Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:16,534 --> 00:01:21,456
EN TEXAS,
MÁS DE 100 ESCUELAS PÚBLICAS COMPITEN
4
00:01:21,539 --> 00:01:25,960
EN BANDAS DE MARIACHI
ESPERANDO GANAR EL CAMPEONATO ESTATAL
5
00:01:34,969 --> 00:01:38,431
LOS MEJORES EQUIPOS
PROVIENEN DEL VALLE RÍO GRANDE,
6
00:01:38,515 --> 00:01:42,143
UN CONJUNTO DE PUEBLOS MUY UNIDO
QUE VIVE EN LA FRONTERA
7
00:01:42,227 --> 00:01:44,312
ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS Y MÉXICO
8
00:02:07,585 --> 00:02:10,964
HACIA MÉXICO EN LA SIGUIENTE SEÑAL
9
00:02:23,643 --> 00:02:24,561
¡Sí, señor!
10
00:02:40,243 --> 00:02:42,203
EL GOLFO DE MÉXICO
11
00:03:03,308 --> 00:03:06,144
Pero, Linda, ¿qué es un charro?
12
00:03:26,080 --> 00:03:27,373
PUMAS DE EDINBURG NORTH
13
00:03:41,471 --> 00:03:45,475
LA PREPA MARIACHI
14
00:03:59,113 --> 00:04:02,742
PRIMER DÍA DE CLASES, 2021
15
00:04:05,536 --> 00:04:07,497
Se despierta cinco minutos antes de irnos.
16
00:04:08,831 --> 00:04:10,208
Así que estoy aquí…
17
00:04:10,291 --> 00:04:12,418
Estoy aquí, me preparo y, cuando termino,
18
00:04:12,502 --> 00:04:14,254
ella se empieza a preparar.
19
00:04:14,337 --> 00:04:16,005
Cinco minutos es demasiado.
20
00:04:16,089 --> 00:04:17,215
Son como 30 minutos.
21
00:04:17,966 --> 00:04:20,426
Lily, no son 30 minutos.
22
00:04:20,510 --> 00:04:23,846
Cuando éramos pequeñas, estaba bien.
Mamá decía: "¡Date prisa, me voy!".
23
00:04:26,933 --> 00:04:29,978
Pero ahora que conduzco,
ya no tenemos que preocuparnos por eso.
24
00:04:37,068 --> 00:04:39,737
Hay mucha gente nueva este año.
Ya sea tocando, con los mariachis
25
00:04:39,821 --> 00:04:42,824
o nuevos en el equipo universitario.
Será un año difícil.
26
00:04:45,159 --> 00:04:48,162
Soy la líder de sección y de grupo.
Todos los años quise ser líder.
27
00:04:48,788 --> 00:04:53,042
Por eso soy la primera en llegar
y la última en irme de la práctica.
28
00:04:54,168 --> 00:04:55,503
- Adiós, mamá.
- Adiós, mamá.
29
00:04:55,586 --> 00:04:57,171
Adiós, chicas, adiós.
30
00:05:06,014 --> 00:05:07,765
TEST RÁPIDO DE COVID
31
00:05:07,849 --> 00:05:10,310
Varios de estos estudiantes
pasaron la mitad
32
00:05:10,393 --> 00:05:11,936
de su vida de secundaria en sus casas.
33
00:05:12,603 --> 00:05:15,231
Así que esta es la primera vez
que me reúno con algunos
34
00:05:15,315 --> 00:05:18,359
de los miembros
del conjunto universitario en persona.
35
00:05:18,443 --> 00:05:19,902
Tenemos que ponernos al día.
36
00:05:24,615 --> 00:05:25,616
Buenos días, Pumas.
37
00:05:26,159 --> 00:05:28,286
Digamos de pie el Juramento a la Bandera.
38
00:05:29,162 --> 00:05:30,538
"Honra la bandera de Texas.
39
00:05:30,621 --> 00:05:33,124
Te prometo lealtad, Texas,
40
00:05:33,207 --> 00:05:35,877
un estado bajo Dios, uno e indivisible."
41
00:05:35,960 --> 00:05:37,378
Gracias, Leann.
42
00:05:37,462 --> 00:05:41,716
Y como siempre,
hagamos que sea un día Pumatástico.
43
00:05:42,759 --> 00:05:44,385
Aydin.
44
00:05:44,469 --> 00:05:47,138
Marlena. Mariah.
45
00:05:47,221 --> 00:05:48,306
Luis.
46
00:05:50,933 --> 00:05:54,062
Edinburg North Mariachi
es un nombre bastante genial.
47
00:05:54,145 --> 00:05:57,315
Hacemos todo lo que podemos
con el poco tiempo que tenemos.
48
00:05:57,899 --> 00:06:01,277
Hemos obtenido el nivel más alto
de los mariachis
49
00:06:01,360 --> 00:06:04,363
en los 11 años que he estado
enseñando aquí en Edinburg.
50
00:06:05,823 --> 00:06:08,868
Primero viene "El rey"
y luego, "La negra".
51
00:06:11,120 --> 00:06:12,205
Violines, ¿están bien?
52
00:06:13,289 --> 00:06:15,708
MARIACHI ORO
DONADO POR LOS DEL ÚLTIMO AÑO 2009
53
00:06:15,792 --> 00:06:18,878
Ahora que tengo a todos aquí,
recuerden esto:
54
00:06:18,961 --> 00:06:22,298
"Llegar temprano es llegar a tiempo,
llegar a tiempo es llegar tarde,
55
00:06:23,049 --> 00:06:25,093
y llegar tarde es inaceptable".
56
00:06:25,176 --> 00:06:27,011
Soy muy muy estricto con los tiempos.
57
00:06:28,346 --> 00:06:31,349
Muy bien,
hoy entrenaremos nuestros gritos.
58
00:06:31,432 --> 00:06:32,850
- No sé gritar.
- Vas a aprender.
59
00:06:32,934 --> 00:06:35,061
- No sé gritar.
- Hoy aprenderás.
60
00:06:35,144 --> 00:06:36,562
Vas a escuchar cómo suena.
61
00:06:37,313 --> 00:06:39,816
Escuchen, a veces se ponen
demasiado cómodos.
62
00:06:39,899 --> 00:06:41,359
Repetimos todo demasiado…
63
00:06:44,612 --> 00:06:46,197
Te hace…
64
00:06:46,280 --> 00:06:48,074
Lo sientes… Puedes sentir, como…
65
00:06:49,033 --> 00:06:52,787
"Esto es increíble", y en lugar
de dejarlo ahí, deben liberarlo.
66
00:06:55,414 --> 00:06:56,874
Hagan un grito.
67
00:06:57,250 --> 00:06:59,418
- ¿Me puedo quitar la máscara?
- Sí, tú primero.
68
00:06:59,502 --> 00:07:00,962
Abby irá primero. Prepárense.
69
00:07:07,677 --> 00:07:09,470
¿Quién sigue? Bella, vamos.
70
00:07:12,181 --> 00:07:13,015
Legacy.
71
00:07:17,353 --> 00:07:19,272
Una pregunta.
¿Están permitidos los gritos vaqueros?
72
00:07:19,355 --> 00:07:21,107
- No.
- No.
73
00:07:21,190 --> 00:07:22,942
Está bien. Bueno, ¿no se puede?
74
00:07:23,025 --> 00:07:24,777
Rayos. Está bien.
75
00:07:30,491 --> 00:07:31,451
No puedo hacer eso.
76
00:07:32,034 --> 00:07:32,869
Bien.
77
00:07:33,828 --> 00:07:35,538
Sí, puedes hacerlo.
78
00:07:35,621 --> 00:07:37,165
Solo no sabes que puedes.
79
00:07:37,832 --> 00:07:41,627
Lo acabas de hacer.
Dijiste: "No puedo hacerlo," y lo hiciste.
80
00:07:41,711 --> 00:07:43,921
No tengas miedo.
Es parte de ser un mariachi.
81
00:07:44,005 --> 00:07:45,298
Es parte de la música.
82
00:07:45,381 --> 00:07:47,258
Dar ese grito solo le da más alegría.
83
00:07:47,341 --> 00:07:49,135
Todos dirán: "Eso suena increíble".
84
00:07:50,636 --> 00:07:52,305
Haremos una actividad grupal.
85
00:07:52,388 --> 00:07:56,684
¿Qué desean? ¿Cuál es su objetivo
para el mariachi este año?
86
00:07:56,767 --> 00:07:57,602
¿Me explico?
87
00:07:59,061 --> 00:08:00,897
Hola, soy Drake.
88
00:08:00,980 --> 00:08:03,524
Estoy en mi último año.
89
00:08:03,608 --> 00:08:06,527
Recién empecé a tocar esto
hace unas semanas.
90
00:08:06,611 --> 00:08:09,363
Ni siquiera seis semanas.
Soy nuevo en el guitarrón.
91
00:08:09,447 --> 00:08:10,781
En cuanto a mis objetivos,
92
00:08:10,865 --> 00:08:13,034
solo estoy aquí
porque me pidieron que viniera.
93
00:08:13,784 --> 00:08:16,329
Mi único objetivo es hacer mi trabajo,
hacerlo bien.
94
00:08:16,412 --> 00:08:17,622
Ese es mi objetivo final.
95
00:08:22,752 --> 00:08:24,795
Hola. Mi nombre es Marlena.
96
00:08:25,671 --> 00:08:29,759
Es mi último año.
Mi objetivo es simplemente divertirme.
97
00:08:33,054 --> 00:08:36,891
Mi primer objetivo
sería ganar todas las competencias.
98
00:08:36,974 --> 00:08:38,809
Todas y cada una de ellas.
99
00:08:39,477 --> 00:08:42,063
Y también que seamos
el grupo más perfecto posible.
100
00:08:42,980 --> 00:08:43,814
¡Eso es!
101
00:08:46,234 --> 00:08:48,736
Bella, vamos a poner violines aquí.
102
00:08:48,819 --> 00:08:51,906
Luego tenemos las guitarras,
el arpa y el guitarrón.
103
00:08:52,865 --> 00:08:54,367
Y las trompetas allá atrás.
104
00:08:57,328 --> 00:08:58,454
Aquí vamos. Uno…
105
00:08:59,747 --> 00:09:00,957
dos…
106
00:09:01,457 --> 00:09:04,669
Uno, dos, ¿listos? Vamos.
107
00:09:07,713 --> 00:09:08,881
Usen todo el arco.
108
00:09:11,133 --> 00:09:14,887
En un mariachi universitario
hay tres secciones y todos cantan.
109
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
SECCIÓN DE VIOLINES
110
00:09:16,180 --> 00:09:20,309
La música de los violines
es la más difícil porque somos buenos.
111
00:09:20,393 --> 00:09:22,436
Bien. Agreguemos las trompetas.
112
00:09:22,520 --> 00:09:25,106
La reputación de las trompetas
siempre fue mala,
113
00:09:25,189 --> 00:09:27,733
que somos perezosos
y que nos divertimos demasiado.
114
00:09:27,817 --> 00:09:30,027
SECCIÓN DE TROMPETAS
115
00:09:30,152 --> 00:09:32,613
No tienen muy buena reputación.
116
00:09:32,697 --> 00:09:35,575
Armonía solamente. Listos, vamos.
117
00:09:36,158 --> 00:09:37,034
SECCIÓN ARMÓNICA
118
00:09:37,118 --> 00:09:38,744
Estoy preocupada por la armonía.
119
00:09:38,828 --> 00:09:42,248
Tenemos mucha gente nueva,
y un nuevo guitarrón.
120
00:09:42,832 --> 00:09:44,458
Esa es la sección que más me preocupa.
121
00:09:53,509 --> 00:09:54,343
Bien.
122
00:09:58,848 --> 00:10:01,183
Bien, chicos,
saquen "Son de mi tierra", por favor.
123
00:10:03,060 --> 00:10:05,813
Concéntrense porque tocamos esta canción
en las competencias.
124
00:10:08,232 --> 00:10:09,775
¿Sí? Muy bien, chicos, aquí vamos.
125
00:10:09,859 --> 00:10:11,319
Comiencen bien despacio.
126
00:10:11,402 --> 00:10:14,614
Uno, dos, tres. Uno, dos, tres.
127
00:10:15,156 --> 00:10:18,117
CANCIÓN PARA COMPETENCIAS
128
00:10:58,574 --> 00:10:59,659
Está bien.
129
00:11:00,493 --> 00:11:03,037
He tenido equipos en el pasado que…
130
00:11:04,747 --> 00:11:07,583
que están listos,
listos para ir y competir en…
131
00:11:07,667 --> 00:11:09,502
equipos de nivel de campeonato.
132
00:11:12,046 --> 00:11:13,464
Este año, no estamos a esa altura.
133
00:11:15,174 --> 00:11:18,010
- Y luego solo los tres allí.
- Chicos, escuchen, por favor.
134
00:11:18,511 --> 00:11:22,348
Bien, la primera competencia
está a solo dos meses.
135
00:11:22,431 --> 00:11:23,933
El Mariachi Vargas Extravaganza.
136
00:11:24,850 --> 00:11:27,603
Luego, tenemos que centrar
toda nuestra atención
137
00:11:27,686 --> 00:11:30,856
en la que todos quieren, su sueño,
la competencia estatal.
138
00:11:30,940 --> 00:11:33,734
COMPETENCIA ESTATAL DE MARIACHI
139
00:11:33,818 --> 00:11:37,863
Esto es para los nuevos,
nunca usamos partituras.
140
00:11:37,947 --> 00:11:40,950
La partitura es la guía
para que comiencen a aprender la música.
141
00:11:41,033 --> 00:11:42,993
Después de eso, la dejamos ir.
142
00:11:45,204 --> 00:11:47,331
Necesitamos memorizar dos horas de música.
143
00:11:48,833 --> 00:11:51,127
Nos vemos mañana a las 9:00 a. m.
Muchas gracias.
144
00:11:55,673 --> 00:11:58,676
Edinburg North
es parte del Valle de Río Grande.
145
00:11:58,759 --> 00:12:02,012
Es un distrito de bajos recursos,
es una escuela de bajos recursos,
146
00:12:02,096 --> 00:12:05,474
y muchos de los estudiantes
no tienen seguridad financiera.
147
00:12:05,558 --> 00:12:09,770
Por eso, muchos de ellos
dependen de obtener becas.
148
00:12:10,354 --> 00:12:13,315
Buscan convertirse en mejores músicos
para avanzar.
149
00:12:18,654 --> 00:12:20,114
Voy a buscar unos huevos.
150
00:12:23,868 --> 00:12:25,077
Solo dos.
151
00:12:29,498 --> 00:12:32,960
Soy la única música en la familia,
todos los demás exhiben cerdos.
152
00:12:33,043 --> 00:12:35,629
Ni siquiera han tocado un instrumento,
así es.
153
00:12:41,927 --> 00:12:42,761
Haz así.
154
00:12:44,263 --> 00:12:46,640
- Y sigue caminando.
- Está caminando con la cabeza en alto.
155
00:12:46,724 --> 00:12:47,725
Mira. Así.
156
00:12:49,768 --> 00:12:52,271
Y si quieres que doble,
lo tocas por detrás del hombro.
157
00:12:52,354 --> 00:12:53,189
¿Aquí atrás?
158
00:12:54,106 --> 00:12:55,232
Me concentro en el mariachi
159
00:12:55,316 --> 00:12:57,610
porque siento que me ayudará
con la universidad.
160
00:12:58,402 --> 00:13:01,697
Eso que ven fue lo que me llevó
a unirme al mariachi.
161
00:13:03,115 --> 00:13:05,117
Necesitas caminar.
162
00:13:05,701 --> 00:13:07,369
Deja de comer.
163
00:13:13,000 --> 00:13:17,505
YTZEL EGRESADA DE MARIACHI ORO
164
00:13:20,841 --> 00:13:23,761
Estás usando la mitad superior de tu arco
en lugar de la mitad inferior.
165
00:13:23,844 --> 00:13:24,929
- ¿En serio?
- Hiciste…
166
00:13:26,597 --> 00:13:28,933
Solo suena un poco desprolijo.
167
00:13:29,642 --> 00:13:31,435
Solo necesitas trabajar más en eso.
168
00:13:32,311 --> 00:13:34,271
Bueno, listo. Ahora a cantar.
169
00:13:42,154 --> 00:13:44,198
- ¿No va bien?
- Estás…
170
00:13:45,115 --> 00:13:46,116
Estás pensando demasiado.
171
00:13:46,742 --> 00:13:49,286
Solo tienes que estar segura
de la nota y alcanzarla.
172
00:13:49,370 --> 00:13:51,705
- No puedes deslizarte hacia la nota.
- Sí.
173
00:13:51,789 --> 00:13:55,709
Todavía estás en tu caparazón.
Se suponía que el mariachi te haría salir.
174
00:13:55,793 --> 00:13:57,586
- Menos que el primer año.
- Es verdad.
175
00:13:57,670 --> 00:13:59,797
- Entonces no le hablaba a nadie.
- Tampoco conmigo.
176
00:13:59,880 --> 00:14:01,966
Era muy reservada. Pero este año…
177
00:14:02,591 --> 00:14:03,801
Tienes que dejarlo ir.
178
00:14:05,886 --> 00:14:07,054
Tú puedes hacerlo.
179
00:14:12,643 --> 00:14:16,105
PATRULLA FRONTERIZA DE EE. UU.
180
00:14:26,615 --> 00:14:28,659
Todavía puedo tocar con las uñas.
181
00:14:28,742 --> 00:14:30,619
Eso es impresionante. Yo no puedo hacerlo.
182
00:14:31,662 --> 00:14:33,205
Tengo tres hermanas,
todas son más jóvenes.
183
00:14:33,873 --> 00:14:36,417
Soy la mayor. Cat es la más parecida a mí.
184
00:14:36,500 --> 00:14:38,460
Le gusta mucho tocar el violín.
185
00:14:39,003 --> 00:14:40,921
También está empezando
a unirse al mariachi.
186
00:14:41,505 --> 00:14:43,924
Lo que estás haciendo es levantarlo.
187
00:14:47,303 --> 00:14:49,221
Lo estás levantando y tu arco
golpea la cuerda.
188
00:14:51,223 --> 00:14:54,393
Necesitas practicar esa parte
una y otra y otra vez.
189
00:14:54,476 --> 00:14:57,688
Una y otra y otra vez. ¿Sí?
190
00:14:57,771 --> 00:15:01,108
Siento que me vas a llamar…
191
00:15:01,191 --> 00:15:02,943
- No sé.
- ¿Cuándo esté en San Antonio?
192
00:15:03,027 --> 00:15:04,570
- Sí. Me vas a llamar…
- Sí, lo haré.
193
00:15:04,653 --> 00:15:07,197
- "¿Estás practicando, Cat?".
- Lo haré. Sí.
194
00:15:07,281 --> 00:15:09,283
Te irás por seis años, Bella.
195
00:15:10,951 --> 00:15:12,119
Qué miedo.
196
00:15:12,202 --> 00:15:14,330
¿La universidad dura seis años?
Pensé que eran cuatro.
197
00:15:14,413 --> 00:15:15,456
Depende de qué estudies.
198
00:15:15,915 --> 00:15:19,710
Una licenciatura dura cuatro años,
y ya hice el pregrado que son dos años.
199
00:15:20,336 --> 00:15:23,255
Así que solo necesito dos años
y los cuatro años de…
200
00:15:23,339 --> 00:15:25,549
- La carrera de farmacia.
- De farmacia, así que seis.
201
00:15:34,725 --> 00:15:38,270
Cielos, el VRG es El Valle.
202
00:15:38,354 --> 00:15:41,857
Llevamos esta música en la sangre.
203
00:15:42,942 --> 00:15:46,362
Es estar en una parrillada y escuchar
204
00:15:46,445 --> 00:15:50,366
a tus tíos tocando
la música con la que crecieron.
205
00:15:51,450 --> 00:15:55,245
La música mariachi es nuestro hogar.
206
00:15:57,873 --> 00:16:00,000
Aquí están mis tres amores,
207
00:16:00,960 --> 00:16:03,420
mi hija, mi esposa y mi violín.
208
00:16:11,178 --> 00:16:12,346
Bueno.
209
00:16:15,474 --> 00:16:17,142
Me uní en 1995.
210
00:16:17,226 --> 00:16:19,979
Creo que era un estudiante
de segundo año en la secundaria.
211
00:16:25,025 --> 00:16:27,987
Empecé con el mariachi
y estaba feliz de tocar.
212
00:16:28,070 --> 00:16:31,448
Hacía un par de cientos de dólares,
porque era joven e ingenuo.
213
00:16:31,532 --> 00:16:32,741
Éramos niños.
214
00:16:37,997 --> 00:16:40,124
Tuve a mi hija a los 20 años.
215
00:16:40,207 --> 00:16:43,919
Sabía que tenía que ir a la escuela
para poder mantenerla.
216
00:16:44,003 --> 00:16:45,587
Así que trabajé en una casa de empeño.
217
00:16:45,671 --> 00:16:49,925
Y casi todas las noches
estaba taloneando con el mariachi.
218
00:16:50,551 --> 00:16:52,845
Cada vez que tenía la oportunidad
de tomar una clase
219
00:16:52,928 --> 00:16:54,555
o dos clases, lo hacía.
220
00:16:57,307 --> 00:17:01,311
Tuvimos momentos difíciles,
pasábamos semanas sin tocar
221
00:17:01,395 --> 00:17:04,356
y yo pensaba:
"¿Cómo voy a mantener a mi hija?".
222
00:17:05,399 --> 00:17:08,235
Creo que la persona que me cambió
la vida fue el Sr. Llanes,
223
00:17:08,318 --> 00:17:09,361
el director de orquesta.
224
00:17:09,445 --> 00:17:12,072
Me sentó y me dijo:
"Amigo, ¿qué harás de tu vida?".
225
00:17:13,282 --> 00:17:15,951
El Sr. Llanes me dijo:
"Tienes talento. Úsalo".
226
00:17:17,244 --> 00:17:20,080
Y ahora todo mi mundo
gira en torno al mariachi.
227
00:17:20,164 --> 00:17:23,709
Conocí a mi esposa
a través del mariachi en la universidad.
228
00:17:24,293 --> 00:17:26,420
Mis mejores amigos tocan en un mariachi.
229
00:17:28,422 --> 00:17:34,094
Y pensé: "Quiero ser maestro y quiero
hacer lo que mis maestros hicieron,
230
00:17:34,678 --> 00:17:36,638
cambiar la vida de estos niños".
231
00:17:48,192 --> 00:17:50,986
Estaba hablando con él
y ella le dice: "¿Eres Snoop Dogg?".
232
00:17:51,070 --> 00:17:52,863
Y él le dice: "Creo que sí".
233
00:17:53,572 --> 00:17:55,407
¡Es hora de sacar los instrumentos!
234
00:18:05,209 --> 00:18:08,504
Bien, desde el principio, 12…
235
00:18:09,922 --> 00:18:11,173
Dejen de tocar y escuchen.
236
00:18:11,840 --> 00:18:15,552
Hay dos antes de B, hay un primer final.
237
00:18:15,636 --> 00:18:18,347
Ese primer final
se extiende hasta el compás 49.
238
00:18:19,515 --> 00:18:20,933
- ¿Estás bien?
- Sí.
239
00:18:21,517 --> 00:18:23,310
- ¿De dónde vienes?
- De la cafetería.
240
00:18:23,393 --> 00:18:24,937
Luego, la medida…
241
00:18:25,020 --> 00:18:27,147
De buenas a primeras, el Sr. Acuña dijo:
242
00:18:27,231 --> 00:18:29,066
"Oye, no es solo un bajo.
243
00:18:29,149 --> 00:18:30,943
Eres el latido del corazón del grupo.
244
00:18:31,026 --> 00:18:34,071
Todos los demás confían en ti
para mantener el tiempo".
245
00:18:34,154 --> 00:18:36,240
Eso quedó claro el primer día.
246
00:18:36,323 --> 00:18:40,160
Y yo pensé: "Qué gran responsabilidad".
247
00:18:43,038 --> 00:18:45,666
Bien, tocaremos "Caminos de Guanajuato".
248
00:18:46,166 --> 00:18:47,417
- ¿Ahora mismo?
- Sí.
249
00:19:01,431 --> 00:19:03,976
Bum, bum, bum…
250
00:19:06,979 --> 00:19:08,814
Aquí va. "Caminos de Guanajuato".
251
00:19:08,897 --> 00:19:09,731
Bueno.
252
00:19:14,444 --> 00:19:15,279
Primer golpe.
253
00:19:19,867 --> 00:19:24,329
MARIACHI TRADICIONAL
254
00:19:37,384 --> 00:19:42,014
Bum, bum, bum, bum.
255
00:19:48,312 --> 00:19:50,606
- ¿Qué es esto?
- Primero.
256
00:19:51,315 --> 00:19:52,399
¿Qué notas tocas?
257
00:19:53,400 --> 00:19:54,860
- ¿Fa y do?
- Sí. ¿Qué es esto?
258
00:19:55,485 --> 00:19:57,696
- Segunda.
- ¿Qué notas tocas?
259
00:19:57,779 --> 00:19:59,531
Sol y do.
260
00:19:59,615 --> 00:20:00,741
Sí. Sol y do.
261
00:20:01,491 --> 00:20:05,704
Sí. Sol y do. Está bien,
te las doy y sigues en primera,
262
00:20:05,787 --> 00:20:07,080
deberías estar en segunda.
263
00:20:08,749 --> 00:20:12,377
Es como si estuvieras escuchando,
pero estás reaccionando un poco tarde.
264
00:20:12,461 --> 00:20:13,295
Estás detrás…
265
00:20:13,837 --> 00:20:16,131
toda una medida atrás.
266
00:20:16,215 --> 00:20:18,217
Solo debes hacer esto, Drake,
escuchar la canción.
267
00:20:18,300 --> 00:20:20,177
¿Cuántas veces la escuchaste?
268
00:20:21,178 --> 00:20:22,888
- Nunca.
- Nunca.
269
00:20:23,972 --> 00:20:26,892
Sé que solo la escuchas
cuando la practicamos aquí.
270
00:20:26,975 --> 00:20:29,728
Y por eso la entiendes más o menos,
porque aquí la practicamos mucho.
271
00:20:29,811 --> 00:20:31,271
Pero escúchala en casa, amigo.
272
00:20:33,065 --> 00:20:34,566
¿Quién es José Alfredo Jiménez?
273
00:20:35,150 --> 00:20:36,109
Un clásico.
274
00:20:36,193 --> 00:20:37,236
Tiene bigotes.
275
00:20:43,033 --> 00:20:44,743
El cantautor José Alfredo.
276
00:20:45,327 --> 00:20:49,289
Chicos, sepan quién es este tipo,
sepan quién es José Alfredo.
277
00:20:49,831 --> 00:20:51,833
Si quieren seguir haciendo mariachi,
278
00:20:52,459 --> 00:20:54,836
la mayoría de las canciones
serán de José Alfredo.
279
00:20:54,920 --> 00:20:57,214
Nuestra lista tiene mucho de José Alfredo.
280
00:20:57,714 --> 00:20:58,674
Bueno.
281
00:21:00,092 --> 00:21:01,301
Estás mejorando, Drake,
282
00:21:01,385 --> 00:21:03,345
pero por ahora, tocando así,
estás atrasado.
283
00:21:04,388 --> 00:21:05,931
Pero te ayudaremos. Dale.
284
00:21:09,643 --> 00:21:13,814
Es muy estresante porque el guitarrón
es como el corazón del grupo,
285
00:21:13,897 --> 00:21:14,773
y…
286
00:21:15,482 --> 00:21:17,734
no es bueno cuando Acuña se enoja con él
287
00:21:17,818 --> 00:21:20,404
porque, para mí,
yo soy la que está liderando.
288
00:21:21,655 --> 00:21:22,489
De nada.
289
00:21:24,866 --> 00:21:26,410
Me importas mucho, Drake.
290
00:21:32,666 --> 00:21:33,625
Nunca he visto algo así.
291
00:21:35,043 --> 00:21:38,672
Somos amigas desde que nacimos.
292
00:21:39,798 --> 00:21:43,719
Recuerdo un momento en particular
en el que le dije:
293
00:21:43,802 --> 00:21:46,221
"Bueno, creo que soy…
Creo que soy gay, ¿sabes?".
294
00:21:46,972 --> 00:21:49,891
Y Mariah no lo sabía aún.
295
00:21:50,434 --> 00:21:52,811
Y puso su cabeza en mi hombro, y yo pensé:
296
00:21:53,353 --> 00:21:56,815
"Creo… No creo que ella sea heterosexual".
297
00:21:56,898 --> 00:21:57,816
Y…
298
00:21:57,899 --> 00:22:01,069
Y luego Mariah dijo: "Creo que me gustas".
299
00:22:01,153 --> 00:22:02,154
Y yo dije:
300
00:22:02,904 --> 00:22:03,780
"Lo sabía".
301
00:22:04,406 --> 00:22:08,327
Pero sé que estaba asustada.
No quería confrontarme al respecto.
302
00:22:09,411 --> 00:22:11,955
Porque somos mejores amigas. No queremos…
303
00:22:12,039 --> 00:22:14,374
No queremos perdernos la una a la otra.
304
00:22:14,458 --> 00:22:18,253
Así que creo que ella tenía miedo.
Más aún porque yo me creía heterosexual.
305
00:22:19,546 --> 00:22:21,673
PARTIDO DE BIENVENIDA
306
00:22:24,301 --> 00:22:27,471
Esperen, levántense. Tienen…
Chicos, tienen que alentar a Mariah.
307
00:22:27,554 --> 00:22:30,015
- ¿Qué color usa Mariah?
- Rojo.
308
00:22:30,682 --> 00:22:33,226
Mariah es miembro del Mariachi Oro…
309
00:22:37,064 --> 00:22:39,483
No me dio miedo decir quién era.
310
00:22:40,108 --> 00:22:42,569
Creo que más que nada
fue admitírmelo a mí misma
311
00:22:42,652 --> 00:22:44,321
y contárselo a mis padres fue como…
312
00:22:49,785 --> 00:22:53,538
AUTOBÚS ESCOLAR
313
00:22:58,710 --> 00:23:02,339
Es un poco alucinante
que hayamos pasado medio año juntos
314
00:23:02,422 --> 00:23:05,467
porque es la relación
más larga que tuve hasta ahora.
315
00:23:06,468 --> 00:23:09,304
Solo voy a agitar mis brazos
316
00:23:09,387 --> 00:23:12,641
muy rápido, a lo loco,
y esperar a que ella me note.
317
00:23:13,266 --> 00:23:14,434
Algo así.
318
00:23:21,775 --> 00:23:25,278
Estaban sentados en la cafetería
con mis amigos como siempre.
319
00:23:25,362 --> 00:23:27,614
Un día, mi amiga Destiny trajo a su amiga.
320
00:23:27,697 --> 00:23:30,158
Ella me alejó del grupo,
de todos los demás y me dijo:
321
00:23:30,242 --> 00:23:33,620
"Oye, me gustabas en octavo grado".
Y allí mismo, en el acto, le dije:
322
00:23:34,162 --> 00:23:36,039
"Bueno, si te gustaba en octavo grado,
323
00:23:36,123 --> 00:23:38,875
¿quieres darme una oportunidad?".
Y así comenzamos a salir.
324
00:23:41,044 --> 00:23:42,671
Marcha hacia adelante.
325
00:23:42,754 --> 00:23:44,840
Derecha, izquierda, tu izquierda.
326
00:23:45,549 --> 00:23:46,716
Izquierda, derecha…
327
00:23:47,300 --> 00:23:48,593
Yo quería enlistarme en el Ejército.
328
00:23:49,845 --> 00:23:53,932
Pero lo que me hizo cambiar de opinión
fue esta panza que me está saliendo.
329
00:23:56,393 --> 00:23:58,645
Desafortunadamente,
mi índice de masa corporal
330
00:23:58,728 --> 00:24:01,940
es un poco más de lo que quisiera
331
00:24:02,607 --> 00:24:04,734
y eso no me dejará unirme al Ejército.
332
00:24:08,697 --> 00:24:11,116
¿Quién sabe qué significa PMCU?
333
00:24:11,199 --> 00:24:13,410
Preparación militar
para la carrera universitaria.
334
00:24:13,493 --> 00:24:15,829
Eso es.
¿Cuántos de ustedes me han escuchado
335
00:24:15,912 --> 00:24:19,040
decir que hagan una de estas dos cosas?
336
00:24:20,000 --> 00:24:21,251
Universidad o ejército.
337
00:24:21,334 --> 00:24:23,336
La universidad o el Ejército. Ahora…
338
00:24:23,420 --> 00:24:25,213
No quiero ir a la universidad,
339
00:24:25,297 --> 00:24:28,383
pero al mismo tiempo,
no quiero no hacer nada.
340
00:24:28,466 --> 00:24:30,260
¿Sabes? Quiero aunque sea trabajar.
341
00:24:30,927 --> 00:24:33,221
Si van directamente al ámbito laboral,
342
00:24:33,305 --> 00:24:36,016
van a terminar trabajando por turnos.
343
00:24:36,099 --> 00:24:39,186
Mucho trabajo por turnos,
muchos salarios por hora.
344
00:24:39,728 --> 00:24:42,147
Ahora desconocen el panorama general.
345
00:24:50,197 --> 00:24:53,033
No estamos en nuestra hermosa sala
de mariachi.
346
00:24:53,116 --> 00:24:55,076
Así que miren el espejo y toquen
347
00:24:55,160 --> 00:24:58,330
"Son de mi tierra" y mírense tocar.
348
00:25:27,400 --> 00:25:28,485
Sí, señor.
349
00:25:28,568 --> 00:25:29,903
Recuerden, hay dos grupos
350
00:25:29,986 --> 00:25:31,780
a los que queremos complacer,
¿quiénes son?
351
00:25:33,365 --> 00:25:35,659
- Ciegos y sordos.
- Sí. Gracias.
352
00:25:35,742 --> 00:25:37,118
Ciegos y sordos.
353
00:25:37,202 --> 00:25:40,038
El ciego no puede ver
nada de lo que haces,
354
00:25:40,121 --> 00:25:43,917
pero tienen que tocar bien para ellos
para que puedan escuchar.
355
00:25:44,000 --> 00:25:46,044
¿Bien? El sordo no puede oír nada,
356
00:25:46,127 --> 00:25:48,380
pero también tienen que lucir geniales.
357
00:25:48,463 --> 00:25:50,298
Tienen que estar en la misma parte
del arco,
358
00:25:50,382 --> 00:25:53,343
haciendo exactamente los mismos "manicos",
todos en su lugar,
359
00:25:53,426 --> 00:25:55,387
así lograrán emocionar a esa persona.
360
00:25:55,470 --> 00:25:57,180
Siempre ténganlo presente, ¿de acuerdo?
361
00:25:57,264 --> 00:25:59,140
Esto tiene que salir perfecto.
362
00:25:59,766 --> 00:26:02,978
Deben tocar a tiempo,
y deben verse exactamente igual
363
00:26:03,061 --> 00:26:04,479
que la persona a su lado.
364
00:26:05,981 --> 00:26:10,360
UN MES
PARA EL MARIACHI VARGAS EXTRAVAGANZA
365
00:26:11,569 --> 00:26:13,571
- Empezamos con…
- Gracias.
366
00:26:13,655 --> 00:26:15,073
…el Mariachi Vargas Extravaganza.
367
00:26:15,156 --> 00:26:17,033
Es una competencia nacional.
368
00:26:17,117 --> 00:26:18,743
Es perfecto porque es temprano.
369
00:26:18,827 --> 00:26:20,787
Pueden ver a lo que se enfrentan.
370
00:26:22,038 --> 00:26:25,709
La mayoría de los mejores mariachis
van a este evento.
371
00:26:27,043 --> 00:26:28,962
¿Ya vino un padre? Bueno. Perfecto.
372
00:26:29,921 --> 00:26:31,214
Sr. Acuña.
373
00:26:31,298 --> 00:26:33,258
- ¿Necesitaba verme?
- Sí.
374
00:26:33,341 --> 00:26:34,384
Hola.
375
00:26:35,093 --> 00:26:37,429
¿Qué pasa? ¿Cómo estás?
376
00:26:37,512 --> 00:26:38,346
Ahí…
377
00:26:39,931 --> 00:26:40,890
vamos.
378
00:26:41,516 --> 00:26:45,937
Bueno.
Quería repasar el presupuesto contigo.
379
00:26:46,730 --> 00:26:47,939
Esto es lo que…
380
00:26:48,523 --> 00:26:50,775
Esto es lo que tenemos ahora.
381
00:26:50,859 --> 00:26:53,528
Y parece… Bueno, por lo que veo,
382
00:26:54,487 --> 00:26:56,114
- ya lo gastaron.
- Sí.
383
00:26:56,698 --> 00:26:57,741
- Como debe ser.
- Sí.
384
00:26:57,824 --> 00:26:58,908
- Y eso no es malo.
- Sí.
385
00:26:58,992 --> 00:27:00,785
Es algo muy bueno, ¿verdad?
386
00:27:00,869 --> 00:27:06,708
¿Crees que comprar música
es algo que deberíamos considerar?
387
00:27:06,791 --> 00:27:09,085
Si podemos conseguir un aumento o…
388
00:27:10,378 --> 00:27:12,297
- mover algunas cosas.
- Podemos mover cosas.
389
00:27:12,380 --> 00:27:13,882
Sí, mover algunas cosas
390
00:27:14,466 --> 00:27:17,886
porque ahora, en las competencias,
los mariachis los jueces esperan escuchar
391
00:27:17,969 --> 00:27:20,347
- arreglos propios y originales.
- Bien.
392
00:27:20,430 --> 00:27:22,349
Tenemos que contratar
gente para arreglarlos.
393
00:27:22,432 --> 00:27:24,642
- Pero eso es un poco más caro.
- Bueno. Está bien.
394
00:27:26,019 --> 00:27:29,981
Bueno, hay otros distritos
que le dan mucha más importancia
395
00:27:30,065 --> 00:27:31,900
al Vargas Extravaganza.
396
00:27:31,983 --> 00:27:34,903
El presupuesto cubrirá
aquellas competencias
397
00:27:34,986 --> 00:27:37,822
que hayan sido aprobadas por la junta.
398
00:27:38,406 --> 00:27:40,575
Vargas es muy costosa.
399
00:27:41,785 --> 00:27:43,411
Son dos o tres días
400
00:27:43,495 --> 00:27:46,164
- de actuación y talleres.
- Es… Sí.
401
00:27:46,247 --> 00:27:48,875
A veces tenemos que hacer eventos
para recaudar fondos.
402
00:27:48,958 --> 00:27:52,504
- El presupuesto tiene un límite.
- Sí.
403
00:27:53,797 --> 00:27:55,715
Hay otros grupos
404
00:27:55,799 --> 00:27:58,468
con un presupuesto
cinco veces mayor al nuestro.
405
00:27:59,594 --> 00:28:01,012
Y competimos contra ellos.
406
00:28:01,096 --> 00:28:04,182
Pero eso es lo que tenemos que hacer
y eso haremos.
407
00:28:11,523 --> 00:28:13,525
Un grupo de mariachis se ha destacado
408
00:28:13,608 --> 00:28:16,236
dentro de su categoría,
superando a los demás grupos
409
00:28:16,319 --> 00:28:17,654
dentro del estado.
410
00:28:17,737 --> 00:28:20,740
Únase para darles la bienvenida,
desde Roma, Texas,
411
00:28:20,824 --> 00:28:23,410
al mariachi estudiantil
ganador del premio nacional,
412
00:28:23,493 --> 00:28:25,078
Mariachi Nuevo Santander.
413
00:28:32,585 --> 00:28:36,297
CANCIÓN DE COMPETENCIA
414
00:28:50,145 --> 00:28:53,273
SECUNDARIA ROMA
415
00:28:53,356 --> 00:28:54,441
SALÓN DE LA FAMA MARIACHI
416
00:29:19,132 --> 00:29:20,008
Muy bien.
417
00:29:21,301 --> 00:29:23,928
Recuerden que una vez
que estén en el escenario,
418
00:29:24,012 --> 00:29:25,388
cada vez que usen el traje,
419
00:29:25,472 --> 00:29:27,682
se convierten en actores,
tienen que pararse…
420
00:29:28,266 --> 00:29:30,477
Si es mariachi,
hay que verse como un mariachi,
421
00:29:30,560 --> 00:29:31,770
un verdadero mariachi.
422
00:29:31,853 --> 00:29:33,980
¿Bien? El ranchero, bien ranchero.
423
00:29:34,522 --> 00:29:37,442
Deben transmitir eso. Deben proyectar eso.
424
00:29:38,026 --> 00:29:38,860
¿Sí?
425
00:29:39,611 --> 00:29:43,281
DIRECTOR DE MARIACHI
426
00:29:43,364 --> 00:29:46,951
Para ser miembro del programa
de mariachi de Roma ISD,
427
00:29:47,035 --> 00:29:51,122
debes haber pasado
la prueba de secundaria en quinto grado.
428
00:29:51,206 --> 00:29:52,874
Escalas de corcheas.
429
00:29:54,959 --> 00:29:57,295
Cada vez que usan su traje,
tienen que saber
430
00:29:57,378 --> 00:29:59,714
que tienen todo un país detrás de ellos.
431
00:29:59,798 --> 00:30:01,341
Porque la música mariachi es un arte.
432
00:30:01,424 --> 00:30:05,011
Es lo que representa nuestra cultura
y nuestro patrimonio, y es por eso
433
00:30:05,094 --> 00:30:07,055
que tienen que hacerlo al más alto nivel.
434
00:30:08,681 --> 00:30:10,850
Cuando se trata de mariachi,
somos muy competitivos.
435
00:30:15,480 --> 00:30:17,315
El mariachi de la secundaria Roma
436
00:30:17,398 --> 00:30:19,901
es el mejor mariachi
de secundaria de la nación.
437
00:30:19,984 --> 00:30:22,403
Pero como no están en nuestra división,
438
00:30:22,487 --> 00:30:24,656
la única oportunidad que tenemos
de competir con ellos
439
00:30:24,739 --> 00:30:26,366
es en el Mariachi Vargas Extravaganza.
440
00:30:27,951 --> 00:30:30,119
Si vas a cantar, hazlo en el micrófono.
441
00:30:30,203 --> 00:30:31,955
Soy un poco bajo.
442
00:30:32,038 --> 00:30:33,915
- Ve y muévelo.
- ¿Cómo lo mueves?
443
00:30:34,541 --> 00:30:37,085
Tócalo y muévelo.
444
00:30:43,758 --> 00:30:45,218
No más excusas, Aydin.
445
00:30:45,760 --> 00:30:47,720
DOS SEMANAS
PARA EL MARIACHI VARGAS EXTRAVAGANZA
446
00:30:47,804 --> 00:30:50,473
Esta competencia es muy cara.
447
00:30:50,557 --> 00:30:52,225
Ayúdame a con las bolsas, ¿sí?
448
00:30:52,308 --> 00:30:54,310
Así que tenemos que recaudar dinero.
449
00:30:54,394 --> 00:30:55,979
- Bueno.
- De acuerdo, vamos.
450
00:30:59,023 --> 00:31:00,233
Bien, ya está pegado.
451
00:31:00,817 --> 00:31:02,318
Cinco dólares. Tres, tres.
452
00:31:02,402 --> 00:31:03,945
Solo voy a agarrar uno.
453
00:31:08,324 --> 00:31:09,325
Bueno.
454
00:31:21,671 --> 00:31:23,673
Para las siguientes cuatro personas
que lleguen…
455
00:31:33,391 --> 00:31:34,934
DULCES MEXICANOS ¡APOYEN!
456
00:31:37,312 --> 00:31:39,105
Dulces mexicanos, dos por un dólar.
457
00:31:56,831 --> 00:31:59,709
La música que elegimos es tradicional.
458
00:31:59,792 --> 00:32:01,711
Nada llamativo, nada…
459
00:32:01,794 --> 00:32:03,463
No hacemos nada estrafalario.
460
00:32:04,172 --> 00:32:06,883
Siento que si jugamos limpio,
bueno, espero…
461
00:32:06,966 --> 00:32:09,135
Espero, al menos, avanzar a la final.
462
00:32:13,932 --> 00:32:16,059
Desde el principio del…
del solo de violín.
463
00:32:16,142 --> 00:32:17,310
¿Listos?
464
00:32:17,894 --> 00:32:18,895
Tres, uno.
465
00:32:21,356 --> 00:32:26,486
CANCIÓN DE COMPETENCIA
466
00:32:40,500 --> 00:32:42,418
Lo haremos de nuevo. Cuidado.
467
00:32:42,502 --> 00:32:44,379
Cuidado, eso no puede pasar.
468
00:32:44,462 --> 00:32:46,631
¿Está bien?
Ahora está completamente desviado.
469
00:32:46,714 --> 00:32:49,467
Bueno, es como si cambiara
a un compás diferente
470
00:32:49,550 --> 00:32:51,427
para que puedas escuchar el guitarrón
471
00:32:52,095 --> 00:32:55,014
y los violines también, a la vez,
y nunca está sincronizado.
472
00:32:55,098 --> 00:32:57,517
Siempre terminamos en lugares diferentes.
473
00:32:57,600 --> 00:32:59,310
¿Entiendes? De nuevo, en el mismo lugar.
474
00:33:08,444 --> 00:33:09,529
Justo ahí, justo ahí.
475
00:33:10,071 --> 00:33:12,240
No se adaptarán a ti, Drake.
Debes adaptarte a ellos.
476
00:33:12,323 --> 00:33:13,950
Porque si bajan la velocidad,
477
00:33:14,951 --> 00:33:16,285
nos van a atrapar.
478
00:33:16,369 --> 00:33:18,162
Espera, ¿qué tan rápido
se supone que debo ir?
479
00:33:18,246 --> 00:33:20,331
Estás un poco atrasado.
Tratas de alcanzarlos.
480
00:33:20,915 --> 00:33:23,751
Esta es la primera competencia
para la mayoría del grupo,
481
00:33:23,835 --> 00:33:25,962
me preocupan los nervios
y cómo nos afectarán.
482
00:33:26,879 --> 00:33:28,965
Es la primera competencia de Drake.
483
00:33:29,048 --> 00:33:31,592
Será en una competencia nacional.
484
00:33:32,885 --> 00:33:35,430
Los nervios podrían acabar con él,
485
00:33:35,513 --> 00:33:37,390
y si lo hacen, pues,
¿qué se le va a hacer?
486
00:33:43,938 --> 00:33:45,148
Recemos que no.
487
00:33:50,987 --> 00:33:52,739
Bien, muchachos, muchas gracias.
488
00:33:53,406 --> 00:33:55,408
Descansen un poco
y asegúrense de practicar
489
00:33:55,491 --> 00:33:56,784
para resolver estas cosas.
490
00:33:56,868 --> 00:33:59,287
Este grupo tiene muchas ganas.
491
00:33:59,370 --> 00:34:01,998
Esos niños realmente quieren competir
492
00:34:02,081 --> 00:34:04,208
y les dije que mi objetivo
era llegar a las finales.
493
00:34:04,834 --> 00:34:06,252
Pero tienen que llegar conmigo.
494
00:34:07,336 --> 00:34:12,008
DÍA DEL MARIACHI VARGAS EXTRAVAGANZA
495
00:34:15,386 --> 00:34:19,682
¿Todos volvieron a empacar todo anoche?
Botines, chaquetas,
496
00:34:19,766 --> 00:34:22,435
corbatas, cinturones, rebozos,
moños para el cabello, niñas.
497
00:34:22,518 --> 00:34:24,645
Aretes. Chicas, ¿empacaron sus aretes?
498
00:34:24,729 --> 00:34:26,230
¿Cuántos de ustedes no durmieron?
499
00:34:27,648 --> 00:34:29,442
- Yo no dormí.
- ¿Quién falta?
500
00:34:35,907 --> 00:34:38,534
Muy bien, chicos. Duerman.
Dejen sus teléfonos y duerman.
501
00:34:48,086 --> 00:34:51,672
A 362 KILÓMETROS DE EDINBURG
502
00:34:52,965 --> 00:34:54,717
- ¿Cómo está Marlena?
- Dios mío, está nerviosa.
503
00:34:54,801 --> 00:34:57,845
- Marlena, ¿cómo estás?
- No, estoy haciendo mi proceso.
504
00:34:59,013 --> 00:35:00,181
Drake.
505
00:35:00,807 --> 00:35:03,518
¿Hay una chaqueta ahí?
No importa. Está aquí.
506
00:35:04,727 --> 00:35:06,187
- ¿Qué tal tengo el cabello?
- Está bien.
507
00:35:06,270 --> 00:35:08,231
¿Estás nerviosa? ¿Estás estresada?
508
00:35:08,314 --> 00:35:10,233
- Creo que estoy bien.
- Lo lograremos.
509
00:35:10,316 --> 00:35:12,944
Llegaremos a las finales.
Nos irá excelente.
510
00:35:13,027 --> 00:35:15,279
Todo lo que sé
es que a Roma le irá genial.
511
00:35:15,363 --> 00:35:17,782
- Sí, Roma obtendrá el primer lugar.
- Seguro.
512
00:35:17,865 --> 00:35:19,867
Son muy buenos.
No sabía que eran tan buenos.
513
00:35:19,951 --> 00:35:21,869
- ¡Sí!
- Es hora de irnos.
514
00:35:21,953 --> 00:35:24,122
- Dios mío.
- Tenemos 13 minutos.
515
00:35:25,832 --> 00:35:28,209
Muy bien, muchachos, tenemos poco tiempo.
516
00:35:28,292 --> 00:35:32,213
¿Bien? Hay que empezar a calentar,
así que bajaremos y tocaremos. ¿Sí?
517
00:35:47,979 --> 00:35:49,647
¡Dos, tres, familia!
518
00:36:08,499 --> 00:36:11,210
Respiren, chicos, respiren.
No estresen sus voces.
519
00:36:16,716 --> 00:36:19,135
Vayan y muestren su pasión
por nuestra música.
520
00:36:29,937 --> 00:36:30,771
Está bien.
521
00:36:32,190 --> 00:36:33,566
Ahora respiren profundo. ¿Listos?
522
00:36:35,359 --> 00:36:36,194
Exhalen.
523
00:36:40,239 --> 00:36:41,782
Bien. Cierren los ojos.
524
00:36:41,866 --> 00:36:44,535
Visualícense realizando un show genial.
525
00:36:46,579 --> 00:36:47,997
Ahora salgan y háganlo.
526
00:36:48,956 --> 00:36:49,957
¿Bien?
527
00:36:50,041 --> 00:36:51,250
Está bien, abran los ojos.
528
00:36:51,334 --> 00:36:52,919
Que tengan un gran show, muchachos.
529
00:36:58,424 --> 00:37:01,052
Bajo la dirección de Abel Acuña,
530
00:37:01,135 --> 00:37:05,640
por favor, denle la bienvenida
al escenario a los Mariachi Oro de ENHS.
531
00:38:47,658 --> 00:38:50,077
Gracias a todos los instructores
de mariachi.
532
00:38:50,828 --> 00:38:52,705
Sin el apoyo y la dedicación
533
00:38:52,788 --> 00:38:56,000
de todos los músicos que hoy están aquí,
nada de esto sería posible.
534
00:38:56,584 --> 00:38:58,127
"Puro Oro", a las tres.
535
00:38:58,210 --> 00:39:01,547
Uno, dos, tres, ¡puro oro!
536
00:39:06,427 --> 00:39:07,345
El siguiente grupo
537
00:39:07,428 --> 00:39:10,514
es de la escuela secundaria Roma,
en Roma, Texas.
538
00:39:10,598 --> 00:39:14,143
¡Bienvenidos al escenario
a Mariachi Nuevo Santander!
539
00:40:50,239 --> 00:40:51,490
Le daremos el micrófono
540
00:40:51,574 --> 00:40:54,118
al Mariachi Vargas
para saber quiénes aquí esta noche
541
00:40:54,201 --> 00:40:56,954
son los ganadores de las competencias
de grupos nacionales.
542
00:41:09,300 --> 00:41:10,926
JV, es su JV.
543
00:42:02,937 --> 00:42:04,813
Todo el mundo quiere saber cómo nos fue.
544
00:42:05,564 --> 00:42:09,151
El jefe de policía de allí, Edinburg DP…
545
00:42:10,069 --> 00:42:12,863
Me dijo: "¿Cómo les fue?".
Y yo le dije: "Lo siento, señor.
546
00:42:12,947 --> 00:42:14,782
No nos fue muy bien.
No llegamos a la final".
547
00:42:14,865 --> 00:42:18,035
Y me dijo: "Dígales que todos
en el Departamento de Policía de Edinburg
548
00:42:18,118 --> 00:42:20,037
están orgullosos de lo que han logrado".
549
00:42:21,121 --> 00:42:22,790
Y que nos aman allá.
550
00:42:22,873 --> 00:42:25,209
El jefe ama a los niños,
551
00:42:25,292 --> 00:42:28,003
le encanta cómo tocan,
le gusta la forma en que se presentan.
552
00:42:28,087 --> 00:42:30,005
Tenemos mucho apoyo en casa.
Eso es genial.
553
00:42:32,091 --> 00:42:34,343
Es solo que, bueno,
no podemos ganar siempre, ¿verdad?
554
00:42:43,269 --> 00:42:48,107
AUTOBÚS ESCOLAR
555
00:43:11,964 --> 00:43:12,798
Bueno.
556
00:43:13,882 --> 00:43:18,220
Quería hablar con ustedes
sobre este fin de semana.
557
00:43:18,304 --> 00:43:19,805
Escuché a algunos de ustedes decir:
558
00:43:19,888 --> 00:43:21,682
"No, no fuimos lo suficientemente buenos".
559
00:43:21,765 --> 00:43:25,811
Chicos, no, yo no… yo no necesito
ese tipo de actitud de ustedes.
560
00:43:25,894 --> 00:43:30,065
Piensen en cómo sonaban
en el primer ensayo.
561
00:43:31,692 --> 00:43:35,237
Fue malo, muchachos.
Fue absolutamente horrible.
562
00:43:36,113 --> 00:43:39,408
¿Saben? Y luego piensen en cómo sonaron
el viernes por la noche.
563
00:43:40,242 --> 00:43:42,620
Tocaron mejor que nunca.
564
00:43:42,703 --> 00:43:44,413
No va a ser como: "¡Bam!".
565
00:43:44,496 --> 00:43:46,415
Y seguimos como el año pasado.
No, recibimos un golpe.
566
00:43:47,041 --> 00:43:50,044
Tenemos nuevo guitarronero.
Tenemos armonía joven.
567
00:43:50,669 --> 00:43:52,087
Tenemos un nuevo arpista.
568
00:43:52,838 --> 00:43:54,632
Cuando estábamos en el escenario
y terminaron
569
00:43:54,715 --> 00:43:57,259
con el saludo del sombrero,
Drake tragó saliva pensé:
570
00:43:57,343 --> 00:43:59,094
"Ay, ay, ay, Drake".
571
00:43:59,720 --> 00:44:02,014
Me di cuenta de que estaba muy nervioso.
572
00:44:02,806 --> 00:44:05,768
Pero lo lograste, amigo.
Lo hiciste bien, hombre.
573
00:44:05,851 --> 00:44:07,478
Lo hiciste muy bien.
574
00:44:07,561 --> 00:44:09,521
Luego se tranquilizaron.
575
00:44:10,105 --> 00:44:13,233
Se calmaron, tocaron y sonó muy bien.
576
00:44:13,317 --> 00:44:16,945
Así que felicidades por eso.
Quiero que se den un fuerte aplauso.
577
00:44:20,407 --> 00:44:23,494
Bien, la Vargas Extravaganza terminó.
578
00:44:25,412 --> 00:44:27,998
Ahora, concentrémonos en las estatales.
579
00:44:28,707 --> 00:44:33,003
TRES MESES ANTES DE LAS ESTATALES
580
00:44:40,219 --> 00:44:41,887
CERTIFICADO DE RECONOCIMIENTO ACADÉMICO
581
00:44:41,970 --> 00:44:45,307
Tuve una conversación seria ayer
con mi mamá sobre ir a la universidad.
582
00:44:46,684 --> 00:44:50,521
Mis padres, ellos dijeron…
Dijeron que no pueden ayudar en absoluto.
583
00:44:50,604 --> 00:44:52,022
En serio, no pueden.
584
00:44:53,440 --> 00:44:56,402
Desde pequeños, ellos nos dijeron:
"No tenemos dinero para pagar
585
00:44:56,485 --> 00:44:59,488
la matrícula o gastos por el estilo".
Y por eso, siempre,
586
00:44:59,571 --> 00:45:03,534
desde que empezamos la escuela,
nos motivaron a tener buenas notas y…
587
00:45:03,617 --> 00:45:06,495
y a ser los mejores estudiantes posibles
para poder conseguir becas.
588
00:45:07,830 --> 00:45:11,875
Hay muchos beneficios de quedarse aquí,
pero, al mismo tiempo, quería…
589
00:45:11,959 --> 00:45:12,960
Solo quiero irme.
590
00:45:13,043 --> 00:45:16,463
Ese es mi sueño desde que era muy joven.
591
00:45:17,798 --> 00:45:20,634
Mi papá dice: "Irte de aquí
no es tan fácil como crees".
592
00:45:20,717 --> 00:45:22,177
Él dice: "Todavía no sabes conducir.
593
00:45:22,261 --> 00:45:25,097
¿Cómo irás de un lugar a otro
y qué harás en ese lugar?".
594
00:45:25,931 --> 00:45:28,809
Solo quiero más libertad.
No puedo imaginar estar a los 20
595
00:45:29,393 --> 00:45:30,269
en el mismo camino…
596
00:45:30,352 --> 00:45:31,979
Estar donde estoy ahora.
597
00:45:35,315 --> 00:45:38,152
Arreglé el asiento,
el cinturón de seguridad, los espejos.
598
00:45:40,779 --> 00:45:42,406
- Bueno.
- Cuando estés lista.
599
00:45:51,915 --> 00:45:54,376
- ¿Por qué estás tan tiesa?
- No estoy tiesa.
600
00:45:55,002 --> 00:45:56,295
Solo tengo miedo.
601
00:45:57,713 --> 00:45:58,714
Ahora detente.
602
00:46:01,175 --> 00:46:02,593
- Daré la vuelta.
- Está bien, gira.
603
00:46:09,933 --> 00:46:12,227
Por eso lo pospuse tantas veces.
604
00:46:14,480 --> 00:46:16,857
Pongo el freno…
Aprieto el freno en lugar del acelerador.
605
00:46:20,152 --> 00:46:22,029
Conseguiré una licencia de conducir.
606
00:46:22,112 --> 00:46:23,780
- Cuando lo haga…
- Necesitas practicar.
607
00:46:23,864 --> 00:46:25,240
- Hay que practicar.
- El verano…
608
00:46:25,324 --> 00:46:26,617
Despacio, hay una señal de alto.
609
00:46:26,700 --> 00:46:27,534
Señal de alto.
610
00:46:30,245 --> 00:46:32,873
Tienes que levantarte conmigo
en las mañanas los fines de semana.
611
00:46:32,956 --> 00:46:34,666
- Es duro.
- ¿Fines de semana?
612
00:46:34,750 --> 00:46:35,792
¿Qué haces entre semana?
613
00:46:36,293 --> 00:46:38,670
- Trabajo en el rancho.
- Sí.
614
00:46:40,589 --> 00:46:42,132
¿Sabes lo que me pasa? Me distraigo.
615
00:46:43,258 --> 00:46:44,134
¿En serio?
616
00:46:44,218 --> 00:46:45,969
Lo hice ahora mismo sin darme cuenta.
617
00:46:49,097 --> 00:46:50,641
- Eso no es bueno, Abby.
- Lo sé.
618
00:46:51,517 --> 00:46:53,435
¿Por qué no te distraes
cuando tocas el violín?
619
00:46:53,519 --> 00:46:55,562
Lo hago. A veces me pasa.
620
00:46:56,146 --> 00:46:58,357
Está bien, acelera.
Pon el intermitente a tu izquierda.
621
00:46:58,982 --> 00:46:59,942
Mantente en tu carril.
622
00:47:04,154 --> 00:47:06,573
No te detendrás completamente.
Quédate en tu carril, mijita.
623
00:47:06,657 --> 00:47:07,866
- Creí que lo hice.
- Pues no.
624
00:47:07,950 --> 00:47:10,160
No estás en tu carril. Te chocarán.
625
00:47:10,744 --> 00:47:12,454
No, no. No hagas eso.
626
00:47:12,913 --> 00:47:15,040
Ve, mijita.
Acelera antes de que nos choquen.
627
00:47:16,458 --> 00:47:17,960
Dios mío.
628
00:47:28,762 --> 00:47:30,472
Creo que con 30 minutos basta.
629
00:47:50,033 --> 00:47:50,867
¿Listos?
630
00:47:59,293 --> 00:48:03,839
MARIACHI CLÁSICO
631
00:49:29,508 --> 00:49:33,929
Se fueron. Se fueron y me dijeron
que Drake está afuera con su novia.
632
00:49:35,305 --> 00:49:36,848
¿En serio? ¿Ahora mismo?
633
00:49:36,932 --> 00:49:38,475
Sí, está afuera con su novia.
634
00:49:39,309 --> 00:49:40,894
¿Nadie le aviso que había ensayo?
635
00:49:40,977 --> 00:49:42,604
- Le dije.
- Ensayamos todas las mañanas.
636
00:49:42,688 --> 00:49:45,023
- Le dije. Le dije.
- Lo sé. Debería saberlo.
637
00:49:45,107 --> 00:49:46,191
Le dije ayer.
638
00:49:49,277 --> 00:49:51,071
- ¿Estuvo aquí ayer?
- ¿Qué hace el Sr. Acuña?
639
00:49:52,572 --> 00:49:53,573
Tengo ganas de llorar.
640
00:49:56,243 --> 00:49:58,412
¿Podemos ver el…?
641
00:50:01,540 --> 00:50:02,374
Drake.
642
00:50:04,626 --> 00:50:05,460
Cierra la puerta.
643
00:50:09,965 --> 00:50:11,842
Marca el nueve primero
y llama a tus padres.
644
00:50:11,925 --> 00:50:13,510
- Diles qué pasó.
- Sí, señor.
645
00:50:13,593 --> 00:50:17,681
Mamá, me sacaron de la banda mariachi.
646
00:50:19,516 --> 00:50:21,518
Porque dejé de venir a los ensayos
de la mañana.
647
00:50:22,352 --> 00:50:24,479
Estuve haciendo otras cosas.
648
00:50:25,397 --> 00:50:26,773
No. Dile la verdad, hombre.
649
00:50:27,816 --> 00:50:31,361
Estuve pasando el rato con amigos
en vez de venir a ensayar.
650
00:50:35,741 --> 00:50:36,992
Hola, señorita. ¿Cómo está?
651
00:50:38,368 --> 00:50:40,245
Estoy bien. Solo quería…
652
00:50:40,328 --> 00:50:42,539
Quería informarle sobre el protocolo
que tenemos.
653
00:50:42,622 --> 00:50:43,749
Cuando algo así sucede,
654
00:50:43,832 --> 00:50:46,793
hay que llamar y avisarles a los padres.
655
00:50:47,461 --> 00:50:50,422
Desafortunadamente,
este es su quinto demérito.
656
00:50:50,505 --> 00:50:52,466
Solo les dan cinco y ese es su quinto.
657
00:50:52,549 --> 00:50:55,469
Muchas gracias, señorita.
Sí, señora. Gracias. Adiós.
658
00:50:56,762 --> 00:50:59,556
Ya escuchaste, amigo,
tu mamá está de acuerdo.
659
00:50:59,639 --> 00:51:02,184
Ella siente
que deberías haber venido a practicar.
660
00:51:03,727 --> 00:51:06,438
Desafortunadamente, no sabía
que había una práctica a las 8:00 a. m.
661
00:51:06,521 --> 00:51:09,149
Se supone que debes avisarle.
Drake, esto es muy importante.
662
00:51:09,232 --> 00:51:11,943
Drake, estás solo en el guitarrón, amigo.
663
00:51:13,445 --> 00:51:17,574
Y estás… estás defraudando al grupo.
Somos una familia y estás muy distraído.
664
00:51:17,657 --> 00:51:22,370
Dijiste: "Chicos, lo siento.
Me distraje mucho con mi novia.
665
00:51:22,454 --> 00:51:23,914
Les prometo que eso cambiará".
666
00:51:24,748 --> 00:51:26,333
- ¿Es esto un cambio?
- No.
667
00:51:28,710 --> 00:51:31,129
Y es lamentable porque empiezas a sonar
como un guitarronero.
668
00:51:31,213 --> 00:51:33,006
Estás empezando a sonar muy bien,
669
00:51:33,089 --> 00:51:36,885
y lo estás tirando todo por la borda
porque quieres pasar el rato.
670
00:51:37,469 --> 00:51:38,345
Está bien.
671
00:51:54,152 --> 00:51:55,403
Tenemos nuevo guitarronero.
672
00:52:22,055 --> 00:52:26,476
El destructor de tanques
Stuka Junkers 87G-1.
673
00:52:26,560 --> 00:52:28,270
Este era un pequeño bombardero
674
00:52:28,353 --> 00:52:31,189
de la Segunda Guerra Mundial
creado por Junkers.
675
00:52:31,273 --> 00:52:32,732
Creo que se pronuncia en alemán.
676
00:52:36,236 --> 00:52:39,489
Sé a ciencia cierta que he sido la fuente
677
00:52:39,573 --> 00:52:41,950
y el motivo de discordia en el grupo.
678
00:52:42,534 --> 00:52:44,452
No puedo evitar sentirme mal por eso
679
00:52:44,536 --> 00:52:46,663
porque sé que hay cosas…
680
00:52:46,746 --> 00:52:50,250
Sé que podría haber hecho cosas
para evitar que eso sucediera,
681
00:52:50,333 --> 00:52:53,044
pero no me di cuenta a tiempo.
682
00:52:53,753 --> 00:52:54,921
Entonces…
683
00:52:57,090 --> 00:52:58,258
Sí.
684
00:53:01,553 --> 00:53:02,429
Miren, me escribió.
685
00:53:03,513 --> 00:53:05,682
Mi novia. Me envió un mensaje de texto.
686
00:53:06,975 --> 00:53:07,809
Vamos a ver.
687
00:53:08,310 --> 00:53:10,145
Ella es absolutamente increíble.
688
00:53:10,729 --> 00:53:12,814
Esa es la mejor forma
en que puedo describirla,
689
00:53:12,898 --> 00:53:14,357
es absolutamente increíble.
690
00:53:16,151 --> 00:53:18,820
Ella y yo tenemos como la misma historia.
691
00:53:18,904 --> 00:53:22,741
Nuestros padres nos dejaron
después de un tiempo, así que…
692
00:53:24,618 --> 00:53:28,038
Mi papá se fue cuando yo tenía 13 años.
693
00:53:28,747 --> 00:53:30,582
Se fue a San Antonio.
694
00:53:30,665 --> 00:53:31,791
No paso mucho tiempo…
695
00:53:31,875 --> 00:53:34,127
Solo puedo verlo como una vez al año.
696
00:53:37,339 --> 00:53:39,132
Y nada…
697
00:53:39,215 --> 00:53:40,884
eso es todo.
698
00:53:43,136 --> 00:53:45,639
¿Esto encajará? Sí, encaja.
699
00:53:45,722 --> 00:53:47,724
Y luego le coloco el timón de cola
700
00:53:47,807 --> 00:53:49,517
el cual entrará muy rápido.
701
00:53:49,601 --> 00:53:51,019
No, es al revés. Del otro lado.
702
00:53:51,686 --> 00:53:52,979
Va quedando bien.
703
00:53:59,945 --> 00:54:02,948
Muy bien, chicos. Empecemos, ¿de acuerdo?
704
00:54:03,031 --> 00:54:06,117
Aydin: "¿Quieres comer?".
¿Qué significa eso?
705
00:54:06,201 --> 00:54:07,577
No sé qué significa "quieres".
706
00:54:07,661 --> 00:54:09,829
La tasa es igual a T,
707
00:54:09,913 --> 00:54:11,998
y esto va a ser la concentración de B.
708
00:54:19,547 --> 00:54:21,383
Expulsar a Drake fue…
709
00:54:22,968 --> 00:54:24,386
Todo pareció muy irreal.
710
00:54:24,469 --> 00:54:26,388
En mi mente pensé: "Bien".
711
00:54:26,471 --> 00:54:27,973
Se merece que lo echen.
712
00:54:28,056 --> 00:54:30,016
O sea, ¿por qué…?
713
00:54:30,100 --> 00:54:31,643
¿Por qué no apareces?
714
00:54:32,978 --> 00:54:35,271
Empecé a pensar en eso.
715
00:54:35,355 --> 00:54:38,400
Drake todavía está en mi sección,
así que fui a hablar con Acuña.
716
00:54:38,483 --> 00:54:40,777
Le dije: "¿Qué haremos con Drake?".
717
00:54:40,860 --> 00:54:42,737
Y dijo: "Bueno,
necesita hacer una apelación".
718
00:54:42,821 --> 00:54:44,698
Y yo dije: "¿Y si no quiere apelar?".
719
00:54:45,281 --> 00:54:47,659
Y él me dijo:
"¿Qué crees que deberíamos hacer?".
720
00:54:47,742 --> 00:54:50,286
Y yo dije: "No sé. Por eso te pregunto".
721
00:54:50,370 --> 00:54:54,207
No tenemos otros guitarroneros en espera
o que estén al día con la música.
722
00:54:54,290 --> 00:54:57,168
No hay nadie que pueda reemplazar a Drake.
723
00:55:06,386 --> 00:55:09,764
Por lo general,
me gusta agarrar un instrumento
724
00:55:09,848 --> 00:55:12,851
y tocar con los niños, ¿sabes?
725
00:55:13,727 --> 00:55:14,769
Me encanta.
726
00:55:17,897 --> 00:55:19,607
Pero hay algo sobre este año…
727
00:55:20,984 --> 00:55:22,861
Me agotaron, hombre. Estoy cansado.
728
00:55:26,948 --> 00:55:30,618
Creo que los niños
ven a mi esposo más que yo.
729
00:55:30,702 --> 00:55:34,039
Pero tiene que hacer el trabajo solo
y otras escuelas lo están haciendo
730
00:55:34,664 --> 00:55:36,875
con tres o cuatro personas
a tiempo completo.
731
00:55:37,459 --> 00:55:40,128
Pero no hay suficientes horas en el día
para que él logre hacerlo todo.
732
00:55:44,215 --> 00:55:46,718
Entren, chicos.
Preparen sus sillas, por favor.
733
00:55:51,181 --> 00:55:52,640
TRES MESES PARA LAS ESTATALES
734
00:55:52,724 --> 00:55:55,185
DOS MESES PARA LAS ESTATALES
735
00:55:58,354 --> 00:56:03,610
MARIACHI CLÁSICO
736
00:56:23,421 --> 00:56:24,798
Sí, señor.
737
00:56:24,881 --> 00:56:26,132
Eso fue demasiado lento, hombre.
738
00:56:28,843 --> 00:56:30,637
Me estoy quedando dormido.
739
00:56:32,472 --> 00:56:34,224
No puedo estar haciendo:
"Hagámoslo de nuevo.
740
00:56:34,307 --> 00:56:37,060
Bien, de nuevo. Bien, vamos…".
No podemos hacer eso.
741
00:56:37,143 --> 00:56:39,562
Ya vieron el calendario,
saben lo ocupados que estamos.
742
00:56:39,646 --> 00:56:42,232
No hay tiempo para volver atrás
y hacer todo de nuevo.
743
00:56:42,315 --> 00:56:45,693
A menos que quieran retroceder.
Podría cancelar todo y decir:
744
00:56:45,777 --> 00:56:49,197
"Solo tocaremos 'La negra'
y 'El rey' durante todo el año".
745
00:56:49,280 --> 00:56:51,324
¿Qué quieren hacer?
¿Quieren hacer temas divertidos
746
00:56:51,407 --> 00:56:53,034
o quieren mejorar y continuar?
747
00:56:53,743 --> 00:56:56,287
Porque los que van y ganan concursos,
748
00:56:56,371 --> 00:56:58,498
no se ven a sí mismos
como niños de secundaria
749
00:56:59,082 --> 00:57:01,835
tratando de tocar música de mariachi.
Se consideran a sí mismos mariachis.
750
00:57:02,544 --> 00:57:03,878
¿Entienden?
751
00:57:10,176 --> 00:57:13,138
Respira. No.
Estás respirando desde los hombros.
752
00:57:13,221 --> 00:57:15,932
Respira desde el estómago.
No, estás respirando desde los hombros.
753
00:57:16,015 --> 00:57:17,684
- ¿Cómo haces eso?
- No, no, respira.
754
00:57:17,767 --> 00:57:20,895
Sí, sí, eso es. Eso es.
Primero haz eso y luego empuja desde allí
755
00:57:20,979 --> 00:57:23,731
y así, cuando respires, todo debería…
Eso te ayudará.
756
00:57:24,315 --> 00:57:25,442
Y así llego a las notas altas.
757
00:57:25,984 --> 00:57:27,777
- Desde aquí.
- No sabía eso.
758
00:57:35,869 --> 00:57:37,704
- ¿Puedo hablar contigo un minuto?
- Sí. ¿Sobre qué?
759
00:57:38,329 --> 00:57:39,831
- La universidad.
- Por supuesto.
760
00:57:39,914 --> 00:57:41,875
Bueno, ya te hablé de Texas State,
¿verdad?
761
00:57:42,459 --> 00:57:44,127
Quiero ir allí,
a Texas para tocar mariachi.
762
00:57:44,210 --> 00:57:47,839
Pero me dieron una beca completa
en la UTRGV.
763
00:57:47,922 --> 00:57:52,177
Quieren darme 4000 dólares por semestre,
solo para gastos personales, ¿entiendes?
764
00:57:52,260 --> 00:57:55,722
Pero mi objetivo es irme
y ser independiente.
765
00:57:56,264 --> 00:57:59,642
Pero tendría que pagar
por la universidad Texas State.
766
00:58:00,435 --> 00:58:01,853
Bien, déjame…
767
00:58:01,936 --> 00:58:04,272
Déjame poner las cosas en perspectiva.
768
00:58:04,355 --> 00:58:06,608
Creo que puedes conseguir
una beca bastante buena
769
00:58:06,691 --> 00:58:07,942
para la escuela de música.
770
00:58:08,026 --> 00:58:10,820
¿Cubrirá todo? Probablemente no.
771
00:58:10,904 --> 00:58:11,905
Pero es algo.
772
00:58:11,988 --> 00:58:14,157
Parece tonto ir a Texas State
solo por, ya sabes…
773
00:58:14,240 --> 00:58:18,912
No, no lo es, porque quieres vivir
la experiencia de estar en la universidad.
774
00:58:18,995 --> 00:58:20,830
Quieres estar sola.
775
00:58:20,914 --> 00:58:22,373
Si eso es lo que quieres hacer,
776
00:58:22,999 --> 00:58:27,587
creo que, aunque tengas que gastar
2000 dólares al año,
777
00:58:28,505 --> 00:58:30,131
es algo que valdrá la pena.
778
00:58:31,257 --> 00:58:34,302
Y creo que eso es lo que quieres.
Es lo que dices desde que te conocí.
779
00:58:34,385 --> 00:58:36,554
Dices que quieres estar sola.
780
00:58:36,638 --> 00:58:38,181
Quieres aprender y salir al mundo.
781
00:58:39,516 --> 00:58:40,725
Eres como Andrea.
782
00:58:41,309 --> 00:58:45,021
Mi hija recibió la misma oferta en UTRGV.
783
00:58:45,104 --> 00:58:46,606
Yo no quería que Andrea se fuera,
784
00:58:46,689 --> 00:58:50,276
pero al final me dije: "¿Sabes qué?
Necesita aprender a ser una adulta".
785
00:58:50,360 --> 00:58:51,486
Sí.
786
00:58:51,569 --> 00:58:54,030
Entonces, sí, tienes mucho en qué pensar.
787
00:59:08,294 --> 00:59:11,422
- ¿Te preguntas si serás una mala maestra?
- No.
788
00:59:11,506 --> 00:59:12,840
¿Qué? ¿En serio?
789
00:59:13,550 --> 00:59:15,051
- Sí.
- Estoy asustada.
790
00:59:15,134 --> 00:59:16,761
Quizás sea una mala maestra.
791
00:59:16,844 --> 00:59:18,221
Son niños de primaria.
792
00:59:20,598 --> 00:59:23,268
Honestamente, ganaría tanto…
Ganaríamos tanto dinero
793
00:59:23,351 --> 00:59:24,602
si viviéramos en Texas.
794
00:59:25,270 --> 00:59:28,064
Pero ¿es bueno para nuestra cordura? No.
795
00:59:28,147 --> 00:59:30,108
- No.
- ¿Se alinea con nuestras ideas?
796
00:59:30,191 --> 00:59:31,025
No.
797
00:59:31,609 --> 00:59:32,443
Hace calor.
798
00:59:34,362 --> 00:59:36,406
¿Qué pasa si descubren que somos gais?
799
00:59:36,489 --> 00:59:38,116
Eso será muy malo.
800
00:59:38,199 --> 00:59:41,369
¿Qué pasa si nos dicen:
"No quiero que ustedes dos estén aquí"?
801
00:59:42,161 --> 00:59:44,247
Eso sería horrible.
Nos quedaremos sin trabajo.
802
00:59:45,999 --> 00:59:48,418
No quiero quedarme sin trabajo.
No quiero que me despidan.
803
00:59:49,168 --> 00:59:50,503
No quiero que me discriminen.
804
00:59:52,130 --> 00:59:54,716
Hay muchos riesgos en ser maestro
en Texas.
805
00:59:55,300 --> 00:59:56,884
¿A dónde te gustaría mudarte?
806
00:59:57,468 --> 00:59:58,553
A Canadá.
807
00:59:59,721 --> 01:00:03,433
Es caro. Además, ¿hay mariachis en Canadá?
808
01:00:03,516 --> 01:00:05,518
Podemos empezar una banda mariachi
en Canadá.
809
01:00:06,394 --> 01:00:09,939
¿No sería genial comenzar
en un nuevo país?
810
01:00:12,233 --> 01:00:13,067
No.
811
01:00:15,570 --> 01:00:16,529
Sería diferente.
812
01:00:25,872 --> 01:00:28,333
Habrá que ser cuidadosas
cuando elijamos dónde trabajaremos
813
01:00:28,416 --> 01:00:30,335
si nos quedamos en Texas.
814
01:00:34,631 --> 01:00:35,465
¿Qué?
815
01:00:51,272 --> 01:00:52,440
¿Qué onda, Drake?
816
01:00:52,523 --> 01:00:53,858
Buenas tardes. ¿Cómo están?
817
01:00:53,941 --> 01:00:55,068
Bien.
818
01:00:58,529 --> 01:01:00,740
Quiero estar aquí.
Quiero hacer todo lo que pueda.
819
01:01:00,823 --> 01:01:05,662
No solo es un honor estar aquí
en el mejor equipo universitario de todos,
820
01:01:05,745 --> 01:01:07,330
también siento mucha presión.
821
01:01:07,413 --> 01:01:09,707
No toco este instrumento hace mucho
822
01:01:09,791 --> 01:01:14,962
y por eso debo esforzarme
el doble de lo normal.
823
01:01:15,046 --> 01:01:17,465
Tengo que dar todo de mí…
824
01:01:18,383 --> 01:01:20,677
Le dije a Drake:
"Amigo, tienes otra oportunidad,
825
01:01:20,760 --> 01:01:24,305
pero tienes que estar presente en todo",
y así regresó al equipo.
826
01:01:25,348 --> 01:01:29,602
Quiero agradecerte personalmente
por permitirme tocar el guitarrón.
827
01:01:29,686 --> 01:01:31,104
Gracias por esta oportunidad.
828
01:01:31,187 --> 01:01:32,897
- Realmente lo aprecio.
- No hay problema.
829
01:01:33,481 --> 01:01:34,565
- Gracias.
- Con gusto.
830
01:01:38,361 --> 01:01:41,030
Bueno, la secundaria Roma
es una escuela más pequeña,
831
01:01:41,114 --> 01:01:43,282
por eso no compiten en nuestra división
a nivel estatal,
832
01:01:43,866 --> 01:01:45,702
pero sí hay una gran escuela
en nuestra división:
833
01:01:45,785 --> 01:01:47,120
el mariachi de la secundaria La Joya.
834
01:02:01,843 --> 01:02:07,473
CANCIÓN DE COMPETENCIA
835
01:02:24,949 --> 01:02:27,201
En 1982, La Joya estableció
836
01:02:27,285 --> 01:02:30,079
el programa de mariachi aquí
en la secundaria La Joya
837
01:02:30,747 --> 01:02:33,624
para evitar que los estudiantes
salgan a la calle
838
01:02:33,708 --> 01:02:35,293
y adopten malos comportamientos.
839
01:02:35,376 --> 01:02:37,462
ESCUELA SECUNDARIA LA JOYA
840
01:02:37,545 --> 01:02:41,466
Y luego, de repente, muchas otras escuelas
comenzaron a ver el éxito
841
01:02:41,549 --> 01:02:42,884
de nuestro programa.
842
01:02:42,967 --> 01:02:46,179
Y fue entonces cuando Roma
comenzó su programa.
843
01:02:46,262 --> 01:02:47,764
Fue como un efecto de bola de nieve.
844
01:02:47,847 --> 01:02:50,641
Ahora todas las escuelas secundarias
tienen un programa de mariachi.
845
01:02:50,725 --> 01:02:52,727
Uno, dos, tres. Uno, dos.
846
01:03:00,693 --> 01:03:03,654
Vamos. Más rápido.
Uno, dos, tres, uno, listos y…
847
01:03:07,492 --> 01:03:09,118
La, la, sol.
848
01:03:09,202 --> 01:03:12,705
Cuando llegué, llegamos a las estatales
849
01:03:12,789 --> 01:03:15,124
y venimos recibiendo puntajes altos,
850
01:03:15,208 --> 01:03:17,960
y siento que una vez que los niños
experimentan el éxito,
851
01:03:18,044 --> 01:03:19,837
siempre quieren más.
852
01:03:19,921 --> 01:03:22,507
Muchachos, los problemas que tienen
853
01:03:22,590 --> 01:03:24,300
son muy fáciles de arreglar
854
01:03:24,383 --> 01:03:27,428
si solo prestan atención
a lo que sucede a su alrededor.
855
01:03:27,512 --> 01:03:30,473
¿Bien? Recuerden, somos universitarios.
856
01:03:30,556 --> 01:03:31,849
¿Sí?
857
01:03:32,433 --> 01:03:34,227
Creo que estamos listos para el concurso.
858
01:03:34,310 --> 01:03:36,979
Si estamos enfocados y seguimos haciendo
lo que venimos practicando aquí,
859
01:03:37,063 --> 01:03:38,940
creo que estaremos bien.
860
01:03:39,649 --> 01:03:41,609
Muchas gracias, chicos, nos vemos mañana.
861
01:03:42,527 --> 01:03:43,361
Gracias, señor.
862
01:03:47,532 --> 01:03:50,493
No tienes que ponerte lápiz labial
o pestañas todavía, ¿verdad?
863
01:03:50,576 --> 01:03:52,995
No, iba a esperar hasta llegar
a la escuela para las pestañas
864
01:03:53,079 --> 01:03:55,206
y el lápiz labial…
Usaremos máscaras todo el tiempo.
865
01:03:56,582 --> 01:03:57,416
Mel me está llamando.
866
01:03:59,710 --> 01:04:00,753
¿Hola?
867
01:04:00,837 --> 01:04:03,798
- Oye, nos reunimos a la 1:00, ¿verdad?
- Sí, nos reunimos a la 1:00.
868
01:04:03,881 --> 01:04:06,092
- Solo para confirmar. De acuerdo, adiós.
- Bien, adiós.
869
01:04:07,718 --> 01:04:10,263
"Nos reunimos a la 1:00, ¿verdad?". Sí.
870
01:04:11,264 --> 01:04:13,933
Andy me está enviando mensajes.
Déjame responder esto muy rápido.
871
01:04:14,684 --> 01:04:16,894
La mañana de las competencias,
todos siempre me llaman
872
01:04:16,978 --> 01:04:18,020
y me envían mensajes.
873
01:04:18,604 --> 01:04:19,856
"¿Es la 1:00? ¿Es la 1:00?".
874
01:04:19,939 --> 01:04:23,401
Se me durmió el pie.
Toda mi pierna está dormida.
875
01:04:24,193 --> 01:04:25,736
Mi pierna está dormida.
876
01:04:33,411 --> 01:04:37,331
CENTRO DE ARTES ESCÉNICAS
877
01:04:38,916 --> 01:04:40,501
ENSAYO PARA LA COMPETENCIA
878
01:04:40,585 --> 01:04:42,295
Estamos organizando un concurso
879
01:04:42,378 --> 01:04:45,256
para poder obtener críticas de los jueces
880
01:04:45,339 --> 01:04:47,967
antes del evento UIL real.
881
01:04:54,015 --> 01:04:56,142
Los jueces solían ser Sol de México,
882
01:04:56,225 --> 01:04:58,477
uno de los más famosos y conocidos
mariachis en el mundo,
883
01:04:59,061 --> 01:05:02,148
y te califican como si fueran
a calificarte jueces reales.
884
01:05:02,231 --> 01:05:03,816
Kaleb, estás al frente.
885
01:05:04,609 --> 01:05:05,651
¿Listos?
886
01:05:08,195 --> 01:05:09,864
- ¿Cómo están sonando?
- Nada bien.
887
01:05:11,574 --> 01:05:13,284
¿Ya calentaron voces?
888
01:05:13,367 --> 01:05:14,535
- No.
- Hagámoslo ahora.
889
01:05:45,316 --> 01:05:48,903
En 31 años de la existencia
de la secundaria Edinburg North,
890
01:05:48,986 --> 01:05:51,781
el mariachi nunca ha sacado un dos.
891
01:05:52,907 --> 01:05:54,742
Pero hoy sí.
892
01:06:06,712 --> 01:06:09,715
Nunca he visto que la secundaria
Edinburg North, ahí lo dice,
893
01:06:09,799 --> 01:06:11,008
esté asociado con un dos.
894
01:06:11,092 --> 01:06:13,469
Escuela secundaria
del Edinburg North, dos.
895
01:06:14,136 --> 01:06:16,973
Escuela secundaria Edinburg North, dos.
896
01:06:17,056 --> 01:06:19,141
Y pensé que estaban siendo muy amables.
897
01:06:22,395 --> 01:06:24,939
Muchos de ustedes piensan:
"Somos chingones.
898
01:06:25,523 --> 01:06:27,858
Soy parte del mariachi
de la secundaria Edinburg North.
899
01:06:27,942 --> 01:06:29,735
Están haciendo un documental
sobre nosotros.
900
01:06:29,819 --> 01:06:31,737
Somos impresionantes.
No tenemos que practicar.
901
01:06:31,821 --> 01:06:34,031
No tengo que ir a casa y practicar
porque ya soy bueno".
902
01:06:34,865 --> 01:06:37,076
Esa es la actitud que estoy viendo
en algunos de ustedes
903
01:06:37,159 --> 01:06:38,786
y esa no es la forma en que deberían ser.
904
01:06:38,869 --> 01:06:40,830
No me importa si hacen
una película sobre nosotros.
905
01:06:40,913 --> 01:06:42,498
Todavía tenemos un trabajo por hacer.
906
01:06:44,041 --> 01:06:46,252
Y hoy, no hicieron ese trabajo.
907
01:06:47,294 --> 01:06:49,171
Y no quiero que me digan:
908
01:06:49,255 --> 01:06:51,007
"Sí, sí, señor". No, no eso.
909
01:06:51,090 --> 01:06:52,258
Quiero que lo hagan.
910
01:07:20,327 --> 01:07:22,121
El mariachi significa mucho para mí.
911
01:07:22,705 --> 01:07:25,499
No queremos fallarles a todos, ¿sabes?
912
01:07:25,583 --> 01:07:27,460
No podemos ser el grupo que da lástima.
913
01:07:41,557 --> 01:07:43,142
Nuestro mariachi recibió un gran golpe.
914
01:07:43,225 --> 01:07:45,186
Vimos cómo se sintió Acuña,
915
01:07:45,269 --> 01:07:48,189
al sacar un dos
por primera vez en, no sé, 20 años.
916
01:07:48,272 --> 01:07:49,440
Treinta o 25 años.
917
01:07:50,024 --> 01:07:51,358
Puedes no cantar.
918
01:07:54,070 --> 01:07:55,863
Me siento como un fracaso. Como…
919
01:07:55,946 --> 01:07:58,032
¿Cómo pude dejar
que esto sucediera en mi último año?
920
01:07:59,241 --> 01:08:00,826
DOS MESES PARA LAS ESTATALES
921
01:08:00,910 --> 01:08:03,746
UN MES PARA LAS ESTATALES
922
01:08:12,213 --> 01:08:14,006
Bueno, quiero hablar hoy
923
01:08:14,090 --> 01:08:17,593
sobre lo que significa el mariachi
para ustedes.
924
01:08:20,846 --> 01:08:23,474
Para mí, el mariachi
terminó siendo mi sustento.
925
01:08:23,557 --> 01:08:25,142
Eso significa para mí.
926
01:08:25,226 --> 01:08:26,769
Me enamoré de la música,
927
01:08:26,852 --> 01:08:29,063
e hice una carrera de eso.
928
01:08:29,146 --> 01:08:31,649
¿Qué significa para ustedes? ¿Marlena?
929
01:08:31,732 --> 01:08:33,859
Mi primer recuerdo de un mariachi
930
01:08:33,943 --> 01:08:35,027
es en un funeral.
931
01:08:35,778 --> 01:08:37,196
Todo el mundo estaba llorando.
932
01:08:37,279 --> 01:08:40,449
Y recuerdo que el ataúd bajaba
933
01:08:40,533 --> 01:08:43,452
dentro del suelo y comenzaron a tocar…
934
01:08:43,536 --> 01:08:45,162
No sé qué canción empezaron a tocar.
935
01:08:46,705 --> 01:08:48,249
Probablemente esa. Sí.
936
01:08:49,125 --> 01:08:52,253
Y mi tía se volvió loca.
937
01:08:52,336 --> 01:08:53,170
Y me quedé como…
938
01:08:54,046 --> 01:08:57,007
Y luego, todos empezaron a llorar
y ellos empezaron a tocar más fuerte,
939
01:08:57,091 --> 01:08:58,551
como para que nadie escuchara.
940
01:08:59,426 --> 01:09:02,930
Y yo me quedé anonadada.
Qué intenso poder…
941
01:09:03,681 --> 01:09:05,808
estar tocando una canción,
942
01:09:05,891 --> 01:09:09,478
y que todo el mundo sienta
una emoción así de intensa.
943
01:09:09,562 --> 01:09:12,064
No importa si la canción es triste o no…
944
01:09:13,149 --> 01:09:17,236
Con el mariachi puedes transmitir
tanta emoción,
945
01:09:17,319 --> 01:09:20,948
y eso es algo que no puedes lograr
con cualquier cosa.
946
01:09:21,031 --> 01:09:23,200
Así que eso es
lo que significa el mariachi para mí.
947
01:09:28,747 --> 01:09:30,207
¿Alguien más?
948
01:09:30,291 --> 01:09:31,500
- ¿Aydin?
- Yo diré algo.
949
01:09:31,584 --> 01:09:35,671
Nunca me sentí muy conectado
con otras personas.
950
01:09:35,754 --> 01:09:38,174
La gente siempre me dice
que me creo gringo
951
01:09:38,257 --> 01:09:41,010
porque me gusta el rap
y el hip-hop y lo que sea.
952
01:09:41,760 --> 01:09:42,595
Y…
953
01:09:43,637 --> 01:09:45,097
esto es una forma…
954
01:09:45,181 --> 01:09:48,309
una forma de involucrarme con la música,
955
01:09:48,392 --> 01:09:51,896
poder ser parte de mi cultura y eso,
956
01:09:51,979 --> 01:09:53,772
y que no me excluyan.
957
01:09:53,856 --> 01:09:54,982
Muy bien.
958
01:09:55,816 --> 01:09:57,151
¿Alguien más? Luis.
959
01:09:58,736 --> 01:10:01,947
No pensé que pasaría las pruebas.
960
01:10:02,031 --> 01:10:04,283
Lo primero que pensé fue:
"Voy a intentarlo.
961
01:10:04,366 --> 01:10:06,327
Tal vez sea algo nuevo.
Si lo consigo, lo consigo.
962
01:10:06,410 --> 01:10:09,622
Si no lo hago, al menos lo intenté".
Al menos sabría que lo intenté.
963
01:10:10,331 --> 01:10:13,751
Y, de alguna manera,
mágicamente, terminé aquí.
964
01:10:13,834 --> 01:10:17,129
Y estaba muy asustado, superasustado,
965
01:10:17,213 --> 01:10:18,505
porque vi cómo tocaban las trompetas
966
01:10:18,589 --> 01:10:21,300
y me dije a mí mismo:
"Necesito, estar allí".
967
01:10:22,092 --> 01:10:24,553
Y, bueno, comencé a practicar más
968
01:10:24,637 --> 01:10:27,890
y hace poco comencé a sentirme
con mucha más confianza,
969
01:10:28,474 --> 01:10:30,392
mucha más que antes.
970
01:10:30,476 --> 01:10:33,145
- Lo sé. Lo recuerdo.
- Y me emociono al decirlo porque…
971
01:10:35,564 --> 01:10:38,484
el mariachi me hace sentir aceptado…
972
01:10:40,277 --> 01:10:41,278
por quién soy.
973
01:10:42,238 --> 01:10:44,156
No quiero llorar, pero… Lo siento.
974
01:10:45,074 --> 01:10:46,200
Es solo…
975
01:10:46,283 --> 01:10:47,159
Es solo…
976
01:10:48,994 --> 01:10:49,828
Es solo…
977
01:10:50,788 --> 01:10:54,917
Es que cuando estoy aquí, siento…
siento el amor.
978
01:10:55,000 --> 01:10:57,378
Realmente puedo sentir
el amor de todos ustedes.
979
01:10:57,461 --> 01:10:58,879
- Todos…
- Basta, Luis.
980
01:10:58,963 --> 01:11:00,756
Me estás haciendo llorar a mí también.
981
01:11:01,298 --> 01:11:04,218
Me ayudaste…
En un momento, yo estaba como…
982
01:11:04,301 --> 01:11:06,136
No pensé que pertenecería a un lugar
983
01:11:06,220 --> 01:11:09,056
y me ayudaste a entender
que esto es lo que necesito hacer.
984
01:11:09,139 --> 01:11:12,101
Si, hombre. Bueno, escucha.
985
01:11:12,184 --> 01:11:15,854
Recuerdo cuando enviaste
tu video de audición, y…
986
01:11:17,523 --> 01:11:19,233
Fue duro, hombre. No te voy a mentir.
987
01:11:21,986 --> 01:11:23,320
¿Pero sabes lo que vi?
988
01:11:24,530 --> 01:11:27,616
Vi una claridad en tu tono.
989
01:11:28,242 --> 01:11:30,828
Y desde el primer día te lo dije,
amigo, me gusta tu tono.
990
01:11:30,911 --> 01:11:32,121
Sabes tocar, hombre.
991
01:11:32,204 --> 01:11:34,999
Si realmente te concentras,
sabes cómo tocar.
992
01:11:36,625 --> 01:11:38,043
No tocas fatal, amigo.
993
01:11:38,669 --> 01:11:41,547
Quienquiera que te haya dicho eso…
está equivocado.
994
01:11:48,178 --> 01:11:49,179
Amo a Luis.
995
01:11:52,266 --> 01:11:54,560
Así que hay que seguir adelante.
Vamos a mejorar.
996
01:12:06,363 --> 01:12:08,824
Tenemos que ser capaces
de superar los nervios, muchachos,
997
01:12:08,907 --> 01:12:10,326
los nervios.
998
01:12:13,412 --> 01:12:16,040
Quiero las tres canciones perfectas.
999
01:12:17,875 --> 01:12:18,709
Mírame.
1000
01:12:21,378 --> 01:12:23,339
¿Bostezando mientras tocamos? ¿En serio?
1001
01:12:23,922 --> 01:12:24,965
Bostecen después.
1002
01:13:00,167 --> 01:13:03,003
ELIMINATORIAS ESTATALES
1003
01:13:40,582 --> 01:13:41,875
Bien, ¿están todos en la foto?
1004
01:13:41,959 --> 01:13:44,878
MARIACHI ORO CALIFICA
PARA LA COMPETENCIA ESTATAL
1005
01:13:44,962 --> 01:13:46,255
¡Los de último año!
1006
01:13:46,338 --> 01:13:49,216
¡Los de último año!
1007
01:13:49,299 --> 01:13:51,468
¡Los de último año!
1008
01:13:52,719 --> 01:13:53,804
¡Nación puma!
1009
01:13:54,930 --> 01:13:58,767
Tengo que decirles que nuestro mariachi
llegó a la competencia de área.
1010
01:13:59,309 --> 01:14:01,937
Así que démosle un aplauso a la banda.
Un aplauso para la banda.
1011
01:14:02,521 --> 01:14:04,606
Sí, felicitaciones, banda. Los amamos.
1012
01:14:04,690 --> 01:14:07,901
Un aplauso para el Mariachi Oro de ENHS.
1013
01:14:24,710 --> 01:14:27,087
MARIACHI CLÁSICO
1014
01:15:07,711 --> 01:15:11,590
UNIVERSIDAD TEXAS STATE
1015
01:15:50,462 --> 01:15:51,505
Hola, hola. ¿Abigail?
1016
01:15:51,588 --> 01:15:53,048
- Sí.
- Ven.
1017
01:15:53,131 --> 01:15:54,216
Tú puedes.
1018
01:15:56,635 --> 01:15:57,511
Bienvenida.
1019
01:15:57,594 --> 01:16:00,305
Dime, ¿qué carrera elegiste?
1020
01:16:00,389 --> 01:16:01,848
El título de mariachi ¿con…?
1021
01:16:01,932 --> 01:16:04,309
Una licenciatura en mariachi.
1022
01:16:04,393 --> 01:16:06,728
Espero volver y enseñar mariachi.
1023
01:16:06,812 --> 01:16:08,146
¿En tu ciudad natal?
1024
01:16:08,230 --> 01:16:10,732
Bueno. Quieres volver
a tu ciudad natal y enseñar.
1025
01:16:10,816 --> 01:16:13,110
Bueno. Y hoy tocarás "Viva Veracruz"
1026
01:16:13,193 --> 01:16:14,695
y "La madrugada".
1027
01:16:14,778 --> 01:16:15,612
Bueno.
1028
01:16:39,970 --> 01:16:42,347
¿Sabes en qué nota estás tocando?
1029
01:16:43,265 --> 01:16:44,600
- En mi mayor
- Mi mayor.
1030
01:16:44,683 --> 01:16:45,976
¿Y cuántos sostenidos es eso?
1031
01:16:46,059 --> 01:16:47,394
- Cuatro.
- Bueno. Bien.
1032
01:16:47,477 --> 01:16:49,813
Es importante que sepas
1033
01:16:49,896 --> 01:16:52,733
la canción y qué tocarás.
1034
01:16:52,816 --> 01:16:55,402
Está bien. Bien por ti. Está bien.
1035
01:16:55,485 --> 01:16:59,114
¿Nos queda algo que preguntar
musicalmente?
1036
01:16:59,197 --> 01:17:00,616
- Bueno.
- Gracias por venir.
1037
01:17:00,699 --> 01:17:02,075
- Gracias.
- Muchas gracias.
1038
01:17:02,951 --> 01:17:04,161
- Adiós.
- Adiós. Gracias.
1039
01:17:04,244 --> 01:17:05,329
Gracias.
1040
01:17:07,205 --> 01:17:08,790
Me equivoqué mucho.
1041
01:17:08,874 --> 01:17:10,250
No toqué lo mejor que pude.
1042
01:17:10,334 --> 01:17:11,793
Pero eso sucede siempre.
1043
01:17:12,461 --> 01:17:13,962
Como que estaba temblando mucho.
1044
01:17:14,046 --> 01:17:15,756
- ¿Por qué?
- Está bien porque ella dijo…
1045
01:17:16,548 --> 01:17:18,967
Me dijo:
"No veo la hora de verte aquí pronto".
1046
01:17:19,051 --> 01:17:20,844
Eso dijo. Y ella dijo: "Cuando nosotros…"
1047
01:17:20,927 --> 01:17:22,179
En lugar de decir:
1048
01:17:23,096 --> 01:17:24,765
"Si te aceptamos", ella dijo:
1049
01:17:24,848 --> 01:17:26,683
"Cuando estés aquí". Eso dijo.
1050
01:17:26,767 --> 01:17:28,810
Vaya, estoy muy feliz por ti.
1051
01:17:28,894 --> 01:17:30,729
- ¿Estás nerviosa?
- Ya no.
1052
01:17:54,836 --> 01:17:55,879
¿Qué es esto?
1053
01:18:28,328 --> 01:18:30,789
"Las rosas son rojas,
las violetas son azules,
1054
01:18:30,872 --> 01:18:33,041
quiero ser gay
en el baile de graduación contigo".
1055
01:18:33,125 --> 01:18:35,252
Vaya, qué lindo.
1056
01:18:35,335 --> 01:18:36,503
¿Irás al baile conmigo?
1057
01:18:37,170 --> 01:18:39,923
- Bueno…
- ¿Qué quieres decir con "bueno…"?
1058
01:18:41,049 --> 01:18:44,428
La cosa es que no soy realmente gay.
1059
01:18:44,511 --> 01:18:45,595
Seguro.
1060
01:18:46,638 --> 01:18:49,516
- Irás al baile conmigo, ¿verdad?
- Sí, iré al baile contigo.
1061
01:18:49,599 --> 01:18:52,227
Qué lindo gesto.
Realmente me gusta mucho esto.
1062
01:18:58,400 --> 01:18:59,651
¿Todos listos?
1063
01:19:01,319 --> 01:19:02,696
DOS SEMANAS PARA LAS ESTATALES
1064
01:19:02,779 --> 01:19:03,905
Trompetas.
1065
01:19:06,575 --> 01:19:07,826
- De acuerdo, vamos.
- Bueno.
1066
01:19:08,452 --> 01:19:10,704
- Sonrisas. Vamos, sonrían.
- Chicos, vamos.
1067
01:19:12,080 --> 01:19:13,957
Tenemos una canción, ¿no?
1068
01:19:14,916 --> 01:19:16,042
Esto es para presumir.
1069
01:19:16,626 --> 01:19:18,670
Ahora les mostraremos
todas las habilidades que tenemos.
1070
01:19:20,172 --> 01:19:21,631
La increíble sección de violines,
1071
01:19:21,715 --> 01:19:23,258
las increíbles trompetas que tenemos,
1072
01:19:23,341 --> 01:19:26,762
y la asombrosa sección de armonía.
Con esto nos destacaremos.
1073
01:19:27,679 --> 01:19:29,264
Muestren lo que pueden hacer.
1074
01:19:32,559 --> 01:19:36,813
CANCIÓN DE COMPETENCIA
1075
01:19:45,197 --> 01:19:47,449
La razón por la que tenemos solos,
1076
01:19:47,532 --> 01:19:50,202
solos de violín y solos de trompeta,
1077
01:19:50,285 --> 01:19:52,954
es para que los jueces sepan
1078
01:19:53,038 --> 01:19:54,956
que lo estamos llevando
al siguiente nivel.
1079
01:19:55,665 --> 01:19:56,541
A fin de cuentas,
1080
01:19:56,625 --> 01:19:59,294
lo importante es obtener un puntaje alto.
Eso es lo que más quiero.
1081
01:20:05,884 --> 01:20:07,844
Uno, dos, tres. Uno, dos.
1082
01:20:11,765 --> 01:20:12,849
El segundo…
1083
01:20:13,517 --> 01:20:14,476
¿Cuáles son las notas?
1084
01:20:19,689 --> 01:20:20,565
Cada uno…
1085
01:20:23,485 --> 01:20:24,861
Juntos y…
1086
01:20:27,155 --> 01:20:29,282
Uno, dos, tres. Uno, dos.
1087
01:20:30,534 --> 01:20:32,911
Ahora, todos, a partir de ahí.
1088
01:20:35,038 --> 01:20:36,998
Uno, dos, tres. Uno, dos.
1089
01:20:44,506 --> 01:20:45,924
Cuiden esas notas, muchachos.
1090
01:20:46,550 --> 01:20:48,677
Se escucha todo.
1091
01:20:48,760 --> 01:20:52,180
Si lo hacen mal, podrán escucharlo.
1092
01:20:52,264 --> 01:20:54,641
No finjan. En este grupo no se finge.
1093
01:20:55,350 --> 01:20:58,478
Toquen todas y cada una
de las notas porque se nota.
1094
01:20:59,187 --> 01:21:02,148
Si creen que estamos siendo exigentes,
1095
01:21:02,232 --> 01:21:06,611
imaginen a cinco jueces diferentes
que son expertos en este oficio.
1096
01:21:06,695 --> 01:21:08,655
Ellos escucharán hasta la más mínima nota.
1097
01:21:15,078 --> 01:21:16,246
DOS SEMANAS PARA LAS ESTATALES
1098
01:21:16,329 --> 01:21:18,248
Mi ansiedad me despierta cada mañana
1099
01:21:18,331 --> 01:21:19,666
porque estoy muy nerviosa.
1100
01:21:26,882 --> 01:21:28,884
No quiero ser el eslabón más débil.
1101
01:21:28,967 --> 01:21:31,011
Me gustaría demostrar
que soy digno de estar allí.
1102
01:21:44,107 --> 01:21:45,984
Querido Padre Celestial,
gracias por este día
1103
01:21:46,067 --> 01:21:48,612
con el que nos has bendecido.
Ha sido un largo camino, pero…
1104
01:21:48,695 --> 01:21:49,696
¿Listos?
1105
01:21:49,779 --> 01:21:51,489
TRES DÍAS PARA LAS ESTATALES
1106
01:21:51,573 --> 01:21:54,284
Escuchen, tenemos que conseguir
esas medallas.
1107
01:21:54,993 --> 01:21:56,912
Necesitamos que uno de esos jueces diga:
1108
01:21:56,995 --> 01:21:59,205
"Debemos darles todas
las medallas de mariachi.
1109
01:21:59,289 --> 01:22:00,498
Tocaron increíble".
1110
01:22:01,166 --> 01:22:02,626
¿De acuerdo? ¿Entienden?
1111
01:22:03,960 --> 01:22:05,754
UN DÍA PARA LAS ESTATALES
1112
01:22:05,837 --> 01:22:07,881
Ha sido realmente aterrador
ir a cada competencia
1113
01:22:07,964 --> 01:22:11,551
porque nos podemos desmoronar
en cualquier momento.
1114
01:22:14,095 --> 01:22:15,055
Vamos a iniciar. ¿Listos?
1115
01:22:21,519 --> 01:22:23,772
¿Por qué suena desprolijo
y tan lento, muchachos?
1116
01:22:23,855 --> 01:22:26,191
No tocamos esta noche.
Les estoy dando una medida completa antes.
1117
01:22:26,274 --> 01:22:27,817
Cuidado con las semicorcheas.
1118
01:22:29,110 --> 01:22:31,321
Uno, dos, tres. Uno, dos.
1119
01:22:34,449 --> 01:22:38,244
Lupe, tu instrumento tiene que bajar
igual de rápido que como sube.
1120
01:22:38,328 --> 01:22:39,162
Conmigo, ¿de acuerdo?
1121
01:22:42,791 --> 01:22:43,875
No estaban listos.
1122
01:22:45,335 --> 01:22:46,628
Estás retrasada, Evelyn.
1123
01:22:52,509 --> 01:22:54,344
Uno, dos, tres. Uno, dos.
1124
01:23:30,255 --> 01:23:32,841
COMPETENCIA ESTATAL DE MARIACHI
1125
01:23:58,241 --> 01:23:59,325
Damas y caballeros,
1126
01:24:00,035 --> 01:24:02,787
Mariachi Cascabel, de la secundaria
de la ciudad de Río Grande.
1127
01:24:02,871 --> 01:24:05,290
Kínder HSPVA, Los Pasajeros.
1128
01:24:05,373 --> 01:24:08,626
Escuela secundaria Lanier,
Mariachi Orgullo de San Antonio.
1129
01:24:08,710 --> 01:24:10,837
Mariachi Los Coyotes.
1130
01:24:52,921 --> 01:24:55,548
El próximo mariachi de la Conferencia 6A
1131
01:24:55,632 --> 01:24:58,301
es el Mariachi Los Coyotes
de la secundaria La Joya.
1132
01:27:09,349 --> 01:27:11,601
Mariachi Los Coyotes.
1133
01:27:36,000 --> 01:27:37,752
Muy bien, escuchen.
1134
01:27:38,378 --> 01:27:41,839
Todo lo que pasó antes de hoy no importa.
1135
01:27:41,923 --> 01:27:45,677
Pase lo que pase desde este momento,
eso es lo que importa.
1136
01:27:45,760 --> 01:27:46,928
Así que ahora saldrán
1137
01:27:47,011 --> 01:27:48,972
y tocarán con mucho orgullo.
1138
01:27:49,055 --> 01:27:49,889
¿Y para qué?
1139
01:27:50,473 --> 01:27:52,267
Para honrar a los miembros anteriores
1140
01:27:54,143 --> 01:27:57,188
y dejar un legado para los miembros
que vengan después de ustedes.
1141
01:27:57,981 --> 01:27:59,565
Levanten la mano si son del último año.
1142
01:28:01,317 --> 01:28:03,444
Este es su último concierto.
Que valga la pena.
1143
01:28:03,528 --> 01:28:05,405
Son el Mariachi Oro.
1144
01:28:07,323 --> 01:28:09,701
Está bien. Que tengan un buen espectáculo.
1145
01:28:09,784 --> 01:28:11,953
Muy bien, armonía primero,
por favor, formen fila.
1146
01:28:12,036 --> 01:28:13,579
Armonía, trompetas y violines.
1147
01:28:32,974 --> 01:28:34,058
El siguiente grupo…
1148
01:28:36,728 --> 01:28:40,606
de la secundaria Edinburg North
los Mariachi Oro, ENHS.
1149
01:31:52,548 --> 01:31:55,426
Damas y caballeros,
por favor, denle un gran aplauso
1150
01:31:55,509 --> 01:31:58,054
a la escuela secundaria
Edinburg North, Mariachi Oro.
1151
01:31:59,055 --> 01:32:00,514
La ENHS.
1152
01:32:10,483 --> 01:32:12,693
Damas y caballeros, reunidos ante ustedes
1153
01:32:12,777 --> 01:32:14,403
están los representantes estudiantiles
1154
01:32:14,487 --> 01:32:16,781
de las escuelas que participaron hoy
en esta sesión.
1155
01:32:22,036 --> 01:32:24,163
Si su grupo es anunciado como ganador,
1156
01:32:24,247 --> 01:32:26,666
les pedimos que todo el grupo
suba al escenario
1157
01:32:26,749 --> 01:32:28,501
para recibir su trofeo y medallas.
1158
01:32:29,794 --> 01:32:33,047
Y ahora, el tercer lugar de la División 6A
1159
01:32:33,130 --> 01:32:36,050
en las finales de Mariachi 2022 es para…
1160
01:32:38,594 --> 01:32:41,973
Mariachi Los Pasajeros de Kínder HSPVA.
1161
01:32:53,484 --> 01:32:56,487
Ahora, el segundo lugar de la División 6A
1162
01:32:56,570 --> 01:33:00,449
en las finales estatales
de Mariachi de TAME 2022 es para…
1163
01:33:04,912 --> 01:33:08,833
El Mariachi Oro de ENHS
de la secundaria Edinburg North.
1164
01:33:37,445 --> 01:33:38,654
¡Voy a llorar!
1165
01:33:40,573 --> 01:33:43,909
- No llores. Aún no termina.
- Está pasando.
1166
01:33:43,993 --> 01:33:45,453
No puedes decirme que me calme.
1167
01:33:47,955 --> 01:33:49,999
¿Por qué empezaste a llorar?
Ahora voy a llorar yo.
1168
01:34:16,734 --> 01:34:20,071
Estoy extremadamente orgulloso
del trabajo que hicieron.
1169
01:34:25,701 --> 01:34:27,453
¡Los de último año!
1170
01:34:27,536 --> 01:34:30,081
¡Los de último año!
1171
01:34:33,834 --> 01:34:35,878
¡Los de último año!
1172
01:34:35,961 --> 01:34:37,880
¡Los de último año!
1173
01:34:37,963 --> 01:34:39,673
Dios mío…
1174
01:35:19,839 --> 01:35:21,841
- Hola.
- ¿Dónde estás?
1175
01:35:21,924 --> 01:35:23,342
Estoy tratando de estacionar aquí,
1176
01:35:23,426 --> 01:35:24,760
- Y solo quería…
- Está bien.
1177
01:35:24,844 --> 01:35:26,303
Voy a abrir el correo electrónico.
1178
01:35:27,096 --> 01:35:28,639
Bueno. Estoy escuchando.
1179
01:35:37,231 --> 01:35:38,190
Bueno. "Felicitaciones,
1180
01:35:38,274 --> 01:35:40,151
la Escuela de Música del Estado de Texas
1181
01:35:40,234 --> 01:35:43,028
está impresionada con su audición,
que muestra que es una música talentosa.
1182
01:35:43,112 --> 01:35:44,572
Me complace informarle que se le otorgará
1183
01:35:44,655 --> 01:35:46,532
una beca de música
por un monto de mil dólares
1184
01:35:46,615 --> 01:35:49,618
para el año académico 2022-2023".
1185
01:35:50,202 --> 01:35:51,078
Mil dólares.
1186
01:35:51,162 --> 01:35:52,746
- Felicidades.
- Gracias.
1187
01:35:52,830 --> 01:35:55,166
Mil dólares cada semestre,
1188
01:35:55,249 --> 01:35:57,084
además de lo que ya han…
1189
01:35:57,168 --> 01:35:58,294
¿Cada semestre?
1190
01:35:58,377 --> 01:36:00,838
Cada semestre. Mil cada semestre.
1191
01:36:00,921 --> 01:36:02,798
Dos mil al año.
1192
01:36:02,882 --> 01:36:04,717
- Felicidades.
- Gracias.
1193
01:36:04,800 --> 01:36:05,801
Felicitaciones, Abby.
1194
01:36:05,885 --> 01:36:07,470
- Estoy muy orgullosa de ti.
- Gracias.
1195
01:36:07,553 --> 01:36:08,929
Eso es asombroso. Felicidades.
1196
01:36:09,013 --> 01:36:10,139
- Felicidades.
- Gracias.
1197
01:36:10,222 --> 01:36:11,265
¿Adónde fue?
1198
01:36:11,348 --> 01:36:12,558
¿Por qué estás llorando?
1199
01:36:13,517 --> 01:36:15,227
- ¿Por qué estás llorando?
- No lloro.
1200
01:36:17,146 --> 01:36:18,564
¿Por qué estás llorando?
1201
01:36:18,647 --> 01:36:20,608
Porque él está llorando
y tú estás llorando.
1202
01:36:21,817 --> 01:36:22,693
Dios mío.
1203
01:36:23,736 --> 01:36:26,405
Como saben,
hoy es el último día de clases,
1204
01:36:26,906 --> 01:36:28,240
así que, como siempre,
1205
01:36:28,324 --> 01:36:31,202
tengan un verano Pumatástico.
1206
01:36:46,175 --> 01:36:47,301
Vine a despedirme.
1207
01:36:48,469 --> 01:36:49,428
No te dejaré ir.
1208
01:36:51,430 --> 01:36:53,349
Tienes que recibir mi traje y todo.
1209
01:36:54,058 --> 01:36:55,059
No voy a dejarte ir.
1210
01:36:56,894 --> 01:36:59,522
- ¿Dónde está todo?
- Lo tengo aquí. Te lo traeré.
1211
01:37:00,523 --> 01:37:01,357
Aquí tienes.
1212
01:37:04,818 --> 01:37:06,487
Creo que lo tengo desde el primer año.
1213
01:37:06,570 --> 01:37:07,738
- Es cierto.
- Mi caja.
1214
01:37:08,531 --> 01:37:11,325
- Pendientes.
- Y aquí está mi traje.
1215
01:37:11,951 --> 01:37:14,745
Déjame revisar los bolsillos.
Siempre pongo todo en mi bolsillo.
1216
01:37:16,622 --> 01:37:17,581
Listo.
1217
01:37:20,501 --> 01:37:22,169
Está bien, genial.
1218
01:37:24,505 --> 01:37:27,132
¿Y aprendiste algo este año
que recordarás cuando te vayas?
1219
01:37:27,216 --> 01:37:29,468
Creo que recordaré todo.
1220
01:37:29,552 --> 01:37:31,470
Saber que los líderes
son los primeros en llegar
1221
01:37:31,554 --> 01:37:33,514
y los últimos en irse, ser responsable…
1222
01:37:33,597 --> 01:37:35,432
Usé eso en mis clases
durante mi tiempo aquí.
1223
01:37:35,516 --> 01:37:38,018
Creo que lo seguiré haciendo
cuando me vaya.
1224
01:37:38,102 --> 01:37:39,353
Eso es lo que espero.
1225
01:37:40,229 --> 01:37:42,898
Eres el mejor ejemplo.
1226
01:37:42,982 --> 01:37:46,068
No todo el mundo
va a estudiar música y mariachi.
1227
01:37:46,777 --> 01:37:48,612
Si existe una cosa
que quisiera que recuerdes,
1228
01:37:48,696 --> 01:37:49,822
es justamente eso.
1229
01:37:49,905 --> 01:37:54,034
Tú lo hiciste. Todo lo que pasamos
como grupo, como conjunto,
1230
01:37:54,118 --> 01:37:56,996
y cómo pudimos superar todos esos…
1231
01:37:57,830 --> 01:37:59,415
obstáculos.
1232
01:37:59,498 --> 01:38:03,294
Aunque hubo muchos obstáculos,
tenemos muchos buenos recuerdos, muchos.
1233
01:38:03,377 --> 01:38:04,545
Fue un buen año.
1234
01:38:05,379 --> 01:38:07,214
Aunque haya sido el año más difícil,
1235
01:38:07,298 --> 01:38:08,757
- fue un buen año.
- Sí.
1236
01:38:09,758 --> 01:38:11,176
- Lo fue.
- Sí.
1237
01:38:12,261 --> 01:38:13,721
No, Bella.
1238
01:38:16,015 --> 01:38:16,932
Bien…
1239
01:38:18,767 --> 01:38:20,853
Llegó el momento de despedirme,
1240
01:38:20,936 --> 01:38:22,813
así que, muchas gracias por todo.
1241
01:38:23,480 --> 01:38:24,607
Quiero abrazarte.
1242
01:38:27,943 --> 01:38:29,403
Gracias, Bella.
1243
01:38:29,486 --> 01:38:31,405
Muchas gracias. Eres increíble.
1244
01:38:34,491 --> 01:38:35,826
Creí que no iba a llorar hoy.
1245
01:38:37,369 --> 01:38:40,372
Yo tampoco. Por eso llevo gafas.
Para que no te des cuenta.
1246
01:38:43,042 --> 01:38:46,003
Genial.
Bueno, ya entregaste todo, así que…
1247
01:38:46,754 --> 01:38:48,047
- Supongo que es todo.
- Es todo.
1248
01:38:48,130 --> 01:38:49,048
Sí.
1249
01:39:20,454 --> 01:39:22,289
Marlena Andrea Torres.
1250
01:39:23,749 --> 01:39:26,210
MARLENA SIGUE ACTUANDO LOCALMENTE
CON MARIACHI INTERNATIONAL CHAPALA,
1251
01:39:26,293 --> 01:39:28,712
Y ESTÁ ESTUDIANDO EDUCACIÓN MUSICAL
EN LA UNIVERSIDAD DE TEXAS,
1252
01:39:28,796 --> 01:39:29,880
VALLE DEL RÍO GRANDE.
1253
01:39:29,963 --> 01:39:32,758
ELLA Y MARIAH TODAVÍA SIGUEN DE NOVIAS.
1254
01:39:40,599 --> 01:39:43,018
Abigail Nayeli García.
1255
01:39:44,269 --> 01:39:46,146
ABBY SE MUDÓ DE LA CASA DE SUS PADRES
1256
01:39:46,230 --> 01:39:48,482
Y SE ESTÁ ESPECIALIZANDO
EN ESTUDIOS DE MARIACHI
1257
01:39:48,565 --> 01:39:50,401
EN LA UNIVERSIDAD DE TEXAS.
1258
01:39:50,484 --> 01:39:52,861
TODAVÍA NO SABE CONDUCIR.
1259
01:39:57,533 --> 01:40:00,119
Drake Alexander Pacheo.
1260
01:40:02,996 --> 01:40:06,250
DRAKE DECIDIÓ ESTUDIAR
EN LA UNIVERSIDAD DE TEXAS,
1261
01:40:06,333 --> 01:40:08,043
VALLE DEL RÍO GRANDE.
1262
01:40:08,127 --> 01:40:09,920
ACABA DE COMPRAR SU PRIMER GUITARRÓN.
1263
01:40:17,428 --> 01:40:19,430
Isabella Luna.
1264
01:40:20,848 --> 01:40:22,558
BELLA SE MUDÓ A SAN ANTONIO
1265
01:40:22,641 --> 01:40:25,686
PARA TRABAJAR EN SU DOCTORADO
EN ESTUDIOS FARMACÉUTICOS.
1266
01:40:25,769 --> 01:40:29,064
SU HERMANA CAT SE HA UNIDO AL GRUPO
DE MARIACHI VARSITY DE EDINBURG NORTH.
1267
01:40:34,737 --> 01:40:36,864
LOS 17 MIEMBROS
DEL MARIACHI VARSITY DE ROMA
1268
01:40:36,947 --> 01:40:39,283
RECIBIERON MEDALLAS
POR SU EXCELENCIA MUSICAL.
1269
01:40:39,366 --> 01:40:42,244
FUERON EL ÚNICO EQUIPO
EN SU DIVISIÓN EN LOGRARLO.
1270
01:40:42,828 --> 01:40:45,497
LA JOYA QUEDÓ EN QUINTO LUGAR
EN EL ESTADO EN LA DIVISIÓN 6A.
1271
01:40:45,581 --> 01:40:49,168
ROMA, LA JOYA Y EDINBURG NORTH
RECIBIERON EL MÁXIMO RANGO SUPERIOR
1272
01:40:49,251 --> 01:40:53,046
POR PARTE DE LA LIGA INTERESCOLAR
DEL ESTADO.
1273
01:40:56,175 --> 01:40:59,470
Felicitaciones, clase del 2022.
1274
01:40:59,553 --> 01:41:01,847
Le deseamos la mejor de las suertes.
1275
01:44:00,275 --> 01:44:01,902
Espera, parpadeé.
1276
01:44:01,985 --> 01:44:02,819
Eso fue genial.
1277
01:44:04,196 --> 01:44:05,322
Subtítulos: Victoria Benmaor
98764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.