 --> 00:39:26,799 now, just don't insult me. 847 00:39:26,842 --> 00:39:29,454 Ok, I'm a mess. I'm a mess. 848 00:39:29,497 --> 00:39:31,978 I mean, look, look at me, my life is-- 849 00:39:32,021 --> 00:39:32,761 I'm in no-- 850 00:39:32,805 --> 00:39:34,023 god, I feel ridiculous! 851 00:39:34,067 --> 00:39:35,677 I'm in no condition... 852 00:39:35,721 --> 00:39:37,984 I'm--oh, boy... 853 00:39:38,027 --> 00:39:39,333 Teach me to act on-- 854 00:39:39,377 --> 00:39:44,077 I mean, to actually act on something I'm feeling. 855 00:39:44,120 --> 00:39:45,774 Oh, god... 856 00:39:45,818 --> 00:39:49,125 Excuse me, I'm gonna have to throw up now. 857 00:40:09,494 --> 00:40:11,757 Molly: Alan? 858 00:40:11,800 --> 00:40:13,759 Alan? 859 00:40:15,848 --> 00:40:17,893 Alan? 860 00:40:19,068 --> 00:40:21,984 ♪ Alan 861 00:40:23,638 --> 00:40:26,119 Alan! Ha ha! 862 00:40:26,162 --> 00:40:27,120 Hi! 863 00:40:27,163 --> 00:40:28,904 Hi. 864 00:40:28,948 --> 00:40:30,471 So, what did you think? 865 00:40:30,515 --> 00:40:32,778 Did I write it well? 866 00:40:34,519 --> 00:40:36,782 Yeah. You know, it's, um, hard to-- 867 00:40:36,825 --> 00:40:39,393 it's a start. It's 2 pages. 868 00:40:39,437 --> 00:40:41,743 Come on. Tell me, really. 869 00:40:41,787 --> 00:40:43,397 It's hard to say. It's 2 pages. 870 00:40:43,441 --> 00:40:45,704 It's...missing the middle and end 871 00:40:45,747 --> 00:40:48,881 and most of the beginning. What? 872 00:40:48,924 --> 00:40:50,839 Wouldn't it be easier just to say 873 00:40:50,883 --> 00:40:53,059 you don't like it? 874 00:40:53,842 --> 00:40:55,496 Honey, it's 2 pages! What do you think, 875 00:40:55,540 --> 00:40:57,890 you're gonna sit down the first time and write Moby dick? 876 00:40:57,933 --> 00:40:59,935 Oh, no, it's not a novel. It's for television. 877 00:40:59,979 --> 00:41:02,721 Oh, ok, the television equivalent of Moby dick. 878 00:41:02,764 --> 00:41:05,288 What is that, the jeffersons? 879 00:41:05,332 --> 00:41:06,420 You're so funny, Alan. 880 00:41:06,464 --> 00:41:07,943 Honey, what do you think I do all day? 881 00:41:07,987 --> 00:41:11,294 Do you think I write 2 pages and pat myself on the back? 882 00:41:11,338 --> 00:41:12,557 I mean, it, uh... 883 00:41:12,600 --> 00:41:13,949 No, I'm sorry, you know? 884 00:41:13,993 --> 00:41:16,038 You're right. Jesus, what was I thinking? This... 885 00:41:16,082 --> 00:41:18,867 You know, I think you should retire on these 2 pages. 886 00:41:18,911 --> 00:41:21,914 Really, because I must've been out of my mind, 887 00:41:21,957 --> 00:41:22,828 'cause I think... 888 00:41:22,871 --> 00:41:24,438 You have reached insights here 889 00:41:24,482 --> 00:41:26,962 that just have eluded the great... 890 00:41:27,006 --> 00:41:28,834 "I like being a kid. 891 00:41:28,877 --> 00:41:30,444 No one expects anything of me." 892 00:41:30,488 --> 00:41:33,534 Oh, boy, that just...Really... 893 00:41:33,578 --> 00:41:36,189 What do you want me to say? It's 2 pages! 894 00:41:36,232 --> 00:41:36,972 I--aah! 895 00:41:37,016 --> 00:41:39,192 Fuck! God damn it! 896 00:41:39,235 --> 00:41:40,062 You ok? 897 00:41:40,106 --> 00:41:41,281 Fucking lamp! 898 00:41:41,324 --> 00:41:42,717 You want me to get you some ice? 899 00:41:42,761 --> 00:41:44,937 I'm fine! It's just like this fucking-- 900 00:41:44,980 --> 00:41:46,982 like knitting needles and it's just like 901 00:41:47,026 --> 00:41:48,810 you stub your toe on everything, right? 902 00:41:48,854 --> 00:41:50,595 It's like a full household of-- 903 00:41:50,638 --> 00:41:54,033 a household minefield of household disasters. 904 00:41:54,076 --> 00:41:55,730 [Sighs] 905 00:41:55,774 --> 00:41:57,123 I should walk around on stilts in this place. Really, it's like-- 906 00:41:57,166 --> 00:41:59,168 it's a fucking pigsty, see? Look at it. 907 00:41:59,212 --> 00:42:01,693 Leave it there. It's my shirt. Don't pick it up. 908 00:42:01,736 --> 00:42:03,129 Well, it's just a few things. 909 00:42:03,172 --> 00:42:04,696 Yeah, it's my mess. Don't pick it up. They're mine. 910 00:42:04,739 --> 00:42:06,915 You don't have to pick it up. You don't have to clean up. 911 00:42:06,959 --> 00:42:08,221 I'm putting them in the hamper, ok? 912 00:42:08,264 --> 00:42:11,790 Well, don't put them in the fucking hamper! 913 00:42:13,487 --> 00:42:16,621 [To himself] Jesus Christ, listen to me. 914 00:42:17,796 --> 00:42:21,713 No, don't listen to me. I... 915 00:42:21,756 --> 00:42:23,497 Why do you put up with me? Jesus Christ, 916 00:42:23,541 --> 00:42:25,107 I lecture you on your writing like, I mean, 917 00:42:25,151 --> 00:42:28,850 what do I know? I can't con anyone into publishing my stuff. 918 00:42:28,894 --> 00:42:30,722 I come home late, I don't call you... 919 00:42:30,765 --> 00:42:33,376 This place is a fucking pigsty, and it's my fault! 920 00:42:33,420 --> 00:42:35,770 It's my mess, and you clean it up. 921 00:42:35,814 --> 00:42:36,858 It's not that bad. 922 00:42:36,902 --> 00:42:38,251 I mean, everything is my fucking fault. 923 00:42:38,294 --> 00:42:40,296 Why don't you get angry at me? 924 00:42:40,340 --> 00:42:41,167 Really? 925 00:42:41,210 --> 00:42:42,429 Why don't you just tell me, 926 00:42:42,472 --> 00:42:44,083 "Alan, you are a real prick, you know that?" 927 00:42:44,126 --> 00:42:46,999 Because you're not! You... 928 00:42:47,042 --> 00:42:48,783 Why would I say that? 929 00:42:48,827 --> 00:42:51,003 I am a prick. You know that. 930 00:42:51,046 --> 00:42:54,049 Well, you should stop saying that. 931 00:42:56,574 --> 00:42:59,228 You know, sometimes I wonder what it would take 932 00:42:59,272 --> 00:43:01,622 for you to get angry at me. Really. 933 00:43:01,666 --> 00:43:02,971 What it would take for you to say, 934 00:43:03,015 --> 00:43:05,626 "Alan, you are a real prick!" 935 00:43:05,670 --> 00:43:07,236 I mean, if there is such a thing, 936 00:43:07,280 --> 00:43:10,936 if there is such an act that could be perpetrated. 937 00:43:15,288 --> 00:43:16,768 Alan, do me a favor 938 00:43:16,811 --> 00:43:20,380 and tell me what it is you've done. 939 00:43:20,423 --> 00:43:22,251 Done? No, i--i haven't-- 940 00:43:22,295 --> 00:43:24,253 tell me! 941 00:43:28,083 --> 00:43:29,955 Ok. 942 00:43:31,826 --> 00:43:32,871 Ok, 943 00:43:32,914 --> 00:43:34,873 I met someone. 944 00:43:34,916 --> 00:43:37,527 You know, someone else. 945 00:43:37,571 --> 00:43:40,530 I don't want you to think it's you. It's not... 946 00:43:40,574 --> 00:43:44,273 You know, some shortcoming in you. 947 00:43:46,536 --> 00:43:49,148 Goddamn toe... 948 00:43:49,191 --> 00:43:51,324 Why do you want to marry me? 949 00:43:51,367 --> 00:43:53,456 Why do you think I'd be any better at marriage 950 00:43:53,500 --> 00:43:56,721 than I am in anything else in my life? 951 00:43:56,764 --> 00:43:58,766 I...oh, Jesus Christ... 952 00:43:58,810 --> 00:44:01,508 I--i feel nothing but full of these... 953 00:44:01,551 --> 00:44:03,205 Horrible clichés right now. 954 00:44:03,249 --> 00:44:05,730 And what a crime to be unoriginal, 955 00:44:05,773 --> 00:44:07,427 right, Alan? 956 00:44:07,470 --> 00:44:09,951 Look, I don't want you to worry. 957 00:44:09,995 --> 00:44:11,779 I'll move out. I want you to keep the house. 958 00:44:11,823 --> 00:44:13,302 We're paid up to the end of the month, 959 00:44:13,346 --> 00:44:15,478 and I'll... I'll get out, 960 00:44:15,522 --> 00:44:17,742 and I'll steer clear. 961 00:44:17,785 --> 00:44:21,223 I'll have a place by morning. 962 00:44:21,267 --> 00:44:25,445 I'll have a great fucking place. 963 00:44:52,820 --> 00:44:56,868 Sorry, i--i just didn't know where else to go. 964 00:44:56,911 --> 00:44:59,740 You'd think if you live in a place for 2 years, 965 00:44:59,784 --> 00:45:02,830 you'd have options, friends or something. 966 00:45:02,874 --> 00:45:06,225 No, look, i'm glad you came here. 967 00:45:07,835 --> 00:45:10,316 I guess he was just bored with me. 968 00:45:10,359 --> 00:45:11,665 Bored? Oh, no. 969 00:45:11,709 --> 00:45:14,537 I mean, Alan was the one with all the experience. 970 00:45:14,581 --> 00:45:17,758 He was it for me. He was my experience. 971 00:45:17,802 --> 00:45:19,107 Mm. 972 00:45:19,151 --> 00:45:20,761 I guess people aren't too impressed 973 00:45:20,805 --> 00:45:22,023 when all you know is them. 974 00:45:22,067 --> 00:45:24,547 Well, how could he not see what you're about? 975 00:45:24,591 --> 00:45:26,854 I mean... 976 00:45:26,898 --> 00:45:28,813 You mind me sitting here? 977 00:45:28,856 --> 00:45:31,554 It's your place. 978 00:45:33,861 --> 00:45:34,775 Look, 979 00:45:34,819 --> 00:45:37,778 Molly, I see someone who's smart 980 00:45:37,822 --> 00:45:39,345 and intuitive 981 00:45:39,388 --> 00:45:41,913 and has a wonderful heart and all sorts of other qualities 982 00:45:41,956 --> 00:45:43,915 which you probably don't even recognize 983 00:45:43,958 --> 00:45:46,265 because you've been seeing yourself 984 00:45:46,308 --> 00:45:48,484 through him for years. 985 00:45:48,528 --> 00:45:49,747 So, instead, you're saying 986 00:45:49,790 --> 00:45:51,966 I should see myself through you. 987 00:45:52,010 --> 00:45:54,664 No. 988 00:45:55,840 --> 00:45:56,928 Look, 989 00:45:56,971 --> 00:45:58,756 maybe Alan isn't the one. 990 00:45:58,799 --> 00:46:01,367 I mean, I know that destiny is a... 991 00:46:01,410 --> 00:46:04,326 Popular concept with people your age, 992 00:46:04,370 --> 00:46:05,588 but trust me. 993 00:46:05,632 --> 00:46:08,678 There's lots of people out there for everybody. 994 00:46:08,722 --> 00:46:10,028 Well, if that's true, 995 00:46:10,071 --> 00:46:11,507 how come you're alone? 996 00:46:11,551 --> 00:46:14,206 Well, i'm not talking about me. I'm talking about you. 997 00:46:14,249 --> 00:46:15,076 Ha ha! 998 00:46:15,120 --> 00:46:16,425 I figure... 999 00:46:16,469 --> 00:46:18,950 In a few years, after I've given up completely, 1000 00:46:18,993 --> 00:46:20,212 I'll just, um... 1001 00:46:20,255 --> 00:46:22,431 Have a bride shipped from Korea. 1002 00:46:22,475 --> 00:46:23,693 Right. Yeah. 1003 00:46:23,737 --> 00:46:25,086 Well, you'll know when you get the invitation, 1004 00:46:25,130 --> 00:46:27,219 'cause it'll say, "Dr. Samuel foreman invites you 1005 00:46:27,262 --> 00:46:31,005 "to celebrate the wedding of his son Bruce Michael 1006 00:46:31,049 --> 00:46:32,093 "to... 1007 00:46:32,137 --> 00:46:34,835 Ho Yang pak." 1008 00:46:36,794 --> 00:46:38,012 That's funny. I can't tell 1009 00:46:38,056 --> 00:46:40,798 if you're really smart or really screwed up. 1010 00:46:40,841 --> 00:46:43,626 Well, I used to be really screwed up, 1011 00:46:43,670 --> 00:46:44,889 but when you hit 40, 1012 00:46:44,932 --> 00:46:47,805 they reclassify it all as wisdom. 1013 00:46:48,893 --> 00:46:50,242 That's-- 1014 00:46:50,285 --> 00:46:52,548 you're gonna be ok. 1015 00:47:03,995 --> 00:47:06,345 Oh, my god! Do you know-- what time is it? 1016 00:47:06,388 --> 00:47:08,216 Oh! You know what, I have this appointment 1017 00:47:08,260 --> 00:47:10,653 I'm supposed to be at, but I'm so stupid. 1018 00:47:10,697 --> 00:47:12,873 I'm supposed to meet this person. I'm... 1019 00:47:12,917 --> 00:47:14,614 Just totally forgot. I'm sorry. 1020 00:47:14,657 --> 00:47:17,095 Thank you for the water, ok? 1021 00:47:17,138 --> 00:47:18,966 Thanks. 1022 00:47:22,535 --> 00:47:24,624 [Door shuts] 1023 00:47:52,957 --> 00:47:55,742 Uh... Kung pao chicken? 1024 00:47:55,785 --> 00:47:57,787 You said kung pao beef. 1025 00:47:59,006 --> 00:48:01,922 Oh, all right, all right, ok. Uh... 1026 00:48:01,966 --> 00:48:04,490 But... Won ton soup, right? 1027 00:48:04,533 --> 00:48:06,884 Egg drop. 1028 00:48:06,927 --> 00:48:09,451 Great. Thanks. 1029 00:48:09,495 --> 00:48:11,627 See you soon. 1030 00:48:11,671 --> 00:48:13,151 Hmm. 1031 00:48:14,804 --> 00:48:16,589 Tim. 1032 00:48:16,632 --> 00:48:18,721 Oh, hey. 1033 00:48:20,114 --> 00:48:21,855 Dinner? 1034 00:48:21,899 --> 00:48:23,248 Yeah. 1035 00:48:23,291 --> 00:48:24,510 Yeah. 1036 00:48:24,553 --> 00:48:25,903 Dinner? 1037 00:48:27,295 --> 00:48:28,296 Yeah. 1038 00:48:28,340 --> 00:48:30,646 Yeah, I usually do the takeout thing. 1039 00:48:30,690 --> 00:48:33,214 It's a little less depressing that way. 1040 00:48:33,258 --> 00:48:35,608 I'm sorry. I didn't mean any-- 1041 00:48:35,651 --> 00:48:38,524 oh, no. It is depressing. 1042 00:48:38,567 --> 00:48:41,005 Insulting and depressing. 1043 00:48:41,048 --> 00:48:42,920 I meant to call you back. I--i just-- 1044 00:48:42,963 --> 00:48:44,486 you know, I got your message, and-- 1045 00:48:44,530 --> 00:48:46,662 oh, it's ok, it's ok. It's...You know. 1046 00:48:46,706 --> 00:48:48,664 And you know how it is. You wait 1047 00:48:48,708 --> 00:48:50,101 and then it's a couple of weeks 1048 00:48:50,144 --> 00:48:51,363 and then you're embarrassed 1049 00:48:51,406 --> 00:48:52,930 that you didn't call back right away 1050 00:48:52,973 --> 00:48:55,367 and then you just never... 1051 00:48:57,369 --> 00:48:59,414 Well... 1052 00:49:00,502 --> 00:49:02,983 Good night. 1053 00:49:03,027 --> 00:49:04,985 Hey... 1054 00:49:05,029 --> 00:49:06,073 Uh... 1055 00:49:06,117 --> 00:49:07,596 I know you probably have plans, but-- 1056 00:49:07,640 --> 00:49:09,424 no. No plans. 1057 00:49:09,468 --> 00:49:11,905 No, wait, you may want an excuse, 1058 00:49:11,949 --> 00:49:14,429 but I was wondering if you, uh... 1059 00:49:14,473 --> 00:49:16,518 Wanted to... 1060 00:49:16,562 --> 00:49:18,390 Have dinner with me. 1061 00:49:18,433 --> 00:49:21,219 [Song starts] 1062 00:49:21,262 --> 00:49:22,960 ♪ As we 1063 00:49:24,831 --> 00:49:27,486 ♪ run through 1064 00:49:28,574 --> 00:49:34,145 ♪ if you call me up, I'll try to come ♪ 1065 00:49:37,887 --> 00:49:41,587 ♪ and don't just disappear ♪ 1066 00:49:43,937 --> 00:49:49,595 ♪ you and me in a 3-way crowd ♪ 1067 00:49:51,205 --> 00:49:52,424 ♪ I see it now 1068 00:49:52,467 --> 00:49:56,384 ♪ when you're working a crowd ♪ 1069 00:49:56,428 --> 00:49:59,648 ♪ and you keep me around ♪ 1070 00:49:59,692 --> 00:50:03,957 ♪ 'cause I help you stand out ♪ 1071 00:50:04,001 --> 00:50:04,914 [Door rattles] 1072 00:50:04,958 --> 00:50:06,742 ♪ Pushing me down 1073 00:50:06,786 --> 00:50:09,354 ♪ 'cause it makes you feel proud ♪ 1074 00:50:09,397 --> 00:50:10,485 Alan? 1075 00:50:10,529 --> 00:50:14,707 ♪ And you, you take the soul from me ♪ 1076 00:50:14,750 --> 00:50:16,056 Alan? 1077 00:50:16,796 --> 00:50:20,060 ♪ Just me 1078 00:50:20,104 --> 00:50:23,107 ♪ I want to make 1079 00:50:24,412 --> 00:50:30,070 ♪ you're full of air, and you're half awake ♪ 1080 00:50:31,115 --> 00:50:33,987 ♪ pass me 1081 00:50:34,031 --> 00:50:36,859 ♪ I wanna be 1082 00:50:38,296 --> 00:50:42,909 ♪ the boy in your head ♪ 1083 00:50:42,952 --> 00:50:46,086 ♪ just someone 1084 00:50:55,400 --> 00:50:58,316 [Telephone rings] 1085 00:50:59,012 --> 00:51:00,970 Hello. 1086 00:51:01,014 --> 00:51:02,624 Hello. 1087 00:51:15,115 --> 00:51:16,073 [Coughs] 1088 00:51:16,116 --> 00:51:19,119 ♪ Kiss on the chin... 1089 00:51:19,163 --> 00:51:23,602 You got some nice girl-on-girl stuff back there. 1090 00:51:23,645 --> 00:51:24,516 What's that? 1091 00:51:24,559 --> 00:51:26,387 The lesbo stuff. 1092 00:51:26,431 --> 00:51:29,042 Real good. 1093 00:51:29,086 --> 00:51:30,478 Thanks. Um... 1094 00:51:30,522 --> 00:51:33,525 That will be... 1095 00:51:33,568 --> 00:51:35,918 $23. 1096 00:51:38,182 --> 00:51:40,836 Could I get a receipt? 1097 00:51:41,663 --> 00:51:44,492 For my taxes. 1098 00:51:44,536 --> 00:51:47,104 [Tears register tape] 1099 00:51:51,978 --> 00:51:54,850 [Door jangles] 1100 00:51:54,894 --> 00:51:56,330 Hello. 1101 00:51:59,290 --> 00:52:01,074 Uh...hi. 1102 00:52:01,118 --> 00:52:02,554 I didn't hear you come in. 1103 00:52:02,597 --> 00:52:05,383 I heard you left the program. 1104 00:52:05,426 --> 00:52:06,384 Yeah. 1105 00:52:06,427 --> 00:52:07,820 Well, you know how hard it is 1106 00:52:07,863 --> 00:52:10,823 to balance school and a career. 1107 00:52:11,998 --> 00:52:13,347 You look great. 1108 00:52:13,391 --> 00:52:14,870 Well, you always... 1109 00:52:14,914 --> 00:52:17,090 [Door jangles] 1110 00:52:17,134 --> 00:52:18,613 Alan: Danny. 1111 00:52:18,657 --> 00:52:21,790 Hey! God, I haven't seen you in a long time. 1112 00:52:21,834 --> 00:52:22,704 Yeah. You look good. 1113 00:52:22,748 --> 00:52:24,184 You working here now, huh? 1114 00:52:24,228 --> 00:52:26,404 Uh, no, actually, I acquired it in a hostile takeover. 1115 00:52:26,447 --> 00:52:28,884 Yeah. This and the laundromat around the corner. 1116 00:52:28,928 --> 00:52:30,190 Man, this is amazing. 1117 00:52:30,234 --> 00:52:32,279 I've been here almost a month, no one comes by. 1118 00:52:32,323 --> 00:52:33,715 First Zoey, now you. 1119 00:52:33,759 --> 00:52:35,891 I thought you were going to wait for me at shorty's. 1120 00:52:35,935 --> 00:52:37,154 There's nothing but undergraduates there. 1121 00:52:37,197 --> 00:52:39,286 I haven't seen Danny in, god, what? 1122 00:52:39,330 --> 00:52:41,723 It seems like for ages. 1123 00:52:41,767 --> 00:52:43,682 We were... 1124 00:52:43,725 --> 00:52:44,726 Just, uh... 1125 00:52:44,770 --> 00:52:45,858 We were just walking. 1126 00:52:45,901 --> 00:52:47,816 We were walking. 1127 00:52:47,860 --> 00:52:49,340 So, uh... 1128 00:52:49,383 --> 00:52:51,080 So, Danny, what, uh... 1129 00:52:51,124 --> 00:52:53,213 What's the plan? Are you sticking around? 1130 00:52:53,257 --> 00:52:55,084 You taking off for Europe? 1131 00:52:55,128 --> 00:52:56,695 Uh, what? 1132 00:52:56,738 --> 00:52:58,392 Uh... 1133 00:52:58,436 --> 00:53:00,177 I don't--um... 1134 00:53:00,220 --> 00:53:02,527 There's a lot of 'em. 1135 00:53:02,570 --> 00:53:03,832 [Laughs] 1136 00:53:03,876 --> 00:53:04,964 Not sure. 1137 00:53:05,007 --> 00:53:09,708 Alan, could you just give US a second? 1138 00:53:09,751 --> 00:53:11,753 Yeah. Sure. 1139 00:53:11,797 --> 00:53:12,754 Sure. 1140 00:53:12,798 --> 00:53:14,756 Well, uh... Good luck, you know, 1141 00:53:14,800 --> 00:53:18,282 with whatever happens. I mean it. 1142 00:53:18,325 --> 00:53:19,979 Thanks. 1143 00:53:20,458 --> 00:53:21,546 Oh, hey, uh, did you get 1144 00:53:21,589 --> 00:53:23,200 the new colossus review in yet? 1145 00:53:23,243 --> 00:53:25,985 Colossus review. What is that? 1146 00:53:26,028 --> 00:53:28,335 It's a literary magazine. Very prestigious. 1147 00:53:28,379 --> 00:53:30,729 It's big in the southwest. The hopi-- 1148 00:53:30,772 --> 00:53:32,252 or is it sioux? Some tribe puts it out. 1149 00:53:32,296 --> 00:53:34,776 But they picked one of my stories for the new issue. 1150 00:53:34,820 --> 00:53:36,038 I haven't seen it yet. 1151 00:53:36,082 --> 00:53:38,737 You know what? We're fresh out. 1152 00:53:38,780 --> 00:53:41,870 Try in next week. 1153 00:53:41,914 --> 00:53:43,785 Next week. 1154 00:53:43,829 --> 00:53:45,178 Well, if you get a chance, 1155 00:53:45,222 --> 00:53:47,920 I'd like to know what you think. 1156 00:53:47,963 --> 00:53:49,878 Zoey, I'm gonna be in front. 1157 00:53:49,922 --> 00:53:52,490 Good seeing you. 1158 00:53:52,533 --> 00:53:56,015 Oh, god, i'm sorry about that. 1159 00:53:56,058 --> 00:53:58,800 Hmm. Yeah. 1160 00:53:58,844 --> 00:54:01,586 I asked him to wait outside. 1161 00:54:01,629 --> 00:54:02,935 Yeah. Well... 1162 00:54:02,978 --> 00:54:04,371 Thanks for stopping by. 1163 00:54:04,415 --> 00:54:07,809 I got a lot of work to do. 1164 00:54:07,853 --> 00:54:09,463 [Sighs] 1165 00:54:10,290 --> 00:54:13,641 [Staple gun pops] 1166 00:55:14,049 --> 00:55:16,182 I need to borrow your car. 1167 00:55:16,225 --> 00:55:17,096 Yeah? 1168 00:55:17,139 --> 00:55:18,402 I just need to get out of town 1169 00:55:18,445 --> 00:55:19,316 for a couple of days, 1170 00:55:19,359 --> 00:55:20,360 clear my head, that's all. 1171 00:55:20,404 --> 00:55:22,623 A couple days? What if I need it? 1172 00:55:22,667 --> 00:55:23,494 You? For what? 1173 00:55:23,537 --> 00:55:24,799 You never leave this place. 1174 00:55:24,843 --> 00:55:26,758 You live like Anne frank here, 1175 00:55:26,801 --> 00:55:30,196 Anne frank with a satellite dish. 1176 00:55:31,153 --> 00:55:32,111 Please. 1177 00:55:32,154 --> 00:55:33,199 Well, let's try to find the keys. 1178 00:55:33,242 --> 00:55:35,680 They should be here somewhere. 1179 00:55:39,466 --> 00:55:43,775 His generation marked the de-evolution of the species, 1180 00:55:43,818 --> 00:55:44,863 Philip thought. 1181 00:55:44,906 --> 00:55:47,387 50 years ago young men defeated Hitler. 1182 00:55:47,431 --> 00:55:50,172 Today, his contemporaries' sole aim 1183 00:55:50,216 --> 00:55:53,524 is to get their lives together. 1184 00:55:53,567 --> 00:55:55,090 At this rate, in a century or two, 1185 00:55:55,134 --> 00:55:58,050 man will scrape his knuckles and run from fire. 1186 00:55:58,093 --> 00:56:01,749 [Vacuum cleaner whirs] 1187 00:56:19,201 --> 00:56:22,248 Zoey: You knew I had work to do. 1188 00:56:22,291 --> 00:56:24,250 I didn't hide that from you. 1189 00:56:24,293 --> 00:56:25,947 Well, it would've been nice 1190 00:56:25,991 --> 00:56:30,169 to have had you there tonight, that's all. 1191 00:56:36,175 --> 00:56:38,743 Have we eaten yet? 1192 00:56:40,135 --> 00:56:41,963 I haven't eaten yet. 1193 00:56:42,007 --> 00:56:43,748 I ate. 1194 00:56:44,792 --> 00:56:46,620 Does our pithy little interaction 1195 00:56:46,664 --> 00:56:50,189 mean you want to fight or you don't want to fight? 1196 00:56:50,232 --> 00:56:51,625 Just clue me in. 1197 00:56:51,669 --> 00:56:54,933 I specifically asked you to wait at shorty's, 1198 00:56:54,976 --> 00:56:56,717 not to come in with me. 1199 00:56:56,761 --> 00:56:57,544 What? 1200 00:56:57,588 --> 00:56:58,763 I mean, he's so brilliant. 1201 00:56:58,806 --> 00:56:59,981 And he's a hard worker. 1202 00:57:00,025 --> 00:57:01,722 And he could've been a wonderful professor. 1203 00:57:01,766 --> 00:57:02,810 And to see him like that. 1204 00:57:02,854 --> 00:57:03,811 And for him to see US and realize-- 1205 00:57:03,855 --> 00:57:04,986 Jesus Christ, is this about Danny? 1206 00:57:05,030 --> 00:57:07,467 Oh, and the stupid colossus review. 1207 00:57:07,511 --> 00:57:08,773 Please, very prestigious. 1208 00:57:08,816 --> 00:57:11,558 With a circulation of what, 12? 1209 00:57:11,602 --> 00:57:12,733 That's a well-respected journal. 1210 00:57:12,777 --> 00:57:15,170 Yes, another great literary contribution 1211 00:57:15,214 --> 00:57:17,346 from the sioux nation. 1212 00:57:17,390 --> 00:57:19,218 You know what seems strange to me? 1213 00:57:19,261 --> 00:57:20,828 You went out with Danny for over a year. 1214 00:57:20,872 --> 00:57:22,830 And by your own admission, you gave him nothing. 1215 00:57:22,874 --> 00:57:24,876 You treated him like shit half the time.That's not true. 1216 00:57:24,919 --> 00:57:26,878 And now suddenly he's the greatest guy 1217 00:57:26,921 --> 00:57:28,227 to whom you've done a horrible wrong. 1218 00:57:28,270 --> 00:57:30,664 And you look at him-- don't think this escapes me. 1219 00:57:30,708 --> 00:57:32,492 You look at him almost reverentially. 1220 00:57:32,536 --> 00:57:33,450 You know nothing about Danny. 1221 00:57:33,493 --> 00:57:34,538 I know how you looked at him. 1222 00:57:34,581 --> 00:57:35,713 What is all this? How I looked at him? 1223 00:57:35,756 --> 00:57:37,149 I am with you now. We're together. 1224 00:57:37,192 --> 00:57:38,455 Do you ever look at me that way? 1225 00:57:38,498 --> 00:57:40,413 Do you ever extend me the compassion, 1226 00:57:40,457 --> 00:57:43,895 the support that you're suddenly summoning up for Danny? 1227 00:57:43,938 --> 00:57:46,811 I see what this is about: Insecurity. 1228 00:57:46,854 --> 00:57:48,465 Fuck goddamn insecurity. 1229 00:57:48,508 --> 00:57:50,728 To you that, what, is the dirtiest word in the English language. 1230 00:57:50,771 --> 00:57:52,077 What is it that you want from me, Alan? 1231 00:57:52,120 --> 00:57:54,601 What is the unconditional support that you want? 1232 00:57:54,645 --> 00:57:56,037 You want to hear you're a great writer? 1233 00:57:56,081 --> 00:57:57,082 You're a great writer. 1234 00:57:57,125 --> 00:57:58,736 You want to hear you're a great lay? 1235 00:57:58,779 --> 00:58:00,128 'Cause you're a great fucking lay. 1236 00:58:00,172 --> 00:58:02,174 What has been the request I've so unjustly denied? 1237 00:58:02,217 --> 00:58:03,828 Oh, yeah, I would like to hear all of that. 1238 00:58:03,871 --> 00:58:05,177 I'd like to be with someone who thinks 1239 00:58:05,220 --> 00:58:06,613 I'm the greatest thing that ever happened to them. 1240 00:58:06,657 --> 00:58:08,310 That without me, they didn't know if they could go on. 1241 00:58:08,354 --> 00:58:11,226 Well, as soon as you pry your mother away from her second husband, 1242 00:58:11,270 --> 00:58:15,404 I think you'll have just what you nee. 1243 00:58:19,583 --> 00:58:21,889 I'm going to take a bath. 1244 00:58:21,933 --> 00:58:24,762 Why don't you eat something? 1245 00:58:28,592 --> 00:58:31,551 It would've been nice to have had you there tonight. 1246 00:58:45,913 --> 00:58:47,349 [Whispering] Jesus. 1247 00:58:47,393 --> 00:58:48,655 Well, it's nice to know 1248 00:58:48,699 --> 00:58:51,571 they've instituted a neighborhood watch program. 1249 00:58:51,615 --> 00:58:53,791 I feel much safer. 1250 00:58:54,705 --> 00:58:55,923 Yeah, well, 1251 00:58:55,967 --> 00:58:58,883 ideally you wouldn't have found me like this. 1252 00:58:58,926 --> 00:59:02,539 I'd rather not be remembered as a sociopath 1253 00:59:02,582 --> 00:59:04,758 or a narcoleptic. 1254 00:59:07,631 --> 00:59:11,243 So, uh, you're in love with Alan. 1255 00:59:11,286 --> 00:59:14,289 How's that for a segue, huh? 1256 00:59:14,333 --> 00:59:15,769 I'm not in love with Alan. 1257 00:59:15,813 --> 00:59:18,598 God, do I seem so unable to bring meaning into my life, 1258 00:59:18,642 --> 00:59:23,516 that I have to fall back on what a man will provide? 1259 00:59:23,560 --> 00:59:25,083 Jesus, listen to me. 1260 00:59:25,126 --> 00:59:27,302 Am I really this hard? 1261 00:59:27,346 --> 00:59:31,176 Is everyone else just too damn earnest? 1262 00:59:33,700 --> 00:59:35,180 It's funny. 1263 00:59:35,528 --> 00:59:38,270 Alan leaves his girlfriend for you. 1264 00:59:38,313 --> 00:59:40,838 And he's probably slowly going insane 1265 00:59:40,881 --> 00:59:44,711 trying to make you love him the way Molly did. 1266 00:59:44,755 --> 00:59:48,106 It's a nice story like othello 1267 00:59:48,149 --> 00:59:50,978 and the Saul wachler case. 1268 00:59:52,719 --> 00:59:56,201 [Car door opens and closes] 1269 01:00:02,207 --> 01:00:03,295 I almost forgot. 1270 01:00:03,338 --> 01:00:05,689 I've been carrying this around for weeks. 1271 01:00:05,732 --> 01:00:07,255 I think it's yours. 1272 01:00:07,299 --> 01:00:09,344 Oh, yeah. 1273 01:00:11,738 --> 01:00:14,306 Gee, um, thank you. 1274 01:00:15,829 --> 01:00:18,179 Thanks a lot. 1275 01:00:20,791 --> 01:00:23,184 Molly? 1276 01:00:23,837 --> 01:00:24,708 Hi. 1277 01:00:24,751 --> 01:00:26,492 I haven't seen you in class. 1278 01:00:26,535 --> 01:00:27,493 Oh, gosh, 1279 01:00:27,536 --> 01:00:30,278 you know, I've just been very busy 1280 01:00:30,322 --> 01:00:31,845 with many things. It's-- 1281 01:00:31,889 --> 01:00:33,499 didn't you get my messages? 1282 01:00:33,542 --> 01:00:35,806 I did. Yes, I did. 1283 01:00:35,849 --> 01:00:37,111 You know what? 1284 01:00:37,155 --> 01:00:39,070 I apologize if you think I've been avoiding you. 1285 01:00:39,113 --> 01:00:42,682 I've just been really very busy with many things and-- 1286 01:00:42,726 --> 01:00:44,075 I just wanted to make sure 1287 01:00:44,118 --> 01:00:46,555 you had somewhere to go on Friday. 1288 01:00:46,599 --> 01:00:47,644 Friday? 1289 01:00:47,687 --> 01:00:49,428 Yeah, didn't you say your lease was up 1290 01:00:49,471 --> 01:00:50,472 on the 30th? 1291 01:00:50,516 --> 01:00:51,386 No, uh-uh. 1292 01:00:51,430 --> 01:00:54,128 My lease runs through... 1293 01:00:55,216 --> 01:00:57,088 Oh, shit. 1294 01:00:57,131 --> 01:00:59,525 You don't have to worry about that. 1295 01:00:59,568 --> 01:01:02,267 I have many people I can stay with. 1296 01:01:02,310 --> 01:01:03,660 Actually I've got 2 apartments 1297 01:01:03,703 --> 01:01:05,096 I'm supposed to see this afternoon. 1298 01:01:05,139 --> 01:01:07,272 I thought maybe you could stay with me 1299 01:01:07,315 --> 01:01:08,403 until you get settled. 1300 01:01:08,447 --> 01:01:11,102 I don't think that's a good idea. 1301 01:01:11,145 --> 01:01:13,017 Well, just till you get settled. 1302 01:01:13,060 --> 01:01:15,062 I mean, uh, you get your own place, 1303 01:01:15,106 --> 01:01:16,194 pfft, you're out. 1304 01:01:16,237 --> 01:01:18,500 That's really-- it's very nice of you. 1305 01:01:18,544 --> 01:01:19,284 But i-I've-- 1306 01:01:19,327 --> 01:01:21,242 I've got to go to this-- 1307 01:01:21,286 --> 01:01:24,724 you're very busy with many things. 1308 01:01:25,246 --> 01:01:27,118 Look, um... 1309 01:01:28,206 --> 01:01:30,730 I mean, honestly, what is it? 1310 01:01:30,774 --> 01:01:34,081 If you just want to sleep with me, 1311 01:01:34,125 --> 01:01:35,300 I don't really think 1312 01:01:35,343 --> 01:01:36,780 I'm worth all the effort. 1313 01:01:36,823 --> 01:01:38,259 And if it's not that, 1314 01:01:38,303 --> 01:01:39,739 what is it you can't resist, 1315 01:01:39,783 --> 01:01:41,219 my sparkling personality? 1316 01:01:41,262 --> 01:01:45,266 Actually, it's your high self-esteem. 1317 01:01:45,310 --> 01:01:46,833 No, it's-- 1318 01:01:46,877 --> 01:01:48,052 it's not an illicit offer. 1319 01:01:48,095 --> 01:01:50,619 I just--you could have the couch. 1320 01:01:50,663 --> 01:01:53,231 You know, I'm no fun at all these days. 1321 01:01:53,274 --> 01:01:56,800 I mean, all I do all day long is think about Alan. 1322 01:01:56,843 --> 01:01:59,280 I'd be staying at your place with you. 1323 01:01:59,324 --> 01:02:01,108 Mm-hmm. 1324 01:02:02,240 --> 01:02:05,243 Is that what you want? 1325 01:02:28,353 --> 01:02:30,137 Danny. 1326 01:02:36,622 --> 01:02:39,146 So, I guess we're the big losers. 1327 01:02:39,190 --> 01:02:39,973 No. 1328 01:02:40,017 --> 01:02:41,627 What else is there to say? 1329 01:02:41,670 --> 01:02:42,889 We're the big losers. 1330 01:02:42,933 --> 01:02:45,196 I think losers says enough really. 1331 01:02:45,239 --> 01:02:49,504 I don't think we need to modify it with big. 1332 01:02:49,548 --> 01:02:51,115 You know, this might sound stupid, 1333 01:02:51,158 --> 01:02:55,162 but I used to think that Amy was your girlfriend, not Zoey. 1334 01:02:55,206 --> 01:02:56,163 Yeah? 1335 01:02:56,207 --> 01:02:57,948 Yeah. I never knew you that well. 1336 01:02:57,991 --> 01:03:00,820 And you and Amy always seemed to be having such a good time together. 1337 01:03:00,864 --> 01:03:04,215 Then Alan said, "no, his girlfriend's the other one." 1338 01:03:04,258 --> 01:03:06,043 I guess I've had friendships like that. 1339 01:03:06,086 --> 01:03:08,088 Where people thought we were sleeping together 1340 01:03:08,132 --> 01:03:09,176 and we weren't. 1341 01:03:09,220 --> 01:03:11,439 Yeah, I've had friendships like that. 1342 01:03:11,483 --> 01:03:14,747 I've had relationships like that. 1343 01:03:16,357 --> 01:03:20,274 We all want the ones who are wrong for US, 1344 01:03:20,318 --> 01:03:21,014 don't we? 1345 01:03:21,058 --> 01:03:22,146 I mean the good ones, 1346 01:03:22,189 --> 01:03:24,626 never even give them a chance. 1347 01:03:24,670 --> 01:03:25,845 Ok, come on, 1348 01:03:25,889 --> 01:03:27,716 let's talk about something else, all right? 1349 01:03:27,760 --> 01:03:30,241 We are 2 relatively bright people 1350 01:03:30,284 --> 01:03:32,373 with a fair amount of things in common. 1351 01:03:32,417 --> 01:03:35,072 Surely we can find something else to talk about 1352 01:03:35,115 --> 01:03:37,814 than our failing relationships. Am I right? 1353 01:03:37,857 --> 01:03:38,640 Yes. 1354 01:03:38,684 --> 01:03:39,641 You're right.Am I right? 1355 01:03:39,685 --> 01:03:41,034 All right, so let's not even dwell 1356 01:03:41,078 --> 01:03:43,210 on how I never gave Amy a chance, ok? 1357 01:03:43,254 --> 01:03:44,168 Oh, no, but I didn't say that. 1358 01:03:44,211 --> 01:03:45,386 Yeah, you said, "Amy was the one 1359 01:03:45,430 --> 01:03:46,823 "that I never gave a chance--" 1360 01:03:46,866 --> 01:03:50,087 no, I said that we never give the good ones a chance, 1361 01:03:50,130 --> 01:03:51,740 not Amy. 1362 01:03:52,829 --> 01:03:54,091 Oh. 1363 01:03:55,266 --> 01:03:59,357 You're thinking about her though, aren't you? 1364 01:03:59,400 --> 01:04:01,707 Yeah, you are. 1365 01:04:01,750 --> 01:04:04,101 [Laughs] 1366 01:05:33,364 --> 01:05:37,063 I think you're still a little afraid of me. 1367 01:05:37,107 --> 01:05:39,631 No, no, no, no, mm-mmm. 1368 01:05:39,674 --> 01:05:40,719 No, no, no? 1369 01:05:40,762 --> 01:05:41,546 Afraid? 1370 01:05:41,589 --> 01:05:43,591 Nah, I wouldn't say that. 1371 01:05:43,635 --> 01:05:44,505 No? 1372 01:05:44,549 --> 01:05:46,290 Oh, I don't know. 1373 01:05:46,333 --> 01:05:47,726 Ok, maybe still a little. 1374 01:05:47,769 --> 01:05:49,336 Well, anything's an improvement over that first time 1375 01:05:49,380 --> 01:05:52,905 in my apartment with that mad dash for the door. 1376 01:05:52,949 --> 01:05:54,211 Oh, god! 1377 01:05:54,254 --> 01:05:56,039 Remember that pucker? 1378 01:05:56,082 --> 01:05:57,083 Come on. 1379 01:05:57,127 --> 01:05:58,998 And the shock that that kind of stuff 1380 01:05:59,042 --> 01:06:00,434 can still happen to me. 1381 01:06:00,478 --> 01:06:02,393 That drama, I mean. 1382 01:06:02,436 --> 01:06:06,527 I thought those days were over for me. 1383 01:06:08,094 --> 01:06:08,834 Maybe not. 1384 01:06:08,877 --> 01:06:10,270 Maybe they never end. 1385 01:06:10,314 --> 01:06:14,274 Maybe somewhere in Florida there's an 80-year-old woman 1386 01:06:14,318 --> 01:06:15,841 running out of my father's apartment. 1387 01:06:15,884 --> 01:06:19,540 Course she probably doesn't move as quickly as you do. 1388 01:06:19,584 --> 01:06:21,107 Yeah. 1389 01:06:22,021 --> 01:06:26,460 So, you don't mind me staying with you this long? 1390 01:06:26,504 --> 01:06:27,853 Yeah, I kind of do. 1391 01:06:27,896 --> 01:06:29,898 I have this thing about, um, 1392 01:06:29,942 --> 01:06:35,165 sharing my bed with a beautiful, young, sweet woman. 1393 01:06:35,208 --> 01:06:37,515 Seems kind of wrong somehow. 1394 01:06:37,558 --> 01:06:40,257 Mmm, unnatural. 1395 01:06:40,300 --> 01:06:41,388 Unnatural. 1396 01:06:41,432 --> 01:06:45,131 Well, that's what I like best about it. 1397 01:06:51,833 --> 01:06:55,968 I don't know what's taking Tim so long. 1398 01:07:04,194 --> 01:07:06,109 I meant to call. 1399 01:07:07,110 --> 01:07:08,720 I know it's no excuse. 1400 01:07:08,763 --> 01:07:11,070 But I've been thinking about you. 1401 01:07:11,114 --> 01:07:13,464 Daniel, it's fine. 1402 01:07:13,507 --> 01:07:15,205 Daniel? 1403 01:07:15,248 --> 01:07:16,510 What's that? 1404 01:07:16,554 --> 01:07:20,297 You, uh, just called me Daniel. 1405 01:07:20,340 --> 01:07:23,082 You never call me Daniel. 1406 01:07:23,126 --> 01:07:25,215 Danny. 1407 01:07:26,129 --> 01:07:27,434 Daniel, Danny, ok? 1408 01:07:27,478 --> 01:07:30,089 You know, I get the feeling that you think 1409 01:07:30,133 --> 01:07:33,310 that I'm waiting for you to apologize for something. 1410 01:07:33,353 --> 01:07:36,095 And it's not the case. 1411 01:07:36,139 --> 01:07:38,054 There's nothing to-- 1412 01:07:38,097 --> 01:07:39,098 things are good in my life. 1413 01:07:39,142 --> 01:07:43,972 My research and Tim and there's-- 1414 01:07:44,016 --> 01:07:44,799 what? 1415 01:07:44,843 --> 01:07:47,106 Does that disappoint you? 1416 01:07:47,150 --> 01:07:48,368 That my life is-- 1417 01:07:48,412 --> 01:07:50,153 that I'm not angry at you? 1418 01:07:50,196 --> 01:07:52,329 Are you disappointed with that? 1419 01:07:52,372 --> 01:07:54,113 Yeah. 1420 01:07:54,157 --> 01:07:56,115 Yeah, you are. 1421 01:07:56,159 --> 01:07:57,334 No. 1422 01:07:57,377 --> 01:07:58,248 Uh, no. 1423 01:07:58,291 --> 01:08:00,511 I meant no. 1424 01:08:00,554 --> 01:08:01,816 Look, all right, 1425 01:08:01,860 --> 01:08:04,515 I might as well just say it. 1426 01:08:04,558 --> 01:08:09,128 Um, and I wish I had known this months ago. 1427 01:08:09,172 --> 01:08:10,521 But... 1428 01:08:10,564 --> 01:08:14,960 I think we should give it a shot with US. 1429 01:08:15,003 --> 01:08:18,529 Give it a shot with US. 1430 01:08:19,791 --> 01:08:20,531 Yeah. 1431 01:08:20,574 --> 01:08:22,315 Give it-- is that the-- 1432 01:08:22,359 --> 01:08:23,664 give it a shot with US? 1433 01:08:23,708 --> 01:08:25,797 Is that something they say from the school yard? 1434 01:08:25,840 --> 01:08:28,104 I mean, I don't hear from you for months. 1435 01:08:28,147 --> 01:08:28,930 And then suddenly-- 1436 01:08:28,974 --> 01:08:30,149 I know, I know, I blew it. 1437 01:08:30,193 --> 01:08:31,455 Are you so used to getting what you want, 1438 01:08:31,498 --> 01:08:33,283 that you think that the feelings of others 1439 01:08:33,326 --> 01:08:34,371 can be disregarded? 1440 01:08:34,414 --> 01:08:36,155 I handled it badly. Tim is my friend. 1441 01:08:36,199 --> 01:08:38,592 And I admit it confuses the situation. 1442 01:08:38,636 --> 01:08:41,813 But I am trying to tell you, 1443 01:08:41,856 --> 01:08:43,728 you know... 1444 01:08:44,990 --> 01:08:47,123 That I love you. 1445 01:08:48,036 --> 01:08:50,952 Jesus, Danny. 1446 01:08:51,736 --> 01:08:52,824 Do you-- 1447 01:08:52,867 --> 01:08:55,522 do you still feel the same way about me 1448 01:08:55,566 --> 01:08:58,743 that you did or... 1449 01:09:00,397 --> 01:09:03,269 Hey, can you-- 1450 01:09:03,313 --> 01:09:06,011 can you look at me? 1451 01:09:08,970 --> 01:09:11,451 I mean, I'm asking you if-- 1452 01:09:11,495 --> 01:09:13,061 if you still feel-- 1453 01:09:13,105 --> 01:09:14,324 my life's going well. 1454 01:09:14,367 --> 01:09:17,457 I have my research and Tim. 1455 01:09:17,501 --> 01:09:19,546 God, I hate these seats. 1456 01:09:19,590 --> 01:09:22,027 My back is just totally numb. 1457 01:09:22,070 --> 01:09:24,160 You know, this is not a good time, Danny. 1458 01:09:24,203 --> 01:09:26,684 I mean, really it's just not-- 1459 01:09:26,727 --> 01:09:27,554 Tim: Hi. 1460 01:09:27,598 --> 01:09:29,643 Hey, hey, Timmy, here, 1461 01:09:29,687 --> 01:09:32,733 take this seat. I'm just-- 1462 01:09:36,215 --> 01:09:37,216 hmm? 1463 01:09:37,260 --> 01:09:38,739 No, thanks. 1464 01:09:55,234 --> 01:09:57,454 ♪ If I give devotion... 1465 01:09:57,497 --> 01:09:59,804 You know, you're a very beautiful girl. 1466 01:09:59,847 --> 01:10:01,284 Have I ever told you that? 1467 01:10:01,327 --> 01:10:04,156 Yes, 10 minutes ago. 1468 01:10:04,200 --> 01:10:05,375 Hmm. 1469 01:10:05,418 --> 01:10:06,767 Because if I hadn't, 1470 01:10:06,811 --> 01:10:10,510 I would be remiss certainly. 1471 01:10:10,554 --> 01:10:12,382 You're drunk. 1472 01:10:12,425 --> 01:10:13,339 Nonsense. 1473 01:10:13,383 --> 01:10:14,601 I've seen you drink 3 of those. 1474 01:10:14,645 --> 01:10:16,603 Please, I've been drinking these for 25 years. 1475 01:10:16,647 --> 01:10:19,867 It takes a little more than 3 to get me drunk. 1476 01:10:19,911 --> 01:10:21,826 25 years ago you were 9. 1477 01:10:21,869 --> 01:10:25,830 ♪ 'Cause you know what I want it to be... ♪ 1478 01:10:25,873 --> 01:10:28,180 You know, you, um-- 1479 01:10:28,224 --> 01:10:29,312 come here. 1480 01:10:29,355 --> 01:10:31,096 You got a little something in your hair. 1481 01:10:31,139 --> 01:10:32,097 What? 1482 01:10:32,140 --> 01:10:34,839 My god, look at this. 1483 01:10:34,882 --> 01:10:37,276 You just have fantastic hair, 1484 01:10:37,320 --> 01:10:39,060 you know that? 1485 01:10:39,104 --> 01:10:40,192 Did you get it out? 1486 01:10:40,236 --> 01:10:41,193 All gone. 1487 01:10:41,237 --> 01:10:42,977 You know, hair like that, 1488 01:10:43,021 --> 01:10:44,501 you got to be careful. 1489 01:10:44,544 --> 01:10:46,590 'Cause a lot of guys are going to try to get you into bed 1490 01:10:46,633 --> 01:10:48,592 just to see what that hair looks like 1491 01:10:48,635 --> 01:10:51,029 bouncing up and down over your back. 1492 01:10:51,072 --> 01:10:52,204 I'm not kidding. 1493 01:10:52,248 --> 01:10:55,773 There's a lot of real scumbags out there. 1494 01:10:56,164 --> 01:10:59,864 You know, your girlfriend's looking at US. 1495 01:10:59,907 --> 01:11:00,691 She is? 1496 01:11:00,734 --> 01:11:02,258 Mm-hmm, she is. 1497 01:11:02,301 --> 01:11:04,738 The girl you came in with over there. 1498 01:11:04,782 --> 01:11:08,264 I find that hard to believe. 1499 01:11:10,266 --> 01:11:12,442 Is she looking now? 1500 01:11:12,485 --> 01:11:14,182 Alan: You see? Woman: No. 1501 01:11:14,226 --> 01:11:15,836 She doesn't mind if I touch your hair. 1502 01:11:15,880 --> 01:11:17,055 She's very good like that. 1503 01:11:17,098 --> 01:11:19,753 Probably thinks I'm throwing myself at you. 1504 01:11:19,797 --> 01:11:21,407 Just some undergraduate whore. 1505 01:11:21,451 --> 01:11:23,148 She doesn't care. 1506 01:11:23,191 --> 01:11:26,194 She doesn't care what I write. 1507 01:11:26,238 --> 01:11:30,068 She doesn't care what I do. 1508 01:11:30,111 --> 01:11:31,504 You know, in fact, 1509 01:11:31,548 --> 01:11:35,160 I don't even think she likes me anymore. 1510 01:11:35,203 --> 01:11:37,554 You're joking, right? 1511 01:11:37,597 --> 01:11:40,078 No, no joke. 1512 01:11:41,166 --> 01:11:42,559 I disgust her. 1513 01:11:42,602 --> 01:11:45,518 See, unfortunately I also turn her on. 1514 01:11:45,562 --> 01:11:46,519 She hates me. 1515 01:11:46,563 --> 01:11:48,086 She hates herself for wanting me. 1516 01:11:48,129 --> 01:11:50,393 It's absolutely true. Word to god. 1517 01:11:50,436 --> 01:11:51,829 I'll tell you what. 1518 01:11:51,872 --> 01:11:56,007 Let's see if you and I can't make her come over here. 1519 01:11:56,050 --> 01:11:56,921 No, I don't-- 1520 01:11:56,964 --> 01:11:58,096 we're going to talk some more. 1521 01:11:58,139 --> 01:11:59,445 She's going to come over. 1522 01:11:59,489 --> 01:12:01,839 She's got to win me away from you. 1523 01:12:01,882 --> 01:12:03,971 How does that sound? 1524 01:12:04,015 --> 01:12:06,670 It sounds like I lose. 1525 01:12:07,758 --> 01:12:09,325 Hmm. 1526 01:12:09,977 --> 01:12:11,979 Maybe I should just go. 1527 01:12:12,023 --> 01:12:12,893 No, no, wait, wait. 1528 01:12:12,937 --> 01:12:15,853 Do you have a boyfriend? 1529 01:12:17,333 --> 01:12:19,247 Do you have a... 1530 01:12:19,291 --> 01:12:20,161 Sort of. 1531 01:12:20,205 --> 01:12:21,946 Only sort of? What's his name? 1532 01:12:21,989 --> 01:12:24,078 Oh, wait, let me guess. 1533 01:12:24,122 --> 01:12:26,080 Um... 1534 01:12:27,952 --> 01:12:29,040 Alan. 1535 01:12:29,083 --> 01:12:31,521 [Laughs] 1536 01:12:31,564 --> 01:12:33,392 That's your name. 1537 01:12:33,436 --> 01:12:34,393 Then I give up. 1538 01:12:34,437 --> 01:12:35,220 It's Jackson. 1539 01:12:35,263 --> 01:12:36,656 Jackson his first name? 1540 01:12:36,700 --> 01:12:37,396 Mm-hmm. 1541 01:12:37,440 --> 01:12:38,397 Mm-mmm. Black guy? 1542 01:12:38,441 --> 01:12:40,007 Why is he only sort of a boyfriend? 1543 01:12:40,051 --> 01:12:41,444 What is he, a faggot? 1544 01:12:41,487 --> 01:12:43,794 No. 1545 01:12:43,837 --> 01:12:47,275 He's just kind of a jerk. 1546 01:12:47,319 --> 01:12:50,017 Ah, a jerk. 1547 01:12:50,453 --> 01:12:51,584 See, but I think-- 1548 01:12:51,628 --> 01:12:54,935 I think a girl like you would like a jerk. 1549 01:12:54,979 --> 01:12:56,502 No, I don't like jerks. 1550 01:12:56,546 --> 01:12:58,678 No, I think you do like jerks. 1551 01:12:58,722 --> 01:13:03,814 Because jerks make you feel things, right? 1552 01:13:03,857 --> 01:13:06,077 Jerks make you want. 1553 01:13:06,120 --> 01:13:08,558 And in the bedroom, right? 1554 01:13:08,601 --> 01:13:11,212 I mean, no comparison. 1555 01:13:11,256 --> 01:13:14,868 Did you ever fuck a nice boy? 1556 01:13:14,912 --> 01:13:16,479 Come on, this is a game. 1557 01:13:16,522 --> 01:13:19,046 Did you ever fuck a nice boy? 1558 01:13:19,090 --> 01:13:20,091 Maybe. 1559 01:13:20,134 --> 01:13:21,222 Ah, well, you see, that's exactly it. 1560 01:13:21,266 --> 01:13:22,920 You fuck a nice boy. 1561 01:13:22,963 --> 01:13:25,749 You get fucked by a jerk. 1562 01:13:25,792 --> 01:13:28,186 You lay back with a nice boy. 1563 01:13:28,229 --> 01:13:33,191 You think, "this guy's going to love me when I'm 40." 1564 01:13:33,234 --> 01:13:34,366 And 20 minutes later, 1565 01:13:34,410 --> 01:13:38,196 you're coming station wagons 1566 01:13:38,239 --> 01:13:40,024 and p.T.A. Meetings 1567 01:13:40,067 --> 01:13:41,068 and I.R.A. Accounts. 1568 01:13:41,112 --> 01:13:43,462 Which is like not coming at all. 1569 01:13:43,506 --> 01:13:46,073 But with a jerk... 1570 01:13:46,509 --> 01:13:50,687 You're not sure what you're allowed to have. 1571 01:13:51,296 --> 01:13:54,212 You want him to see it differently. 1572 01:13:54,255 --> 01:13:57,345 You know, not like you see yourself. 1573 01:13:57,389 --> 01:14:01,262 Not like how you know you are: Weak and ordinary. 1574 01:14:01,306 --> 01:14:05,615 But strong, capable. 1575 01:14:05,658 --> 01:14:08,139 So, you hold it in. 1576 01:14:08,182 --> 01:14:12,273 And it's got to force its way out. 1577 01:14:13,100 --> 01:14:15,233 And when it does-- 1578 01:14:15,276 --> 01:14:20,978 and when it does force its way out, 1579 01:14:21,021 --> 01:14:23,067 it feels... 1580 01:14:25,286 --> 01:14:28,159 How does it feel? 1581 01:14:28,551 --> 01:14:30,248 How does it feel? 1582 01:14:30,291 --> 01:14:31,075 Good. 1583 01:14:31,118 --> 01:14:33,599 No, no, no, it feels... 1584 01:14:33,643 --> 01:14:34,731 Very good. 1585 01:14:34,774 --> 01:14:36,341 Very good because you're getting fucked. 1586 01:14:36,384 --> 01:14:38,648 And all your worldly concerns, 1587 01:14:38,691 --> 01:14:42,086 all your ideals are reduced to this moment, 1588 01:14:42,129 --> 01:14:43,391 to this feeling, 1589 01:14:43,435 --> 01:14:47,178 to this power that could swallow up all the boys 1590 01:14:47,221 --> 01:14:48,135 in math club. 1591 01:14:48,179 --> 01:14:51,051 And you say to your god, you say, 1592 01:14:51,095 --> 01:14:53,053 "thank you, god. 1593 01:14:53,097 --> 01:14:55,969 "Thank you for giving me a pussy. 1594 01:14:56,013 --> 01:15:00,017 "Thank you for filling this hole between my legs. 1595 01:15:00,060 --> 01:15:04,195 "Thank you for letting me feel this. 1596 01:15:04,238 --> 01:15:06,023 "Thank you. 1597 01:15:06,066 --> 01:15:08,155 "Thank you. 1598 01:15:08,199 --> 01:15:10,244 Thank you." 1599 01:15:10,288 --> 01:15:11,202 [Whispering] God. 1600 01:15:11,245 --> 01:15:12,812 You want to do something? 1601 01:15:12,856 --> 01:15:14,074 Do I want to do something? 1602 01:15:14,118 --> 01:15:16,120 Of course I want to do something. 1603 01:15:16,163 --> 01:15:18,514 We could go someplace. 1604 01:15:18,557 --> 01:15:19,950 Well, we could. 1605 01:15:19,993 --> 01:15:22,169 But what about Jackson? 1606 01:15:22,213 --> 01:15:23,301 Who? 1607 01:15:23,344 --> 01:15:26,086 Hmm, we don't want to hurt him like that. 1608 01:15:26,130 --> 01:15:29,046 Uh, we see other people and stuff. 1609 01:15:29,089 --> 01:15:30,047 Ah. 1610 01:15:30,090 --> 01:15:31,309 Well, you see, 1611 01:15:31,352 --> 01:15:35,226 my girlfriend and I, we don't see other people 1612 01:15:35,269 --> 01:15:36,488 or stuff. 1613 01:15:36,532 --> 01:15:37,837 That's a shame. 1614 01:15:37,881 --> 01:15:40,536 I know it's very inconvenient at times like this. 1615 01:15:40,579 --> 01:15:41,928 Oh, she left. 1616 01:15:41,972 --> 01:15:44,061 She's not here anymore. 1617 01:15:44,931 --> 01:15:46,672 What? 1618 01:15:49,936 --> 01:15:51,372 Fuck. 1619 01:15:51,416 --> 01:15:53,113 Why the fuck didn't you say something? 1620 01:15:53,157 --> 01:15:54,593 I didn't know. Was I supposed to? 1621 01:15:54,637 --> 01:15:56,029 Fuck! Goddamn! She wouldn't say a word 1622 01:15:56,073 --> 01:15:58,771 if I fucked you right here. Fuck! 1623 01:16:05,517 --> 01:16:07,127 Where did she go? 1624 01:16:07,171 --> 01:16:08,259 Can we help you? 1625 01:16:08,302 --> 01:16:09,739 Yeah, where did she go? 1626 01:16:09,782 --> 01:16:11,871 The girl you were talking to. 1627 01:16:11,915 --> 01:16:12,611 Brad? 1628 01:16:12,655 --> 01:16:13,743 What girl, just before? 1629 01:16:13,786 --> 01:16:14,700 Yeah, where'd she go? 1630 01:16:14,744 --> 01:16:16,006 I don't know. She left, I think. 1631 01:16:16,049 --> 01:16:17,398 She left? 1632 01:16:17,442 --> 01:16:19,052 She left?! 1633 01:16:19,096 --> 01:16:20,663 Fuck! 1634 01:16:23,535 --> 01:16:25,058 Are you leaving? 1635 01:16:25,102 --> 01:16:27,278 Which way the fuck--fuck! 1636 01:16:27,321 --> 01:16:30,063 Jesus fucking Christ. 1637 01:16:30,977 --> 01:16:32,936 What the fuck are you doing? 1638 01:16:32,979 --> 01:16:33,806 Let go of me. 1639 01:16:33,850 --> 01:16:34,938 Where are you going? 1640 01:16:34,981 --> 01:16:36,461 You just walk out like that, just leave? 1641 01:16:36,504 --> 01:16:37,593 Let go of my arm. 1642 01:16:37,636 --> 01:16:39,116 What the fuck is this? You just walk out? 1643 01:16:39,159 --> 01:16:40,247 Yes, I walk out. 1644 01:16:40,291 --> 01:16:42,075 But you arrived someplace with someone, 1645 01:16:42,119 --> 01:16:44,121 not just someone, and you leave them there. 1646 01:16:44,164 --> 01:16:45,122 You just leave them like that. 1647 01:16:45,165 --> 01:16:47,037 Hey, don't walk away from me. 1648 01:16:47,080 --> 01:16:48,038 I'm talking to you. 1649 01:16:48,081 --> 01:16:48,952 I'm fucking talking. 1650 01:16:48,995 --> 01:16:49,996 Will you fucking listen to me? 1651 01:16:50,040 --> 01:16:51,650 Let go of me.I'm talking to you! 1652 01:16:51,694 --> 01:16:53,173 Fucking hitting me now? Is that it? 1653 01:16:53,217 --> 01:16:54,653 All of a sudden you're getting angry? 1654 01:16:54,697 --> 01:16:56,524 You're showing emotion all of a sudden? 1655 01:16:56,568 --> 01:16:58,004 Oh, I made you feel something. 1656 01:16:58,048 --> 01:16:59,179 Isn't that fucking amazing? 1657 01:16:59,223 --> 01:17:01,617 You're so fucked up, incredibly fucked up! 1658 01:17:01,660 --> 01:17:03,183 You're the one who fucking walks out 1659 01:17:03,227 --> 01:17:04,794 and doesn't tell someone they're leaving. That's fucked up. 1660 01:17:04,837 --> 01:17:06,317 You want to talk about fucked up? 1661 01:17:06,360 --> 01:17:08,188 You were going to let me fuck that girl. 1662 01:17:08,232 --> 01:17:09,059 What girl? 1663 01:17:09,102 --> 01:17:10,190 Inside, the one I was talk-- 1664 01:17:10,234 --> 01:17:12,018 what girl? You saw me talking to her. 1665 01:17:12,062 --> 01:17:13,019 And you walked away. 1666 01:17:13,063 --> 01:17:14,107 You were going to let me fuck her. 1667 01:17:14,151 --> 01:17:15,108 You weren't going to fuck her. 1668 01:17:15,152 --> 01:17:16,849 I could've. She wanted me to. 1669 01:17:16,893 --> 01:17:18,721 She wanted me. And you walked away. 1670 01:17:18,764 --> 01:17:19,896 You weren't going to touch her. 1671 01:17:19,939 --> 01:17:21,245 You don't know what you're talking about. 1672 01:17:21,288 --> 01:17:22,681 She wanted me. She loved wanting me. 1673 01:17:22,725 --> 01:17:24,944 And she was fucking wet when I walked away. 1674 01:17:24,988 --> 01:17:26,554 You weren't going to do anything with her. 1675 01:17:26,598 --> 01:17:32,691 You'd have been bored with her before you got her dress off. 1676 01:17:36,303 --> 01:17:39,698 Look what you fucking did to my life. 1677 01:17:39,742 --> 01:17:42,701 I mean this isn't me. 1678 01:17:42,745 --> 01:17:44,050 This isn't me here. 1679 01:17:44,094 --> 01:17:46,662 This is your creation. 1680 01:17:47,706 --> 01:17:51,101 I used to be somebody else. 1681 01:17:53,581 --> 01:17:57,063 I'm a fucking drunk now, too. 1682 01:18:10,076 --> 01:18:14,428 You shouldn't have left without me. 1683 01:18:25,222 --> 01:18:29,182 Tim: So, who can we fix Danny up with? 1684 01:18:29,226 --> 01:18:30,444 Amy? 1685 01:18:30,488 --> 01:18:31,750 Hmm? 1686 01:18:31,794 --> 01:18:33,273 What friends of yours can we fix Danny up with? 1687 01:18:33,317 --> 01:18:34,231 Tim, it's unnecessary. 1688 01:18:34,274 --> 01:18:37,321 No, we want to return the favor. 1689 01:18:37,364 --> 01:18:39,279 Amy? 1690 01:18:39,323 --> 01:18:40,759 I--i don't know. 1691 01:18:40,803 --> 01:18:43,457 Well, you see the problem is 1692 01:18:43,501 --> 01:18:44,502 you're too picky. 1693 01:18:44,545 --> 01:18:46,983 You know, and all the women you like 1694 01:18:47,026 --> 01:18:48,941 are with much cooler guys than you. 1695 01:18:48,985 --> 01:18:50,073 Thank you, thank you. 1696 01:18:50,116 --> 01:18:51,422 No, no, it's true. 1697 01:18:51,465 --> 01:18:53,424 Since you started selling magazines for a living, 1698 01:18:53,467 --> 01:18:55,339 you've got to lower your standards. 1699 01:18:55,382 --> 01:18:58,429 You know, those beautiful, mysterious writer types 1700 01:18:58,472 --> 01:18:59,952 you like so much, 1701 01:18:59,996 --> 01:19:02,607 well, they're just not big on guys who sell swank. 1702 01:19:02,650 --> 01:19:04,522 That's where you're wrong. 1703 01:19:04,565 --> 01:19:05,566 No, no, no. 1704 01:19:05,610 --> 01:19:06,959 You've got to broaden your horizons. 1705 01:19:07,003 --> 01:19:10,136 Maybe start considering the aged, 1706 01:19:10,180 --> 01:19:12,443 crippled, maybe men. 1707 01:19:12,486 --> 01:19:14,097 No, no, think about it: Guys. 1708 01:19:14,140 --> 01:19:15,402 There's an upside, you see. 1709 01:19:15,446 --> 01:19:17,753 Because if it doesn't work out with a woman, 1710 01:19:17,796 --> 01:19:19,319 it's depressing, tragic even. 1711 01:19:19,363 --> 01:19:21,974 But if it doesn't work out with a guy, 1712 01:19:22,018 --> 01:19:24,585 you know, big deal, it's just Jim. 1713 01:19:24,629 --> 01:19:25,761 Jim doesn't like me. 1714 01:19:25,804 --> 01:19:27,327 There's no one to set him up with. 1715 01:19:27,371 --> 01:19:28,546 So, it's just stupid. 1716 01:19:28,589 --> 01:19:29,808 We must know somebody-- 1717 01:19:29,852 --> 01:19:31,070 no, if you actually knew somebody, then fine. 1718 01:19:31,114 --> 01:19:32,680 But otherwise it's just chatter, it's nothing. 1719 01:19:32,724 --> 01:19:35,596 Tim: What are you getting so upset about? 1720 01:19:35,640 --> 01:19:38,469 ♪ Don't ask me about love...♪ 1721 01:19:38,512 --> 01:19:41,124 Hey, come on, Timmy, people are dancing. 1722 01:19:41,167 --> 01:19:42,125 Let's dance. 1723 01:19:42,168 --> 01:19:43,822 No, you know I don't like to dance. 1724 01:19:43,866 --> 01:19:45,215 Come on, it'll be great. 1725 01:19:45,258 --> 01:19:46,172 Just one. 1726 01:19:46,216 --> 01:19:47,173 Why don't you dance with Danny? 1727 01:19:47,217 --> 01:19:48,348 No, Danny doesn't dance. 1728 01:19:48,392 --> 01:19:49,828 I know Danny doesn't dance. 1729 01:19:49,872 --> 01:19:50,786 I dance. 1730 01:19:50,829 --> 01:19:51,961 He dances. 1731 01:19:52,004 --> 01:19:53,919 No, just forget it, ok? It was a bad idea. 1732 01:19:53,963 --> 01:19:55,138 Why don't you just go dance with Danny? 1733 01:19:55,181 --> 01:19:56,182 No, I don't want to. 1734 01:19:56,226 --> 01:19:57,183 Just go dance with Danny. 1735 01:19:57,227 --> 01:19:58,054 That way you get to dance. 1736 01:19:58,097 --> 01:19:59,490 You won't be mad at me 1737 01:19:59,533 --> 01:20:01,622 for not dancing with you, ok? 1738 01:20:01,666 --> 01:20:02,710 Please? 1739 01:20:02,754 --> 01:20:03,711 Ok. 1740 01:20:03,755 --> 01:20:04,800 Ok. 1741 01:20:04,843 --> 01:20:07,541 ♪ And I don't know how to love her ♪ 1742 01:20:07,585 --> 01:20:11,807 ♪ and I don't know why ♪ 1743 01:20:11,850 --> 01:20:17,160 ♪ I analyze... 1744 01:20:17,203 --> 01:20:17,900 Ahem, here. 1745 01:20:17,943 --> 01:20:20,946 ♪ And that's not bad 1746 01:20:20,990 --> 01:20:24,080 ♪ but I never find love 1747 01:20:24,123 --> 01:20:26,778 ♪ I always find... 1748 01:20:26,822 --> 01:20:27,866 Am I wrong 1749 01:20:27,910 --> 01:20:30,260 or are you not happy to see me? 1750 01:20:30,303 --> 01:20:33,829 ♪ I'm ok 1751 01:20:34,917 --> 01:20:38,616 ♪ for a fantasy... 1752 01:20:38,659 --> 01:20:41,967 Have you thought about what I said? 1753 01:20:42,011 --> 01:20:43,360 What I said to you, 1754 01:20:43,403 --> 01:20:45,144 have you thought about it? 1755 01:20:45,188 --> 01:20:46,363 You hurt me and, uh-- 1756 01:20:46,406 --> 01:20:49,279 and I just know I should be able to, but-- 1757 01:20:49,322 --> 01:20:52,195 I, uh--i just think about it, you know? 1758 01:20:52,238 --> 01:20:54,023 And i-- 1759 01:20:54,545 --> 01:20:59,071 no, I can't see it happening. 1760 01:21:00,986 --> 01:21:01,987 Though I am curious 1761 01:21:02,031 --> 01:21:05,382 why I'm so important to you now. 1762 01:21:05,425 --> 01:21:06,600 When 6 months ago, 1763 01:21:06,644 --> 01:21:10,648 you could just take me or leave me. 1764 01:21:10,909 --> 01:21:13,433 Well, I could probably ask you the same question. 1765 01:21:13,477 --> 01:21:17,960 ♪ Don't ask me about love ♪ 1766 01:21:18,003 --> 01:21:23,008 ♪ 'cause i'm the wrong guy... ♪ 1767 01:21:24,618 --> 01:21:27,883 My sister's engaged again. 1768 01:21:27,926 --> 01:21:31,277 Third time in 5 years. 1769 01:21:31,321 --> 01:21:32,757 I admire her. 1770 01:21:32,800 --> 01:21:34,672 You know, she never worries 1771 01:21:34,715 --> 01:21:36,674 about meeting the right person. 1772 01:21:36,717 --> 01:21:39,938 'Cause every 8 months, she does. 1773 01:21:39,982 --> 01:21:44,116 Little matter it's a different guy every time. 1774 01:21:44,160 --> 01:21:46,989 She believes things work out. 1775 01:21:48,164 --> 01:21:52,124 Amazing quality that, uh... 1776 01:21:52,168 --> 01:21:55,084 That kind of faith... 1777 01:21:55,127 --> 01:21:57,651 Or stupidity. 1778 01:21:59,827 --> 01:22:03,657 ♪ But for the truth about love ♪ 1779 01:22:03,701 --> 01:22:08,140 ♪ ask him, not me 1780 01:22:08,184 --> 01:22:12,231 ♪ for this is your mind 1781 01:22:12,275 --> 01:22:17,106 ♪ and I'm not the one 1782 01:22:17,149 --> 01:22:21,632 ♪ you must have to hide 1783 01:22:27,943 --> 01:22:28,900 May I help you, sir? 1784 01:22:28,944 --> 01:22:30,162 Oh, well, just looking at-- 1785 01:22:30,206 --> 01:22:31,642 waiting for someone, actually. 1786 01:22:31,685 --> 01:22:35,124 Oh, there she is. Hi. How you doing? 1787 01:22:35,167 --> 01:22:35,863 Good. 1788 01:22:35,907 --> 01:22:38,040 It was a hectic day. 1789 01:22:38,083 --> 01:22:39,041 You think this is the right place? 1790 01:22:39,084 --> 01:22:40,390 Why don't we get something to eat? 1791 01:22:40,433 --> 01:22:42,348 Maybe we can come back some other time. 1792 01:22:42,392 --> 01:22:43,393 Oh, come on. 1793 01:22:43,436 --> 01:22:44,481 I don't know why you're so resistant 1794 01:22:44,524 --> 01:22:45,656 to the idea of getting nice clothes. 1795 01:22:45,699 --> 01:22:49,486 I mean, all your jackets smell like cigarettes. 1796 01:22:49,529 --> 01:22:52,054 Of course, if I don't have my credit card... 1797 01:22:52,097 --> 01:22:53,490 [Snickering] 1798 01:22:53,533 --> 01:22:55,622 Look, I want you to look nice. 1799 01:22:55,666 --> 01:22:57,015 I do. You're wonderful. You really are. 1800 01:22:57,059 --> 01:23:00,236 You--you deserve to have nice things. 1801 01:23:00,279 --> 01:23:03,108 I mean, you treat yourself like... 1802 01:23:04,196 --> 01:23:06,024 You'll look nice in a... 1803 01:23:06,068 --> 01:23:08,070 Cute new jacket. 1804 01:23:08,113 --> 01:23:09,071 Ok. 1805 01:23:09,114 --> 01:23:10,028 Ok. 1806 01:23:10,072 --> 01:23:12,030 I--i shaved this afternoon. 1807 01:23:12,074 --> 01:23:14,728 I got that aftershave on you like. Here. 1808 01:23:14,772 --> 01:23:15,425 Hmm? 1809 01:23:15,468 --> 01:23:17,035 [Laughs nervously] 1810 01:23:17,993 --> 01:23:19,298 What's the matter? 1811 01:23:19,342 --> 01:23:22,171 I made a point to put my credit card in my wallet 1812 01:23:22,214 --> 01:23:24,086 so that in my checkbook--and i-- 1813 01:23:24,129 --> 01:23:25,217 you're not gonna pay for this. 1814 01:23:25,261 --> 01:23:26,740 You don't think I'd let you pay for this 1815 01:23:26,784 --> 01:23:28,046 out of your own money, huh? 1816 01:23:28,090 --> 01:23:30,222 Did you ever have one of those days 1817 01:23:30,266 --> 01:23:33,008 where you just keep forgetting everything, 1818 01:23:33,051 --> 01:23:36,489 and you keep losing things, and... 1819 01:23:37,490 --> 01:23:39,057 What? 1820 01:23:40,276 --> 01:23:41,886 Tears? 1821 01:23:45,020 --> 01:23:46,325 What? 1822 01:23:49,024 --> 01:23:51,113 He wants me back. 1823 01:23:52,375 --> 01:23:53,158 Alan? 1824 01:23:53,202 --> 01:23:56,857 He said he wants me back. 1825 01:23:58,598 --> 01:23:59,599 You've been seeing him? 1826 01:23:59,643 --> 01:24:03,125 He came by the bar a couple of times. 1827 01:24:03,168 --> 01:24:04,822 You know, he's such a jerk. 1828 01:24:04,865 --> 01:24:08,260 He--he goes and has this fling, and... 1829 01:24:08,304 --> 01:24:11,698 It falls apart just like everyone knew it would, and... 1830 01:24:11,742 --> 01:24:14,310 You know, he thinks the world revolves around him, 1831 01:24:14,353 --> 01:24:18,444 that he says what he wants and... 1832 01:24:18,488 --> 01:24:20,577 Everybody jumps. 1833 01:24:20,620 --> 01:24:22,970 You gonna jump? 1834 01:24:24,015 --> 01:24:24,972 Well, sir, 1835 01:24:25,016 --> 01:24:25,973 you about ready for some help now? 1836 01:24:26,017 --> 01:24:29,194 Uh, in a minute, please, all right? 1837 01:24:33,242 --> 01:24:35,940 I'm just curious. 1838 01:24:37,463 --> 01:24:39,683 Hey, I love you. 1839 01:24:39,726 --> 01:24:40,945 I do. I just... 1840 01:24:40,988 --> 01:24:43,078 I'm just curious about what it would be like 1841 01:24:43,121 --> 01:24:45,863 with him again this time. 1842 01:24:45,906 --> 01:24:49,127 It-it's just curiosity, that's all. 1843 01:24:49,171 --> 01:24:50,694 Well, in my experience, 1844 01:24:50,737 --> 01:24:52,261 I've learned that, um... 1845 01:24:52,304 --> 01:24:53,305 [Sighs] 1846 01:24:53,349 --> 01:24:55,351 Love can't compete with curiosity. 1847 01:24:55,394 --> 01:24:57,179 I mean, sooner or later, 1848 01:24:57,222 --> 01:24:59,529 curiosity's gonna win. 1849 01:25:06,057 --> 01:25:08,146 Let's go home. 1850 01:25:10,105 --> 01:25:12,846 [Birds tweet] 1851 01:25:56,151 --> 01:26:00,459 So everything seems to have worked out for you. 1852 01:26:00,503 --> 01:26:02,069 Yeah, I guess. 1853 01:26:02,418 --> 01:26:05,203 Come on, now. You're back with Alan, 1854 01:26:05,247 --> 01:26:06,770 you have a beautiful new dog. 1855 01:26:06,813 --> 01:26:11,340 Yeah. Miles was a birthday present from Alan. 1856 01:26:11,383 --> 01:26:12,341 The dog. 1857 01:26:12,384 --> 01:26:13,646 Miles is the dog, not Alan. 1858 01:26:13,690 --> 01:26:18,260 Though I guess that's open to debate. Ha ha. 1859 01:26:19,130 --> 01:26:20,436 Oh, you had a birthday? 1860 01:26:20,479 --> 01:26:23,221 Yeah, last month. 1861 01:26:23,265 --> 01:26:24,744 29. 1862 01:26:24,788 --> 01:26:27,225 Oh, god. You're so young. 1863 01:26:27,269 --> 01:26:29,009 You've really got so much time. 1864 01:26:29,053 --> 01:26:30,272 Like you're so old. 1865 01:26:30,315 --> 01:26:33,449 Ha. No, but, unfortunately, I peaked at 14. 1866 01:26:33,492 --> 01:26:35,320 I mean, after the braces came off, 1867 01:26:35,364 --> 01:26:37,583 it was all downhill from there. 1868 01:26:37,627 --> 01:26:38,454 Ha ha. 1869 01:26:38,497 --> 01:26:40,020 Though I am back in school. 1870 01:26:40,064 --> 01:26:41,108 Oh, that's great. 1871 01:26:41,152 --> 01:26:42,893 Yep. Not so bad. 1872 01:26:42,936 --> 01:26:46,070 And I've actually decided to read some of the books this time, so... 1873 01:26:46,113 --> 01:26:47,027 Important. 1874 01:26:47,071 --> 01:26:48,203 Yeah. Ha ha. 1875 01:26:48,246 --> 01:26:50,466 And--oh, you'll be thrilled to hear this. 1876 01:26:50,509 --> 01:26:53,599 I got a postcard from Zoey last week. 1877 01:26:53,643 --> 01:26:55,166 She's living in Italy now, 1878 01:26:55,210 --> 01:26:57,951 uh, studying something or other, 1879 01:26:57,995 --> 01:27:01,216 probably the effect a beautiful withholding woman has 1880 01:27:01,259 --> 01:27:04,088 in a mediterranean climate. 1881 01:27:04,131 --> 01:27:05,045 Mmm. 1882 01:27:05,089 --> 01:27:06,438 You ever talk to Amy? 1883 01:27:06,482 --> 01:27:10,050 Not for a long time, no. 1884 01:27:10,094 --> 01:27:11,051 She broke up with Tim. 1885 01:27:11,095 --> 01:27:14,011 Of course, now he won't talk to me. 1886 01:27:14,054 --> 01:27:15,795 And with Amy, uh... 1887 01:27:15,839 --> 01:27:17,406 I made many attempts, you know? 1888 01:27:17,449 --> 01:27:19,364 But after everything, she said she didn't want a boyfriend. 1889 01:27:19,408 --> 01:27:21,105 She just wanted to be alone. 1890 01:27:21,148 --> 01:27:24,761 So we drifted apart, like we said we wouldn't, 1891 01:27:24,804 --> 01:27:27,677 and it's been about 4 months now, 1892 01:27:27,720 --> 01:27:28,982 and, uh... 1893 01:27:29,026 --> 01:27:30,680 That's the last I've seen of her. 1894 01:27:30,723 --> 01:27:32,986 Hmm. God, that's great. 1895 01:27:33,030 --> 01:27:35,119 I mean, good for her. 1896 01:27:35,162 --> 01:27:36,251 Hey, what-- 1897 01:27:36,294 --> 01:27:37,687 no, I'm sorry. 1898 01:27:37,730 --> 01:27:38,557 No, I just-- 1899 01:27:38,601 --> 01:27:40,516 you know, I just, um... 1900 01:27:40,559 --> 01:27:43,519 I used to think it would take some heroic effort 1901 01:27:43,562 --> 01:27:44,520 for Alan to win me back 1902 01:27:44,563 --> 01:27:46,130 after what he did, you know? 1903 01:27:46,173 --> 01:27:49,655 But all it took was him showing up. 1904 01:27:50,352 --> 01:27:52,049 It's pretty pathetic, huh? 1905 01:27:52,092 --> 01:27:52,963 No. Yeah. 1906 01:27:53,006 --> 01:27:55,748 No, no, because... 1907 01:27:55,792 --> 01:27:56,706 When you love someone, 1908 01:27:56,749 --> 01:27:59,665 there are really only 2 choices: 1909 01:27:59,709 --> 01:28:02,320 Being with them or... 1910 01:28:02,364 --> 01:28:04,453 Thinking about being with them. 1911 01:28:04,496 --> 01:28:08,761 Not a whole lot of options, you know? 1912 01:28:09,240 --> 01:28:10,197 It's good to see you. 1913 01:28:10,241 --> 01:28:12,591 Yeah, it was great to see you, too. 1914 01:28:13,200 --> 01:28:15,202 Tell Alan I don't say hi. 1915 01:28:15,246 --> 01:28:16,769 Ok. 1916 01:29:02,206 --> 01:29:03,163 [Door slams] 1917 01:29:03,207 --> 01:29:05,165 Hey, Molly.♪ I'm the one 1918 01:29:05,209 --> 01:29:08,168 ♪ that taught you how to sing ♪ 1919 01:29:08,212 --> 01:29:08,995 Molly? 1920 01:29:09,039 --> 01:29:11,389 ♪ I showed you the world 1921 01:29:11,433 --> 01:29:15,611 mol?♪ not just the morning rain ♪ 1922 01:29:15,654 --> 01:29:17,526 Molly?♪ I'm the one 1923 01:29:17,569 --> 01:29:18,831 ♪ oh, now 1924 01:29:18,875 --> 01:29:21,573 ♪ that turned you loose 1925 01:29:21,617 --> 01:29:25,142 ♪ now I'm a coward 1926 01:29:25,185 --> 01:29:27,666 ♪ oh, what's the use? 1927 01:29:28,014 --> 01:29:31,235 ♪ My bed ain't right 1 1928 01:29:31,278 --> 01:29:33,368 ♪ I wonder every night 1929 01:29:33,411 --> 01:29:36,371 ♪ of where are you 1930 01:29:37,241 --> 01:29:42,725 ♪ oh, come on home, baby Lee ♪ 1931 01:29:44,901 --> 01:29:46,598 ♪ oh, I mean it 1932 01:29:46,642 --> 01:29:48,992 ♪ I'm in need 1933 01:29:50,863 --> 01:29:53,170 ♪ I need your love 1934 01:29:53,213 --> 01:29:56,086 ♪ a little more every day 1935 01:29:57,261 --> 01:29:59,045 ♪ but one more time 1936 01:29:59,089 --> 01:30:01,439 ♪ I wanna hear you say 1937 01:30:01,483 --> 01:30:03,659 ♪ I love you 1938 01:30:03,963 --> 01:30:05,400 ♪ I was the one 1939 01:30:05,443 --> 01:30:09,142 ♪ that gave you a taste of life ♪ 1940 01:30:10,100 --> 01:30:12,363 ♪ I was the one 1941 01:30:12,407 --> 01:30:15,888 ♪ that taught you wrong from right ♪ 1942 01:30:16,323 --> 01:30:18,674 ♪ I just can't stand it 1943 01:30:18,717 --> 01:30:23,113 ♪ all the love you're probably giving ♪ 1944 01:30:23,156 --> 01:30:25,158 ♪ I can't stand it 1945 01:30:25,507 --> 01:30:28,945 ♪ the way that I'm living 1946 01:30:28,988 --> 01:30:31,600 ♪ my bed ain't right 1947 01:30:32,383 --> 01:30:34,254 ♪ I wonder every night 1948 01:30:34,298 --> 01:30:37,432 ♪ where are you? 1949 01:30:39,346 --> 01:30:41,087 ♪ Come on home 1950 01:30:41,131 --> 01:30:44,047 ♪ oh, baby Lee 1951 01:30:45,483 --> 01:30:47,572 ♪ well, now, baby 1952 01:30:47,616 --> 01:30:50,227 ♪ I'm in need 1953 01:30:51,924 --> 01:30:54,405 ♪ I need your love 1954 01:30:54,449 --> 01:30:57,147 ♪ a little more every day 1955 01:30:58,540 --> 01:31:00,063 ♪ one more time 1956 01:31:00,106 --> 01:31:03,153 ♪ I wanna hear you say 1957 01:31:04,110 --> 01:31:07,244 ♪ I love you 1958 01:31:08,114 --> 01:31:10,726 ♪ I need you 1959 01:31:11,117 --> 01:31:14,120 ♪ I adore you 1960 01:31:14,164 --> 01:31:16,035 ♪ I want you 1961 01:31:16,079 --> 01:31:19,038 ♪ oh, baby Lee 1962 01:31:20,344 --> 01:31:25,305 ♪ oh, come on home, right today ♪ 1963 01:31:27,090 --> 01:31:29,788 ♪ I need your love 1964 01:31:29,832 --> 01:31:32,574 ♪ in every way 1965 01:31:33,531 --> 01:31:36,491 ♪ whoa, baby Lee 1966 01:31:36,534 --> 01:31:37,927 ♪ you're my baby 1967 01:31:37,970 --> 01:31:42,061 captioning made possible by vidmark entertainment 1968 01:32:11,482 --> 01:32:12,962 Shit. 1969 01:32:13,005 --> 01:32:13,919 Shit, shit, shit, shit, 1970 01:32:13,963 --> 01:32:15,921 shit, shit, shit. 1971 01:32:17,793 --> 01:32:19,142 Shit. 1972 01:32:24,277 --> 01:32:25,975 Oh, shit. Don't call the cops. 1973 01:32:26,018 --> 01:32:28,194 Just don't, uh, don't call the cops. 1974 01:32:28,238 --> 01:32:29,544 I, uh... 1975 01:32:29,587 --> 01:32:32,024 Say it wasn't me. I was, uh... 1976 01:32:32,068 --> 01:32:33,025 I was out of town. 1977 01:32:33,069 --> 01:32:35,245 My cousin was staying here. 1978 01:32:35,288 --> 01:32:36,942 Oh, shit. 1979 01:32:57,354 --> 01:32:59,965 Captioning performed by the national captioning institute, inc. 1980 01:33:00,009 --> 01:33:03,012 Public performance of captions prohibited without permission of national captioning institute 137968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.