All language subtitles for Into the Dark - S02E06 - Crawlers (1080p x265 EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:03,080 (eerie music) 2 00:00:03,080 --> 00:00:09,100 ♪ 3 00:00:26,170 --> 00:00:27,550 ‐ Hey, guys. 4 00:00:27,550 --> 00:00:30,180 So I know my channel's been off the radar for a while, 5 00:00:30,180 --> 00:00:32,390 and no, I wasn't abducted by lizard people 6 00:00:32,390 --> 00:00:35,270 or sent to that top secret CIA prison island, 7 00:00:35,270 --> 00:00:38,490 which by the way totally exists. 8 00:00:38,490 --> 00:00:39,740 I've just had to lay low for a while 9 00:00:39,740 --> 00:00:43,210 'cause, well, I think the feds are watching me. 10 00:00:43,210 --> 00:00:44,330 And like, I mean, yeah, 11 00:00:44,330 --> 00:00:45,500 of course they're watching everybody, 12 00:00:45,500 --> 00:00:48,470 but I'm talking like special ops task force 13 00:00:48,470 --> 00:00:49,850 kind of watching. 14 00:00:49,850 --> 00:00:51,600 And normally, I'd just lay low 15 00:00:51,600 --> 00:00:55,980 till the heat's off, but...well, sometimes, 16 00:00:55,980 --> 00:00:58,650 the truth is more important than safety. 17 00:00:58,650 --> 00:01:00,660 So here goes. 18 00:01:00,660 --> 00:01:04,330 ♪ 19 00:01:04,330 --> 00:01:05,670 Okay. 20 00:01:05,670 --> 00:01:07,050 It all happened a year ago. 21 00:01:07,050 --> 00:01:08,800 St. Patrick's Day, actually. 22 00:01:08,800 --> 00:01:10,300 Coincidentally, the same day that 23 00:01:10,300 --> 00:01:13,730 a meteor crashed into our town back in the '70s. 24 00:01:13,730 --> 00:01:14,810 It was supposed to just be 25 00:01:14,810 --> 00:01:17,360 a night of college kids getting drunk, 26 00:01:17,360 --> 00:01:21,990 but a lot of people died, like, a lot of people. 27 00:01:21,990 --> 00:01:27,960 ♪ 28 00:01:37,190 --> 00:01:40,490 (thudding rock music) 29 00:01:40,490 --> 00:01:46,500 ♪ 30 00:01:58,860 --> 00:02:01,240 (drunken incoherent chatter) 31 00:02:01,240 --> 00:02:03,240 PARTIER: You little fucker, come on. 32 00:02:03,240 --> 00:02:06,120 (siren blares) 33 00:02:06,120 --> 00:02:11,420 ♪ 34 00:02:11,420 --> 00:02:13,550 SHAUNA: Welcome to Emerald Springs 35 00:02:13,550 --> 00:02:15,680 Did I mention we love St. Patrick's Day? 36 00:02:15,680 --> 00:02:17,730 Yeah, Chicago has the whole green river thing, 37 00:02:17,730 --> 00:02:20,360 but we do more of a green river of puke thing. 38 00:02:20,360 --> 00:02:22,740 What else would you expect from a town full of college kids? 39 00:02:22,740 --> 00:02:25,750 Or, as I call them, "customers"? 40 00:02:27,870 --> 00:02:30,090 SERGEANT: Officer Sullivan, what's your 10 20? 41 00:02:30,090 --> 00:02:31,460 DOMINIC: Yo, this is ridiculous. 42 00:02:31,460 --> 00:02:32,720 I could literally arrest every single person 43 00:02:32,720 --> 00:02:34,970 on this street right now. 44 00:02:34,970 --> 00:02:36,520 SERGEANT: Don't have enough cells to hold them all. 45 00:02:36,520 --> 00:02:38,730 Just let them celebrate. 46 00:02:38,730 --> 00:02:40,900 ‐ Fuck me. You call this celebrating? 47 00:02:40,900 --> 00:02:42,400 SERGEANT: I don't know what to tell you, rookie. 48 00:02:42,400 --> 00:02:43,910 You shoulda seen last year. 49 00:02:43,910 --> 00:02:47,040 A whole pledge class took green shits on the courthouse lawn. 50 00:02:47,040 --> 00:02:48,250 DOMINIC: You're fucking with me, right? 51 00:02:48,250 --> 00:02:50,210 SERGEANT: Luck of the Irish, man. 52 00:02:50,210 --> 00:02:52,380 (laughter, blaring music) 53 00:02:52,380 --> 00:02:53,970 ‐ Shamrock shithole. 54 00:02:53,970 --> 00:02:55,510 SERGEANT: Hey, Sullivan, just make it through tonight 55 00:02:55,510 --> 00:02:57,140 and beers are on me, all right? 56 00:02:57,140 --> 00:02:59,350 DOMINIC: Yeah, I don't think I'm gonna be drinking 57 00:02:59,350 --> 00:03:01,230 for a while. 58 00:03:01,230 --> 00:03:03,400 All right, I'm gonna head towards the college. 59 00:03:03,400 --> 00:03:04,780 SERGEANT: Okay, after that, why don't you catch up 60 00:03:04,780 --> 00:03:06,280 with the Massacre? 61 00:03:06,280 --> 00:03:10,790 Just play babysitter and make sure they don't all die. 62 00:03:10,790 --> 00:03:12,510 DOMINIC: Let's go, kids. 63 00:03:12,510 --> 00:03:14,550 (music blares, siren whoops) 64 00:03:14,550 --> 00:03:17,260 (eerie music) 65 00:03:17,260 --> 00:03:23,280 ♪ 66 00:03:30,120 --> 00:03:31,540 Evening, ladies. 67 00:03:31,540 --> 00:03:34,260 ♪ 68 00:03:34,260 --> 00:03:38,010 (laughter) 69 00:03:38,010 --> 00:03:39,810 Word. 70 00:03:39,810 --> 00:03:41,020 SHAUNA: Wow. 71 00:03:41,020 --> 00:03:43,320 Swing and a miss, Officer Fuckboy. 72 00:03:43,320 --> 00:03:49,330 ♪ 73 00:03:51,580 --> 00:03:53,340 (thud, slams on brakes) 74 00:03:53,340 --> 00:03:59,350 ♪ 75 00:04:09,450 --> 00:04:10,870 DOMINIC: Shit. 76 00:04:10,870 --> 00:04:13,920 ♪ 77 00:04:13,920 --> 00:04:16,220 Fuck. 78 00:04:16,220 --> 00:04:21,890 ♪ 79 00:04:21,890 --> 00:04:24,610 Better be drunk or high. 80 00:04:24,610 --> 00:04:26,030 Are you all right there? 81 00:04:26,030 --> 00:04:31,750 ♪ 82 00:04:31,750 --> 00:04:33,000 Are you okay there? 83 00:04:33,000 --> 00:04:38,050 ♪ 84 00:04:38,050 --> 00:04:39,680 The hell happened to your clothes, man? 85 00:04:39,680 --> 00:04:45,690 ♪ 86 00:04:50,200 --> 00:04:51,950 Okay. 87 00:04:51,950 --> 00:04:53,410 All right, hey. 88 00:04:53,410 --> 00:04:57,630 ‐ What happened? ‐ Oh‐‐hey‐‐take it easy, yeah? 89 00:04:57,630 --> 00:05:00,050 You take something, hm? 90 00:05:00,050 --> 00:05:01,890 Drugs? 91 00:05:01,890 --> 00:05:04,270 Hey, are you‐‐are you a student here? 92 00:05:04,270 --> 00:05:05,820 ♪ 93 00:05:05,820 --> 00:05:06,940 Say something, man. 94 00:05:06,940 --> 00:05:09,450 (chomp, roar) 95 00:05:09,450 --> 00:05:10,780 SHAUNA: Okay, I know what you're thinking. 96 00:05:10,780 --> 00:05:12,330 And no, it's not zombies. 97 00:05:12,330 --> 00:05:13,790 People always think it's zombies, 98 00:05:13,790 --> 00:05:15,330 but they have a totally different pathology. 99 00:05:15,330 --> 00:05:17,800 Just...you'll see. 100 00:05:17,800 --> 00:05:19,720 (yells, exclaims) 101 00:05:19,720 --> 00:05:25,730 ♪ 102 00:05:34,200 --> 00:05:35,080 ‐ What the fuck? 103 00:05:35,080 --> 00:05:36,290 SHAUNA: Like I said, 104 00:05:36,290 --> 00:05:39,090 it's gonna be a fucking crazy night. 105 00:05:39,090 --> 00:05:40,180 ‐ No fucking way! 106 00:05:40,180 --> 00:05:41,340 (Kim Petras, "There Will Be Blood") 107 00:05:41,340 --> 00:05:42,470 ♪ There will be blood ♪ 108 00:05:42,470 --> 00:05:44,470 ♪ Run for your life ♪ 109 00:05:44,470 --> 00:05:48,320 ♪ Go on and say, go on and say your last goodbye ♪ 110 00:05:48,320 --> 00:05:51,200 ♪ There will be blood ♪ 111 00:05:51,200 --> 00:05:53,240 ♪ You're gonna die ♪ 112 00:05:53,240 --> 00:05:57,330 ♪ You'll never make it, never make it through the night ♪ 113 00:05:57,330 --> 00:06:01,510 ♪ There will be blood ♪ 114 00:06:01,510 --> 00:06:06,020 ♪ There will be blood ♪ 115 00:06:06,020 --> 00:06:10,650 ♪ There will be blood ♪ 116 00:06:10,650 --> 00:06:15,370 ♪ There will be blood ♪ 117 00:06:15,370 --> 00:06:17,630 ♪ There will be ♪ 118 00:06:17,630 --> 00:06:19,750 ♪ Ain't no prayer that could save you now ♪ 119 00:06:19,750 --> 00:06:21,970 ♪ Ain't nobody can hear you shout ♪ 120 00:06:21,970 --> 00:06:24,260 ♪ When I'm pulling you underground ♪ 121 00:06:24,260 --> 00:06:26,600 ♪ There will be ♪ 122 00:06:26,600 --> 00:06:28,770 ♪ Take a sip from the devil's cup ♪ 123 00:06:28,770 --> 00:06:31,030 ♪ Just a taste, you won't get enough ♪ 124 00:06:31,030 --> 00:06:33,280 ♪ Seal your fate when you swallow up ♪ 125 00:06:33,280 --> 00:06:35,030 ♪ There will be ♪ 126 00:06:35,030 --> 00:06:39,540 ♪ Don't let me in, I'ma ruin your life ♪ 127 00:06:39,540 --> 00:06:42,380 ♪ I'm straight psychotic ♪ 128 00:06:42,380 --> 00:06:44,050 ♪ There will be ♪ 129 00:06:44,050 --> 00:06:48,560 ♪ This is gonna be a hell of a night ♪ 130 00:06:48,560 --> 00:06:51,190 ♪ I know you want it ♪ 131 00:06:51,190 --> 00:06:54,160 ♪ There will be blood ♪ 132 00:06:54,160 --> 00:06:56,290 ♪ Run for your life ♪ 133 00:06:56,290 --> 00:06:59,880 ♪ Go on and say, go on and say your last goodbye ♪ 134 00:06:59,880 --> 00:07:03,050 ♪ There will be blood ♪ 135 00:07:03,050 --> 00:07:04,930 ♪ You're gonna die ♪ 136 00:07:04,930 --> 00:07:09,060 ♪ You'll never make it, never make it through the night ♪ 137 00:07:09,060 --> 00:07:13,440 ♪ There will be blood ♪ 138 00:07:13,440 --> 00:07:18,080 ♪ There will be blood ♪ 139 00:07:18,080 --> 00:07:22,460 ♪ There will be blood ♪ 140 00:07:22,460 --> 00:07:26,970 ♪ There will be blood ♪ 141 00:07:26,970 --> 00:07:29,430 ♪ There will be ♪♪ 142 00:07:32,480 --> 00:07:36,240 (acoustic Irish music) 143 00:07:36,240 --> 00:07:38,240 SHAUNA: You ever heard of the porcupine's dilemma? 144 00:07:38,240 --> 00:07:39,660 It's the one about those little guys 145 00:07:39,660 --> 00:07:40,830 who wanna cuddle up for warmth 146 00:07:40,830 --> 00:07:42,800 but they just keep poking each other. 147 00:07:42,800 --> 00:07:44,670 It basically means getting close to people 148 00:07:44,670 --> 00:07:46,970 hurts like a bitch. 149 00:07:46,970 --> 00:07:48,310 This is Misty, 150 00:07:48,310 --> 00:07:49,850 and she's smack‐dab in the middle of 151 00:07:49,850 --> 00:07:51,980 her own prickly situation. 152 00:07:51,980 --> 00:07:54,940 ♪ 153 00:07:54,940 --> 00:07:56,240 Up until a few weeks ago, 154 00:07:56,240 --> 00:07:58,370 she and Chloe were besties. 155 00:07:58,370 --> 00:08:01,710 At least, that's what she thought. 156 00:08:01,710 --> 00:08:07,720 ♪ 157 00:08:11,770 --> 00:08:16,150 GROUP: Happy St. Paddy's Day! 158 00:08:16,150 --> 00:08:21,870 ♪ 159 00:08:21,870 --> 00:08:24,630 SHAUNA: This is why I don't bother with friends. 160 00:08:24,630 --> 00:08:27,380 Too much baggage and very little upside. 161 00:08:27,380 --> 00:08:28,970 If there's anything my mom taught me, 162 00:08:28,970 --> 00:08:31,230 it's family first, yourself second, 163 00:08:31,230 --> 00:08:34,480 and fuck everyone else. 164 00:08:34,480 --> 00:08:36,610 But Misty's one of those normal girls 165 00:08:36,610 --> 00:08:38,490 who likes having people around. 166 00:08:38,490 --> 00:08:40,450 She's hoping that they can patch things up 167 00:08:40,450 --> 00:08:42,870 the good old‐fashioned way: 168 00:08:42,870 --> 00:08:44,380 binge drinking. 169 00:08:44,380 --> 00:08:47,220 ♪ 170 00:08:47,220 --> 00:08:48,760 PARTIER: Hey, what's up, Misty? 171 00:08:48,760 --> 00:08:51,350 SHAUNA: And what better way than an all‐night pub crawl? 172 00:08:51,350 --> 00:08:52,850 They call this one the Massacre 173 00:08:52,850 --> 00:08:55,400 because nobody makes it out alive. 174 00:08:55,400 --> 00:08:57,530 Figuratively speaking, of course. 175 00:08:57,530 --> 00:08:59,870 CHLOE: You waitin' on this motherfuckin' bartender? 176 00:08:59,870 --> 00:09:01,160 Stank. 177 00:09:01,160 --> 00:09:03,410 I'm waiting like 30 minutes for a shot. 178 00:09:03,410 --> 00:09:04,630 You know what? 179 00:09:04,630 --> 00:09:07,340 Fuck this, motherfuckers, I'm the bartender now. 180 00:09:07,340 --> 00:09:09,010 Heads back, mouths open. 181 00:09:09,010 --> 00:09:12,100 One for you, two for you, cutie. 182 00:09:12,100 --> 00:09:14,270 Hey! And one for me. 183 00:09:14,270 --> 00:09:15,980 SHAUNA: And here's the self‐proclaimed 184 00:09:15,980 --> 00:09:17,900 master of ceremonies, Chloe. 185 00:09:17,900 --> 00:09:19,610 She loves to be the center of attention, 186 00:09:19,610 --> 00:09:20,990 and on a night like tonight, 187 00:09:20,990 --> 00:09:23,040 that's not necessarily a good thing. 188 00:09:23,040 --> 00:09:24,790 ♪ 189 00:09:24,790 --> 00:09:26,500 Misty and Chloe have been attached at the hip 190 00:09:26,500 --> 00:09:28,170 since freshman year. 191 00:09:28,170 --> 00:09:30,010 But some shit went down a few weeks ago, 192 00:09:30,010 --> 00:09:32,560 and when Misty really needed a friend, 193 00:09:32,560 --> 00:09:34,180 Chloe was nowhere to be found. 194 00:09:34,180 --> 00:09:35,690 I mean, I'd kick her to the curb, 195 00:09:35,690 --> 00:09:37,020 but Misty's loyal. 196 00:09:37,020 --> 00:09:40,780 Or, I dunno, maybe just pathetic. 197 00:09:40,780 --> 00:09:42,410 ‐ Sláinte! 198 00:09:42,410 --> 00:09:45,160 (cheering) 199 00:09:45,160 --> 00:09:47,040 Let's go! 200 00:09:47,040 --> 00:09:49,300 ‐ Hey, Chlo! 201 00:09:49,300 --> 00:09:50,880 (Chloe screams) 202 00:09:50,880 --> 00:09:52,260 ‐ Misty! 203 00:09:52,260 --> 00:09:54,560 You made it, girl! 204 00:09:54,560 --> 00:09:56,560 Oh, shit. 205 00:09:56,560 --> 00:09:58,190 That's amazing. 206 00:09:58,190 --> 00:09:59,690 That's fuckin' hilarious. 207 00:09:59,690 --> 00:10:01,570 ‐ Yeah, I think I'm finally ready to get 208 00:10:01,570 --> 00:10:02,830 out the house again. 209 00:10:02,830 --> 00:10:04,580 ‐ I'm glad. ‐ Guess who? 210 00:10:04,580 --> 00:10:06,830 CHLOE: Um, probably some thirsty‐ass nerd 211 00:10:06,830 --> 00:10:08,590 that won't stop following me around? 212 00:10:08,590 --> 00:10:10,670 ‐ More like the person who just saved your dumb ass 213 00:10:10,670 --> 00:10:12,470 from getting locked out later. 214 00:10:12,470 --> 00:10:13,970 You dropped these at the last bar. 215 00:10:13,970 --> 00:10:15,350 ‐ You're my hero. ‐ I know. 216 00:10:15,350 --> 00:10:17,100 ‐ I love you so much. 217 00:10:17,100 --> 00:10:18,360 Misty, do you know Yuejin? 218 00:10:18,360 --> 00:10:20,570 She just transferred here from New York City! 219 00:10:20,570 --> 00:10:22,110 She's fancy! 220 00:10:22,110 --> 00:10:25,200 ‐ No, I don't think‐‐ I don't think we've met. 221 00:10:25,200 --> 00:10:26,250 ‐ We have. 222 00:10:26,250 --> 00:10:27,920 I'm in three of your classes. 223 00:10:27,920 --> 00:10:29,710 SHAUNA: Meet Yuejin. 224 00:10:29,710 --> 00:10:31,300 She is kind of a bitch, 225 00:10:31,300 --> 00:10:33,180 always down for a good time, 226 00:10:33,180 --> 00:10:35,850 and has a closet full of clothes in Chloe's size. 227 00:10:35,850 --> 00:10:39,610 All the makings of a brand‐new sidekick. 228 00:10:39,610 --> 00:10:41,940 ‐ Weird. 229 00:10:41,940 --> 00:10:43,360 ‐ You're gonna love her. 230 00:10:43,360 --> 00:10:45,830 She's the third Musketeer. 231 00:10:45,830 --> 00:10:47,000 SHAUNA: Oh yeah. 232 00:10:47,000 --> 00:10:49,460 Misty's definitely being replaced. 233 00:10:49,460 --> 00:10:50,710 ‐ Great! 234 00:10:50,710 --> 00:10:52,340 Welcome to the group. 235 00:10:52,340 --> 00:10:54,260 ‐ Thanks. 236 00:10:54,260 --> 00:10:55,510 SHAUNA: By the way, 237 00:10:55,510 --> 00:10:56,770 I promise I'm in the story. 238 00:10:56,770 --> 00:10:58,270 Just wait. 239 00:10:58,270 --> 00:11:00,770 ‐ For the queen of the bar. 240 00:11:00,770 --> 00:11:02,150 Sorry, they told me to say that. 241 00:11:02,150 --> 00:11:04,030 ‐ Who did? 242 00:11:04,030 --> 00:11:08,410 ♪ 243 00:11:08,410 --> 00:11:09,880 ‐ Fucking gross. 244 00:11:09,880 --> 00:11:11,250 ‐ Who, Aaron? 245 00:11:11,250 --> 00:11:12,760 ‐ Wait, you know Aaron already? 246 00:11:12,760 --> 00:11:14,260 ‐ Yeah. I go here. 247 00:11:14,260 --> 00:11:16,760 ♪ 248 00:11:16,760 --> 00:11:18,390 SHAUNA: Aaron Hamilton. 249 00:11:18,390 --> 00:11:20,610 President of Beta Sigma Eta. 250 00:11:20,610 --> 00:11:22,480 He and the rest of these walking boners 251 00:11:22,480 --> 00:11:25,160 call themselves the Wolf Pack. 252 00:11:25,160 --> 00:11:26,280 Barf. 253 00:11:26,280 --> 00:11:28,160 Supposedly, they throw the best parties, 254 00:11:28,160 --> 00:11:30,290 but they've also got a reputation, 255 00:11:30,290 --> 00:11:31,790 the bad kind. 256 00:11:31,790 --> 00:11:36,300 ♪ 257 00:11:36,300 --> 00:11:37,930 ‐ Chloe. 258 00:11:37,930 --> 00:11:40,020 What are you doing? ‐ Huh? 259 00:11:40,020 --> 00:11:42,190 ‐ Chloe! ‐ What? 260 00:11:42,190 --> 00:11:45,780 No‐‐ugh, no, Misty, he's not like sexually harassing me 261 00:11:45,780 --> 00:11:47,200 or something. 262 00:11:47,200 --> 00:11:48,830 ‐ Aaron is a sex offender. 263 00:11:48,830 --> 00:11:51,000 Okay? And that pigfuck next to him, 264 00:11:51,000 --> 00:11:52,170 his name is Michael, 265 00:11:52,170 --> 00:11:53,800 and you guys don't‐‐ ‐ We're not gonna do this 266 00:11:53,800 --> 00:11:55,550 tonight, Misty, okay? 267 00:11:55,550 --> 00:11:57,010 I'm not gonna ruin our St. Patrick's Day 268 00:11:57,010 --> 00:12:01,440 by drinking a roofied green martini at 10:05 p. m. 269 00:12:01,440 --> 00:12:03,690 (drink trickling) 270 00:12:03,690 --> 00:12:04,570 Bye‐bye. 271 00:12:04,570 --> 00:12:06,200 [giggling] ‐ Chloe! 272 00:12:06,200 --> 00:12:08,950 Oh my God. 273 00:12:08,950 --> 00:12:10,450 CHLOE: But we do have to take a picture. 274 00:12:10,450 --> 00:12:11,920 ‐ Of what? ‐ Of us! 275 00:12:11,920 --> 00:12:13,420 While we're so cute, 276 00:12:13,420 --> 00:12:15,720 before we're tear‐streaked vomit goblins. 277 00:12:15,720 --> 00:12:17,090 ‐ Yeah! ‐ Okay. 278 00:12:17,090 --> 00:12:19,060 ‐ Yeah, we haven't taken one in a long time. 279 00:12:19,060 --> 00:12:20,350 Yeah. Will you take it, please? 280 00:12:20,350 --> 00:12:22,480 CHLOE: No, no, no, all of us. 281 00:12:22,480 --> 00:12:23,360 Yeah. 282 00:12:23,360 --> 00:12:24,440 And you have the longest arms, 283 00:12:24,440 --> 00:12:27,610 you should be the one to take it. 284 00:12:27,610 --> 00:12:29,240 ‐ Okay. 285 00:12:29,240 --> 00:12:31,500 PARTIER: Yeah, St. Paddy! 286 00:12:31,500 --> 00:12:33,710 YUEJIN: What? Who's "Drug Dealer"? 287 00:12:33,710 --> 00:12:34,920 ‐ Oh, I need this. 288 00:12:34,920 --> 00:12:36,050 SHAUNA: For real? 289 00:12:36,050 --> 00:12:38,550 I'm actually "Drug Dealer" in your phone? 290 00:12:38,550 --> 00:12:40,310 See? What'd I tell ya? 291 00:12:40,310 --> 00:12:41,730 Yours truly. 292 00:12:41,730 --> 00:12:45,360 ‐ Get in this pic! ‐ No, no, hard pass. 293 00:12:45,360 --> 00:12:46,480 The more selfies you take, 294 00:12:46,480 --> 00:12:47,740 the more data AI has to create deep fakes 295 00:12:47,740 --> 00:12:51,330 with your images. 296 00:12:51,330 --> 00:12:53,210 So. 297 00:12:53,210 --> 00:12:54,380 Anyway, uh... 298 00:12:54,380 --> 00:12:55,710 let's get this underway, yeah? 299 00:12:55,710 --> 00:12:57,510 CHLOE: Yeah, yeah. ‐ Cool. 300 00:12:57,510 --> 00:12:58,630 Uh, actually, maybe you wanna go somewhere 301 00:12:58,630 --> 00:13:00,140 less public? 302 00:13:00,140 --> 00:13:02,730 ‐ It's St. Patrick's Day, nobody gives a shit. 303 00:13:02,730 --> 00:13:05,730 (rock music plays in bar) 304 00:13:05,730 --> 00:13:08,490 SHAUNA: All right, here's a little pick‐me‐up... 305 00:13:08,490 --> 00:13:09,780 ‐ Okay. 306 00:13:09,780 --> 00:13:12,870 SHAUNA:...for the Queen of the Crawl. 307 00:13:12,870 --> 00:13:15,590 Thanks. ‐ Thanks! 308 00:13:15,590 --> 00:13:17,250 Who wants Adderall? 309 00:13:17,250 --> 00:13:19,090 Gonna be a long fuckin' night. 310 00:13:19,090 --> 00:13:20,640 MALE PATRON: Hey, over here! 311 00:13:20,640 --> 00:13:22,390 ♪ 312 00:13:22,390 --> 00:13:24,270 ‐ Hey. 313 00:13:24,270 --> 00:13:26,150 You ever open one of those things up? 314 00:13:26,150 --> 00:13:27,780 They got like tiny little microchips in there 315 00:13:27,780 --> 00:13:30,030 that track your location, habit of use, 316 00:13:30,030 --> 00:13:31,620 conversations, everything. 317 00:13:31,620 --> 00:13:34,120 ‐ Isn't your phone doing that anyway? 318 00:13:34,120 --> 00:13:36,290 ‐ No. 319 00:13:36,290 --> 00:13:37,630 ‐ Whoa. 320 00:13:37,630 --> 00:13:38,920 ‐ Who are you? 321 00:13:38,920 --> 00:13:40,260 ‐ I'm a local caregiver. 322 00:13:40,260 --> 00:13:41,640 It's my job to stay woke. 323 00:13:41,640 --> 00:13:44,180 Yeah, so I'm obviously not like these princesses. 324 00:13:44,180 --> 00:13:45,560 I actually grew up in this town, 325 00:13:45,560 --> 00:13:47,650 and some of us need to work for a living. 326 00:13:47,650 --> 00:13:49,070 Plus, your girl here's off the grid, 327 00:13:49,070 --> 00:13:52,830 so that sort of limits the professional options. 328 00:13:52,830 --> 00:13:56,120 But you can call me Shauna. 329 00:13:56,120 --> 00:13:57,790 ‐ It's a weird‐ass holiday. 330 00:13:57,790 --> 00:13:59,550 ‐ I know, as if white people didn't have 331 00:13:59,550 --> 00:14:02,430 enough days on the calendar to act like complete morons. 332 00:14:02,430 --> 00:14:04,310 SHAUNA: If you wanna have some real fun, 333 00:14:04,310 --> 00:14:06,440 I have this organic weed that's grown 334 00:14:06,440 --> 00:14:07,940 out by the clover fields, 335 00:14:07,940 --> 00:14:10,070 so it's laced with radiation from that meteor that landed 336 00:14:10,070 --> 00:14:11,660 there 40 years ago. 337 00:14:11,660 --> 00:14:13,410 That's a true story. Back in the '70s, 338 00:14:13,410 --> 00:14:15,660 this huge rock crashed on the edge of town 339 00:14:15,660 --> 00:14:17,580 and my mom swears it was actually carrying 340 00:14:17,580 --> 00:14:19,710 larval stage extraterrestrial metamorphs. 341 00:14:19,710 --> 00:14:21,470 The whole thing is a big government cover‐up, 342 00:14:21,470 --> 00:14:26,180 but...I'm getting ahead of myself. 343 00:14:26,180 --> 00:14:28,730 MALE PATRON: Oh, I got something Irish for you. 344 00:14:28,730 --> 00:14:30,740 ‐ Oh, you're serious. 345 00:14:30,740 --> 00:14:32,490 ‐ Yeah. 346 00:14:32,490 --> 00:14:36,250 ‐ Mm, I'm good, no thanks. 347 00:14:36,250 --> 00:14:37,330 ‐ Okay. 348 00:14:37,330 --> 00:14:40,210 Cool, uh...well, I'm gonna go, 349 00:14:40,210 --> 00:14:42,840 see if my sales pick up. 350 00:14:42,840 --> 00:14:44,300 Keep an eye out. 351 00:14:44,300 --> 00:14:45,970 ‐ For what? ‐ For what? 352 00:14:45,970 --> 00:14:48,100 [in suspenseful whisper] ‐ The end of the world! 353 00:14:48,100 --> 00:14:50,480 ♪ 354 00:14:50,480 --> 00:14:52,070 ‐ The end of the world! 355 00:14:52,070 --> 00:14:53,570 (laughter) 356 00:14:53,570 --> 00:14:56,330 ‐ Listen up, you drunk motherfuckers. 357 00:14:56,330 --> 00:14:59,250 It's time for the tournament to begin. 358 00:14:59,250 --> 00:15:01,840 (cheering) 359 00:15:01,840 --> 00:15:03,510 And we'll begin as we always do 360 00:15:03,510 --> 00:15:06,350 with a little game I like to call 361 00:15:06,350 --> 00:15:07,850 the Troubles. 362 00:15:07,850 --> 00:15:09,600 (cheering) 363 00:15:09,600 --> 00:15:15,240 ♪ 364 00:15:15,240 --> 00:15:16,870 ‐ What's the Troubles? 365 00:15:16,870 --> 00:15:18,620 ‐ You'll see. 366 00:15:18,620 --> 00:15:21,130 (rock music) 367 00:15:21,130 --> 00:15:23,510 ♪ 368 00:15:23,510 --> 00:15:26,600 CHLOE: Get in there, girl! 369 00:15:26,600 --> 00:15:28,770 Focus, focus... 370 00:15:28,770 --> 00:15:30,520 That's it! 371 00:15:30,520 --> 00:15:31,860 Yes, bitch, yes! 372 00:15:31,860 --> 00:15:33,490 You're getting it, you're getting it. 373 00:15:33,490 --> 00:15:37,160 ♪ 374 00:15:37,160 --> 00:15:39,920 Wait‐‐anarchy, anarchy! 375 00:15:39,920 --> 00:15:41,040 Switch sides, switch sides. 376 00:15:41,040 --> 00:15:42,550 You have to go to the other side. 377 00:15:42,550 --> 00:15:44,170 Bitch, go to the other side! 378 00:15:44,170 --> 00:15:45,550 ‐ Why? Where? 379 00:15:45,550 --> 00:15:47,930 ♪ 380 00:15:47,930 --> 00:15:50,440 Okay, go! 381 00:15:50,440 --> 00:15:52,650 CHLOE: That's it, that's it, that's it! 382 00:15:52,650 --> 00:15:53,940 (shouting, clamor) 383 00:15:53,940 --> 00:15:56,410 Get on your knees! You're a leprechaun! 384 00:15:56,410 --> 00:15:59,540 ♪ 385 00:15:59,540 --> 00:16:03,170 We got it! Pot of gold! Throw your cups! Pot of gold! 386 00:16:08,180 --> 00:16:10,890 She's cool, right? 387 00:16:10,890 --> 00:16:13,690 ‐ Yeah, she's okay. 388 00:16:13,690 --> 00:16:15,780 ‐ That's high praise coming from you. 389 00:16:15,780 --> 00:16:17,950 ♪ 390 00:16:17,950 --> 00:16:21,540 You should come to New York City with us. 391 00:16:21,540 --> 00:16:23,420 ‐ What? ‐ For spring break. 392 00:16:23,420 --> 00:16:25,920 Her dad has a penthouse or something in Central Park. 393 00:16:25,920 --> 00:16:28,090 It's gonna be fun. 394 00:16:28,090 --> 00:16:29,470 ‐ What happened to Cancun? 395 00:16:29,470 --> 00:16:32,100 ‐ I don't know, Cancun's kinda like played‐out, and 396 00:16:32,100 --> 00:16:33,480 I didn't know if that'd be your vibe 397 00:16:33,480 --> 00:16:35,320 'cause of your funk. 398 00:16:35,320 --> 00:16:38,110 ‐ My funk? CHLOE: Yeah. 399 00:16:38,110 --> 00:16:40,120 Thought you weren't in the mood to party. 400 00:16:40,120 --> 00:16:41,500 ‐ Chloe! 401 00:16:41,500 --> 00:16:42,870 Michael drugged me. 402 00:16:42,870 --> 00:16:44,960 I don't know what happened to me that night. 403 00:16:44,960 --> 00:16:47,170 But I know that there was something in my drink, 404 00:16:47,170 --> 00:16:48,550 I know that for a fact, 405 00:16:48,550 --> 00:16:51,350 and I know that Michael didn't just tuck me into bed 406 00:16:51,350 --> 00:16:53,230 and watch me sleep. 407 00:16:53,230 --> 00:16:56,990 Shit, I'm sorry if I've been in a funk. 408 00:16:56,990 --> 00:16:58,990 ‐ Yeah, well that's all I mean. 409 00:16:58,990 --> 00:17:03,120 (chanting, cheering) 410 00:17:03,120 --> 00:17:04,880 ‐ You don't believe that happened to me, do you? 411 00:17:04,880 --> 00:17:06,380 ‐ Of course I do. 412 00:17:06,380 --> 00:17:08,050 ‐ Yeah, I keep hearing you say that, 413 00:17:08,050 --> 00:17:09,300 but I don't see it. 414 00:17:09,300 --> 00:17:11,140 ‐ Well, I just don't know what to do about it. 415 00:17:11,140 --> 00:17:12,680 All I can think to do is be positive, 416 00:17:12,680 --> 00:17:15,440 which I'm doing, but it doesn't seem to be helping. 417 00:17:15,440 --> 00:17:18,070 Plus, the Beta guys aren't all bad. 418 00:17:18,070 --> 00:17:19,910 And I've been hanging out with Yuejin lately, 419 00:17:19,910 --> 00:17:22,330 which...I don't mean that in a weird way, 420 00:17:22,330 --> 00:17:24,040 like instead of you. 421 00:17:24,040 --> 00:17:25,540 ‐ No, that's great, I get it. 422 00:17:25,540 --> 00:17:27,420 Actually, keep doing that, yeah. 423 00:17:27,420 --> 00:17:29,300 You just keep hanging with your new best friend 424 00:17:29,300 --> 00:17:32,430 and staying positive, okay? 425 00:17:32,430 --> 00:17:34,310 ‐ Misty. 426 00:17:34,310 --> 00:17:36,310 Girl! 427 00:17:36,310 --> 00:17:39,070 (subdued music) 428 00:17:39,070 --> 00:17:41,910 (sighs) 429 00:17:41,910 --> 00:17:47,590 ♪ 430 00:17:47,590 --> 00:17:51,090 (thudding, groaning) 431 00:17:51,090 --> 00:17:53,100 (sharp thud) 432 00:17:53,100 --> 00:17:55,230 (groaning) 433 00:17:55,230 --> 00:17:57,480 ‐ Is everything okay in there? 434 00:17:57,480 --> 00:18:00,610 (clattering) 435 00:18:00,610 --> 00:18:03,490 ("The Rattlin' Bog" plays from bar) 436 00:18:03,490 --> 00:18:06,330 (eerie music) 437 00:18:06,330 --> 00:18:12,340 ♪ 438 00:18:16,850 --> 00:18:19,360 (water running) 439 00:18:19,360 --> 00:18:21,610 ♪ 440 00:18:21,610 --> 00:18:23,830 (thud) 441 00:18:23,830 --> 00:18:29,710 ♪ 442 00:18:29,710 --> 00:18:31,880 (sighs) 443 00:18:35,730 --> 00:18:37,520 (lively music in bar) 444 00:18:37,520 --> 00:18:39,150 ‐ Come on, St. Patrickses. 445 00:18:39,150 --> 00:18:41,400 Get those fucking snakes out of Ireland. 446 00:18:41,400 --> 00:18:44,910 Winner gets shots! 447 00:18:44,910 --> 00:18:46,290 SHAUNA: No, dude, look. 448 00:18:46,290 --> 00:18:48,630 Everybody knows that the first moon landing was faked. 449 00:18:48,630 --> 00:18:50,880 It's, like not even a conspiracy. 450 00:18:50,880 --> 00:18:52,970 It's just a cover‐up for the real shit. 451 00:18:52,970 --> 00:18:56,140 For example, did you know that Paul McCartney died 452 00:18:56,140 --> 00:18:57,770 in 1968 from a car wreck 453 00:18:57,770 --> 00:19:00,230 and they replaced him with a lookalike? 454 00:19:00,230 --> 00:19:01,780 Also, Avril Lavigne. 455 00:19:01,780 --> 00:19:05,370 Look it up. 456 00:19:05,370 --> 00:19:06,790 ‐ Can I have an Irish coffee, please? 457 00:19:06,790 --> 00:19:09,420 BARTENDER: Sure thing. 458 00:19:09,420 --> 00:19:10,800 MISTY: How's your night going? 459 00:19:10,800 --> 00:19:11,800 (blows raspberry) 460 00:19:11,800 --> 00:19:14,180 ‐ I'm not making any sales tonight. 461 00:19:14,180 --> 00:19:16,140 There's a weird spell over the town, 462 00:19:16,140 --> 00:19:17,430 it's very unusual. 463 00:19:17,430 --> 00:19:21,070 ‐ Mm. Illuminati? ‐ Or aliens. 464 00:19:21,070 --> 00:19:22,440 ‐ Ah. 465 00:19:22,440 --> 00:19:25,160 ‐ You know, some do say Saint Patrick was an alien. 466 00:19:25,160 --> 00:19:26,790 ‐ That doesn't make sense, though. 467 00:19:26,790 --> 00:19:29,160 ‐ Why? Do you not believe? 468 00:19:29,160 --> 00:19:31,290 ‐ Okay, the myth is Saint Patrick drove the snakes 469 00:19:31,290 --> 00:19:32,550 out of Ireland, right? 470 00:19:32,550 --> 00:19:35,300 But since there weren't actually any snakes in Ireland, 471 00:19:35,300 --> 00:19:38,140 shouldn't your little conspiracy theory be 472 00:19:38,140 --> 00:19:41,820 "Saint Patrick saved Ireland from aliens," 473 00:19:41,820 --> 00:19:44,190 not that he was an actual alien? 474 00:19:44,190 --> 00:19:46,200 ♪ 475 00:19:46,200 --> 00:19:48,160 SHAUNA: This is my impressed face. 476 00:19:48,160 --> 00:19:52,840 Drink it in, because you will not see it very often. 477 00:19:52,840 --> 00:19:54,970 Whatever, okay, I... I don't know. 478 00:19:54,970 --> 00:19:56,680 All I know is that there's something off 479 00:19:56,680 --> 00:19:57,970 with the group dynamics. 480 00:19:57,970 --> 00:19:59,470 When dealing with alien invasions, 481 00:19:59,470 --> 00:20:00,850 you always wanna pay attention 482 00:20:00,850 --> 00:20:02,190 to the subtle things. 483 00:20:02,190 --> 00:20:03,980 Sure, this looks like normal late stage 484 00:20:03,980 --> 00:20:05,360 adolescent fuckery, 485 00:20:05,360 --> 00:20:07,370 but something lurking just beneath the surface 486 00:20:07,370 --> 00:20:09,200 is askew. 487 00:20:09,200 --> 00:20:11,000 It's a drug dealer thing. 488 00:20:11,000 --> 00:20:12,290 I can feel it. 489 00:20:12,290 --> 00:20:16,340 I'm not in a group, so it's easy for me to see. 490 00:20:16,340 --> 00:20:19,680 ‐ Tell me about it. 491 00:20:19,680 --> 00:20:21,100 ‐ So you've noticed it too? 492 00:20:21,100 --> 00:20:22,560 ‐ Yeah. 493 00:20:22,560 --> 00:20:23,980 No‐‐I mean no. 494 00:20:23,980 --> 00:20:27,360 I don't know, maybe it's just the holiday, whatever. 495 00:20:29,990 --> 00:20:32,120 (tense music) 496 00:20:32,120 --> 00:20:36,010 ♪ 497 00:20:36,010 --> 00:20:38,010 Oh my God. 498 00:20:38,010 --> 00:20:39,720 Actually, you're right. 499 00:20:39,720 --> 00:20:41,890 Something is wrong. 500 00:20:41,890 --> 00:20:44,400 ‐ You know, my mom did see the meteor 501 00:20:44,400 --> 00:20:46,030 that landed here on St. Patrick's Day 502 00:20:46,030 --> 00:20:48,160 in 197‐‐okay. 503 00:20:48,160 --> 00:20:51,790 ♪ 504 00:20:51,790 --> 00:20:53,040 (gasps) 505 00:20:53,040 --> 00:20:54,380 ‐ Oh, sorry! 506 00:20:54,380 --> 00:20:55,210 ‐ Fuck! 507 00:20:55,210 --> 00:20:57,590 Yuejin? ‐ Yeah, it's me. 508 00:20:57,590 --> 00:20:58,720 They're making me wear this mask 509 00:20:58,720 --> 00:20:59,760 because I lost. 510 00:20:59,760 --> 00:21:01,140 I don't even know what game I was playing. 511 00:21:01,140 --> 00:21:02,730 ‐ All right, just one second, 512 00:21:02,730 --> 00:21:04,020 I just wanna talk to Chloe real quick. 513 00:21:04,020 --> 00:21:06,280 ‐ Yeah. Will you just tell her that I'm going to the next spot? 514 00:21:06,280 --> 00:21:07,360 I gotta get out of here, 515 00:21:07,360 --> 00:21:10,160 these fucking games are killing me. 516 00:21:10,160 --> 00:21:12,540 (he clears throat) 517 00:21:12,540 --> 00:21:14,290 ‐ Sorry, sorry. 518 00:21:14,290 --> 00:21:16,050 Hey. 519 00:21:16,050 --> 00:21:17,170 ‐ Oh, hi. 520 00:21:17,170 --> 00:21:18,800 ‐ Did you see Chloe over there a minute ago? 521 00:21:18,800 --> 00:21:21,680 ‐ Yeah, she just left with some dude. 522 00:21:21,680 --> 00:21:24,310 ‐ Aaron? ‐ I don't know his name. 523 00:21:24,310 --> 00:21:26,900 College guys only talk to me if they want to buy drugs. 524 00:21:26,900 --> 00:21:29,570 Guess he's a good boy. 525 00:21:29,570 --> 00:21:30,950 ‐ No, that's impossible. 526 00:21:30,950 --> 00:21:33,160 ‐ Well, I mean, unless he's buying from Whiskey Dave, 527 00:21:33,160 --> 00:21:35,370 but his shit's mostly baby laxative, 528 00:21:35,370 --> 00:21:37,380 so it's basically not doing drugs at all. 529 00:21:37,380 --> 00:21:38,760 ‐ No, no, no, I mean it's impossible that 530 00:21:38,760 --> 00:21:41,430 she would leave with that creep. 531 00:21:41,430 --> 00:21:42,810 ‐ I don't know what to tell you. 532 00:21:42,810 --> 00:21:44,810 Maybe you don't know your friend as well as you thought you did. 533 00:21:44,810 --> 00:21:46,690 (phone ringing) 534 00:21:46,690 --> 00:21:51,280 Oh, shit! Speak of the devil. 535 00:21:51,280 --> 00:21:54,080 Chloe Willis, hey girl. 536 00:21:54,080 --> 00:21:55,460 Your friend's looking for you. 537 00:21:55,460 --> 00:21:56,460 FEMALE: Now that I think about it, 538 00:21:56,460 --> 00:21:57,710 you are kinda cute. 539 00:21:57,710 --> 00:21:58,800 ‐ What is it? MALE: Oh yeah? 540 00:21:58,800 --> 00:22:00,470 FEMALE: A little bit. ‐ I don't know. 541 00:22:00,470 --> 00:22:03,680 Butt‐dial, maybe? 542 00:22:03,680 --> 00:22:05,100 ‐ Chlo? 543 00:22:05,100 --> 00:22:06,690 MALE: Well, maybe your friends just wanted me for themselves. 544 00:22:06,690 --> 00:22:08,480 FEMALE: I'm pretty sure‐‐ Chloe? 545 00:22:08,480 --> 00:22:11,740 MALE: Do you always‐‐ SHAUNA: Uh, hey! 546 00:22:11,740 --> 00:22:12,990 Hello? 547 00:22:12,990 --> 00:22:14,580 That's my phone! 548 00:22:14,580 --> 00:22:16,830 (muffled phone chatter continues) 549 00:22:16,830 --> 00:22:19,590 ‐ Chloe, where are you? 550 00:22:19,590 --> 00:22:21,590 Hey. Have you seen Chloe? 551 00:22:21,590 --> 00:22:24,310 FEMALE: Stop it! We are in... 552 00:22:24,310 --> 00:22:25,980 ‐ Chlo, where are you? 553 00:22:25,980 --> 00:22:27,350 ‐ Hey, what the hell? 554 00:22:27,350 --> 00:22:29,690 ‐ Come on, whoa! ‐ It's Misty! 555 00:22:29,690 --> 00:22:32,240 (dark music) 556 00:22:32,240 --> 00:22:33,120 Hey. 557 00:22:33,120 --> 00:22:34,870 Have you guys seen Chloe? 558 00:22:34,870 --> 00:22:36,000 ‐ No. 559 00:22:36,000 --> 00:22:37,710 ♪ 560 00:22:37,710 --> 00:22:39,380 ‐ Sorry. Sorry, sorry, sorry. 561 00:22:39,380 --> 00:22:41,130 Chloe, fuck! Sorry. 562 00:22:41,130 --> 00:22:43,010 ♪ 563 00:22:43,010 --> 00:22:46,140 (muffled phone chatter continues) 564 00:22:46,140 --> 00:22:47,390 FEMALE: Quit fucking following me 565 00:22:47,390 --> 00:22:48,650 and let go of me. 566 00:22:48,650 --> 00:22:50,650 MALE: Let's go. FEMALE: Let go of me. 567 00:22:50,650 --> 00:22:51,860 I said let go of me. 568 00:22:51,860 --> 00:22:53,740 I'm not playing anymore, let go of me. 569 00:22:53,740 --> 00:22:55,160 ‐ Chloe, listen to my voice. 570 00:22:55,160 --> 00:22:56,620 I'm right here and I'm not leaving, okay? 571 00:22:56,620 --> 00:22:58,170 Just tell me where you are! 572 00:22:58,170 --> 00:22:59,710 FEMALE: Get off of me! MALE: Stop fighting. 573 00:22:59,710 --> 00:23:01,260 FEMALE: Stop and let go of me! 574 00:23:01,260 --> 00:23:03,510 Help! Let go of me! 575 00:23:03,510 --> 00:23:05,510 Let go of me! Help! 576 00:23:05,510 --> 00:23:06,600 Help! 577 00:23:06,600 --> 00:23:09,860 ♪ 578 00:23:09,860 --> 00:23:10,980 (call disconnects) 579 00:23:10,980 --> 00:23:13,780 ♪ 580 00:23:13,780 --> 00:23:15,990 (distant ringtone) 581 00:23:15,990 --> 00:23:17,410 ‐ Chloe! 582 00:23:17,410 --> 00:23:23,420 ♪ 583 00:23:28,060 --> 00:23:29,270 SHAUNA: Hey! What the fuck? 584 00:23:29,270 --> 00:23:30,560 Gimme back my phone. 585 00:23:30,560 --> 00:23:32,530 ‐ Fuck. Fuck, she's gone. 586 00:23:32,530 --> 00:23:35,570 That fuckhead took her, fuck! ‐ Okay, okay, slow down. 587 00:23:35,570 --> 00:23:37,200 ‐ Fuck, that fuckhead! 588 00:23:37,200 --> 00:23:38,790 Fuck! She was flirting with him in the bar, 589 00:23:38,790 --> 00:23:40,790 and then‐‐and look. 590 00:23:40,790 --> 00:23:42,760 ‐ What, she's a Gemini? ‐ She doesn't just 591 00:23:42,760 --> 00:23:44,300 drop her phone! Fuck! 592 00:23:44,300 --> 00:23:46,680 ‐ Okay, calm down. 593 00:23:46,680 --> 00:23:48,060 Can I please just have my phone back? 594 00:23:48,060 --> 00:23:49,940 ‐ Fuck your phone, are you kidding? 595 00:23:49,940 --> 00:23:52,190 SHAUNA: Okay, uh, do you wanna call the cops? 596 00:23:52,190 --> 00:23:53,940 Because if you do, I can't really be here, 597 00:23:53,940 --> 00:23:56,070 due to all the, you know, drug dealing. 598 00:23:56,070 --> 00:23:58,450 ‐ Fuck, fuck, fuck, fuck. SHAUNA: Look. 599 00:23:58,450 --> 00:24:00,710 I don't have Prozac because it's not really 600 00:24:00,710 --> 00:24:03,340 the business model, but here, take this. 601 00:24:03,340 --> 00:24:04,420 ‐ What? No! 602 00:24:04,420 --> 00:24:07,430 ‐ It's Xanax, you need to calm down. 603 00:24:07,430 --> 00:24:08,220 ‐ Oh man. SHAUNA: All right, look, look, 604 00:24:08,220 --> 00:24:09,470 listen‐‐hey, listen, 605 00:24:09,470 --> 00:24:11,100 I know what a panic attack looks like, all right? 606 00:24:11,100 --> 00:24:13,610 Just trust me. Take this. 607 00:24:13,610 --> 00:24:15,490 (Misty pants) 608 00:24:15,490 --> 00:24:19,750 ♪ 609 00:24:19,750 --> 00:24:21,670 MISTY: I'd call the cops but I can't. 610 00:24:21,670 --> 00:24:22,960 ‐ Why not? 611 00:24:22,960 --> 00:24:24,090 MISTY: I take it you've never dealt with the cops 612 00:24:24,090 --> 00:24:26,590 in a situation like this before. 613 00:24:26,590 --> 00:24:28,470 ‐ I try not to, but yes, 614 00:24:28,470 --> 00:24:30,680 I have dealt with the cops a time or two. 615 00:24:30,680 --> 00:24:32,100 ‐ That's not what I mean! 616 00:24:32,100 --> 00:24:33,730 Fuck! If I call 9‐1‐1 and tell them I saw 617 00:24:33,730 --> 00:24:36,110 a drunk frat guy flirting with my drunk friend at a bar, 618 00:24:36,110 --> 00:24:38,240 they're gonna tell me that's what college kids do. 619 00:24:38,240 --> 00:24:40,330 If I tell them I actually didn't see anything 620 00:24:40,330 --> 00:24:41,870 and I have no idea where they went, 621 00:24:41,870 --> 00:24:43,500 they're gonna start calling me "young lady" 622 00:24:43,500 --> 00:24:45,130 and asking if I've been drinking too 623 00:24:45,130 --> 00:24:47,760 or taking some of the drugs you just gave me, for example. 624 00:24:47,760 --> 00:24:49,010 SHAUNA: True. 625 00:24:49,010 --> 00:24:51,980 It is hard to get people to believe what they don't see, 626 00:24:51,980 --> 00:24:56,360 and by the time they do, it's usually too late. 627 00:24:56,360 --> 00:24:57,530 ‐ Oh shit. 628 00:24:57,530 --> 00:24:58,870 Oh my God, no! 629 00:24:58,870 --> 00:25:00,240 He probably took her back to that ratfuck cesspool 630 00:25:00,240 --> 00:25:02,040 ‐ of a frat house. ‐ Okay. 631 00:25:02,040 --> 00:25:06,130 So do you wanna go and check if she's there? 632 00:25:06,130 --> 00:25:07,260 ‐ Shit. 633 00:25:07,260 --> 00:25:09,760 No, I would, but... 634 00:25:09,760 --> 00:25:11,260 no, no, I can't. 635 00:25:11,260 --> 00:25:14,020 If I... 636 00:25:14,020 --> 00:25:16,020 Fuck. I'm sorry. 637 00:25:16,020 --> 00:25:19,410 ‐ It's fine. 638 00:25:19,410 --> 00:25:22,910 I'm guessing you've been there before? 639 00:25:22,910 --> 00:25:27,880 ♪ 640 00:25:29,300 --> 00:25:31,300 So this is when I should have just said, 641 00:25:31,300 --> 00:25:32,430 "Have a great night! 642 00:25:32,430 --> 00:25:33,810 Good luck finding your horrible friend," 643 00:25:33,810 --> 00:25:35,190 and gone back to my normal life 644 00:25:35,190 --> 00:25:37,070 of not dealing with other people's shit. 645 00:25:37,070 --> 00:25:39,450 But, fuck! Look at this crying mess. 646 00:25:39,450 --> 00:25:41,280 I mean, I'm tough, but I'm not made of stone. 647 00:25:41,280 --> 00:25:42,700 Plus, business was slow 648 00:25:42,700 --> 00:25:44,670 and the Beta boys are always willing to pay double, 649 00:25:44,670 --> 00:25:47,800 so what the hell. 650 00:25:47,800 --> 00:25:50,550 Um, mm‐kay, fine. 651 00:25:50,550 --> 00:25:52,680 I'm coming with you. 652 00:25:52,680 --> 00:25:54,020 I'm coming with you. Let's go. 653 00:25:54,020 --> 00:25:56,560 ♪ 654 00:25:56,560 --> 00:25:57,900 ‐ Wait. 655 00:25:57,900 --> 00:26:02,660 ♪ 656 00:26:02,660 --> 00:26:05,210 SHAUNA: Oh, good. The Beta boys are still getting smashed 657 00:26:05,210 --> 00:26:06,580 on the pub crawl. 658 00:26:06,580 --> 00:26:10,470 ♪ 659 00:26:10,470 --> 00:26:11,470 You coming? 660 00:26:11,470 --> 00:26:14,350 ♪ 661 00:26:14,350 --> 00:26:19,110 Hey, what happened here? 662 00:26:19,110 --> 00:26:21,990 ‐ I don't remember. 663 00:26:21,990 --> 00:26:23,450 It's kinda part of the problem? 664 00:26:23,450 --> 00:26:24,830 You know, you can't file a police report 665 00:26:24,830 --> 00:26:27,960 if you don't know what you're filing it about. 666 00:26:27,960 --> 00:26:31,090 I just‐‐I woke up here once, and... 667 00:26:31,090 --> 00:26:35,430 ♪ 668 00:26:35,430 --> 00:26:39,860 ...all I know is nothing good happens in that house, so. 669 00:26:39,860 --> 00:26:43,120 SHAUNA: Yeah. I've heard the stories. 670 00:26:43,120 --> 00:26:45,700 MISTY: No one listened. ‐ Okay. 671 00:26:45,700 --> 00:26:50,210 Well...I believe you. 672 00:26:50,210 --> 00:26:55,850 And I'm not scared of shit in this world, so... 673 00:26:55,850 --> 00:26:57,390 Come on. 674 00:26:57,390 --> 00:26:59,230 Let's go get your friend. 675 00:26:59,230 --> 00:27:02,610 ♪ 676 00:27:02,610 --> 00:27:05,660 Uh, yeah, hi. Believe women, it's 2020. 677 00:27:05,660 --> 00:27:07,620 And besides, no one ever listens to me 678 00:27:07,620 --> 00:27:08,880 when I say shit, 679 00:27:08,880 --> 00:27:11,130 so I know how fucking infuriating it is. 680 00:27:11,130 --> 00:27:17,140 ♪ 681 00:27:26,410 --> 00:27:27,790 Okay, where are the bedrooms? 682 00:27:27,790 --> 00:27:30,040 MISTY: Through there. 683 00:27:30,040 --> 00:27:33,880 (muted rap music playing) 684 00:27:33,880 --> 00:27:35,680 SHAUNA: What is that? 685 00:27:35,680 --> 00:27:38,390 (tense music) 686 00:27:38,390 --> 00:27:39,560 ‐ Shauna. 687 00:27:39,560 --> 00:27:42,530 ♪ 688 00:27:42,530 --> 00:27:44,150 Shauna! 689 00:27:44,150 --> 00:27:50,170 ♪ 690 00:27:54,300 --> 00:27:56,640 (Shauna exhales with relief) 691 00:27:56,640 --> 00:27:59,060 (muted rap music plays) 692 00:27:59,060 --> 00:28:00,310 (dramatic tone) 693 00:28:00,310 --> 00:28:03,440 ‐ Can I help you girls? 694 00:28:03,440 --> 00:28:04,650 SHAUNA: Michael. 695 00:28:04,650 --> 00:28:06,450 The biggest asshole of them all. 696 00:28:06,450 --> 00:28:08,700 Apparently, his dad's some bigshot lawyer 697 00:28:08,700 --> 00:28:11,080 so he thinks he can get away with anything. 698 00:28:11,080 --> 00:28:14,720 Can you believe he specifically asked for roofies once? 699 00:28:14,720 --> 00:28:16,180 Fucking moron. 700 00:28:16,180 --> 00:28:17,470 I sold him a bottle of Tic Tacs 701 00:28:17,470 --> 00:28:20,350 and I said they were horse tranquilizers. 702 00:28:20,350 --> 00:28:22,480 ‐ Well, well, well. 703 00:28:22,480 --> 00:28:24,440 Misty Carpenter. 704 00:28:24,440 --> 00:28:26,110 It's great to see you again. 705 00:28:26,110 --> 00:28:27,620 I been meaning to have a civilized conversation 706 00:28:27,620 --> 00:28:30,080 with you about some of the things that you said about me. 707 00:28:30,080 --> 00:28:32,000 SHAUNA: No, dude, we're looking for Aaron. 708 00:28:32,000 --> 00:28:33,670 Very important matters. 709 00:28:33,670 --> 00:28:34,960 ‐ Well, he's busy. 710 00:28:34,960 --> 00:28:36,220 ‐ Where is he? 711 00:28:36,220 --> 00:28:37,840 ‐ He's upstairs. 712 00:28:37,840 --> 00:28:39,470 Uh, afraid I can't let you do that. 713 00:28:39,470 --> 00:28:41,100 ‐ Why not? 714 00:28:41,100 --> 00:28:45,610 ‐ Like I said, he's busy. SHAUNA: All right, dude, look. 715 00:28:45,610 --> 00:28:47,110 You like Molly? 716 00:28:47,110 --> 00:28:49,620 Here you go. 717 00:28:49,620 --> 00:28:50,830 ‐ You're good. ‐ Great. 718 00:28:50,830 --> 00:28:53,120 MICHAEL: Not her. 719 00:28:53,120 --> 00:28:57,510 I need to clear up a few things before we welcome you back here. 720 00:28:57,510 --> 00:29:03,100 ♪ 721 00:29:03,100 --> 00:29:04,480 (rattling pill bottle) 722 00:29:04,480 --> 00:29:06,030 ‐ How about now? 723 00:29:06,030 --> 00:29:11,040 ♪ 724 00:29:11,040 --> 00:29:12,250 ‐ Fine. 725 00:29:12,250 --> 00:29:15,710 ♪ 726 00:29:15,710 --> 00:29:16,960 Misty! 727 00:29:16,960 --> 00:29:19,720 ♪ 728 00:29:19,720 --> 00:29:22,730 You ever wanna grab a coffee and chat, 729 00:29:22,730 --> 00:29:24,350 just let me know. 730 00:29:24,350 --> 00:29:30,370 ♪ 731 00:29:35,040 --> 00:29:38,420 (muted rap music plays) 732 00:29:38,420 --> 00:29:41,560 ♪ 733 00:29:41,560 --> 00:29:42,930 ‐ God, we should burn this place 734 00:29:42,930 --> 00:29:45,690 to the fucking ground. 735 00:29:45,690 --> 00:29:47,820 (knocking) 736 00:29:47,820 --> 00:29:49,570 ‐ Aaron, open the door. 737 00:29:49,570 --> 00:29:53,910 (muffled screaming) 738 00:29:53,910 --> 00:29:56,540 SHAUNA: What is it, what do you hear? 739 00:29:56,540 --> 00:29:59,170 ‐ We need to open this door. 740 00:29:59,170 --> 00:30:03,060 SHAUNA: Wait‐‐move, move, move. 741 00:30:03,060 --> 00:30:05,440 Fuck. 742 00:30:05,440 --> 00:30:07,770 MISTY: You just carry that with you? 743 00:30:07,770 --> 00:30:09,070 SHAUNA: Mama taught me a thing or two 744 00:30:09,070 --> 00:30:10,320 over the years. 745 00:30:10,320 --> 00:30:12,070 And one of them was that Boy Scouts 746 00:30:12,070 --> 00:30:16,460 aren't the only ones who should always be prepared. 747 00:30:16,460 --> 00:30:18,840 This isn't the first lock I've had to pick. 748 00:30:18,840 --> 00:30:22,600 ♪ 749 00:30:22,600 --> 00:30:24,980 (muffled screams) 750 00:30:24,980 --> 00:30:27,610 (tense music) 751 00:30:27,610 --> 00:30:33,620 ♪ 752 00:30:35,120 --> 00:30:37,580 ‐ Jesus Fuck, you gotta untie me. 753 00:30:37,580 --> 00:30:40,170 (Aaron pants) 754 00:30:40,170 --> 00:30:41,220 ‐ Where's Chloe? 755 00:30:41,220 --> 00:30:42,720 ‐ We need to get out of here right now, okay? 756 00:30:42,720 --> 00:30:44,600 MISTY: Not until you tell me what you did with her. 757 00:30:44,600 --> 00:30:46,690 AARON: Did with‐‐what the fuck are you talking about? 758 00:30:46,690 --> 00:30:48,100 ‐ Aaron, I saw you with her. 759 00:30:48,100 --> 00:30:49,610 ‐ Who? ‐ Chloe! 760 00:30:49,610 --> 00:30:50,820 ‐ Idiot. 761 00:30:50,820 --> 00:30:52,360 ‐ I don't know where Chloe is! 762 00:30:52,360 --> 00:30:53,620 You guys saw us leave the pub 763 00:30:53,620 --> 00:30:55,240 after she poured her fucking drink on the ground. 764 00:30:55,240 --> 00:30:57,250 MISTY: Right, and then you came ba‐‐ 765 00:30:57,250 --> 00:30:59,000 I saw you talking to her! 766 00:30:59,000 --> 00:31:01,380 ‐ I have no idea what you're talking about. 767 00:31:01,380 --> 00:31:03,380 I've been tied to this bed for the past couple hours. 768 00:31:03,380 --> 00:31:04,350 Look at my leg. 769 00:31:04,350 --> 00:31:05,390 Look at my leg! 770 00:31:05,390 --> 00:31:07,230 I'm lucky to be alive. 771 00:31:07,230 --> 00:31:08,650 Fucking get me out! 772 00:31:08,650 --> 00:31:10,860 MISTY: All right, I am sick of this shit, okay? 773 00:31:10,860 --> 00:31:12,110 I saw what I saw. 774 00:31:12,110 --> 00:31:13,910 I know the cops probably won't believe me 775 00:31:13,910 --> 00:31:16,540 but I don't know what else to do. 776 00:31:16,540 --> 00:31:18,540 ‐ Oh no‐‐wait, wait‐‐hey, wait. 777 00:31:18,540 --> 00:31:19,880 Wait! Wait! 778 00:31:19,880 --> 00:31:21,130 Hey, you, you! 779 00:31:21,130 --> 00:31:23,470 Okay, hi. We left, all right? 780 00:31:23,470 --> 00:31:24,760 You saw us leave the pub. 781 00:31:24,760 --> 00:31:25,850 Okay, you can ask anyone downstairs. 782 00:31:25,850 --> 00:31:26,520 We came back here right after. 783 00:31:26,520 --> 00:31:28,890 I wasn't with Chloe. 784 00:31:28,890 --> 00:31:32,740 SHAUNA: It is strange how you got here so quickly. 785 00:31:32,740 --> 00:31:34,280 ‐ Yes, yes! MISTY: Hi. 786 00:31:34,280 --> 00:31:36,370 I need to report a kidnapping. 787 00:31:36,370 --> 00:31:37,870 ‐ Fuck! MISTY: Yeah. 788 00:31:37,870 --> 00:31:39,670 At the Beta Sigma Eta house on campus. 789 00:31:39,670 --> 00:31:41,500 AARON: When's the last time that you saw me? 790 00:31:41,500 --> 00:31:43,670 ‐ I don't know, like, what, 15 minutes ago? 791 00:31:43,670 --> 00:31:44,930 AARON: And in that time, 792 00:31:44,930 --> 00:31:46,390 I got back here, I tied myself to this bed and 793 00:31:46,390 --> 00:31:47,390 bit out a chunk of my own leg? 794 00:31:47,390 --> 00:31:49,020 ‐ They're on their way. AARON: Great. 795 00:31:49,020 --> 00:31:50,400 I need to report that I was attacked 796 00:31:50,400 --> 00:31:51,570 by some crazy fucking bitch! 797 00:31:51,570 --> 00:31:52,570 SHAUNA: You know what? 798 00:31:52,570 --> 00:31:54,400 Just start from the beginning, okay? 799 00:31:54,400 --> 00:31:55,570 How did this happen? 800 00:31:55,570 --> 00:31:57,200 (he exhales deeply) 801 00:31:57,200 --> 00:31:58,410 ‐ Wait. 802 00:31:58,410 --> 00:31:59,710 You said that you saw somebody at the pub 803 00:31:59,710 --> 00:32:01,250 15 minutes ago that looked like me? 804 00:32:01,250 --> 00:32:03,170 ‐ Not someone who looked like you, asshole, 805 00:32:03,170 --> 00:32:05,630 it was you. 806 00:32:05,630 --> 00:32:07,180 ‐ Okay. 807 00:32:07,180 --> 00:32:10,060 Okay, this is gonna sound crazy. 808 00:32:10,060 --> 00:32:11,900 I brought a girl home from the pub‐‐ 809 00:32:11,900 --> 00:32:14,320 not fucking Chloe‐‐ 810 00:32:14,320 --> 00:32:17,200 and she was apparently 811 00:32:17,200 --> 00:32:21,580 into some really kinky shit. 812 00:32:21,580 --> 00:32:23,670 Things got really rough. 813 00:32:23,670 --> 00:32:25,220 You know? 814 00:32:25,220 --> 00:32:27,850 Little playful nibble here and there, 815 00:32:27,850 --> 00:32:29,970 and then she just bit into my leg. 816 00:32:29,970 --> 00:32:31,440 (flesh tearing) 817 00:32:31,440 --> 00:32:34,440 I looked down and there's a fucking chunk of my leg gone. 818 00:32:34,440 --> 00:32:35,990 (slurping gulp) 819 00:32:35,990 --> 00:32:38,200 ♪ 820 00:32:38,200 --> 00:32:41,620 And there was something weird in her eyes. 821 00:32:41,620 --> 00:32:44,210 ‐ What do you mean? 822 00:32:44,210 --> 00:32:47,680 ‐ It was like a‐‐ it was like a green cloud. 823 00:32:47,680 --> 00:32:50,600 (grunt) 824 00:32:50,600 --> 00:32:53,440 And it freaked me out, so I kicked her off me. 825 00:32:53,440 --> 00:32:55,230 (sharp thud, grunt) 826 00:32:55,230 --> 00:32:56,610 MISTY: Right. 827 00:32:56,610 --> 00:32:59,450 So where is she now? 828 00:32:59,450 --> 00:33:01,120 ‐ Well, this is the crazy part. 829 00:33:01,120 --> 00:33:03,330 ♪ 830 00:33:03,330 --> 00:33:08,470 She was on the ground and made this insane fucking sound. 831 00:33:08,470 --> 00:33:11,770 Like bones breaking. 832 00:33:11,770 --> 00:33:15,770 And then she got up, and I swear to God, 833 00:33:15,770 --> 00:33:17,780 she suddenly looked like... 834 00:33:17,780 --> 00:33:19,660 (screams) 835 00:33:19,660 --> 00:33:21,160 ‐ You? 836 00:33:21,160 --> 00:33:23,120 ‐ Yeah. Like me. 837 00:33:23,120 --> 00:33:24,880 (Misty scoffs) 838 00:33:24,880 --> 00:33:27,090 ‐ I fucking knew it, I fucking‐‐I told you, 839 00:33:27,090 --> 00:33:28,970 I told you there was something in the air tonight. 840 00:33:28,970 --> 00:33:30,090 ‐ Are you serious right now? 841 00:33:30,090 --> 00:33:31,770 You don't actually be‐ ‐ Okay. 842 00:33:31,770 --> 00:33:33,980 This...thing, where did it go? 843 00:33:33,980 --> 00:33:35,980 ‐ My boys had started knocking on the door, 844 00:33:35,980 --> 00:33:38,030 probably from all the commotion. 845 00:33:38,030 --> 00:33:41,160 It got scared and it went out the window. 846 00:33:41,160 --> 00:33:44,160 SHAUNA: This is when shit gets real. 847 00:33:44,160 --> 00:33:47,170 ♪ 848 00:33:47,170 --> 00:33:49,930 (siren wailing) 849 00:33:49,930 --> 00:33:55,940 ♪ 850 00:34:10,010 --> 00:34:11,850 What did I tell you? 851 00:34:11,850 --> 00:34:14,020 What did I tell you! 852 00:34:14,020 --> 00:34:17,900 Not zombies, no‐‐ fucking aliens. 853 00:34:17,900 --> 00:34:21,160 Right? I mean, we've been saying this the whole time. 854 00:34:21,160 --> 00:34:22,410 And it wasn't really the right time 855 00:34:22,410 --> 00:34:23,540 to revel in it, you know, 856 00:34:23,540 --> 00:34:26,540 but man, did it feel good to be right. 857 00:34:26,540 --> 00:34:28,380 And I know Misty was still all concerned 858 00:34:28,380 --> 00:34:31,890 about finding Chloe, but alien invasion happening, 859 00:34:31,890 --> 00:34:35,810 and we were right in the middle of it! 860 00:34:35,810 --> 00:34:37,690 And that's when I realized, 861 00:34:37,690 --> 00:34:41,700 oh fuck, we were right in the middle of it. 862 00:34:41,700 --> 00:34:43,700 Tonight just took a hard freakin' turn 863 00:34:43,700 --> 00:34:46,460 from rescue mission to fight for survival. 864 00:34:46,460 --> 00:34:48,670 Now, trust, I've been training for survival 865 00:34:48,670 --> 00:34:50,050 my whole life. 866 00:34:50,050 --> 00:34:52,180 But even if I could save myself, 867 00:34:52,180 --> 00:34:54,010 could I save two princesses, 868 00:34:54,010 --> 00:34:55,180 a frat guy, 869 00:34:55,180 --> 00:34:57,690 and a still missing, possibly dead party girl? 870 00:34:57,690 --> 00:35:02,030 Well, that was a different fucking story altogether. 871 00:35:02,030 --> 00:35:05,030 (mellow hip‐hop music) 872 00:35:05,030 --> 00:35:09,460 ‐ Because Jessica, she's got the bottom but not the top, 873 00:35:09,460 --> 00:35:11,420 you know? 874 00:35:11,420 --> 00:35:16,730 Little bit of this, little bit of that. 875 00:35:16,730 --> 00:35:18,980 Oh shit. DOMINIC: Yeah. 876 00:35:18,980 --> 00:35:22,110 It's okay, fellas, relax. 877 00:35:22,110 --> 00:35:25,450 St. Patrick's Day, I'm not here to ruin the party. 878 00:35:25,450 --> 00:35:27,250 ‐ Is there something we can help you with, Officer? 879 00:35:27,250 --> 00:35:29,370 ‐ Why are you guys still hanging around here? 880 00:35:29,370 --> 00:35:31,340 You guys should be out partying! 881 00:35:31,340 --> 00:35:32,970 Don't you like to party? 882 00:35:32,970 --> 00:35:35,300 ♪ 883 00:35:35,300 --> 00:35:37,930 ‐ We like to party. DOMINIC: That's good. 884 00:35:37,930 --> 00:35:39,350 Gotta follow tradition. 885 00:35:39,350 --> 00:35:40,980 Get wasted. 886 00:35:40,980 --> 00:35:42,570 Trash the town! 887 00:35:42,570 --> 00:35:43,990 MICHAEL: Yeah, we're just... 888 00:35:43,990 --> 00:35:47,120 we're just waiting for Aaron. 889 00:35:47,120 --> 00:35:49,120 ‐ You guys should head out now. 890 00:35:49,120 --> 00:35:51,500 He'll catch up with you. 891 00:35:51,500 --> 00:35:52,840 ‐ It's cool. 892 00:35:52,840 --> 00:35:55,760 We'll just wait for Aaron. ‐ No, you should go now. 893 00:35:55,760 --> 00:35:58,020 (eerie music) 894 00:35:58,020 --> 00:36:03,230 ♪ 895 00:36:03,230 --> 00:36:05,400 Come on. ‐ Yeah. 896 00:36:05,400 --> 00:36:06,990 Yeah, all right. 897 00:36:06,990 --> 00:36:09,000 We will, uh...we'll go now. 898 00:36:09,000 --> 00:36:10,500 ‐ There we go. 899 00:36:10,500 --> 00:36:11,500 St. Patrick's Day. 900 00:36:11,500 --> 00:36:13,630 I'm your cool aunt tonight, let's go. 901 00:36:13,630 --> 00:36:15,130 You left your drugs. 902 00:36:15,130 --> 00:36:17,720 Just‐‐don't look. 903 00:36:17,720 --> 00:36:20,020 All right. 904 00:36:20,020 --> 00:36:25,860 ♪ 905 00:36:25,860 --> 00:36:27,240 ‐ Please just untie me. 906 00:36:27,240 --> 00:36:29,870 I'm kinda bleeding out here and I really need to pee. 907 00:36:29,870 --> 00:36:31,290 Yes, finally. 908 00:36:31,290 --> 00:36:32,790 MISTY: Hi, hey. 909 00:36:32,790 --> 00:36:34,920 ‐ Anyone care to explain to me what's going on here? 910 00:36:34,920 --> 00:36:36,510 ‐ He kidnapped our friend. 911 00:36:36,510 --> 00:36:38,430 ‐ Kinda looks like the other way around. 912 00:36:38,430 --> 00:36:39,930 ‐ No‐‐ ‐ Who's your friend? 913 00:36:39,930 --> 00:36:40,810 MISTY: Chloe Willis. 914 00:36:40,810 --> 00:36:42,020 ‐ And where is she? 915 00:36:42,020 --> 00:36:43,310 ‐ Ask him! ‐ I'm the one that got 916 00:36:43,310 --> 00:36:44,690 attacked, sir. 917 00:36:44,690 --> 00:36:46,570 Look at me. 918 00:36:46,570 --> 00:36:48,200 ‐ Who did that? ‐ He claims that he did. 919 00:36:48,200 --> 00:36:50,950 AARON: That's not what I said. ‐ Okay, um, officer? 920 00:36:50,950 --> 00:36:52,540 ♪ 921 00:36:52,540 --> 00:36:53,670 I believe that we are in the midst 922 00:36:53,670 --> 00:36:55,420 of an alien invasion in which imposters are 923 00:36:55,420 --> 00:36:57,930 rapidly replacing the citizens of this town. 924 00:36:57,930 --> 00:37:01,940 ♪ 925 00:37:01,940 --> 00:37:04,190 DOMINIC: That's interesting. 926 00:37:04,190 --> 00:37:06,690 It sounds a little far‐fetched. 927 00:37:06,690 --> 00:37:07,950 Sure you guys aren't just drunk 928 00:37:07,950 --> 00:37:09,450 like everyone else in this town? 929 00:37:09,450 --> 00:37:13,670 SHAUNA: Something lurking just beneath the surface. 930 00:37:13,670 --> 00:37:15,040 Fucking askew. 931 00:37:15,040 --> 00:37:17,170 MISTY: No. No, no, no, no! AARON: Okay. Can you please just 932 00:37:17,170 --> 00:37:18,840 untie me, sir? 933 00:37:18,840 --> 00:37:19,970 MISTY: No! 934 00:37:19,970 --> 00:37:21,930 Um, excuse me, sorry, what are you doing? 935 00:37:21,930 --> 00:37:23,440 ‐ I'm gonna untie him. ‐ Thank you. 936 00:37:23,440 --> 00:37:25,480 MISTY: Aren't you gonna like investigate 937 00:37:25,480 --> 00:37:27,110 or something? 938 00:37:27,110 --> 00:37:29,240 DOMINIC: I'm taking him to the station. 939 00:37:29,240 --> 00:37:30,320 ‐ What? 940 00:37:30,320 --> 00:37:31,740 Why am I being arrested, for what? 941 00:37:31,740 --> 00:37:32,870 ‐ Just standard procedure. 942 00:37:32,870 --> 00:37:33,750 ‐ How is it standard procedure? 943 00:37:33,750 --> 00:37:35,080 I didn't do anything. 944 00:37:35,080 --> 00:37:36,340 ‐ Excuse me, officer, sir. 945 00:37:36,340 --> 00:37:38,680 Um, Aaron actually isn't our main concern. 946 00:37:38,680 --> 00:37:41,430 We just wanna find my friend Chloe Willis. 947 00:37:41,430 --> 00:37:42,850 ‐ We'll be on the lookout for her. 948 00:37:42,850 --> 00:37:44,810 It's a small town, I'm sure she'll turn up. 949 00:37:44,810 --> 00:37:45,730 MISTY: No, no, no, you don't understand. 950 00:37:45,730 --> 00:37:47,230 Chloe‐‐Chloe literally doesn't‐‐ 951 00:37:47,230 --> 00:37:48,860 SHAUNA: Hey, hey, hey. 952 00:37:48,860 --> 00:37:53,960 ♪ 953 00:37:53,960 --> 00:37:55,250 (Aaron exclaims) 954 00:37:55,250 --> 00:37:58,260 ‐ Dude, can you at least let me put my clothes on? 955 00:37:58,260 --> 00:38:00,970 SHAUNA: Okay, look, so what I was trying to tell you earlier 956 00:38:00,970 --> 00:38:03,390 about the meteor that landed here in 1978? 957 00:38:03,390 --> 00:38:05,520 It was on St. Patrick's Day. MISTY: Shut up! 958 00:38:05,520 --> 00:38:07,400 I don't wanna hear about some fucking conspiracy theory 959 00:38:07,400 --> 00:38:08,900 right now, I'm talking about Chloe! 960 00:38:08,900 --> 00:38:09,990 ‐ I know that! 961 00:38:09,990 --> 00:38:11,360 I am too. 962 00:38:11,360 --> 00:38:15,370 I'm talking about her and Aaron and this entire town. 963 00:38:15,370 --> 00:38:17,250 ‐ Aren't you supposed to do the whole Miranda thing? 964 00:38:17,250 --> 00:38:19,010 Am I under arrest? 965 00:38:19,010 --> 00:38:20,260 Hey. 966 00:38:20,260 --> 00:38:23,260 (thud, groan) 967 00:38:23,260 --> 00:38:24,640 Can you please just give me a first aid kit 968 00:38:24,640 --> 00:38:26,520 for my wound? ‐ Get in. 969 00:38:26,520 --> 00:38:30,400 ♪ 970 00:38:30,400 --> 00:38:31,910 ‐ Fuck! 971 00:38:31,910 --> 00:38:33,370 (thud) 972 00:38:33,370 --> 00:38:36,920 ♪ 973 00:38:36,920 --> 00:38:38,040 (Aaron yells) 974 00:38:38,040 --> 00:38:40,130 (thud) 975 00:38:40,130 --> 00:38:42,640 (sounds of struggle) 976 00:38:42,640 --> 00:38:48,650 ♪ 977 00:38:51,700 --> 00:38:53,700 (ringtone) 978 00:38:53,700 --> 00:38:55,160 ‐ Is that... 979 00:38:55,160 --> 00:38:59,500 ♪ 980 00:38:59,500 --> 00:39:00,880 YUEJIN: Chloe, are you okay? 981 00:39:00,880 --> 00:39:01,880 ‐ Yuejin, it's Misty. 982 00:39:01,880 --> 00:39:03,550 YUEJIN: Where's Chloe? 983 00:39:03,550 --> 00:39:04,930 ‐ We're trying to figure that out right now, 984 00:39:04,930 --> 00:39:06,180 I was hoping you knew. 985 00:39:06,180 --> 00:39:07,440 YUEJIN: People are losing their minds. 986 00:39:07,440 --> 00:39:09,190 I think I've seen like 12 fights break out 987 00:39:09,190 --> 00:39:10,440 in the last hour. 988 00:39:10,440 --> 00:39:11,940 I just saw someone biting a person like 989 00:39:11,940 --> 00:39:13,280 a fucking zombie movie. 990 00:39:13,280 --> 00:39:17,330 SHAUNA: No, not zombies; they're alien imposters. 991 00:39:17,330 --> 00:39:18,290 YUEJIN: What? 992 00:39:18,290 --> 00:39:20,090 Who is that? 993 00:39:20,090 --> 00:39:21,670 ‐ It's Shauna from the pub. 994 00:39:21,670 --> 00:39:22,840 ‐ Where are you right now? 995 00:39:22,840 --> 00:39:24,220 YUEJIN: I'm leaving the pub crawl. 996 00:39:24,220 --> 00:39:26,810 Seriously, it's like everyone is tripping balls 997 00:39:26,810 --> 00:39:28,190 on bath salts. 998 00:39:28,190 --> 00:39:29,560 ‐ Okay. We're at the Beta house. 999 00:39:29,560 --> 00:39:30,820 Just come meet us here. 1000 00:39:30,820 --> 00:39:32,990 YUEJIN: Okay. 1001 00:39:32,990 --> 00:39:34,570 ‐ Fuck. 1002 00:39:34,570 --> 00:39:36,240 (groans) 1003 00:39:36,240 --> 00:39:38,580 (tense music) 1004 00:39:38,580 --> 00:39:43,840 ♪ 1005 00:39:43,840 --> 00:39:45,850 ‐ Oh, fuck no. 1006 00:39:45,850 --> 00:39:47,430 (thud, grunt) 1007 00:39:47,430 --> 00:39:49,690 ♪ 1008 00:39:49,690 --> 00:39:52,480 (faint yelling) 1009 00:39:52,480 --> 00:39:54,360 ‐ Wait! 1010 00:39:54,360 --> 00:39:56,950 (thudding, squelching kicks) 1011 00:40:02,500 --> 00:40:05,510 Told you he's a psycho! 1012 00:40:05,510 --> 00:40:07,890 ‐ He's one of them, he attacked me. 1013 00:40:07,890 --> 00:40:10,650 Look‐‐come look. 1014 00:40:10,650 --> 00:40:12,360 (Aaron sighs) 1015 00:40:13,360 --> 00:40:16,910 SHAUNA: Holy shit. 1016 00:40:16,910 --> 00:40:18,240 Fuck me. 1017 00:40:18,240 --> 00:40:19,620 (Aaron sighs) 1018 00:40:19,620 --> 00:40:21,120 ♪ 1019 00:40:21,120 --> 00:40:23,340 ‐ Yup, as I suspected. 1020 00:40:23,340 --> 00:40:25,010 Imposters don't bleed red. 1021 00:40:25,010 --> 00:40:27,390 Most people would be grossed out by alien blood, 1022 00:40:27,390 --> 00:40:31,230 but this is what I call bona fide proof, y'all! 1023 00:40:31,230 --> 00:40:33,400 ‐ Can somebody please just uncuff me? 1024 00:40:33,400 --> 00:40:35,610 SHAUNA: Yeah, sorry. 1025 00:40:35,610 --> 00:40:37,030 (Misty gasps) 1026 00:40:37,030 --> 00:40:39,120 (handcuffs unlocking) 1027 00:40:39,120 --> 00:40:41,750 ♪ 1028 00:40:41,750 --> 00:40:43,420 SHAUNA: Oh, fuck. 1029 00:40:43,420 --> 00:40:46,130 ‐ All right, I don't know what the fuck is going on tonight, 1030 00:40:46,130 --> 00:40:48,180 but that's the second one that tried to attack me. 1031 00:40:48,180 --> 00:40:50,810 SHAUNA: Yup, you are lucky to be alive. 1032 00:40:50,810 --> 00:40:53,520 This alien imposter was out to kill you. 1033 00:40:53,520 --> 00:40:55,780 I'm thinking it's because the one who attacked you earlier 1034 00:40:55,780 --> 00:40:57,070 got your DNA and became you. 1035 00:40:57,070 --> 00:40:58,660 You know, that's how they operate. 1036 00:40:58,660 --> 00:41:00,410 ‐ That's impossible. 1037 00:41:00,410 --> 00:41:02,460 ‐ Not for aliens. 1038 00:41:02,460 --> 00:41:04,670 ‐ So that's who was at the pub with Chloe, my imposter. 1039 00:41:04,670 --> 00:41:06,420 ‐ That means they got Chloe. 1040 00:41:06,420 --> 00:41:08,510 ‐ Not necessarily. 1041 00:41:08,510 --> 00:41:10,260 I mean, you know, he escaped, 1042 00:41:10,260 --> 00:41:12,440 so it's possible she did too. 1043 00:41:12,440 --> 00:41:14,690 YUEJIN: Hey, Misty! ‐ Yuejin! Over here! 1044 00:41:14,690 --> 00:41:17,450 YUEJIN: What's happening, why are the cops‐‐ 1045 00:41:17,450 --> 00:41:20,790 Oh, what the fuck? 1046 00:41:20,790 --> 00:41:22,540 AARON: Yup. YUEJIN: What is that? 1047 00:41:22,540 --> 00:41:25,920 And why is he covered in green goo? 1048 00:41:25,920 --> 00:41:27,340 Hello, what the hell's going on? 1049 00:41:27,340 --> 00:41:28,800 SHAUNA: What does it look like? 1050 00:41:28,800 --> 00:41:30,720 Alien invasion, Yuejin. 1051 00:41:30,720 --> 00:41:32,600 They're finally coming out from hiding. 1052 00:41:32,600 --> 00:41:34,860 ‐ Is she still for real with this? 1053 00:41:34,860 --> 00:41:36,230 ♪ 1054 00:41:36,230 --> 00:41:37,690 ‐ Hey, wait, where are you going? 1055 00:41:37,690 --> 00:41:39,950 AARON: I need a fucking Band‐Aid. 1056 00:41:39,950 --> 00:41:45,840 ♪ 1057 00:41:45,840 --> 00:41:48,550 (Aaron groaning in pain) 1058 00:41:48,550 --> 00:41:54,480 ♪ 1059 00:41:54,480 --> 00:41:56,820 Okay, easy, easy. 1060 00:41:56,820 --> 00:41:58,610 ♪ 1061 00:41:58,610 --> 00:42:00,820 What do you think they want? 1062 00:42:00,820 --> 00:42:02,240 SHAUNA: Great question, but... 1063 00:42:02,240 --> 00:42:04,620 I'm not really concerned about that right now. 1064 00:42:04,620 --> 00:42:07,130 It's happening whether we want it to or not. 1065 00:42:07,130 --> 00:42:08,630 [sneering] ‐ Okay. 1066 00:42:08,630 --> 00:42:10,220 ♪ 1067 00:42:10,220 --> 00:42:12,010 Sorry, I just... 1068 00:42:12,010 --> 00:42:14,730 This is all completely crazy. 1069 00:42:14,730 --> 00:42:17,270 Like, I feel like I'm in someone else's acid trip. 1070 00:42:17,270 --> 00:42:18,360 Your acid trip. 1071 00:42:18,360 --> 00:42:19,650 SHAUNA: Hey, don't kill the messenger. 1072 00:42:19,650 --> 00:42:22,120 YUEJIN: No, it's gotta be something else. 1073 00:42:22,120 --> 00:42:24,160 Aliens is just absurd. 1074 00:42:24,160 --> 00:42:26,000 SHAUNA: Okay, well, you can go take a look 1075 00:42:26,000 --> 00:42:28,750 at the alien cop outside if you want more proof. 1076 00:42:28,750 --> 00:42:30,010 AARON: Oh, fuck. 1077 00:42:30,010 --> 00:42:31,340 We left him outside. 1078 00:42:31,340 --> 00:42:32,510 Somebody's gonna notice that. 1079 00:42:32,510 --> 00:42:34,730 SHAUNA: I think I know where we need to go. 1080 00:42:34,730 --> 00:42:36,850 I think we may be able to get some answers. 1081 00:42:36,850 --> 00:42:37,900 YUEJIN: To what? 1082 00:42:37,900 --> 00:42:39,860 An alien invasion? 1083 00:42:39,860 --> 00:42:41,860 ‐ And weapons. 1084 00:42:41,860 --> 00:42:42,910 ‐ Weapons? 1085 00:42:42,910 --> 00:42:44,660 SHAUNA: You can never be too prepared. 1086 00:42:44,660 --> 00:42:46,870 YUEJIN: Okay... (Aaron groans) 1087 00:42:46,870 --> 00:42:48,250 (Aaron exhales) 1088 00:42:48,250 --> 00:42:49,630 SHAUNA: Hey. 1089 00:42:49,630 --> 00:42:51,420 What do you think, Misty? 1090 00:42:51,420 --> 00:42:55,020 (Misty breathes deeply) 1091 00:42:55,020 --> 00:42:57,190 MISTY: I just...I told her 1092 00:42:57,190 --> 00:43:00,150 to stay away from them, and I... 1093 00:43:00,150 --> 00:43:02,820 I just don't get why she didn't believe me. 1094 00:43:02,820 --> 00:43:04,660 ‐ Stay away from who, the imposters? 1095 00:43:04,660 --> 00:43:06,710 ‐ No. 1096 00:43:06,710 --> 00:43:08,080 Aaron. 1097 00:43:08,080 --> 00:43:10,250 All the guys at the pub. 1098 00:43:10,250 --> 00:43:12,300 ‐ You told her to stay away from me? 1099 00:43:12,300 --> 00:43:13,390 ‐ Yeah. 1100 00:43:13,390 --> 00:43:17,690 You, Michael, all of you guys. 1101 00:43:17,690 --> 00:43:18,940 ‐ Wow. 1102 00:43:18,940 --> 00:43:22,070 So you're just... lumping us all together? 1103 00:43:22,070 --> 00:43:26,080 ‐ Well, you're, like, a frickin' pervert mafia. 1104 00:43:26,080 --> 00:43:27,450 AARON: Hey. 1105 00:43:27,450 --> 00:43:29,210 I'm not Michael. 1106 00:43:29,210 --> 00:43:30,800 ♪ 1107 00:43:30,800 --> 00:43:33,930 ‐ So then why didn't you do anything about it? 1108 00:43:33,930 --> 00:43:36,180 ♪ 1109 00:43:36,180 --> 00:43:37,220 Right. 1110 00:43:37,220 --> 00:43:38,730 AARON: Wait, Misty. 1111 00:43:38,730 --> 00:43:42,610 ♪ 1112 00:43:42,610 --> 00:43:44,990 (Misty exhales) 1113 00:43:44,990 --> 00:43:47,750 ♪ 1114 00:43:47,750 --> 00:43:49,880 (Misty sighs) 1115 00:43:49,880 --> 00:43:53,340 ♪ 1116 00:43:53,340 --> 00:43:55,800 (eerie music) 1117 00:43:55,800 --> 00:43:57,850 ♪ 1118 00:43:57,850 --> 00:44:00,100 ‐ Chloe? 1119 00:44:00,100 --> 00:44:02,480 SHAUNA: Misty, you ready to go? 1120 00:44:02,480 --> 00:44:05,570 ♪ 1121 00:44:05,570 --> 00:44:07,120 ‐ Chloe? 1122 00:44:07,120 --> 00:44:13,130 ♪ 1123 00:44:21,400 --> 00:44:23,400 (music intensifying) 1124 00:44:23,400 --> 00:44:26,030 (music softens) 1125 00:44:26,030 --> 00:44:27,530 (sighs) 1126 00:44:27,530 --> 00:44:31,290 ♪ 1127 00:44:31,290 --> 00:44:32,710 (growling) 1128 00:44:32,710 --> 00:44:33,750 Shit! 1129 00:44:33,750 --> 00:44:34,970 (intense music) 1130 00:44:34,970 --> 00:44:36,130 They're here! 1131 00:44:36,130 --> 00:44:37,470 ♪ 1132 00:44:37,470 --> 00:44:38,890 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa, wait! 1133 00:44:38,890 --> 00:44:39,890 (growling) 1134 00:44:39,890 --> 00:44:42,270 ♪ 1135 00:44:42,270 --> 00:44:43,230 (car beeps) 1136 00:44:43,230 --> 00:44:44,530 SHAUNA: Hey, wait, wait! 1137 00:44:44,530 --> 00:44:45,900 Where's Aaron? 1138 00:44:45,900 --> 00:44:47,780 AARON [muffled]: Help! Help! 1139 00:44:47,780 --> 00:44:49,740 Somebody fucking help me! 1140 00:44:49,740 --> 00:44:51,500 Help! Help! 1141 00:44:51,500 --> 00:44:53,290 ♪ 1142 00:44:53,290 --> 00:44:54,800 (gunshot) 1143 00:44:58,680 --> 00:45:01,940 SHAUNA: Like I said, always be prepared. 1144 00:45:01,940 --> 00:45:04,020 (soft music) 1145 00:45:04,020 --> 00:45:05,940 ‐ I think I love you. 1146 00:45:05,940 --> 00:45:07,450 SHAUNA: Gross. 1147 00:45:07,450 --> 00:45:09,700 ‐ You just have a gun on you? 1148 00:45:09,700 --> 00:45:12,080 SHAUNA: Got it off the dead alien. 1149 00:45:12,080 --> 00:45:13,330 I'm driving. 1150 00:45:13,330 --> 00:45:15,500 (tense music) 1151 00:45:15,500 --> 00:45:21,520 ♪ 1152 00:45:24,810 --> 00:45:26,940 Oh, shit, get down. Get down. 1153 00:45:26,940 --> 00:45:29,070 ♪ 1154 00:45:29,070 --> 00:45:31,200 (panting) 1155 00:45:31,200 --> 00:45:36,710 ♪ 1156 00:45:36,710 --> 00:45:38,420 ‐ Should we just go? 1157 00:45:38,420 --> 00:45:41,810 ♪ 1158 00:45:41,810 --> 00:45:44,600 SHAUNA [whispering]: No, no, just stay low. 1159 00:45:44,600 --> 00:45:47,740 ♪ 1160 00:45:47,740 --> 00:45:49,360 They don't know we're here. 1161 00:45:49,360 --> 00:45:50,620 ♪ 1162 00:45:50,620 --> 00:45:53,250 ‐ So is everybody just an alien now? 1163 00:45:53,250 --> 00:45:54,580 SHAUNA: I mean, I don't know, 1164 00:45:54,580 --> 00:45:57,340 but these guys are definitely not normal humans. 1165 00:45:57,340 --> 00:45:59,840 AARON: How do you know that? 1166 00:45:59,840 --> 00:46:01,680 (thud) 1167 00:46:01,680 --> 00:46:03,560 ‐ They're loading the officer's body 1168 00:46:03,560 --> 00:46:04,850 into the truck. 1169 00:46:04,850 --> 00:46:07,480 ♪ 1170 00:46:07,480 --> 00:46:10,450 YUEJIN: How'd they know the body was here? 1171 00:46:10,450 --> 00:46:12,620 They are a hive mind. 1172 00:46:12,620 --> 00:46:13,620 ♪ 1173 00:46:13,620 --> 00:46:15,750 SHAUNA: Okay. 1174 00:46:15,750 --> 00:46:17,250 I think we're good. 1175 00:46:17,250 --> 00:46:18,760 ♪ 1176 00:46:18,760 --> 00:46:20,260 (engine starting) 1177 00:46:20,260 --> 00:46:22,100 (tires screeching) 1178 00:46:22,100 --> 00:46:28,110 ♪ 1179 00:46:44,970 --> 00:46:48,770 ‐ God, we really are in the middle of nowhere, aren't we? 1180 00:46:48,770 --> 00:46:51,910 Can't believe people actually live out here. 1181 00:46:51,910 --> 00:46:55,410 It's a real shithole. 1182 00:46:55,410 --> 00:46:57,000 SHAUNA: Yup. 1183 00:46:57,000 --> 00:47:03,010 ♪ 1184 00:47:05,640 --> 00:47:06,940 ‐ Hey. 1185 00:47:06,940 --> 00:47:10,690 Can I ask you a personal question? 1186 00:47:10,690 --> 00:47:11,950 ‐ Okay. 1187 00:47:11,950 --> 00:47:13,950 ‐ Are you really Irish? 1188 00:47:15,580 --> 00:47:17,040 ‐ What? 1189 00:47:17,040 --> 00:47:18,330 ‐ Your shirt, it says, 1190 00:47:18,330 --> 00:47:21,050 "Kiss me, I'm Irish." 1191 00:47:21,050 --> 00:47:22,420 ‐ Oh my God. 1192 00:47:23,890 --> 00:47:25,180 (Misty sighs) 1193 00:47:26,810 --> 00:47:29,150 (Aaron clears his throat) 1194 00:47:29,150 --> 00:47:30,400 ‐ Hey. 1195 00:47:30,400 --> 00:47:32,150 ‐ Dear God, what? ‐ Do you still think 1196 00:47:32,150 --> 00:47:34,280 I'm the kind of guy who would've kidnapped your friend? 1197 00:47:34,280 --> 00:47:37,790 ‐ One hundred percent. 1198 00:47:37,790 --> 00:47:41,340 AARON: I'm not like the rest of the guys in my house. 1199 00:47:42,670 --> 00:47:44,970 ‐ Aren't you, like, a registered sex offender? 1200 00:47:44,970 --> 00:47:46,220 ‐ No. 1201 00:47:46,220 --> 00:47:47,680 No, no, that's a‐‐ 1202 00:47:47,680 --> 00:47:50,440 that's a stupid rumor that started 1203 00:47:50,440 --> 00:47:53,360 after I was arrested for peeing in public. 1204 00:47:53,360 --> 00:47:56,200 ‐ What? ‐ Yeah. 1205 00:47:56,200 --> 00:47:58,370 Indecent exposure 1206 00:47:58,370 --> 00:47:59,710 is what they call it. 1207 00:47:59,710 --> 00:48:00,750 After everything with Michael, 1208 00:48:00,750 --> 00:48:03,420 I guess it was just an easy rumor to start. 1209 00:48:03,420 --> 00:48:05,590 ♪ 1210 00:48:05,590 --> 00:48:06,720 ‐ Cool. 1211 00:48:06,720 --> 00:48:09,230 I guess congratulations for not being a rapist. 1212 00:48:09,230 --> 00:48:12,190 ‐ It was actually a really good learning experience. 1213 00:48:12,190 --> 00:48:13,740 I did community service, 1214 00:48:13,740 --> 00:48:16,240 I started coaching and volunteering, 1215 00:48:16,240 --> 00:48:18,950 and I even changed my major from marketing to education. 1216 00:48:18,950 --> 00:48:20,500 ‐ What is happening right now? 1217 00:48:20,500 --> 00:48:21,960 What is this, some kind of 1218 00:48:21,960 --> 00:48:24,260 12‐Step‐for‐Misogynists thing? 1219 00:48:24,260 --> 00:48:25,630 You get a chip for each woman 1220 00:48:25,630 --> 00:48:27,720 you manage to convince you're not a monster? 1221 00:48:27,720 --> 00:48:29,730 AARON: Misty, I'm not a bad guy. 1222 00:48:29,730 --> 00:48:31,770 [sarcastically] ‐ No, of course not. 1223 00:48:31,770 --> 00:48:33,900 You just hang out with bad guys 1224 00:48:33,900 --> 00:48:36,410 and party with bad guys 1225 00:48:36,410 --> 00:48:38,410 and live with bad guys, 1226 00:48:38,410 --> 00:48:42,290 but, no, I'm sure you're not a bad guy. 1227 00:48:42,290 --> 00:48:47,390 ♪ 1228 00:48:47,390 --> 00:48:50,020 ‐ You know what, you're right. 1229 00:48:50,020 --> 00:48:51,770 I fucked up, okay? 1230 00:48:51,770 --> 00:48:56,150 I should've done something, and I didn't. 1231 00:48:56,150 --> 00:48:58,410 I need to learn from my mistakes, 1232 00:48:58,410 --> 00:49:00,410 and I need to be better. 1233 00:49:00,410 --> 00:49:02,630 So I hope you can forgive me. 1234 00:49:02,630 --> 00:49:08,430 ♪ 1235 00:49:12,560 --> 00:49:14,650 ‐ Thank you for saying that. 1236 00:49:14,650 --> 00:49:16,950 ♪ 1237 00:49:16,950 --> 00:49:19,660 And I know that you're not Michael. 1238 00:49:19,660 --> 00:49:24,170 ♪ 1239 00:49:24,170 --> 00:49:26,050 ‐ We're gonna find her. 1240 00:49:26,050 --> 00:49:28,050 ♪ 1241 00:49:28,050 --> 00:49:29,680 ‐ Okay. 1242 00:49:29,680 --> 00:49:31,810 ♪ 1243 00:49:31,810 --> 00:49:33,560 (sighs) 1244 00:49:33,560 --> 00:49:39,570 ♪ 1245 00:49:50,340 --> 00:49:52,350 SHAUNA: We needed a safe spot to lay low, 1246 00:49:52,350 --> 00:49:53,810 regroup, and strategize, 1247 00:49:53,810 --> 00:49:56,320 and even though it may not look like it, 1248 00:49:56,320 --> 00:50:00,490 trust me, this is the safest place in town right now. 1249 00:50:00,490 --> 00:50:03,500 ♪ 1250 00:50:03,500 --> 00:50:05,120 (keys jingling) 1251 00:50:05,120 --> 00:50:06,960 (door unlocking) 1252 00:50:06,960 --> 00:50:12,970 ♪ 1253 00:50:16,980 --> 00:50:17,980 (gun cocking) 1254 00:50:17,980 --> 00:50:19,610 (gasping) 1255 00:50:19,610 --> 00:50:20,820 Mom. 1256 00:50:20,820 --> 00:50:23,830 Could you get the gun out of our faces please? 1257 00:50:23,830 --> 00:50:25,080 Meet my mom. 1258 00:50:25,080 --> 00:50:26,500 She never taught me how to cross‐stitch, 1259 00:50:26,500 --> 00:50:29,510 but I can assemble a Beretta M9 in 10 seconds, 1260 00:50:29,510 --> 00:50:31,010 blindfolded. 1261 00:50:31,010 --> 00:50:34,140 AARON: Holy shit, that's your mom? 1262 00:50:34,140 --> 00:50:36,770 ‐ What did you bring into my house? 1263 00:50:36,770 --> 00:50:38,650 ♪ 1264 00:50:38,650 --> 00:50:40,900 ‐ They're, um, 1265 00:50:40,900 --> 00:50:43,620 friends of mine, I guess. 1266 00:50:43,620 --> 00:50:45,160 You can trust them. 1267 00:50:45,160 --> 00:50:47,540 We came here because... 1268 00:50:47,540 --> 00:50:49,460 we need your help. 1269 00:50:49,460 --> 00:50:51,720 You were right, Mama. 1270 00:50:51,720 --> 00:50:54,470 About all of it. 1271 00:50:54,470 --> 00:50:56,270 They're here. 1272 00:50:56,270 --> 00:51:02,280 ♪ 1273 00:51:04,540 --> 00:51:06,750 ‐ Well... 1274 00:51:06,750 --> 00:51:08,420 we're all fucked. 1275 00:51:08,420 --> 00:51:11,130 I mean, the fact that you even got this picture 1276 00:51:11,130 --> 00:51:12,380 means it's too late. 1277 00:51:12,380 --> 00:51:14,300 I've been calling this for years. 1278 00:51:14,300 --> 00:51:16,810 I told everyone about them, 1279 00:51:16,810 --> 00:51:18,810 little organisms on that meteor, 1280 00:51:18,810 --> 00:51:21,650 back on March 17th, 1978, 1281 00:51:21,650 --> 00:51:24,030 but they‐‐they all thought I was crazy. 1282 00:51:24,030 --> 00:51:25,200 ‐ We believe you. 1283 00:51:25,200 --> 00:51:27,920 That's why we're here, asking for your help. 1284 00:51:27,920 --> 00:51:29,920 MS. SHORE: You don't believe me! 1285 00:51:29,920 --> 00:51:31,380 You're just all in trouble. 1286 00:51:31,380 --> 00:51:32,760 You know, that's the problem. 1287 00:51:32,760 --> 00:51:35,180 Folks need everything to make sense 1288 00:51:35,180 --> 00:51:37,060 before they believe what's happening 1289 00:51:37,060 --> 00:51:38,190 right in front of them, 1290 00:51:38,190 --> 00:51:40,690 and by then, it's too late. 1291 00:51:40,690 --> 00:51:41,820 YUEJIN: Wow. 1292 00:51:41,820 --> 00:51:43,570 That is totally depressing 1293 00:51:43,570 --> 00:51:45,660 and unhelpful. 1294 00:51:45,660 --> 00:51:46,910 I'm ready to go. 1295 00:51:46,910 --> 00:51:48,080 ‐ Where are you off to? 1296 00:51:48,080 --> 00:51:51,090 ‐ I don't know, back to New York. 1297 00:51:51,090 --> 00:51:53,720 MISTY: Stop it, we need to try. 1298 00:51:53,720 --> 00:51:55,300 ♪ 1299 00:51:55,300 --> 00:51:57,600 Please, Ms. Shore, please. 1300 00:51:57,600 --> 00:52:00,310 Just‐‐God, just tell us what to do, okay? 1301 00:52:00,310 --> 00:52:02,360 My best friend is still out there. 1302 00:52:02,360 --> 00:52:03,740 (laughing) 1303 00:52:03,740 --> 00:52:05,110 Please. 1304 00:52:05,110 --> 00:52:11,130 ♪ 1305 00:52:12,210 --> 00:52:13,970 ‐ They were as small as bugs 1306 00:52:13,970 --> 00:52:16,090 when I first observed them, 1307 00:52:16,090 --> 00:52:18,180 and it appears that, well, 1308 00:52:18,180 --> 00:52:22,320 they're finally evolving into human size. 1309 00:52:22,320 --> 00:52:25,240 You know, them‐‐them shape‐shifting imposters, 1310 00:52:25,240 --> 00:52:27,620 they're just taking orders from the nest. 1311 00:52:27,620 --> 00:52:30,120 ‐ The nest? MS. SHORE: They're like ants. 1312 00:52:30,120 --> 00:52:33,250 Super alien ants. 1313 00:52:33,250 --> 00:52:36,010 Once you destroy the nest, 1314 00:52:36,010 --> 00:52:37,260 they'll all come down. 1315 00:52:37,260 --> 00:52:38,390 SHAUNA: Right. 1316 00:52:38,390 --> 00:52:40,390 They're just gonna keep taking over human beings 1317 00:52:40,390 --> 00:52:42,520 with their kind, so they multiply. 1318 00:52:42,520 --> 00:52:44,780 YUEJIN: You expect us to believe that? 1319 00:52:44,780 --> 00:52:46,660 That's insane. 1320 00:52:46,660 --> 00:52:48,660 The most logical explanation 1321 00:52:48,660 --> 00:52:52,750 is that this town is infected with something. 1322 00:52:52,750 --> 00:52:53,840 Not aliens. 1323 00:52:53,840 --> 00:52:55,720 MS. SHORE: I don't expect anything 1324 00:52:55,720 --> 00:52:57,260 from you, young lady. 1325 00:52:57,260 --> 00:53:00,270 And you seem the type that's too smart for her own good. 1326 00:53:00,270 --> 00:53:02,020 MISTY: Okay, look, let's just say 1327 00:53:02,020 --> 00:53:05,030 that there's a nest somewhere. 1328 00:53:05,030 --> 00:53:06,650 How do we destroy it? 1329 00:53:06,650 --> 00:53:09,160 (dubstep music) 1330 00:53:09,160 --> 00:53:15,170 ♪ 1331 00:53:18,390 --> 00:53:20,140 (lights powering on) 1332 00:53:23,060 --> 00:53:25,190 (soft electronic music) 1333 00:53:25,190 --> 00:53:27,400 ♪ 1334 00:53:27,400 --> 00:53:28,700 (whistling) 1335 00:53:28,700 --> 00:53:29,950 MS. STONE: There's some C4 1336 00:53:29,950 --> 00:53:31,830 in that backpack on the third shelf. 1337 00:53:31,830 --> 00:53:33,830 YUEJIN: C4? MS. SHORE: What? 1338 00:53:33,830 --> 00:53:35,800 How else are you gonna blow up the nest? 1339 00:53:35,800 --> 00:53:38,930 AARON: I don't think we know where the nest is. 1340 00:53:38,930 --> 00:53:40,180 Do we? 1341 00:53:40,180 --> 00:53:41,310 Oh! ‐ Sorry. 1342 00:53:41,310 --> 00:53:42,680 No, we haven't seen it yet. 1343 00:53:42,680 --> 00:53:45,020 ‐ Okay, well, when the meteor first hit, 1344 00:53:45,020 --> 00:53:46,190 it was in some field 1345 00:53:46,190 --> 00:53:48,070 next to that old, abandoned Miller warehouse. 1346 00:53:48,070 --> 00:53:49,320 AARON: The Miller warehouse? 1347 00:53:49,320 --> 00:53:51,330 That's the last stop for the pub crawl tonight. 1348 00:53:51,330 --> 00:53:52,790 They're probably already there. 1349 00:53:52,790 --> 00:53:54,210 ‐ That's why this is happening. 1350 00:53:54,210 --> 00:53:55,840 The aliens are defending themselves 1351 00:53:55,840 --> 00:53:57,340 against a bunch of drunk assholes 1352 00:53:57,340 --> 00:53:58,550 showing up at the nest, 1353 00:53:58,550 --> 00:54:00,550 and the nest must be inside that warehouse. 1354 00:54:00,550 --> 00:54:01,720 (Yuejin laughing) 1355 00:54:01,720 --> 00:54:04,060 MS. SHORE: Is something funny? 1356 00:54:04,060 --> 00:54:05,190 YUEJIN: Yeah! 1357 00:54:05,190 --> 00:54:07,070 This whole thing. 1358 00:54:07,070 --> 00:54:08,490 Everything we've seen tonight, 1359 00:54:08,490 --> 00:54:10,870 all these nonsense theories you guys are coming up with. 1360 00:54:10,870 --> 00:54:13,450 ‐ I know what I know, and I saw what I saw. 1361 00:54:13,450 --> 00:54:15,960 So if you're not interested in what I have to say, 1362 00:54:15,960 --> 00:54:17,710 then you can kindly fuck off 1363 00:54:17,710 --> 00:54:19,300 out of my house, young lady. 1364 00:54:19,300 --> 00:54:21,850 ‐ You know what, it's not a bad idea. 1365 00:54:21,850 --> 00:54:23,850 I should go. ‐ Where? 1366 00:54:23,850 --> 00:54:26,730 YUEJIN: Anywhere not here. 1367 00:54:26,730 --> 00:54:28,610 I don't know what's going on, 1368 00:54:28,610 --> 00:54:30,360 but we're just asking for trouble 1369 00:54:30,360 --> 00:54:31,620 if we go to that warehouse 1370 00:54:31,620 --> 00:54:32,950 and join back up with the pub crawl. 1371 00:54:32,950 --> 00:54:35,080 MISTY: Yuejin, we have to find Chloe, 1372 00:54:35,080 --> 00:54:37,130 and we need all the help that we can get, 1373 00:54:37,130 --> 00:54:39,970 so cut this shit out. 1374 00:54:39,970 --> 00:54:42,600 YUEJIN: You really don't get it, Misty. 1375 00:54:42,600 --> 00:54:44,390 Yeah, I'm not gonna stick around 1376 00:54:44,390 --> 00:54:46,900 for this hillbilly, E. T. bullshit. 1377 00:54:46,900 --> 00:54:49,900 Good luck with the nest. MISTY: Yuejin! 1378 00:54:49,900 --> 00:54:51,490 Yuejin! 1379 00:54:51,490 --> 00:54:53,790 (footsteps departing) 1380 00:54:53,790 --> 00:54:55,410 ♪ 1381 00:54:55,410 --> 00:54:57,920 ‐ All right, let's gear up. 1382 00:54:57,920 --> 00:54:59,840 ♪ 1383 00:54:59,840 --> 00:55:01,590 AARON: Hey. 1384 00:55:01,590 --> 00:55:03,760 You sure you're ready for this? 1385 00:55:03,760 --> 00:55:05,980 MISTY: I don't think we have a choice. 1386 00:55:05,980 --> 00:55:11,860 ♪ 1387 00:55:11,860 --> 00:55:14,790 YUEJIN: Fucking Podunk town. 1388 00:55:18,250 --> 00:55:20,920 (eerie music) 1389 00:55:20,920 --> 00:55:26,930 ♪ 1390 00:55:41,550 --> 00:55:42,920 Oh, shit. 1391 00:55:42,920 --> 00:55:44,260 ♪ 1392 00:55:44,260 --> 00:55:46,640 MS. SHORE: Where'd you get that? 1393 00:55:46,640 --> 00:55:48,140 SHAUNA: Dead alien. 1394 00:55:48,140 --> 00:55:49,810 (gun cocks) 1395 00:55:49,810 --> 00:55:51,400 AARON: Yuejin, what the fuck? 1396 00:55:51,400 --> 00:55:52,440 What happened? 1397 00:55:52,440 --> 00:55:53,950 YUEJIN: Hey, wait! 1398 00:55:53,950 --> 00:55:55,660 I changed my mind. 1399 00:55:55,660 --> 00:55:57,450 I'm coming with you guys. 1400 00:55:57,450 --> 00:55:58,460 ‐ What happened? 1401 00:55:58,460 --> 00:56:00,080 ‐ One of them chased me. 1402 00:56:00,080 --> 00:56:03,840 I got away, but, fuck, that was stupid. 1403 00:56:03,840 --> 00:56:05,340 You were right. 1404 00:56:05,340 --> 00:56:07,100 We should stick together. 1405 00:56:07,100 --> 00:56:08,560 ♪ 1406 00:56:08,560 --> 00:56:10,350 ‐ Welcome back. 1407 00:56:10,350 --> 00:56:11,860 All right. 1408 00:56:11,860 --> 00:56:14,490 You guys ready to party? 1409 00:56:14,490 --> 00:56:17,200 ‐ You don't have to tell me twice. 1410 00:56:17,200 --> 00:56:18,870 ‐ Let's do this. 1411 00:56:18,870 --> 00:56:22,460 ♪ 1412 00:56:22,460 --> 00:56:23,920 ‐ I'll be back, you know. 1413 00:56:23,920 --> 00:56:25,970 ‐ I know you will. 1414 00:56:25,970 --> 00:56:27,720 ‐ You gonna be okay here? 1415 00:56:27,720 --> 00:56:33,730 ♪ 1416 00:56:42,250 --> 00:56:43,630 ‐ What the... 1417 00:56:43,630 --> 00:56:49,640 ♪ 1418 00:56:51,770 --> 00:56:55,530 ‐ What'd you say happen to that guy who chased you again? 1419 00:56:55,530 --> 00:56:57,620 ‐ I guess he just took off. 1420 00:56:57,620 --> 00:57:01,370 ♪ 1421 00:57:01,370 --> 00:57:03,170 What? 1422 00:57:03,170 --> 00:57:04,500 ‐ We clear? AARON: Yeah. 1423 00:57:04,500 --> 00:57:06,630 SHAUNA: Then fuck it. Let's just go. 1424 00:57:06,630 --> 00:57:12,650 ♪ 1425 00:57:13,650 --> 00:57:14,900 (doors closing) 1426 00:57:14,900 --> 00:57:16,610 (engine starting) 1427 00:57:16,610 --> 00:57:19,160 Okay, so we find the nest, 1428 00:57:19,160 --> 00:57:21,290 blow it up, save Chloe... 1429 00:57:21,290 --> 00:57:23,670 and the world? 1430 00:57:23,670 --> 00:57:25,130 No big deal. 1431 00:57:29,180 --> 00:57:30,770 Okay, so at this point, 1432 00:57:30,770 --> 00:57:32,560 we are armed, slightly buzzed, 1433 00:57:32,560 --> 00:57:34,940 and ready to kick some alien ass. 1434 00:57:34,940 --> 00:57:36,570 Oh, in case you're wondering, 1435 00:57:36,570 --> 00:57:38,530 the nest is the physical nexus 1436 00:57:38,530 --> 00:57:40,540 of the metamorph psionic neural net. 1437 00:57:40,540 --> 00:57:43,580 Like, uh, alien Wi‐Fi. 1438 00:57:43,580 --> 00:57:45,800 The shared brain that controls them all. 1439 00:57:45,800 --> 00:57:47,550 At least that was the theory. 1440 00:57:47,550 --> 00:57:48,930 Nobody had ever seen it before, 1441 00:57:48,930 --> 00:57:50,260 but if it existed, 1442 00:57:50,260 --> 00:57:52,770 which we were, like, 98% sure that it did, 1443 00:57:52,770 --> 00:57:54,770 aliens would totally keep it hidden because it's, 1444 00:57:54,770 --> 00:57:57,570 like, a kill switch for their entire army. 1445 00:57:57,570 --> 00:57:58,650 Luckily, though, 1446 00:57:58,650 --> 00:58:00,030 neural energy has a limited range, 1447 00:58:00,030 --> 00:58:01,660 so we knew that it couldn't be far. 1448 00:58:01,660 --> 00:58:04,290 But, uh, as we were driving around town, 1449 00:58:04,290 --> 00:58:07,550 we started to realize that we might be running out of time. 1450 00:58:07,550 --> 00:58:09,970 Normally there'd be kids all over the place, 1451 00:58:09,970 --> 00:58:12,720 running around, drinking, making out, 1452 00:58:12,720 --> 00:58:15,230 puking, making out again with puke breath, 1453 00:58:15,230 --> 00:58:18,820 but it was just...empty. 1454 00:58:18,820 --> 00:58:20,820 Like a ghost town. 1455 00:58:20,820 --> 00:58:22,080 Best I figured, 1456 00:58:22,080 --> 00:58:24,620 most of them had already been replaced. 1457 00:58:24,620 --> 00:58:27,460 Ipso facto, dead. 1458 00:58:28,590 --> 00:58:34,600 ♪ 1459 00:58:59,480 --> 00:59:01,530 AARON: Shauna? 1460 00:59:01,530 --> 00:59:03,780 You okay? 1461 00:59:03,780 --> 00:59:05,660 SHAUNA: Yeah. 1462 00:59:05,660 --> 00:59:07,250 ‐ Are you sure? 1463 00:59:07,250 --> 00:59:10,130 ♪ 1464 00:59:10,130 --> 00:59:11,090 ‐ I don't know. 1465 00:59:11,090 --> 00:59:12,380 Part of me should be happy 1466 00:59:12,380 --> 00:59:14,390 because me and my mom were fucking right 1467 00:59:14,390 --> 00:59:15,640 the entire time, 1468 00:59:15,640 --> 00:59:17,520 but I'm also kind of freaking out 1469 00:59:17,520 --> 00:59:20,530 because us being right means that people are dying 1470 00:59:20,530 --> 00:59:22,910 and the world might end. 1471 00:59:23,780 --> 00:59:25,660 ‐ That's pretty dark. 1472 00:59:25,660 --> 00:59:26,910 SHAUNA: Yeah. 1473 00:59:30,420 --> 00:59:32,260 (Yuejin laughs) 1474 00:59:34,800 --> 00:59:36,180 ‐ What? 1475 00:59:36,180 --> 00:59:38,560 ‐ You really care about her, don't you? 1476 00:59:38,560 --> 00:59:41,070 ‐ Chloe? 1477 00:59:41,070 --> 00:59:42,570 She's my best friend. 1478 00:59:42,570 --> 00:59:44,410 YUEJIN: Best friend? 1479 00:59:44,410 --> 00:59:48,710 Hmm, so then what happened these last few weeks? 1480 00:59:48,710 --> 00:59:49,790 (sighs) 1481 00:59:49,790 --> 00:59:50,920 ‐ It was just... 1482 00:59:50,920 --> 00:59:54,550 the whole thing with me and Michael. 1483 00:59:54,550 --> 00:59:58,140 ♪ 1484 00:59:58,140 --> 01:00:00,190 I just remember telling Chloe about it 1485 01:00:00,190 --> 01:00:04,030 the next morning and... 1486 01:00:04,030 --> 01:00:07,040 and I couldn't tell if she believed me or not. 1487 01:00:07,040 --> 01:00:10,080 ♪ 1488 01:00:10,080 --> 01:00:11,840 But that's just Chloe. 1489 01:00:11,840 --> 01:00:13,090 ♪ 1490 01:00:13,090 --> 01:00:15,590 She never really takes anything seriously, 1491 01:00:15,590 --> 01:00:20,600 and life is just fun and carefree. 1492 01:00:20,600 --> 01:00:22,230 ♪ 1493 01:00:22,230 --> 01:00:23,740 ‐ Hmm. 1494 01:00:23,740 --> 01:00:26,070 Sounds like... 1495 01:00:26,070 --> 01:00:29,250 Chloe made the right choice. 1496 01:00:29,250 --> 01:00:31,750 MISTY: Excuse me? ‐ Well, I can't blame her. 1497 01:00:31,750 --> 01:00:32,960 You're a glutton for punishment 1498 01:00:32,960 --> 01:00:35,090 who surrounds herself with drama and psychosis, 1499 01:00:35,090 --> 01:00:37,970 like a conspiracy theorist and her mom, for example. 1500 01:00:37,970 --> 01:00:39,730 AARON: Yuejin, chill! SHAUNA: Hey, fuck you! 1501 01:00:39,730 --> 01:00:41,940 MISTY: You don't know anything about me and Chloe. 1502 01:00:41,940 --> 01:00:45,110 ‐ In fact, I don't know how Chloe ever put up 1503 01:00:45,110 --> 01:00:46,490 with your bullshit. 1504 01:00:46,490 --> 01:00:47,950 ‐ Stop the car. 1505 01:00:47,950 --> 01:00:49,120 ‐ What? 1506 01:00:49,120 --> 01:00:50,370 ♪ 1507 01:00:50,370 --> 01:00:51,960 ‐ Stop the car! 1508 01:00:51,960 --> 01:00:53,460 ♪ 1509 01:00:53,460 --> 01:00:55,130 (tires screeching) 1510 01:00:55,130 --> 01:00:59,640 ♪ 1511 01:00:59,640 --> 01:01:01,390 YUEJIN: What the fuck, Misty? MISTY: Get out! 1512 01:01:01,390 --> 01:01:02,770 AARON: Hey, what's going on? 1513 01:01:02,770 --> 01:01:05,110 ‐ This bitch is an alien. ‐ What are you talking about? 1514 01:01:05,110 --> 01:01:06,280 MISTY: She sees an alien, 1515 01:01:06,280 --> 01:01:07,530 lives to tell about it, 1516 01:01:07,530 --> 01:01:08,910 and then there's‐‐ there's no evidence 1517 01:01:08,910 --> 01:01:10,660 of this so‐called alien when we get outside 1518 01:01:10,660 --> 01:01:11,670 because she's one of them! 1519 01:01:11,670 --> 01:01:13,040 YUEJIN: She's just pissed off 1520 01:01:13,040 --> 01:01:15,340 because Chloe's replacing her with me as her number one. 1521 01:01:15,340 --> 01:01:16,380 ‐ Oh, fuck off! 1522 01:01:16,380 --> 01:01:17,970 AARON: Okay, this is crazy, you guys. 1523 01:01:17,970 --> 01:01:19,140 SHAUNA: Is it though? 1524 01:01:19,140 --> 01:01:20,470 She did disappear for a while 1525 01:01:20,470 --> 01:01:22,270 and came back with this brand new attitude, 1526 01:01:22,270 --> 01:01:23,860 and we've seen weirder shit tonight. 1527 01:01:23,860 --> 01:01:25,150 ‐ It's because I was trying to avoid 1528 01:01:25,150 --> 01:01:26,490 going on a suicide mission. 1529 01:01:26,490 --> 01:01:28,160 ‐ Oh, so then what happened? Why are you here now? 1530 01:01:28,160 --> 01:01:30,160 YUEJIN: And how do we know that you're not an alien? 1531 01:01:30,160 --> 01:01:31,290 You and your mom? 1532 01:01:31,290 --> 01:01:32,790 How do we know that you guys didn't just roofie 1533 01:01:32,790 --> 01:01:34,920 this whole town with your radiated weed? 1534 01:01:34,920 --> 01:01:37,010 ‐ What the fuck did you just say about me and my family? 1535 01:01:37,010 --> 01:01:38,380 AARON: All right, come on. MISTY: Guys. 1536 01:01:38,380 --> 01:01:40,180 There's an easy way to settle this. 1537 01:01:40,180 --> 01:01:41,520 (knife clicks) 1538 01:01:41,520 --> 01:01:43,390 ♪ 1539 01:01:43,390 --> 01:01:45,270 We're all gonna prick our fingers, 1540 01:01:45,270 --> 01:01:47,820 and everyone who bleeds red is human. 1541 01:01:47,820 --> 01:01:50,530 ♪ 1542 01:01:50,530 --> 01:01:52,080 ‐ I'll do it. 1543 01:01:52,080 --> 01:01:55,460 ♪ 1544 01:01:55,460 --> 01:01:57,050 (pricks) 1545 01:01:57,050 --> 01:01:58,170 MISTY: All right. 1546 01:01:58,170 --> 01:01:59,430 I appreciate the support, Aaron, 1547 01:01:59,430 --> 01:02:00,680 but we all know that you're human 1548 01:02:00,680 --> 01:02:03,060 because of the gaping flesh wound on your leg. 1549 01:02:03,060 --> 01:02:05,400 AARON: Oh, yeah, right, right, okay. 1550 01:02:05,400 --> 01:02:07,820 MISTY: So, who's next? 1551 01:02:07,820 --> 01:02:09,400 ‐ Since you're the one accusing people, 1552 01:02:09,400 --> 01:02:11,580 why don't you go? MISTY: Fine by me. 1553 01:02:11,580 --> 01:02:14,830 ♪ 1554 01:02:14,830 --> 01:02:16,290 (groans) 1555 01:02:16,290 --> 01:02:22,310 ♪ 1556 01:02:23,810 --> 01:02:24,980 YUEJIN: See, she took us 1557 01:02:24,980 --> 01:02:26,820 to that creepy old hoarder's house, 1558 01:02:26,820 --> 01:02:29,240 a woman who, by the way, conveniently told us 1559 01:02:29,240 --> 01:02:31,120 to blow up a warehouse party 1560 01:02:31,120 --> 01:02:33,080 based on some bullshit story 1561 01:02:33,080 --> 01:02:34,370 about the nest or whatever? 1562 01:02:34,370 --> 01:02:36,000 ‐ Well, maybe you don't want us going to the nest 1563 01:02:36,000 --> 01:02:37,590 because you're a shit‐sucking alien fuck! 1564 01:02:37,590 --> 01:02:38,920 YUEJIN: And maybe you're as crazy 1565 01:02:38,920 --> 01:02:40,590 as your fucking mama is. SHAUNA: Fuck you! 1566 01:02:40,590 --> 01:02:42,050 MISTY: Okay, Shauna, just show her 1567 01:02:42,050 --> 01:02:43,220 that you have human blood. 1568 01:02:43,220 --> 01:02:44,680 ‐ Give me the fucking knife. 1569 01:02:44,680 --> 01:02:50,610 ♪ 1570 01:02:50,610 --> 01:02:53,490 I'll show you the truth. 1571 01:02:53,490 --> 01:02:55,620 AARON: Whoa, whoa, whoa! Hey, hey! 1572 01:02:55,620 --> 01:02:58,840 MISTY: Oh my God! SHAUNA: Fuck! 1573 01:02:58,840 --> 01:03:00,510 ‐ Oh, look at that. 1574 01:03:00,510 --> 01:03:02,220 Not an alien. 1575 01:03:02,220 --> 01:03:03,890 ♪ 1576 01:03:03,890 --> 01:03:05,390 (knife clanks) 1577 01:03:05,390 --> 01:03:07,350 SHAUNA: Don't let her get the bag! 1578 01:03:07,350 --> 01:03:11,400 ♪ 1579 01:03:11,400 --> 01:03:12,910 (groaning) 1580 01:03:12,910 --> 01:03:14,490 (stabs) 1581 01:03:14,490 --> 01:03:16,920 ♪ 1582 01:03:16,920 --> 01:03:19,170 (dripping) 1583 01:03:19,170 --> 01:03:24,850 ♪ 1584 01:03:24,850 --> 01:03:27,230 MISTY: Oh, man. 1585 01:03:27,230 --> 01:03:28,230 Fuck. 1586 01:03:28,230 --> 01:03:30,900 Fuck, let's go, let's go. 1587 01:03:30,900 --> 01:03:32,740 Come on. 1588 01:03:32,740 --> 01:03:34,410 SHAUNA: Okay. 1589 01:03:34,410 --> 01:03:40,420 ♪ 1590 01:03:47,310 --> 01:03:49,690 AARON: And then there were three. 1591 01:03:49,690 --> 01:03:55,700 ♪ 1592 01:03:58,330 --> 01:04:00,420 (dance music playing) 1593 01:04:00,420 --> 01:04:06,390 ♪ 1594 01:04:07,930 --> 01:04:09,810 MISTY: This is the place? 1595 01:04:09,810 --> 01:04:13,030 SHAUNA: Yup, this is where it all started. 1596 01:04:13,030 --> 01:04:14,910 AARON: Do you think we're too late? 1597 01:04:14,910 --> 01:04:16,950 MISTY: Only one way to find out. 1598 01:04:16,950 --> 01:04:18,330 (slams) 1599 01:04:18,330 --> 01:04:19,460 Oh my God. 1600 01:04:19,460 --> 01:04:20,710 (laughter) 1601 01:04:20,710 --> 01:04:21,960 Shit. 1602 01:04:21,960 --> 01:04:23,210 (laughter) 1603 01:04:23,210 --> 01:04:24,470 What do you think, aliens? 1604 01:04:24,470 --> 01:04:25,720 ‐ I think they're just drunk. 1605 01:04:25,720 --> 01:04:27,100 MISTY: Well, should we warn them? 1606 01:04:27,100 --> 01:04:28,980 AARON: Yeah. 1607 01:04:28,980 --> 01:04:31,810 Hey! Don't go in there! 1608 01:04:31,810 --> 01:04:33,360 GROUP: Fuck you! 1609 01:04:33,360 --> 01:04:35,240 AARON: Well, they're dead. 1610 01:04:35,240 --> 01:04:37,450 ♪ 1611 01:04:37,450 --> 01:04:39,370 (doors opening) 1612 01:04:39,370 --> 01:04:45,340 ♪ 1613 01:04:47,220 --> 01:04:48,850 (sighing) 1614 01:04:48,850 --> 01:04:50,730 ♪ 1615 01:04:50,730 --> 01:04:52,980 So, do we think Chloe's here? 1616 01:04:52,980 --> 01:04:54,940 SHAUNA: It's the end of the crawl. 1617 01:04:54,940 --> 01:04:56,570 She has to be. 1618 01:04:56,570 --> 01:05:02,580 ♪ 1619 01:05:06,380 --> 01:05:07,890 All right, once we find the nest, 1620 01:05:07,890 --> 01:05:09,520 I'll plant the charges and set the timer 1621 01:05:09,520 --> 01:05:10,520 for five minutes. 1622 01:05:10,520 --> 01:05:12,100 Aaron, you pull the fire alarm. 1623 01:05:12,100 --> 01:05:13,360 Everybody will evacuate, 1624 01:05:13,360 --> 01:05:15,400 and we'll bounce before we're blown to bits. 1625 01:05:15,400 --> 01:05:17,360 AARON: So, what are the rules of engagement 1626 01:05:17,360 --> 01:05:19,240 for humans and/or aliens? 1627 01:05:19,240 --> 01:05:21,660 ‐ Rules of engagement? ‐ Chill out, Ramboner. 1628 01:05:21,660 --> 01:05:24,290 Just assume everyone's an alien, all right? 1629 01:05:24,290 --> 01:05:25,510 Punch or stun them with weapons 1630 01:05:25,510 --> 01:05:27,260 if they get too close or aggressive. 1631 01:05:27,260 --> 01:05:29,760 ‐ What if it's Chloe? 1632 01:05:29,760 --> 01:05:31,350 ‐ No exceptions. 1633 01:05:31,350 --> 01:05:35,530 ♪ 1634 01:05:35,530 --> 01:05:36,740 All right, y'all. 1635 01:05:36,740 --> 01:05:38,620 Last chance to pull the ripcord and bail. 1636 01:05:38,620 --> 01:05:39,910 ‐ No way, José. 1637 01:05:39,910 --> 01:05:42,040 We're in this together now. 1638 01:05:42,040 --> 01:05:43,750 (sighs) 1639 01:05:43,750 --> 01:05:44,920 ♪ 1640 01:05:44,920 --> 01:05:46,920 ‐ Yeah, let's do this. 1641 01:05:46,920 --> 01:05:49,180 ♪ 1642 01:05:49,180 --> 01:05:50,930 (door opening) 1643 01:05:50,930 --> 01:05:56,940 ♪ 1644 01:06:00,700 --> 01:06:03,330 AARON: Um, where is everyone? 1645 01:06:03,330 --> 01:06:05,420 MISTY: Did they just go home? 1646 01:06:05,420 --> 01:06:06,460 SHAUNA: Fuck. 1647 01:06:06,460 --> 01:06:08,260 Maybe everyone's already an alien, 1648 01:06:08,260 --> 01:06:09,760 and these people are too wasted 1649 01:06:09,760 --> 01:06:11,050 to realize that they're next. 1650 01:06:11,050 --> 01:06:14,440 AARON: This is the lamest pub crawl ever. 1651 01:06:14,440 --> 01:06:16,770 MISTY: Do you guys see Chloe? 1652 01:06:16,770 --> 01:06:18,320 SHAUNA: Hey, hey, where are you going? 1653 01:06:18,320 --> 01:06:19,660 MISTY: I'm just looking, I just wanna‐‐ 1654 01:06:19,660 --> 01:06:21,070 ‐ No, come on, we gotta stay focused 1655 01:06:21,070 --> 01:06:22,290 and stay together. 1656 01:06:22,290 --> 01:06:23,960 Let's keep going. 1657 01:06:23,960 --> 01:06:27,960 ♪ 1658 01:06:27,960 --> 01:06:29,800 MICHAEL: What's up, bro? 1659 01:06:29,800 --> 01:06:32,600 AARON: What the fuck, Michael? 1660 01:06:32,600 --> 01:06:34,230 ‐ What the fuck is this? 1661 01:06:34,230 --> 01:06:36,100 (grunting, punching) 1662 01:06:36,100 --> 01:06:38,110 (breathing heavily) 1663 01:06:38,110 --> 01:06:39,700 ♪ 1664 01:06:39,700 --> 01:06:41,070 MISTY: What? 1665 01:06:41,070 --> 01:06:43,490 I thought you said no exceptions. 1666 01:06:43,490 --> 01:06:49,460 ♪ 1667 01:06:52,850 --> 01:06:54,100 ‐ It's red. 1668 01:06:54,100 --> 01:06:55,350 He's not an alien. 1669 01:06:55,350 --> 01:06:56,730 ‐ Either way... 1670 01:06:56,730 --> 01:06:58,480 Come on. 1671 01:06:58,480 --> 01:06:59,940 (sighs) 1672 01:06:59,940 --> 01:07:05,330 ♪ 1673 01:07:05,330 --> 01:07:07,250 SHAUNA: Okay, well, 1674 01:07:07,250 --> 01:07:09,510 I mean, it wouldn't just be out here in the open 1675 01:07:09,510 --> 01:07:12,090 for everyone to see it, so... 1676 01:07:12,090 --> 01:07:18,020 ♪ 1677 01:07:18,020 --> 01:07:20,530 (dripping) 1678 01:07:20,530 --> 01:07:22,280 Weird alien goo dripping 1679 01:07:22,280 --> 01:07:25,290 from an unknown source above us. 1680 01:07:25,290 --> 01:07:27,500 ‐ It's probably up there. 1681 01:07:27,500 --> 01:07:29,380 ♪ 1682 01:07:29,380 --> 01:07:30,840 ‐ All right. 1683 01:07:30,840 --> 01:07:32,760 Let's check it out. 1684 01:07:32,760 --> 01:07:38,770 ♪ 1685 01:07:53,640 --> 01:07:55,510 (chain rattling) 1686 01:07:55,510 --> 01:08:00,310 ♪ 1687 01:08:00,310 --> 01:08:02,070 Jesus Christ. 1688 01:08:02,070 --> 01:08:03,910 ‐ Oh my God. ‐ Wow. 1689 01:08:03,910 --> 01:08:09,920 ♪ 1690 01:08:11,590 --> 01:08:14,890 ‐ How did your mom predict all this? 1691 01:08:14,890 --> 01:08:17,640 ‐ She first discovered them when the meteor hit, 1692 01:08:17,640 --> 01:08:20,810 and then she spent her entire life researching. 1693 01:08:20,810 --> 01:08:22,860 Nobody believed her. 1694 01:08:22,860 --> 01:08:25,240 Everybody just thought she was, like, wasted 1695 01:08:25,240 --> 01:08:27,330 'cause it happened on St. Patrick's Day. 1696 01:08:27,330 --> 01:08:28,580 AARON: Once we destroy this thing, 1697 01:08:28,580 --> 01:08:30,330 all the aliens will die, right? 1698 01:08:30,330 --> 01:08:33,000 SHAUNA: Well, that's the theory. 1699 01:08:33,000 --> 01:08:34,470 ♪ 1700 01:08:34,470 --> 01:08:36,140 ‐ Well, let's blow this shit up 1701 01:08:36,140 --> 01:08:37,890 and get the hell outta here. 1702 01:08:37,890 --> 01:08:40,520 ♪ 1703 01:08:40,520 --> 01:08:43,110 Whoa. You sure you know what you're doing? 1704 01:08:43,110 --> 01:08:45,400 ‐ Yeah, yeah. Me and Mom used to blow up cars 1705 01:08:45,400 --> 01:08:46,910 at the junkyard all the time. 1706 01:08:46,910 --> 01:08:48,410 I was like six, 1707 01:08:48,410 --> 01:08:50,120 but I still remember the process. 1708 01:08:50,120 --> 01:08:51,880 AARON: That's really reassuring. 1709 01:08:51,880 --> 01:08:55,130 ♪ 1710 01:08:55,130 --> 01:08:56,470 (gasps) 1711 01:08:56,470 --> 01:08:58,350 ♪ 1712 01:08:58,350 --> 01:09:00,890 ‐ She's here! AARON: Who? 1713 01:09:00,890 --> 01:09:02,400 ‐ Chloe, Chloe, she's down below. 1714 01:09:02,400 --> 01:09:04,740 ‐ No, no, no, no, no, do not go down there, 1715 01:09:04,740 --> 01:09:06,610 no exceptions! 1716 01:09:06,610 --> 01:09:08,280 ‐ Chloe, Chloe! 1717 01:09:08,280 --> 01:09:11,410 ♪ 1718 01:09:11,410 --> 01:09:14,760 Chloe? CHLOE: Misty! 1719 01:09:14,760 --> 01:09:15,920 Dude! 1720 01:09:15,920 --> 01:09:17,130 (squealing) 1721 01:09:17,130 --> 01:09:19,060 Holy shit! 1722 01:09:19,060 --> 01:09:22,020 MISTY: Chloe, I'm sorry for walking away from you 1723 01:09:22,020 --> 01:09:23,820 at the pub and leaving you alone... 1724 01:09:23,820 --> 01:09:25,900 ‐ You won't believe the shit that's happened to me tonight. 1725 01:09:25,900 --> 01:09:28,070 First of all, Aaron attacked me. 1726 01:09:28,070 --> 01:09:29,660 Did you‐‐did you not hear me? 1727 01:09:29,660 --> 01:09:31,830 Aaron attacked me, he's a psycho. 1728 01:09:31,830 --> 01:09:33,670 ‐ Girl, it is a long story, 1729 01:09:33,670 --> 01:09:36,630 but just believe me, that was not Aaron. 1730 01:09:36,630 --> 01:09:38,300 ♪ 1731 01:09:38,300 --> 01:09:39,810 (beeping) 1732 01:09:39,810 --> 01:09:43,940 AARON: Ugh, you are nasty. 1733 01:09:43,940 --> 01:09:46,320 What are you made out of? 1734 01:09:46,320 --> 01:09:48,030 SHAUNA: All right, timer's set. 1735 01:09:48,030 --> 01:09:49,700 We have five minutes to get back to the car. 1736 01:09:49,700 --> 01:09:51,160 Whoa, whoa, wait, what are you doing? 1737 01:09:51,160 --> 01:09:52,200 Don't fucking touch it! 1738 01:09:52,200 --> 01:09:54,290 You just tripped some alien alarm. 1739 01:09:54,290 --> 01:09:56,050 (timer beeping) 1740 01:09:56,050 --> 01:09:57,340 Oh my God. 1741 01:09:57,340 --> 01:09:58,590 Fuck, you are such an idiot. 1742 01:09:58,590 --> 01:10:00,600 We really have to go now, come on. 1743 01:10:00,600 --> 01:10:02,430 (timer beeping) 1744 01:10:02,430 --> 01:10:05,610 ♪ 1745 01:10:05,610 --> 01:10:07,480 ‐ No, no, no, it was for sure Aaron, 1746 01:10:07,480 --> 01:10:09,490 and he for sure attacked me. 1747 01:10:09,490 --> 01:10:11,200 ♪ 1748 01:10:11,200 --> 01:10:12,330 ‐ What was that? 1749 01:10:12,330 --> 01:10:15,210 CHLOE: What the fuck kind of noise? 1750 01:10:15,210 --> 01:10:17,170 (growling) 1751 01:10:17,170 --> 01:10:19,470 What is happening‐‐ ‐ Hey, hey, hey. 1752 01:10:19,470 --> 01:10:21,720 Hi, uh, timer's set, we gotta go right now. 1753 01:10:21,720 --> 01:10:23,100 CHLOE: Oh, no, no, no, no! 1754 01:10:23,100 --> 01:10:24,850 AARON: Hey, you found Chloe. 1755 01:10:24,850 --> 01:10:26,690 CHLOE: Get the fuck away from me. 1756 01:10:26,690 --> 01:10:27,730 MISTY: Chloe... AARON: What? 1757 01:10:27,730 --> 01:10:28,740 ‐ Okay, Chloe, 1758 01:10:28,740 --> 01:10:31,240 Aaron didn't attack you. ‐ What? 1759 01:10:31,240 --> 01:10:32,830 Misty, I know what happened. 1760 01:10:32,830 --> 01:10:34,210 This is not your made‐up bullshit. 1761 01:10:34,210 --> 01:10:36,380 AARON: Wait, wait, how do you know she's not an alien? 1762 01:10:36,380 --> 01:10:37,380 ‐ I'm sorry, what? 1763 01:10:37,380 --> 01:10:38,590 AARON: Here, here, check her blood. 1764 01:10:38,590 --> 01:10:40,090 CHLOE: What did he say? 1765 01:10:40,090 --> 01:10:41,390 (Chloe whimpering) 1766 01:10:41,390 --> 01:10:43,140 MISTY: It's okay, it's me, it's me, okay? 1767 01:10:43,140 --> 01:10:45,020 I know this doesn't make sense at all right now, 1768 01:10:45,020 --> 01:10:46,650 but this is something that we have to do 1769 01:10:46,650 --> 01:10:48,530 to make sure, just trust me. 1770 01:10:48,530 --> 01:10:50,490 ‐ I'm not gonna let you cut me! 1771 01:10:50,490 --> 01:10:51,910 You're fucking crazy! 1772 01:10:51,910 --> 01:10:53,280 I knew you were fucking mental! 1773 01:10:53,280 --> 01:10:54,870 SHAUNA: Hey, hey, hey, last chance. 1774 01:10:54,870 --> 01:10:56,500 If I get to the car and you guys aren't there, 1775 01:10:56,500 --> 01:10:57,920 I swear to fuck I am taking off. 1776 01:10:57,920 --> 01:10:59,380 The bomb's gonna go off any minute now. 1777 01:10:59,380 --> 01:11:01,380 ‐ Now there's a bomb? SHAUNA: Yes, a bomb! 1778 01:11:01,380 --> 01:11:03,470 And Aaron just let every alien in town 1779 01:11:03,470 --> 01:11:04,520 know that we're here. 1780 01:11:04,520 --> 01:11:06,100 We gotta go now. Get to the fire alarm. 1781 01:11:06,100 --> 01:11:07,900 We need to get everyone out of here. 1782 01:11:07,900 --> 01:11:09,650 ‐ Chloe, are you kidding? 1783 01:11:09,650 --> 01:11:12,030 CHLOE: Get away from me, psycho! 1784 01:11:12,030 --> 01:11:13,240 (knife clanks) 1785 01:11:13,240 --> 01:11:15,750 (growling) 1786 01:11:15,750 --> 01:11:17,670 ‐ Oh, shit! 1787 01:11:17,670 --> 01:11:20,550 (screaming) 1788 01:11:20,550 --> 01:11:22,930 (shouting) 1789 01:11:22,930 --> 01:11:25,060 (intense music) 1790 01:11:25,060 --> 01:11:26,690 ♪ 1791 01:11:26,690 --> 01:11:27,940 (screaming) 1792 01:11:27,940 --> 01:11:30,070 (growling) 1793 01:11:30,070 --> 01:11:31,440 ♪ 1794 01:11:31,440 --> 01:11:33,320 (screaming) 1795 01:11:33,320 --> 01:11:35,950 (fire alarm ringing) 1796 01:11:35,950 --> 01:11:38,080 (screaming) 1797 01:11:38,080 --> 01:11:39,960 ♪ 1798 01:11:39,960 --> 01:11:42,260 (shouts for help) 1799 01:11:42,260 --> 01:11:44,430 (screaming) 1800 01:11:44,430 --> 01:11:45,930 (panting) 1801 01:11:45,930 --> 01:11:48,060 (shouting) 1802 01:11:48,060 --> 01:11:50,070 AARON: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1803 01:11:50,070 --> 01:11:52,440 ‐ Fuck, Aaron! What are you doing? 1804 01:11:52,440 --> 01:11:54,030 ‐ Um, I'm saving you. 1805 01:11:54,030 --> 01:11:55,790 ‐ Which way is the exit? 1806 01:11:55,790 --> 01:11:57,660 ‐ It's that way, come on. 1807 01:11:57,660 --> 01:11:59,790 ♪ 1808 01:11:59,790 --> 01:12:01,300 (beeping) 1809 01:12:01,300 --> 01:12:03,340 (fire alarm ringing) 1810 01:12:03,340 --> 01:12:05,810 ♪ 1811 01:12:05,810 --> 01:12:07,730 (groaning, growling) 1812 01:12:07,730 --> 01:12:09,310 ‐ Chloe! 1813 01:12:09,310 --> 01:12:14,110 ♪ 1814 01:12:14,110 --> 01:12:16,450 Let her go. 1815 01:12:16,450 --> 01:12:18,500 CHLOE: Get the fuck off me. 1816 01:12:18,500 --> 01:12:21,210 (alien sounds) 1817 01:12:21,210 --> 01:12:24,090 ‐ Oh, I'm gonna kill the fuck outta you. 1818 01:12:24,090 --> 01:12:25,220 ♪ 1819 01:12:25,220 --> 01:12:27,720 CHLOE: Fuck, Michael, get off of me! 1820 01:12:27,720 --> 01:12:30,730 Let me go, you psycho fucker! 1821 01:12:30,730 --> 01:12:32,110 (door closes) 1822 01:12:32,110 --> 01:12:34,070 ♪ 1823 01:12:34,070 --> 01:12:36,490 [muffled] Get the fuck off me! 1824 01:12:36,490 --> 01:12:37,450 (screams) 1825 01:12:37,450 --> 01:12:39,460 Fuck, did you just bite me? 1826 01:12:39,460 --> 01:12:41,330 ♪ 1827 01:12:41,330 --> 01:12:42,880 Fucking psycho. 1828 01:12:42,880 --> 01:12:45,470 ♪ 1829 01:12:45,470 --> 01:12:47,640 (shivering) 1830 01:12:47,640 --> 01:12:49,020 ‐ Misty? 1831 01:12:49,020 --> 01:12:50,770 ‐ Holy fuck! 1832 01:12:50,770 --> 01:12:52,520 ‐ Oh, fuck. 1833 01:12:54,280 --> 01:12:55,400 ‐ Shoot that thing! 1834 01:12:55,400 --> 01:12:56,870 Shoot it, it bit me, it bit me! 1835 01:12:56,870 --> 01:12:58,990 ‐ I don't even know what the fuck is happening, 1836 01:12:58,990 --> 01:13:00,370 and no, I did not! 1837 01:13:00,370 --> 01:13:02,790 SHAUNA: Don't move, I will kill you both if I have to. 1838 01:13:02,790 --> 01:13:05,010 AARON: Um, guys, the clock is kinda ticking here. 1839 01:13:05,010 --> 01:13:06,510 SHAUNA: Well, dude, you better hurry up. 1840 01:13:06,510 --> 01:13:08,140 Which one is it? 1841 01:13:08,140 --> 01:13:10,600 CHLOE A: Misty, it's me. ‐ Misty... 1842 01:13:10,600 --> 01:13:12,520 CHLOE A: You gotta believe me. 1843 01:13:12,520 --> 01:13:15,150 ‐ Fuck, fuck, fuck, fuck! 1844 01:13:15,150 --> 01:13:16,360 Fuck. 1845 01:13:16,360 --> 01:13:18,370 (panting) 1846 01:13:18,370 --> 01:13:20,290 ♪ 1847 01:13:20,290 --> 01:13:23,670 (Chloe sobbing) 1848 01:13:23,670 --> 01:13:25,670 ‐ Hey, Chloe? 1849 01:13:25,670 --> 01:13:26,930 (whimpering) 1850 01:13:26,930 --> 01:13:28,680 Do you trust me? 1851 01:13:28,680 --> 01:13:29,930 ‐ What? 1852 01:13:29,930 --> 01:13:32,690 ‐ To do this, to choose the right one. 1853 01:13:32,690 --> 01:13:34,690 Do you trust me? 1854 01:13:34,690 --> 01:13:36,320 ‐ Of course I trust you. 1855 01:13:36,320 --> 01:13:38,070 You're my best friend. 1856 01:13:38,070 --> 01:13:40,830 ♪ 1857 01:13:40,830 --> 01:13:42,830 MISTY: And what about you? 1858 01:13:42,830 --> 01:13:44,710 ♪ 1859 01:13:44,710 --> 01:13:47,050 Am I your best friend? 1860 01:13:47,050 --> 01:13:48,180 ‐ I don't fucking know! 1861 01:13:48,180 --> 01:13:49,300 I just don't want to die. 1862 01:13:49,300 --> 01:13:50,390 Please don't kill me. 1863 01:13:50,390 --> 01:13:52,020 Please don't kill me! 1864 01:13:52,020 --> 01:13:53,390 (grunts) 1865 01:13:53,390 --> 01:13:54,690 (growling) 1866 01:13:54,690 --> 01:13:56,070 (thud) 1867 01:13:56,070 --> 01:13:59,070 (panting) 1868 01:13:59,070 --> 01:14:03,040 (Chloe gasping) 1869 01:14:03,040 --> 01:14:04,670 ‐ Let's go. 1870 01:14:06,550 --> 01:14:07,840 ‐ Okay. 1871 01:14:07,840 --> 01:14:09,470 (footsteps running) 1872 01:14:09,470 --> 01:14:11,470 (electronic music) 1873 01:14:11,470 --> 01:14:17,480 ♪ 1874 01:14:20,370 --> 01:14:22,950 (engine starting) 1875 01:14:22,950 --> 01:14:24,250 ♪ 1876 01:14:24,250 --> 01:14:26,000 (tires screeching) 1877 01:14:26,000 --> 01:14:27,000 ♪ 1878 01:14:27,000 --> 01:14:28,920 (Misty exhales) 1879 01:14:28,920 --> 01:14:30,590 (beeping) 1880 01:14:30,590 --> 01:14:34,180 CHLOE: Misty, how did you know it was me? 1881 01:14:34,180 --> 01:14:35,440 ♪ 1882 01:14:35,440 --> 01:14:36,860 (beeping) 1883 01:14:36,860 --> 01:14:39,360 ‐ I knew my Chloe wouldn't lie to me. 1884 01:14:39,360 --> 01:14:42,120 You only care about yourself, so... 1885 01:14:42,120 --> 01:14:45,750 I knew that you wouldn't just... 1886 01:14:45,750 --> 01:14:47,960 tell me what I wanted to hear. 1887 01:14:47,960 --> 01:14:50,260 ♪ 1888 01:14:50,260 --> 01:14:51,510 (explosion) 1889 01:14:51,510 --> 01:14:53,140 SHAUNA: Oh, shit! 1890 01:14:53,140 --> 01:14:55,140 (cheering) 1891 01:14:55,140 --> 01:14:56,650 Goodbye, aliens! 1892 01:14:56,650 --> 01:14:58,020 Peace out, bitches! 1893 01:14:58,020 --> 01:14:59,280 ‐ Woo! ‐ Woo! 1894 01:14:59,280 --> 01:15:00,740 (Shauna and Aaron laughing) 1895 01:15:00,740 --> 01:15:01,990 (explosions) 1896 01:15:01,990 --> 01:15:02,990 AARON: Yes! 1897 01:15:02,990 --> 01:15:04,540 (laughing) 1898 01:15:04,540 --> 01:15:06,420 ‐ So they're all dead now, right? 1899 01:15:06,420 --> 01:15:07,540 ‐ Yup. ‐ Okay. 1900 01:15:07,540 --> 01:15:09,050 Can I at least take you to dinner? 1901 01:15:09,050 --> 01:15:10,010 SHAUNA: Nope. 1902 01:15:10,010 --> 01:15:11,760 AARON: Okay, how about coffee? 1903 01:15:11,760 --> 01:15:13,260 SHAUNA: Maybe. 1904 01:15:13,260 --> 01:15:14,720 (upbeat music) 1905 01:15:14,720 --> 01:15:16,900 So, as you can probably guess, 1906 01:15:16,900 --> 01:15:18,360 Misty unfollowed Chloe 1907 01:15:18,360 --> 01:15:20,280 and hasn't looked back. 1908 01:15:20,280 --> 01:15:22,620 And as hard as it is to believe, 1909 01:15:22,620 --> 01:15:25,250 her and I have actually gotten kinda close. 1910 01:15:25,250 --> 01:15:28,000 I mean, she's still a princess, but... 1911 01:15:28,000 --> 01:15:29,920 she's actually kinda cool. 1912 01:15:29,920 --> 01:15:32,180 And Aaron? 1913 01:15:32,180 --> 01:15:35,060 Well, he's still a doofus, 1914 01:15:35,060 --> 01:15:38,310 but we've been kind of hanging out a lot lately, 1915 01:15:38,310 --> 01:15:40,320 and...I don't know. 1916 01:15:40,320 --> 01:15:43,660 Definitely not putting labels on it or anything. 1917 01:15:43,660 --> 01:15:46,080 So, anyways, 1918 01:15:46,080 --> 01:15:48,330 that is the story of how me and my friends 1919 01:15:48,330 --> 01:15:51,210 managed to stop an alien invasion. 1920 01:15:51,210 --> 01:15:52,510 Wild, right? 1921 01:15:52,510 --> 01:15:55,430 I mean, me, friends. 1922 01:15:55,430 --> 01:15:57,560 Of course, the feds showed up after 1923 01:15:57,560 --> 01:15:59,310 with, like, tons of questions 1924 01:15:59,310 --> 01:16:00,940 and not so subtly implied 1925 01:16:00,940 --> 01:16:02,820 that this was all highly top secret, 1926 01:16:02,820 --> 01:16:07,080 and "snitches get stitches" and all that, but... 1927 01:16:07,080 --> 01:16:09,420 well, fuck it. 1928 01:16:09,420 --> 01:16:10,840 There might be more nests out there, 1929 01:16:10,840 --> 01:16:12,670 and it's not like those G‐men did much 1930 01:16:12,670 --> 01:16:14,090 to stop the last one. 1931 01:16:14,090 --> 01:16:15,550 Alan Moore once said that, 1932 01:16:15,550 --> 01:16:18,310 "The truth of the world is that it's chaotic. 1933 01:16:18,310 --> 01:16:22,860 The truth is not some finely tuned conspiracy theory. 1934 01:16:22,860 --> 01:16:26,580 The truth is something far more frightening. 1935 01:16:26,580 --> 01:16:28,250 Nobody is in control. 1936 01:16:28,250 --> 01:16:31,000 The world is rudderless." 1937 01:16:31,000 --> 01:16:32,960 Well, bitches, 1938 01:16:32,960 --> 01:16:36,350 these broadcasts are your instructions. 1939 01:16:36,350 --> 01:16:38,470 Seek and destroy. 1940 01:16:38,470 --> 01:16:40,230 Consider me your rudder. 1941 01:16:40,230 --> 01:16:42,480 (rumbling) 1942 01:16:42,480 --> 01:16:46,120 (tense music) 1943 01:16:46,120 --> 01:16:48,700 Well, shit. 1944 01:16:48,700 --> 01:16:50,750 Mom, they're back! 1945 01:16:50,750 --> 01:16:52,500 Get your shotgun! 1946 01:16:52,500 --> 01:16:57,600 ♪ 1947 01:16:57,600 --> 01:16:59,640 INDIANA: ♪ Bad luck ♪ 1948 01:16:59,640 --> 01:17:02,270 ("Bad Luck" by Indiana plays) 1949 01:17:02,270 --> 01:17:04,480 ♪ Bad luck ♪ 1950 01:17:04,480 --> 01:17:07,740 ♪ 1951 01:17:07,740 --> 01:17:09,290 ♪ I'll be bad luck for ya ♪ 1952 01:17:09,290 --> 01:17:10,870 ‐ You just have to believe me, 1953 01:17:10,870 --> 01:17:13,800 that was not Aaron. 1954 01:17:13,800 --> 01:17:15,130 DIRECTOR: Cut. 1955 01:17:15,130 --> 01:17:17,090 CHLOE: Pretty sure it was Aaron. 1956 01:17:17,090 --> 01:17:19,640 ‐ Maybe it was. CHLOE: It looked like Aaron. 1957 01:17:19,640 --> 01:17:21,900 INDIANA: ♪ I'll be bad luck ♪ 1958 01:17:21,900 --> 01:17:24,900 ♪ I'm not superstitious but ♪ 1959 01:17:24,900 --> 01:17:26,780 SHAUNA: You guys ready to party? 1960 01:17:26,780 --> 01:17:28,280 ‐ You don't have to tell me twi‐‐ 1961 01:17:28,280 --> 01:17:29,490 Let me take that again. 1962 01:17:29,490 --> 01:17:30,540 (laughter) 1963 01:17:30,540 --> 01:17:33,130 Sorry. 1964 01:17:33,130 --> 01:17:36,050 Guys, you can't laugh for every one. 1965 01:17:36,050 --> 01:17:39,390 You don't have to tell me twice. 1966 01:17:39,390 --> 01:17:41,430 (laughing) 1967 01:17:41,430 --> 01:17:46,440 ♪ 1968 01:17:46,440 --> 01:17:48,820 INDIANA: ♪ I'd tread ever so carefully ♪ 1969 01:17:48,820 --> 01:17:50,950 ♪ 'Cause my bad luck is your destiny ♪ 1970 01:17:50,950 --> 01:17:54,210 ♪ You keep suckin' it up, suckin' it up, suck it ♪ 1971 01:17:54,210 --> 01:17:57,170 (sobbing) 1972 01:17:57,170 --> 01:17:59,180 DIRECTOR: Cut. Nailed it! 1973 01:17:59,180 --> 01:18:01,390 (laughing) 1974 01:18:01,390 --> 01:18:04,060 ‐ Wow, you're just lumping us all‐‐ 1975 01:18:04,060 --> 01:18:05,440 (blows raspberry) 1976 01:18:05,440 --> 01:18:07,650 INDIANA: ♪ You don't even need to touch ♪ 1977 01:18:07,650 --> 01:18:10,160 ♪ Just one look and I got you hooked ♪ 1978 01:18:10,160 --> 01:18:12,330 ♪ I'll be bad luck for ya ♪ 1979 01:18:12,330 --> 01:18:13,830 ‐ Chloe! 1980 01:18:13,830 --> 01:18:14,960 Sorry. 1981 01:18:14,960 --> 01:18:17,090 I don't know what that was. 1982 01:18:17,090 --> 01:18:19,340 INDIANA: ♪ Baby, if you decide to push ♪ 1983 01:18:19,340 --> 01:18:22,600 ♪ I'll be giving you the bad luck, bad luck ♪ 1984 01:18:22,600 --> 01:18:24,600 ‐ How do we know that you guys didn't just roofie 1985 01:18:24,600 --> 01:18:27,480 this town with your radiated m‐‐ 1986 01:18:27,480 --> 01:18:29,360 Fucking fuck my life. 1987 01:18:29,360 --> 01:18:30,820 SHAUNA: That's okay, it's okay. 1988 01:18:30,820 --> 01:18:32,240 ‐ I'm so sorry, guys. 1989 01:18:32,240 --> 01:18:33,500 (groans) 1990 01:18:33,500 --> 01:18:34,830 INDIANA: ♪ Suckin' it up, suck it ♪ 1991 01:18:34,830 --> 01:18:39,220 ♪ Supernatural state of mind ♪ 1992 01:18:39,220 --> 01:18:43,180 ♪ You keep suckin' it up, suckin' it up, suck it ♪♪ 1993 01:18:43,180 --> 01:18:44,230 DIRECTOR: Cut. 1994 01:18:44,230 --> 01:18:45,480 ‐ I don't know what just happened. 1995 01:18:45,480 --> 01:18:46,860 AARON: I don't know what just happened. 1996 01:18:46,860 --> 01:18:50,240 (punk rock version of "The Wild Rover" plays) 1997 01:18:50,240 --> 01:18:56,120 ♪ 1998 01:18:56,120 --> 01:18:57,500 ‐ What? ‐ You should come 1999 01:18:57,500 --> 01:19:00,470 to New York with us for spring break. 2000 01:19:00,470 --> 01:19:03,390 (speaking over each other) 2001 01:19:03,390 --> 01:19:04,520 MISTY: What? 2002 01:19:04,520 --> 01:19:05,850 (laughing) 2003 01:19:05,850 --> 01:19:07,520 ♪ 2004 01:19:07,520 --> 01:19:09,400 YUEJIN: Seatbelts, everybody! 2005 01:19:09,400 --> 01:19:12,160 (seatbelt getting stuck) 2006 01:19:12,160 --> 01:19:14,240 ♪ 2007 01:19:14,240 --> 01:19:16,540 SINGER: ♪ And I never will play 2008 01:19:16,540 --> 01:19:19,170 the wild rover no more ♪ 2009 01:19:19,170 --> 01:19:21,840 ♪ It's no, nay, never ♪ 2010 01:19:21,840 --> 01:19:24,010 ♪ No, nay, never, no more ♪ 2011 01:19:24,010 --> 01:19:25,890 ‐ Wow, I think I love you. 2012 01:19:25,890 --> 01:19:27,900 I love you! 2013 01:19:27,900 --> 01:19:29,110 Holy shit! 2014 01:19:29,110 --> 01:19:30,650 You're my dream woman. 2015 01:19:30,650 --> 01:19:32,030 Fuck, you almost shot me, 2016 01:19:32,030 --> 01:19:33,530 but I'm really turned on right now 2017 01:19:33,530 --> 01:19:36,120 and I'm probably bleeding out and that's probably why, but... 2018 01:19:36,120 --> 01:19:40,800 SINGER: ♪ No, never, no more ♪ 2019 01:19:40,800 --> 01:19:43,140 ♪ No more ♪ 2020 01:19:43,140 --> 01:19:45,060 ♪ I went to an alehouse... ♪ 2021 01:19:45,060 --> 01:19:47,440 ‐ What? ‐ So sorry, can we‐‐ 2022 01:19:47,440 --> 01:19:49,270 Sorry, can we start over? 2023 01:19:49,270 --> 01:19:50,940 Oh my God, what the fuck? 2024 01:19:50,940 --> 01:19:52,070 (laughter) 2025 01:19:52,070 --> 01:19:54,700 ‐ She laughs every time I look at her. 2026 01:19:54,700 --> 01:19:55,950 YUEJIN: Okay. 2027 01:19:55,950 --> 01:19:57,790 SINGER: ♪ I asked her for credit ♪ 2028 01:19:57,790 --> 01:20:01,090 ♪ She answered me, "Nay" ♪ 2029 01:20:01,090 --> 01:20:04,300 ♪ "Such custom as yours, I can have any day" ♪ 2030 01:20:04,300 --> 01:20:05,640 ‐ The fuck? 2031 01:20:05,640 --> 01:20:07,560 DIRECTOR: Cut. 2032 01:20:07,560 --> 01:20:09,020 (laughing) 2033 01:20:09,020 --> 01:20:12,070 (cheering, applause) 2034 01:20:12,070 --> 01:20:13,820 ‐ Hey, hey, hey, hey, hey. 2035 01:20:13,820 --> 01:20:15,580 SINGER: ♪ Never, no more ♪ 2036 01:20:15,580 --> 01:20:18,290 ♪ And it's no, nay, never ♪ 2037 01:20:18,290 --> 01:20:20,290 ♪ No, nay, never, no more ♪ 2038 01:20:20,290 --> 01:20:22,800 ♪ Will I play the wild rover ♪ 2039 01:20:22,800 --> 01:20:23,800 ♪ No, never ♪ 2040 01:20:23,800 --> 01:20:25,720 CHLOE: Pot of gold, throw your cup! 2041 01:20:25,720 --> 01:20:27,560 ‐ What? ‐ What? 2042 01:20:27,560 --> 01:20:30,440 (all shouting) 2043 01:20:30,440 --> 01:20:35,740 ♪ 2044 01:20:35,740 --> 01:20:38,000 SINGER: ♪ I never will play 2045 01:20:38,000 --> 01:20:40,500 the wild rover no more ♪ 2046 01:20:40,500 --> 01:20:43,460 ♪ And it's no, nay, never ♪ 2047 01:20:43,460 --> 01:20:45,590 ♪ No, nay, never, no more ♪ 2048 01:20:45,590 --> 01:20:48,980 ♪ No, never, no more ♪ 2049 01:20:48,980 --> 01:20:50,810 ‐ Well... 2050 01:20:50,810 --> 01:20:52,610 We're all fu‐‐ 2051 01:20:52,610 --> 01:20:54,740 SINGER: ♪ No more ♪ 2052 01:20:54,740 --> 01:20:55,990 ‐ Falafel. 2053 01:20:55,990 --> 01:20:58,450 SINGER: ♪ No more, yay ♪♪ 2054 01:20:58,450 --> 01:21:02,710 ♪ 139377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.