Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,240 --> 00:00:35,860
โช Everybody's gottheir own special color โช
2
00:00:35,860 --> 00:00:38,530
โช And they work itlike a star โช
3
00:00:38,530 --> 00:00:40,290
โช Yeah, the russet,the brunette โช
4
00:00:40,290 --> 00:00:42,040
โช Ya grew it, ya bought it โช
5
00:00:42,040 --> 00:00:44,960
โช It doesn't really matter,baby, long as you flaunt it โช
6
00:00:44,960 --> 00:00:47,790
โช All the boys are crazy forthe different kinds of shades โช
7
00:00:47,790 --> 00:00:50,590
โช But if you're lookin'for a good time โช
8
00:00:50,590 --> 00:00:52,460
โช You know we're famous,don't blame us โช
9
00:00:52,460 --> 00:00:54,050
โช The best way to name us โช
10
00:00:54,050 --> 00:00:56,050
โช Is color of sunshine โช
11
00:00:56,050 --> 00:00:58,930
โช No, no, no, no,don't be so fast โช
12
00:00:58,930 --> 00:01:01,930
โช To underestimatethe lighter shade โชโช
13
00:01:03,730 --> 00:01:06,190
โ Aww.
14
00:01:06,190 --> 00:01:07,600
How old?
15
00:01:07,600 --> 00:01:10,230
โ Maybe 2, maybe 6.
16
00:01:10,230 --> 00:01:11,730
We're not really sure.
17
00:01:25,790 --> 00:01:28,540
You've never taken
a career placement test?
18
00:01:28,540 --> 00:01:30,840
- Not even in seventh grade?
- No!
19
00:01:30,840 --> 00:01:32,210
You have to understand,
20
00:01:32,210 --> 00:01:35,170
Wisconsin is deep,
deep dairy country.
21
00:01:35,170 --> 00:01:37,220
So everyone's groomed
to be a cheesemonger
22
00:01:37,220 --> 00:01:40,430
like their cheesemonging daddy
and his daddy before him?
23
00:01:40,430 --> 00:01:41,930
โ Yeah, something like that.
24
00:01:41,930 --> 00:01:44,020
So if you have your heart
set on journalism,
25
00:01:44,020 --> 00:01:47,600
it is really...not the most
exciting place in the world.
26
00:01:47,600 --> 00:01:49,270
Wow!
27
00:01:49,270 --> 00:01:51,440
I'm drinking with
a true pioneer, Maggie.
28
00:01:51,440 --> 00:01:53,690
Coming all the way out
to the big city and all.
29
00:01:53,690 --> 00:01:56,190
โ Well, I don't know
if I'd consider Reseda
30
00:01:56,190 --> 00:01:58,070
a big city, but...
31
00:01:58,070 --> 00:02:00,280
โ I thought you lived in LA.
32
00:02:00,280 --> 00:02:03,410
Um...it is LA.
33
00:02:03,410 --> 00:02:05,500
Technically it is,
34
00:02:05,500 --> 00:02:07,120
if you look at the map.
35
00:02:07,120 --> 00:02:10,250
And also the setting
of The Karate Kid.
36
00:02:11,500 --> 00:02:13,750
Oh, speaking of kids,
37
00:02:13,750 --> 00:02:16,210
um, I didn't see any
in your profile pic.
38
00:02:16,210 --> 00:02:18,630
Is that...is that more of, like,
39
00:02:18,630 --> 00:02:21,180
a "Don't have 'em just yet"
kind of thing, or like,
40
00:02:21,180 --> 00:02:23,350
"Ew, gross, the thought
of changing a diaper
41
00:02:23,350 --> 00:02:25,770
makes me want to die"
kind of thing?
42
00:02:27,520 --> 00:02:29,770
โ I guess I just haven't
given it much thought
43
00:02:29,770 --> 00:02:31,230
at this point.
44
00:02:31,230 --> 00:02:33,020
I mean, I'm only 36.
45
00:02:33,020 --> 00:02:35,730
โ Totally, I know.
46
00:02:35,730 --> 00:02:38,450
Don't have to think
about that just yet.
47
00:02:43,410 --> 00:02:45,290
I like your Tโshirt.
48
00:02:47,950 --> 00:02:49,710
Thanks.
49
00:05:04,510 --> 00:05:08,680
This is aguided mindfulness meditation.
50
00:05:08,680 --> 00:05:13,600
Begin by focusingyour attention inward.
51
00:05:13,600 --> 00:05:15,640
Discover the internal flow
52
00:05:15,640 --> 00:05:19,860
of your own, unique energy.
53
00:05:19,860 --> 00:05:22,690
Feel the rhythmof your heartbeat.
54
00:05:24,820 --> 00:05:29,410
Expand the field of awarenessaround your breathing.
55
00:05:30,780 --> 00:05:32,950
Anything that causes the body
56
00:05:32,950 --> 00:05:35,330
to grow tense or stiff,
57
00:05:35,330 --> 00:05:39,290
allow these feelingsto simply exist.
58
00:05:39,290 --> 00:05:42,130
Remember to say to yourself,
59
00:05:42,130 --> 00:05:44,920
"It's already here.
60
00:05:44,920 --> 00:05:47,720
Whatever it is I'm feeling,
61
00:05:47,720 --> 00:05:50,600
it's already here.
62
00:05:50,600 --> 00:05:52,970
Let me feel it."
63
00:05:54,390 --> 00:05:56,810
Number eight!
64
00:05:57,810 --> 00:05:59,440
Margaret, you home?
65
00:05:59,440 --> 00:06:01,020
Coming!
66
00:06:01,020 --> 00:06:04,110
- Margarita!
- That's not my name!
67
00:06:07,070 --> 00:06:08,860
โ Parking fee.
68
00:06:08,860 --> 00:06:12,370
All units that have a space
in the garage now pay.
69
00:06:12,370 --> 00:06:13,790
โ But we're rentโcontrolled
70
00:06:13,790 --> 00:06:15,790
and you just raised
the rent in January.
71
00:06:15,790 --> 00:06:17,710
โ This no rent increase.
72
00:06:17,710 --> 00:06:19,830
This parking fee, see?
73
00:06:19,830 --> 00:06:21,960
โ I realize that's
what you're calling it,
74
00:06:21,960 --> 00:06:25,880
but it's really just, like,
basically a rent increase.
75
00:06:25,880 --> 00:06:28,840
โ Not $1,000, not $100, 90.
76
00:06:28,840 --> 00:06:31,300
โ Bea!
โ Pay end of month, okay?
77
00:06:31,300 --> 00:06:32,850
โ It's here, it's inโโ
โ Okay, okay,
78
00:06:32,850 --> 00:06:36,470
I'll just read it,
I'll read it, I'll read it.
79
00:06:36,470 --> 00:06:38,520
Three, two, one...
80
00:06:40,190 --> 00:06:41,770
What's better than marshmallows
81
00:06:41,770 --> 00:06:43,400
for an awesome cause, right?
82
00:06:43,400 --> 00:06:45,480
Plus, anything to
raise awareness.
83
00:06:45,480 --> 00:06:48,610
Who knows how many eyeballs
we'll get in your...
84
00:06:48,610 --> 00:06:49,860
Valley Yeller!
85
00:06:49,860 --> 00:06:52,120
โ Yes.
86
00:06:52,120 --> 00:06:55,290
Olive, did any
of that even get in your tummy?
87
00:06:55,290 --> 00:06:57,540
I'm getting you
cleaned up, yes, we are.
88
00:06:57,540 --> 00:06:59,750
You know, Olive here
is a great writer.
89
00:06:59,750 --> 00:07:01,170
โ Oh, yeah?
90
00:07:01,170 --> 00:07:04,040
What do you like to write?
91
00:07:04,040 --> 00:07:06,250
She's a little
shy with grownโups.
92
00:07:06,250 --> 00:07:08,880
Hey, if your kids like
sweets, bring them by.
93
00:07:08,880 --> 00:07:10,880
We're going till four.
94
00:07:10,880 --> 00:07:13,090
โ Yeah, thank you, thanks.
95
00:07:13,090 --> 00:07:14,760
Come on.
96
00:07:33,110 --> 00:07:34,870
Doctor's office,how can I help you?
97
00:07:34,870 --> 00:07:37,740
โ Hi, I'd like to make
an appointment, please.
98
00:07:52,590 --> 00:07:54,010
โ Almost done?
I don't think
99
00:07:54,010 --> 00:07:56,010
there's anything
left in that one.
100
00:07:56,010 --> 00:07:58,390
There's always more.
101
00:07:58,390 --> 00:08:01,230
Hey, Maggie, I'm Dr. Davro.
โ Hey!
102
00:08:01,230 --> 00:08:03,310
I was going to
say, "Nice to meet you,"
103
00:08:03,310 --> 00:08:04,940
but it looks like we met before.
104
00:08:04,940 --> 00:08:07,020
โ Uh, yeah, yeah.
105
00:08:07,020 --> 00:08:09,900
I actually came in a while back
106
00:08:09,900 --> 00:08:11,280
for a fertility test.
107
00:08:11,280 --> 00:08:13,410
So, no retrieval?
108
00:08:13,410 --> 00:08:15,820
โ No, it was more of
a state of the union,
109
00:08:15,820 --> 00:08:17,580
but it's been a minute.
110
00:08:17,580 --> 00:08:19,450
I've had a couple bad dates.
111
00:08:19,450 --> 00:08:21,830
โ Yeah, it's rough out
there, I get that a lot.
112
00:08:21,830 --> 00:08:24,120
โ So I thought,
maybe it's time
113
00:08:24,120 --> 00:08:27,040
to take some initiative.
114
00:08:27,040 --> 00:08:28,920
So, another checkโin?
115
00:08:28,920 --> 00:08:31,840
โ No, a retrieval,
if it's not too late.
116
00:08:31,840 --> 00:08:34,680
Okay, well, that's
what we're here to find out.
117
00:08:34,680 --> 00:08:36,680
So, you are...
118
00:08:36,680 --> 00:08:38,560
38.
119
00:08:40,270 --> 00:08:42,350
39.
120
00:08:42,350 --> 00:08:43,690
You sure?
121
00:08:44,690 --> 00:08:46,650
You have a donor in mind?
122
00:08:46,650 --> 00:08:49,320
โ Just freezing for now,
123
00:08:49,320 --> 00:08:50,860
to buy myself some time.
124
00:08:50,860 --> 00:08:52,990
Statistically,
we have less success
125
00:08:52,990 --> 00:08:55,320
freezing geriatric eggs,
126
00:08:55,320 --> 00:08:57,070
but we're gonna stay optimistic.
127
00:08:57,070 --> 00:08:58,830
So, same as before.
128
00:08:58,830 --> 00:09:00,790
We're gonna run
three blood tests
129
00:09:00,790 --> 00:09:03,620
and a transvaginal ultrasound.
130
00:09:03,620 --> 00:09:05,620
โ And it's, uh,
131
00:09:05,620 --> 00:09:07,920
it's 10,000 for the harvesting,
132
00:09:07,920 --> 00:09:11,960
500 a year for freezing,
and 5,000 for thawing?
133
00:09:11,960 --> 00:09:13,720
โ Before you worry
about all that,
134
00:09:13,720 --> 00:09:15,470
let's just see if we can.
135
00:09:20,680 --> 00:09:23,220
This may feel
a little uncomfortable.
136
00:09:50,170 --> 00:09:52,090
- Maggie, Maggie.
- What?
137
00:09:52,090 --> 00:09:55,170
- They need you.
- Oh, shit.
138
00:09:57,590 --> 00:10:00,510
Sorry, I'm so sorry!
139
00:10:00,510 --> 00:10:03,520
I thought that interview
with that choir director
140
00:10:03,520 --> 00:10:04,680
would never end!
141
00:10:08,350 --> 00:10:10,310
What?
โ We're going digital.
142
00:10:10,310 --> 00:10:12,230
โ What?!
โ Sorry, Mags.
143
00:10:12,230 --> 00:10:14,320
It sucks, I know,
144
00:10:14,320 --> 00:10:16,650
but I want to be very clear,
145
00:10:16,650 --> 00:10:18,610
no one's being laid off.
146
00:10:18,610 --> 00:10:20,160
โ So, what would you call this?
147
00:10:20,160 --> 00:10:22,370
You're becoming
independent contractors.
148
00:10:22,370 --> 00:10:24,410
- What?
- You'll get paid per story,
149
00:10:24,410 --> 00:10:26,000
get to work from home.
150
00:10:26,000 --> 00:10:28,670
Hey, that's kinda nice, huh?
151
00:10:28,670 --> 00:10:31,210
What about our
salaries, our benefits?
152
00:10:31,210 --> 00:10:32,920
Those will...
153
00:10:32,920 --> 00:10:36,710
no longer be covered
by The Valley Yeller.
154
00:10:36,710 --> 00:10:39,130
โ What?
โ This is our new COO,
155
00:10:39,130 --> 00:10:40,470
Frank Ramos.
156
00:10:40,470 --> 00:10:42,680
He's a bright, young hotshot
157
00:10:42,680 --> 00:10:44,100
out of Palo Alto.
158
00:10:44,100 --> 00:10:45,640
Or is it Pasadena?
159
00:10:45,640 --> 00:10:47,930
Anyway, he's from
the parent company,
160
00:10:47,930 --> 00:10:51,150
he knows a thing or two
about the world wide web,
161
00:10:51,150 --> 00:10:53,310
and he's going to
walk you through...
162
00:10:53,310 --> 00:10:56,030
the new corporate structure!
163
00:10:56,030 --> 00:10:58,700
โ I'm sorry, how much would
we even be making per article?
164
00:10:58,700 --> 00:11:00,280
Okay, okay, everybody...
165
00:11:01,450 --> 00:11:03,240
...everybody breathe, right?
166
00:11:03,240 --> 00:11:05,540
We're gonna take
it nice and easy.
167
00:11:05,540 --> 00:11:09,000
I feel it getting
a lot warmer in this room,
168
00:11:09,000 --> 00:11:11,250
and I mean friendlier.
169
00:11:11,250 --> 00:11:14,090
Look, Maggie,
170
00:11:14,090 --> 00:11:16,710
you think I knew print
would die in my lifetime?
171
00:11:16,710 --> 00:11:20,010
Keeping the Yeller alive
hasn't been exactly a cakewalk.
172
00:11:20,010 --> 00:11:22,430
I wanted to throw myself
off the damn roof
173
00:11:22,430 --> 00:11:23,890
every day this past year.
174
00:11:25,970 --> 00:11:28,020
Pat has worked
here for seven years!
175
00:11:28,020 --> 00:11:29,600
I've been here for 12 years!
176
00:11:29,600 --> 00:11:31,770
โ I've been here 11 months, Don.
177
00:11:31,770 --> 00:11:33,690
โ See?
โ I know, I know, I know.
178
00:11:33,690 --> 00:11:35,820
Maggie, we're lucky
we survived this long.
179
00:11:35,820 --> 00:11:36,900
Think about it.
180
00:11:36,900 --> 00:11:40,490
Does Reseda even need
a culture editor?
181
00:11:40,490 --> 00:11:42,820
Came out wrong, came out wrong,
182
00:11:42,820 --> 00:11:46,490
but everybody, check the pulse.
183
00:11:46,490 --> 00:11:49,540
Nice and easy,
nice and easy, okay?
184
00:11:49,540 --> 00:11:51,040
I've got something to tell you.
185
00:11:51,040 --> 00:11:52,370
Two words, okay?
186
00:11:52,370 --> 00:11:55,500
Flexible, flexible, and adjust.
187
00:11:55,500 --> 00:11:57,750
You're calm, everybody's calm.
188
00:11:57,750 --> 00:11:59,460
You got to be flexible.
189
00:11:59,460 --> 00:12:00,670
You got to adjust.
190
00:12:00,670 --> 00:12:02,010
Am I right, Evan?
191
00:12:02,010 --> 00:12:03,300
And there's a third word.
192
00:12:03,300 --> 00:12:04,800
Do you know what
the third word is?
193
00:12:04,800 --> 00:12:07,260
โ Severance?
โ No, it's transition.
194
00:12:07,260 --> 00:12:10,230
Here to there, that's life.
195
00:12:10,230 --> 00:12:12,100
A baby to an old man,
196
00:12:12,100 --> 00:12:14,190
or a baby to an old woman.
197
00:12:14,190 --> 00:12:15,940
Check the pulse,
198
00:12:15,940 --> 00:12:19,360
and we got breakfast outside
if anybody likes, right?
199
00:12:19,360 --> 00:12:22,570
Adjust, flexible...
200
00:12:22,570 --> 00:12:24,990
โ I can't even feel my pulse.
201
00:12:27,580 --> 00:12:29,790
Everyone's getting their news
online these days, right?
202
00:12:29,790 --> 00:12:31,040
Which is why I'm telling Don
203
00:12:31,040 --> 00:12:32,830
what we need is
a digital ad blitz
204
00:12:32,830 --> 00:12:34,210
to save the print edition.
205
00:12:34,210 --> 00:12:35,500
Okay, our slogan:
206
00:12:35,500 --> 00:12:36,750
"The Valley Yeller:
207
00:12:36,750 --> 00:12:38,800
We could all use more paper."
208
00:12:46,390 --> 00:12:48,850
โ Hello?
โ Hello, hi, Maggie?
209
00:12:48,850 --> 00:12:51,350
This is Dr. Davro fromthe Fertility Center.
210
00:12:51,350 --> 00:12:52,680
โ Hi, yeah, hi.
211
00:12:52,680 --> 00:12:54,600
I'm callingwith some good news.
212
00:12:54,600 --> 00:12:56,730
Your levels all cameback within range,
213
00:12:56,730 --> 00:12:58,400
which means I believe you are
214
00:12:58,400 --> 00:13:00,190
a good candidatefor egg freezing.
215
00:13:00,190 --> 00:13:02,490
Have you guys heard of
something called crowdfunding?
216
00:13:02,490 --> 00:13:03,780
Now, your numbers are
217
00:13:03,780 --> 00:13:05,570
substantially lowerthan last time,
218
00:13:05,570 --> 00:13:08,410
so I suggest we get youin as soon as possible
219
00:13:08,410 --> 00:13:10,790
since the next timecould be too late.
220
00:13:10,790 --> 00:13:13,410
Would you like to speak tosomeone about payment options?
221
00:13:13,410 --> 00:13:14,710
โ Um...
โ Maggie?
222
00:13:14,710 --> 00:13:16,620
โ Let me hold those eggs.
โ Can you just give meโโ
223
00:13:16,620 --> 00:13:18,250
Give me a fucking second!
224
00:13:18,250 --> 00:13:19,790
What was that?
225
00:13:25,300 --> 00:13:26,590
โ Maggie!
226
00:13:29,010 --> 00:13:32,100
Sorry for being
a bit brusque earlier.
227
00:13:32,100 --> 00:13:35,440
You do know we love you
at the paper, right?
228
00:13:35,440 --> 00:13:37,060
Or whatever, eโzine, blog,
229
00:13:37,060 --> 00:13:39,690
whatever the fuck you
want to call us now.
230
00:13:39,690 --> 00:13:41,570
We're gonna get you
writing a bunch.
231
00:13:41,570 --> 00:13:42,860
You know what?
232
00:13:44,530 --> 00:13:45,900
Here.
233
00:13:45,900 --> 00:13:48,200
Mints, to help take
the edge off.
234
00:13:48,200 --> 00:13:52,080
- Is that weed?
- They're mints, Maggie!
235
00:13:52,080 --> 00:13:54,040
My shrink recommended
them for my stress.
236
00:13:54,040 --> 00:13:55,250
โ Pot makes me paranoid.
237
00:13:55,250 --> 00:13:56,460
They're nothing.
238
00:13:56,460 --> 00:13:58,210
It's 2.5 milligrams.
239
00:13:58,210 --> 00:14:00,880
And listen, for a guy
who doesn't dig meds,
240
00:14:00,880 --> 00:14:03,550
it was either them or
an emotional support dog,
241
00:14:03,550 --> 00:14:05,050
but, you know, I have allergies.
242
00:14:05,050 --> 00:14:06,380
That's too bad.
243
00:14:06,380 --> 00:14:09,340
I could totally see you taking
a Shih Tzu out for dinner.
244
00:14:11,220 --> 00:14:13,430
No!
245
00:14:13,430 --> 00:14:16,980
All right, I'm gonna go
work from home now.
246
00:14:16,980 --> 00:14:18,230
โ Consider it, okay?
247
00:14:18,230 --> 00:14:19,770
โ A support animal?
248
00:14:19,770 --> 00:14:21,560
- Jesus!
- Come on!
249
00:14:21,560 --> 00:14:23,400
You said you're
in the shit, right?
250
00:14:23,400 --> 00:14:25,360
A dog will give you
something to focus on
251
00:14:25,360 --> 00:14:26,740
other than yourself,
252
00:14:26,740 --> 00:14:28,530
especially if you're
gonna be at home.
253
00:14:28,530 --> 00:14:29,700
They're loyal,
254
00:14:29,700 --> 00:14:31,450
you can pet 'em whenever
you're feeling nervous.
255
00:14:31,450 --> 00:14:33,410
โ I know how dogs work!
โ Okay.
256
00:14:33,410 --> 00:14:35,330
But they can sense your anxiety,
257
00:14:35,330 --> 00:14:37,750
so it's not a bad idea.
258
00:14:37,750 --> 00:14:39,370
Consider it, okay?
259
00:14:39,370 --> 00:14:42,420
โ Okay, I will.
โ Okay.
260
00:14:42,420 --> 00:14:43,670
Here.
261
00:14:43,670 --> 00:14:45,800
For you, okay?
262
00:14:45,800 --> 00:14:48,050
Just in case. In case!
263
00:14:48,050 --> 00:14:49,380
Feel good!
264
00:14:49,380 --> 00:14:50,640
Bye!
265
00:14:50,640 --> 00:14:52,640
Someone cares!
266
00:14:54,640 --> 00:14:56,470
Like I always say,
267
00:14:56,470 --> 00:14:59,730
there's no such thing
as a bad dog,
268
00:14:59,730 --> 00:15:01,690
just bad owners.
269
00:15:01,690 --> 00:15:03,440
So even the terrifying ones
270
00:15:03,440 --> 00:15:05,860
can be trained,
is that the sales pitch?
271
00:15:05,860 --> 00:15:08,360
โ With some love, sure they can.
272
00:15:08,360 --> 00:15:10,910
โ Who's handsome?
Who's handsome?
273
00:15:10,910 --> 00:15:13,030
Jesus...
โ Quiet down!
274
00:15:13,030 --> 00:15:15,790
โ Sorry.
โ Never mind.
275
00:15:15,790 --> 00:15:17,910
โ Man's best friend, huh?
โ Yeah.
276
00:15:19,210 --> 00:15:20,330
Yeah.
277
00:15:27,380 --> 00:15:30,590
Hey, you.
278
00:15:30,590 --> 00:15:33,180
Wanna say hi?
279
00:15:34,390 --> 00:15:36,260
Hi!
280
00:15:36,260 --> 00:15:39,350
I won't bite, I promise.
281
00:15:39,350 --> 00:15:40,890
Cute, right?
282
00:15:40,890 --> 00:15:43,100
Yeah, we mostly get big dogs.
283
00:15:43,100 --> 00:15:45,520
Surprised nobody's
snatched him up yet.
284
00:15:45,520 --> 00:15:47,110
โ Does he have a name?
285
00:15:47,110 --> 00:15:49,990
โ A2733.
286
00:15:49,990 --> 00:15:52,280
Its human went to prison.
287
00:15:52,280 --> 00:15:54,320
Police found him
and brought him in.
288
00:15:56,740 --> 00:15:58,410
โ Hello.
289
00:15:58,410 --> 00:15:59,950
Hey, he likes you.
290
00:15:59,950 --> 00:16:01,870
โ Really? How can you tell?
291
00:16:01,870 --> 00:16:04,290
Never done that for me.
292
00:16:04,290 --> 00:16:05,960
You didn't?
293
00:16:05,960 --> 00:16:07,880
Were you waiting for me?
294
00:16:09,920 --> 00:16:11,340
Wow!
295
00:16:27,690 --> 00:16:29,730
Come on! Up.
296
00:16:33,400 --> 00:16:35,410
You liked me before.
297
00:16:44,210 --> 00:16:46,170
Mmm.
298
00:16:53,300 --> 00:16:55,840
Now you're into me?
299
00:16:55,840 --> 00:16:58,470
Don't worry, yours is coming.
300
00:17:20,620 --> 00:17:21,910
Drop it!
301
00:17:23,580 --> 00:17:24,910
Drop it!
302
00:17:26,920 --> 00:17:31,800
You just ate my Reuben,
you little shit!
303
00:17:31,800 --> 00:17:34,420
How did you do that?
304
00:17:34,420 --> 00:17:36,300
How did you do that?
305
00:17:36,300 --> 00:17:39,180
You are so wild!
306
00:17:39,180 --> 00:17:41,850
Are you a little Reuben?
307
00:17:41,850 --> 00:17:44,480
Is that what you are?
308
00:17:44,480 --> 00:17:47,190
You are, Reuben!
309
00:17:56,740 --> 00:17:58,780
Hi!
310
00:17:58,780 --> 00:18:01,490
Hi, babe!
311
00:18:01,490 --> 00:18:03,450
Hi, honey!
312
00:18:03,450 --> 00:18:05,290
Who's a good boy?
313
00:18:05,290 --> 00:18:06,910
Who is the best boy?
314
00:18:09,250 --> 00:18:12,090
โช What'sthe point of holding on โช
315
00:18:12,090 --> 00:18:14,960
โ Aren't you handsome, mister?
316
00:18:14,960 --> 00:18:17,220
You areโโoh, oh,
oh, oh, oh, oh!
317
00:18:17,220 --> 00:18:18,470
Oh!
318
00:18:18,470 --> 00:18:20,470
Good poop!
319
00:18:20,470 --> 00:18:23,430
Good poopyโwoopyโloopy!
320
00:18:23,430 --> 00:18:24,560
Good poop!
321
00:18:24,560 --> 00:18:27,060
โช I don't wanna shout โช
322
00:18:28,890 --> 00:18:30,900
What are you doing here?
323
00:18:30,900 --> 00:18:32,940
You little perv.
324
00:18:32,940 --> 00:18:36,110
Reuben! Reuben!
325
00:18:43,740 --> 00:18:46,620
โช As long as I have you โชโช
326
00:18:55,550 --> 00:18:58,010
โช Reuben, Reuben,
I've been thinking โช
327
00:18:58,010 --> 00:19:00,550
โช What a great world
this would be โช
328
00:19:00,550 --> 00:19:03,010
โช If the men were
all transported โช
329
00:19:03,010 --> 00:19:05,930
โช Far beyond the Northern Sea โชโช
330
00:19:07,730 --> 00:19:11,440
Oh, bummer.
331
00:19:11,440 --> 00:19:14,070
All right, buddy,
I have to go to work.
332
00:19:14,070 --> 00:19:15,690
Good boy.
333
00:19:19,400 --> 00:19:23,490
I'll be home in a few hours.
334
00:19:26,740 --> 00:19:29,960
You are the cutest medicine.
335
00:19:35,500 --> 00:19:37,420
Okay, there you go.
336
00:19:37,420 --> 00:19:39,170
Have a good one.
337
00:19:40,880 --> 00:19:42,680
โ Um, hi.
โ Hi...
338
00:19:44,600 --> 00:19:47,260
โ Maggie?
โ Annie Powell?
339
00:19:47,260 --> 00:19:50,060
I haven't seen you
since you were 9!
340
00:19:50,060 --> 00:19:52,650
โ Ah, my God!
341
00:19:53,850 --> 00:19:55,110
Come in here!
342
00:19:55,110 --> 00:19:56,690
โ Oh, hi, honey.
โ Kiss.
343
00:19:57,900 --> 00:20:00,030
โ Hi! What are you doing here?
344
00:20:00,030 --> 00:20:01,320
How old are you?
345
00:20:01,320 --> 00:20:03,610
Don't tell me, I actually
don't want to know.
346
00:20:03,610 --> 00:20:06,120
โ 26.
โ What?!
347
00:20:06,120 --> 00:20:08,240
โ I know! The girl
who wet the bed
348
00:20:08,240 --> 00:20:10,580
when you babysat
is now officially...
349
00:20:10,580 --> 00:20:12,500
Ready for this?
350
00:20:12,500 --> 00:20:14,710
...Annie Morris!
351
00:20:14,710 --> 00:20:17,210
โ Congratulations!
352
00:20:17,210 --> 00:20:18,880
โ Thank you.
โ Wow, that's so...
353
00:20:18,880 --> 00:20:21,090
โ My college boyfriend.
โ Wow!
354
00:20:21,090 --> 00:20:23,300
โ Isn't it beautiful?
โ Yes!
355
00:20:23,300 --> 00:20:25,850
โ God, I love him so much.
He knows me so well.
356
00:20:25,850 --> 00:20:27,680
Are you guys
in town visiting, or...
357
00:20:27,680 --> 00:20:28,850
We live here.
358
00:20:28,850 --> 00:20:31,350
Yeah, we moved in
about a year ago.
359
00:20:31,350 --> 00:20:33,100
โ Do you love it?
โ Are you kidding?
360
00:20:33,100 --> 00:20:34,730
So much more than Wisconsin.
361
00:20:34,730 --> 00:20:36,440
Also, I'm trying
to build my brand,
362
00:20:36,440 --> 00:20:38,230
so this is kind of
the place to be.
363
00:20:38,230 --> 00:20:39,480
โ Oh, you have your own company?
364
00:20:39,480 --> 00:20:41,610
No, brand, like
my presence on social.
365
00:20:41,610 --> 00:20:45,240
It's a wellness and
selfโhelp sort of deal.
366
00:20:45,240 --> 00:20:46,740
Namaste, LOL.
367
00:20:47,830 --> 00:20:49,870
Make sure you follow me.
โ Oh, yeah, of course.
368
00:20:49,870 --> 00:20:51,910
Anyway, how are you?
369
00:20:51,910 --> 00:20:54,000
โ Good, great, yeah.
370
00:20:54,000 --> 00:20:55,620
I'm a reporter...
371
00:20:55,620 --> 00:20:57,630
and I work here on the side,
372
00:20:57,630 --> 00:20:59,550
just, you know, for fun.
373
00:20:59,550 --> 00:21:00,920
โ Coffee is so fun.
374
00:21:03,760 --> 00:21:05,430
โ Nothing, there's no problem.
375
00:21:05,430 --> 00:21:07,470
He needs help, you're busy,
376
00:21:07,470 --> 00:21:08,850
but, uh, are you on Insta?
377
00:21:08,850 --> 00:21:10,350
I'll DM you.
โ Yes, please.
378
00:21:10,350 --> 00:21:11,970
Great, okay, so I'm getting
379
00:21:11,970 --> 00:21:13,350
the Americano with soy milk.
380
00:21:13,350 --> 00:21:14,600
- You guys have that?
- Yeah.
381
00:21:14,600 --> 00:21:16,600
โ And you know what,
I'm gonna grab one of these.
382
00:21:16,600 --> 00:21:18,980
โ That is on me,
congratulations.
383
00:21:18,980 --> 00:21:21,440
I hear the first year
is coffee beans?
384
00:21:21,440 --> 00:21:23,740
- Is that right?
- Maggie!
385
00:21:23,740 --> 00:21:25,030
You're still the same.
386
00:21:25,030 --> 00:21:27,200
โ No, I'm different.
โ Thank you, Maggie.
387
00:21:27,200 --> 00:21:28,870
I'm so excited,
we're gonna hang out.
388
00:21:28,870 --> 00:21:30,120
It's gonna be great!
โ Yeah!
389
00:21:30,120 --> 00:21:31,830
Okay, a quick little pic.
390
00:21:31,830 --> 00:21:33,000
Do you mind?
โ Oh!
391
00:21:33,000 --> 00:21:34,710
I'll tag you guys,
it'll be great.
392
00:21:34,710 --> 00:21:36,040
Okay.
393
00:21:41,090 --> 00:21:43,840
Guess who's home!
394
00:21:50,390 --> 00:21:53,180
Somebody want to play?
395
00:21:53,180 --> 00:21:56,100
Does somebody want to play?
396
00:21:56,100 --> 00:21:58,690
You have to come out first.
397
00:21:58,690 --> 00:22:00,310
Come on!
398
00:22:00,310 --> 00:22:02,150
Reuben?
399
00:22:07,820 --> 00:22:09,950
Come on!
400
00:22:09,950 --> 00:22:12,200
Let's go, bud!
401
00:22:12,200 --> 00:22:13,620
Reuben!
402
00:22:13,620 --> 00:22:15,410
Come on.
403
00:22:15,410 --> 00:22:17,410
Can't play all by myself.
404
00:22:19,040 --> 00:22:20,170
Jesus!
405
00:22:21,590 --> 00:22:22,920
Reuben, Reuben!
406
00:22:23,750 --> 00:22:24,760
Ow!
407
00:22:27,800 --> 00:22:29,800
Holy shit.
408
00:22:29,800 --> 00:22:33,890
You doing some pushโups
at the shelter or what?
409
00:22:41,020 --> 00:22:42,480
Reuben?
410
00:22:46,360 --> 00:22:47,950
Reuben?
411
00:22:54,410 --> 00:22:56,620
There you are, you little nut.
412
00:22:59,000 --> 00:23:01,750
Good boy.
413
00:23:01,750 --> 00:23:04,840
You are so strong!
414
00:23:09,220 --> 00:23:11,720
Did someone miss Mommy?
415
00:23:11,720 --> 00:23:15,180
Did someone miss Mommy? Did you?
416
00:23:34,700 --> 00:23:36,490
What do you think, Reuben?
417
00:23:37,830 --> 00:23:39,830
Should I give it another shot?
418
00:24:06,900 --> 00:24:09,230
I really had
a great time at dinner.
419
00:24:11,070 --> 00:24:12,990
This place is...
420
00:24:12,990 --> 00:24:14,780
it's really incredible.
421
00:24:14,780 --> 00:24:15,990
Yeah, you like it?
422
00:24:15,990 --> 00:24:17,790
It's a work in progress,
but, you know,
423
00:24:17,790 --> 00:24:19,370
hey, aren't we all?
424
00:24:19,370 --> 00:24:21,330
Thanks for letting
Reuben thirdโwheel it.
425
00:24:21,330 --> 00:24:24,000
He still gets really jittery
when I leave him home alone.
426
00:24:24,000 --> 00:24:26,380
Oh, yeah,
what, are you kidding?
427
00:24:26,380 --> 00:24:28,420
You saw my profile, right?
428
00:24:28,420 --> 00:24:30,170
Animal lover.
429
00:24:30,170 --> 00:24:32,340
The app don't lie.
430
00:24:32,340 --> 00:24:33,630
โ So, when you said,
431
00:24:33,630 --> 00:24:35,050
"Not interested
in playing games,"
432
00:24:35,050 --> 00:24:36,510
you meant that, too, right?
433
00:24:36,510 --> 00:24:38,260
โ I mean, don't get me wrong,
434
00:24:38,260 --> 00:24:40,640
I'm a sucker for
Cards Against Humanity,
435
00:24:40,640 --> 00:24:42,480
but, uh, just the dating game,
436
00:24:42,480 --> 00:24:44,310
I just don't have
the energy anymore.
437
00:24:44,310 --> 00:24:45,480
โ Thank you.
438
00:24:45,480 --> 00:24:47,020
We're not getting any younger.
439
00:24:47,020 --> 00:24:48,610
Yeah, I know, right?
440
00:24:48,610 --> 00:24:51,190
And, you know,
I know how dudes are.
441
00:24:51,190 --> 00:24:53,200
I mean, not all guys,
but, you know.
442
00:24:53,200 --> 00:24:54,570
Patriarchy, I mean,
443
00:24:54,570 --> 00:24:56,450
"Houston, we have a problem."
444
00:24:59,120 --> 00:25:00,700
It's a piano.
445
00:25:00,700 --> 00:25:02,160
Is it like a mini grand?
446
00:25:02,160 --> 00:25:04,080
- Yeah.
- That's a thing?
447
00:25:04,080 --> 00:25:06,960
โ Yeah, oh yeah.
โ Are those your parents?
448
00:25:06,960 --> 00:25:08,420
โ Huh?
449
00:25:08,420 --> 00:25:09,670
No!
450
00:25:09,670 --> 00:25:11,920
No, they came with the frame.
451
00:25:11,920 --> 00:25:13,670
You read my bio, right?
452
00:25:13,670 --> 00:25:15,260
- I flip houses.
- Oh.
453
00:25:15,260 --> 00:25:17,220
โ This one's about
to go on the market.
454
00:25:17,220 --> 00:25:19,220
โ So you don't
actually live here?
455
00:25:19,220 --> 00:25:20,350
โ No.
456
00:25:20,350 --> 00:25:23,140
Plastic apple for the lady?
457
00:25:23,140 --> 00:25:24,520
I'm full.
458
00:25:25,520 --> 00:25:28,310
Hey, I want you to experience
459
00:25:28,310 --> 00:25:30,360
the nirvana
460
00:25:30,360 --> 00:25:34,490
that is a $10,000 sectional.
461
00:25:34,490 --> 00:25:36,070
- Feel that.
- Yeah.
462
00:25:36,070 --> 00:25:38,120
โ Yeah?
โ Oh, hi.
463
00:25:38,120 --> 00:25:40,330
โ Oh, God, you smell good.
โ Oh...
464
00:25:40,330 --> 00:25:41,990
Um, maybe...is there, like,
465
00:25:41,990 --> 00:25:43,370
a dogโfriendly bar
466
00:25:43,370 --> 00:25:45,080
in the neighborhood
we could go to?
467
00:25:45,080 --> 00:25:46,460
Not in this neighborhood.
468
00:25:46,460 --> 00:25:47,710
โ Okay, Nick.
469
00:25:47,710 --> 00:25:49,420
All right, slow down.
470
00:25:49,420 --> 00:25:51,840
I thought you didn't
want to play games.
471
00:25:51,840 --> 00:25:53,920
โ Yeah, hence getting
to the point.
472
00:25:53,920 --> 00:25:55,590
Let's go.
โ Okay, stop. Stop!
473
00:25:56,800 --> 00:25:58,220
Stop!
โ Hey!
474
00:25:58,220 --> 00:25:59,760
Hey, get down, you little shit!
475
00:25:59,760 --> 00:26:01,640
Get off the fucking sofa, man!
476
00:26:01,640 --> 00:26:03,520
Jesus, this is
chesterfield leather!
477
00:26:03,520 --> 00:26:05,850
โ That's what you stop for?
478
00:26:05,850 --> 00:26:07,100
โ What? No...
479
00:26:07,100 --> 00:26:09,270
Hey, we're having fun, right?
480
00:26:09,270 --> 00:26:10,520
What? What, come on.
481
00:26:10,520 --> 00:26:12,820
It's not like I'm not
gonna eat your pussy too.
482
00:26:12,820 --> 00:26:13,900
Oh my God.
483
00:26:13,900 --> 00:26:15,280
Where's your bathroom?
484
00:26:15,280 --> 00:26:17,530
Look, hey, justโโ
just chill out, okay?
485
00:26:17,530 --> 00:26:19,740
I'm gonna go have a smoke,
and before you say anything,
486
00:26:19,740 --> 00:26:22,530
that's in my profile too.
487
00:26:24,240 --> 00:26:25,580
Boss.
488
00:26:30,960 --> 00:26:33,750
โ You're so stupid sometimes.
489
00:26:34,760 --> 00:26:37,220
Ow, ow, ow.
490
00:27:15,380 --> 00:27:17,010
โ Okay.
491
00:27:23,720 --> 00:27:25,100
Gross!
492
00:27:30,600 --> 00:27:32,520
Reuben?
493
00:27:32,520 --> 00:27:35,520
Let's go!
494
00:27:35,520 --> 00:27:37,280
Ruby?
495
00:27:39,990 --> 00:27:41,410
Shit.
496
00:27:43,160 --> 00:27:44,830
Hey, asshole!
497
00:27:44,830 --> 00:27:46,790
You let my dog out!
498
00:27:48,250 --> 00:27:50,040
Reuben!
499
00:27:51,160 --> 00:27:52,750
Reuben!
500
00:28:04,890 --> 00:28:07,890
Oh my God. Oh my God.
501
00:28:07,890 --> 00:28:09,520
Oh my God!
502
00:28:13,190 --> 00:28:14,900
Oh, baby!
503
00:28:14,900 --> 00:28:16,730
Come here, come here!
504
00:28:16,730 --> 00:28:19,280
Oh my God, are you okay?
505
00:28:20,360 --> 00:28:22,150
You catch the guy's plates?
506
00:28:22,150 --> 00:28:23,410
Um...I...
507
00:28:23,410 --> 00:28:25,160
I was just looking for my dog.
508
00:28:25,160 --> 00:28:26,910
- Are you all right?
- I heard a screech.
509
00:28:26,910 --> 00:28:30,120
By the time I came
out, the car was...
510
00:28:30,120 --> 00:28:31,960
We've been telling
them for years
511
00:28:31,960 --> 00:28:34,500
to put a damn
traffic light up there.
512
00:28:36,380 --> 00:28:37,840
Oh my God.
513
00:28:42,590 --> 00:28:44,640
Hmm.
514
00:28:47,010 --> 00:28:48,390
Wow.
515
00:28:50,270 --> 00:28:52,810
This is one delicious boy!
516
00:28:52,810 --> 00:28:53,890
โ Yeah?
517
00:28:53,890 --> 00:28:55,520
Look how good he's doing.
518
00:28:55,520 --> 00:28:58,770
First vet visit, some dogs
won't even hop up on the table.
519
00:28:58,770 --> 00:29:01,530
Okay, so I didn't find
anything bruised or swollen,
520
00:29:01,530 --> 00:29:03,200
no road rash, no hot spots.
521
00:29:03,200 --> 00:29:05,200
My guess is any blood
you saw on his fur
522
00:29:05,200 --> 00:29:08,240
is likely due to him being
in the "splash zone."
523
00:29:08,240 --> 00:29:09,490
โ What a relief.
524
00:29:09,490 --> 00:29:12,620
Yes, it is,
you widdle muppet.
525
00:29:13,660 --> 00:29:16,040
How's he doing at home?
526
00:29:16,040 --> 00:29:17,750
โ He's good.
527
00:29:17,750 --> 00:29:20,420
He's not, you know,
he doesn't play a lot,
528
00:29:20,420 --> 00:29:21,840
really, at all.
529
00:29:21,840 --> 00:29:25,590
And when he does,
it's not super, um...
530
00:29:25,590 --> 00:29:27,010
playful.
531
00:29:27,010 --> 00:29:28,640
Some dogs just need more time
532
00:29:28,640 --> 00:29:29,930
to learn the fun stuff.
533
00:29:29,930 --> 00:29:32,850
The shelter is
a hardโknock life.
534
00:29:32,850 --> 00:29:35,690
โ He scratched the front door
535
00:29:35,690 --> 00:29:39,020
when I left for work
the other day.
536
00:29:39,020 --> 00:29:41,020
That's just separation anxiety.
537
00:29:41,020 --> 00:29:43,690
Maybe you're his
emotional support human!
538
00:29:45,150 --> 00:29:47,070
Who rescued who, right?
539
00:29:47,070 --> 00:29:48,570
โ "Who rescued who?"
540
00:29:48,570 --> 00:29:50,120
I like that.
541
00:29:50,120 --> 00:29:51,370
Thanks, Dr. Shah.
542
00:29:51,370 --> 00:29:52,740
Before you run,
543
00:29:52,740 --> 00:29:54,830
I do want to do
some quick blood work.
544
00:29:54,830 --> 00:29:56,620
Standard protocol
for our first visit.
545
00:29:56,620 --> 00:29:58,210
Heartworm, parvo,
that kind of thing.
546
00:29:58,210 --> 00:29:59,540
Sure, no problem.
547
00:29:59,540 --> 00:30:01,130
Thank you.
548
00:30:01,130 --> 00:30:03,800
Oh, good boy.
549
00:30:06,170 --> 00:30:09,260
That cat is fat as fuck.
550
00:30:09,260 --> 00:30:10,510
Good boy!
551
00:30:10,510 --> 00:30:12,600
What a hungryโwungry boy.
552
00:30:15,390 --> 00:30:17,100
Ooh.
553
00:30:17,100 --> 00:30:19,860
- Hello?
- Hey, your story.
554
00:30:19,860 --> 00:30:21,190
"Realtor's HitโandโRun
555
00:30:21,190 --> 00:30:23,400
Reignites Traffic
Debate in Encino"?
556
00:30:23,400 --> 00:30:24,990
โ Yeah, what about it?
557
00:30:24,990 --> 00:30:27,200
It got 6,000 impressions
558
00:30:27,200 --> 00:30:28,660
in a day, Maggie.
559
00:30:28,660 --> 00:30:30,320
That's the most
traffic we've had
560
00:30:30,320 --> 00:30:32,870
since the relaunch,
three times over.
561
00:30:32,870 --> 00:30:36,080
The LA Times just picked it up!
562
00:30:36,080 --> 00:30:37,790
โ Holy fucking shit!
563
00:30:37,790 --> 00:30:39,370
That's what I said!
564
00:30:40,710 --> 00:30:43,380
You got that scoop
before anybody.
565
00:30:43,380 --> 00:30:45,170
Hey, if we were flush,
566
00:30:45,170 --> 00:30:46,590
I'd give you a bonus.
567
00:30:46,590 --> 00:30:49,550
Keep the clicks up
and maybe I can.
568
00:30:49,550 --> 00:30:50,930
Did you see that body?
569
00:30:50,930 --> 00:30:52,640
It looked like itgot hit by a car
570
00:30:52,640 --> 00:30:54,180
and mauled by a bear!
571
00:30:54,180 --> 00:30:57,100
Ah, poor bastard, huh?
572
00:30:57,100 --> 00:30:58,600
Wasn't even 40.
573
00:30:58,600 --> 00:31:00,650
I know, he was so young.
574
00:31:00,650 --> 00:31:03,860
Thank you for calling!
575
00:31:03,860 --> 00:31:07,860
Oh...my...God!
576
00:31:07,860 --> 00:31:09,860
And on an exhale,
577
00:31:09,860 --> 00:31:12,870
we're gonna lower our
legs from our heart,
578
00:31:12,870 --> 00:31:15,950
grounding our energy earthward.
579
00:31:15,950 --> 00:31:19,960
Oh, thank you
for recommending this.
580
00:31:22,170 --> 00:31:25,460
Well, you asked
for a dogโfriendly activity.
581
00:31:25,460 --> 00:31:28,170
Plus, I've begged Adam to
do goat yoga for months,
582
00:31:28,170 --> 00:31:29,880
so this is like
the next best thing.
583
00:31:29,880 --> 00:31:31,180
Okay, everyone, let's move
584
00:31:31,180 --> 00:31:32,590
into our hip opener
585
00:31:32,590 --> 00:31:36,180
that our downward doggies
are going to love.
586
00:31:36,180 --> 00:31:38,350
So are you
seeing anyone, Mags?
587
00:31:38,350 --> 00:31:40,310
Ugh...no.
588
00:31:40,310 --> 00:31:42,060
Not at the moment.
589
00:31:42,060 --> 00:31:43,980
There was something
kind of serious before,
590
00:31:43,980 --> 00:31:46,610
but we wanted different things.
591
00:31:46,610 --> 00:31:48,070
At least we did then.
592
00:31:48,070 --> 00:31:51,990
Well, you'll
meet your person soon.
593
00:31:51,990 --> 00:31:54,740
You're a crazy catch.
594
00:31:54,740 --> 00:31:59,370
And Reuben could be
a total dick magnet!
595
00:31:59,370 --> 00:32:01,040
That's very nice of you,
596
00:32:01,040 --> 00:32:03,290
and I am hereby banning the use
597
00:32:03,290 --> 00:32:04,840
of the term "dick magnet."
598
00:32:04,840 --> 00:32:06,130
And switch legs.
599
00:32:06,130 --> 00:32:07,590
It is kind of gross.
600
00:32:07,590 --> 00:32:09,510
But it's kind of cute.
601
00:32:09,510 --> 00:32:11,050
Hello.
602
00:32:11,050 --> 00:32:13,680
I remember you
from the restaurant.
603
00:32:16,850 --> 00:32:18,310
Are you okay?
604
00:32:18,310 --> 00:32:21,100
โ Oh, does your little dog
not like other dogs?
605
00:32:21,100 --> 00:32:22,730
โ Normally she's fine.
606
00:32:28,610 --> 00:32:29,990
Can I help you?
607
00:32:33,360 --> 00:32:35,450
Are you okay?
608
00:32:35,450 --> 00:32:36,530
Okay, everyone,
609
00:32:36,530 --> 00:32:38,490
let's try to keep
our friends quiet.
610
00:32:38,490 --> 00:32:41,040
Chatting is great,
just after class. Locust!
611
00:32:41,040 --> 00:32:43,460
โ It's actually just her
dog that's the problem.
612
00:32:43,460 --> 00:32:46,290
โ Actually, my dog's not
making any noise at all.
613
00:32:46,290 --> 00:32:47,790
I think someone's
a grumpasaurus.
614
00:32:47,790 --> 00:32:49,420
Well, he must
have a scent on him.
615
00:32:49,420 --> 00:32:51,720
When's the last time you
expressed his anal glands?
616
00:32:51,720 --> 00:32:54,010
โ When's the last time
you expressed yours?
617
00:32:55,720 --> 00:32:57,640
Shh.
618
00:33:05,190 --> 00:33:08,610
We're almost there,
we're almost there!
619
00:33:08,610 --> 00:33:10,900
โ I go Las Vegas one week
620
00:33:10,900 --> 00:33:12,490
and you bring dog?
621
00:33:12,490 --> 00:33:13,860
No pet!
622
00:33:13,860 --> 00:33:15,990
โ Bea, I understand
the no pet policy.
623
00:33:15,990 --> 00:33:18,120
He is an emotional
support animal,
624
00:33:18,120 --> 00:33:19,910
which overrides landlord rules.
625
00:33:19,910 --> 00:33:21,490
I'll get you a doctor's note.
626
00:33:21,490 --> 00:33:22,790
โ Doctor's note?
627
00:33:22,790 --> 00:33:23,790
For what?
628
00:33:23,790 --> 00:33:25,710
You no blind.
629
00:33:25,710 --> 00:33:27,080
โ No, he's not a service dog.
630
00:33:27,080 --> 00:33:28,840
He's an emotional support dog.
631
00:33:28,840 --> 00:33:32,130
โ Oh, oh, because you so sad?
632
00:33:32,130 --> 00:33:33,840
โ I don't think you understand.
633
00:33:33,840 --> 00:33:35,010
โ Legallyโโ
โ No, no.
634
00:33:35,010 --> 00:33:36,260
You no understand.
635
00:33:36,260 --> 00:33:38,390
I want the dog to be
out of this building!
636
00:33:38,390 --> 00:33:39,680
Your garden looks lovely.
637
00:33:39,680 --> 00:33:41,510
โ No, I don't want noโโ
โ Thank you!
638
00:33:41,510 --> 00:33:44,230
Your plants look pretty!
639
00:33:44,230 --> 00:33:45,600
Okay.
640
00:33:47,230 --> 00:33:49,440
Hey, wait.
โ He pee on my wood floor?
641
00:33:49,440 --> 00:33:53,650
You know, usually
people wait to be invited in.
642
00:33:53,650 --> 00:33:55,200
โ What did he do to my door?
643
00:33:55,200 --> 00:33:56,570
โ I will pay for this, okay?
644
00:33:56,570 --> 00:33:59,450
The veterinarian says it's
separation anxiety, butโโ
645
00:33:59,450 --> 00:34:01,530
Dog has now a therapist?
646
00:34:01,530 --> 00:34:04,160
- Yo no entiendo...
- No, no, Bea, Bea, Bea,
647
00:34:04,160 --> 00:34:06,040
I'm gonna buy a crate.
I'm gonna crate him.
648
00:34:06,040 --> 00:34:07,750
From now on,
he'll be in a crate.
649
00:34:07,750 --> 00:34:09,130
โ How about you move, hm?
650
00:34:09,130 --> 00:34:10,840
โ No.
โ Yes, much easier.
651
00:34:10,840 --> 00:34:12,130
โ No, no, no.
โ Much easier.
652
00:34:12,130 --> 00:34:13,630
You move and you find a place
653
00:34:13,630 --> 00:34:14,840
that is dog friendly
654
00:34:14,840 --> 00:34:15,920
because here, I'm not.
655
00:34:15,920 --> 00:34:17,380
โ I can't afford to move.
656
00:34:17,380 --> 00:34:18,720
Bea, please, please.
657
00:34:18,720 --> 00:34:20,430
Jesus Christ, please, okay?
658
00:34:21,510 --> 00:34:22,810
โ You buy the cage.
659
00:34:22,810 --> 00:34:24,810
โ Yes.
โ You shut him up.
660
00:34:24,810 --> 00:34:26,600
โ Promise.
โ And you pay me
661
00:34:26,600 --> 00:34:28,350
the parking fee by Friday.
662
00:34:28,350 --> 00:34:29,850
- Yes, yes, 90...
- Okay?
663
00:34:29,850 --> 00:34:31,730
If not, you do not do that,
664
00:34:31,730 --> 00:34:33,280
you evicted from here
665
00:34:33,280 --> 00:34:34,860
and adios,ciao, go byeโbye.
666
00:34:34,860 --> 00:34:36,280
โ No, won't be a problem.
667
00:34:36,280 --> 00:34:37,950
I will pay all of those things.
668
00:34:37,950 --> 00:34:40,450
Thank you! Thank you, Bea!
669
00:34:42,280 --> 00:34:43,950
Fuck!
670
00:34:43,950 --> 00:34:46,870
I know, I know.
671
00:34:46,870 --> 00:34:48,830
I will be back.
672
00:34:48,830 --> 00:34:50,460
Oof.
673
00:34:50,460 --> 00:34:52,590
You won't even know I'm gone.
674
00:35:02,720 --> 00:35:05,390
โช Sing your song โช
675
00:35:05,390 --> 00:35:08,640
โช Just for me, Andrushka โช
676
00:35:23,700 --> 00:35:25,120
โ What you doing here?
677
00:35:28,960 --> 00:35:30,250
Oh, ma'am.
678
00:35:30,250 --> 00:35:31,880
You forgot your Puppuccino.
679
00:35:31,880 --> 00:35:33,380
โ Thanks!
680
00:35:33,380 --> 00:35:35,590
โ Here you go, yumโyum.
โ Oh my gosh.
681
00:35:35,590 --> 00:35:36,800
You like it?
682
00:35:40,340 --> 00:35:43,510
Oh...
683
00:35:43,510 --> 00:35:45,810
We actually close in one minute.
684
00:35:45,810 --> 00:35:47,140
Oh, that's perfect.
685
00:35:47,140 --> 00:35:50,440
Americano, it takes,
like, 30 seconds, right?
686
00:35:52,190 --> 00:35:53,360
โ Yes, okay.
687
00:35:53,360 --> 00:35:54,730
โ Thanks.
688
00:35:56,520 --> 00:35:58,690
Let me know
if this tastes okay.
689
00:35:58,690 --> 00:36:01,110
Sometimes our espresso
is a little...meh.
690
00:36:01,110 --> 00:36:02,410
โ Are you allowed to say that
691
00:36:02,410 --> 00:36:03,990
with a Klara's
Coffee uniform on?
692
00:36:03,990 --> 00:36:06,330
โ Well, technically
I'm off the clock.
693
00:36:06,330 --> 00:36:08,290
If you'd come in
one minute sooner,
694
00:36:08,290 --> 00:36:10,370
I would say it is to die for.
695
00:36:14,080 --> 00:36:15,290
โ Thank you, Maggie.
696
00:36:17,380 --> 00:36:19,170
โ Oh!
697
00:36:19,170 --> 00:36:20,720
Duh.
698
00:36:20,720 --> 00:36:22,760
โ And, uh, thank you
for, you know,
699
00:36:22,760 --> 00:36:24,430
staying open late,
I appreciate it.
700
00:36:24,430 --> 00:36:26,220
โ Sure.
โ Have a good night.
701
00:36:27,220 --> 00:36:29,140
โ You too.
โ Thank you.
702
00:36:42,780 --> 00:36:44,320
It is thought that sometime
703
00:36:44,320 --> 00:36:46,120
in the distant past,
704
00:36:46,120 --> 00:36:48,700
the world's entire populationof cheetahs was wiped out...
705
00:36:56,790 --> 00:36:58,290
โ Awesome.
706
00:37:00,420 --> 00:37:04,970
โช Reuben, Reuben,
I've been thinking โช
707
00:37:04,970 --> 00:37:09,560
โช What a great world
this would be โช
708
00:37:09,560 --> 00:37:14,060
โช If the men were
all transported โช
709
00:37:14,060 --> 00:37:18,060
โช Far beyond the Northern Sea โชโช
710
00:37:22,320 --> 00:37:24,570
Oh, no.
711
00:37:24,570 --> 00:37:25,910
Ruby!
712
00:37:28,490 --> 00:37:30,790
Oh...
713
00:37:30,790 --> 00:37:33,710
Hey, sweetie.
714
00:37:33,710 --> 00:37:38,000
Does my Houdini
like raspberries?
715
00:37:38,000 --> 00:37:39,840
Yeah.
716
00:37:39,840 --> 00:37:43,090
Oh, you scared me.
717
00:37:47,390 --> 00:37:50,220
Who wants to go walkie?
718
00:37:54,020 --> 00:37:55,230
Okay, buddy.
719
00:37:57,900 --> 00:37:59,730
Oh...
720
00:37:59,730 --> 00:38:01,440
- Hello?
- Hi, Maggie.
721
00:38:01,440 --> 00:38:03,320
This is Dr. Shah.
722
00:38:03,320 --> 00:38:06,150
I think something must'vegotten messed up at the lab
723
00:38:06,150 --> 00:38:08,030
because Reuben'sblood work came back
724
00:38:08,030 --> 00:38:09,700
all over the place.
โ Oh.
725
00:38:09,700 --> 00:38:11,660
You think you can bring him in?
726
00:38:11,660 --> 00:38:12,700
Maybe Thursday?
727
00:38:12,700 --> 00:38:14,620
โ Oh, I know,
you're constipated.
728
00:38:14,620 --> 00:38:15,910
I'm sorry?
729
00:38:15,910 --> 00:38:17,580
โ Uh, sorry, not you. Reuben.
730
00:38:17,580 --> 00:38:19,380
Yes, Thursday's great.
Thank you.
731
00:38:19,380 --> 00:38:20,920
โ Great.
โ Okay.
732
00:38:22,840 --> 00:38:25,880
Okay, one more errand
and we'll try again.
733
00:38:31,970 --> 00:38:33,350
Bea?
734
00:38:37,190 --> 00:38:38,690
Bea?
735
00:38:40,360 --> 00:38:43,230
I have myโโmy parking check.
736
00:38:44,650 --> 00:38:46,190
On time.
737
00:38:48,740 --> 00:38:50,370
Bea?
738
00:38:57,910 --> 00:38:59,670
Hello?
739
00:39:03,380 --> 00:39:04,750
Bea?
740
00:39:24,480 --> 00:39:26,230
Bea?
741
00:39:42,830 --> 00:39:44,540
Oh my God, oh my God, oh my God.
742
00:39:44,540 --> 00:39:45,710
Oh my God, Reuben, no.
743
00:39:45,710 --> 00:39:47,130
No poopy, no.
744
00:39:47,130 --> 00:39:48,970
911, what's your emergency?
745
00:39:48,970 --> 00:39:52,140
โ Um...
โ Hello?
746
00:39:52,140 --> 00:39:53,510
Hello?
747
00:39:55,050 --> 00:39:56,810
Anyone there?
748
00:39:58,520 --> 00:39:59,810
Hello?
749
00:39:59,810 --> 00:40:01,310
โ Oh, fuck.
750
00:40:03,480 --> 00:40:05,190
Reuben, what the fuck?
751
00:40:08,070 --> 00:40:09,900
Did you do this?
752
00:40:09,900 --> 00:40:12,700
How did you do this?
You're only 10 pounds!
753
00:40:14,780 --> 00:40:16,620
Let me talk to her.
754
00:40:20,580 --> 00:40:21,830
Hey, Bea!
755
00:40:23,120 --> 00:40:24,670
Hey, Bea, we know
you're in there.
756
00:40:24,670 --> 00:40:26,130
Your lights are on.
757
00:40:31,760 --> 00:40:33,680
Does she have a fucking dog?
758
00:40:42,890 --> 00:40:45,060
โ Oh, baby.
759
00:40:45,060 --> 00:40:46,110
It's okay.
760
00:40:46,110 --> 00:40:48,070
It's okay, sweet boy.
761
00:40:48,070 --> 00:40:50,400
It's gonna be okay.
762
00:40:50,400 --> 00:40:52,740
No one could ever
think that you...
763
00:40:52,740 --> 00:40:54,700
would do this.
764
00:40:54,700 --> 00:40:56,700
If anything, they would...
765
00:40:58,160 --> 00:40:59,580
Shit.
766
00:41:02,210 --> 00:41:04,170
Oh, God!
767
00:41:17,680 --> 00:41:19,010
Yeah!
768
00:42:24,950 --> 00:42:27,330
Okay.
769
00:42:27,330 --> 00:42:30,420
Okay, you stay here
770
00:42:30,420 --> 00:42:33,130
and don't make a peep, okay?
771
00:42:33,130 --> 00:42:35,130
ยฟComprende?
772
00:42:43,600 --> 00:42:45,350
Okay.
773
00:42:45,350 --> 00:42:46,730
Good boy.
774
00:42:59,030 --> 00:43:00,780
- There you go.
- Thanks.
775
00:43:00,780 --> 00:43:03,200
โ Have a nice day.
โ You too.
776
00:43:21,550 --> 00:43:23,970
โ Oh my God. Um...
777
00:43:27,890 --> 00:43:29,390
Hello?
778
00:43:29,390 --> 00:43:31,310
This isthe Veterinary Health Center
779
00:43:31,310 --> 00:43:33,310
confirming your appointmentfor tomorrow at...
780
00:43:33,310 --> 00:43:35,020
โ Cancel!
โ ...1:30 p. m.
781
00:43:35,020 --> 00:43:36,610
If you'd like to confirmyour reservation...
782
00:43:36,610 --> 00:43:38,570
โ Cancel.
โ ...please say yes...
783
00:43:38,570 --> 00:43:39,900
โ Cancel!
784
00:43:53,750 --> 00:43:56,250
โ Hey, Annie.
โ Hey, Mags!
785
00:43:56,250 --> 00:43:58,300
You look stressed out.
โ I do?
786
00:43:58,300 --> 00:44:00,340
Oh my God, okay, question.
787
00:44:00,340 --> 00:44:01,720
Question for you.
788
00:44:04,260 --> 00:44:05,850
Mags, you okay?
789
00:44:05,850 --> 00:44:07,470
What's going on?
790
00:44:09,850 --> 00:44:12,900
โ Yeah, sorry, I, uhโโ
791
00:44:12,900 --> 00:44:14,270
my landlord.
792
00:44:14,270 --> 00:44:16,440
Oh, she's in your apartment?
793
00:44:16,440 --> 00:44:19,690
โ Whatโโoh no, Iโโno,
I actually haven't seen her
794
00:44:19,690 --> 00:44:23,110
in a couple days and she
didn't cash a check of mine,
795
00:44:23,110 --> 00:44:24,950
which is very unlike her.
796
00:44:24,950 --> 00:44:26,830
And you're getting worried?
797
00:44:26,830 --> 00:44:29,870
Aw, you must really careabout her, huh?
798
00:44:29,870 --> 00:44:31,120
โ Not really.
799
00:44:31,120 --> 00:44:32,370
She was actually kind
of a bitch.
800
00:44:32,370 --> 00:44:33,460
Is!
801
00:44:33,460 --> 00:44:35,790
Oh my Godโโis a bitch.
802
00:44:35,790 --> 00:44:37,670
Is that a horrible thing to say?
803
00:44:37,670 --> 00:44:40,260
Um, not at all!
804
00:44:40,260 --> 00:44:42,550
Oh my God,I love you like this.
805
00:44:42,550 --> 00:44:44,930
Okay, I literally justdropped a pod about this.
806
00:44:44,930 --> 00:44:48,310
Mags, life isn't justblack and white, okay?
807
00:44:48,310 --> 00:44:51,390
It's totally naturalto feel two things at once.
808
00:44:51,390 --> 00:44:52,890
What you need to getcomfortable with
809
00:44:52,890 --> 00:44:55,020
is living in the grey.
810
00:44:55,020 --> 00:44:56,560
Have you been sleeping?
811
00:44:56,560 --> 00:44:59,820
โ Having this furry little
pillow doesn't hurt.
812
00:44:59,820 --> 00:45:01,320
Staying active?
813
00:45:01,320 --> 00:45:03,280
โ Lots of long walks.
814
00:45:03,280 --> 00:45:04,740
Honestly,
815
00:45:04,740 --> 00:45:06,780
kind of sounds likeyou're thriving, Mags.
816
00:45:06,780 --> 00:45:08,580
Maybe he reallyis halfโXanax.
817
00:45:08,580 --> 00:45:10,870
โ Thanks, Annie.
โ Don't thank me.
818
00:45:10,870 --> 00:45:14,710
Thank Ruby!
819
00:45:14,710 --> 00:45:16,830
โ Thanks, Reuben.
820
00:45:16,830 --> 00:45:18,840
Aw, babe.
821
00:45:25,970 --> 00:45:28,850
Hi, do you live here?
822
00:45:28,850 --> 00:45:29,890
โ I do.
823
00:45:29,890 --> 00:45:33,730
Do you?
โ Kind of.
824
00:45:33,730 --> 00:45:35,060
I'm Elena Rodriguez.
825
00:45:35,060 --> 00:45:36,520
I'm the interim
property manager.
826
00:45:36,520 --> 00:45:38,770
โ Oh, I'm Maggie.
827
00:45:38,770 --> 00:45:40,110
Where's Bea?
828
00:45:40,110 --> 00:45:41,610
โ I wanted to ask you.
829
00:45:44,150 --> 00:45:46,280
Well, actually, all the tenants.
830
00:45:46,280 --> 00:45:47,700
She missed a beauty
appointment the other day
831
00:45:47,700 --> 00:45:49,450
and I've been trying
to get in touch.
832
00:45:49,450 --> 00:45:50,990
I hope she turns up soon.
833
00:45:50,990 --> 00:45:54,040
โ You probably wouldn't
if you'd ever met her.
834
00:45:54,040 --> 00:45:55,830
โ I'm her niece.
835
00:45:55,830 --> 00:45:57,630
โ Oh shit.
836
00:45:57,630 --> 00:46:00,090
Sorry about that, sorry.
837
00:46:00,090 --> 00:46:01,670
Seriously, you're fine.
838
00:46:01,670 --> 00:46:05,800
I know my aunt can
be a bit severe.
839
00:46:05,800 --> 00:46:07,800
Unlike this stud!
840
00:46:07,800 --> 00:46:09,850
Hi, is he friendly?
841
00:46:09,850 --> 00:46:12,140
Hi!
โ Miss Rodriguez?
842
00:46:12,140 --> 00:46:14,020
โ I'm in here!
843
00:46:19,810 --> 00:46:22,610
โ No way.
โ Wow.
844
00:46:24,360 --> 00:46:26,950
Easy, killer, easy.
845
00:46:26,950 --> 00:46:28,280
Shh, Reuben.
846
00:46:28,280 --> 00:46:30,160
You guys know each other?
847
00:46:30,160 --> 00:46:31,620
โ We've met.
848
00:46:31,620 --> 00:46:34,290
Not about this.
โ Not about this.
849
00:46:36,160 --> 00:46:37,750
โ You're a cop.
850
00:46:37,750 --> 00:46:39,250
Wow.
851
00:46:39,250 --> 00:46:41,000
I was gonna text you, I swear.
852
00:46:41,000 --> 00:46:43,420
โ No, it's fine.
โ I reallyโโno, I really was.
853
00:46:43,420 --> 00:46:44,300
โ Please, it's fine,
it's all good.
854
00:46:44,300 --> 00:46:45,670
No, I'm still going to.
855
00:46:45,670 --> 00:46:47,510
I'm playing hard to get.
856
00:46:47,510 --> 00:46:50,430
โ Just, you know, on duty, so.
โ Okay, I'll stop.
857
00:46:52,050 --> 00:46:56,140
โ Well, if you or Reuben
ever need anything,
858
00:46:56,140 --> 00:46:57,600
please don't be afraid to ask.
859
00:46:57,600 --> 00:46:59,060
I'll be staying in
Bea's unit, okay?
860
00:46:59,060 --> 00:47:01,480
โ Oh, great, yeah, thank you,
that's really sweet.
861
00:47:01,480 --> 00:47:02,360
โ My pleasure.
862
00:47:02,360 --> 00:47:03,980
Bye!
863
00:47:03,980 --> 00:47:06,280
You wanted to see the alleyway,
right, Detective Cadden?
864
00:47:06,280 --> 00:47:07,950
Absolutely.
865
00:47:07,950 --> 00:47:11,450
You know, the pool
could use a cleaning.
866
00:47:11,450 --> 00:47:13,080
If you have time.
867
00:47:13,080 --> 00:47:16,910
Bea still hasn't
gotten around to it.
868
00:47:16,910 --> 00:47:18,330
โ I'm on it.
869
00:47:18,330 --> 00:47:19,710
โ Great.
870
00:47:19,710 --> 00:47:21,000
This way.
871
00:47:23,460 --> 00:47:24,710
โ Reuben.
872
00:47:24,710 --> 00:47:27,720
Of all the people
to forget to text!
873
00:47:48,280 --> 00:47:50,280
All right, be honest.
874
00:47:50,280 --> 00:47:53,450
Did the badge
kinda freak you out?
875
00:47:53,450 --> 00:47:55,160
โ No, not at all.
876
00:47:55,160 --> 00:47:56,490
โ All right, good, good.
877
00:47:56,490 --> 00:47:58,000
Well, I'm glad
you followed through,
878
00:47:58,000 --> 00:48:00,330
unless you're trying to
get out of a parking ticket.
879
00:48:00,330 --> 00:48:02,540
No, I'm more of
a get out of a parking ticket
880
00:48:02,540 --> 00:48:04,630
on the second date kind of girl.
881
00:48:04,630 --> 00:48:06,920
But I did remember something.
882
00:48:06,920 --> 00:48:08,630
She was in Vegas.
883
00:48:08,630 --> 00:48:10,670
โ Who?
โ Bea.
884
00:48:10,670 --> 00:48:12,640
Always talked about
how the slots loved her,
885
00:48:12,640 --> 00:48:15,220
but now I'm like,
886
00:48:15,220 --> 00:48:17,770
what else was she up to?
887
00:48:17,770 --> 00:48:20,310
โ Hm.
888
00:48:20,310 --> 00:48:22,400
โ What?
889
00:48:22,400 --> 00:48:24,310
โ This turned into
work drinks really fast.
890
00:48:24,310 --> 00:48:26,020
If you don't want this
to be a dateโdateโโ
891
00:48:26,020 --> 00:48:27,400
โ No, I do.
โ Are you sure, 'causeโโ
892
00:48:27,400 --> 00:48:28,780
โ It is, I'm sorry!
โ No, no, I mean,
893
00:48:28,780 --> 00:48:32,610
'cause you really are
free to leave whenever.
894
00:48:32,610 --> 00:48:34,700
โ Am I also free to stay?
895
00:48:42,160 --> 00:48:44,290
Well, in the brief time
that I've been working there,
896
00:48:44,290 --> 00:48:47,340
I've discovered that everyone
is actually a monster
897
00:48:47,340 --> 00:48:48,880
before they've had
their morning coffee,
898
00:48:48,880 --> 00:48:52,090
and that I can operate
the hell out of a French press.
899
00:48:52,090 --> 00:48:53,930
โ Man, listen,
you're about to get poached
900
00:48:53,930 --> 00:48:56,050
by one of those bougie ass
coffee shops so fast.
901
00:48:56,050 --> 00:48:59,010
โ Well, I'm actually
a journalist,
902
00:48:59,010 --> 00:49:01,640
so I'd rather get
poached by The Times.
903
00:49:01,640 --> 00:49:03,020
โ I believe it'll happen.
904
00:49:03,020 --> 00:49:03,940
What about you?
905
00:49:03,940 --> 00:49:05,810
Are you divorced?
906
00:49:05,810 --> 00:49:08,150
Yeah, six years out.
907
00:49:08,150 --> 00:49:09,820
โ Hm.
โ Deal breaker?
908
00:49:09,820 --> 00:49:12,240
Uh, no, actually,
the deal breaker
909
00:49:12,240 --> 00:49:14,780
is the 40โyearโold
perpetual bachelor.
910
00:49:14,780 --> 00:49:17,120
I've met enough of them
to know to run.
911
00:49:17,120 --> 00:49:18,370
โ But what about you?
912
00:49:18,370 --> 00:49:19,660
Have you ever been married?
913
00:49:19,660 --> 00:49:21,330
Um, mmโmm.
914
00:49:21,330 --> 00:49:23,790
No, I, uh,
915
00:49:23,790 --> 00:49:28,290
I came close once,
but, um, yeah.
916
00:49:28,290 --> 00:49:30,500
Kids?
917
00:49:30,500 --> 00:49:33,090
โ Just the one I adopted.
918
00:49:33,090 --> 00:49:36,050
But it's more like
who rescued who, huh?
919
00:49:36,050 --> 00:49:38,430
Aw, you?
920
00:49:38,430 --> 00:49:41,520
โ Uh, you know,
it's on the list.
921
00:49:41,520 --> 00:49:42,810
โ Okay.
โ It's like aโโyou know.
922
00:49:42,810 --> 00:49:43,980
โ Right.
โ But for now,
923
00:49:43,980 --> 00:49:47,610
I am just Uncle of the Year.
924
00:49:47,610 --> 00:49:48,900
Let's see.
925
00:49:48,900 --> 00:49:51,360
Oh, you guys are cute.
926
00:49:51,360 --> 00:49:54,070
โ Aw.
โ I know.
927
00:49:54,070 --> 00:49:56,530
โ That's really cute.
928
00:49:56,530 --> 00:49:59,660
Well, oh...
929
00:49:59,660 --> 00:50:03,500
We should do this
again sometime.
930
00:50:03,500 --> 00:50:05,460
โ Yeah.
931
00:50:05,460 --> 00:50:07,120
You know!
932
00:50:09,670 --> 00:50:11,920
You know we're home!
933
00:50:11,920 --> 00:50:13,420
Hi!
โ Hi.
934
00:50:22,850 --> 00:50:24,680
Reuben!
935
00:50:24,680 --> 00:50:27,190
Reuben, Reuben!
936
00:50:29,650 --> 00:50:31,650
You made
the right choice coming in.
937
00:50:31,650 --> 00:50:33,440
I wanted to come
as soon as I could.
938
00:50:33,440 --> 00:50:34,740
Timing isn't everything,
939
00:50:34,740 --> 00:50:36,490
but it is a lot of things.
940
00:50:36,490 --> 00:50:39,410
So, we're gonna put you on
something called Gonadotropins.
941
00:50:39,410 --> 00:50:41,740
This is going to mature
and release your eggs
942
00:50:41,740 --> 00:50:42,950
during ovulation.
943
00:50:42,950 --> 00:50:45,870
If you get any hot flashes,
changes in vision,
944
00:50:45,870 --> 00:50:48,290
any unusual discomfort,
just give me a call.
945
00:50:48,290 --> 00:50:50,250
โ Sure, no problem.
โ Due to the high
946
00:50:50,250 --> 00:50:53,420
progesterone levels,
you will probably experience
947
00:50:53,420 --> 00:50:55,510
some psychological side effects.
948
00:50:55,510 --> 00:50:58,380
Mood swings,
irritability, insomnia.
949
00:50:58,380 --> 00:51:00,430
Some patients report
feeling out of control,
950
00:51:00,430 --> 00:51:02,930
and at times, out of
touch with reality.
951
00:51:02,930 --> 00:51:04,600
โ I'm not concerned.
952
00:51:04,600 --> 00:51:07,350
Well, apologize
to your loved ones now.
953
00:51:08,690 --> 00:51:09,980
So, where are you in your cycle?
954
00:51:09,980 --> 00:51:12,060
โ I started my period yesterday.
955
00:51:12,060 --> 00:51:13,400
โ Well, you're making
my job easy.
956
00:51:13,400 --> 00:51:14,980
We can administer
your first shot today,
957
00:51:14,980 --> 00:51:16,280
and then the nurse
can teach you how to do
958
00:51:16,280 --> 00:51:17,650
everything else from home.
959
00:51:17,650 --> 00:51:20,110
In 12 days, we can do
your first retrieval.
960
00:51:20,110 --> 00:51:22,410
And then, you just might not
961
00:51:22,410 --> 00:51:24,830
have to fight
that clock anymore.
962
00:51:50,190 --> 00:51:51,810
โ What the fuck?
963
00:52:00,070 --> 00:52:02,410
Two hundred and fifty dollars?
964
00:52:02,410 --> 00:52:04,990
I'm sorry, Don, is this
with or without my bonus?
965
00:52:04,990 --> 00:52:08,040
Mags, I was using
a figure of speech.
966
00:52:08,040 --> 00:52:10,120
That's not theโโ
967
00:52:10,120 --> 00:52:11,580
Oh!
968
00:52:11,580 --> 00:52:13,130
Who's the little guy?
969
00:52:13,130 --> 00:52:14,380
Did you get one?
970
00:52:14,380 --> 00:52:17,630
โ "Someone really earned
a bonus" is a figure of speech?
971
00:52:17,630 --> 00:52:19,260
You're a freaking editor, Don!
972
00:52:19,260 --> 00:52:20,970
- I need that money!
- Okay!
973
00:52:20,970 --> 00:52:22,590
Take a deep breath.
974
00:52:22,590 --> 00:52:24,890
It's not that I don't
wanna up your pay.
975
00:52:24,890 --> 00:52:26,810
You're doing great reporting,
976
00:52:26,810 --> 00:52:28,770
but take a look around.
977
00:52:28,770 --> 00:52:31,230
Did you see anyone in the
newsroom when you came up?
978
00:52:31,230 --> 00:52:32,270
โ Yeah, you!
979
00:52:32,270 --> 00:52:34,060
This is still your office,
isn't it?
980
00:52:34,060 --> 00:52:36,480
โ I'm being serious now,
you lose the attitude!
981
00:52:36,480 --> 00:52:38,360
It's not like I'm making
a windfall here either.
982
00:52:38,360 --> 00:52:40,030
And in case you forgot,
983
00:52:40,030 --> 00:52:42,660
I got a wife and two kids
that I provide for.
984
00:52:42,660 --> 00:52:44,820
โ Who's to say
I wouldn't like that too?
985
00:52:44,820 --> 00:52:46,330
โ Obviously that's
not what I meant!
986
00:52:46,330 --> 00:52:47,990
โ You just said it
was great reporting!
987
00:52:47,990 --> 00:52:50,160
For the Valley Yeller,
Maggie!
988
00:52:50,160 --> 00:52:51,960
What, you think your
Pulitzer's in the mail?
989
00:52:51,960 --> 00:52:55,080
Look, for a bigger paper,
maybe you'd get bigger checks.
990
00:52:55,080 --> 00:52:56,710
I don't know,
couldn't hurt to look.
991
00:52:56,710 --> 00:52:58,750
โ Do you hear that, Reuben, now
he's trying to get rid of me.
992
00:52:58,750 --> 00:53:00,510
That's not what I said,
it's obvious
993
00:53:00,510 --> 00:53:02,590
they don't work after all.
โ Excuse me?
994
00:53:02,590 --> 00:53:04,340
You're being
a little hysterical.
995
00:53:04,340 --> 00:53:06,300
โ And you're being
a little drunk!
996
00:53:06,300 --> 00:53:08,100
Does Frank know what
you put in your coffee
997
00:53:08,100 --> 00:53:10,350
all day, every day, Don?
998
00:53:10,350 --> 00:53:11,980
What're you gonna do?
999
00:53:11,980 --> 00:53:13,310
You're gonna tell him?
1000
00:53:15,560 --> 00:53:17,610
Frank's on vacation, Maggie.
1001
00:53:21,240 --> 00:53:22,820
And you're fired.
1002
00:53:22,820 --> 00:53:24,740
โ What?
1003
00:53:24,740 --> 00:53:26,370
Are you serious?
1004
00:53:26,370 --> 00:53:27,780
โ No.
1005
00:53:27,780 --> 00:53:31,870
I was just using
a figure of speech.
1006
00:53:31,870 --> 00:53:34,250
You still got crap on your desk.
1007
00:53:34,250 --> 00:53:36,460
Please get rid of it.
1008
00:53:40,130 --> 00:53:44,340
Best of luck to you and Toto.
1009
00:53:44,340 --> 00:53:46,640
Jerk!
โ Fuck you!
1010
00:53:48,600 --> 00:53:50,930
โ "Your Pulitzer's in the mail."
1011
00:53:52,850 --> 00:53:54,390
Fucking asshole.
1012
00:53:58,150 --> 00:53:59,650
Reuben!
1013
00:54:07,780 --> 00:54:09,620
Toto?
1014
00:54:09,620 --> 00:54:11,080
Reuben!
1015
00:54:13,080 --> 00:54:14,370
Ah!
1016
00:54:42,440 --> 00:54:44,690
Good boy.
1017
00:54:44,690 --> 00:54:46,740
Good boy!
1018
00:55:45,630 --> 00:55:47,380
You're beautiful.
1019
00:56:14,950 --> 00:56:17,660
To the most gorgeous
managing editor
1020
00:56:17,660 --> 00:56:19,000
The Valley Yeller's ever had.
1021
00:56:19,000 --> 00:56:21,750
โ Woot woot!
โ And to no more
1022
00:56:21,750 --> 00:56:24,920
halfโcaff soy frappes.
1023
00:56:24,920 --> 00:56:26,340
And wait, wait, wait.
1024
00:56:26,340 --> 00:56:27,840
To Don,
1025
00:56:27,840 --> 00:56:30,590
who taught me everything I know
1026
00:56:30,590 --> 00:56:34,010
and who was clearly living
with so much pain.
1027
00:56:34,010 --> 00:56:35,930
โ May his memory
be for a blessing.
1028
00:56:35,930 --> 00:56:38,640
โ For a blessing.
โ For a blessing.
1029
00:56:42,230 --> 00:56:44,650
โ So, Nate.
1030
00:56:44,650 --> 00:56:46,060
My turn to be bad cop.
1031
00:56:46,060 --> 00:56:48,690
โ Iโโwho said Iโโwhy does it
have to be a bad cop?
1032
00:56:48,690 --> 00:56:50,190
โ I'm soโโ
โ I said I'm bad cop.
1033
00:56:50,190 --> 00:56:51,740
I'm asking the questions.
โ Okay.
1034
00:56:51,740 --> 00:56:55,450
What are your intentions
with my former babysitter, punk?
1035
00:56:55,450 --> 00:56:57,080
โ Hm.
1036
00:56:57,080 --> 00:57:00,580
Uh, for one, clearly
soaking up her genius.
1037
00:57:00,580 --> 00:57:02,790
I mean, look at her.
โ Obviously.
1038
00:57:02,790 --> 00:57:06,210
โ And for two, if it's cool,
1039
00:57:06,210 --> 00:57:07,590
for you to be my girlfriend.
1040
00:57:09,710 --> 00:57:10,840
I'm a nervous laugher.
1041
00:57:13,180 --> 00:57:16,260
โ Mags, what do we think?
1042
00:57:16,260 --> 00:57:18,310
Obviously it's a great answer,
1043
00:57:18,310 --> 00:57:20,520
but I think I'm just gonna
have to keep him in custody
1044
00:57:20,520 --> 00:57:22,140
for a little while longer.
1045
00:57:22,140 --> 00:57:23,310
โ Oh!
โ Oh!
1046
00:57:23,310 --> 00:57:24,350
What do you think, Reuben?
1047
00:57:24,350 --> 00:57:26,360
Hi, hi, buddy.
1048
00:57:26,360 --> 00:57:28,190
I think Reuben and I
have the same pajamas.
1049
00:57:41,160 --> 00:57:42,620
โ Okay.
1050
00:57:44,250 --> 00:57:47,460
Um, um, hey, canโโ
1051
00:57:47,460 --> 00:57:51,670
Uh, can we, can we, um,
can we just have a minute
1052
00:57:51,670 --> 00:57:52,800
with theโโ
โ Yes.
1053
00:57:52,800 --> 00:57:54,010
โ I'm sorry.
โ Sorry.
1054
00:57:54,010 --> 00:57:55,470
โ Just a little privacy.
โ Yeah, yeah.
1055
00:57:55,470 --> 00:57:57,010
No, I get it.
1056
00:57:57,010 --> 00:57:59,510
Come here, baby.
1057
00:57:59,510 --> 00:58:02,640
We're gonna be grown ups
for a few minutes.
1058
00:58:02,640 --> 00:58:04,060
Nap time!
1059
00:58:04,060 --> 00:58:08,060
โ Uh, what's up with Alcatraz?
1060
00:58:08,060 --> 00:58:11,070
โ Oh, uh, his crate broke.
1061
00:58:11,070 --> 00:58:12,440
It's fine.
1062
00:58:12,440 --> 00:58:13,780
Come here.
1063
00:58:13,780 --> 00:58:15,990
I wanted to show you something
1064
00:58:15,990 --> 00:58:17,700
under the covers.
1065
00:58:38,800 --> 00:58:40,100
Come on, come on.
1066
00:58:40,100 --> 00:58:41,760
Hey, guys.
1067
00:58:41,760 --> 00:58:44,350
โ Oh, hi!
1068
00:58:44,350 --> 00:58:46,020
Thanks for doing that.
1069
00:58:46,020 --> 00:58:48,100
What can I say, I aim to please.
1070
00:58:48,100 --> 00:58:50,110
Your screen too?
1071
00:58:50,110 --> 00:58:52,190
โ Oh, yeah.
1072
00:58:52,190 --> 00:58:54,360
Perks of an old building,
I guess.
1073
00:58:54,360 --> 00:58:55,900
Right?
1074
00:58:55,900 --> 00:58:57,530
Let me know how that works out.
1075
00:58:57,530 --> 00:58:58,950
Okay!
1076
00:58:58,950 --> 00:59:01,030
โ See ya.
โ Bye.
1077
00:59:09,710 --> 00:59:12,500
Reuben, you're the best
assistant ever.
1078
00:59:12,500 --> 00:59:14,670
You are.
1079
00:59:25,390 --> 00:59:27,680
โ Miss Glenn?
1080
00:59:27,680 --> 00:59:29,100
โ Yes.
1081
00:59:29,100 --> 00:59:30,150
Can I help you?
1082
00:59:30,150 --> 00:59:31,480
I hope so.
1083
00:59:31,480 --> 00:59:34,520
Detective Woolsey,
West Valley LAPD.
1084
00:59:34,520 --> 00:59:37,320
Got a few questions for you
about a hit and run
1085
00:59:37,320 --> 00:59:39,860
a few weeks back.
โ Oh.
1086
00:59:39,860 --> 00:59:41,950
Yeah, on Bellflower?
1087
00:59:41,950 --> 00:59:43,700
The one I wrote a story about?
1088
00:59:43,700 --> 00:59:46,620
Yes, ma'am.
We're collecting surveillance.
1089
00:59:46,620 --> 00:59:48,960
Cross referencing cars that
may have passed through the area
1090
00:59:48,960 --> 00:59:51,580
between 10 and 11 PM.
โ Mhm.
1091
00:59:51,580 --> 00:59:53,080
Your story never
mentioned that you drove
1092
00:59:53,080 --> 00:59:55,300
to the neighborhood that night.
1093
00:59:55,300 --> 00:59:57,920
โ Journalists don't
typically insert themselves
1094
00:59:57,920 --> 00:59:59,550
in their scoops.
1095
00:59:59,550 --> 01:00:01,090
Sorry, am I not allowed
to walk my dog
1096
01:00:01,090 --> 01:00:03,930
in a nicer neighborhood
than my own?
1097
01:00:03,930 --> 01:00:05,220
โ Of course you are, ma'am.
1098
01:00:07,520 --> 01:00:09,850
We're just crossing our Ts.
1099
01:00:09,850 --> 01:00:11,230
โ Okay.
1100
01:00:16,690 --> 01:00:17,900
โ I appreciate your time.
1101
01:00:17,900 --> 01:00:19,780
Yeah.
1102
01:00:32,790 --> 01:00:34,460
That spray stuff really work?
1103
01:00:39,170 --> 01:00:41,010
โ We've got a Pekapoo
at home that's shitting up
1104
01:00:41,010 --> 01:00:43,300
all our carpets,
pardon my French.
1105
01:00:43,300 --> 01:00:47,010
โ They don't call it
Pet's Miracle for nothing.
1106
01:00:47,010 --> 01:00:49,890
โ Pet's Miracle.
โ Yeah.
1107
01:00:49,890 --> 01:00:51,980
โ That's a good name.
1108
01:00:51,980 --> 01:00:54,190
I like that.
1109
01:00:54,190 --> 01:00:56,610
I could use a miracle at home.
1110
01:00:56,610 --> 01:00:58,730
Thanks again.
โ Sure.
1111
01:01:20,460 --> 01:01:21,550
Coming!
1112
01:01:23,050 --> 01:01:24,680
Police.
1113
01:01:27,220 --> 01:01:29,010
Oh, hello, sexy mama.
1114
01:01:29,010 --> 01:01:31,470
โ Hello, Tommy Bahama.
1115
01:01:36,150 --> 01:01:37,900
What is this?
1116
01:01:37,900 --> 01:01:42,030
It's not my birthday
for another five months...
1117
01:01:42,030 --> 01:01:44,200
when I will turn 26 years old.
1118
01:01:44,200 --> 01:01:46,320
โ Open it, open it, open it.
1119
01:01:51,200 --> 01:01:53,330
It's a puppy cam.
1120
01:01:53,330 --> 01:01:54,540
For Reuben?
1121
01:01:54,540 --> 01:01:55,750
Why would I need this?
1122
01:01:55,750 --> 01:01:57,420
You know,
you get so, so anxious
1123
01:01:57,420 --> 01:01:58,920
when you're away from him
for a few hours.
1124
01:01:58,920 --> 01:02:01,460
I figured with this, we can
spend more time together,
1125
01:02:01,460 --> 01:02:04,260
longer nights out, you can check
on little Reuben from wherever.
1126
01:02:04,260 --> 01:02:08,640
It's on your phone,
it's the future.
1127
01:02:08,640 --> 01:02:10,470
โ Thank you.
1128
01:02:10,470 --> 01:02:12,560
That's really sweet of you.
1129
01:02:12,560 --> 01:02:13,560
All right, come on,
let's set it up.
1130
01:02:13,560 --> 01:02:14,640
โ Okay.
1131
01:02:14,640 --> 01:02:16,060
What do I do?
1132
01:02:24,570 --> 01:02:26,570
I'm watching you!
1133
01:02:33,240 --> 01:02:35,000
Uhโhuh, tell me that's not
1134
01:02:35,000 --> 01:02:37,330
the best butter pecan
you've ever tasted.
1135
01:02:37,330 --> 01:02:40,460
Well, it was until
you pronounced it "peeโcan".
1136
01:02:40,460 --> 01:02:41,340
What do you mean?
1137
01:02:41,340 --> 01:02:42,380
How do you say it?
1138
01:02:42,380 --> 01:02:43,590
โ "Peeโkahn", you weirdo.
1139
01:02:43,590 --> 01:02:45,470
โ "Peeโkahn"?
โ What?
1140
01:02:45,470 --> 01:02:47,050
โ Where did theyโโlisten,
1141
01:02:47,050 --> 01:02:49,340
Wisconsin must be
a very strange planet,
1142
01:02:49,340 --> 01:02:52,100
'cause I've never heard
that before.
1143
01:02:52,100 --> 01:02:54,720
Hey!
1144
01:02:54,720 --> 01:02:56,350
Really, fuckface?
1145
01:02:56,350 --> 01:02:57,770
โ Whoa, whoa, whoa, whoa, hey.
1146
01:02:57,770 --> 01:02:59,400
Mags, we can just
go get another one.
1147
01:02:59,400 --> 01:03:00,690
โ It's a sidewalk, Nate.
1148
01:03:00,690 --> 01:03:03,440
It's for walking.
โ I agree with you, butโโ
1149
01:03:03,440 --> 01:03:06,320
โ So give him a citation!
โ For jogging in public?
1150
01:03:06,320 --> 01:03:08,030
I mean...
โ He can run the LA Marathon
1151
01:03:08,030 --> 01:03:10,450
somewhere else, he cut us off!
1152
01:03:10,450 --> 01:03:13,870
It makes me wanna cut him.
1153
01:03:13,870 --> 01:03:16,250
Don't look at me like that.
1154
01:03:16,250 --> 01:03:17,910
โ I mean, can we relax?
1155
01:03:17,910 --> 01:03:19,750
โ I'm relaxed.
1156
01:03:19,750 --> 01:03:23,130
I'm relaxing.
1157
01:03:23,130 --> 01:03:25,420
I'm sorry, I'm sorry.
1158
01:03:25,420 --> 01:03:27,590
You're right.
โ It's okay.
1159
01:03:27,590 --> 01:03:28,880
He made me litter.
1160
01:03:28,880 --> 01:03:30,720
โ Can we go get you
some more butter pecan?
1161
01:03:30,720 --> 01:03:31,760
โ I'm not getting
butter "peeโcan."
1162
01:03:31,760 --> 01:03:32,720
Well, what're you gonna get?
1163
01:03:32,720 --> 01:03:34,060
โ I'm gonna get
butter "peeโkahn."
1164
01:03:34,060 --> 01:03:36,180
Okay, well there's
definitely two tubs coming.
1165
01:03:37,560 --> 01:03:39,730
Maybe this time
I will try the mint chip.
1166
01:03:39,730 --> 01:03:41,940
Yeah, mint chip
was a good choice.
1167
01:03:45,780 --> 01:03:47,400
Fuck, that was good.
1168
01:03:52,320 --> 01:03:54,620
Can I, um, can I
get you some water?
1169
01:03:54,620 --> 01:03:57,910
โ Yeah.
1170
01:03:57,910 --> 01:03:59,790
โ Oh my God, you didn'tโโ
I'm so sorry.
1171
01:03:59,790 --> 01:04:02,000
โ Oh, no, no, no, no, no,
it was still really good.
1172
01:04:02,000 --> 01:04:03,920
It's fine, no,
it's fine, really, it wasโโ
1173
01:04:03,920 --> 01:04:05,130
โ I mean, I can hold
my breath for aโโ
1174
01:04:05,130 --> 01:04:06,420
I can swim a whole lap
holding myโโ
1175
01:04:06,420 --> 01:04:09,550
โ Well, I mean, I guess you
could turn the light off
1176
01:04:09,550 --> 01:04:12,090
and, you knowโโif you wanna.
1177
01:04:12,090 --> 01:04:14,300
โ You know you don't have
to be insecure about anything.
1178
01:04:14,300 --> 01:04:16,720
โ It's for ambience.
1179
01:04:16,720 --> 01:04:20,140
It'sโโI know.
1180
01:04:20,140 --> 01:04:23,900
Shit, it's almost one.
1181
01:04:23,900 --> 01:04:26,690
Honestly, I should probably
get back to the dog.
1182
01:04:26,690 --> 01:04:29,610
โ Puppy cam.
1183
01:04:29,610 --> 01:04:32,110
Yeah.
โ Yeah.
1184
01:04:32,110 --> 01:04:36,120
I forgot, I don't know how.
1185
01:04:36,120 --> 01:04:40,710
Ohh, look at him!
1186
01:04:40,710 --> 01:04:43,630
Looks like
Reuben Van Winkle to me.
1187
01:04:43,630 --> 01:04:45,750
โ He is sleeping.
1188
01:04:45,750 --> 01:04:47,130
We'll go check him out
early in the morning
1189
01:04:47,130 --> 01:04:49,260
and we won't make,
like, a habit out of it.
1190
01:04:49,260 --> 01:04:50,550
โ I can't make
a habit out of it.
1191
01:04:50,550 --> 01:04:52,430
โ We're both responsible people.
โ I'm a responsible pet owner.
1192
01:04:52,430 --> 01:04:55,180
โ You are a dog mom,
1193
01:04:55,180 --> 01:04:56,930
and I'm a friend of a dog mom.
1194
01:04:56,930 --> 01:04:59,140
โ So maybe turn that light off.
1195
01:04:59,140 --> 01:05:00,890
โ Okay, you don't
gotta tell me twice.
1196
01:05:03,600 --> 01:05:05,810
You bit me.
โ What?
1197
01:05:51,030 --> 01:05:53,360
โ Whoa, whoa, I just
went to the bathroom.
1198
01:05:53,360 --> 01:05:54,740
Are you okay?
1199
01:05:54,740 --> 01:05:57,120
โ I thought I heard
something on the roof.
1200
01:05:57,120 --> 01:06:00,410
Oh yeah,
I didn't tell you.
1201
01:06:00,410 --> 01:06:02,660
Reindeer infestation.
1202
01:06:02,660 --> 01:06:05,000
Total code violation.
1203
01:06:05,000 --> 01:06:07,750
It's just squirrels,
they keep me up too.
1204
01:06:07,750 --> 01:06:09,920
โ Oh, okay.
โ All right?
1205
01:06:09,920 --> 01:06:11,340
Let's go back to bed.
1206
01:06:11,340 --> 01:06:13,380
โ Ugh.
โ Come on.
1207
01:06:27,480 --> 01:06:29,480
โ Go to bed, Reuben.
1208
01:06:50,790 --> 01:06:52,170
Sure, I understand.
1209
01:06:52,170 --> 01:06:55,510
And when was the last time
you saw her?
1210
01:06:55,510 --> 01:07:00,140
Um, I believe I saw her
maybe just a few weeks ago.
1211
01:07:05,600 --> 01:07:08,020
You're making a mistake.
1212
01:07:08,020 --> 01:07:09,150
Stop!
1213
01:07:09,150 --> 01:07:12,480
Will you just listen
to me for two seconds?
1214
01:07:27,660 --> 01:07:30,170
โ For God's sake, Reuben.
1215
01:07:37,880 --> 01:07:39,510
What are you?
1216
01:07:42,100 --> 01:07:46,060
So my new landlord
killed my old landlord?
1217
01:07:46,060 --> 01:07:50,940
Wow, you know I really
can't discuss open cases.
1218
01:07:50,940 --> 01:07:52,230
Not even if
your girlfriend
1219
01:07:52,230 --> 01:07:54,070
lives next to a murder?
1220
01:07:54,070 --> 01:07:56,690
โ I told you things could get
messy when we started dating.
1221
01:07:56,690 --> 01:07:58,820
โ I'm just scared and I wish
you'd be more open with me.
1222
01:07:58,820 --> 01:08:02,070
Maggie, I wish
you'd be more open with me.
1223
01:08:02,070 --> 01:08:04,740
Why won't you get in the pool?
1224
01:08:04,740 --> 01:08:05,910
โ What?
1225
01:08:05,910 --> 01:08:07,620
โ You asked Elena
to clean the pool
1226
01:08:07,620 --> 01:08:09,580
and you haven't
gotten in one time.
1227
01:08:09,580 --> 01:08:11,790
And why do you always wanna
keep the lights off in bed?
1228
01:08:11,790 --> 01:08:13,630
Jesus, maybe
I'm self conscious.
1229
01:08:13,630 --> 01:08:16,500
What's your deal?
โ I noticed a bruise.
1230
01:08:18,050 --> 01:08:19,550
And the other night when
I was in your bathroom
1231
01:08:19,550 --> 01:08:22,760
looking for mouthwash,
I found a needle.
1232
01:08:22,760 --> 01:08:24,850
โ I really wish you
wouldn't go through my stuff.
1233
01:08:24,850 --> 01:08:27,350
It was an accident.
1234
01:08:27,350 --> 01:08:29,730
But I need to know,
are you using?
1235
01:08:29,730 --> 01:08:31,640
โ Drugs?
1236
01:08:31,640 --> 01:08:35,690
Oh my God, no, no,
not drugs, not drugsโdrugs.
1237
01:08:35,690 --> 01:08:36,690
I'm fine.
โ You're fine?
1238
01:08:36,690 --> 01:08:38,030
Were you fine with the jogger?
1239
01:08:38,030 --> 01:08:40,530
โ It's just
a female thing, okay?
1240
01:08:40,530 --> 01:08:43,280
โ A female thing with
a huge syringe, Mags?
1241
01:08:43,280 --> 01:08:47,160
โ You know, maybe you can stop
with the 20 fucking questions.
1242
01:08:47,160 --> 01:08:48,580
All right?
โ I'm sorry.
1243
01:08:48,580 --> 01:08:50,080
You can ask me all
the questions you want
1244
01:08:50,080 --> 01:08:51,540
about classified
police information,
1245
01:08:51,540 --> 01:08:52,960
but the moment I ask you
a question aboutโโ
1246
01:08:52,960 --> 01:08:55,880
โ I'm taking fertility
treatments, okay?
1247
01:08:59,260 --> 01:09:00,210
โ Wow.
1248
01:09:00,210 --> 01:09:03,760
I, um...
1249
01:09:03,760 --> 01:09:06,970
โ I'm not trying to get
pregnant right this second.
1250
01:09:06,970 --> 01:09:10,310
I'm just freezing, I'm freezing.
1251
01:09:10,310 --> 01:09:12,190
I didn't say anything
because we're still in,
1252
01:09:12,190 --> 01:09:15,610
like, the early days and,
you know, my clock doesn't,
1253
01:09:15,610 --> 01:09:18,480
like, care where
I'm at in my life.
1254
01:09:18,480 --> 01:09:20,820
And I just got a promotion
so I can afford it, andโโ
1255
01:09:20,820 --> 01:09:23,280
โ It'll let you move
at your own pace, right?
1256
01:09:25,490 --> 01:09:27,530
โ Yeah.
1257
01:09:27,530 --> 01:09:29,870
โ I think that is a great idea.
1258
01:09:31,620 --> 01:09:35,380
So, uh, when does
this thing happen?
1259
01:09:35,380 --> 01:09:37,500
โ Soonโish.
โ Hm.
1260
01:09:37,500 --> 01:09:40,170
โ Tomorrowโish.
โ Tomorrowโish?
1261
01:09:40,170 --> 01:09:41,460
Mags, that's like a huge deal.
1262
01:09:41,460 --> 01:09:42,630
They put you out
for that, right?
1263
01:09:42,630 --> 01:09:44,630
โ Yeah.
1264
01:09:44,630 --> 01:09:46,840
Do you need a ride?
1265
01:09:46,840 --> 01:09:49,220
โ Yeah, I do.
1266
01:09:49,220 --> 01:09:50,180
Okay, good.
1267
01:09:50,180 --> 01:09:53,350
โ Can we make the lights
go and the sirens?
1268
01:09:53,350 --> 01:09:55,520
โ I mean, settle down.
1269
01:10:03,150 --> 01:10:04,950
โ You're gonna do great.
1270
01:10:04,950 --> 01:10:06,660
Okay.
1271
01:10:11,870 --> 01:10:15,330
Maggie, how
are we feeling today?
1272
01:10:15,330 --> 01:10:17,630
- Hm.
- That's great.
1273
01:10:17,630 --> 01:10:19,880
Try not to fight the drugs,
all right?
1274
01:10:19,880 --> 01:10:20,920
โ Mhm.
1275
01:10:20,920 --> 01:10:23,920
โ Now the ultrasound
you're used to,
1276
01:10:23,920 --> 01:10:27,050
but this,
1277
01:10:27,050 --> 01:10:30,390
this you don't
wanna be awake for.
1278
01:10:30,390 --> 01:10:33,430
No, no, no, just settle in,
settle in, that's right.
1279
01:10:33,430 --> 01:10:34,890
That's right.
1280
01:10:34,890 --> 01:10:37,980
This'll all be very quick.
1281
01:10:40,020 --> 01:10:42,360
Now, you'll be sore after.
1282
01:10:42,360 --> 01:10:45,820
Remember, no sex for
the next two weeks,
1283
01:10:45,820 --> 01:10:48,780
and try not to work out
for the next few days.
1284
01:10:48,780 --> 01:10:51,280
Do you work out?
1285
01:10:51,280 --> 01:10:55,250
I jog every single night
through Woodley Park
1286
01:10:55,250 --> 01:10:58,500
past the Valley Yeller building.
1287
01:11:01,090 --> 01:11:03,000
You work there.
1288
01:11:03,000 --> 01:11:04,710
Right?
1289
01:11:10,140 --> 01:11:13,470
What were you doing
on the roof, Maggie?
1290
01:11:17,730 --> 01:11:20,150
Uhโuhโuhโuhโuh.
1291
01:11:20,150 --> 01:11:23,270
We can't have you running off.
1292
01:11:23,270 --> 01:11:26,280
I told them I wouldn't
let you leave.
1293
01:11:28,700 --> 01:11:31,620
Why did you do it, Maggie?
1294
01:11:31,620 --> 01:11:33,870
Why did you do it,
Maggie?
1295
01:11:33,870 --> 01:11:35,910
Why?
1296
01:11:42,790 --> 01:11:44,420
Six eggs?
1297
01:11:44,420 --> 01:11:46,460
That's like half a carton,
that's amazing.
1298
01:11:46,460 --> 01:11:48,670
โ I know, right?
โ Wow.
1299
01:11:48,670 --> 01:11:51,140
Hey, I'm sorry I couldn't
get the whole day off.
1300
01:11:51,140 --> 01:11:53,470
I totally would've joined
you and Anners for dinner,
1301
01:11:53,470 --> 01:11:58,100
but just try not
to get too crazy.
1302
01:11:58,100 --> 01:12:00,060
You need to rest.
1303
01:12:03,690 --> 01:12:07,360
Hope this Wisco girl
still likes mac and cheese.
1304
01:12:07,360 --> 01:12:09,700
Ahhh.
1305
01:12:09,700 --> 01:12:10,910
That sounds
delightful, okay?
1306
01:12:10,910 --> 01:12:14,330
Just don't tell my followers,
they think I'm doing keto.
1307
01:12:14,330 --> 01:12:16,740
Do you want
a glass of wine?
1308
01:12:16,740 --> 01:12:19,500
Uh, several.
1309
01:12:19,500 --> 01:12:23,040
I wanna enjoy my drinks
while I still can.
1310
01:12:24,710 --> 01:12:28,260
Adam and I are trying.
1311
01:12:28,260 --> 01:12:29,840
โ Annie!
1312
01:12:29,840 --> 01:12:31,840
That's so exciting!
1313
01:12:31,840 --> 01:12:33,050
That's so great!
1314
01:12:33,050 --> 01:12:35,470
How long have you been trying?
1315
01:12:37,720 --> 01:12:38,850
What?
1316
01:12:38,850 --> 01:12:39,730
What's wrong, what's wrong?
1317
01:12:39,730 --> 01:12:43,020
Reuben, no, off!
1318
01:12:43,020 --> 01:12:45,270
What, what, what, what?
โ I don't know.
1319
01:12:45,270 --> 01:12:48,070
โ Annie, are you okay?
1320
01:12:50,360 --> 01:12:51,740
โ Don't get me wrong, okay?
1321
01:12:51,740 --> 01:12:53,280
Like I've always
wanted to be a mom,
1322
01:12:53,280 --> 01:12:55,530
or at least I thought I did,
but things are just starting
1323
01:12:55,530 --> 01:12:57,160
to pick up for me
professionally,
1324
01:12:57,160 --> 01:12:58,450
and I'm gonna be traveling more,
1325
01:12:58,450 --> 01:13:00,500
and not to mention the oceans
are frickin' boiling
1326
01:13:00,500 --> 01:13:01,870
right now, Mags, okay?
1327
01:13:01,870 --> 01:13:04,080
And Adam, he just
keeps pushing me,
1328
01:13:04,080 --> 01:13:06,500
but a kid, a kid!
1329
01:13:06,500 --> 01:13:08,750
It's likeโโ
โ It's a big step.
1330
01:13:08,750 --> 01:13:10,550
It's forever!
โ Yes.
1331
01:13:10,550 --> 01:13:13,260
You know, not all of us
need to be moms, you know?
1332
01:13:13,260 --> 01:13:15,390
I mean, I know you know.
1333
01:13:15,390 --> 01:13:17,720
Of course you know, I'm sorry.
1334
01:13:17,720 --> 01:13:19,270
I don't even know
why I'm freaking out.
1335
01:13:19,270 --> 01:13:22,980
It's just, you know,
every day I go online
1336
01:13:22,980 --> 01:13:26,060
and I tell people
how to hold it together,
1337
01:13:26,060 --> 01:13:29,110
as if I know what
the hell I'm even doing.
1338
01:13:29,110 --> 01:13:32,610
โ You sound like
someone I know...
1339
01:13:32,610 --> 01:13:36,530
before I got Reuben!
1340
01:13:36,530 --> 01:13:40,120
Maybe you need a dog
to help calm your anxiety.
1341
01:13:40,120 --> 01:13:41,950
โ You think?
1342
01:13:41,950 --> 01:13:44,000
โ I used to be such a wreck.
1343
01:13:44,000 --> 01:13:47,420
And he just made
all your anxieties disappear.
1344
01:13:47,420 --> 01:13:50,300
โ Like magic.
1345
01:13:58,010 --> 01:14:02,390
I'm not busy at all.
1346
01:14:02,390 --> 01:14:04,270
Someone missed a hell of
a roll call this morning.
1347
01:14:04,270 --> 01:14:05,650
Pissed about
the Clippers loss again?
1348
01:14:05,650 --> 01:14:06,900
It's gonna be a long year.
1349
01:14:06,900 --> 01:14:07,900
I'm not fucking with you.
1350
01:14:07,900 --> 01:14:09,980
You talk to Sarge?
โ What?
1351
01:14:09,980 --> 01:14:11,360
Close the door.
1352
01:14:16,660 --> 01:14:17,990
You know how
I couldn't place a car
1353
01:14:17,990 --> 01:14:20,280
at that hit and run in Encino?
1354
01:14:20,280 --> 01:14:23,200
Well, I checked the victim's
real estate nearby,
1355
01:14:23,200 --> 01:14:25,290
and some prints
I pulled matched a set
1356
01:14:25,290 --> 01:14:27,460
from your missing landlady
you've been working.
1357
01:14:27,460 --> 01:14:29,380
โ No shit?
โ Yeah, man.
1358
01:14:29,380 --> 01:14:31,590
You and I been sniffing
the same scent.
1359
01:14:31,590 --> 01:14:35,090
Sarge got another match
at the Valley Yeller.
1360
01:14:40,720 --> 01:14:42,770
Mm, that smells so good.
1361
01:14:42,770 --> 01:14:43,890
Oh, it's your boo!
1362
01:14:43,890 --> 01:14:45,480
- Should I?
- Oh, yeah, yeah.
1363
01:14:45,480 --> 01:14:48,850
- Put it on speaker.
- Okay.
1364
01:14:48,850 --> 01:14:50,980
โ Hey, Nate!
โ Hey, it's both of us!
1365
01:14:50,980 --> 01:14:52,440
Hey, hey, guys.
1366
01:14:52,440 --> 01:14:54,280
Annie, do you mind if I just
1367
01:14:54,280 --> 01:14:55,860
speak to Mags alone
for a second?
1368
01:14:55,860 --> 01:14:57,700
โ Uh, I'm cooking, what's up?
1369
01:14:57,700 --> 01:14:59,070
Uh, you, um...
1370
01:14:59,070 --> 01:15:01,120
You sure we can't talk alone?
1371
01:15:01,120 --> 01:15:03,870
โ Uh, no, what's going on?
1372
01:15:03,870 --> 01:15:07,620
Did you know that
your boss was murdered?
1373
01:15:07,620 --> 01:15:09,790
And along with
some guy in Encino
1374
01:15:09,790 --> 01:15:12,800
and both are connected
to your landlady?
1375
01:15:12,800 --> 01:15:14,960
โ You think Elena did all that?
1376
01:15:14,960 --> 01:15:18,720
No, no, Elena wascleared this morning, um...
1377
01:15:21,890 --> 01:15:24,930
Do you, do you know
anything about this?
1378
01:15:24,930 --> 01:15:27,140
โ I mean, how would
I know anything about it?
1379
01:15:27,140 --> 01:15:29,230
A reporter's only as
good as their sources,
1380
01:15:29,230 --> 01:15:30,940
and if you're just
finding out about it,
1381
01:15:30,940 --> 01:15:33,690
โ how am I supposed toโโ
โ No, no.
1382
01:15:33,690 --> 01:15:36,030
Maggie, no, I'm not,
I'm not talking,
1383
01:15:36,030 --> 01:15:38,360
I'm not talking
about your reporting.
1384
01:15:38,360 --> 01:15:39,950
Um...
1385
01:15:39,950 --> 01:15:41,370
โ What're you talking about?
1386
01:15:41,370 --> 01:15:43,450
โ Okay, this is not funny, Nate.
1387
01:15:43,450 --> 01:15:45,830
Annie, I'm talking toMaggie for a minute, please.
1388
01:15:45,830 --> 01:15:47,200
Annie, just hang up the phone.
1389
01:15:47,200 --> 01:15:50,420
โ No, Maggie, look,
they've got prints.
1390
01:15:50,420 --> 01:15:52,040
They found prints,
Maggie, I reallyโโ
1391
01:15:52,040 --> 01:15:54,000
โ Annie.
โ Are you listening?
1392
01:15:54,000 --> 01:15:56,460
Maggie!
โ Fuck!
1393
01:15:56,460 --> 01:15:59,050
You okay, what's going on?
1394
01:15:59,050 --> 01:16:01,840
Shit. Bye, Nate.
1395
01:16:01,840 --> 01:16:03,140
What happened?
1396
01:16:03,140 --> 01:16:05,310
Are you okay?
1397
01:16:11,350 --> 01:16:13,690
Hey, what happened there?
1398
01:16:13,690 --> 01:16:16,030
Oh, okay, okay, calm down.
1399
01:16:16,030 --> 01:16:17,490
I know,
it's okay, I'm okay.
1400
01:16:17,490 --> 01:16:19,360
Seriously, why don't
we just eat tomorrow.
1401
01:16:19,360 --> 01:16:21,240
- You go home tonight, okay?
- No.
1402
01:16:21,240 --> 01:16:23,070
You just helped me,
now it's my turn.
1403
01:16:23,070 --> 01:16:25,790
Look, I know what Nate said was
scary, but you just have toโโ
1404
01:16:25,790 --> 01:16:28,250
Yeah, I know, I know,
but please just go home.
1405
01:16:28,250 --> 01:16:30,250
If someone really killed
those people and the police
1406
01:16:30,250 --> 01:16:32,290
have prints,
they're gonna get them.
1407
01:16:32,290 --> 01:16:33,540
โ I'm not asking you.
1408
01:16:33,540 --> 01:16:35,130
โ They're gonna get them, Mags.
1409
01:16:35,130 --> 01:16:37,840
โ You are making me
very anxious, Annie.
1410
01:16:37,840 --> 01:16:40,340
โ Okay, so you can
just pet theโโ
1411
01:16:42,430 --> 01:16:43,640
Annie!
1412
01:16:45,140 --> 01:16:46,430
Reuben!
1413
01:16:46,430 --> 01:16:47,600
Drop it!
1414
01:16:47,600 --> 01:16:49,770
No, no, Reuben!
1415
01:16:49,770 --> 01:16:51,640
Let go, no!
1416
01:16:51,640 --> 01:16:53,230
Reuben!
1417
01:17:01,110 --> 01:17:02,860
- Annie!
- Help!
1418
01:17:02,860 --> 01:17:06,280
Reuben, she didn't
even do anything!
1419
01:17:06,280 --> 01:17:08,660
She didn't even do anything!
1420
01:17:17,920 --> 01:17:19,880
Oh my God!
1421
01:17:30,680 --> 01:17:32,310
Drop it!
1422
01:17:37,650 --> 01:17:39,610
Bad boy!
1423
01:17:44,200 --> 01:17:46,370
You've reached Maggie Glennat The Valley Yeller.
1424
01:17:46,370 --> 01:17:47,740
I'm unable to takeyour call right now
1425
01:17:47,740 --> 01:17:51,250
so please leave a message.
1426
01:17:51,250 --> 01:17:54,460
โ Where are you, Mags?
1427
01:18:15,140 --> 01:18:17,020
I'm sorry.
1428
01:18:49,850 --> 01:18:51,850
Oh, you're a good boy.
1429
01:18:54,310 --> 01:18:56,770
And Mommy loves you so much.
1430
01:18:59,230 --> 01:19:02,020
โช Reuben, Reuben,
I've been thinking โช
1431
01:19:02,020 --> 01:19:05,780
โช What a good world
this would be โช
1432
01:19:05,780 --> 01:19:10,030
โช If the boys
were all transported โช
1433
01:19:10,030 --> 01:19:14,500
โช Far beyond
the Northern Sea โชโช
1434
01:19:14,500 --> 01:19:17,000
You be a good boy, okay?
1435
01:19:17,000 --> 01:19:19,040
Okay?
1436
01:20:15,970 --> 01:20:17,810
Shit.
1437
01:20:33,910 --> 01:20:35,950
Annie, I'm sorry.
1438
01:20:35,950 --> 01:20:38,040
I'm so sorry.
1439
01:20:41,580 --> 01:20:44,540
This is aguided mindfulness meditation.
1440
01:20:46,340 --> 01:20:48,300
Discover the internal flow
1441
01:20:48,300 --> 01:20:52,930
of your own unique energy.
1442
01:20:52,930 --> 01:20:55,220
Anything that causes the body
1443
01:20:55,220 --> 01:20:58,890
to go tense or stiff,
1444
01:20:58,890 --> 01:21:01,810
allow these feelingsto simply exist.
1445
01:21:05,020 --> 01:21:07,900
Remember to say to yourself,
1446
01:21:07,900 --> 01:21:10,820
"It's already here.
1447
01:21:10,820 --> 01:21:13,860
Whatever it is I'm feeling,
1448
01:21:13,860 --> 01:21:17,160
it's already here.
1449
01:21:17,160 --> 01:21:19,160
Let me feel it."
1450
01:21:34,090 --> 01:21:36,760
Nate.
1451
01:21:36,760 --> 01:21:38,180
What do you do with the bodies?
1452
01:21:38,180 --> 01:21:39,430
How did you get in here?
1453
01:21:39,430 --> 01:21:41,390
It was unlocked.
1454
01:21:41,390 --> 01:21:44,190
I guess you were in a rush.
1455
01:21:44,190 --> 01:21:45,770
Should I come back with
a warrant or will you tell me
1456
01:21:45,770 --> 01:21:47,310
what you did with them?
1457
01:21:47,310 --> 01:21:48,730
I don't know what
you're talking about.
1458
01:21:48,730 --> 01:21:50,230
I just cut my finger
when I was cooking.
1459
01:21:50,230 --> 01:21:52,030
Look at you!
1460
01:21:52,030 --> 01:21:54,030
I know everything, Maggie.
1461
01:21:54,030 --> 01:21:57,450
I know what you did to Bea,
your boss, the realtorโโ
1462
01:21:57,450 --> 01:21:59,330
however the hell
you know that guyโโ
1463
01:21:59,330 --> 01:22:01,160
what you did to Annie.
1464
01:22:01,160 --> 01:22:03,710
I told you they've got prints
1465
01:22:03,710 --> 01:22:07,130
of Reuben and the other one,
wherever you've been hiding him.
1466
01:22:07,130 --> 01:22:09,380
This would be a great time
to start telling the truth.
1467
01:22:09,380 --> 01:22:11,260
โ Wait, whatโโthe other one?
1468
01:22:11,260 --> 01:22:13,050
The big guy,
the guard dog or whatever.
1469
01:22:13,050 --> 01:22:15,970
The one you bought
this crazy cage for.
1470
01:22:15,970 --> 01:22:18,550
โ I didn't kill anyone, Nate.
1471
01:22:18,550 --> 01:22:20,970
Reuben did it,
he's not just a dog.
1472
01:22:20,970 --> 01:22:23,810
Oh no, he's an emotional
support animal, right?
1473
01:22:23,810 --> 01:22:26,690
- You know, I got it.
- Annie, I'm sorry.
1474
01:22:26,690 --> 01:22:30,190
I'm so sorry.
1475
01:22:30,190 --> 01:22:32,570
Look, he can feel
when I get anxious,
1476
01:22:32,570 --> 01:22:35,360
and he acts out, he acts on it!
1477
01:22:35,360 --> 01:22:37,320
He's not, he's not a bad dog.
1478
01:22:37,320 --> 01:22:39,320
โ Just a bad owner?
โ No, lookโโ
1479
01:22:39,320 --> 01:22:41,700
โ No, listen, handsโโ
Maggie, Maggie.
1480
01:22:41,700 --> 01:22:44,620
I didn't mean for
anything bad to happen to Annie,
1481
01:22:44,620 --> 01:22:47,080
I swear, or Bea
or Don or Nick, even.
1482
01:22:47,080 --> 01:22:50,750
I mean, the last three
were assholes, but still.
1483
01:22:50,750 --> 01:22:52,800
Everything latelyโโ
it's been getting better
1484
01:22:52,800 --> 01:22:56,550
and happier,
and I met you, and...
1485
01:22:56,550 --> 01:22:58,430
โ Hands behind your back.
โ Can youโโ
1486
01:22:58,430 --> 01:23:00,100
- Nate, please don't.
- Hands behind your back.
1487
01:23:00,100 --> 01:23:02,100
Please don't do this,
please, I'm not doing this.
1488
01:23:02,100 --> 01:23:03,970
- I wouldn't do this.
- Where are the dogs now?
1489
01:23:03,970 --> 01:23:05,930
Okay, I left Reuben
in the desert.
1490
01:23:05,930 --> 01:23:07,810
He won't be a problem anymore.
1491
01:23:07,810 --> 01:23:09,020
The other one,
where's the other one?
1492
01:23:09,020 --> 01:23:10,980
Where's the other one?
โ Nate, stop.
1493
01:23:10,980 --> 01:23:12,940
Nate, you're making
me very anxious!
1494
01:23:24,580 --> 01:23:26,160
I told you.
1495
01:23:28,250 --> 01:23:30,380
I told you he's not just a dog.
1496
01:23:33,630 --> 01:23:35,840
What the fuck pound
did you get this dog from?
1497
01:23:48,140 --> 01:23:50,480
โ You know what's funny?
1498
01:23:50,480 --> 01:23:54,020
This whole time, I just wanted
what everyone else had.
1499
01:23:54,020 --> 01:23:56,150
Someone to be there for me.
1500
01:23:58,610 --> 01:24:02,280
I finally got it.
1501
01:24:02,280 --> 01:24:04,280
Just not from you, Nate.
1502
01:24:14,090 --> 01:24:16,300
โ We're gonna be fine.
1503
01:24:16,300 --> 01:24:17,880
They're on their way.
1504
01:24:38,780 --> 01:24:40,490
โ Good boy.
1505
01:24:54,000 --> 01:24:55,790
It's already here.
1506
01:24:59,010 --> 01:25:04,260
Whatever it isthat I'm feeling,
1507
01:25:04,260 --> 01:25:08,270
it's already here.
1508
01:25:08,270 --> 01:25:10,560
Let me feel it.
1509
01:26:14,500 --> 01:26:16,920
So, you're
ready to take the plunge, huh?
1510
01:26:16,920 --> 01:26:19,840
What kind of dog
do you have in mind?
1511
01:26:19,840 --> 01:26:21,300
Yeah, I'd get a big guy,
1512
01:26:21,300 --> 01:26:23,420
but I feel like my roommate
would kill me.
1513
01:26:30,510 --> 01:26:32,180
What about that guy?
1514
01:26:32,180 --> 01:26:34,390
Oh yeah, the scamp.
1515
01:26:34,390 --> 01:26:37,020
Got him back in yesterday,
didn't work out.
1516
01:26:37,020 --> 01:26:40,020
Ended up with some crazy lady
who went to prison.
1517
01:26:40,020 --> 01:26:41,940
- You wanna hold him?
- Yeah.
1518
01:26:44,610 --> 01:26:45,900
Can I pick you up?
1519
01:26:45,900 --> 01:26:48,780
Oh!
1520
01:26:48,780 --> 01:26:50,330
He likes you.
1521
01:26:50,330 --> 01:26:51,740
โ That's good!
1522
01:26:51,740 --> 01:26:54,330
'Cause I think you just
found a new best friend.
1523
01:27:03,800 --> 01:27:06,010
โช You are the star in the sky โช
1524
01:27:06,010 --> 01:27:08,470
โช You are the apple of my eye โช
1525
01:27:08,470 --> 01:27:13,180
โช You're the musicplaying in my soul โช
1526
01:27:13,180 --> 01:27:17,230
โช And when we're apartthere's a hole in my heart โช
1527
01:27:17,230 --> 01:27:20,610
โช The clouds, they followme wherever I go โช
1528
01:27:22,690 --> 01:27:27,030
โช When we're togetherthe band is playing โช
1529
01:27:27,030 --> 01:27:31,580
โช When we're togetherthe world is singing along โช
1530
01:27:31,580 --> 01:27:35,950
โช When we're togetherthe sun is shining โช
1531
01:27:35,950 --> 01:27:39,250
โช When we're togetherI'm home โช
1532
01:27:39,250 --> 01:27:41,590
โช I got the world on a string โช
1533
01:27:41,590 --> 01:27:44,250
โช I've got a new pairof wings, yeah โช
1534
01:27:44,250 --> 01:27:48,430
โช You've got me inthe palm of your hand โช
1535
01:27:48,430 --> 01:27:52,760
โช You can silence the noisewhen I hear your voice โช
1536
01:27:52,760 --> 01:27:56,270
โช And you say you'recoming home again โช
1537
01:27:58,230 --> 01:28:02,610
โช When we're togetherthe band is playing โช
1538
01:28:02,610 --> 01:28:07,110
โช When we're togetherthe world is singing our song โช
1539
01:28:07,110 --> 01:28:11,450
โช When we're togetherthe sun is shining โช
1540
01:28:11,450 --> 01:28:15,950
โช When we're togetherI'm home โช
1541
01:28:15,950 --> 01:28:20,370
โช When we're togetherthe world is singing our song โช
1542
01:28:20,370 --> 01:28:24,800
โช When we're togetherthe sun is shining โช
1543
01:28:24,800 --> 01:28:29,220
โช When we're togetherI'm home โช
1544
01:28:29,220 --> 01:28:32,390
โช When we're togetherI'm home โชโช
107967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.