Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,060 --> 00:01:50,060
‐ Hello?
2
00:01:59,780 --> 00:02:02,490
I’m‐‐I’m sorry, I’m...
3
00:02:02,490 --> 00:02:06,790
I’m...I’m really
sorry, I just...
4
00:02:06,790 --> 00:02:09,960
I think I need to be
alone for a while,
5
00:02:09,960 --> 00:02:12,040
you know?
6
00:02:12,040 --> 00:02:14,670
There’s nothing you did,
I just, I need to...
7
00:02:14,670 --> 00:02:16,670
be alone, I need to
figure out what I want
8
00:02:16,670 --> 00:02:18,840
and who I am.
9
00:02:18,840 --> 00:02:21,300
Things went too fast.
10
00:02:23,100 --> 00:02:24,770
Please.
11
00:02:24,770 --> 00:02:25,720
Please let me go.
12
00:02:40,030 --> 00:02:43,490
♪ Swallow me ♪
13
00:02:48,290 --> 00:02:52,670
♪ Swallow me
14
00:02:52,670 --> 00:02:56,760
and open up ♪
15
00:02:56,760 --> 00:03:01,340
♪ Let me inside of your mind ♪
16
00:03:05,140 --> 00:03:09,060
♪ I’ll live inside of you ♪
17
00:03:09,060 --> 00:03:13,310
♪ To find what
you looking for ♪
18
00:03:15,650 --> 00:03:19,950
♪ Tell me about it ♪
19
00:03:23,990 --> 00:03:29,580
♪ Tell me about it ♪
20
00:03:32,330 --> 00:03:36,710
♪ Tell me about it ♪
21
00:03:39,630 --> 00:03:43,050
♪ Ohh ♪
22
00:03:47,260 --> 00:03:51,690
♪ Needy bees ♪
23
00:03:55,360 --> 00:03:59,110
♪ Whisper softly ♪
24
00:03:59,110 --> 00:04:03,780
♪ Tell me what you need ♪
25
00:04:03,780 --> 00:04:08,370
♪ I’ll come inside of you ♪
26
00:04:12,000 --> 00:04:15,460
♪ I’ll live inside of you ♪
27
00:04:15,460 --> 00:04:21,420
♪ To find what
you looking for ♪
28
00:04:44,990 --> 00:04:46,030
This house
was literally built
29
00:04:46,030 --> 00:04:47,660
to optimize the sunlight.
30
00:04:47,660 --> 00:04:50,830
Yeah, well, we’re
looking to invest in the area.
31
00:04:50,830 --> 00:04:51,950
Well, you can’t
put a price on it,
32
00:04:51,950 --> 00:04:53,870
but of course, we did.
33
00:04:55,460 --> 00:04:57,290
Well, this
listing really caught our eye.
34
00:04:57,290 --> 00:05:00,420
We’re highly motivated.
‐ We love motivated!
35
00:05:02,800 --> 00:05:07,090
Most people just take one.
36
00:05:07,090 --> 00:05:08,760
Can I help you, hon?
37
00:05:08,760 --> 00:05:12,060
‐ Just browsing
for a new home.
38
00:05:13,140 --> 00:05:15,730
I’m motivated.
39
00:06:28,130 --> 00:06:29,300
...this house last year.
40
00:06:57,500 --> 00:06:58,620
Are you leaving?
41
00:07:47,630 --> 00:07:48,920
Fine, you’re the boss.
42
00:07:48,920 --> 00:07:50,340
No, we’re partners,
43
00:07:50,340 --> 00:07:53,180
we both have a vested interest
in not producing garbage.
44
00:07:53,180 --> 00:07:55,260
I’m not producing garbage.
45
00:07:55,260 --> 00:07:56,890
But forgive me if I’m
not gonna kill myself
46
00:07:56,890 --> 00:07:58,890
for real estate photos.
47
00:07:58,890 --> 00:08:00,680
‐ I know it’s been tough,
48
00:08:00,680 --> 00:08:03,140
but can we stay on
the same team at least?
49
00:08:04,480 --> 00:08:06,150
Let’s just call it a day.
50
00:08:06,150 --> 00:08:07,270
We have a shoot
early tomorrow.
51
00:08:07,270 --> 00:08:10,190
Yes, let’s.
52
00:08:10,190 --> 00:08:11,190
Good.
53
00:08:11,190 --> 00:08:13,570
I’ll pack up the
gear, you lock up.
54
00:08:19,540 --> 00:08:22,580
You could just finally sell
your parents’ house, Sam.
55
00:08:22,580 --> 00:08:23,920
Aisha can flip it.
56
00:08:23,920 --> 00:08:25,250
Look what she did
with this place.
57
00:08:25,250 --> 00:08:28,130
‐ Thanks, but...no thanks.
58
00:08:28,130 --> 00:08:29,590
Then turn it
into a photo studio.
59
00:08:29,590 --> 00:08:32,090
Replace the bad
memories with good.
60
00:08:32,090 --> 00:08:34,550
‐ You done?
61
00:08:34,550 --> 00:08:36,340
’Cause I am.
62
00:08:44,020 --> 00:08:46,020
What are you doing?
63
00:08:46,020 --> 00:08:48,690
Open house is, uh, over.
64
00:08:48,690 --> 00:08:50,030
‐ Oh.
65
00:08:50,030 --> 00:08:53,190
Sorry.
66
00:08:53,190 --> 00:08:56,280
You okay?
67
00:08:56,280 --> 00:09:00,700
‐ I just lost track of time.
68
00:09:00,700 --> 00:09:02,410
You have a nice house.
69
00:09:02,410 --> 00:09:03,620
‐ Not my house.
70
00:09:03,620 --> 00:09:05,080
Just a hired hand.
71
00:09:05,080 --> 00:09:07,460
‐ Oh.
72
00:09:07,460 --> 00:09:09,460
Well, I like the flyer.
73
00:09:09,460 --> 00:09:12,170
‐ That I actually had
something to do with.
74
00:09:12,170 --> 00:09:14,170
The photos.
75
00:09:14,170 --> 00:09:15,430
‐ You’re talented.
76
00:09:15,430 --> 00:09:18,090
Seriously.
77
00:09:18,090 --> 00:09:19,260
I just moved here,
78
00:09:19,260 --> 00:09:21,100
and I’ve seen a lot
of house flyers.
79
00:09:21,100 --> 00:09:23,520
‐ Moved from where?
80
00:09:23,520 --> 00:09:24,890
‐ East of here.
81
00:09:24,890 --> 00:09:26,520
Don’t be too specific now.
82
00:09:29,310 --> 00:09:31,690
Yeah, this place
is charming, but...
83
00:09:31,690 --> 00:09:33,900
I’m honestly looking
for more of a project.
84
00:09:33,900 --> 00:09:35,070
‐ Mm.
85
00:09:35,070 --> 00:09:38,320
‐ A challenge.
86
00:09:38,320 --> 00:09:39,490
‐ Oh yeah?
87
00:09:41,490 --> 00:09:43,410
‐ Actually...
88
00:09:43,410 --> 00:09:45,120
I gotta come clean.
89
00:09:45,120 --> 00:09:47,290
I kinda overheard you and
your girlfriend upstairs‐‐
90
00:09:47,290 --> 00:09:49,250
‐ Business partner.
91
00:09:49,250 --> 00:09:50,590
- Best friend.
- What kind of business
92
00:09:50,590 --> 00:09:52,840
are you partnered in?
93
00:09:52,840 --> 00:09:55,340
Just some casual
eavesdropping, eh?
94
00:09:55,340 --> 00:09:57,430
‐ I heard house flipping
and I thought maybe‐‐
95
00:09:57,430 --> 00:09:59,390
‐ I’m just fucking with you.
96
00:09:59,390 --> 00:10:01,100
We work in
commercial photography.
97
00:10:01,100 --> 00:10:03,010
Esther, my friend,
98
00:10:03,010 --> 00:10:04,720
she does the numbers,
the booking.
99
00:10:04,720 --> 00:10:07,230
I do the actual
pointing and shooting.
100
00:10:07,230 --> 00:10:09,480
‐ What do you shoot,
aside from houses?
101
00:10:09,480 --> 00:10:11,190
‐ Well, that’s it, actually.
102
00:10:11,190 --> 00:10:12,270
Sort of.
103
00:10:12,270 --> 00:10:13,900
I’ve been shooting with
real estate developers
104
00:10:13,900 --> 00:10:16,440
while secretly doing a photo
essay on gentrification
105
00:10:16,440 --> 00:10:18,610
and the people
they’re displacing.
106
00:10:18,610 --> 00:10:21,280
Shh.
107
00:10:21,280 --> 00:10:22,450
‐ I won’t tell.
108
00:10:25,700 --> 00:10:27,960
‐ So you’re looking
for a new project.
109
00:10:27,960 --> 00:10:29,870
‐ Yeah.
110
00:10:29,870 --> 00:10:31,420
I know it sounds cheesy,
111
00:10:31,420 --> 00:10:36,090
but I’m looking for
someplace with...soul.
112
00:10:36,090 --> 00:10:37,800
‐ Hm.
113
00:10:37,800 --> 00:10:42,600
I actually have a property
that needs some work.
114
00:10:42,600 --> 00:10:44,760
A lot of work.
115
00:10:44,760 --> 00:10:46,930
I’ve been trying
to renovate it,
116
00:10:46,930 --> 00:10:50,440
but the day job
keeps taking over.
117
00:10:50,440 --> 00:10:52,110
I mean...
118
00:10:52,110 --> 00:10:54,270
I can’t keep up, honestly.
119
00:10:54,270 --> 00:10:56,730
I don’t know how the fuck
people do this adult shit.
120
00:10:58,280 --> 00:11:00,030
He says that to
a total stranger.
121
00:11:00,030 --> 00:11:01,200
‐ Potential buyer.
122
00:11:05,990 --> 00:11:07,500
Maybe I could take
that property renovation
123
00:11:07,500 --> 00:11:10,870
off your shoulders.
124
00:11:10,870 --> 00:11:12,880
‐ I like the
aggressive approach.
125
00:11:15,880 --> 00:11:18,170
I’m Sam Anselm.
126
00:11:18,170 --> 00:11:21,550
‐ Tara Parrish.
127
00:11:21,550 --> 00:11:25,350
‐ You want a drink or
something, Tara Parrish?
128
00:11:25,350 --> 00:11:26,930
‐ I could be persuaded.
129
00:11:26,930 --> 00:11:28,600
Where you thinking?
130
00:11:28,600 --> 00:11:29,890
‐ Here.
131
00:11:29,890 --> 00:11:32,600
In a stranger’s
open house.
132
00:11:32,600 --> 00:11:34,650
‐ I won’t tell.
133
00:11:36,730 --> 00:11:38,360
Do you even have
anything to drink here?
134
00:11:38,360 --> 00:11:40,740
Ah.
135
00:11:40,740 --> 00:11:43,660
Plenty more where
this came from.
136
00:11:43,660 --> 00:11:48,240
Don’t have glasses.
137
00:11:48,240 --> 00:11:51,540
I do have the only
set of keys, though.
138
00:11:51,540 --> 00:11:54,210
Well, then.
139
00:11:54,210 --> 00:11:56,290
I’d love a drink.
140
00:12:10,770 --> 00:12:13,270
Kind of weird
to stand over you.
141
00:12:16,980 --> 00:12:20,320
‐ Is this where
I say "I do"?
142
00:12:20,320 --> 00:12:21,900
‐ Oh, you’re right.
143
00:12:21,900 --> 00:12:24,780
Still kinda weird.
144
00:12:24,780 --> 00:12:26,660
Sorry.
145
00:12:26,660 --> 00:12:29,040
‐ I guess I like weird.
146
00:12:31,160 --> 00:12:33,290
‐ So...
147
00:12:33,290 --> 00:12:36,040
where do we go from here?
148
00:12:39,630 --> 00:12:42,130
‐ You could sit on the couch
149
00:12:42,130 --> 00:12:43,840
like a normal person.
150
00:12:43,840 --> 00:12:46,220
‐ Mm, thought you
liked ’em weird.
151
00:12:54,140 --> 00:12:56,480
I like whatever this is.
152
00:13:10,200 --> 00:13:12,080
You’re stunning.
153
00:13:14,330 --> 00:13:16,040
‐ I’m so glad you think so.
154
00:13:52,370 --> 00:13:56,460
‐ Guess I never made
it onto the couch.
155
00:13:56,460 --> 00:14:00,380
‐ Woulda been too
normal if you did.
156
00:14:00,380 --> 00:14:01,590
‐ You’re amazing.
157
00:14:04,130 --> 00:14:07,300
‐ Does this mean I get
to see your house?
158
00:14:08,260 --> 00:14:09,720
‐ Hm?
159
00:14:09,720 --> 00:14:11,390
You just met me.
160
00:14:11,390 --> 00:14:14,680
‐ And you just had your
head between my legs.
161
00:14:14,680 --> 00:14:15,850
‐ Fair.
162
00:14:20,730 --> 00:14:22,320
‐ Never mind.
163
00:14:22,320 --> 00:14:24,730
I didn’t think
you were serious.
164
00:14:26,610 --> 00:14:28,860
‐ I’m displaced.
165
00:14:28,860 --> 00:14:32,910
And I have money saved
from my past lives.
166
00:14:32,910 --> 00:14:35,950
And I’m kinda
living out of my car.
167
00:14:35,950 --> 00:14:37,620
You’re homeless
and cash flush.
168
00:14:37,620 --> 00:14:39,170
You haven’t even seen it yet.
169
00:14:39,170 --> 00:14:40,500
It needs a shit ton of work.
170
00:14:40,500 --> 00:14:42,090
‐ I understand.
171
00:14:44,550 --> 00:14:46,010
Who doesn’t?
172
00:14:47,840 --> 00:14:49,800
‐ Yeah.
173
00:14:55,810 --> 00:14:57,560
Here it is.
174
00:15:02,440 --> 00:15:04,360
No one’s lived here in a while.
175
00:15:04,360 --> 00:15:05,320
Clearly.
176
00:15:07,820 --> 00:15:10,660
‐ I love the ceilings.
177
00:15:10,660 --> 00:15:12,990
I’d take up this
carpet, first thing.
178
00:15:18,410 --> 00:15:20,710
So much light!
179
00:15:23,670 --> 00:15:26,340
‐ And space!
‐ Yep.
180
00:15:43,020 --> 00:15:45,020
Amazing vintage fixtures.
181
00:15:54,620 --> 00:15:56,530
Hey!
182
00:15:56,530 --> 00:15:59,540
It looks like they
were photographers too.
183
00:16:01,120 --> 00:16:02,920
This is stunning.
184
00:16:07,090 --> 00:16:09,380
You okay?
185
00:16:09,380 --> 00:16:10,670
‐ Yeah, all the...
186
00:16:10,670 --> 00:16:12,760
the renovation stuff,
you know what you’re doing?
187
00:16:12,760 --> 00:16:14,340
Yes, but I‐‐
188
00:16:14,340 --> 00:16:15,850
‐ And you can pay rent
until it’s ready to sell?
189
00:16:15,850 --> 00:16:16,930
‐ Yes!
190
00:16:16,930 --> 00:16:18,060
But what just happened?
I feel like‐‐
191
00:16:18,060 --> 00:16:19,770
I took that photo.
192
00:16:22,230 --> 00:16:25,520
This is my parents’ home‐‐was...
193
00:16:25,520 --> 00:16:27,690
my parents’ home.
194
00:16:27,690 --> 00:16:29,650
Um...
195
00:16:29,650 --> 00:16:31,150
it’s yours.
196
00:16:31,150 --> 00:16:32,320
Go nuts.
197
00:16:34,240 --> 00:16:35,410
‐ Hey, Sam...
198
00:16:41,620 --> 00:16:43,000
♪ You’re turning me on ♪
199
00:16:43,000 --> 00:16:46,080
♪ When we both know
you’ll never care ♪
200
00:16:46,080 --> 00:16:49,960
♪ Stop using my heart ♪
201
00:16:53,130 --> 00:16:55,720
♪ Won’t
you stop teasing me ♪
202
00:17:10,820 --> 00:17:13,400
‐ Well, hello...
203
00:17:13,400 --> 00:17:15,110
landlord.
204
00:17:15,110 --> 00:17:18,370
‐ Hello, renter.
205
00:17:18,370 --> 00:17:21,410
Brought you some nicer curtains.
206
00:17:21,410 --> 00:17:24,960
A client of mine was
getting rid of them.
207
00:17:24,960 --> 00:17:26,170
Thanks.
208
00:17:26,170 --> 00:17:27,460
‐ Yeah.
209
00:17:27,460 --> 00:17:29,790
Actually,
while I have you...
210
00:17:37,800 --> 00:17:40,100
‐ Is that an enlarger?
211
00:17:40,100 --> 00:17:41,180
‐ I found it for free online,
212
00:17:41,180 --> 00:17:43,390
it just needed a new bulb.
213
00:17:43,390 --> 00:17:47,190
It seems to work, but you
would know better than me.
214
00:17:47,190 --> 00:17:49,940
‐ Holy shit.
215
00:17:49,940 --> 00:17:52,070
What do you think
about turning your old room
216
00:17:52,070 --> 00:17:54,150
into a photo studio?
217
00:17:54,150 --> 00:17:56,400
You could easily strip it
once you show the house,
218
00:17:56,400 --> 00:17:58,070
but in the meantime,
219
00:17:58,070 --> 00:18:00,450
you could develop
and print photos here
220
00:18:00,450 --> 00:18:03,240
while I work.
221
00:18:03,240 --> 00:18:04,830
‐ Yeah.
222
00:18:07,210 --> 00:18:10,040
So, why did you move to L. A.?
223
00:18:10,040 --> 00:18:11,590
Never really told me.
224
00:18:13,460 --> 00:18:16,050
Last place
before the ocean.
225
00:18:16,050 --> 00:18:18,680
‐ Poetic.
226
00:18:18,680 --> 00:18:20,640
‐ Well...
227
00:18:20,640 --> 00:18:23,260
when you have
no good reason,
228
00:18:23,260 --> 00:18:26,770
you make up a reason, I guess.
229
00:18:48,870 --> 00:18:51,210
‐ Just...right here, okay?
230
00:19:01,840 --> 00:19:04,390
Excuse me...
231
00:19:17,190 --> 00:19:18,360
You know him?
232
00:19:20,950 --> 00:19:22,740
‐ Not really.
233
00:19:22,740 --> 00:19:24,240
As a general rule, though,
234
00:19:24,240 --> 00:19:27,370
I try to connect with
people instead of just...
235
00:19:27,370 --> 00:19:30,250
pretending they’re not there.
236
00:19:30,250 --> 00:19:31,370
I know it sounds woo‐woo,
237
00:19:31,370 --> 00:19:34,500
but when you take
a photo of someone...
238
00:19:34,500 --> 00:19:36,340
you take something from them.
239
00:19:47,180 --> 00:19:50,100
Can you sit up for me, please?
240
00:19:53,600 --> 00:19:56,270
No, don’t hide that.
241
00:19:56,270 --> 00:19:57,940
I love your scar.
242
00:20:03,360 --> 00:20:06,160
It’s like your seam.
243
00:20:06,160 --> 00:20:08,080
‐ You do?
244
00:20:08,080 --> 00:20:10,580
Yeah, it’s what makes you you.
245
00:20:10,580 --> 00:20:12,960
Beautiful.
246
00:20:15,290 --> 00:20:17,670
‐ I don’t see it that way.
247
00:20:32,020 --> 00:20:33,730
I do.
248
00:20:44,410 --> 00:20:47,320
I want you to feel me.
249
00:20:51,500 --> 00:20:53,250
‐ Is that okay?
250
00:20:53,250 --> 00:20:55,920
Mmm, yes.
251
00:20:59,880 --> 00:21:01,760
My God.
252
00:21:08,470 --> 00:21:11,600
Well, who needs sexy music
when you got an air mattress?
253
00:21:26,990 --> 00:21:28,700
Hey, you.
254
00:21:29,990 --> 00:21:31,160
Hey, you.
255
00:21:34,000 --> 00:21:36,250
‐ Is it okay that I slept over?
256
00:21:36,250 --> 00:21:37,420
Mm‐hm.
257
00:21:44,340 --> 00:21:46,680
Did you move more
stuff around overnight?
258
00:21:46,680 --> 00:21:47,840
It relaxes me.
259
00:21:51,850 --> 00:21:54,640
You made a lot of changes.
260
00:21:55,850 --> 00:21:57,020
‐ You told me to.
261
00:22:04,990 --> 00:22:06,780
Did I do something wrong?
262
00:22:09,160 --> 00:22:10,780
‐ I need a drink.
263
00:22:10,780 --> 00:22:12,490
Talk to me.
264
00:22:14,330 --> 00:22:16,000
‐ This is ridiculous.
265
00:22:18,080 --> 00:22:21,170
‐ I know what it’s
like to run away.
266
00:22:21,170 --> 00:22:24,050
‐ I’m not running from shit.
267
00:22:24,050 --> 00:22:25,340
‐ You’re in pain.
268
00:22:25,340 --> 00:22:27,760
‐ Jesus Christ, where
are my fucking keys?
269
00:22:27,760 --> 00:22:28,840
‐ Fine.
270
00:22:28,840 --> 00:22:30,090
I’m out.
271
00:22:51,740 --> 00:22:56,250
My mom died a year ago.
272
00:22:56,250 --> 00:22:59,830
We were really close.
273
00:22:59,830 --> 00:23:03,250
‐ I’m so sorry, Sam.
274
00:23:03,250 --> 00:23:06,920
‐ Then my dad died
two months ago.
275
00:23:06,920 --> 00:23:09,680
We weren’t close.
276
00:23:09,680 --> 00:23:13,050
He was an asshole.
277
00:23:13,050 --> 00:23:17,470
He left us years ago
with a ton of debt.
278
00:23:34,240 --> 00:23:37,580
And now I have this home
279
00:23:37,580 --> 00:23:39,290
and no parents.
280
00:23:42,460 --> 00:23:45,460
Even if I wanted to live here,
281
00:23:45,460 --> 00:23:47,710
way beyond anything
I could afford.
282
00:23:49,970 --> 00:23:53,300
My parents are gone too.
283
00:23:53,300 --> 00:23:54,970
You never really
stop searching.
284
00:24:02,060 --> 00:24:04,480
‐ I wanna get rid of
this house and move on.
285
00:24:08,280 --> 00:24:10,190
But I was thinking,
286
00:24:10,190 --> 00:24:11,780
move on to what?
287
00:24:17,410 --> 00:24:19,500
I get it.
288
00:24:19,500 --> 00:24:21,620
‐ I gotta go.
289
00:24:21,620 --> 00:24:23,290
Sam.
290
00:24:23,290 --> 00:24:24,420
Hey.
291
00:24:24,420 --> 00:24:27,040
You have nothing to
be ashamed of, Sam.
292
00:24:27,040 --> 00:24:28,300
‐ I’m such a fucking failure.
293
00:24:28,300 --> 00:24:29,460
‐ No!
294
00:24:34,840 --> 00:24:38,720
Look, I know it’s hard,
295
00:24:38,720 --> 00:24:41,230
but this house,
296
00:24:41,230 --> 00:24:43,890
you can make it yours, Sam.
297
00:24:45,310 --> 00:24:48,610
‐ I don’t want you to leave.
298
00:24:48,610 --> 00:24:51,240
‐ Stay here with me.
299
00:24:55,410 --> 00:24:56,570
‐ For real?
300
00:25:49,460 --> 00:25:51,380
Mm...thank you.
301
00:25:51,380 --> 00:25:53,920
‐ Ooh, ooh, I see
a really good one.
302
00:25:53,920 --> 00:25:55,880
Can I squeeze it?
303
00:25:55,880 --> 00:25:58,340
‐ Happy four months, weirdo.
304
00:25:58,340 --> 00:26:00,220
‐ Yes!
305
00:26:00,220 --> 00:26:03,640
Aren’t bodies incredible?
306
00:26:03,640 --> 00:26:07,190
‐ That’s not quite my
response to ear wax, but...
307
00:26:09,940 --> 00:26:11,440
The fuck?
308
00:26:11,440 --> 00:26:13,190
Maybe it’s stress.
309
00:26:13,190 --> 00:26:14,440
‐ In my ear?
310
00:26:14,440 --> 00:26:16,110
It can show up
in different ways.
311
00:26:16,110 --> 00:26:17,860
You’ve been working
through so much.
312
00:26:20,410 --> 00:26:23,040
‐ That the land line?
313
00:26:23,040 --> 00:26:24,700
‐ Hello?
‐ Hello, Lina.
314
00:26:27,460 --> 00:26:29,000
‐ Who was that?
315
00:26:31,500 --> 00:26:33,880
‐ We should disconnect this.
316
00:26:33,880 --> 00:26:35,960
‐ Who was it?
317
00:26:39,260 --> 00:26:40,430
Talk to me.
318
00:26:40,430 --> 00:26:42,140
Who even has a
fucking land line anymore?
319
00:26:42,140 --> 00:26:44,060
‐ Phew, all right.
320
00:26:44,060 --> 00:26:45,100
Whatever.
321
00:26:45,100 --> 00:26:47,480
Um, I’m going to the darkroom.
322
00:27:06,580 --> 00:27:08,750
All clear.
323
00:27:17,090 --> 00:27:18,880
I’m sorry.
324
00:27:18,880 --> 00:27:20,050
What are you running from?
325
00:27:22,800 --> 00:27:24,050
We live together, Tara.
326
00:27:24,050 --> 00:27:25,640
‐ I know, I‐‐
327
00:27:25,640 --> 00:27:27,520
And if you want
me to let you in,
328
00:27:27,520 --> 00:27:30,690
you have to let me in too.
329
00:27:30,690 --> 00:27:32,020
‐ I was gonna tell
you when I felt like
330
00:27:32,020 --> 00:27:35,320
it was the right time.
331
00:27:35,320 --> 00:27:37,650
Tell me what?
332
00:27:41,570 --> 00:27:43,700
‐ I have a stalker.
333
00:27:43,700 --> 00:27:45,200
Had.
334
00:27:47,160 --> 00:27:49,710
What?
335
00:27:49,710 --> 00:27:51,420
Who?
336
00:27:54,170 --> 00:27:57,630
‐ This guy I dated.
337
00:27:57,630 --> 00:28:01,840
He got scary,
so I ended it.
338
00:28:01,840 --> 00:28:04,850
Then he got really scary.
339
00:28:04,850 --> 00:28:07,930
‐ And he called.
He knows where we live.
340
00:28:07,930 --> 00:28:09,390
It might
not have been him.
341
00:28:09,390 --> 00:28:12,190
Maybe I’m just being paranoid.
342
00:28:12,190 --> 00:28:14,770
I don’t know how he
could have found me here.
343
00:28:22,700 --> 00:28:25,070
I don’t want him to ruin this.
344
00:28:30,660 --> 00:28:33,210
No one can ruin this.
345
00:28:39,210 --> 00:28:41,380
I love you.
346
00:28:46,800 --> 00:28:48,720
‐ I love you too.
347
00:28:52,730 --> 00:28:54,480
If you could live anywhere,
348
00:28:54,480 --> 00:28:56,480
where would you live?
349
00:28:56,480 --> 00:28:59,020
Underwater.
350
00:28:59,020 --> 00:29:00,650
Why?
351
00:29:00,650 --> 00:29:02,280
I feel safe underwater.
352
00:29:02,280 --> 00:29:03,450
I meant on land.
353
00:29:06,870 --> 00:29:09,120
Right here.
354
00:29:09,120 --> 00:29:10,790
I always wanna be
exactly where I am.
355
00:29:10,790 --> 00:29:14,120
Otherwise, I wouldn’t be there.
356
00:29:14,120 --> 00:29:17,330
I love you so fucking much.
357
00:29:17,330 --> 00:29:18,790
I wish there were
some way to show you,
358
00:29:18,790 --> 00:29:21,130
other than sex or talking.
359
00:29:21,130 --> 00:29:23,630
Some way for us
to touch brains.
360
00:29:27,510 --> 00:29:30,760
I’ve got you.
361
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
I’ve got you.
362
00:29:37,150 --> 00:29:40,320
That’s Esther; I’m late.
363
00:29:40,320 --> 00:29:44,400
‐ See you tonight babe, okay?
‐ Okay, bye.
364
00:30:12,890 --> 00:30:14,890
I know you’re
looking for me.
365
00:30:14,890 --> 00:30:17,520
I have a new life now, okay?
366
00:30:17,520 --> 00:30:18,940
Stay away.
367
00:30:41,040 --> 00:30:42,210
Esther!
368
00:30:42,210 --> 00:30:43,250
Finally!
369
00:30:43,250 --> 00:30:45,630
‐ Yeah, hi!
370
00:30:45,630 --> 00:30:48,220
Um, yeah, Sam
told me to stop by.
371
00:30:48,220 --> 00:30:49,720
‐ Come in.
372
00:30:49,720 --> 00:30:52,890
‐ Wow.
373
00:30:52,890 --> 00:30:55,020
I was telling him
to sell the house.
374
00:30:55,020 --> 00:30:59,190
Instead, he shacks up
and settles down.
375
00:30:59,190 --> 00:31:00,400
Cute.
376
00:31:00,400 --> 00:31:01,810
He’s not settling.
377
00:31:01,810 --> 00:31:04,020
I’m his girlfriend.
378
00:31:04,020 --> 00:31:07,780
Yeah, I mean...you know.
379
00:31:07,780 --> 00:31:10,320
It’s just nice
to see he’s happy.
380
00:31:10,320 --> 00:31:11,990
Hey.
381
00:31:11,990 --> 00:31:13,700
Whoa, what’s all this?
382
00:31:13,700 --> 00:31:15,620
‐ Oh, I figured I’d
bring the equipment over
383
00:31:15,620 --> 00:31:16,910
since you have so much space.
384
00:31:16,910 --> 00:31:19,080
Maybe we could set up
our office, finally.
385
00:31:19,080 --> 00:31:21,210
It looks amazing,
by the way.
386
00:31:21,210 --> 00:31:23,630
‐ Um, thought you
were just coming by
387
00:31:23,630 --> 00:31:26,250
to see the place.
388
00:31:26,250 --> 00:31:28,260
‐ You said you
set it up for work.
389
00:31:28,260 --> 00:31:30,180
‐ We set up a darkroom.
390
00:31:30,180 --> 00:31:32,010
‐ But we shoot digitally.
‐ I’m finally taking
391
00:31:32,010 --> 00:31:34,390
my own work seriously, Esther,
392
00:31:34,390 --> 00:31:37,430
can’t keep fucking around with
bullshit engagement photos.
393
00:31:37,430 --> 00:31:39,980
‐ Bullshit engagement photos.
394
00:31:39,980 --> 00:31:43,560
‐ You know what I mean.
‐ So, you’re trading in
395
00:31:43,560 --> 00:31:47,570
all of our hard work
for some hipster pipe dream.
396
00:31:47,570 --> 00:31:49,320
How can you be so flippant
about our business?
397
00:31:49,320 --> 00:31:52,110
‐ It’s not me be being flippant.
398
00:31:52,110 --> 00:31:53,530
Being intentional.
399
00:31:53,530 --> 00:31:54,910
Cool. What about money?
400
00:31:54,910 --> 00:31:57,410
’Cause not everyone has a
freebie mommy daddy house.
401
00:31:57,410 --> 00:32:00,210
Editorial photographers
make a lot of money.
402
00:32:00,210 --> 00:32:01,670
I really believe in him.
403
00:32:01,670 --> 00:32:03,210
’Cause I clearly don’t,
404
00:32:03,210 --> 00:32:05,290
I haven’t dedicated the
better part of the decade
405
00:32:05,290 --> 00:32:06,880
trying to build
our client list.
406
00:32:06,880 --> 00:32:08,710
‐ Okay, hey, hey, okay.
407
00:32:08,710 --> 00:32:10,050
I’m sorry.
408
00:32:10,050 --> 00:32:11,340
Okay? I’m sorry.
409
00:32:11,340 --> 00:32:14,550
I can definitely find
a place for equipment.
410
00:32:14,550 --> 00:32:17,220
I just need to also put
energy into my own stuff,
411
00:32:17,220 --> 00:32:18,390
okay?
412
00:32:22,020 --> 00:32:24,690
‐ I’ve never seen you like this.
413
00:32:24,690 --> 00:32:27,320
What’d you do to him, Tara?
414
00:32:47,340 --> 00:32:48,880
‐ Leave me alone!
415
00:33:18,330 --> 00:33:20,620
Whoa, hey!
416
00:33:20,620 --> 00:33:22,080
Fuck! It’s just me.
417
00:33:22,080 --> 00:33:24,080
You’re good,
you’re okay.
418
00:33:24,080 --> 00:33:26,290
‐ You dummy!
‐ Oh!
419
00:33:26,290 --> 00:33:28,040
‐ Oh my God.
‐ You’re okay.
420
00:33:31,460 --> 00:33:33,880
Tell me what you
did with other women.
421
00:33:33,880 --> 00:33:36,590
Huh?
422
00:33:36,590 --> 00:33:38,720
‐ Tell me how you
fuck other women.
423
00:33:43,520 --> 00:33:45,100
‐ I’m not falling for that.
424
00:33:45,100 --> 00:33:47,520
Please?
425
00:33:52,730 --> 00:33:54,360
‐ Why?
426
00:33:54,360 --> 00:33:56,110
‐ ’Cause I wanna know?
427
00:33:58,450 --> 00:34:01,240
I, um...I don’t
wanna upset you.
428
00:34:01,240 --> 00:34:04,290
‐ It won’t upset me.
429
00:34:04,290 --> 00:34:06,830
It turns me on.
430
00:34:09,500 --> 00:34:11,250
‐ Jealousy turns you on?
431
00:34:11,250 --> 00:34:13,000
It’s not jealousy.
432
00:34:13,000 --> 00:34:14,510
‐ Hm.
433
00:34:14,510 --> 00:34:18,050
‐ I like seeing
another side of you.
434
00:34:18,050 --> 00:34:20,600
What you’re like
when I’m not around.
435
00:34:20,600 --> 00:34:24,270
What you were like
before I came around.
436
00:34:27,190 --> 00:34:28,520
‐ This isn’t a trap?
437
00:34:30,940 --> 00:34:33,900
‐ You stay there.
438
00:34:33,900 --> 00:34:36,900
Watch and tell me.
439
00:34:36,900 --> 00:34:38,610
Okay.
440
00:34:40,620 --> 00:34:44,040
Well...
441
00:34:44,040 --> 00:34:46,910
there’s this woman I
worked with as a temp.
442
00:34:46,910 --> 00:34:48,620
We’d share a look
every now and then.
443
00:34:48,620 --> 00:34:50,670
Felt charged,
but never a word.
444
00:34:55,920 --> 00:34:59,720
Until one day, she just...
445
00:34:59,720 --> 00:35:05,060
followed me to
my car and got in.
446
00:35:05,060 --> 00:35:07,020
I knew instantly
what she was doing.
447
00:35:10,730 --> 00:35:14,570
I took her to my apartment,
448
00:35:14,570 --> 00:35:19,110
barely saying a word.
449
00:35:19,110 --> 00:35:22,410
Then we went to bed
450
00:35:22,410 --> 00:35:26,200
like we both had to fuck.
451
00:35:26,200 --> 00:35:29,410
‐ Barely said a word.
452
00:35:29,410 --> 00:35:31,790
Just went to bed
453
00:35:31,790 --> 00:35:33,630
like you both had to fuck.
454
00:35:33,630 --> 00:35:37,420
‐ I don’t...I don’t
know if I like this.
455
00:35:37,420 --> 00:35:40,720
‐ I want you to
fuck me like that.
456
00:35:40,720 --> 00:35:45,140
Exactly how you
fucked that woman.
457
00:35:45,140 --> 00:35:46,930
Like we have to.
458
00:35:52,980 --> 00:35:56,110
We have to.
459
00:35:56,110 --> 00:35:57,480
‐ Is that what you want?
460
00:36:09,040 --> 00:36:11,210
Like this?
461
00:36:11,210 --> 00:36:12,370
‐ Yes.
462
00:36:15,880 --> 00:36:18,960
‐ This turn you on?
463
00:36:18,960 --> 00:36:22,090
‐ Yes!
464
00:36:22,090 --> 00:36:24,640
‐ This turn you on?
‐ Yes.
465
00:36:59,630 --> 00:37:01,720
Hey!
466
00:37:01,720 --> 00:37:04,010
I have an idea.
467
00:37:04,010 --> 00:37:05,720
You wanna go on a date?
468
00:37:05,720 --> 00:37:06,850
‐ Right now?
469
00:37:06,850 --> 00:37:09,810
‐ I thought we’d
go on a picnic.
470
00:37:09,810 --> 00:37:12,480
Instead of, you know,
471
00:37:12,480 --> 00:37:14,810
having sex
and photo stuff,
472
00:37:14,810 --> 00:37:18,610
having more sex‐‐
which is all great.
473
00:37:18,610 --> 00:37:24,610
But, like, uh...
plan something.
474
00:37:24,610 --> 00:37:27,410
I mean, I already planned it.
475
00:37:27,410 --> 00:37:29,700
‐ Why are you acting anxious?
476
00:37:29,700 --> 00:37:31,830
‐ Anxious?
477
00:37:31,830 --> 00:37:34,160
This is what I’m always like.
478
00:37:34,160 --> 00:37:35,670
‐ I can be ready
in a few minutes.
479
00:37:35,670 --> 00:37:37,500
‐ Great.
480
00:37:37,500 --> 00:37:39,210
Let me just
grab one thing.
481
00:37:39,210 --> 00:37:40,380
Okay?
482
00:37:48,390 --> 00:37:50,680
Going on a picnic, huh?
483
00:37:53,680 --> 00:37:57,100
I was hoping to find
you with Alice, too.
484
00:37:57,100 --> 00:37:58,690
But I’m looking forward
to meeting your new friend
485
00:37:58,690 --> 00:38:00,270
when you least expect it.
486
00:38:07,660 --> 00:38:09,740
So...
487
00:38:09,740 --> 00:38:12,450
I’ve been thinking.
488
00:38:12,450 --> 00:38:15,330
These, um...
these past few months
489
00:38:15,330 --> 00:38:20,130
have been the
best of my life.
490
00:38:20,130 --> 00:38:22,000
I mean, no one has
ever cared about me
491
00:38:22,000 --> 00:38:23,880
the way you do.
492
00:38:23,880 --> 00:38:27,470
Really seen me.
493
00:38:27,470 --> 00:38:30,390
I’ve never felt that way.
494
00:38:30,390 --> 00:38:31,970
Like I’m really
one with someone.
495
00:38:35,390 --> 00:38:39,150
And that’s how I want it to be.
496
00:38:39,150 --> 00:38:40,400
‐ Me too.
497
00:38:43,110 --> 00:38:44,190
‐ So...
498
00:38:48,280 --> 00:38:51,280
Oh my God.
499
00:38:51,280 --> 00:38:55,500
‐ I know, right?
500
00:38:55,500 --> 00:38:58,540
You’ve inspired me, Tara.
501
00:38:58,540 --> 00:39:01,920
Helped me see that
I was just floating by,
502
00:39:01,920 --> 00:39:03,380
numb.
503
00:39:03,380 --> 00:39:06,170
I never imagined
I could feel like‐‐
504
00:39:06,170 --> 00:39:09,550
like I have a home.
505
00:39:09,550 --> 00:39:13,300
And I wanna be
connected to you forever.
506
00:39:13,300 --> 00:39:15,600
I love you so much.
507
00:39:15,600 --> 00:39:17,390
Is that a yes?
508
00:39:17,390 --> 00:39:18,770
Yeah?
509
00:39:24,480 --> 00:39:26,530
Sam?
510
00:39:26,530 --> 00:39:29,200
Sam, what’s wrong?
Oh my God. Sam!
511
00:39:29,200 --> 00:39:30,360
Help!
512
00:39:32,910 --> 00:39:34,370
Hey, hey, Sam.
513
00:39:34,370 --> 00:39:35,540
Somebody help!
514
00:39:39,000 --> 00:39:40,160
‐ And I’ve been
feeling super tired
515
00:39:40,160 --> 00:39:42,000
the past few weeks,
516
00:39:42,000 --> 00:39:45,460
and then there’s this
slicing, intense pain
517
00:39:45,460 --> 00:39:46,750
in my ear.
518
00:39:46,750 --> 00:39:48,920
‐ I don’t see anything
aberrant in your physical
519
00:39:48,920 --> 00:39:50,510
or irritation in the ear.
520
00:39:50,510 --> 00:39:52,680
I think it’s just
garden‐variety tinnitus.
521
00:39:52,680 --> 00:39:54,470
Did your parents
deal with tinnitus?
522
00:39:54,470 --> 00:39:59,140
‐ I don’t know, but
I don’t think so.
523
00:39:59,140 --> 00:40:00,940
‐ Any stress at work?
524
00:40:00,940 --> 00:40:04,480
Big life events?
525
00:40:04,480 --> 00:40:07,110
‐ Uh, let’s see, uh...
526
00:40:07,110 --> 00:40:09,190
both my parents died.
527
00:40:09,190 --> 00:40:11,150
Moved into a new house.
528
00:40:11,150 --> 00:40:12,570
Actually, it’s not new,
529
00:40:12,570 --> 00:40:14,370
it’s the house
I grew up in.
530
00:40:14,370 --> 00:40:19,500
Uh, new girlfriend...
fiancée that’s, uh...
531
00:40:19,500 --> 00:40:21,160
‐ You got a lot going on.
532
00:40:21,160 --> 00:40:22,960
Let’s just let that
all settle in,
533
00:40:22,960 --> 00:40:24,750
but I’ll order some more
comprehensive blood work
534
00:40:24,750 --> 00:40:26,670
just to be safe.
535
00:40:38,220 --> 00:40:39,810
Just dropping this off.
536
00:40:42,060 --> 00:40:44,770
‐ We don’t review
unsolicited work.
537
00:40:44,770 --> 00:40:49,030
‐ I’m supposed
to give this to you.
538
00:40:49,030 --> 00:40:53,320
The director asked for it?
539
00:40:53,320 --> 00:40:54,990
Right.
540
00:40:54,990 --> 00:40:56,990
I’ll get it to her.
541
00:40:58,700 --> 00:40:59,950
What does
she even do all day,
542
00:40:59,950 --> 00:41:01,410
does she work?
543
00:41:01,410 --> 00:41:03,330
She’s renovating the house.
544
00:41:03,330 --> 00:41:05,630
‐ But, like, who is
she outside of you?
545
00:41:05,630 --> 00:41:07,250
Does she even have
a personality?
546
00:41:07,250 --> 00:41:08,840
‐ Esther, come on.
547
00:41:08,840 --> 00:41:10,800
You’re my best friend.
548
00:41:10,800 --> 00:41:13,380
Sorry to tough‐love you,
but I’m in love with Tara.
549
00:41:13,380 --> 00:41:14,880
If you wanna
stay in my life,
550
00:41:14,880 --> 00:41:18,550
we’re gonna have to
figure out some kinda...
551
00:41:18,550 --> 00:41:20,560
Whoa.
552
00:41:20,560 --> 00:41:23,180
I just got called in
for a studio visit.
553
00:41:23,180 --> 00:41:25,230
‐ Huh?
‐ The Feinman/Valdes Gallery.
554
00:41:25,230 --> 00:41:26,770
What?!
555
00:41:26,770 --> 00:41:28,610
‐ Holy shit.
‐ Holy shit!
556
00:41:28,610 --> 00:41:30,730
I’m so fucking proud of you!
557
00:41:30,730 --> 00:41:33,400
‐ I’ve gotta call Tara.
‐ Right, yeah, go ahead.
558
00:41:35,280 --> 00:41:37,450
‐ Baby?
559
00:41:37,450 --> 00:41:40,200
Did you get my messages?
560
00:41:40,200 --> 00:41:42,910
Feinman/Valdes emailed me.
561
00:41:42,910 --> 00:41:46,040
No clue how they
found me, maybe online?
562
00:41:46,040 --> 00:41:49,590
They wanna see more work.
563
00:41:49,590 --> 00:41:51,000
Where are you?
564
00:41:51,000 --> 00:41:52,340
In the bath.
565
00:41:52,340 --> 00:41:54,840
‐ Okay, I’ll, uh,
I’ll be in the darkroom.
566
00:42:59,070 --> 00:43:00,870
Fall
asleep in there?
567
00:43:08,080 --> 00:43:09,210
Hello?
568
00:43:13,340 --> 00:43:14,920
Tara, are you okay?
569
00:43:18,880 --> 00:43:21,180
Tara, I’m coming in
if you don’t answer.
570
00:43:29,190 --> 00:43:30,480
Hey.
571
00:43:33,480 --> 00:43:35,110
What the hell
just happened?
572
00:43:35,110 --> 00:43:36,230
Are you okay?
573
00:43:41,200 --> 00:43:43,450
‐ Why didn’t you answer me?
‐ I had my head underwater.
574
00:43:43,450 --> 00:43:44,740
I didn’t hear anything.
575
00:43:44,740 --> 00:43:46,160
‐ Oh, fuck.
576
00:43:48,580 --> 00:43:50,120
I’m an idiot.
577
00:43:51,120 --> 00:43:52,790
Well, I’ll fix
the door, okay?
578
00:43:54,960 --> 00:43:56,460
Jesus Christ.
579
00:43:56,460 --> 00:43:58,880
You look so
stressed out, baby.
580
00:44:00,010 --> 00:44:01,590
You scared me.
581
00:44:01,590 --> 00:44:02,640
Aw.
582
00:44:02,640 --> 00:44:04,800
Maybe I can
help you relax.
583
00:44:04,800 --> 00:44:05,930
Mm.
584
00:44:28,450 --> 00:44:30,410
Is that good, baby?
585
00:44:41,470 --> 00:44:43,430
Sam?
586
00:44:43,430 --> 00:44:44,930
Can you hear me?
587
00:44:48,140 --> 00:44:50,390
Sam.
588
00:44:50,390 --> 00:44:52,060
What happened?
589
00:44:58,440 --> 00:44:59,900
How long have
I been out for?
590
00:44:59,900 --> 00:45:01,780
Only for
a few minutes.
591
00:45:01,780 --> 00:45:04,610
I had this
hallucination.
592
00:45:06,570 --> 00:45:08,330
You were a...
593
00:45:12,410 --> 00:45:13,580
You hear that?
594
00:45:16,630 --> 00:45:17,670
Here.
595
00:45:22,510 --> 00:45:23,720
That’s him.
596
00:45:23,720 --> 00:45:24,970
He’s here.
597
00:45:30,220 --> 00:45:31,600
That’s him.
598
00:45:33,180 --> 00:45:34,600
What are you doing?
599
00:45:34,600 --> 00:45:35,690
Hide, right now.
600
00:45:35,690 --> 00:45:36,690
Hide.
601
00:45:38,810 --> 00:45:40,440
This is your chance.
602
00:45:40,440 --> 00:45:41,610
Leave.
603
00:45:41,610 --> 00:45:43,400
Now!
604
00:46:30,660 --> 00:46:32,370
Are we safe?
605
00:46:36,000 --> 00:46:37,500
They’re gone.
606
00:46:45,840 --> 00:46:47,680
Is this you?
607
00:46:50,680 --> 00:46:52,140
You need to tell me
what’s really going on.
608
00:46:52,140 --> 00:46:54,770
‐ I don’t know, I‐‐
‐ It’s him, right?
609
00:46:54,770 --> 00:46:56,560
He broke
into our house?
610
00:46:56,560 --> 00:46:58,020
And this is you: Lina?
611
00:46:59,560 --> 00:47:00,770
That’s not
my name anymore.
612
00:47:00,770 --> 00:47:02,770
Why didn’t you tell me
Grant was your fiancé?
613
00:47:04,440 --> 00:47:06,780
I ended it.
614
00:47:06,780 --> 00:47:08,900
- And then he came after me.
- Listen, listen.
615
00:47:10,450 --> 00:47:12,740
If he ever
comes back here
616
00:47:12,740 --> 00:47:14,700
or tries to
hurt you again,
617
00:47:14,700 --> 00:47:16,330
you grab whatever
you can find
618
00:47:16,330 --> 00:47:19,330
and you defend
yourself, okay?
619
00:47:19,330 --> 00:47:20,750
‐ Okay.
620
00:47:23,750 --> 00:47:25,380
Is that how
you got that scar?
621
00:47:27,340 --> 00:47:29,590
Did he give
you that scar?
622
00:47:29,590 --> 00:47:31,640
Will you tell me what the
fuck is going on between you?
623
00:47:31,640 --> 00:47:33,930
I don’t want
to open that wound!
624
00:47:37,520 --> 00:47:39,940
Wait, back up.
625
00:47:40,940 --> 00:47:43,020
You’re engaged?
626
00:47:43,020 --> 00:47:44,360
You don’t even
know this woman.
627
00:47:44,360 --> 00:47:45,820
I do know her.
628
00:47:47,110 --> 00:47:49,400
Now you’re telling me.
629
00:47:49,400 --> 00:47:50,740
This is crazy fast.
630
00:47:50,740 --> 00:47:52,320
Surely you can
see that, right?
631
00:47:52,320 --> 00:47:53,990
‐ Why don’t we just address
why you hate Tara so much.
632
00:47:53,990 --> 00:47:55,490
I don’t hate her,
633
00:47:55,490 --> 00:47:56,790
but I am allowed
to have an opinion
634
00:47:56,790 --> 00:47:58,120
as your friend.
635
00:47:58,120 --> 00:47:59,540
You’re not even
the same person.
636
00:47:59,540 --> 00:48:00,920
‐ My friend, yes.
637
00:48:00,920 --> 00:48:02,420
Can you please send
for an Esther back?
638
00:48:02,420 --> 00:48:03,330
‐ Thank you.
‐ I’m not gonna just
639
00:48:03,330 --> 00:48:05,800
tell you what you
want to hear, okay?
640
00:48:05,800 --> 00:48:08,510
I’m genuinely
worried about you.
641
00:48:08,510 --> 00:48:10,300
Sam?
642
00:48:10,300 --> 00:48:12,390
Hello?
643
00:48:12,390 --> 00:48:13,720
Are you even listening?
644
00:48:13,720 --> 00:48:15,260
Oh my God.
645
00:48:16,510 --> 00:48:18,350
‐ Wait, Esther, just...
646
00:48:19,640 --> 00:48:20,810
Fuck.
647
00:48:22,690 --> 00:48:24,400
Esther, I‐‐
648
00:48:24,400 --> 00:48:26,820
I’m sorry, I just don’t
think this is working out.
649
00:48:26,820 --> 00:48:28,320
Fuck you.
650
00:48:51,420 --> 00:48:53,260
Baby?
651
00:48:53,260 --> 00:48:54,840
Brought dinner.
652
00:48:58,640 --> 00:49:00,100
Sam?
653
00:50:11,960 --> 00:50:14,510
Anxious?
654
00:50:14,510 --> 00:50:16,430
This is what
I’m always like.
655
00:50:20,350 --> 00:50:21,640
Anxious.
656
00:50:22,850 --> 00:50:24,770
This is what
I’m always like.
657
00:50:48,580 --> 00:50:51,750
I assume you
know who I am by now.
658
00:50:51,750 --> 00:50:53,460
You’re stalking Tara.
659
00:50:53,460 --> 00:50:54,800
Did I miss anything?
660
00:50:54,800 --> 00:50:56,010
"Tara?"
661
00:50:57,010 --> 00:50:58,510
You mean Lina.
662
00:50:58,510 --> 00:51:00,010
Right, because who would
want to change her name
663
00:51:00,010 --> 00:51:01,550
trying to hide
from her stalker?
664
00:51:01,550 --> 00:51:03,680
I knew her
since we were kids.
665
00:51:03,680 --> 00:51:05,640
She changed.
666
00:51:05,640 --> 00:51:07,020
She was mine.
667
00:51:07,020 --> 00:51:08,640
That’s not how
relationships work.
668
00:51:08,640 --> 00:51:11,060
Yeah, you’re not supposed
to humiliate someone you love.
669
00:51:11,060 --> 00:51:12,230
She doesn’t want
to be with you, dude.
670
00:51:12,230 --> 00:51:13,610
Get over it.
671
00:51:15,280 --> 00:51:17,110
You think
I tracked Lina down
672
00:51:17,110 --> 00:51:18,780
just ’cause
of a breakup?
673
00:51:20,280 --> 00:51:22,120
Listen, she’s
a fuckin’ bitch,
674
00:51:22,120 --> 00:51:23,700
but there’s
more to it.
675
00:51:25,910 --> 00:51:28,210
What is it
you think she did?
676
00:51:28,210 --> 00:51:31,790
Her and that cunt, Alice.
677
00:51:34,750 --> 00:51:36,550
We were going through
a rough patch.
678
00:51:38,220 --> 00:51:41,720
Suddenly they steal
my savings, my car,
679
00:51:41,720 --> 00:51:44,140
and run off together.
680
00:51:45,140 --> 00:51:46,560
Who the
hell is Alice?
681
00:51:46,560 --> 00:51:48,020
Fuck off.
682
00:51:48,020 --> 00:51:51,480
Look, I have
no idea who Alice is.
683
00:51:51,480 --> 00:51:54,650
Showed up one
day out of the blue.
684
00:51:54,650 --> 00:51:56,980
Sound familiar?
685
00:51:56,980 --> 00:51:59,700
You notice people
like her in a small town.
686
00:51:59,700 --> 00:52:01,240
First she fucked over Theo,
687
00:52:01,240 --> 00:52:02,910
then moved
on to Lina.
688
00:52:05,030 --> 00:52:06,450
Corrupted her.
689
00:52:09,910 --> 00:52:12,830
This all sounds like
one big you problem, Grant.
690
00:52:12,830 --> 00:52:15,380
You’d be wise to listen.
691
00:52:15,380 --> 00:52:17,460
It’s Lina.
692
00:52:17,460 --> 00:52:22,090
Took a PI that I paid
for by selling my house.
693
00:52:22,090 --> 00:52:24,550
But I found her.
694
00:52:24,550 --> 00:52:26,260
She’s not right
in the head.
695
00:52:28,390 --> 00:52:30,850
Whatever Alice got
her to do to me,
696
00:52:30,850 --> 00:52:33,690
she’s gonna do again
to the next sucker.
697
00:52:34,860 --> 00:52:38,820
I mean, do I
want revenge?
698
00:52:38,820 --> 00:52:40,780
Sure.
699
00:52:40,780 --> 00:52:43,030
This is a civic
duty now, man.
700
00:52:47,030 --> 00:52:48,040
You’re welcome.
701
00:52:49,700 --> 00:52:51,500
My gift to you.
702
00:52:54,080 --> 00:52:56,590
If Lina’s here,
Alice can’t be far.
703
00:52:58,630 --> 00:53:00,460
Get the fuck
away from me.
704
00:53:00,460 --> 00:53:02,800
You smell like her.
705
00:53:02,800 --> 00:53:05,140
Leave us alone.
706
00:53:05,140 --> 00:53:08,600
If you come back here,
I’ll fuck you up, you hear me?
707
00:53:08,600 --> 00:53:11,390
I’ll get to her.
708
00:53:11,390 --> 00:53:12,810
One way or another.
709
00:53:14,310 --> 00:53:15,940
Or she’ll get to you.
710
00:53:15,940 --> 00:53:17,610
‐ Yeah, best of luck, asshole.
711
00:53:19,270 --> 00:53:21,820
Hey! I brought dinner.
712
00:53:21,820 --> 00:53:22,780
Hm.
713
00:53:29,990 --> 00:53:31,450
Everything okay?
714
00:53:38,090 --> 00:53:39,840
I met Grant.
715
00:53:43,420 --> 00:53:45,180
Seems like
a nice fellow.
716
00:53:49,510 --> 00:53:52,310
‐ Where did you meet‐‐
‐ Who’s Alice?
717
00:53:58,270 --> 00:54:00,820
He said Alice was the reason
you broke things off.
718
00:54:04,450 --> 00:54:05,650
Then you robbed him?
719
00:54:12,490 --> 00:54:15,410
Listen, you can tell me.
720
00:54:17,830 --> 00:54:19,590
I won’t be mad, I‐‐
721
00:54:21,210 --> 00:54:23,510
Help me understand.
722
00:54:25,340 --> 00:54:26,970
‐ God!
‐ Sam!
723
00:54:26,970 --> 00:54:28,970
‐ God, what the
fuck is happening?
724
00:54:28,970 --> 00:54:30,510
‐ You need rest.
‐ God!
725
00:54:30,510 --> 00:54:31,930
‐ Please just
let me hold you.
726
00:54:31,930 --> 00:54:33,850
- Stop!
- Please.
727
00:54:33,850 --> 00:54:35,480
Then tell me what
the hell’s going on.
728
00:54:35,480 --> 00:54:37,100
I want to!
729
00:54:38,850 --> 00:54:41,110
I just...
730
00:54:41,110 --> 00:54:43,150
I...
731
00:54:43,150 --> 00:54:44,900
‐ I need space.
732
00:54:48,660 --> 00:54:50,660
I can’t be
here anymore.
733
00:54:58,960 --> 00:55:03,460
I wanted to call
you in because, well,
734
00:55:03,460 --> 00:55:05,840
I can’t quite explain.
735
00:55:08,510 --> 00:55:11,640
I found no real diagnosis
from the blood work,
736
00:55:11,640 --> 00:55:14,470
but you’re
clearly not well.
737
00:55:14,470 --> 00:55:15,850
How do you mean?
738
00:55:15,850 --> 00:55:18,770
Well, your white
blood cell count is very low.
739
00:55:18,770 --> 00:55:20,900
It’s like your
body’s under attack.
740
00:55:20,900 --> 00:55:22,560
But we didn’t
detect any infection
741
00:55:22,560 --> 00:55:25,440
or reduced bone
marrow function.
742
00:55:25,440 --> 00:55:28,950
Something around you
is making you sick.
743
00:55:31,240 --> 00:55:36,410
An allergy,
mold, maybe mildew.
744
00:55:36,410 --> 00:55:38,120
I’m gonna refer you
to an allergist
745
00:55:38,120 --> 00:55:40,870
because aside from that
there’s nothing much else
746
00:55:40,870 --> 00:55:42,380
I can do.
747
00:55:45,460 --> 00:55:46,960
‐ Thanks, Doctor.
748
00:55:48,220 --> 00:55:49,970
Hey, son,
we’re not done here.
749
00:55:49,970 --> 00:55:52,050
‐ You just said not
really much you can do.
750
00:55:52,050 --> 00:55:54,050
Yeah, I know
you’re anxious, but...
751
00:55:54,050 --> 00:55:56,220
‐ Anxious?
752
00:55:56,220 --> 00:55:59,100
This is what
I’m always like.
753
00:56:31,760 --> 00:56:34,640
‐ I really need
to see you.
754
00:56:40,270 --> 00:56:44,150
Mm, fuck, mm.
755
00:56:44,150 --> 00:56:46,730
Oh, I’m still starving.
756
00:56:46,730 --> 00:56:49,820
‐ You can eat the seats
or the steering wheel.
757
00:56:49,820 --> 00:56:51,610
- Mm.
- Crunchier.
758
00:56:51,610 --> 00:56:53,200
‐ Crunch, crunch, crunchy.
759
00:56:53,200 --> 00:56:54,530
‐ Crunchy.
‐ Crunchy.
760
00:57:01,580 --> 00:57:03,920
I’m glad you called.
761
00:57:03,920 --> 00:57:08,050
Yeah, we never get to
do this anymore, you know?
762
00:57:08,050 --> 00:57:10,260
‐ Yeah, we have
fun together.
763
00:57:12,760 --> 00:57:14,430
Yep, yeah, I know.
764
00:57:14,430 --> 00:57:16,010
It’s like I, uh...
765
00:57:18,510 --> 00:57:19,850
...forgot.
766
00:57:21,350 --> 00:57:25,440
Just...I wasn’t
paying attention.
767
00:57:25,440 --> 00:57:26,980
Surprise.
768
00:57:28,730 --> 00:57:31,490
‐ Does Tara know
we’re hanging out?
769
00:57:31,490 --> 00:57:32,900
‐ I don’t know.
770
00:57:35,660 --> 00:57:37,990
I should probably
find a place to crash.
771
00:57:37,990 --> 00:57:39,950
‐ You can
crash at mine.
772
00:57:41,830 --> 00:57:43,540
First time
for everything.
773
00:57:46,210 --> 00:57:47,580
‐ I shouldn’t
be doing this.
774
00:57:47,580 --> 00:57:48,590
You’ve been
talking for hours
775
00:57:48,590 --> 00:57:50,210
about how she hides
shit from you.
776
00:57:50,210 --> 00:57:52,300
‐ Not like this.
777
00:58:08,230 --> 00:58:10,570
‐ Finally gave in, huh?
778
00:58:15,200 --> 00:58:17,610
‐ I’ve worked too hard
to let you destroy my home.
779
00:58:17,610 --> 00:58:18,990
‐ Oh yeah,
real hard work,
780
00:58:18,990 --> 00:58:21,370
stealing my fucking
savings to live off.
781
00:58:21,370 --> 00:58:24,080
You know
what’s hard work?
782
00:58:24,080 --> 00:58:26,210
Everything we
built together
783
00:58:26,210 --> 00:58:27,580
that you ruined.
784
00:58:29,000 --> 00:58:32,090
‐ I don’t want you, Grant.
785
00:58:36,550 --> 00:58:37,550
‐ You need
to leave me alone.
786
00:58:39,970 --> 00:58:43,770
I’m gonna make you
so fucking sorry, Lina.
787
00:58:50,230 --> 00:58:51,310
‐ Fine.
788
00:58:52,650 --> 00:58:53,980
Take me.
789
00:58:54,990 --> 00:58:57,240
What did you say?
790
00:58:57,240 --> 00:58:59,320
Just come with me.
791
00:58:59,320 --> 00:59:01,780
‐ Mm‐hm.
‐ God damn.
792
00:59:02,870 --> 00:59:05,910
Let’s have each
other one last time.
793
00:59:07,660 --> 00:59:08,710
Our secret.
794
00:59:10,330 --> 00:59:12,960
Yeah, yeah.
795
00:59:12,960 --> 00:59:14,760
This way.
796
00:59:18,970 --> 00:59:20,590
To the shower.
797
00:59:58,340 --> 00:59:59,510
Baby?
798
01:00:04,850 --> 01:00:05,970
What’s going on?
799
01:00:05,970 --> 01:00:08,020
Hey, what’s going on?
800
01:00:10,100 --> 01:00:12,060
‐ I’m so sorry, Sam.
801
01:00:12,060 --> 01:00:13,520
I can’t lose you.
802
01:00:13,520 --> 01:00:14,940
Oh.
803
01:00:14,940 --> 01:00:16,070
Listen.
804
01:00:16,070 --> 01:00:18,360
I’ve thought a lot
about us today.
805
01:00:18,360 --> 01:00:19,950
A lot.
806
01:00:19,950 --> 01:00:21,070
Look, whatever’s going on,
807
01:00:21,070 --> 01:00:22,570
whatever issues
you may have,
808
01:00:22,570 --> 01:00:24,450
it’s the past.
809
01:00:24,450 --> 01:00:26,280
We can work
through it.
810
01:00:26,280 --> 01:00:29,000
Hey, you’ve helped me so much.
811
01:00:29,000 --> 01:00:31,120
Now I want to help you.
812
01:00:33,500 --> 01:00:35,540
Thank you.
813
01:00:35,540 --> 01:00:38,170
I don’t deserve that
after all I put you through.
814
01:00:43,720 --> 01:00:45,430
‐ Is someone here?
815
01:00:48,720 --> 01:00:49,890
No, please don’t!
816
01:00:49,890 --> 01:00:51,100
Fuck this.
817
01:00:53,980 --> 01:00:55,980
Holy shit.
818
01:00:55,980 --> 01:00:57,900
‐ Holy shit!
‐ It was self‐defense.
819
01:00:57,900 --> 01:00:59,650
I told you,
he’s dangerous.
820
01:00:59,650 --> 01:01:01,610
- I’m calling the police!
- No!
821
01:01:01,610 --> 01:01:03,240
‐ I can explain!
‐ You had plenty of time to‐‐
822
01:01:04,360 --> 01:01:06,580
They could say
that I murdered him,
823
01:01:06,580 --> 01:01:07,740
okay, baby?
824
01:01:07,740 --> 01:01:08,870
‐ What the fuck happened?
825
01:01:08,870 --> 01:01:10,790
You told me if
he ever came back here
826
01:01:10,790 --> 01:01:12,290
that I should
defend myself.
827
01:01:13,500 --> 01:01:14,670
We need to get
rid of the body.
828
01:01:14,670 --> 01:01:16,380
‐ What?
829
01:01:16,380 --> 01:01:18,710
‐ Listen to me, this
is your house, okay?
830
01:01:18,710 --> 01:01:20,130
People will
think you did it.
831
01:01:20,130 --> 01:01:22,090
Grant is connected
to both of us.
832
01:01:22,090 --> 01:01:24,010
Listen to me.
833
01:01:24,010 --> 01:01:26,680
We have everything to lose.
834
01:01:26,680 --> 01:01:28,810
Nobody is looking
for him, okay?
835
01:01:28,810 --> 01:01:29,930
He was a bad person.
836
01:01:29,930 --> 01:01:33,890
The world is better
without him in it.
837
01:01:33,890 --> 01:01:35,150
Trust me.
838
01:01:41,320 --> 01:01:43,400
Now help me get
him into the trunk.
839
01:01:46,870 --> 01:01:49,740
We go at least 50
miles away from here.
840
01:01:49,740 --> 01:01:50,910
I know a place
a few valleys out
841
01:01:50,910 --> 01:01:53,250
where they’re pouring
concrete for developments.
842
01:01:53,250 --> 01:01:55,540
We’ll drop the body there
and no one will ever find him.
843
01:01:58,290 --> 01:02:01,550
How do you...know that?
844
01:02:08,470 --> 01:02:10,100
‐ Headed to
the gallery event?
845
01:02:13,350 --> 01:02:17,100
I can’t...
believe we did that.
846
01:02:17,100 --> 01:02:18,310
‐ Huh?
847
01:02:24,650 --> 01:02:25,650
‐ Wait.
848
01:02:26,950 --> 01:02:27,990
Wait.
849
01:02:29,450 --> 01:02:30,450
The blood.
850
01:02:30,450 --> 01:02:33,240
You look
really tired, baby.
851
01:02:33,240 --> 01:02:34,790
Did you have
bad nightmares?
852
01:02:38,540 --> 01:02:40,420
‐ Maybe.
853
01:02:40,420 --> 01:02:42,340
Yeah...
854
01:02:42,340 --> 01:02:44,090
Yeah.
855
01:04:07,260 --> 01:04:08,300
Hey,
you’ve reached Sam.
856
01:04:08,300 --> 01:04:09,670
Leave me a message
and I’ll call you back.
857
01:04:11,050 --> 01:04:12,760
‐ Hey, babe, it’s me.
858
01:04:12,760 --> 01:04:15,350
Give me a call back
when you have a sec.
859
01:05:00,560 --> 01:05:02,600
You Theo?
860
01:05:02,600 --> 01:05:04,770
The one‐armed and only.
861
01:05:07,610 --> 01:05:11,570
Yeah, the bartender
said you’d be here.
862
01:05:11,570 --> 01:05:12,860
Mm.
863
01:05:15,950 --> 01:05:18,240
I’m looking for someone
who used to come here.
864
01:05:18,240 --> 01:05:20,620
Sounds like
you’re the expert.
865
01:05:20,620 --> 01:05:22,870
Well, I’ve been parked
here for a few years now.
866
01:05:22,870 --> 01:05:24,830
If they came through,
867
01:05:24,830 --> 01:05:26,630
I know ’em.
868
01:05:34,380 --> 01:05:35,390
Her.
869
01:05:38,140 --> 01:05:39,850
Lina.
870
01:05:39,850 --> 01:05:40,970
Fuck.
871
01:05:40,970 --> 01:05:43,690
Yeah, she didn’t
just come through here.
872
01:05:43,690 --> 01:05:46,150
Want me to buy
you a drink, yeah?
873
01:05:46,150 --> 01:05:47,400
Hm.
874
01:05:50,400 --> 01:05:52,190
What do you
know about her?
875
01:05:52,190 --> 01:05:55,160
Hm, the girl
everyone wanted to be.
876
01:05:55,160 --> 01:05:56,700
Or fuck.
877
01:05:56,700 --> 01:05:58,370
Yeah, we went
to school together.
878
01:05:58,370 --> 01:06:00,700
Where she met Grant.
879
01:06:00,700 --> 01:06:02,830
Phew, Grant, man.
880
01:06:02,830 --> 01:06:04,540
He’s a freaky dude.
881
01:06:05,750 --> 01:06:07,170
What’s your horse
in this race?
882
01:06:07,170 --> 01:06:08,290
I’m dating her.
883
01:06:08,290 --> 01:06:09,960
No shit.
884
01:06:09,960 --> 01:06:12,760
How’d you get her
away from Alice?
885
01:06:12,760 --> 01:06:14,970
Alice isn’t in
the picture anymore.
886
01:06:16,300 --> 01:06:17,640
Incredible.
887
01:06:20,050 --> 01:06:22,720
Yeah, Alice was different.
888
01:06:22,720 --> 01:06:25,440
Came out of nowhere and
left a disaster in her wake,
889
01:06:25,440 --> 01:06:27,650
myself included.
890
01:06:27,650 --> 01:06:28,940
What happened?
891
01:06:30,650 --> 01:06:32,230
I get sick, right?
892
01:06:32,230 --> 01:06:34,860
It started not long
after she moved in.
893
01:06:34,860 --> 01:06:39,370
Way too fast probably,
but I was smitten.
894
01:06:39,370 --> 01:06:42,160
Do you ever watch
Animal Planet?
895
01:06:42,160 --> 01:06:45,580
Yeah, it was like she
put off a fuckin’, uh,
896
01:06:45,580 --> 01:06:47,750
whatchamacallit, makes
you fall in love or lust.
897
01:06:47,750 --> 01:06:50,590
- Pheromones.
- Yeah, that’s the one.
898
01:06:50,590 --> 01:06:53,210
Felt like I had
one foot in a dream.
899
01:06:53,210 --> 01:06:56,130
Then one day I
collapsed in the street
900
01:06:56,130 --> 01:06:57,840
and I woke up
in the hospital.
901
01:06:57,840 --> 01:06:59,930
You know, Alice
came to visit at first,
902
01:06:59,930 --> 01:07:01,930
but before I was even
out of the hospital,
903
01:07:01,930 --> 01:07:05,310
you know, she was out
of my life completely.
904
01:07:05,310 --> 01:07:06,940
You know, as soon
as she was gone,
905
01:07:06,940 --> 01:07:10,360
I felt better and
better immediately.
906
01:07:10,360 --> 01:07:12,690
Yeah, seriously, fuck her.
907
01:07:12,690 --> 01:07:15,940
So, how does
Lina and Grant fit in?
908
01:07:15,940 --> 01:07:17,900
So she takes
a liking to Lina
909
01:07:17,900 --> 01:07:20,110
and they start seeing
each other a lot.
910
01:07:20,110 --> 01:07:21,740
Best friends.
911
01:07:21,740 --> 01:07:24,200
And then all of a
sudden, it’s more.
912
01:07:24,200 --> 01:07:27,870
Some like real‐life
hot lesbian shit.
913
01:07:27,870 --> 01:07:29,290
Turns out they had
some love shack
914
01:07:29,290 --> 01:07:30,960
like just
outside of town.
915
01:07:30,960 --> 01:07:33,500
‐ Where is this place?
‐ Uh, short drive.
916
01:07:35,420 --> 01:07:36,920
Parish Road.
917
01:09:13,100 --> 01:09:14,900
‐ Fuck!
918
01:09:14,900 --> 01:09:16,730
Fuck, fuck, fuck!
919
01:09:30,160 --> 01:09:32,540
Dude, what is going on?
920
01:09:32,540 --> 01:09:34,040
Come in.
921
01:09:39,670 --> 01:09:41,050
‐ I, um...
922
01:09:42,630 --> 01:09:44,760
I needed to see you.
923
01:09:44,760 --> 01:09:46,590
What is it?
924
01:09:49,220 --> 01:09:51,140
Sam, hello?
925
01:10:55,580 --> 01:10:57,210
‐ Where are you going?
926
01:11:01,750 --> 01:11:05,380
I, um, went
to your old place.
927
01:11:08,300 --> 01:11:10,300
Yours and Alice’s.
928
01:11:12,220 --> 01:11:13,770
Why did you do that?
929
01:11:13,770 --> 01:11:16,230
‐ Who the fuck
was in that wall?
930
01:11:18,060 --> 01:11:19,980
‐ You didn’t
recognize me?
931
01:11:22,900 --> 01:11:25,110
‐ Who are you?
932
01:11:25,110 --> 01:11:27,740
What are you?
933
01:11:31,620 --> 01:11:35,370
I think, uh, I think
I need to be alone.
934
01:11:36,790 --> 01:11:38,460
Figure out
what I want.
935
01:11:38,460 --> 01:11:41,170
‐ I always wanted you
to know the whole truth.
936
01:11:42,170 --> 01:11:45,050
And now I can show you.
937
01:11:49,130 --> 01:11:51,260
‐ That’s not gonna
work on me anymore.
938
01:11:56,270 --> 01:11:57,810
What’s happening?
939
01:11:58,980 --> 01:12:00,100
‐ The truth.
940
01:12:33,220 --> 01:12:37,560
I’ve been taking out
a little bit every night.
941
01:12:39,020 --> 01:12:40,640
Absorbing you.
942
01:12:42,400 --> 01:12:44,060
Becoming you.
943
01:12:46,940 --> 01:12:48,530
I’m truly sorry,
but this last part’s
944
01:12:48,530 --> 01:12:51,110
gonna be painful
for both of us.
945
01:12:52,660 --> 01:12:54,240
It’s what I am.
946
01:12:55,740 --> 01:12:58,450
Whether we like it or not.
947
01:12:58,450 --> 01:13:02,540
Just try to breathe.
948
01:13:05,500 --> 01:13:08,670
‐ Please just kill me.
949
01:13:08,670 --> 01:13:10,840
Mm‐mm.
950
01:13:10,840 --> 01:13:12,510
I can’t do that.
951
01:13:12,510 --> 01:13:14,220
If I’m gonna
become you,
952
01:13:14,220 --> 01:13:18,850
I need you alive
until we’re through.
953
01:13:21,890 --> 01:13:22,980
No!
954
01:13:24,980 --> 01:13:26,980
If you don’t
let me go, I’ll do it.
955
01:13:26,980 --> 01:13:29,110
Don’t do
anything crazy, baby.
956
01:13:31,900 --> 01:13:32,900
‐ Stop!
957
01:13:32,900 --> 01:13:36,280
Stay there or
I’ll fucking do it!
958
01:14:04,730 --> 01:14:07,230
Back so‐‐
what happened?
959
01:14:07,230 --> 01:14:08,900
‐ Tara’s after me.
Lock the door.
960
01:14:08,900 --> 01:14:09,980
- Sam?
- Lock the door.
961
01:14:09,980 --> 01:14:11,780
- Lock the door right now.
- What?
962
01:14:11,780 --> 01:14:14,110
Did she do this to you
because of what we did?
963
01:14:14,110 --> 01:14:16,110
What the fuck
are you talking about?
964
01:14:16,110 --> 01:14:18,030
‐ That we had sex, Sam.
965
01:14:21,240 --> 01:14:22,370
‐ What?
966
01:14:23,580 --> 01:14:24,870
What sex?
967
01:14:28,710 --> 01:14:30,880
What’s happening?
968
01:14:30,880 --> 01:14:32,340
My‐‐my ear, my ear!
969
01:14:32,340 --> 01:14:33,710
I want to look
at it, let me look at it.
970
01:14:34,760 --> 01:14:36,130
Holy shit!
971
01:14:39,010 --> 01:14:40,810
Look, listen,
listen, listen to me.
972
01:14:42,140 --> 01:14:44,930
You gotta get out
of here right now.
973
01:14:44,930 --> 01:14:46,480
Sam, what is going on?
974
01:14:50,820 --> 01:14:52,690
Go now! Go!
975
01:14:52,690 --> 01:14:56,150
Sam, what is‐‐
let me help you!
976
01:14:56,150 --> 01:14:58,110
Sam!
977
01:15:07,120 --> 01:15:08,120
How did you?
978
01:15:08,120 --> 01:15:10,250
‐ Oh, Esther,
I’m so scared.
979
01:15:12,920 --> 01:15:14,590
But this is too
complicated now.
980
01:15:26,140 --> 01:15:27,810
It’s okay, it’s okay.
981
01:15:30,400 --> 01:15:32,440
I’m so sorry.
982
01:15:32,440 --> 01:15:34,570
I love you exactly
like he loves you.
983
01:16:12,900 --> 01:16:14,820
‐ Hm.
984
01:16:14,820 --> 01:16:16,360
Now where did I go?
985
01:16:16,360 --> 01:16:18,150
♪ Won’t you
stop teasing me? ♪
986
01:16:18,150 --> 01:16:21,110
♪ Stop using my heart ♪
987
01:16:21,110 --> 01:16:23,870
♪ I will win you somehow ♪
988
01:16:23,870 --> 01:16:26,080
♪ You know you wanted me ♪
989
01:16:26,080 --> 01:16:29,210
♪ Stop using my heart ♪
990
01:18:23,610 --> 01:18:25,360
No, you don’t.
991
01:18:25,360 --> 01:18:26,860
Oh my God.
992
01:18:29,030 --> 01:18:30,450
What did you do to me?
993
01:18:32,490 --> 01:18:34,250
I’m becoming you, baby.
994
01:18:35,790 --> 01:18:38,130
I almost have
everything I need.
995
01:18:41,460 --> 01:18:45,260
With Grant
and Esther dead,
996
01:18:45,260 --> 01:18:47,470
Tara has to die too.
997
01:18:49,470 --> 01:18:51,510
I didn’t want to do
it all so quickly,
998
01:18:51,510 --> 01:18:54,350
but Grant
was after me.
999
01:18:54,350 --> 01:18:56,810
I had to speed
things up.
1000
01:18:56,810 --> 01:18:59,270
If you hadn’t
run to Esther,
1001
01:18:59,270 --> 01:19:01,570
she’d never
have known.
1002
01:19:01,570 --> 01:19:03,360
You would have
ended up with her.
1003
01:19:04,900 --> 01:19:07,490
Well, we would have.
1004
01:19:07,490 --> 01:19:09,110
Wouldn’t that be nice?
1005
01:19:10,700 --> 01:19:12,580
I envy you.
1006
01:19:14,370 --> 01:19:16,660
Having an
identity of your own.
1007
01:19:40,230 --> 01:19:43,360
I’ve worked
too hard to let you go.
1008
01:19:58,120 --> 01:20:00,040
Let go.
1009
01:20:03,880 --> 01:20:05,170
‐ No.
1010
01:20:56,260 --> 01:20:57,720
‐ Big fan of your work.
1011
01:20:58,720 --> 01:21:00,640
Thanks.
1012
01:21:00,640 --> 01:21:02,520
‐ Been looking for you.
1013
01:21:02,520 --> 01:21:04,520
I think we might have
something in common.
1014
01:21:05,900 --> 01:21:07,270
‐ Oh?
1015
01:21:16,490 --> 01:21:18,410
‐ I think I need
some fresh air.
1016
01:21:34,930 --> 01:21:38,470
If I could
live anywhere,
1017
01:21:38,470 --> 01:21:40,020
I’d live underwater.
1018
01:21:46,310 --> 01:21:47,820
Are there others?
1019
01:21:49,480 --> 01:21:51,610
I don’t know.
1020
01:21:51,610 --> 01:21:53,700
Probably.
1021
01:21:53,700 --> 01:21:55,450
How’d you find me?
1022
01:21:56,950 --> 01:21:59,620
The news stories.
1023
01:21:59,620 --> 01:22:01,500
I put the pieces together.
1024
01:22:01,500 --> 01:22:02,830
Oh.
1025
01:22:06,880 --> 01:22:09,250
‐ Is there anything
more calming than the ocean?
1026
01:22:10,880 --> 01:22:13,130
- Yes.
- And what’s that?
1027
01:22:15,970 --> 01:22:17,430
‐ Fucking.
67226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.