All language subtitles for Into the Dark - S02E11 - Tentacles (1080p x265 EDGE2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,060 --> 00:01:50,060 ‐ Hello? 2 00:01:59,780 --> 00:02:02,490 I’m‐‐I’m sorry, I’m... 3 00:02:02,490 --> 00:02:06,790 I’m...I’m really sorry, I just... 4 00:02:06,790 --> 00:02:09,960 I think I need to be alone for a while, 5 00:02:09,960 --> 00:02:12,040 you know? 6 00:02:12,040 --> 00:02:14,670 There’s nothing you did, I just, I need to... 7 00:02:14,670 --> 00:02:16,670 be alone, I need to figure out what I want 8 00:02:16,670 --> 00:02:18,840 and who I am. 9 00:02:18,840 --> 00:02:21,300 Things went too fast. 10 00:02:23,100 --> 00:02:24,770 Please. 11 00:02:24,770 --> 00:02:25,720 Please let me go. 12 00:02:40,030 --> 00:02:43,490 ♪ Swallow me ♪ 13 00:02:48,290 --> 00:02:52,670 ♪ Swallow me 14 00:02:52,670 --> 00:02:56,760 and open up ♪ 15 00:02:56,760 --> 00:03:01,340 ♪ Let me inside of your mind ♪ 16 00:03:05,140 --> 00:03:09,060 ♪ I’ll live inside of you ♪ 17 00:03:09,060 --> 00:03:13,310 ♪ To find what you looking for ♪ 18 00:03:15,650 --> 00:03:19,950 ♪ Tell me about it ♪ 19 00:03:23,990 --> 00:03:29,580 ♪ Tell me about it ♪ 20 00:03:32,330 --> 00:03:36,710 ♪ Tell me about it ♪ 21 00:03:39,630 --> 00:03:43,050 ♪ Ohh ♪ 22 00:03:47,260 --> 00:03:51,690 ♪ Needy bees ♪ 23 00:03:55,360 --> 00:03:59,110 ♪ Whisper softly ♪ 24 00:03:59,110 --> 00:04:03,780 ♪ Tell me what you need ♪ 25 00:04:03,780 --> 00:04:08,370 ♪ I’ll come inside of you ♪ 26 00:04:12,000 --> 00:04:15,460 ♪ I’ll live inside of you ♪ 27 00:04:15,460 --> 00:04:21,420 ♪ To find what you looking for ♪ 28 00:04:44,990 --> 00:04:46,030 This house was literally built 29 00:04:46,030 --> 00:04:47,660 to optimize the sunlight. 30 00:04:47,660 --> 00:04:50,830 Yeah, well, we’re looking to invest in the area. 31 00:04:50,830 --> 00:04:51,950 Well, you can’t put a price on it, 32 00:04:51,950 --> 00:04:53,870 but of course, we did. 33 00:04:55,460 --> 00:04:57,290 Well, this listing really caught our eye. 34 00:04:57,290 --> 00:05:00,420 We’re highly motivated. ‐ We love motivated! 35 00:05:02,800 --> 00:05:07,090 Most people just take one. 36 00:05:07,090 --> 00:05:08,760 Can I help you, hon? 37 00:05:08,760 --> 00:05:12,060 ‐ Just browsing for a new home. 38 00:05:13,140 --> 00:05:15,730 I’m motivated. 39 00:06:28,130 --> 00:06:29,300 ...this house last year. 40 00:06:57,500 --> 00:06:58,620 Are you leaving? 41 00:07:47,630 --> 00:07:48,920 Fine, you’re the boss. 42 00:07:48,920 --> 00:07:50,340 No, we’re partners, 43 00:07:50,340 --> 00:07:53,180 we both have a vested interest in not producing garbage. 44 00:07:53,180 --> 00:07:55,260 I’m not producing garbage. 45 00:07:55,260 --> 00:07:56,890 But forgive me if I’m not gonna kill myself 46 00:07:56,890 --> 00:07:58,890 for real estate photos. 47 00:07:58,890 --> 00:08:00,680 ‐ I know it’s been tough, 48 00:08:00,680 --> 00:08:03,140 but can we stay on the same team at least? 49 00:08:04,480 --> 00:08:06,150 Let’s just call it a day. 50 00:08:06,150 --> 00:08:07,270 We have a shoot early tomorrow. 51 00:08:07,270 --> 00:08:10,190 Yes, let’s. 52 00:08:10,190 --> 00:08:11,190 Good. 53 00:08:11,190 --> 00:08:13,570 I’ll pack up the gear, you lock up. 54 00:08:19,540 --> 00:08:22,580 You could just finally sell your parents’ house, Sam. 55 00:08:22,580 --> 00:08:23,920 Aisha can flip it. 56 00:08:23,920 --> 00:08:25,250 Look what she did with this place. 57 00:08:25,250 --> 00:08:28,130 ‐ Thanks, but...no thanks. 58 00:08:28,130 --> 00:08:29,590 Then turn it into a photo studio. 59 00:08:29,590 --> 00:08:32,090 Replace the bad memories with good. 60 00:08:32,090 --> 00:08:34,550 ‐ You done? 61 00:08:34,550 --> 00:08:36,340 ’Cause I am. 62 00:08:44,020 --> 00:08:46,020 What are you doing? 63 00:08:46,020 --> 00:08:48,690 Open house is, uh, over. 64 00:08:48,690 --> 00:08:50,030 ‐ Oh. 65 00:08:50,030 --> 00:08:53,190 Sorry. 66 00:08:53,190 --> 00:08:56,280 You okay? 67 00:08:56,280 --> 00:09:00,700 ‐ I just lost track of time. 68 00:09:00,700 --> 00:09:02,410 You have a nice house. 69 00:09:02,410 --> 00:09:03,620 ‐ Not my house. 70 00:09:03,620 --> 00:09:05,080 Just a hired hand. 71 00:09:05,080 --> 00:09:07,460 ‐ Oh. 72 00:09:07,460 --> 00:09:09,460 Well, I like the flyer. 73 00:09:09,460 --> 00:09:12,170 ‐ That I actually had something to do with. 74 00:09:12,170 --> 00:09:14,170 The photos. 75 00:09:14,170 --> 00:09:15,430 ‐ You’re talented. 76 00:09:15,430 --> 00:09:18,090 Seriously. 77 00:09:18,090 --> 00:09:19,260 I just moved here, 78 00:09:19,260 --> 00:09:21,100 and I’ve seen a lot of house flyers. 79 00:09:21,100 --> 00:09:23,520 ‐ Moved from where? 80 00:09:23,520 --> 00:09:24,890 ‐ East of here. 81 00:09:24,890 --> 00:09:26,520 Don’t be too specific now. 82 00:09:29,310 --> 00:09:31,690 Yeah, this place is charming, but... 83 00:09:31,690 --> 00:09:33,900 I’m honestly looking for more of a project. 84 00:09:33,900 --> 00:09:35,070 ‐ Mm. 85 00:09:35,070 --> 00:09:38,320 ‐ A challenge. 86 00:09:38,320 --> 00:09:39,490 ‐ Oh yeah? 87 00:09:41,490 --> 00:09:43,410 ‐ Actually... 88 00:09:43,410 --> 00:09:45,120 I gotta come clean. 89 00:09:45,120 --> 00:09:47,290 I kinda overheard you and your girlfriend upstairs‐‐ 90 00:09:47,290 --> 00:09:49,250 ‐ Business partner. 91 00:09:49,250 --> 00:09:50,590 - Best friend. - What kind of business 92 00:09:50,590 --> 00:09:52,840 are you partnered in? 93 00:09:52,840 --> 00:09:55,340 Just some casual eavesdropping, eh? 94 00:09:55,340 --> 00:09:57,430 ‐ I heard house flipping and I thought maybe‐‐ 95 00:09:57,430 --> 00:09:59,390 ‐ I’m just fucking with you. 96 00:09:59,390 --> 00:10:01,100 We work in commercial photography. 97 00:10:01,100 --> 00:10:03,010 Esther, my friend, 98 00:10:03,010 --> 00:10:04,720 she does the numbers, the booking. 99 00:10:04,720 --> 00:10:07,230 I do the actual pointing and shooting. 100 00:10:07,230 --> 00:10:09,480 ‐ What do you shoot, aside from houses? 101 00:10:09,480 --> 00:10:11,190 ‐ Well, that’s it, actually. 102 00:10:11,190 --> 00:10:12,270 Sort of. 103 00:10:12,270 --> 00:10:13,900 I’ve been shooting with real estate developers 104 00:10:13,900 --> 00:10:16,440 while secretly doing a photo essay on gentrification 105 00:10:16,440 --> 00:10:18,610 and the people they’re displacing. 106 00:10:18,610 --> 00:10:21,280 Shh. 107 00:10:21,280 --> 00:10:22,450 ‐ I won’t tell. 108 00:10:25,700 --> 00:10:27,960 ‐ So you’re looking for a new project. 109 00:10:27,960 --> 00:10:29,870 ‐ Yeah. 110 00:10:29,870 --> 00:10:31,420 I know it sounds cheesy, 111 00:10:31,420 --> 00:10:36,090 but I’m looking for someplace with...soul. 112 00:10:36,090 --> 00:10:37,800 ‐ Hm. 113 00:10:37,800 --> 00:10:42,600 I actually have a property that needs some work. 114 00:10:42,600 --> 00:10:44,760 A lot of work. 115 00:10:44,760 --> 00:10:46,930 I’ve been trying to renovate it, 116 00:10:46,930 --> 00:10:50,440 but the day job keeps taking over. 117 00:10:50,440 --> 00:10:52,110 I mean... 118 00:10:52,110 --> 00:10:54,270 I can’t keep up, honestly. 119 00:10:54,270 --> 00:10:56,730 I don’t know how the fuck people do this adult shit. 120 00:10:58,280 --> 00:11:00,030 He says that to a total stranger. 121 00:11:00,030 --> 00:11:01,200 ‐ Potential buyer. 122 00:11:05,990 --> 00:11:07,500 Maybe I could take that property renovation 123 00:11:07,500 --> 00:11:10,870 off your shoulders. 124 00:11:10,870 --> 00:11:12,880 ‐ I like the aggressive approach. 125 00:11:15,880 --> 00:11:18,170 I’m Sam Anselm. 126 00:11:18,170 --> 00:11:21,550 ‐ Tara Parrish. 127 00:11:21,550 --> 00:11:25,350 ‐ You want a drink or something, Tara Parrish? 128 00:11:25,350 --> 00:11:26,930 ‐ I could be persuaded. 129 00:11:26,930 --> 00:11:28,600 Where you thinking? 130 00:11:28,600 --> 00:11:29,890 ‐ Here. 131 00:11:29,890 --> 00:11:32,600 In a stranger’s open house. 132 00:11:32,600 --> 00:11:34,650 ‐ I won’t tell. 133 00:11:36,730 --> 00:11:38,360 Do you even have anything to drink here? 134 00:11:38,360 --> 00:11:40,740 Ah. 135 00:11:40,740 --> 00:11:43,660 Plenty more where this came from. 136 00:11:43,660 --> 00:11:48,240 Don’t have glasses. 137 00:11:48,240 --> 00:11:51,540 I do have the only set of keys, though. 138 00:11:51,540 --> 00:11:54,210 Well, then. 139 00:11:54,210 --> 00:11:56,290 I’d love a drink. 140 00:12:10,770 --> 00:12:13,270 Kind of weird to stand over you. 141 00:12:16,980 --> 00:12:20,320 ‐ Is this where I say "I do"? 142 00:12:20,320 --> 00:12:21,900 ‐ Oh, you’re right. 143 00:12:21,900 --> 00:12:24,780 Still kinda weird. 144 00:12:24,780 --> 00:12:26,660 Sorry. 145 00:12:26,660 --> 00:12:29,040 ‐ I guess I like weird. 146 00:12:31,160 --> 00:12:33,290 ‐ So... 147 00:12:33,290 --> 00:12:36,040 where do we go from here? 148 00:12:39,630 --> 00:12:42,130 ‐ You could sit on the couch 149 00:12:42,130 --> 00:12:43,840 like a normal person. 150 00:12:43,840 --> 00:12:46,220 ‐ Mm, thought you liked ’em weird. 151 00:12:54,140 --> 00:12:56,480 I like whatever this is. 152 00:13:10,200 --> 00:13:12,080 You’re stunning. 153 00:13:14,330 --> 00:13:16,040 ‐ I’m so glad you think so. 154 00:13:52,370 --> 00:13:56,460 ‐ Guess I never made it onto the couch. 155 00:13:56,460 --> 00:14:00,380 ‐ Woulda been too normal if you did. 156 00:14:00,380 --> 00:14:01,590 ‐ You’re amazing. 157 00:14:04,130 --> 00:14:07,300 ‐ Does this mean I get to see your house? 158 00:14:08,260 --> 00:14:09,720 ‐ Hm? 159 00:14:09,720 --> 00:14:11,390 You just met me. 160 00:14:11,390 --> 00:14:14,680 ‐ And you just had your head between my legs. 161 00:14:14,680 --> 00:14:15,850 ‐ Fair. 162 00:14:20,730 --> 00:14:22,320 ‐ Never mind. 163 00:14:22,320 --> 00:14:24,730 I didn’t think you were serious. 164 00:14:26,610 --> 00:14:28,860 ‐ I’m displaced. 165 00:14:28,860 --> 00:14:32,910 And I have money saved from my past lives. 166 00:14:32,910 --> 00:14:35,950 And I’m kinda living out of my car. 167 00:14:35,950 --> 00:14:37,620 You’re homeless and cash flush. 168 00:14:37,620 --> 00:14:39,170 You haven’t even seen it yet. 169 00:14:39,170 --> 00:14:40,500 It needs a shit ton of work. 170 00:14:40,500 --> 00:14:42,090 ‐ I understand. 171 00:14:44,550 --> 00:14:46,010 Who doesn’t? 172 00:14:47,840 --> 00:14:49,800 ‐ Yeah. 173 00:14:55,810 --> 00:14:57,560 Here it is. 174 00:15:02,440 --> 00:15:04,360 No one’s lived here in a while. 175 00:15:04,360 --> 00:15:05,320 Clearly. 176 00:15:07,820 --> 00:15:10,660 ‐ I love the ceilings. 177 00:15:10,660 --> 00:15:12,990 I’d take up this carpet, first thing. 178 00:15:18,410 --> 00:15:20,710 So much light! 179 00:15:23,670 --> 00:15:26,340 ‐ And space! ‐ Yep. 180 00:15:43,020 --> 00:15:45,020 Amazing vintage fixtures. 181 00:15:54,620 --> 00:15:56,530 Hey! 182 00:15:56,530 --> 00:15:59,540 It looks like they were photographers too. 183 00:16:01,120 --> 00:16:02,920 This is stunning. 184 00:16:07,090 --> 00:16:09,380 You okay? 185 00:16:09,380 --> 00:16:10,670 ‐ Yeah, all the... 186 00:16:10,670 --> 00:16:12,760 the renovation stuff, you know what you’re doing? 187 00:16:12,760 --> 00:16:14,340 Yes, but I‐‐ 188 00:16:14,340 --> 00:16:15,850 ‐ And you can pay rent until it’s ready to sell? 189 00:16:15,850 --> 00:16:16,930 ‐ Yes! 190 00:16:16,930 --> 00:16:18,060 But what just happened? I feel like‐‐ 191 00:16:18,060 --> 00:16:19,770 I took that photo. 192 00:16:22,230 --> 00:16:25,520 This is my parents’ home‐‐was... 193 00:16:25,520 --> 00:16:27,690 my parents’ home. 194 00:16:27,690 --> 00:16:29,650 Um... 195 00:16:29,650 --> 00:16:31,150 it’s yours. 196 00:16:31,150 --> 00:16:32,320 Go nuts. 197 00:16:34,240 --> 00:16:35,410 ‐ Hey, Sam... 198 00:16:41,620 --> 00:16:43,000 ♪ You’re turning me on ♪ 199 00:16:43,000 --> 00:16:46,080 ♪ When we both know you’ll never care ♪ 200 00:16:46,080 --> 00:16:49,960 ♪ Stop using my heart ♪ 201 00:16:53,130 --> 00:16:55,720 ♪ Won’t you stop teasing me ♪ 202 00:17:10,820 --> 00:17:13,400 ‐ Well, hello... 203 00:17:13,400 --> 00:17:15,110 landlord. 204 00:17:15,110 --> 00:17:18,370 ‐ Hello, renter. 205 00:17:18,370 --> 00:17:21,410 Brought you some nicer curtains. 206 00:17:21,410 --> 00:17:24,960 A client of mine was getting rid of them. 207 00:17:24,960 --> 00:17:26,170 Thanks. 208 00:17:26,170 --> 00:17:27,460 ‐ Yeah. 209 00:17:27,460 --> 00:17:29,790 Actually, while I have you... 210 00:17:37,800 --> 00:17:40,100 ‐ Is that an enlarger? 211 00:17:40,100 --> 00:17:41,180 ‐ I found it for free online, 212 00:17:41,180 --> 00:17:43,390 it just needed a new bulb. 213 00:17:43,390 --> 00:17:47,190 It seems to work, but you would know better than me. 214 00:17:47,190 --> 00:17:49,940 ‐ Holy shit. 215 00:17:49,940 --> 00:17:52,070 What do you think about turning your old room 216 00:17:52,070 --> 00:17:54,150 into a photo studio? 217 00:17:54,150 --> 00:17:56,400 You could easily strip it once you show the house, 218 00:17:56,400 --> 00:17:58,070 but in the meantime, 219 00:17:58,070 --> 00:18:00,450 you could develop and print photos here 220 00:18:00,450 --> 00:18:03,240 while I work. 221 00:18:03,240 --> 00:18:04,830 ‐ Yeah. 222 00:18:07,210 --> 00:18:10,040 So, why did you move to L. A.? 223 00:18:10,040 --> 00:18:11,590 Never really told me. 224 00:18:13,460 --> 00:18:16,050 Last place before the ocean. 225 00:18:16,050 --> 00:18:18,680 ‐ Poetic. 226 00:18:18,680 --> 00:18:20,640 ‐ Well... 227 00:18:20,640 --> 00:18:23,260 when you have no good reason, 228 00:18:23,260 --> 00:18:26,770 you make up a reason, I guess. 229 00:18:48,870 --> 00:18:51,210 ‐ Just...right here, okay? 230 00:19:01,840 --> 00:19:04,390 Excuse me... 231 00:19:17,190 --> 00:19:18,360 You know him? 232 00:19:20,950 --> 00:19:22,740 ‐ Not really. 233 00:19:22,740 --> 00:19:24,240 As a general rule, though, 234 00:19:24,240 --> 00:19:27,370 I try to connect with people instead of just... 235 00:19:27,370 --> 00:19:30,250 pretending they’re not there. 236 00:19:30,250 --> 00:19:31,370 I know it sounds woo‐woo, 237 00:19:31,370 --> 00:19:34,500 but when you take a photo of someone... 238 00:19:34,500 --> 00:19:36,340 you take something from them. 239 00:19:47,180 --> 00:19:50,100 Can you sit up for me, please? 240 00:19:53,600 --> 00:19:56,270 No, don’t hide that. 241 00:19:56,270 --> 00:19:57,940 I love your scar. 242 00:20:03,360 --> 00:20:06,160 It’s like your seam. 243 00:20:06,160 --> 00:20:08,080 ‐ You do? 244 00:20:08,080 --> 00:20:10,580 Yeah, it’s what makes you you. 245 00:20:10,580 --> 00:20:12,960 Beautiful. 246 00:20:15,290 --> 00:20:17,670 ‐ I don’t see it that way. 247 00:20:32,020 --> 00:20:33,730 I do. 248 00:20:44,410 --> 00:20:47,320 I want you to feel me. 249 00:20:51,500 --> 00:20:53,250 ‐ Is that okay? 250 00:20:53,250 --> 00:20:55,920 Mmm, yes. 251 00:20:59,880 --> 00:21:01,760 My God. 252 00:21:08,470 --> 00:21:11,600 Well, who needs sexy music when you got an air mattress? 253 00:21:26,990 --> 00:21:28,700 Hey, you. 254 00:21:29,990 --> 00:21:31,160 Hey, you. 255 00:21:34,000 --> 00:21:36,250 ‐ Is it okay that I slept over? 256 00:21:36,250 --> 00:21:37,420 Mm‐hm. 257 00:21:44,340 --> 00:21:46,680 Did you move more stuff around overnight? 258 00:21:46,680 --> 00:21:47,840 It relaxes me. 259 00:21:51,850 --> 00:21:54,640 You made a lot of changes. 260 00:21:55,850 --> 00:21:57,020 ‐ You told me to. 261 00:22:04,990 --> 00:22:06,780 Did I do something wrong? 262 00:22:09,160 --> 00:22:10,780 ‐ I need a drink. 263 00:22:10,780 --> 00:22:12,490 Talk to me. 264 00:22:14,330 --> 00:22:16,000 ‐ This is ridiculous. 265 00:22:18,080 --> 00:22:21,170 ‐ I know what it’s like to run away. 266 00:22:21,170 --> 00:22:24,050 ‐ I’m not running from shit. 267 00:22:24,050 --> 00:22:25,340 ‐ You’re in pain. 268 00:22:25,340 --> 00:22:27,760 ‐ Jesus Christ, where are my fucking keys? 269 00:22:27,760 --> 00:22:28,840 ‐ Fine. 270 00:22:28,840 --> 00:22:30,090 I’m out. 271 00:22:51,740 --> 00:22:56,250 My mom died a year ago. 272 00:22:56,250 --> 00:22:59,830 We were really close. 273 00:22:59,830 --> 00:23:03,250 ‐ I’m so sorry, Sam. 274 00:23:03,250 --> 00:23:06,920 ‐ Then my dad died two months ago. 275 00:23:06,920 --> 00:23:09,680 We weren’t close. 276 00:23:09,680 --> 00:23:13,050 He was an asshole. 277 00:23:13,050 --> 00:23:17,470 He left us years ago with a ton of debt. 278 00:23:34,240 --> 00:23:37,580 And now I have this home 279 00:23:37,580 --> 00:23:39,290 and no parents. 280 00:23:42,460 --> 00:23:45,460 Even if I wanted to live here, 281 00:23:45,460 --> 00:23:47,710 way beyond anything I could afford. 282 00:23:49,970 --> 00:23:53,300 My parents are gone too. 283 00:23:53,300 --> 00:23:54,970 You never really stop searching. 284 00:24:02,060 --> 00:24:04,480 ‐ I wanna get rid of this house and move on. 285 00:24:08,280 --> 00:24:10,190 But I was thinking, 286 00:24:10,190 --> 00:24:11,780 move on to what? 287 00:24:17,410 --> 00:24:19,500 I get it. 288 00:24:19,500 --> 00:24:21,620 ‐ I gotta go. 289 00:24:21,620 --> 00:24:23,290 Sam. 290 00:24:23,290 --> 00:24:24,420 Hey. 291 00:24:24,420 --> 00:24:27,040 You have nothing to be ashamed of, Sam. 292 00:24:27,040 --> 00:24:28,300 ‐ I’m such a fucking failure. 293 00:24:28,300 --> 00:24:29,460 ‐ No! 294 00:24:34,840 --> 00:24:38,720 Look, I know it’s hard, 295 00:24:38,720 --> 00:24:41,230 but this house, 296 00:24:41,230 --> 00:24:43,890 you can make it yours, Sam. 297 00:24:45,310 --> 00:24:48,610 ‐ I don’t want you to leave. 298 00:24:48,610 --> 00:24:51,240 ‐ Stay here with me. 299 00:24:55,410 --> 00:24:56,570 ‐ For real? 300 00:25:49,460 --> 00:25:51,380 Mm...thank you. 301 00:25:51,380 --> 00:25:53,920 ‐ Ooh, ooh, I see a really good one. 302 00:25:53,920 --> 00:25:55,880 Can I squeeze it? 303 00:25:55,880 --> 00:25:58,340 ‐ Happy four months, weirdo. 304 00:25:58,340 --> 00:26:00,220 ‐ Yes! 305 00:26:00,220 --> 00:26:03,640 Aren’t bodies incredible? 306 00:26:03,640 --> 00:26:07,190 ‐ That’s not quite my response to ear wax, but... 307 00:26:09,940 --> 00:26:11,440 The fuck? 308 00:26:11,440 --> 00:26:13,190 Maybe it’s stress. 309 00:26:13,190 --> 00:26:14,440 ‐ In my ear? 310 00:26:14,440 --> 00:26:16,110 It can show up in different ways. 311 00:26:16,110 --> 00:26:17,860 You’ve been working through so much. 312 00:26:20,410 --> 00:26:23,040 ‐ That the land line? 313 00:26:23,040 --> 00:26:24,700 ‐ Hello? ‐ Hello, Lina. 314 00:26:27,460 --> 00:26:29,000 ‐ Who was that? 315 00:26:31,500 --> 00:26:33,880 ‐ We should disconnect this. 316 00:26:33,880 --> 00:26:35,960 ‐ Who was it? 317 00:26:39,260 --> 00:26:40,430 Talk to me. 318 00:26:40,430 --> 00:26:42,140 Who even has a fucking land line anymore? 319 00:26:42,140 --> 00:26:44,060 ‐ Phew, all right. 320 00:26:44,060 --> 00:26:45,100 Whatever. 321 00:26:45,100 --> 00:26:47,480 Um, I’m going to the darkroom. 322 00:27:06,580 --> 00:27:08,750 All clear. 323 00:27:17,090 --> 00:27:18,880 I’m sorry. 324 00:27:18,880 --> 00:27:20,050 What are you running from? 325 00:27:22,800 --> 00:27:24,050 We live together, Tara. 326 00:27:24,050 --> 00:27:25,640 ‐ I know, I‐‐ 327 00:27:25,640 --> 00:27:27,520 And if you want me to let you in, 328 00:27:27,520 --> 00:27:30,690 you have to let me in too. 329 00:27:30,690 --> 00:27:32,020 ‐ I was gonna tell you when I felt like 330 00:27:32,020 --> 00:27:35,320 it was the right time. 331 00:27:35,320 --> 00:27:37,650 Tell me what? 332 00:27:41,570 --> 00:27:43,700 ‐ I have a stalker. 333 00:27:43,700 --> 00:27:45,200 Had. 334 00:27:47,160 --> 00:27:49,710 What? 335 00:27:49,710 --> 00:27:51,420 Who? 336 00:27:54,170 --> 00:27:57,630 ‐ This guy I dated. 337 00:27:57,630 --> 00:28:01,840 He got scary, so I ended it. 338 00:28:01,840 --> 00:28:04,850 Then he got really scary. 339 00:28:04,850 --> 00:28:07,930 ‐ And he called. He knows where we live. 340 00:28:07,930 --> 00:28:09,390 It might not have been him. 341 00:28:09,390 --> 00:28:12,190 Maybe I’m just being paranoid. 342 00:28:12,190 --> 00:28:14,770 I don’t know how he could have found me here. 343 00:28:22,700 --> 00:28:25,070 I don’t want him to ruin this. 344 00:28:30,660 --> 00:28:33,210 No one can ruin this. 345 00:28:39,210 --> 00:28:41,380 I love you. 346 00:28:46,800 --> 00:28:48,720 ‐ I love you too. 347 00:28:52,730 --> 00:28:54,480 If you could live anywhere, 348 00:28:54,480 --> 00:28:56,480 where would you live? 349 00:28:56,480 --> 00:28:59,020 Underwater. 350 00:28:59,020 --> 00:29:00,650 Why? 351 00:29:00,650 --> 00:29:02,280 I feel safe underwater. 352 00:29:02,280 --> 00:29:03,450 I meant on land. 353 00:29:06,870 --> 00:29:09,120 Right here. 354 00:29:09,120 --> 00:29:10,790 I always wanna be exactly where I am. 355 00:29:10,790 --> 00:29:14,120 Otherwise, I wouldn’t be there. 356 00:29:14,120 --> 00:29:17,330 I love you so fucking much. 357 00:29:17,330 --> 00:29:18,790 I wish there were some way to show you, 358 00:29:18,790 --> 00:29:21,130 other than sex or talking. 359 00:29:21,130 --> 00:29:23,630 Some way for us to touch brains. 360 00:29:27,510 --> 00:29:30,760 I’ve got you. 361 00:29:30,760 --> 00:29:31,760 I’ve got you. 362 00:29:37,150 --> 00:29:40,320 That’s Esther; I’m late. 363 00:29:40,320 --> 00:29:44,400 ‐ See you tonight babe, okay? ‐ Okay, bye. 364 00:30:12,890 --> 00:30:14,890 I know you’re looking for me. 365 00:30:14,890 --> 00:30:17,520 I have a new life now, okay? 366 00:30:17,520 --> 00:30:18,940 Stay away. 367 00:30:41,040 --> 00:30:42,210 Esther! 368 00:30:42,210 --> 00:30:43,250 Finally! 369 00:30:43,250 --> 00:30:45,630 ‐ Yeah, hi! 370 00:30:45,630 --> 00:30:48,220 Um, yeah, Sam told me to stop by. 371 00:30:48,220 --> 00:30:49,720 ‐ Come in. 372 00:30:49,720 --> 00:30:52,890 ‐ Wow. 373 00:30:52,890 --> 00:30:55,020 I was telling him to sell the house. 374 00:30:55,020 --> 00:30:59,190 Instead, he shacks up and settles down. 375 00:30:59,190 --> 00:31:00,400 Cute. 376 00:31:00,400 --> 00:31:01,810 He’s not settling. 377 00:31:01,810 --> 00:31:04,020 I’m his girlfriend. 378 00:31:04,020 --> 00:31:07,780 Yeah, I mean...you know. 379 00:31:07,780 --> 00:31:10,320 It’s just nice to see he’s happy. 380 00:31:10,320 --> 00:31:11,990 Hey. 381 00:31:11,990 --> 00:31:13,700 Whoa, what’s all this? 382 00:31:13,700 --> 00:31:15,620 ‐ Oh, I figured I’d bring the equipment over 383 00:31:15,620 --> 00:31:16,910 since you have so much space. 384 00:31:16,910 --> 00:31:19,080 Maybe we could set up our office, finally. 385 00:31:19,080 --> 00:31:21,210 It looks amazing, by the way. 386 00:31:21,210 --> 00:31:23,630 ‐ Um, thought you were just coming by 387 00:31:23,630 --> 00:31:26,250 to see the place. 388 00:31:26,250 --> 00:31:28,260 ‐ You said you set it up for work. 389 00:31:28,260 --> 00:31:30,180 ‐ We set up a darkroom. 390 00:31:30,180 --> 00:31:32,010 ‐ But we shoot digitally. ‐ I’m finally taking 391 00:31:32,010 --> 00:31:34,390 my own work seriously, Esther, 392 00:31:34,390 --> 00:31:37,430 can’t keep fucking around with bullshit engagement photos. 393 00:31:37,430 --> 00:31:39,980 ‐ Bullshit engagement photos. 394 00:31:39,980 --> 00:31:43,560 ‐ You know what I mean. ‐ So, you’re trading in 395 00:31:43,560 --> 00:31:47,570 all of our hard work for some hipster pipe dream. 396 00:31:47,570 --> 00:31:49,320 How can you be so flippant about our business? 397 00:31:49,320 --> 00:31:52,110 ‐ It’s not me be being flippant. 398 00:31:52,110 --> 00:31:53,530 Being intentional. 399 00:31:53,530 --> 00:31:54,910 Cool. What about money? 400 00:31:54,910 --> 00:31:57,410 ’Cause not everyone has a freebie mommy daddy house. 401 00:31:57,410 --> 00:32:00,210 Editorial photographers make a lot of money. 402 00:32:00,210 --> 00:32:01,670 I really believe in him. 403 00:32:01,670 --> 00:32:03,210 ’Cause I clearly don’t, 404 00:32:03,210 --> 00:32:05,290 I haven’t dedicated the better part of the decade 405 00:32:05,290 --> 00:32:06,880 trying to build our client list. 406 00:32:06,880 --> 00:32:08,710 ‐ Okay, hey, hey, okay. 407 00:32:08,710 --> 00:32:10,050 I’m sorry. 408 00:32:10,050 --> 00:32:11,340 Okay? I’m sorry. 409 00:32:11,340 --> 00:32:14,550 I can definitely find a place for equipment. 410 00:32:14,550 --> 00:32:17,220 I just need to also put energy into my own stuff, 411 00:32:17,220 --> 00:32:18,390 okay? 412 00:32:22,020 --> 00:32:24,690 ‐ I’ve never seen you like this. 413 00:32:24,690 --> 00:32:27,320 What’d you do to him, Tara? 414 00:32:47,340 --> 00:32:48,880 ‐ Leave me alone! 415 00:33:18,330 --> 00:33:20,620 Whoa, hey! 416 00:33:20,620 --> 00:33:22,080 Fuck! It’s just me. 417 00:33:22,080 --> 00:33:24,080 You’re good, you’re okay. 418 00:33:24,080 --> 00:33:26,290 ‐ You dummy! ‐ Oh! 419 00:33:26,290 --> 00:33:28,040 ‐ Oh my God. ‐ You’re okay. 420 00:33:31,460 --> 00:33:33,880 Tell me what you did with other women. 421 00:33:33,880 --> 00:33:36,590 Huh? 422 00:33:36,590 --> 00:33:38,720 ‐ Tell me how you fuck other women. 423 00:33:43,520 --> 00:33:45,100 ‐ I’m not falling for that. 424 00:33:45,100 --> 00:33:47,520 Please? 425 00:33:52,730 --> 00:33:54,360 ‐ Why? 426 00:33:54,360 --> 00:33:56,110 ‐ ’Cause I wanna know? 427 00:33:58,450 --> 00:34:01,240 I, um...I don’t wanna upset you. 428 00:34:01,240 --> 00:34:04,290 ‐ It won’t upset me. 429 00:34:04,290 --> 00:34:06,830 It turns me on. 430 00:34:09,500 --> 00:34:11,250 ‐ Jealousy turns you on? 431 00:34:11,250 --> 00:34:13,000 It’s not jealousy. 432 00:34:13,000 --> 00:34:14,510 ‐ Hm. 433 00:34:14,510 --> 00:34:18,050 ‐ I like seeing another side of you. 434 00:34:18,050 --> 00:34:20,600 What you’re like when I’m not around. 435 00:34:20,600 --> 00:34:24,270 What you were like before I came around. 436 00:34:27,190 --> 00:34:28,520 ‐ This isn’t a trap? 437 00:34:30,940 --> 00:34:33,900 ‐ You stay there. 438 00:34:33,900 --> 00:34:36,900 Watch and tell me. 439 00:34:36,900 --> 00:34:38,610 Okay. 440 00:34:40,620 --> 00:34:44,040 Well... 441 00:34:44,040 --> 00:34:46,910 there’s this woman I worked with as a temp. 442 00:34:46,910 --> 00:34:48,620 We’d share a look every now and then. 443 00:34:48,620 --> 00:34:50,670 Felt charged, but never a word. 444 00:34:55,920 --> 00:34:59,720 Until one day, she just... 445 00:34:59,720 --> 00:35:05,060 followed me to my car and got in. 446 00:35:05,060 --> 00:35:07,020 I knew instantly what she was doing. 447 00:35:10,730 --> 00:35:14,570 I took her to my apartment, 448 00:35:14,570 --> 00:35:19,110 barely saying a word. 449 00:35:19,110 --> 00:35:22,410 Then we went to bed 450 00:35:22,410 --> 00:35:26,200 like we both had to fuck. 451 00:35:26,200 --> 00:35:29,410 ‐ Barely said a word. 452 00:35:29,410 --> 00:35:31,790 Just went to bed 453 00:35:31,790 --> 00:35:33,630 like you both had to fuck. 454 00:35:33,630 --> 00:35:37,420 ‐ I don’t...I don’t know if I like this. 455 00:35:37,420 --> 00:35:40,720 ‐ I want you to fuck me like that. 456 00:35:40,720 --> 00:35:45,140 Exactly how you fucked that woman. 457 00:35:45,140 --> 00:35:46,930 Like we have to. 458 00:35:52,980 --> 00:35:56,110 We have to. 459 00:35:56,110 --> 00:35:57,480 ‐ Is that what you want? 460 00:36:09,040 --> 00:36:11,210 Like this? 461 00:36:11,210 --> 00:36:12,370 ‐ Yes. 462 00:36:15,880 --> 00:36:18,960 ‐ This turn you on? 463 00:36:18,960 --> 00:36:22,090 ‐ Yes! 464 00:36:22,090 --> 00:36:24,640 ‐ This turn you on? ‐ Yes. 465 00:36:59,630 --> 00:37:01,720 Hey! 466 00:37:01,720 --> 00:37:04,010 I have an idea. 467 00:37:04,010 --> 00:37:05,720 You wanna go on a date? 468 00:37:05,720 --> 00:37:06,850 ‐ Right now? 469 00:37:06,850 --> 00:37:09,810 ‐ I thought we’d go on a picnic. 470 00:37:09,810 --> 00:37:12,480 Instead of, you know, 471 00:37:12,480 --> 00:37:14,810 having sex and photo stuff, 472 00:37:14,810 --> 00:37:18,610 having more sex‐‐ which is all great. 473 00:37:18,610 --> 00:37:24,610 But, like, uh... plan something. 474 00:37:24,610 --> 00:37:27,410 I mean, I already planned it. 475 00:37:27,410 --> 00:37:29,700 ‐ Why are you acting anxious? 476 00:37:29,700 --> 00:37:31,830 ‐ Anxious? 477 00:37:31,830 --> 00:37:34,160 This is what I’m always like. 478 00:37:34,160 --> 00:37:35,670 ‐ I can be ready in a few minutes. 479 00:37:35,670 --> 00:37:37,500 ‐ Great. 480 00:37:37,500 --> 00:37:39,210 Let me just grab one thing. 481 00:37:39,210 --> 00:37:40,380 Okay? 482 00:37:48,390 --> 00:37:50,680 Going on a picnic, huh? 483 00:37:53,680 --> 00:37:57,100 I was hoping to find you with Alice, too. 484 00:37:57,100 --> 00:37:58,690 But I’m looking forward to meeting your new friend 485 00:37:58,690 --> 00:38:00,270 when you least expect it. 486 00:38:07,660 --> 00:38:09,740 So... 487 00:38:09,740 --> 00:38:12,450 I’ve been thinking. 488 00:38:12,450 --> 00:38:15,330 These, um... these past few months 489 00:38:15,330 --> 00:38:20,130 have been the best of my life. 490 00:38:20,130 --> 00:38:22,000 I mean, no one has ever cared about me 491 00:38:22,000 --> 00:38:23,880 the way you do. 492 00:38:23,880 --> 00:38:27,470 Really seen me. 493 00:38:27,470 --> 00:38:30,390 I’ve never felt that way. 494 00:38:30,390 --> 00:38:31,970 Like I’m really one with someone. 495 00:38:35,390 --> 00:38:39,150 And that’s how I want it to be. 496 00:38:39,150 --> 00:38:40,400 ‐ Me too. 497 00:38:43,110 --> 00:38:44,190 ‐ So... 498 00:38:48,280 --> 00:38:51,280 Oh my God. 499 00:38:51,280 --> 00:38:55,500 ‐ I know, right? 500 00:38:55,500 --> 00:38:58,540 You’ve inspired me, Tara. 501 00:38:58,540 --> 00:39:01,920 Helped me see that I was just floating by, 502 00:39:01,920 --> 00:39:03,380 numb. 503 00:39:03,380 --> 00:39:06,170 I never imagined I could feel like‐‐ 504 00:39:06,170 --> 00:39:09,550 like I have a home. 505 00:39:09,550 --> 00:39:13,300 And I wanna be connected to you forever. 506 00:39:13,300 --> 00:39:15,600 I love you so much. 507 00:39:15,600 --> 00:39:17,390 Is that a yes? 508 00:39:17,390 --> 00:39:18,770 Yeah? 509 00:39:24,480 --> 00:39:26,530 Sam? 510 00:39:26,530 --> 00:39:29,200 Sam, what’s wrong? Oh my God. Sam! 511 00:39:29,200 --> 00:39:30,360 Help! 512 00:39:32,910 --> 00:39:34,370 Hey, hey, Sam. 513 00:39:34,370 --> 00:39:35,540 Somebody help! 514 00:39:39,000 --> 00:39:40,160 ‐ And I’ve been feeling super tired 515 00:39:40,160 --> 00:39:42,000 the past few weeks, 516 00:39:42,000 --> 00:39:45,460 and then there’s this slicing, intense pain 517 00:39:45,460 --> 00:39:46,750 in my ear. 518 00:39:46,750 --> 00:39:48,920 ‐ I don’t see anything aberrant in your physical 519 00:39:48,920 --> 00:39:50,510 or irritation in the ear. 520 00:39:50,510 --> 00:39:52,680 I think it’s just garden‐variety tinnitus. 521 00:39:52,680 --> 00:39:54,470 Did your parents deal with tinnitus? 522 00:39:54,470 --> 00:39:59,140 ‐ I don’t know, but I don’t think so. 523 00:39:59,140 --> 00:40:00,940 ‐ Any stress at work? 524 00:40:00,940 --> 00:40:04,480 Big life events? 525 00:40:04,480 --> 00:40:07,110 ‐ Uh, let’s see, uh... 526 00:40:07,110 --> 00:40:09,190 both my parents died. 527 00:40:09,190 --> 00:40:11,150 Moved into a new house. 528 00:40:11,150 --> 00:40:12,570 Actually, it’s not new, 529 00:40:12,570 --> 00:40:14,370 it’s the house I grew up in. 530 00:40:14,370 --> 00:40:19,500 Uh, new girlfriend... fiancée that’s, uh... 531 00:40:19,500 --> 00:40:21,160 ‐ You got a lot going on. 532 00:40:21,160 --> 00:40:22,960 Let’s just let that all settle in, 533 00:40:22,960 --> 00:40:24,750 but I’ll order some more comprehensive blood work 534 00:40:24,750 --> 00:40:26,670 just to be safe. 535 00:40:38,220 --> 00:40:39,810 Just dropping this off. 536 00:40:42,060 --> 00:40:44,770 ‐ We don’t review unsolicited work. 537 00:40:44,770 --> 00:40:49,030 ‐ I’m supposed to give this to you. 538 00:40:49,030 --> 00:40:53,320 The director asked for it? 539 00:40:53,320 --> 00:40:54,990 Right. 540 00:40:54,990 --> 00:40:56,990 I’ll get it to her. 541 00:40:58,700 --> 00:40:59,950 What does she even do all day, 542 00:40:59,950 --> 00:41:01,410 does she work? 543 00:41:01,410 --> 00:41:03,330 She’s renovating the house. 544 00:41:03,330 --> 00:41:05,630 ‐ But, like, who is she outside of you? 545 00:41:05,630 --> 00:41:07,250 Does she even have a personality? 546 00:41:07,250 --> 00:41:08,840 ‐ Esther, come on. 547 00:41:08,840 --> 00:41:10,800 You’re my best friend. 548 00:41:10,800 --> 00:41:13,380 Sorry to tough‐love you, but I’m in love with Tara. 549 00:41:13,380 --> 00:41:14,880 If you wanna stay in my life, 550 00:41:14,880 --> 00:41:18,550 we’re gonna have to figure out some kinda... 551 00:41:18,550 --> 00:41:20,560 Whoa. 552 00:41:20,560 --> 00:41:23,180 I just got called in for a studio visit. 553 00:41:23,180 --> 00:41:25,230 ‐ Huh? ‐ The Feinman/Valdes Gallery. 554 00:41:25,230 --> 00:41:26,770 What?! 555 00:41:26,770 --> 00:41:28,610 ‐ Holy shit. ‐ Holy shit! 556 00:41:28,610 --> 00:41:30,730 I’m so fucking proud of you! 557 00:41:30,730 --> 00:41:33,400 ‐ I’ve gotta call Tara. ‐ Right, yeah, go ahead. 558 00:41:35,280 --> 00:41:37,450 ‐ Baby? 559 00:41:37,450 --> 00:41:40,200 Did you get my messages? 560 00:41:40,200 --> 00:41:42,910 Feinman/Valdes emailed me. 561 00:41:42,910 --> 00:41:46,040 No clue how they found me, maybe online? 562 00:41:46,040 --> 00:41:49,590 They wanna see more work. 563 00:41:49,590 --> 00:41:51,000 Where are you? 564 00:41:51,000 --> 00:41:52,340 In the bath. 565 00:41:52,340 --> 00:41:54,840 ‐ Okay, I’ll, uh, I’ll be in the darkroom. 566 00:42:59,070 --> 00:43:00,870 Fall asleep in there? 567 00:43:08,080 --> 00:43:09,210 Hello? 568 00:43:13,340 --> 00:43:14,920 Tara, are you okay? 569 00:43:18,880 --> 00:43:21,180 Tara, I’m coming in if you don’t answer. 570 00:43:29,190 --> 00:43:30,480 Hey. 571 00:43:33,480 --> 00:43:35,110 What the hell just happened? 572 00:43:35,110 --> 00:43:36,230 Are you okay? 573 00:43:41,200 --> 00:43:43,450 ‐ Why didn’t you answer me? ‐ I had my head underwater. 574 00:43:43,450 --> 00:43:44,740 I didn’t hear anything. 575 00:43:44,740 --> 00:43:46,160 ‐ Oh, fuck. 576 00:43:48,580 --> 00:43:50,120 I’m an idiot. 577 00:43:51,120 --> 00:43:52,790 Well, I’ll fix the door, okay? 578 00:43:54,960 --> 00:43:56,460 Jesus Christ. 579 00:43:56,460 --> 00:43:58,880 You look so stressed out, baby. 580 00:44:00,010 --> 00:44:01,590 You scared me. 581 00:44:01,590 --> 00:44:02,640 Aw. 582 00:44:02,640 --> 00:44:04,800 Maybe I can help you relax. 583 00:44:04,800 --> 00:44:05,930 Mm. 584 00:44:28,450 --> 00:44:30,410 Is that good, baby? 585 00:44:41,470 --> 00:44:43,430 Sam? 586 00:44:43,430 --> 00:44:44,930 Can you hear me? 587 00:44:48,140 --> 00:44:50,390 Sam. 588 00:44:50,390 --> 00:44:52,060 What happened? 589 00:44:58,440 --> 00:44:59,900 How long have I been out for? 590 00:44:59,900 --> 00:45:01,780 Only for a few minutes. 591 00:45:01,780 --> 00:45:04,610 I had this hallucination. 592 00:45:06,570 --> 00:45:08,330 You were a... 593 00:45:12,410 --> 00:45:13,580 You hear that? 594 00:45:16,630 --> 00:45:17,670 Here. 595 00:45:22,510 --> 00:45:23,720 That’s him. 596 00:45:23,720 --> 00:45:24,970 He’s here. 597 00:45:30,220 --> 00:45:31,600 That’s him. 598 00:45:33,180 --> 00:45:34,600 What are you doing? 599 00:45:34,600 --> 00:45:35,690 Hide, right now. 600 00:45:35,690 --> 00:45:36,690 Hide. 601 00:45:38,810 --> 00:45:40,440 This is your chance. 602 00:45:40,440 --> 00:45:41,610 Leave. 603 00:45:41,610 --> 00:45:43,400 Now! 604 00:46:30,660 --> 00:46:32,370 Are we safe? 605 00:46:36,000 --> 00:46:37,500 They’re gone. 606 00:46:45,840 --> 00:46:47,680 Is this you? 607 00:46:50,680 --> 00:46:52,140 You need to tell me what’s really going on. 608 00:46:52,140 --> 00:46:54,770 ‐ I don’t know, I‐‐ ‐ It’s him, right? 609 00:46:54,770 --> 00:46:56,560 He broke into our house? 610 00:46:56,560 --> 00:46:58,020 And this is you: Lina? 611 00:46:59,560 --> 00:47:00,770 That’s not my name anymore. 612 00:47:00,770 --> 00:47:02,770 Why didn’t you tell me Grant was your fiancé? 613 00:47:04,440 --> 00:47:06,780 I ended it. 614 00:47:06,780 --> 00:47:08,900 - And then he came after me. - Listen, listen. 615 00:47:10,450 --> 00:47:12,740 If he ever comes back here 616 00:47:12,740 --> 00:47:14,700 or tries to hurt you again, 617 00:47:14,700 --> 00:47:16,330 you grab whatever you can find 618 00:47:16,330 --> 00:47:19,330 and you defend yourself, okay? 619 00:47:19,330 --> 00:47:20,750 ‐ Okay. 620 00:47:23,750 --> 00:47:25,380 Is that how you got that scar? 621 00:47:27,340 --> 00:47:29,590 Did he give you that scar? 622 00:47:29,590 --> 00:47:31,640 Will you tell me what the fuck is going on between you? 623 00:47:31,640 --> 00:47:33,930 I don’t want to open that wound! 624 00:47:37,520 --> 00:47:39,940 Wait, back up. 625 00:47:40,940 --> 00:47:43,020 You’re engaged? 626 00:47:43,020 --> 00:47:44,360 You don’t even know this woman. 627 00:47:44,360 --> 00:47:45,820 I do know her. 628 00:47:47,110 --> 00:47:49,400 Now you’re telling me. 629 00:47:49,400 --> 00:47:50,740 This is crazy fast. 630 00:47:50,740 --> 00:47:52,320 Surely you can see that, right? 631 00:47:52,320 --> 00:47:53,990 ‐ Why don’t we just address why you hate Tara so much. 632 00:47:53,990 --> 00:47:55,490 I don’t hate her, 633 00:47:55,490 --> 00:47:56,790 but I am allowed to have an opinion 634 00:47:56,790 --> 00:47:58,120 as your friend. 635 00:47:58,120 --> 00:47:59,540 You’re not even the same person. 636 00:47:59,540 --> 00:48:00,920 ‐ My friend, yes. 637 00:48:00,920 --> 00:48:02,420 Can you please send for an Esther back? 638 00:48:02,420 --> 00:48:03,330 ‐ Thank you. ‐ I’m not gonna just 639 00:48:03,330 --> 00:48:05,800 tell you what you want to hear, okay? 640 00:48:05,800 --> 00:48:08,510 I’m genuinely worried about you. 641 00:48:08,510 --> 00:48:10,300 Sam? 642 00:48:10,300 --> 00:48:12,390 Hello? 643 00:48:12,390 --> 00:48:13,720 Are you even listening? 644 00:48:13,720 --> 00:48:15,260 Oh my God. 645 00:48:16,510 --> 00:48:18,350 ‐ Wait, Esther, just... 646 00:48:19,640 --> 00:48:20,810 Fuck. 647 00:48:22,690 --> 00:48:24,400 Esther, I‐‐ 648 00:48:24,400 --> 00:48:26,820 I’m sorry, I just don’t think this is working out. 649 00:48:26,820 --> 00:48:28,320 Fuck you. 650 00:48:51,420 --> 00:48:53,260 Baby? 651 00:48:53,260 --> 00:48:54,840 Brought dinner. 652 00:48:58,640 --> 00:49:00,100 Sam? 653 00:50:11,960 --> 00:50:14,510 Anxious? 654 00:50:14,510 --> 00:50:16,430 This is what I’m always like. 655 00:50:20,350 --> 00:50:21,640 Anxious. 656 00:50:22,850 --> 00:50:24,770 This is what I’m always like. 657 00:50:48,580 --> 00:50:51,750 I assume you know who I am by now. 658 00:50:51,750 --> 00:50:53,460 You’re stalking Tara. 659 00:50:53,460 --> 00:50:54,800 Did I miss anything? 660 00:50:54,800 --> 00:50:56,010 "Tara?" 661 00:50:57,010 --> 00:50:58,510 You mean Lina. 662 00:50:58,510 --> 00:51:00,010 Right, because who would want to change her name 663 00:51:00,010 --> 00:51:01,550 trying to hide from her stalker? 664 00:51:01,550 --> 00:51:03,680 I knew her since we were kids. 665 00:51:03,680 --> 00:51:05,640 She changed. 666 00:51:05,640 --> 00:51:07,020 She was mine. 667 00:51:07,020 --> 00:51:08,640 That’s not how relationships work. 668 00:51:08,640 --> 00:51:11,060 Yeah, you’re not supposed to humiliate someone you love. 669 00:51:11,060 --> 00:51:12,230 She doesn’t want to be with you, dude. 670 00:51:12,230 --> 00:51:13,610 Get over it. 671 00:51:15,280 --> 00:51:17,110 You think I tracked Lina down 672 00:51:17,110 --> 00:51:18,780 just ’cause of a breakup? 673 00:51:20,280 --> 00:51:22,120 Listen, she’s a fuckin’ bitch, 674 00:51:22,120 --> 00:51:23,700 but there’s more to it. 675 00:51:25,910 --> 00:51:28,210 What is it you think she did? 676 00:51:28,210 --> 00:51:31,790 Her and that cunt, Alice. 677 00:51:34,750 --> 00:51:36,550 We were going through a rough patch. 678 00:51:38,220 --> 00:51:41,720 Suddenly they steal my savings, my car, 679 00:51:41,720 --> 00:51:44,140 and run off together. 680 00:51:45,140 --> 00:51:46,560 Who the hell is Alice? 681 00:51:46,560 --> 00:51:48,020 Fuck off. 682 00:51:48,020 --> 00:51:51,480 Look, I have no idea who Alice is. 683 00:51:51,480 --> 00:51:54,650 Showed up one day out of the blue. 684 00:51:54,650 --> 00:51:56,980 Sound familiar? 685 00:51:56,980 --> 00:51:59,700 You notice people like her in a small town. 686 00:51:59,700 --> 00:52:01,240 First she fucked over Theo, 687 00:52:01,240 --> 00:52:02,910 then moved on to Lina. 688 00:52:05,030 --> 00:52:06,450 Corrupted her. 689 00:52:09,910 --> 00:52:12,830 This all sounds like one big you problem, Grant. 690 00:52:12,830 --> 00:52:15,380 You’d be wise to listen. 691 00:52:15,380 --> 00:52:17,460 It’s Lina. 692 00:52:17,460 --> 00:52:22,090 Took a PI that I paid for by selling my house. 693 00:52:22,090 --> 00:52:24,550 But I found her. 694 00:52:24,550 --> 00:52:26,260 She’s not right in the head. 695 00:52:28,390 --> 00:52:30,850 Whatever Alice got her to do to me, 696 00:52:30,850 --> 00:52:33,690 she’s gonna do again to the next sucker. 697 00:52:34,860 --> 00:52:38,820 I mean, do I want revenge? 698 00:52:38,820 --> 00:52:40,780 Sure. 699 00:52:40,780 --> 00:52:43,030 This is a civic duty now, man. 700 00:52:47,030 --> 00:52:48,040 You’re welcome. 701 00:52:49,700 --> 00:52:51,500 My gift to you. 702 00:52:54,080 --> 00:52:56,590 If Lina’s here, Alice can’t be far. 703 00:52:58,630 --> 00:53:00,460 Get the fuck away from me. 704 00:53:00,460 --> 00:53:02,800 You smell like her. 705 00:53:02,800 --> 00:53:05,140 Leave us alone. 706 00:53:05,140 --> 00:53:08,600 If you come back here, I’ll fuck you up, you hear me? 707 00:53:08,600 --> 00:53:11,390 I’ll get to her. 708 00:53:11,390 --> 00:53:12,810 One way or another. 709 00:53:14,310 --> 00:53:15,940 Or she’ll get to you. 710 00:53:15,940 --> 00:53:17,610 ‐ Yeah, best of luck, asshole. 711 00:53:19,270 --> 00:53:21,820 Hey! I brought dinner. 712 00:53:21,820 --> 00:53:22,780 Hm. 713 00:53:29,990 --> 00:53:31,450 Everything okay? 714 00:53:38,090 --> 00:53:39,840 I met Grant. 715 00:53:43,420 --> 00:53:45,180 Seems like a nice fellow. 716 00:53:49,510 --> 00:53:52,310 ‐ Where did you meet‐‐ ‐ Who’s Alice? 717 00:53:58,270 --> 00:54:00,820 He said Alice was the reason you broke things off. 718 00:54:04,450 --> 00:54:05,650 Then you robbed him? 719 00:54:12,490 --> 00:54:15,410 Listen, you can tell me. 720 00:54:17,830 --> 00:54:19,590 I won’t be mad, I‐‐ 721 00:54:21,210 --> 00:54:23,510 Help me understand. 722 00:54:25,340 --> 00:54:26,970 ‐ God! ‐ Sam! 723 00:54:26,970 --> 00:54:28,970 ‐ God, what the fuck is happening? 724 00:54:28,970 --> 00:54:30,510 ‐ You need rest. ‐ God! 725 00:54:30,510 --> 00:54:31,930 ‐ Please just let me hold you. 726 00:54:31,930 --> 00:54:33,850 - Stop! - Please. 727 00:54:33,850 --> 00:54:35,480 Then tell me what the hell’s going on. 728 00:54:35,480 --> 00:54:37,100 I want to! 729 00:54:38,850 --> 00:54:41,110 I just... 730 00:54:41,110 --> 00:54:43,150 I... 731 00:54:43,150 --> 00:54:44,900 ‐ I need space. 732 00:54:48,660 --> 00:54:50,660 I can’t be here anymore. 733 00:54:58,960 --> 00:55:03,460 I wanted to call you in because, well, 734 00:55:03,460 --> 00:55:05,840 I can’t quite explain. 735 00:55:08,510 --> 00:55:11,640 I found no real diagnosis from the blood work, 736 00:55:11,640 --> 00:55:14,470 but you’re clearly not well. 737 00:55:14,470 --> 00:55:15,850 How do you mean? 738 00:55:15,850 --> 00:55:18,770 Well, your white blood cell count is very low. 739 00:55:18,770 --> 00:55:20,900 It’s like your body’s under attack. 740 00:55:20,900 --> 00:55:22,560 But we didn’t detect any infection 741 00:55:22,560 --> 00:55:25,440 or reduced bone marrow function. 742 00:55:25,440 --> 00:55:28,950 Something around you is making you sick. 743 00:55:31,240 --> 00:55:36,410 An allergy, mold, maybe mildew. 744 00:55:36,410 --> 00:55:38,120 I’m gonna refer you to an allergist 745 00:55:38,120 --> 00:55:40,870 because aside from that there’s nothing much else 746 00:55:40,870 --> 00:55:42,380 I can do. 747 00:55:45,460 --> 00:55:46,960 ‐ Thanks, Doctor. 748 00:55:48,220 --> 00:55:49,970 Hey, son, we’re not done here. 749 00:55:49,970 --> 00:55:52,050 ‐ You just said not really much you can do. 750 00:55:52,050 --> 00:55:54,050 Yeah, I know you’re anxious, but... 751 00:55:54,050 --> 00:55:56,220 ‐ Anxious? 752 00:55:56,220 --> 00:55:59,100 This is what I’m always like. 753 00:56:31,760 --> 00:56:34,640 ‐ I really need to see you. 754 00:56:40,270 --> 00:56:44,150 Mm, fuck, mm. 755 00:56:44,150 --> 00:56:46,730 Oh, I’m still starving. 756 00:56:46,730 --> 00:56:49,820 ‐ You can eat the seats or the steering wheel. 757 00:56:49,820 --> 00:56:51,610 - Mm. - Crunchier. 758 00:56:51,610 --> 00:56:53,200 ‐ Crunch, crunch, crunchy. 759 00:56:53,200 --> 00:56:54,530 ‐ Crunchy. ‐ Crunchy. 760 00:57:01,580 --> 00:57:03,920 I’m glad you called. 761 00:57:03,920 --> 00:57:08,050 Yeah, we never get to do this anymore, you know? 762 00:57:08,050 --> 00:57:10,260 ‐ Yeah, we have fun together. 763 00:57:12,760 --> 00:57:14,430 Yep, yeah, I know. 764 00:57:14,430 --> 00:57:16,010 It’s like I, uh... 765 00:57:18,510 --> 00:57:19,850 ...forgot. 766 00:57:21,350 --> 00:57:25,440 Just...I wasn’t paying attention. 767 00:57:25,440 --> 00:57:26,980 Surprise. 768 00:57:28,730 --> 00:57:31,490 ‐ Does Tara know we’re hanging out? 769 00:57:31,490 --> 00:57:32,900 ‐ I don’t know. 770 00:57:35,660 --> 00:57:37,990 I should probably find a place to crash. 771 00:57:37,990 --> 00:57:39,950 ‐ You can crash at mine. 772 00:57:41,830 --> 00:57:43,540 First time for everything. 773 00:57:46,210 --> 00:57:47,580 ‐ I shouldn’t be doing this. 774 00:57:47,580 --> 00:57:48,590 You’ve been talking for hours 775 00:57:48,590 --> 00:57:50,210 about how she hides shit from you. 776 00:57:50,210 --> 00:57:52,300 ‐ Not like this. 777 00:58:08,230 --> 00:58:10,570 ‐ Finally gave in, huh? 778 00:58:15,200 --> 00:58:17,610 ‐ I’ve worked too hard to let you destroy my home. 779 00:58:17,610 --> 00:58:18,990 ‐ Oh yeah, real hard work, 780 00:58:18,990 --> 00:58:21,370 stealing my fucking savings to live off. 781 00:58:21,370 --> 00:58:24,080 You know what’s hard work? 782 00:58:24,080 --> 00:58:26,210 Everything we built together 783 00:58:26,210 --> 00:58:27,580 that you ruined. 784 00:58:29,000 --> 00:58:32,090 ‐ I don’t want you, Grant. 785 00:58:36,550 --> 00:58:37,550 ‐ You need to leave me alone. 786 00:58:39,970 --> 00:58:43,770 I’m gonna make you so fucking sorry, Lina. 787 00:58:50,230 --> 00:58:51,310 ‐ Fine. 788 00:58:52,650 --> 00:58:53,980 Take me. 789 00:58:54,990 --> 00:58:57,240 What did you say? 790 00:58:57,240 --> 00:58:59,320 Just come with me. 791 00:58:59,320 --> 00:59:01,780 ‐ Mm‐hm. ‐ God damn. 792 00:59:02,870 --> 00:59:05,910 Let’s have each other one last time. 793 00:59:07,660 --> 00:59:08,710 Our secret. 794 00:59:10,330 --> 00:59:12,960 Yeah, yeah. 795 00:59:12,960 --> 00:59:14,760 This way. 796 00:59:18,970 --> 00:59:20,590 To the shower. 797 00:59:58,340 --> 00:59:59,510 Baby? 798 01:00:04,850 --> 01:00:05,970 What’s going on? 799 01:00:05,970 --> 01:00:08,020 Hey, what’s going on? 800 01:00:10,100 --> 01:00:12,060 ‐ I’m so sorry, Sam. 801 01:00:12,060 --> 01:00:13,520 I can’t lose you. 802 01:00:13,520 --> 01:00:14,940 Oh. 803 01:00:14,940 --> 01:00:16,070 Listen. 804 01:00:16,070 --> 01:00:18,360 I’ve thought a lot about us today. 805 01:00:18,360 --> 01:00:19,950 A lot. 806 01:00:19,950 --> 01:00:21,070 Look, whatever’s going on, 807 01:00:21,070 --> 01:00:22,570 whatever issues you may have, 808 01:00:22,570 --> 01:00:24,450 it’s the past. 809 01:00:24,450 --> 01:00:26,280 We can work through it. 810 01:00:26,280 --> 01:00:29,000 Hey, you’ve helped me so much. 811 01:00:29,000 --> 01:00:31,120 Now I want to help you. 812 01:00:33,500 --> 01:00:35,540 Thank you. 813 01:00:35,540 --> 01:00:38,170 I don’t deserve that after all I put you through. 814 01:00:43,720 --> 01:00:45,430 ‐ Is someone here? 815 01:00:48,720 --> 01:00:49,890 No, please don’t! 816 01:00:49,890 --> 01:00:51,100 Fuck this. 817 01:00:53,980 --> 01:00:55,980 Holy shit. 818 01:00:55,980 --> 01:00:57,900 ‐ Holy shit! ‐ It was self‐defense. 819 01:00:57,900 --> 01:00:59,650 I told you, he’s dangerous. 820 01:00:59,650 --> 01:01:01,610 - I’m calling the police! - No! 821 01:01:01,610 --> 01:01:03,240 ‐ I can explain! ‐ You had plenty of time to‐‐ 822 01:01:04,360 --> 01:01:06,580 They could say that I murdered him, 823 01:01:06,580 --> 01:01:07,740 okay, baby? 824 01:01:07,740 --> 01:01:08,870 ‐ What the fuck happened? 825 01:01:08,870 --> 01:01:10,790 You told me if he ever came back here 826 01:01:10,790 --> 01:01:12,290 that I should defend myself. 827 01:01:13,500 --> 01:01:14,670 We need to get rid of the body. 828 01:01:14,670 --> 01:01:16,380 ‐ What? 829 01:01:16,380 --> 01:01:18,710 ‐ Listen to me, this is your house, okay? 830 01:01:18,710 --> 01:01:20,130 People will think you did it. 831 01:01:20,130 --> 01:01:22,090 Grant is connected to both of us. 832 01:01:22,090 --> 01:01:24,010 Listen to me. 833 01:01:24,010 --> 01:01:26,680 We have everything to lose. 834 01:01:26,680 --> 01:01:28,810 Nobody is looking for him, okay? 835 01:01:28,810 --> 01:01:29,930 He was a bad person. 836 01:01:29,930 --> 01:01:33,890 The world is better without him in it. 837 01:01:33,890 --> 01:01:35,150 Trust me. 838 01:01:41,320 --> 01:01:43,400 Now help me get him into the trunk. 839 01:01:46,870 --> 01:01:49,740 We go at least 50 miles away from here. 840 01:01:49,740 --> 01:01:50,910 I know a place a few valleys out 841 01:01:50,910 --> 01:01:53,250 where they’re pouring concrete for developments. 842 01:01:53,250 --> 01:01:55,540 We’ll drop the body there and no one will ever find him. 843 01:01:58,290 --> 01:02:01,550 How do you...know that? 844 01:02:08,470 --> 01:02:10,100 ‐ Headed to the gallery event? 845 01:02:13,350 --> 01:02:17,100 I can’t... believe we did that. 846 01:02:17,100 --> 01:02:18,310 ‐ Huh? 847 01:02:24,650 --> 01:02:25,650 ‐ Wait. 848 01:02:26,950 --> 01:02:27,990 Wait. 849 01:02:29,450 --> 01:02:30,450 The blood. 850 01:02:30,450 --> 01:02:33,240 You look really tired, baby. 851 01:02:33,240 --> 01:02:34,790 Did you have bad nightmares? 852 01:02:38,540 --> 01:02:40,420 ‐ Maybe. 853 01:02:40,420 --> 01:02:42,340 Yeah... 854 01:02:42,340 --> 01:02:44,090 Yeah. 855 01:04:07,260 --> 01:04:08,300 Hey, you’ve reached Sam. 856 01:04:08,300 --> 01:04:09,670 Leave me a message and I’ll call you back. 857 01:04:11,050 --> 01:04:12,760 ‐ Hey, babe, it’s me. 858 01:04:12,760 --> 01:04:15,350 Give me a call back when you have a sec. 859 01:05:00,560 --> 01:05:02,600 You Theo? 860 01:05:02,600 --> 01:05:04,770 The one‐armed and only. 861 01:05:07,610 --> 01:05:11,570 Yeah, the bartender said you’d be here. 862 01:05:11,570 --> 01:05:12,860 Mm. 863 01:05:15,950 --> 01:05:18,240 I’m looking for someone who used to come here. 864 01:05:18,240 --> 01:05:20,620 Sounds like you’re the expert. 865 01:05:20,620 --> 01:05:22,870 Well, I’ve been parked here for a few years now. 866 01:05:22,870 --> 01:05:24,830 If they came through, 867 01:05:24,830 --> 01:05:26,630 I know ’em. 868 01:05:34,380 --> 01:05:35,390 Her. 869 01:05:38,140 --> 01:05:39,850 Lina. 870 01:05:39,850 --> 01:05:40,970 Fuck. 871 01:05:40,970 --> 01:05:43,690 Yeah, she didn’t just come through here. 872 01:05:43,690 --> 01:05:46,150 Want me to buy you a drink, yeah? 873 01:05:46,150 --> 01:05:47,400 Hm. 874 01:05:50,400 --> 01:05:52,190 What do you know about her? 875 01:05:52,190 --> 01:05:55,160 Hm, the girl everyone wanted to be. 876 01:05:55,160 --> 01:05:56,700 Or fuck. 877 01:05:56,700 --> 01:05:58,370 Yeah, we went to school together. 878 01:05:58,370 --> 01:06:00,700 Where she met Grant. 879 01:06:00,700 --> 01:06:02,830 Phew, Grant, man. 880 01:06:02,830 --> 01:06:04,540 He’s a freaky dude. 881 01:06:05,750 --> 01:06:07,170 What’s your horse in this race? 882 01:06:07,170 --> 01:06:08,290 I’m dating her. 883 01:06:08,290 --> 01:06:09,960 No shit. 884 01:06:09,960 --> 01:06:12,760 How’d you get her away from Alice? 885 01:06:12,760 --> 01:06:14,970 Alice isn’t in the picture anymore. 886 01:06:16,300 --> 01:06:17,640 Incredible. 887 01:06:20,050 --> 01:06:22,720 Yeah, Alice was different. 888 01:06:22,720 --> 01:06:25,440 Came out of nowhere and left a disaster in her wake, 889 01:06:25,440 --> 01:06:27,650 myself included. 890 01:06:27,650 --> 01:06:28,940 What happened? 891 01:06:30,650 --> 01:06:32,230 I get sick, right? 892 01:06:32,230 --> 01:06:34,860 It started not long after she moved in. 893 01:06:34,860 --> 01:06:39,370 Way too fast probably, but I was smitten. 894 01:06:39,370 --> 01:06:42,160 Do you ever watch Animal Planet? 895 01:06:42,160 --> 01:06:45,580 Yeah, it was like she put off a fuckin’, uh, 896 01:06:45,580 --> 01:06:47,750 whatchamacallit, makes you fall in love or lust. 897 01:06:47,750 --> 01:06:50,590 - Pheromones. - Yeah, that’s the one. 898 01:06:50,590 --> 01:06:53,210 Felt like I had one foot in a dream. 899 01:06:53,210 --> 01:06:56,130 Then one day I collapsed in the street 900 01:06:56,130 --> 01:06:57,840 and I woke up in the hospital. 901 01:06:57,840 --> 01:06:59,930 You know, Alice came to visit at first, 902 01:06:59,930 --> 01:07:01,930 but before I was even out of the hospital, 903 01:07:01,930 --> 01:07:05,310 you know, she was out of my life completely. 904 01:07:05,310 --> 01:07:06,940 You know, as soon as she was gone, 905 01:07:06,940 --> 01:07:10,360 I felt better and better immediately. 906 01:07:10,360 --> 01:07:12,690 Yeah, seriously, fuck her. 907 01:07:12,690 --> 01:07:15,940 So, how does Lina and Grant fit in? 908 01:07:15,940 --> 01:07:17,900 So she takes a liking to Lina 909 01:07:17,900 --> 01:07:20,110 and they start seeing each other a lot. 910 01:07:20,110 --> 01:07:21,740 Best friends. 911 01:07:21,740 --> 01:07:24,200 And then all of a sudden, it’s more. 912 01:07:24,200 --> 01:07:27,870 Some like real‐life hot lesbian shit. 913 01:07:27,870 --> 01:07:29,290 Turns out they had some love shack 914 01:07:29,290 --> 01:07:30,960 like just outside of town. 915 01:07:30,960 --> 01:07:33,500 ‐ Where is this place? ‐ Uh, short drive. 916 01:07:35,420 --> 01:07:36,920 Parish Road. 917 01:09:13,100 --> 01:09:14,900 ‐ Fuck! 918 01:09:14,900 --> 01:09:16,730 Fuck, fuck, fuck! 919 01:09:30,160 --> 01:09:32,540 Dude, what is going on? 920 01:09:32,540 --> 01:09:34,040 Come in. 921 01:09:39,670 --> 01:09:41,050 ‐ I, um... 922 01:09:42,630 --> 01:09:44,760 I needed to see you. 923 01:09:44,760 --> 01:09:46,590 What is it? 924 01:09:49,220 --> 01:09:51,140 Sam, hello? 925 01:10:55,580 --> 01:10:57,210 ‐ Where are you going? 926 01:11:01,750 --> 01:11:05,380 I, um, went to your old place. 927 01:11:08,300 --> 01:11:10,300 Yours and Alice’s. 928 01:11:12,220 --> 01:11:13,770 Why did you do that? 929 01:11:13,770 --> 01:11:16,230 ‐ Who the fuck was in that wall? 930 01:11:18,060 --> 01:11:19,980 ‐ You didn’t recognize me? 931 01:11:22,900 --> 01:11:25,110 ‐ Who are you? 932 01:11:25,110 --> 01:11:27,740 What are you? 933 01:11:31,620 --> 01:11:35,370 I think, uh, I think I need to be alone. 934 01:11:36,790 --> 01:11:38,460 Figure out what I want. 935 01:11:38,460 --> 01:11:41,170 ‐ I always wanted you to know the whole truth. 936 01:11:42,170 --> 01:11:45,050 And now I can show you. 937 01:11:49,130 --> 01:11:51,260 ‐ That’s not gonna work on me anymore. 938 01:11:56,270 --> 01:11:57,810 What’s happening? 939 01:11:58,980 --> 01:12:00,100 ‐ The truth. 940 01:12:33,220 --> 01:12:37,560 I’ve been taking out a little bit every night. 941 01:12:39,020 --> 01:12:40,640 Absorbing you. 942 01:12:42,400 --> 01:12:44,060 Becoming you. 943 01:12:46,940 --> 01:12:48,530 I’m truly sorry, but this last part’s 944 01:12:48,530 --> 01:12:51,110 gonna be painful for both of us. 945 01:12:52,660 --> 01:12:54,240 It’s what I am. 946 01:12:55,740 --> 01:12:58,450 Whether we like it or not. 947 01:12:58,450 --> 01:13:02,540 Just try to breathe. 948 01:13:05,500 --> 01:13:08,670 ‐ Please just kill me. 949 01:13:08,670 --> 01:13:10,840 Mm‐mm. 950 01:13:10,840 --> 01:13:12,510 I can’t do that. 951 01:13:12,510 --> 01:13:14,220 If I’m gonna become you, 952 01:13:14,220 --> 01:13:18,850 I need you alive until we’re through. 953 01:13:21,890 --> 01:13:22,980 No! 954 01:13:24,980 --> 01:13:26,980 If you don’t let me go, I’ll do it. 955 01:13:26,980 --> 01:13:29,110 Don’t do anything crazy, baby. 956 01:13:31,900 --> 01:13:32,900 ‐ Stop! 957 01:13:32,900 --> 01:13:36,280 Stay there or I’ll fucking do it! 958 01:14:04,730 --> 01:14:07,230 Back so‐‐ what happened? 959 01:14:07,230 --> 01:14:08,900 ‐ Tara’s after me. Lock the door. 960 01:14:08,900 --> 01:14:09,980 - Sam? - Lock the door. 961 01:14:09,980 --> 01:14:11,780 - Lock the door right now. - What? 962 01:14:11,780 --> 01:14:14,110 Did she do this to you because of what we did? 963 01:14:14,110 --> 01:14:16,110 What the fuck are you talking about? 964 01:14:16,110 --> 01:14:18,030 ‐ That we had sex, Sam. 965 01:14:21,240 --> 01:14:22,370 ‐ What? 966 01:14:23,580 --> 01:14:24,870 What sex? 967 01:14:28,710 --> 01:14:30,880 What’s happening? 968 01:14:30,880 --> 01:14:32,340 My‐‐my ear, my ear! 969 01:14:32,340 --> 01:14:33,710 I want to look at it, let me look at it. 970 01:14:34,760 --> 01:14:36,130 Holy shit! 971 01:14:39,010 --> 01:14:40,810 Look, listen, listen, listen to me. 972 01:14:42,140 --> 01:14:44,930 You gotta get out of here right now. 973 01:14:44,930 --> 01:14:46,480 Sam, what is going on? 974 01:14:50,820 --> 01:14:52,690 Go now! Go! 975 01:14:52,690 --> 01:14:56,150 Sam, what is‐‐ let me help you! 976 01:14:56,150 --> 01:14:58,110 Sam! 977 01:15:07,120 --> 01:15:08,120 How did you? 978 01:15:08,120 --> 01:15:10,250 ‐ Oh, Esther, I’m so scared. 979 01:15:12,920 --> 01:15:14,590 But this is too complicated now. 980 01:15:26,140 --> 01:15:27,810 It’s okay, it’s okay. 981 01:15:30,400 --> 01:15:32,440 I’m so sorry. 982 01:15:32,440 --> 01:15:34,570 I love you exactly like he loves you. 983 01:16:12,900 --> 01:16:14,820 ‐ Hm. 984 01:16:14,820 --> 01:16:16,360 Now where did I go? 985 01:16:16,360 --> 01:16:18,150 ♪ Won’t you stop teasing me? ♪ 986 01:16:18,150 --> 01:16:21,110 ♪ Stop using my heart ♪ 987 01:16:21,110 --> 01:16:23,870 ♪ I will win you somehow ♪ 988 01:16:23,870 --> 01:16:26,080 ♪ You know you wanted me ♪ 989 01:16:26,080 --> 01:16:29,210 ♪ Stop using my heart ♪ 990 01:18:23,610 --> 01:18:25,360 No, you don’t. 991 01:18:25,360 --> 01:18:26,860 Oh my God. 992 01:18:29,030 --> 01:18:30,450 What did you do to me? 993 01:18:32,490 --> 01:18:34,250 I’m becoming you, baby. 994 01:18:35,790 --> 01:18:38,130 I almost have everything I need. 995 01:18:41,460 --> 01:18:45,260 With Grant and Esther dead, 996 01:18:45,260 --> 01:18:47,470 Tara has to die too. 997 01:18:49,470 --> 01:18:51,510 I didn’t want to do it all so quickly, 998 01:18:51,510 --> 01:18:54,350 but Grant was after me. 999 01:18:54,350 --> 01:18:56,810 I had to speed things up. 1000 01:18:56,810 --> 01:18:59,270 If you hadn’t run to Esther, 1001 01:18:59,270 --> 01:19:01,570 she’d never have known. 1002 01:19:01,570 --> 01:19:03,360 You would have ended up with her. 1003 01:19:04,900 --> 01:19:07,490 Well, we would have. 1004 01:19:07,490 --> 01:19:09,110 Wouldn’t that be nice? 1005 01:19:10,700 --> 01:19:12,580 I envy you. 1006 01:19:14,370 --> 01:19:16,660 Having an identity of your own. 1007 01:19:40,230 --> 01:19:43,360 I’ve worked too hard to let you go. 1008 01:19:58,120 --> 01:20:00,040 Let go. 1009 01:20:03,880 --> 01:20:05,170 ‐ No. 1010 01:20:56,260 --> 01:20:57,720 ‐ Big fan of your work. 1011 01:20:58,720 --> 01:21:00,640 Thanks. 1012 01:21:00,640 --> 01:21:02,520 ‐ Been looking for you. 1013 01:21:02,520 --> 01:21:04,520 I think we might have something in common. 1014 01:21:05,900 --> 01:21:07,270 ‐ Oh? 1015 01:21:16,490 --> 01:21:18,410 ‐ I think I need some fresh air. 1016 01:21:34,930 --> 01:21:38,470 If I could live anywhere, 1017 01:21:38,470 --> 01:21:40,020 I’d live underwater. 1018 01:21:46,310 --> 01:21:47,820 Are there others? 1019 01:21:49,480 --> 01:21:51,610 I don’t know. 1020 01:21:51,610 --> 01:21:53,700 Probably. 1021 01:21:53,700 --> 01:21:55,450 How’d you find me? 1022 01:21:56,950 --> 01:21:59,620 The news stories. 1023 01:21:59,620 --> 01:22:01,500 I put the pieces together. 1024 01:22:01,500 --> 01:22:02,830 Oh. 1025 01:22:06,880 --> 01:22:09,250 ‐ Is there anything more calming than the ocean? 1026 01:22:10,880 --> 01:22:13,130 - Yes. - And what’s that? 1027 01:22:15,970 --> 01:22:17,430 ‐ Fucking. 67226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.