All language subtitles for Into the Dark - S02E08 - Delivered (1080p x265 EDGE2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,680 --> 00:00:59,970 โ€ Oh, Jesus, God, come on. 2 00:01:04,270 --> 00:01:05,730 Come on! 3 00:01:14,240 --> 00:01:15,280 Oh, God! 4 00:01:35,760 --> 00:01:37,630 You doing okay? 5 00:01:41,100 --> 00:01:42,720 I still can't believe it's real. 6 00:01:45,270 --> 00:01:46,850 Three more weeks to go. 7 00:01:46,850 --> 00:01:48,980 You're right on schedule. 8 00:01:50,690 --> 00:01:52,900 So everything's fine? 9 00:01:52,900 --> 00:01:54,650 Everything's perfect. 10 00:01:57,360 --> 00:02:00,070 Do you want to know yet, boy or girl? 11 00:02:02,660 --> 00:02:04,370 It's not mandatory. 12 00:02:04,370 --> 00:02:06,620 You're allowed to be surprised. 13 00:02:06,620 --> 00:02:08,420 โ€ I still want to wait. 14 00:02:08,420 --> 00:02:10,210 Okay, perfect. 15 00:02:10,210 --> 00:02:12,710 How are you feeling otherwise? 16 00:02:12,710 --> 00:02:14,630 How's the vomiting? 17 00:02:14,630 --> 00:02:17,800 โ€ Less? โ€ Less, yeah. 18 00:02:17,800 --> 00:02:20,550 Good. 19 00:02:20,550 --> 00:02:23,430 I know it's been really rough for you. 20 00:02:23,430 --> 00:02:26,980 But the finish line is in sight. 21 00:02:26,980 --> 00:02:29,520 That's something to look forward to. 22 00:02:34,150 --> 00:02:38,200 โ€ Why didn't you tell me you had an appointment today? 23 00:02:38,200 --> 00:02:39,950 โ€ It was just like the one last week, 24 00:02:39,950 --> 00:02:44,160 - and you had work. - I can take work off. 25 00:02:44,160 --> 00:02:46,620 I want to be there, Val, I'm trying here. 26 00:02:46,620 --> 00:02:48,830 It's fine, we're fine. 27 00:02:48,830 --> 00:02:50,250 โ€ Yeah? โ€ Mmโ€hm. 28 00:02:50,250 --> 00:02:52,000 Everything is where it's supposed to be. 29 00:02:52,000 --> 00:02:53,960 โ€ Okay, good. 30 00:02:53,960 --> 00:02:59,680 โ€ Besides, this is what I really need you for. 31 00:02:59,680 --> 00:03:01,090 โ€ Okay. โ€ Mmโ€hm. 32 00:03:01,090 --> 00:03:02,930 Somebody has to pick me up off the floor. 33 00:03:02,930 --> 00:03:05,680 But that means I only have to be there for the end. 34 00:03:05,680 --> 00:03:07,850 Yeah, I'll pick you, I'll pick you up. 35 00:03:12,810 --> 00:03:14,310 I'll sign us in. 36 00:03:19,070 --> 00:03:20,820 - Go ahead. - No, go ahead. 37 00:03:20,820 --> 00:03:22,780 Oh, thanks. 38 00:03:25,280 --> 00:03:26,370 Are you new here? 39 00:03:26,370 --> 00:03:29,040 When are you due? 40 00:03:29,040 --> 00:03:31,370 โ€ Um, due. 41 00:03:31,370 --> 00:03:32,580 Wow, uh... 42 00:03:35,670 --> 00:03:37,840 - Namaste. - No, I'm just, um, 43 00:03:37,840 --> 00:03:39,670 I'm here for a friend. 44 00:03:42,550 --> 00:03:46,390 Do Iโ€โ€do I look pregnant to you? 45 00:03:48,350 --> 00:03:49,600 โ€ You... 46 00:03:49,600 --> 00:03:50,850 Oh my God. 47 00:03:50,850 --> 00:03:52,310 I am so sorry. 48 00:03:52,310 --> 00:03:53,600 Iโ€โ€I am. 49 00:03:53,600 --> 00:03:56,020 โ€ I'm due in September. 50 00:03:56,020 --> 00:03:57,860 Oh, holy shit, thank God. 51 00:03:58,940 --> 00:04:00,940 - Jenny. - Tom. 52 00:04:02,490 --> 00:04:04,030 Nice to meet you. 53 00:04:08,160 --> 00:04:10,200 โ€ Make a new friend? 54 00:04:10,200 --> 00:04:12,160 Just another mom. 55 00:04:15,000 --> 00:04:17,920 Hello, everyone. 56 00:04:17,920 --> 00:04:20,010 Welcome to Mamaste Breathing. 57 00:04:20,010 --> 00:04:21,170 Mamaste. 58 00:04:23,050 --> 00:04:25,140 Now, mommies, I want you to rest 59 00:04:25,140 --> 00:04:29,510 your right hand on your bumps and close your eyes. 60 00:04:29,510 --> 00:04:32,930 This is about connecting with the life inside you. 61 00:04:37,110 --> 00:04:40,780 Think about baby inside and breathe. 62 00:04:42,440 --> 00:04:44,400 Sharing air. 63 00:04:45,450 --> 00:04:46,910 One body. 64 00:04:51,660 --> 00:04:53,710 Two beings. 65 00:05:04,630 --> 00:05:06,930 โ€ Are you feeling nauseous? 66 00:05:06,930 --> 00:05:09,050 โ€ No, I'm fine. 67 00:05:09,050 --> 00:05:11,180 I'm just feeling a little dizzy from class. 68 00:05:11,180 --> 00:05:13,020 It's nothing. 69 00:05:13,020 --> 00:05:14,770 โ€ Well, I know how you feel. 70 00:05:14,770 --> 00:05:17,560 Downward Facing Dad really got me today. 71 00:05:18,690 --> 00:05:20,940 โ€ What can I get ya? โ€ A latte. 72 00:05:20,940 --> 00:05:22,530 โ€ Are you sure? โ€ The doctor said 73 00:05:22,530 --> 00:05:25,490 that 200 milligrams of caffeine per day is fine. 74 00:05:25,490 --> 00:05:28,490 โ€ Okay, this is why I need to be at the appointments. 75 00:05:36,620 --> 00:05:38,040 Tom's wife? 76 00:05:39,710 --> 00:05:41,090 โ€ Or Valerie. 77 00:05:41,090 --> 00:05:42,710 โ€ I like that better. 78 00:05:42,710 --> 00:05:45,380 โ€ It rolls off the tongue. 79 00:05:45,380 --> 00:05:48,090 Sit. โ€ Oh, what abโ€โ€is he? 80 00:05:48,090 --> 00:05:49,470 Oh, he's not pregnant, 81 00:05:49,470 --> 00:05:51,140 Come on, sit down. 82 00:05:51,140 --> 00:05:52,850 Okay. 83 00:05:54,430 --> 00:05:57,520 So, whose wife are you? 84 00:05:57,520 --> 00:05:59,560 โ€ It's complicated. 85 00:05:59,560 --> 00:06:02,400 โ€ I'm sorry, that was... 86 00:06:02,400 --> 00:06:03,820 It's none of my business. 87 00:06:03,820 --> 00:06:05,650 It's no worries. 88 00:06:05,650 --> 00:06:06,900 I've made my peace. 89 00:06:09,610 --> 00:06:11,870 Jenny. 90 00:06:11,870 --> 00:06:13,450 โ€ Pleased to meet you. 91 00:06:13,450 --> 00:06:16,000 โ€ Pleased to meet you. 92 00:06:16,000 --> 00:06:17,410 Oh, boy. 93 00:06:17,410 --> 00:06:19,040 Backs, am I right? 94 00:06:19,040 --> 00:06:20,080 I know. 95 00:06:22,460 --> 00:06:25,510 That's funny. 96 00:06:25,510 --> 00:06:27,300 You remember Jenny from class? 97 00:06:27,300 --> 00:06:29,300 โ€ The funny one. โ€ How could I forget? 98 00:06:29,300 --> 00:06:31,890 Nearly gave me a heart attack. 99 00:06:31,890 --> 00:06:33,640 โ€ I took your chair, I hope you don't mind. 100 00:06:33,640 --> 00:06:34,970 Oh, no, no. 101 00:06:34,970 --> 00:06:36,220 Actually, I have a couple more hours 102 00:06:36,220 --> 00:06:37,680 of work to do today, 103 00:06:37,680 --> 00:06:39,270 so can I meet you back at our place? 104 00:06:39,270 --> 00:06:41,230 โ€ Iโ€โ€I can justโ€โ€ โ€ No, no. 105 00:06:41,230 --> 00:06:42,690 You two stay, get to know each other. 106 00:06:42,690 --> 00:06:45,190 This is great, I'll see you again at class. 107 00:06:45,190 --> 00:06:47,740 โ€ Mamaste. โ€ Mamaste. 108 00:06:49,610 --> 00:06:51,320 - Bye. - Bye. 109 00:06:54,120 --> 00:06:56,580 So, boy or girl? 110 00:07:02,130 --> 00:07:05,090 I have a farmhouse in the country. 111 00:07:05,090 --> 00:07:06,760 I've lived there my whole life. 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,550 - Really? - Yeah. 113 00:07:08,550 --> 00:07:11,380 What about you? What'sโ€โ€what's your story? 114 00:07:11,380 --> 00:07:13,220 โ€ Tom and I moved here about six months ago 115 00:07:13,220 --> 00:07:14,390 from Chicago. 116 00:07:18,100 --> 00:07:20,810 โ€ You can take it if you need to. 117 00:07:20,810 --> 00:07:22,400 โ€ It's nothing. 118 00:07:22,400 --> 00:07:26,320 So, um, yeah, Chicago. 119 00:07:26,320 --> 00:07:28,150 โ€ What's your job here? 120 00:07:28,150 --> 00:07:31,910 Well, I was a counselor. 121 00:07:31,910 --> 00:07:35,080 I had a private practice in Chicago. 122 00:07:35,080 --> 00:07:36,910 But this pregnancy has been so tough, 123 00:07:36,910 --> 00:07:38,660 I had to take a leave of absence, 124 00:07:38,660 --> 00:07:41,250 and that has turned into... 125 00:07:41,250 --> 00:07:43,170 I'm just pregnant now. 126 00:07:43,170 --> 00:07:46,170 โ€ There are worse things to be. 127 00:07:46,170 --> 00:07:49,420 โ€ Yeah, I guess you're right. 128 00:07:49,420 --> 00:07:52,930 I just have to carry around a puke bag now. 129 00:07:54,680 --> 00:07:55,970 Gosh. 130 00:07:55,970 --> 00:07:58,640 Um, what do you do for a living? 131 00:07:58,640 --> 00:08:00,680 โ€ I am a nurse in a pediatrician's office. 132 00:08:00,680 --> 00:08:03,900 I've been there about five years now. 133 00:08:03,900 --> 00:08:05,730 โ€ I need someone like you around. 134 00:08:05,730 --> 00:08:07,980 Save me from driving myself crazy 135 00:08:07,980 --> 00:08:10,780 with late night internet searches. 136 00:08:10,780 --> 00:08:12,990 โ€ You can call any time. 137 00:08:45,350 --> 00:08:47,940 You want to crack it open? 138 00:08:47,940 --> 00:08:50,690 The crib, should we put it together? 139 00:08:50,690 --> 00:08:52,530 โ€ Oh, no, not tonight. 140 00:08:52,530 --> 00:08:54,360 I'm exhausted. 141 00:08:54,360 --> 00:08:58,490 I am really craving some mango though. 142 00:08:58,490 --> 00:09:00,080 โ€ Is that true? 143 00:09:00,080 --> 00:09:01,580 You want mango? 144 00:09:03,000 --> 00:09:05,040 Hm? Okay. 145 00:09:05,040 --> 00:09:06,330 'Cause you can have ice cream 146 00:09:06,330 --> 00:09:08,710 or cheeseburgers or donuts, 147 00:09:08,710 --> 00:09:11,340 but if that's what you want, 148 00:09:11,340 --> 00:09:12,920 that's what you get. 149 00:09:14,470 --> 00:09:15,880 Can I get some ice cream too? 150 00:09:15,880 --> 00:09:17,640 โ€ You got it. 151 00:09:20,010 --> 00:09:22,270 - Oh, Moose Tracks! - Okay! 152 00:09:52,090 --> 00:09:53,250 โ€ Ow. 153 00:10:00,100 --> 00:10:01,350 Stop. 154 00:10:08,060 --> 00:10:10,480 Ow. 155 00:10:13,110 --> 00:10:14,530 Tom! 156 00:10:16,280 --> 00:10:17,360 Tom, wake up! 157 00:10:17,360 --> 00:10:19,160 Tom, please, please! 158 00:10:19,160 --> 00:10:21,320 Tom! Tom, wake up! 159 00:11:27,020 --> 00:11:29,350 โ€ I just gotta... โ€ Tom. 160 00:11:29,350 --> 00:11:31,020 It's 7:00 in the morning, what are you doing? 161 00:11:31,020 --> 00:11:32,440 Babe, did I wake you? 162 00:11:32,440 --> 00:11:34,560 Iโ€โ€I wanted to get this done before you got up, 163 00:11:34,560 --> 00:11:36,320 but it's not easy. 164 00:11:38,320 --> 00:11:39,860 โ€ I don't like it. 165 00:11:39,860 --> 00:11:40,860 Put it back. 166 00:11:40,860 --> 00:11:41,990 What? 167 00:11:41,990 --> 00:11:43,240 No, this needs to be done. 168 00:11:43,240 --> 00:11:45,410 I should have done it weeks ago. 169 00:11:45,410 --> 00:11:48,750 I just need to, uh... 170 00:11:48,750 --> 00:11:49,750 I got it. 171 00:11:52,330 --> 00:11:54,210 Yeah. 172 00:11:54,210 --> 00:11:57,960 I just gotta figure out why I don't have... 173 00:11:57,960 --> 00:12:01,800 What are you looking forward to the most? 174 00:12:01,800 --> 00:12:03,510 โ€ Oh my God. 175 00:12:03,510 --> 00:12:06,550 Having my body back. 176 00:12:06,550 --> 00:12:08,970 More than one cup of coffee a day. 177 00:12:08,970 --> 00:12:12,230 Pants without the elastic in them. 178 00:12:12,230 --> 00:12:14,520 Never vomiting again. 179 00:12:14,520 --> 00:12:16,610 Oh, yeah. 180 00:12:16,610 --> 00:12:22,240 For me, it's reading him stories in bed at night. 181 00:12:22,240 --> 00:12:26,120 Like Goodnight Moon and Dr. Seuss. 182 00:12:26,120 --> 00:12:28,120 And Harry Potter. 183 00:12:28,120 --> 00:12:30,580 "Mr. Potter..." 184 00:12:30,580 --> 00:12:33,000 โ€ Yeah, of course. 185 00:12:35,960 --> 00:12:38,800 You know, I'm scared too. 186 00:12:38,800 --> 00:12:40,840 I am. 187 00:12:40,840 --> 00:12:45,180 I'm worried that I'm not gonna be able 188 00:12:45,180 --> 00:12:47,430 to do this all by myself. 189 00:12:51,520 --> 00:12:53,350 โ€ You're gonna do great. 190 00:12:55,100 --> 00:12:57,110 And you won't be alone. 191 00:12:58,310 --> 00:13:00,110 โ€ Really? You mean that? 192 00:13:00,110 --> 00:13:01,360 โ€ Yeah! 193 00:13:01,360 --> 00:13:03,820 Mommy club. 194 00:13:03,820 --> 00:13:05,110 We gotta keep each other sane 195 00:13:05,110 --> 00:13:08,740 when the babies don't stop crying. 196 00:13:08,740 --> 00:13:10,990 Yeah. 197 00:13:10,990 --> 00:13:13,410 Mommy club. 198 00:13:13,410 --> 00:13:15,330 I love that. 199 00:13:23,420 --> 00:13:25,340 โ€ Um, I'm gonna step out. 200 00:13:25,340 --> 00:13:27,890 I gotta get some air. 201 00:13:27,890 --> 00:13:29,050 โ€ Okay, I'll come. 202 00:13:29,050 --> 00:13:30,310 No, just, uh, 203 00:13:30,310 --> 00:13:32,140 would you watch our things? 204 00:13:38,690 --> 00:13:40,650 What are you doing here? 205 00:13:45,780 --> 00:13:46,780 Come on. 206 00:13:48,280 --> 00:13:49,820 You weren't answering my calls 207 00:13:49,820 --> 00:13:51,620 or my texts or my emails. 208 00:13:51,620 --> 00:13:54,040 โ€ Yeah, on purpose, Riley. 209 00:13:54,040 --> 00:13:57,370 I told you to stay away from us. 210 00:13:57,370 --> 00:13:59,170 It's over. 211 00:14:00,880 --> 00:14:03,250 I flew in from Chicago for Christ's sake. 212 00:14:03,250 --> 00:14:06,420 Just...please. 213 00:14:06,420 --> 00:14:08,260 Can we at least talk? 214 00:14:11,970 --> 00:14:13,850 โ€ Wednesday. 215 00:14:13,850 --> 00:14:16,520 Noon. Don't be late. 216 00:14:16,520 --> 00:14:18,770 โ€ Okay. โ€ Val. 217 00:14:18,770 --> 00:14:20,270 โ€ Thank you. 218 00:14:23,110 --> 00:14:25,610 โ€ Who's that guy? โ€Oh, he was just 219 00:14:25,610 --> 00:14:27,700 asking me if I was okay. 220 00:14:27,700 --> 00:14:29,450 Saw that I was about to puke. 221 00:14:29,450 --> 00:14:31,030 Oh, you poor thing. 222 00:14:31,030 --> 00:14:32,240 Let's get you sitting down, okay? 223 00:14:32,240 --> 00:14:33,990 โ€ Mmโ€hm. 224 00:14:36,120 --> 00:14:38,790 Hey, sorry I'm late. 225 00:14:40,500 --> 00:14:43,460 I put in an extra mile, and then I had all these, uhโ€โ€ 226 00:14:43,460 --> 00:14:45,300 โ€ Don't worry about it. 227 00:14:45,300 --> 00:14:47,880 โ€ You okay? 228 00:14:47,880 --> 00:14:49,590 โ€ She puked. 229 00:14:49,590 --> 00:14:52,100 Welcome to your weekend. 230 00:14:52,100 --> 00:14:53,300 Mamaste. 231 00:14:55,350 --> 00:14:58,270 Mamaste. 232 00:14:58,270 --> 00:15:02,980 โ€ This might be too soon or weird, um, 233 00:15:02,980 --> 00:15:05,320 but would you guys like to have dinner 234 00:15:05,320 --> 00:15:07,070 at my house sometime? 235 00:15:07,070 --> 00:15:08,530 If not, it's totally fine. 236 00:15:08,530 --> 00:15:10,200 I completely understand. 237 00:15:10,200 --> 00:15:12,570 โ€ No hard feelings. โ€ We would love to. 238 00:15:12,570 --> 00:15:14,200 โ€ When? โ€ Wow! 239 00:15:14,200 --> 00:15:15,870 Um, tomorrow. 240 00:15:15,870 --> 00:15:18,620 Early, like six? 241 00:15:18,620 --> 00:15:20,120 โ€ Works for us. โ€ Yeah. 242 00:15:20,120 --> 00:15:21,080 What should we bring? 243 00:15:21,080 --> 00:15:22,420 โ€ Um, nothing at all. 244 00:15:22,420 --> 00:15:23,790 I will make everything. 245 00:15:23,790 --> 00:15:26,550 It will be a wonderful homecooked meal. 246 00:15:29,170 --> 00:15:31,260 โ€ We'll be there. โ€ Nice, thanks. 247 00:15:31,260 --> 00:15:34,640 That's great. Okay, bye. 248 00:15:34,640 --> 00:15:35,970 โ€ Bye. โ€ Bye. 249 00:15:37,770 --> 00:15:40,730 What's her address here? 250 00:15:48,650 --> 00:15:53,160 Whoa, she's really out there. 251 00:16:13,010 --> 00:16:14,470 You weren't kidding. 252 00:16:14,470 --> 00:16:16,220 This is out of town. 253 00:16:16,220 --> 00:16:17,260 I told you. 254 00:16:17,260 --> 00:16:18,970 The middle of nowhere. 255 00:16:22,730 --> 00:16:25,190 โ€ Just trying to get blood back in my legs. 256 00:16:28,070 --> 00:16:29,400 โ€ Wow. 257 00:16:30,940 --> 00:16:32,700 โ€ What? 258 00:16:32,700 --> 00:16:35,240 โ€ It could happen any time. 259 00:16:35,240 --> 00:16:36,870 โ€ Stop. 260 00:16:36,870 --> 00:16:38,620 โ€ I mean it, Val. 261 00:16:38,620 --> 00:16:40,450 We're gonna be parents. 262 00:16:44,460 --> 00:16:46,880 โ€ Promise me you won't leave us. 263 00:16:49,840 --> 00:16:51,960 No matter what happens. 264 00:16:54,590 --> 00:16:58,390 Promise me you won't leave us alone. 265 00:16:58,390 --> 00:17:00,510 โ€ Of course. 266 00:17:00,510 --> 00:17:02,140 Val. 267 00:17:05,140 --> 00:17:07,560 โ€ Sorry, I'm just... 268 00:17:09,230 --> 00:17:11,730 Pregnant brain. 269 00:17:13,690 --> 00:17:16,990 I am so excited to be a parent with you. 270 00:17:18,320 --> 00:17:19,780 I love you. 271 00:17:24,290 --> 00:17:26,000 โ€ I love you too. 272 00:17:31,090 --> 00:17:33,420 Sollie, tables are for people, 273 00:17:33,420 --> 00:17:35,050 not for kitties. 274 00:17:36,090 --> 00:17:38,090 Come here, mister. 275 00:17:44,310 --> 00:17:45,810 You be good. 276 00:18:01,660 --> 00:18:02,620 - You got it? - Yeah. 277 00:18:02,620 --> 00:18:03,740 Okay. 278 00:18:03,740 --> 00:18:06,830 Oh, this is nice. 279 00:18:06,830 --> 00:18:08,170 Yeah. 280 00:18:08,170 --> 00:18:09,500 Hello! 281 00:18:09,500 --> 00:18:11,590 โ€ Hey. โ€ Hey. 282 00:18:11,590 --> 00:18:12,920 Welcome. 283 00:18:12,920 --> 00:18:14,340 โ€ Thank you, these are for you. 284 00:18:14,340 --> 00:18:16,760 Oh, wow, these are beautiful. 285 00:18:16,760 --> 00:18:18,220 Thank you, Val. 286 00:18:19,050 --> 00:18:20,680 This place is amazing. 287 00:18:20,680 --> 00:18:21,970 Cozy, right, Tom? 288 00:18:21,970 --> 00:18:24,850 Yeah, definitely. 289 00:18:24,850 --> 00:18:26,430 โ€ Jenny, are these your parents? 290 00:18:26,430 --> 00:18:28,730 Yep, that's them. 291 00:18:29,600 --> 00:18:30,730 Hi there. 292 00:18:35,030 --> 00:18:36,900 - Whoa! - Sollie! 293 00:18:36,900 --> 00:18:38,280 I'm so sorry, did he get you? 294 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 - No. - I probably 295 00:18:39,280 --> 00:18:40,280 should have warned you. 296 00:18:40,280 --> 00:18:43,160 He's sort of a oneโ€woman cat. 297 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 Would you like some lemonade? 298 00:18:49,420 --> 00:18:52,590 โ€ This place is huge. 299 00:18:52,590 --> 00:18:55,500 โ€ 20 acres. โ€ Wow. 300 00:18:55,500 --> 00:18:58,470 Oh, Jenny, you got a flat. 301 00:18:58,470 --> 00:19:02,760 Yeah, I'll get AAA out here eventually. 302 00:19:02,760 --> 00:19:05,770 You know what, I'll save you a call. 303 00:19:05,770 --> 00:19:08,310 Wait, absolutely not, you guys are my guests. 304 00:19:08,310 --> 00:19:10,140 I'm not gonna put you to work, Tom. 305 00:19:10,140 --> 00:19:11,270 No, I'm a dad now. 306 00:19:11,270 --> 00:19:13,730 I can't just let a tire be flat. 307 00:19:13,730 --> 00:19:15,440 You guys stay here, I got this. 308 00:19:15,440 --> 00:19:18,570 โ€ It'll make him feel manly. โ€ I am manly! 309 00:19:22,490 --> 00:19:24,700 โ€ Thank you! 310 00:19:24,700 --> 00:19:27,450 How long have you guys been married? 311 00:19:27,450 --> 00:19:30,370 โ€ Almost two years. 312 00:19:30,370 --> 00:19:32,630 That's not very long. 313 00:19:32,630 --> 00:19:34,920 โ€ Well, we were together a year before that. 314 00:19:34,920 --> 00:19:38,760 โ€ Hm. โ€ And this was not planned. 315 00:19:38,760 --> 00:19:39,880 โ€ Hm. 316 00:19:45,720 --> 00:19:48,060 I've always wanted one, 317 00:19:48,060 --> 00:19:49,730 ever since I was a little girl. 318 00:19:49,730 --> 00:19:51,190 Always. 319 00:19:52,730 --> 00:19:54,110 I know this sounds silly, 320 00:19:54,110 --> 00:19:57,780 but it feels like it's the only thing 321 00:19:57,780 --> 00:20:00,190 that I've ever wanted. 322 00:20:01,700 --> 00:20:04,030 Obviously, I wish it were under 323 00:20:04,030 --> 00:20:06,990 different circumstances, but... 324 00:20:06,990 --> 00:20:10,750 To quote my mother, beggars can't be choosers. 325 00:20:10,750 --> 00:20:11,830 โ€ Are you talking about me? 326 00:20:13,620 --> 00:20:15,080 Smells great. 327 00:20:21,510 --> 00:20:24,840 Mm, that was really good, Jenny. 328 00:20:25,970 --> 00:20:28,180 โ€ You ate for two. 329 00:20:28,180 --> 00:20:31,310 โ€ I think I even ate for two. 330 00:20:31,310 --> 00:20:32,390 I can't remember the last time 331 00:20:32,390 --> 00:20:33,730 we had a meal like that. 332 00:20:33,730 --> 00:20:34,900 Wow. 333 00:20:37,770 --> 00:20:39,860 Val, you look like you're about ready 334 00:20:39,860 --> 00:20:42,070 to fall asleep. 335 00:20:42,070 --> 00:20:45,490 โ€ Well, I just feel relaxed... 336 00:20:45,490 --> 00:20:47,070 and full. 337 00:20:49,290 --> 00:20:52,960 โ€ Hey, hey, are you all right? 338 00:20:52,960 --> 00:20:54,580 โ€ Hm? 339 00:20:54,580 --> 00:20:56,750 Maybe we should go home. 340 00:20:56,750 --> 00:20:58,040 Oh, nonsense. 341 00:20:58,040 --> 00:21:01,010 She can lie down in the guest room. 342 00:21:01,010 --> 00:21:02,970 โ€ Val. โ€ Hm? 343 00:21:02,970 --> 00:21:04,550 โ€ Hey, Val. 344 00:21:06,720 --> 00:21:08,050 What are you doing? 345 00:21:08,050 --> 00:21:10,890 โ€ I'm fine, fine. 346 00:21:15,480 --> 00:21:17,940 Yeah, Val. 347 00:21:17,940 --> 00:21:20,270 Val. 348 00:21:20,270 --> 00:21:21,820 โ€ Hm? 349 00:21:23,610 --> 00:21:25,070 โ€ Okay, come on, I'm gonna help you up. 350 00:21:25,070 --> 00:21:26,070 Come on. 351 00:21:41,670 --> 00:21:43,510 How are you feeling, sleepyhead? 352 00:21:44,840 --> 00:21:49,050 โ€ I'm just tired. 353 00:21:51,060 --> 00:21:52,890 How long have I been... 354 00:21:58,940 --> 00:22:00,820 What's happening? 355 00:22:04,030 --> 00:22:05,400 You're not... 356 00:22:06,570 --> 00:22:10,830 Oh, yeah, I'm not. 357 00:22:12,330 --> 00:22:14,200 I'm not pregnant. 358 00:22:17,750 --> 00:22:20,000 โ€ Where is Tom? 359 00:22:20,000 --> 00:22:21,540 Hey, hey, hey. 360 00:22:21,540 --> 00:22:24,590 Take it easy, try not to move too much. 361 00:22:24,590 --> 00:22:25,760 โ€ Tom? 362 00:22:27,470 --> 00:22:28,880 Tom! 363 00:22:34,430 --> 00:22:35,850 Where is he? 364 00:22:35,850 --> 00:22:37,140 What did you do? 365 00:22:40,980 --> 00:22:43,520 Don't look at that. 366 00:22:43,520 --> 00:22:45,230 That's the past. 367 00:22:46,570 --> 00:22:49,280 I just want you to think about this. 368 00:22:51,240 --> 00:22:52,580 It's the future. 369 00:22:53,700 --> 00:22:55,580 It's our future. 370 00:23:31,320 --> 00:23:33,280 Sleep tight, babies. 371 00:23:38,660 --> 00:23:41,040 I'll be back before you know it. 372 00:25:43,700 --> 00:25:45,580 Help! 373 00:25:45,580 --> 00:25:47,000 Help! 374 00:25:47,000 --> 00:25:49,670 โ€ Sounds like someone's awake. 375 00:25:50,880 --> 00:25:53,300 Please! 376 00:25:53,300 --> 00:25:55,420 Help! 377 00:25:58,510 --> 00:25:59,760 Help! 378 00:25:59,760 --> 00:26:01,060 Help! 379 00:26:06,600 --> 00:26:08,060 โ€ It's okay. 380 00:26:08,060 --> 00:26:09,810 It's okay. 381 00:26:09,810 --> 00:26:10,900 Don't come near me. 382 00:26:10,900 --> 00:26:12,230 No, don't touch me. 383 00:26:12,230 --> 00:26:13,900 โ€ Okay, there's an adjustment period. 384 00:26:13,900 --> 00:26:16,530 There's always an adjustment period. 385 00:26:16,530 --> 00:26:19,320 I've learned that for sure. 386 00:26:19,320 --> 00:26:21,200 The maternal instinct is very strong. 387 00:26:21,200 --> 00:26:25,910 But you're different, you're not like them. 388 00:26:25,910 --> 00:26:27,250 You know that I knew you were the one 389 00:26:27,250 --> 00:26:28,750 as soon as I saw you. 390 00:26:28,750 --> 00:26:30,250 There was something inside of me 391 00:26:30,250 --> 00:26:31,920 that just told me that we needed each other. 392 00:26:31,920 --> 00:26:33,750 โ€ What are you doing? โ€ Just I can't wait 393 00:26:33,750 --> 00:26:35,090 to show you the nursery. 394 00:26:35,090 --> 00:26:36,670 You're gonna love it. 395 00:26:41,720 --> 00:26:44,470 You want my baby? 396 00:26:44,470 --> 00:26:46,060 โ€ Our baby. 397 00:26:50,900 --> 00:26:53,480 โ€ You killed Tom? 398 00:26:53,480 --> 00:26:55,030 Keeping the dads, it never works. 399 00:26:55,030 --> 00:26:56,780 - You killed Tom! - I had to do 400 00:26:56,780 --> 00:27:00,200 what I had to do. โ€ No, what have you done? 401 00:27:00,200 --> 00:27:01,450 Jenny! 402 00:27:01,450 --> 00:27:03,030 No! 403 00:27:03,030 --> 00:27:04,240 โ€ Okay. 404 00:27:04,240 --> 00:27:05,700 โ€ No. 405 00:27:05,700 --> 00:27:07,910 Why? Tom! 406 00:27:07,910 --> 00:27:09,120 โ€ No! โ€ All right, all right, 407 00:27:09,120 --> 00:27:10,790 - all right. - Get me out! 408 00:27:20,430 --> 00:27:22,850 No, no! 409 00:27:50,160 --> 00:27:52,080 You've been out for a long time. 410 00:27:53,420 --> 00:27:55,250 You must be starving. 411 00:28:02,510 --> 00:28:03,800 I'm sorry about the restraints, 412 00:28:03,800 --> 00:28:05,430 but I thought that you might like 413 00:28:05,430 --> 00:28:08,140 a nice breakfast. 414 00:28:08,140 --> 00:28:09,470 Soup? 415 00:28:13,400 --> 00:28:16,230 I don't want any fuckin' soup. 416 00:28:19,110 --> 00:28:23,610 โ€ Valerie, I understand that you're upset, okay? 417 00:28:23,610 --> 00:28:26,370 But you're not the only person in there anymore. 418 00:28:28,540 --> 00:28:30,450 This is for the baby. 419 00:28:35,580 --> 00:28:36,750 Okay. 420 00:28:39,710 --> 00:28:41,760 Slowly, it's very warm. 421 00:28:48,430 --> 00:28:49,930 Good girl. 422 00:28:55,440 --> 00:28:57,690 โ€ You're not gonna get away with this. 423 00:29:00,980 --> 00:29:03,150 People will notice. 424 00:29:05,700 --> 00:29:08,410 Someone will come looking for us. 425 00:29:09,950 --> 00:29:12,120 โ€ No one came for the others. 426 00:29:14,210 --> 00:29:15,750 โ€ Others? 427 00:29:24,720 --> 00:29:27,680 โ€ Don't worry, I've learned a lot. 428 00:29:27,680 --> 00:29:31,470 I'm not gonna make the same mistakes. 429 00:29:31,470 --> 00:29:33,060 This is the one. 430 00:29:36,020 --> 00:29:37,980 Val, you're the one. 431 00:29:39,610 --> 00:29:40,770 โ€ Why? 432 00:30:19,270 --> 00:30:20,400 Look at you. 433 00:30:22,110 --> 00:30:24,440 It's amazing what a little food can do, right? 434 00:30:26,070 --> 00:30:27,490 Let's take advantage of this energy. 435 00:30:27,490 --> 00:30:30,660 Let's go on a walk together. 436 00:30:30,660 --> 00:30:32,280 Help! 437 00:30:34,700 --> 00:30:36,200 Help! 438 00:30:37,750 --> 00:30:40,250 Help me! 439 00:30:41,460 --> 00:30:43,460 โ€ No one can hear you out here. 440 00:30:46,380 --> 00:30:49,510 Just breathe in that fresh air. 441 00:30:49,510 --> 00:30:52,260 It's so good for your body. 442 00:30:52,260 --> 00:30:53,760 And for your soul. 443 00:30:57,480 --> 00:31:00,560 Come on, cheer up, mama. 444 00:31:00,560 --> 00:31:02,730 โ€ Help! 445 00:31:32,760 --> 00:31:35,180 โ€ Well, at least you can roam around the room now. 446 00:31:36,470 --> 00:31:37,470 It's long enough for you to make it 447 00:31:37,470 --> 00:31:39,310 to the bathroom, no worries. 448 00:31:44,900 --> 00:31:47,230 I put water and snacks right here. 449 00:31:50,030 --> 00:31:52,030 And you should take your prenatals. 450 00:31:54,070 --> 00:31:57,990 And me, um, I'm close by. 451 00:32:00,330 --> 00:32:01,830 Always. 452 00:32:50,960 --> 00:32:54,260 I'll get us out of here. 453 00:32:55,840 --> 00:32:57,140 I promise. 454 00:35:31,170 --> 00:35:33,130 โ€ You don't have what it takes. 455 00:37:16,690 --> 00:37:19,480 Jesus! 456 00:37:19,480 --> 00:37:22,400 โ€ Who's Riley? 457 00:37:22,400 --> 00:37:25,110 โ€ He's a friend. 458 00:37:25,110 --> 00:37:28,280 A really good friend. 459 00:37:28,280 --> 00:37:34,040 We were supposed to meet...today. 460 00:37:34,040 --> 00:37:37,750 โ€ Well, you've never mentioned him before. 461 00:37:37,750 --> 00:37:40,250 โ€ You don't know everything about me, Jenny. 462 00:37:44,510 --> 00:37:48,260 He knew we were coming here. 463 00:37:48,260 --> 00:37:50,140 That we had dinner. 464 00:37:53,310 --> 00:37:54,980 He knows your name. 465 00:38:01,820 --> 00:38:03,650 Fuck. 466 00:38:09,660 --> 00:38:11,370 โ€ Hi. โ€ Hi. 467 00:38:11,370 --> 00:38:12,990 Checking in? 468 00:38:12,990 --> 00:38:15,460 No, actually I have a friend that goes here. 469 00:38:15,460 --> 00:38:16,790 I was wondering if she checked in 470 00:38:16,790 --> 00:38:18,630 for class this week. 471 00:38:22,380 --> 00:38:23,840 Who's your friend? 472 00:38:23,840 --> 00:38:25,720 โ€ Valerie Coates. 473 00:38:31,720 --> 00:38:36,850 No, but she was about ready to pop. 474 00:38:36,850 --> 00:38:38,560 Maybe baby came a little early. 475 00:38:38,560 --> 00:38:39,770 โ€ Hm. โ€ It happens 476 00:38:39,770 --> 00:38:41,900 - all the time here. - Yeah. 477 00:38:44,320 --> 00:38:46,990 - Okay, thank you. - Namaste. 478 00:38:46,990 --> 00:38:48,200 Sure. 479 00:38:50,780 --> 00:38:52,620 I need your fingerprint. 480 00:38:52,620 --> 00:38:54,950 โ€ I'm not giving you anything. 481 00:38:54,950 --> 00:38:56,830 You either give me your fingerprint 482 00:38:56,830 --> 00:38:59,370 or I will take your fucking finger. 483 00:39:04,960 --> 00:39:07,170 You're not gonna find anything. 484 00:39:12,760 --> 00:39:14,140 Thank you. 485 00:39:18,940 --> 00:39:21,060 I'm making salmon and leafy greens for dinner. 486 00:39:21,060 --> 00:39:22,900 I hope you're hungry. 487 00:39:36,290 --> 00:39:37,950 Oh, hey, mister. 488 00:39:37,950 --> 00:39:40,750 Do you want some treats? 489 00:39:52,930 --> 00:39:54,600 Good boy. 490 00:40:15,950 --> 00:40:18,700 I know you lied about Riley. 491 00:40:20,500 --> 00:40:24,040 He doesn't know anything. 492 00:40:24,040 --> 00:40:27,670 I can't tell much from your phone, 493 00:40:27,670 --> 00:40:30,510 but I don't even think he's your friend. 494 00:40:37,310 --> 00:40:40,930 I don't suppose you want to tell me exactly who he is. 495 00:40:44,270 --> 00:40:46,480 โ€ He's a very close friend. 496 00:40:46,480 --> 00:40:48,730 โ€ You deleted everything! 497 00:40:48,730 --> 00:40:51,820 Text messages, voicemails! 498 00:40:57,410 --> 00:41:01,290 It would be much easier for everyone 499 00:41:01,290 --> 00:41:03,540 if you would just tell me. 500 00:41:10,000 --> 00:41:12,630 โ€ He's gonna come looking for me. 501 00:41:14,340 --> 00:41:15,800 - Where are you going? - To take care 502 00:41:15,800 --> 00:41:18,390 of your very close friend. 503 00:41:59,100 --> 00:42:00,810 It feels like it's the only thing 504 00:42:00,810 --> 00:42:03,100 that I've ever wanted. 505 00:42:04,680 --> 00:42:06,640 Obviously, I wish 506 00:42:06,640 --> 00:42:09,560 it were under different circumstances, but... 507 00:42:11,320 --> 00:42:15,110 I'm not gonna be able to do this all by myself. 508 00:42:19,870 --> 00:42:22,370 Mommy club. 509 00:42:22,370 --> 00:42:24,450 I love that. 510 00:44:46,010 --> 00:44:49,180 You're not gonna get away with this. 511 00:44:51,730 --> 00:44:54,520 People will notice. 512 00:44:56,480 --> 00:45:00,230 Someone will come looking for us. 513 00:45:37,810 --> 00:45:41,980 โ€ Before you try to run and take off, 514 00:45:41,980 --> 00:45:45,150 I want to show you something. 515 00:46:05,300 --> 00:46:08,340 I wanted it to be a surprise. 516 00:46:10,510 --> 00:46:12,810 I wanted you to see. 517 00:46:27,780 --> 00:46:29,950 I wanted you to see for yourself... 518 00:46:31,490 --> 00:46:34,870 To know that I'm gonna be a great mother. 519 00:46:36,160 --> 00:46:37,870 Ah! 520 00:46:41,500 --> 00:46:44,050 โ€ What did you do? 521 00:46:44,050 --> 00:46:47,800 โ€ We're gonna be just fine without you. 522 00:46:47,800 --> 00:46:50,050 Val, I didn't want it to be this way, 523 00:46:50,050 --> 00:46:51,390 but you've lied to me, 524 00:46:51,390 --> 00:46:52,810 and now there's somebody looking for you, 525 00:46:52,810 --> 00:46:56,640 and if he comes, you cannot be here. 526 00:46:58,730 --> 00:47:01,360 Don't you understand? 527 00:47:01,360 --> 00:47:03,860 Having you around has been a bonus. 528 00:47:05,650 --> 00:47:07,530 But you're eight and a half months pregnant now, 529 00:47:07,530 --> 00:47:10,240 so you're not an oven. 530 00:47:10,240 --> 00:47:12,660 You're just an extra blanket. 531 00:47:31,430 --> 00:47:33,930 Okay. 532 00:47:33,930 --> 00:47:36,520 I don't want you to worry about last time. 533 00:47:36,520 --> 00:47:38,520 I know what I did wrong. 534 00:47:40,560 --> 00:47:44,020 This time, everything is gonna be perfect. 535 00:47:45,570 --> 00:47:47,530 I promise. 536 00:47:52,910 --> 00:47:55,370 I can't wait to see you. 537 00:47:58,540 --> 00:48:02,790 Just think, the first thing that you're gonna see is me. 538 00:48:04,630 --> 00:48:06,500 Your mother. 539 00:48:14,640 --> 00:48:17,180 I can do it right this time. 540 00:48:35,780 --> 00:48:38,120 I can do it right this time. 541 00:48:40,790 --> 00:48:42,670 I'm not like them. 542 00:48:44,210 --> 00:48:47,210 I'm not like them. 543 00:48:47,210 --> 00:48:49,050 I am not like them! 544 00:49:05,940 --> 00:49:08,320 I can do it right this time. 545 00:49:27,710 --> 00:49:29,920 Hello? 546 00:49:43,980 --> 00:49:45,440 Val? 547 00:50:08,960 --> 00:50:11,300 Hello? 548 00:51:25,450 --> 00:51:27,290 Can I help you up? 549 00:51:38,720 --> 00:51:40,590 Come on. 550 00:51:40,590 --> 00:51:42,390 Let me help you. 551 00:51:49,440 --> 00:51:52,610 Here's some food, when you're ready. 552 00:51:54,320 --> 00:51:56,280 And this should help, it's hot tea. 553 00:52:10,250 --> 00:52:11,920 Please. 554 00:52:33,400 --> 00:52:35,150 โ€ What is this? 555 00:52:37,110 --> 00:52:39,940 โ€ It's raspberry leaf tea. 556 00:52:39,940 --> 00:52:42,780 It's supposed to help induce labor naturally. 557 00:52:49,450 --> 00:52:50,830 Drink it all, or I swear to God, 558 00:52:50,830 --> 00:52:54,040 I will cut you open and take my chances. 559 00:55:30,530 --> 00:55:33,120 โ€ Not a fucking nurse. 560 00:56:08,280 --> 00:56:10,150 Jesus... 561 00:56:59,950 --> 00:57:01,120 Help! 562 00:57:01,120 --> 00:57:03,120 โ€ Hello? โ€ Help! 563 00:57:03,120 --> 00:57:05,210 Help! 564 00:57:05,210 --> 00:57:07,130 โ€ Val? โ€ Help! 565 00:57:07,130 --> 00:57:08,960 Val! 566 00:57:08,960 --> 00:57:10,130 โ€ Riley? โ€ Hello? 567 00:57:10,130 --> 00:57:13,510 Riley! Riley, help! 568 00:57:13,510 --> 00:57:16,640 Get in here, hurry! 569 00:57:16,640 --> 00:57:17,930 Hurry! 570 00:57:17,930 --> 00:57:19,010 Oh! 571 00:57:19,010 --> 00:57:20,560 Oh my God, Val. 572 00:57:20,560 --> 00:57:21,850 โ€ Are you hurt? โ€ We need to get this off. 573 00:57:21,850 --> 00:57:23,730 Hang on. 574 00:57:33,150 --> 00:57:34,450 Okay. 575 00:57:38,990 --> 00:57:41,410 Come on! 576 00:57:46,750 --> 00:57:47,960 Riley? 577 00:57:47,960 --> 00:57:49,630 โ€ What? 578 00:57:49,630 --> 00:57:51,880 โ€ Thank you. 579 00:57:51,880 --> 00:57:53,550 โ€ Just stand back. 580 00:58:00,970 --> 00:58:04,430 I'm never gonna let you go again. 581 00:58:04,430 --> 00:58:08,060 I love you and our baby. 582 00:58:08,060 --> 00:58:09,860 โ€ What? 583 00:58:11,780 --> 00:58:13,940 You must be Riley. 584 00:58:16,490 --> 00:58:17,860 No! 585 00:58:17,860 --> 00:58:19,950 No! No! No! 586 00:58:49,020 --> 00:58:50,900 Come on, come on. 587 00:58:58,700 --> 00:59:00,780 Come on! 588 00:59:06,750 --> 00:59:08,750 Where are you going? 589 00:59:20,050 --> 00:59:22,050 Come on, come on. 590 00:59:26,390 --> 00:59:27,980 No! 591 00:59:27,980 --> 00:59:30,600 Fuck you. Fuck you! 592 00:59:30,600 --> 00:59:32,730 โ€ You little bitch. 593 00:59:48,660 --> 00:59:50,460 โ€ No! 594 00:59:50,460 --> 00:59:52,170 Fuck you! Fuck you! 595 01:00:23,450 --> 01:00:26,120 Ah! Jenny. 596 01:00:26,120 --> 01:00:28,290 Please. 597 01:00:28,290 --> 01:00:30,620 โ€ You shouldn't have done that. 598 01:00:30,620 --> 01:00:32,040 โ€ Jenny. 599 01:00:34,170 --> 01:00:35,500 No! 600 01:00:54,940 --> 01:00:56,060 โ€ I gave you so much. 601 01:00:56,060 --> 01:00:59,440 A room, food, clean clothes. 602 01:00:59,440 --> 01:01:01,360 Invited you into my house 603 01:01:01,360 --> 01:01:04,030 and you throw it back in my face. 604 01:01:04,030 --> 01:01:06,700 Riley is the father? 605 01:01:06,700 --> 01:01:08,700 Him? 606 01:01:08,700 --> 01:01:10,040 I don't even know what to say about that. 607 01:01:10,040 --> 01:01:12,250 How could you do that to Tom? 608 01:01:21,550 --> 01:01:23,260 What are you gonna do with that? 609 01:01:29,760 --> 01:01:31,560 Well, Val, 610 01:01:31,560 --> 01:01:33,690 you don't have to walk to give birth, so... 611 01:01:33,690 --> 01:01:34,980 No, wait! Wait, Jenny, 612 01:01:34,980 --> 01:01:37,610 I know what your parents did to you. 613 01:01:39,230 --> 01:01:42,190 โ€ What did you just say? 614 01:01:42,190 --> 01:01:44,400 What did you just say? 615 01:01:44,400 --> 01:01:45,860 โ€ I'm sorry. 616 01:01:45,860 --> 01:01:48,370 What they did to you was... 617 01:01:48,370 --> 01:01:50,660 It was... 618 01:01:50,660 --> 01:01:52,450 It was awful. 619 01:01:52,450 --> 01:01:55,290 You have no fucking idea. 620 01:01:58,590 --> 01:02:01,670 They ripped me open. 621 01:02:01,670 --> 01:02:04,510 They tore him out of me. 622 01:02:04,510 --> 01:02:08,350 And they left me here to die. 623 01:02:08,350 --> 01:02:10,060 In this room! 624 01:02:10,060 --> 01:02:12,470 Right here. 625 01:02:15,480 --> 01:02:20,270 If I didn't kill them, then I would've died. 626 01:02:20,270 --> 01:02:22,940 โ€ Anyone would've done what you did. 627 01:02:25,900 --> 01:02:28,160 โ€ Would you? 628 01:02:31,870 --> 01:02:34,660 โ€ Would I kill someone? 629 01:02:36,120 --> 01:02:37,830 To survive? 630 01:02:42,300 --> 01:02:44,380 Yes. 631 01:02:50,390 --> 01:02:52,510 You don't have to do this. 632 01:02:52,510 --> 01:02:54,470 Jenny, don't. 633 01:02:54,470 --> 01:02:57,060 Please. 634 01:02:57,060 --> 01:02:58,440 Please. 635 01:02:58,440 --> 01:03:02,270 We canโ€โ€we can wait for this baby together. 636 01:03:02,270 --> 01:03:05,150 I won't try to leave. 637 01:03:05,150 --> 01:03:08,610 Iโ€โ€I won'tโ€โ€I won't make a run for it. 638 01:03:08,610 --> 01:03:11,490 You don't have to be like them. 639 01:03:16,790 --> 01:03:22,340 โ€ I am nothing like them. 640 01:03:22,340 --> 01:03:23,800 โ€ No, no, no, no. 641 01:03:30,300 --> 01:03:32,300 I'm gonna kill you! 642 01:03:32,300 --> 01:03:34,390 โ€ You're gonna have to do it with one foot. 643 01:03:34,390 --> 01:03:35,810 This is gonna hurt. 644 01:03:41,900 --> 01:03:44,900 โ€ Fuck you! 645 01:03:44,900 --> 01:03:48,530 You know, no matter how many fucking baby books you read, 646 01:03:48,530 --> 01:03:50,570 not matter how many pregnant women 647 01:03:50,570 --> 01:03:52,910 you fucking slaughter, 648 01:03:52,910 --> 01:03:56,790 you will never be a mother! 649 01:03:56,790 --> 01:03:58,960 You're a monster, 650 01:03:58,960 --> 01:04:02,880 you fucking crazy bitch! 651 01:04:05,380 --> 01:04:09,300 โ€ You know if it's a boy, I was thinking Samuel. 652 01:04:09,300 --> 01:04:12,050 I've always loved that name. 653 01:04:12,050 --> 01:04:15,760 And, um, Mia if it's a girl. 654 01:04:17,520 --> 01:04:19,640 It's sophisticated. 655 01:05:00,930 --> 01:05:03,310 She's beautiful. 656 01:05:12,150 --> 01:05:14,490 โ€ Can I see her? 657 01:05:19,080 --> 01:05:20,950 โ€ Oh. 658 01:06:35,570 --> 01:06:39,450 โ€ If you're a boy, 659 01:06:39,450 --> 01:06:43,240 this is your name 660 01:06:43,240 --> 01:06:45,790 no matter what happens. 661 01:07:00,050 --> 01:07:03,010 And if you're a girl... 662 01:09:37,210 --> 01:09:40,300 I didn't even think about you. 663 01:09:45,300 --> 01:09:49,470 You were just something that happened to me. 664 01:09:53,480 --> 01:09:56,270 I was so scared. 665 01:09:59,230 --> 01:10:03,530 I didn't think about all the things you could be. 666 01:10:05,360 --> 01:10:09,240 How you'd smile, 667 01:10:09,240 --> 01:10:13,370 what you'd wear... 668 01:10:13,370 --> 01:10:17,380 What it would be like to even look at you. 669 01:10:20,500 --> 01:10:23,800 I don't even know if you're a boy or a girl. 670 01:10:29,600 --> 01:10:31,760 One thing I do know... 671 01:10:33,270 --> 01:10:35,600 I swear. 672 01:10:37,560 --> 01:10:41,770 She will not have you. 673 01:11:04,800 --> 01:11:07,680 โ€ Val? 674 01:11:07,680 --> 01:11:10,720 Valerie, what are you doing in there? 675 01:11:15,350 --> 01:11:18,230 Valerie... 676 01:11:18,230 --> 01:11:19,810 Valerie? 677 01:11:32,910 --> 01:11:35,160 Valerie? 678 01:11:37,290 --> 01:11:40,210 I need you to come out now. 679 01:11:52,430 --> 01:11:55,310 What did you do? 680 01:11:55,310 --> 01:11:58,600 Oh! What did you do? 681 01:12:06,150 --> 01:12:08,400 You killed my baby! 682 01:12:16,080 --> 01:12:18,040 โ€ My baby. 683 01:12:23,330 --> 01:12:26,250 Mine. 684 01:12:26,250 --> 01:12:28,710 โ€ Oh! 685 01:12:28,710 --> 01:12:31,720 โ€ Wasn't gonna grow up broken like you. 686 01:12:40,430 --> 01:12:42,310 Sollie? 687 01:12:42,310 --> 01:12:44,150 Oh my God, Sollie! 688 01:12:44,150 --> 01:12:46,020 Oh, no! 689 01:12:49,780 --> 01:12:51,650 โ€ This is gonna hurt. 690 01:13:04,130 --> 01:13:06,960 Fucking die! 691 01:13:37,410 --> 01:13:40,240 No! No, no, no, not now. 692 01:13:55,050 --> 01:13:56,300 911, what's your emergency? 693 01:13:56,300 --> 01:13:58,510 Help! Help! 694 01:13:58,510 --> 01:14:01,310 Help me, please help me! 695 01:15:29,850 --> 01:15:32,690 โ€ How are we feeling today? 696 01:15:32,690 --> 01:15:34,360 Good. 697 01:15:38,200 --> 01:15:41,160 Both of us. 698 01:15:41,160 --> 01:15:44,160 โ€ Oh, here, let me change that. 699 01:15:46,870 --> 01:15:48,960 Got you, got you. 700 01:15:48,960 --> 01:15:50,750 Oh. 701 01:15:58,510 --> 01:16:01,390 โ€ You're good at that. 702 01:16:01,390 --> 01:16:03,760 โ€ I told you I would be a great mother. 703 01:16:06,560 --> 01:16:08,270 โ€ Better than you. 704 01:16:28,000 --> 01:16:31,330 โ€ My beautiful baby girl. 705 01:16:33,670 --> 01:16:36,840 My beautiful Ava. 44811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.