All language subtitles for Furin 1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,785 --> 00:00:31,785 (少年)ねえ おばちゃん ボール 取って! 2 00:00:35,791 --> 00:00:38,794 (男性)そりゃあ もう 大変 男好きのする➡ 3 00:00:38,794 --> 00:00:41,797 魅力的な方でございます 4 00:00:41,797 --> 00:00:43,799 あっ いえ あなた様も➡ 5 00:00:43,799 --> 00:00:45,801 大変セクシーな方では ございますけれども➡ 6 00:00:45,801 --> 00:00:47,803 つまり その… 7 00:00:48,603 --> 00:00:52,607 あの お二人の関係は恐らくは 1年ぐらい前から… 8 00:00:52,607 --> 00:00:54,609 (由美)1年前から? 9 00:00:54,609 --> 00:01:00,615 紛れもなく浮気 お二人は 不倫の関係でございますです 10 00:01:00,615 --> 00:01:20,568 ♬~ 11 00:01:20,568 --> 00:01:40,588 ♬~ 12 00:01:40,588 --> 00:02:00,608 ♬~ 13 00:02:00,608 --> 00:02:20,562 ♬~ 14 00:02:20,562 --> 00:02:40,562 ♬~ 15 00:02:41,583 --> 00:02:44,586 (アナウンス)いらっしゃいませ 場内の皆様 本日も… 16 00:02:44,586 --> 00:02:47,589 お疲れさまでした (スタッフ)はい お疲れさまでした 17 00:02:47,589 --> 00:02:49,589 (アナウンス) 誠に ありがとうございます 18 00:02:51,593 --> 00:02:53,595 (中島)サンドラ (サンドラ)はい 19 00:02:53,595 --> 00:02:56,598 メキシコ語で「パーティー」は 何と言うんだ? 20 00:02:56,598 --> 00:02:58,600 (サンドラ)「フィエスタ」 そう 「フィエスタ」? 「フィエスタ」ね 21 00:02:58,600 --> 00:03:02,537 (踊り子)おや 珍しい ネクタイなんかしちゃって 22 00:03:02,537 --> 00:03:04,539 (踊り子)中島~ 何だよ 23 00:03:04,539 --> 00:03:06,541 (踊り子)また新しい女 作ったんだろ 24 00:03:06,541 --> 00:03:09,544 そんなんじゃないよ 友達のパーティーだよ 25 00:03:09,544 --> 00:03:11,546 それより 何だよ お前 さっきの踊りは 26 00:03:11,546 --> 00:03:13,548 お前 明かりと 全部ずれてたじゃねえか 27 00:03:13,548 --> 00:03:15,550 お前 ここはな コンピューターなんだからな➡ 28 00:03:15,550 --> 00:03:17,552 一つ間違うと 全部ずれるんだから 29 00:03:17,552 --> 00:03:20,555 ♪(踊り子)蓋をして …って? うん よいしょっと 30 00:03:20,555 --> 00:03:23,558 (スタッフ)サンドラ 2曲前ね (サンドラ)はい はい分かった 31 00:03:23,558 --> 00:03:25,560 よろしく (サンドラ/踊り子)せ~の 32 00:03:25,560 --> 00:03:27,562 ♪ツッタカター ツッタカター 33 00:03:27,562 --> 00:03:31,566 ♪ツッタカ坊やの お出ましだ (サンドラ/踊り子)それ! 34 00:03:31,566 --> 00:03:33,568 はいサンドラさん いってらっしゃいと (由美)お疲れさまでした 35 00:03:33,568 --> 00:03:36,571 あっ お疲れさん (一同)お疲れさまでした 36 00:03:36,571 --> 00:03:39,574 ねえ どこ行くの? うん? パーティーだよ 37 00:03:39,574 --> 00:03:41,576 今夜 帰ってくる? 帰ってくるよ 38 00:03:41,576 --> 00:03:43,578 遅くなっても? 遅くなっても 帰ってくるよ 39 00:03:43,578 --> 00:03:46,581 うん じゃあ 待ってる 40 00:03:46,581 --> 00:03:49,584 いってらっしゃい 41 00:03:49,584 --> 00:03:52,587 今日の客はよ ぼ~っとしやがって 42 00:03:52,587 --> 00:03:55,587 (踊り子)またいたんですか? (由美)いた いた 43 00:04:00,595 --> 00:04:04,532 (瀬島)おっ やっとるな ハハハ… 44 00:04:04,532 --> 00:04:07,535 (悦子)いかが? (男性)はい どうぞ 45 00:04:07,535 --> 00:04:09,537 (一同)ハハハハ…! 46 00:04:09,537 --> 00:04:11,539 お似合いよ とても 47 00:04:11,539 --> 00:04:13,541 (チャイム) (男性)はい 48 00:04:13,541 --> 00:04:16,544 あっ ちょっと失礼いたします はい はい ただいま 49 00:04:16,544 --> 00:04:18,544 はい 50 00:04:19,147 --> 00:04:21,400 いらっしゃい 今日は どうも 51 00:04:21,803 --> 00:04:23,547 中島さんね? ええ 52 00:04:23,771 --> 00:04:26,771 先ほどから主人が お待ちかねですわ 53 00:04:28,156 --> 00:04:30,158 どうかなさったの? いや 別に 54 00:04:30,158 --> 00:04:32,158 どうぞ 55 00:04:33,161 --> 00:04:35,163 (結城)よう よう 56 00:04:35,163 --> 00:04:37,165 (結城)中島です 57 00:04:37,165 --> 00:04:40,168 やっぱり僕が言ったように ひげを生やしておったな 58 00:04:40,168 --> 00:04:42,170 (一同)ハハハハ! (拍手) 59 00:04:42,170 --> 00:04:44,172 いや いろいろ君のことを 聞いとったんだがね➡ 60 00:04:44,172 --> 00:04:47,175 僕は どうも 君は ひげを 生やしているっていう➡ 61 00:04:47,175 --> 00:04:50,178 印象が強かったんだ それで こういうわけですか 62 00:04:50,178 --> 00:04:52,180 そのとおり (一同)ハハハハ! 63 00:04:52,180 --> 00:04:54,182 ねえ お酒は何になさる? 64 00:04:54,182 --> 00:04:56,184 何でもいいなんて おっしゃるのは嫌よ? 65 00:04:56,184 --> 00:04:58,184 ワインでいいです フフフ… 66 00:05:03,124 --> 00:05:06,127 高校時代 こいつは天才的でしてね 67 00:05:06,127 --> 00:05:09,130 ちょろちょろ書いた小説が 入選したりしてたんですよ 68 00:05:09,130 --> 00:05:11,132 なるほど 69 00:05:11,132 --> 00:05:16,137 こいつは 自分の才能に 溺れてるんですよ 70 00:05:16,137 --> 00:05:18,139 やればできる 71 00:05:18,139 --> 00:05:22,143 その気になりさえすれば それっきりでね 72 00:05:22,143 --> 00:05:25,146 ハハハ… 実は こいつの頭ん中は➡ 73 00:05:25,146 --> 00:05:28,146 空っぽなんですよ なるほど なるほど 74 00:05:29,150 --> 00:05:33,154 食うためにアルバイトで ストリップ小屋に勤めたんですけど➡ 75 00:05:33,154 --> 00:05:37,158 それが いつの間にか 本業みたいになっちまって 76 00:05:37,158 --> 00:05:39,160 なるほど なるほど フフフ… 77 00:05:39,160 --> 00:05:42,163 特出し マル秘 コンサルタントってわけですよ 78 00:05:42,163 --> 00:05:45,166 (2人)ハハハ…! 「特出し マル秘」って… 79 00:05:45,166 --> 00:05:48,169 何ですの? いやあ 本人に聞いてごらんよ 80 00:05:48,169 --> 00:05:50,171 ハハハハ… 81 00:05:50,171 --> 00:05:54,175 ご主人は 立派だっていうことです 82 00:05:54,175 --> 00:05:57,175 まあ… どうぞ 83 00:05:59,180 --> 00:06:02,117 (女性)悦子さん ちょっと 84 00:06:02,117 --> 00:06:05,120 おい ネモト (ネモト)あっ はいはい 85 00:06:05,120 --> 00:06:08,123 これ うちの若手なんです 今後とも よろしく 86 00:06:08,123 --> 00:06:10,125 (ネモト)あっ 瀬島専務 (結城)そう 87 00:06:10,125 --> 00:06:12,125 専務 失礼いたします えっ? 88 00:06:13,128 --> 00:06:16,131 ああ… いやいや 今日は ゆっくりしてくれたまえ 89 00:06:16,131 --> 00:06:18,131 ちょっと失礼する 90 00:06:19,134 --> 00:06:21,134 (男性)恵子さん (恵子)醜悪だわ! 91 00:06:23,138 --> 00:06:25,138 (恵子)ゴマすりどもが! 92 00:06:29,144 --> 00:06:32,147 醜悪以外の 何物でもないわ 93 00:06:32,147 --> 00:06:36,151 アメリカ式ホームパーティーなんて言って 気取ってるけど➡ 94 00:06:36,151 --> 00:06:41,151 兄はただ 美しい妻が 退屈するのを恐れているだけ 95 00:06:42,157 --> 00:06:44,159 退屈なんですか? 96 00:06:44,159 --> 00:06:46,159 そう フフフ… 97 00:06:47,162 --> 00:06:49,164 ふだんでも びっくりするぐらい➡ 98 00:06:49,164 --> 00:06:53,164 あの人は兄に忠実で 貞淑な妻だけど… 99 00:06:54,169 --> 00:07:00,175 兄は ただ 義姉が退屈するのを恐れているわ 100 00:07:00,175 --> 00:07:02,110 義姉なんですか? 101 00:07:02,110 --> 00:07:04,112 (シャッター音) 102 00:07:04,112 --> 00:07:06,114 (カメラマン) あっ すいません 失礼しました (恵子)うるさいのが来たから➡ 103 00:07:06,114 --> 00:07:08,116 また 後で おい 恵子 おい けい… 104 00:07:08,116 --> 00:07:10,118 ちょっと… 105 00:07:10,118 --> 00:07:13,121 ハハハハ… 106 00:07:13,121 --> 00:07:15,121 あいつ てれてやがるよ 107 00:07:31,139 --> 00:07:46,154 ♪~ 108 00:07:46,154 --> 00:07:48,156 (片桐)中島さん 109 00:07:48,156 --> 00:07:50,158 中島さん お客さん ん? 110 00:07:50,158 --> 00:07:52,160 客か (片桐)うん 111 00:07:52,160 --> 00:07:54,160 頼むぞ (スタッフ)はい 112 00:08:02,103 --> 00:08:04,103 こんにちは 113 00:08:10,111 --> 00:08:12,113 よう 114 00:08:12,113 --> 00:08:14,115 どうして あんたが? 115 00:08:14,115 --> 00:08:17,118 フッ… バカなこと言っちまったな 116 00:08:17,118 --> 00:08:20,121 来たいから来たに決まってるか 117 00:08:20,121 --> 00:08:22,121 そうなんだろ? 118 00:08:23,124 --> 00:08:25,126 怒ってます? いや? 119 00:08:25,126 --> 00:08:27,128 怒ってなんかいませんよ 120 00:08:27,128 --> 00:08:29,130 うれしいですよ 121 00:08:29,130 --> 00:08:31,132 うれしいに決まってますよ 122 00:08:31,132 --> 00:08:35,132 見たいんでしょ? さあ ご案内しますよ 123 00:08:37,138 --> 00:08:39,138 悪かったみたい 124 00:08:40,141 --> 00:08:42,141 帰りますか? 125 00:08:44,145 --> 00:08:46,145 見たいわ 126 00:08:48,149 --> 00:08:50,151 どうぞ 127 00:08:50,151 --> 00:09:07,102 ≪♪~ 128 00:09:07,102 --> 00:09:27,122 ♪~ 129 00:09:27,122 --> 00:09:47,142 ♪~ 130 00:09:47,142 --> 00:09:58,153 ♪~ 131 00:09:58,153 --> 00:10:00,155 ≪(由美の叫び声) 132 00:10:00,155 --> 00:10:04,159 ≪(物音) ≪(踊り子たち)由美! 由美…! 133 00:10:04,159 --> 00:10:06,161 ≪由美ちゃん! 134 00:10:06,161 --> 00:10:11,161 ≪(騒ぎ声) 135 00:10:17,172 --> 00:10:21,176 (踊り子)由美… (悲鳴) 136 00:10:21,176 --> 00:10:23,178 やめろ! 137 00:10:23,178 --> 00:10:26,178 (由美の叫び声) 138 00:10:31,186 --> 00:10:33,186 アアー! 139 00:10:35,190 --> 00:10:37,190 やめろ! 140 00:11:27,175 --> 00:11:30,178 (踊り子) ああ ああ 危ないとこだった 141 00:11:30,178 --> 00:11:32,180 (踊り子)中島さんも大変ねえ 142 00:11:32,180 --> 00:11:36,180 月に一度の血の お祭りに つきあわされちゃってさ 143 00:11:37,185 --> 00:11:41,185 (踊り子)月経 つまり生理の前よ 144 00:11:46,194 --> 00:12:06,147 ♪~ 145 00:12:06,147 --> 00:12:08,149 ♪~ 146 00:12:08,149 --> 00:12:12,153 もう一度 聞くが 何で あんな所へ来たんだ 147 00:12:12,153 --> 00:12:14,153 「あんな所」って? 148 00:12:15,156 --> 00:12:17,156 ストリップ小屋だよ 149 00:12:18,159 --> 00:12:20,159 きれいだったわ 150 00:12:25,166 --> 00:12:27,168 理由が要るの? 151 00:12:27,168 --> 00:12:30,168 いや 別に 152 00:12:36,177 --> 00:12:38,177 あんたの家だ 153 00:12:53,194 --> 00:12:57,198 俺が誘ったら 結城が怒るだろ 154 00:12:57,198 --> 00:12:59,198 どうして結城さんが? 155 00:13:01,202 --> 00:13:03,137 キスしてるとこ見たよ 156 00:13:03,137 --> 00:13:05,137 パーティーで あんたが 157 00:13:44,178 --> 00:13:46,178 どうぞ 158 00:14:06,134 --> 00:14:08,134 (鍵が閉まる音) 159 00:14:34,162 --> 00:14:36,162 (電気をつける音) 160 00:14:46,174 --> 00:14:49,177 ねえ… 駄目… 161 00:14:49,177 --> 00:14:52,180 ハァ… ハァ… 162 00:14:52,180 --> 00:14:56,180 お願い ねえ ねえ… 163 00:14:59,187 --> 00:15:04,187 あんた 俺を辱めたいのか? 164 00:15:05,126 --> 00:15:09,126 俺は あのパーティーの夜… 165 00:15:10,131 --> 00:15:13,131 すごく恥ずかしかった 166 00:15:22,143 --> 00:15:42,163 ☎(ベル) 167 00:15:42,163 --> 00:15:47,163 ☎(ベル) 168 00:15:50,171 --> 00:15:53,174 はい 中島君か 169 00:15:53,174 --> 00:15:55,174 瀬島だ 170 00:15:56,177 --> 00:15:58,179 ☎こないだのパーティー… 171 00:15:58,179 --> 00:16:02,116 僕は君を大変興味ある人物だと 見たんだが➡ 172 00:16:02,116 --> 00:16:04,116 間違いかな? 173 00:16:05,119 --> 00:16:07,121 フフフ… 174 00:16:07,121 --> 00:16:11,125 こんな時間に 君がうちへ 帰っているとは知らなかったな 175 00:16:11,125 --> 00:16:15,129 今度 是非一度 ストリップを 見学さしてくれたまえ 176 00:16:15,129 --> 00:16:18,129 妻の悦子とも一緒に行くよ ☎(電話が切れる音) 177 00:16:20,134 --> 00:16:23,134 (受話器を置く音) 178 00:16:24,138 --> 00:16:27,138 あんたの ご亭主からだよ 179 00:17:28,135 --> 00:17:30,137 いつもかけるのよ 180 00:17:30,137 --> 00:17:34,137 パーティーに新しい客が来ると その人にね 181 00:19:05,099 --> 00:19:07,099 アッ… 182 00:19:08,102 --> 00:19:13,102 (あえぎ声) 183 00:19:55,149 --> 00:19:57,151 お願い やめて… 184 00:19:57,151 --> 00:19:59,153 ねえ 恥ずかしいから… 185 00:19:59,153 --> 00:20:03,153 お願い やめて やめて… 186 00:20:07,161 --> 00:20:09,161 アアッ… 187 00:20:22,176 --> 00:20:24,176 アアッ… 188 00:20:29,183 --> 00:20:31,183 ハアッ… 189 00:20:40,194 --> 00:20:42,194 アアッ… 190 00:20:52,206 --> 00:20:57,206 (あえぎ声) 191 00:21:02,149 --> 00:21:06,149 嫌… アアッ… 192 00:21:44,191 --> 00:21:47,194 ンン… ンー… 193 00:21:47,194 --> 00:21:52,194 (あえぎ声) 194 00:22:15,155 --> 00:22:18,155 ハァ… ハァ… 195 00:22:25,165 --> 00:22:28,165 アアッ… アア… 196 00:22:30,170 --> 00:22:35,170 (あえぎ声) 197 00:23:07,141 --> 00:23:11,145 アアッ… アア… 198 00:23:11,145 --> 00:23:15,149 ア… アア… 199 00:23:15,149 --> 00:23:19,149 ハァ… ハァ… 200 00:23:27,161 --> 00:23:31,161 ハァ… ハァ… 201 00:24:13,140 --> 00:24:16,140 アアッ…アア… 202 00:24:17,144 --> 00:24:34,161 ♪~ 203 00:24:34,161 --> 00:24:37,161 (女性たちの声) 204 00:24:39,166 --> 00:24:41,168 よいしょっと 205 00:24:41,168 --> 00:24:43,170 (女性)どうも お疲れさまでした お世話になりました 206 00:24:43,170 --> 00:24:45,172 はい お疲れさん 207 00:24:45,172 --> 00:24:48,172 はい もしもし 中島ですけど 208 00:24:50,177 --> 00:24:53,180 急に あなたの声が聞きたくなって 209 00:24:53,180 --> 00:24:56,180 ☎何か 声が変だね 210 00:24:57,184 --> 00:25:00,187 あの人が風邪で休んでるの 211 00:25:00,187 --> 00:25:02,122 だから 小さな声でしゃべってるの 212 00:25:02,122 --> 00:25:04,122 ☎大丈夫かい? 213 00:25:05,125 --> 00:25:08,128 奥の部屋で寝てるわ 214 00:25:08,128 --> 00:25:12,132 ねえ… 会いたい 215 00:25:12,132 --> 00:25:14,132 俺もだ 216 00:25:15,135 --> 00:25:17,135 フゥ… 217 00:25:24,144 --> 00:25:28,144 ねえ この部屋に来て 218 00:25:30,150 --> 00:25:34,150 (ドアの開閉音) 219 00:25:51,171 --> 00:25:55,175 今日の君は ばかに優しいんだな 220 00:25:55,175 --> 00:25:58,175 そんな優しい君は危険だ 221 00:26:00,180 --> 00:26:04,180 あなたが病気だと 私まで心細くなるわ 222 00:26:08,122 --> 00:26:12,122 今 誰かに電話してたみたいだね 223 00:26:18,132 --> 00:26:20,134 駄目よ 224 00:26:20,134 --> 00:26:23,134 お体に障るわ 225 00:26:26,140 --> 00:26:30,140 昨日 会社のほうに お義母さんが お見えになったよ 226 00:26:31,145 --> 00:26:36,145 また何か確実に もうかる 株の情報が入ったそうだ 227 00:26:44,158 --> 00:26:48,162 ああ… いい気持ちだ 228 00:26:48,162 --> 00:26:52,166 君のここを触っていると 何か勇気が湧いてくる 229 00:26:52,166 --> 00:27:12,119 ♬~ 230 00:27:12,119 --> 00:27:19,119 ♬~ 231 00:27:31,138 --> 00:27:33,138 駄目 232 00:27:57,164 --> 00:28:01,164 (チャイム) 233 00:28:06,106 --> 00:28:08,106 どうぞ 234 00:28:25,125 --> 00:28:28,128 今 眠ったとこよ 235 00:28:28,128 --> 00:28:30,130 靴は どうする? 236 00:28:30,130 --> 00:28:33,130 バカね そのままでいいわ (靴が落ちる音) 237 00:28:36,136 --> 00:28:41,141 眠ったんなら 外へ出よう 238 00:28:41,141 --> 00:28:44,141 1時間ぐらいだったら 大丈夫だろう 239 00:28:45,145 --> 00:28:47,145 駄目よ 240 00:28:48,148 --> 00:28:51,151 病気の あの人を 一人には できないわ 241 00:28:51,151 --> 00:28:55,151 ねえ こっちへ来て 242 00:29:25,118 --> 00:29:27,118 抱いて 243 00:29:29,122 --> 00:29:31,122 ここで? 244 00:29:33,126 --> 00:29:36,129 寝室のドアはギイッて音がするの 245 00:29:36,129 --> 00:29:39,129 だから すぐ分かるの 246 00:29:49,142 --> 00:29:52,142 口紅が取れちゃう 247 00:30:02,155 --> 00:30:04,155 ハァ… 248 00:30:11,164 --> 00:30:13,164 ハァ… 249 00:30:27,180 --> 00:30:29,182 アッ… 250 00:30:29,182 --> 00:30:32,182 ねえ… ねえ 251 00:30:35,188 --> 00:30:38,188 声が出ちゃう… 252 00:30:50,203 --> 00:30:54,207 (せきこみ) 253 00:30:54,207 --> 00:30:56,207 ハァ… 254 00:31:42,189 --> 00:31:44,189 アッ 255 00:31:49,196 --> 00:31:52,199 アッ… ア… 256 00:31:52,199 --> 00:31:55,199 アア… アア… 257 00:32:07,147 --> 00:32:11,147 ハァ… ハァ… 258 00:32:14,154 --> 00:32:16,156 悦子 259 00:32:16,156 --> 00:32:18,158 駄目じゃない 起きちゃ 260 00:32:18,158 --> 00:32:21,158 何だ ここにいたのか 261 00:32:23,163 --> 00:32:25,165 誰か来てるのか? 262 00:32:25,165 --> 00:32:29,169 中島さんが いらしてるわ 中島君が? 263 00:32:29,169 --> 00:32:32,169 (トイレの水洗音) 264 00:32:33,173 --> 00:32:35,175 やあ やあ 265 00:32:35,175 --> 00:32:37,177 遅いわ 266 00:32:37,177 --> 00:32:40,180 誰か来るのか? 恵子さん 267 00:32:40,180 --> 00:32:44,180 恵子が来るのか それで中島さんも いらしてるの 268 00:32:48,188 --> 00:32:50,190 風邪をひいたんですって? 269 00:32:50,190 --> 00:32:55,190 ああ 寝てて失礼したな 270 00:32:56,196 --> 00:33:02,196 ねえ 私 ちょっと出かけてきます 271 00:33:09,142 --> 00:33:11,142 (カーテンが開く音) 272 00:33:14,147 --> 00:33:19,147 客を ほったらかしといて 時々 訳の分からぬ行動を取る 273 00:33:22,155 --> 00:33:26,159 今まで優しかったと思えば 急に冷淡になる 274 00:33:26,159 --> 00:33:29,159 気まぐれなんですね 275 00:33:31,164 --> 00:33:35,164 女は母親が生きたように生きる っていうからね 276 00:33:36,169 --> 00:33:40,169 そういう人だったんですか? お母さんは 277 00:33:41,174 --> 00:33:44,177 あれの おやじは ミシマの中学教師で➡ 278 00:33:44,177 --> 00:33:48,181 おとなしいだけの人だったから 279 00:33:48,181 --> 00:33:51,181 母親 かなり派手な美人でね 280 00:33:52,185 --> 00:33:54,187 母も娘も 男に ちやほやされることに➡ 281 00:33:54,187 --> 00:33:57,190 慣れているっていうか… 282 00:33:57,190 --> 00:34:02,128 男に対する警戒心が… いや… 283 00:34:02,128 --> 00:34:05,128 羞恥心に欠けているところがある 284 00:34:06,132 --> 00:34:09,132 君は こういう話 知ってるかね 285 00:34:10,136 --> 00:34:15,141 ある所に 女ばかり 4人家族の家があってね 286 00:34:15,141 --> 00:34:18,144 ところが その家のトイレの中蓋➡ 287 00:34:18,144 --> 00:34:22,148 しょっちゅう 上がってるんだそうだ 288 00:34:22,148 --> 00:34:29,148 フフフ… 我が家の中蓋も 時々 上がってることがあってね 289 00:34:32,158 --> 00:34:36,162 お母さん 悦子 290 00:34:36,162 --> 00:34:39,162 いくら借りたの? 291 00:34:41,167 --> 00:34:44,167 どうして先に 私のところへ来ないの? 292 00:34:46,172 --> 00:34:52,172 違うわ 金額の問題じゃないわ 293 00:34:54,180 --> 00:34:56,182 2000万!? 294 00:34:56,182 --> 00:34:59,185 (車のクラクション) 295 00:34:59,185 --> 00:35:19,139 ♪~ 296 00:35:19,139 --> 00:35:37,139 ♪~ 297 00:35:51,171 --> 00:35:53,171 よう よう 298 00:35:55,175 --> 00:35:57,177 電話してくれればよかったのに 299 00:35:57,177 --> 00:35:59,177 (店員)コーヒーでいいですか? うん 300 00:36:01,181 --> 00:36:03,116 (結城)ばつが悪いだろ 301 00:36:03,116 --> 00:36:06,116 いや どうして? 302 00:36:08,121 --> 00:36:10,121 パーティーで見たよ 303 00:36:12,125 --> 00:36:17,125 (結城)俺はね キスまでは許されてるんだ 304 00:36:19,132 --> 00:36:21,132 (結城)お前… 305 00:36:23,136 --> 00:36:26,136 (結城) 深入りし過ぎじゃないのか? 306 00:36:29,142 --> 00:36:32,145 お前 いつ 弁護士になったんだよ 307 00:36:32,145 --> 00:36:36,149 (結城)フゥ… いや 308 00:36:36,149 --> 00:36:39,149 俺が雇われ探偵さ 309 00:36:42,155 --> 00:36:47,160 頼まれたのか (結城)フゥ… そう 310 00:36:47,160 --> 00:36:49,160 瀬島氏にね 311 00:37:09,115 --> 00:37:12,115 どうも君のことが分からないんだ 312 00:37:14,120 --> 00:37:17,123 どうして義妹さんに 会わなきゃいけないんだ 313 00:37:17,123 --> 00:37:20,126 脅迫されたの 脅迫? 314 00:37:20,126 --> 00:37:24,130 2人のことを主人に話すって 315 00:37:24,130 --> 00:37:27,130 何で3人なんだ 316 00:37:28,134 --> 00:37:31,137 悪趣味なのよ 317 00:37:31,137 --> 00:37:36,142 ねえ 恵子さんが来たら 私 遠慮するフリをして➡ 318 00:37:36,142 --> 00:37:39,142 先に あなたの部屋で待ってるわ 319 00:38:10,109 --> 00:38:14,113 (恵子)これ 中島さんが 新人賞を取ったときの批評➡ 320 00:38:14,113 --> 00:38:16,115 コピーしてきたの 321 00:38:16,115 --> 00:38:19,118 書くのやめちゃうなんて 惜しいわ 322 00:38:19,118 --> 00:38:22,118 私 好きだわ 中島さんの文章 323 00:38:23,122 --> 00:38:26,125 「野獣のようだというが 野獣は人間のように➡ 324 00:38:26,125 --> 00:38:29,128 残忍なことはできない」 325 00:38:29,128 --> 00:38:33,132 「うんこを漏らした5歳の子供に うんこをなすりつけ➡ 326 00:38:33,132 --> 00:38:36,135 うんこを食べさせ 一晩中 便所の中に閉じ込めるのを➡ 327 00:38:36,135 --> 00:38:40,139 何よりも楽しみにしている 母親だとか…」 328 00:38:40,139 --> 00:38:43,142 「神聖なる調和なんて クソ食らえだ」 329 00:38:43,142 --> 00:38:48,147 「あの臭い ろう屋の中で 小さな拳を固め➡ 330 00:38:48,147 --> 00:38:50,149 我と我が胸をたたきながら➡ 331 00:38:50,149 --> 00:38:53,152 あがなわれることのない 涙を流して➡ 332 00:38:53,152 --> 00:38:55,154 神様と祈った あわれな女の子の➡ 333 00:38:55,154 --> 00:38:59,154 一滴の涙ほどの 値打ちもないからだ」 334 00:39:01,160 --> 00:39:05,160 私 先に失礼するわ 335 00:39:26,119 --> 00:39:30,119 (チャイム) 336 00:40:50,203 --> 00:40:55,203 (チャイム) 337 00:41:04,150 --> 00:41:07,150 義姉だと思ったんでしょ 338 00:41:09,155 --> 00:41:11,155 どうぞ 339 00:41:12,158 --> 00:41:14,158 こんにちは 340 00:41:33,179 --> 00:41:35,181 (恵子)やりに来たわ 341 00:41:35,181 --> 00:41:37,183 アハハハ…! 342 00:41:37,183 --> 00:41:39,185 フフッ ハハハ… 343 00:41:39,185 --> 00:41:44,190 (笑い声) 344 00:41:44,190 --> 00:41:46,190 飲みますか? 345 00:42:00,206 --> 00:42:10,206 (水が流れる音) 346 00:42:55,194 --> 00:42:57,196 ハァッ 347 00:42:57,196 --> 00:43:00,196 (せきこみ) 348 00:43:10,143 --> 00:43:15,143 (シャワーの音) 349 00:43:20,153 --> 00:43:23,153 ≪(恵子)まだ義姉が来ると 思ってるんでしょ 350 00:43:29,162 --> 00:43:32,162 (恵子)アアッ アッ 351 00:43:34,167 --> 00:43:36,167 (恵子)待って… 352 00:43:41,174 --> 00:43:43,174 (恵子)ウウッ 353 00:43:53,186 --> 00:43:55,186 (恵子)アア… 354 00:44:22,148 --> 00:44:24,148 (恵子)ハァ… 355 00:44:40,166 --> 00:44:45,166 (恵子の あえぎ声) 356 00:46:09,121 --> 00:46:12,121 アアッ ハァ… 357 00:46:30,142 --> 00:46:32,142 ンン… 358 00:47:01,173 --> 00:47:06,173 (あえぎ声) 359 00:47:51,157 --> 00:47:55,157 アアッ… ンン… 360 00:48:05,104 --> 00:48:09,104 ウウッ アア… 361 00:48:21,120 --> 00:48:26,120 (あえぎ声) 362 00:49:02,094 --> 00:49:04,094 ウウ… 363 00:49:07,099 --> 00:49:11,099 ンン… 364 00:49:25,117 --> 00:49:30,117 (恵子)ハァ… アア… 365 00:49:31,123 --> 00:49:41,123 ♪~ 366 00:49:45,137 --> 00:49:47,139 (踊り子)また電話してる 367 00:49:47,139 --> 00:49:50,142 (踊り子)中島 いいかげんにしろ 368 00:49:50,142 --> 00:49:52,144 ☎(呼び出し音) 369 00:49:52,144 --> 00:50:06,158 ♪~ 370 00:50:06,158 --> 00:50:14,166 (踊り子たちの話し声) 371 00:50:14,166 --> 00:50:19,171 (ダイヤルを回す音) 372 00:50:19,171 --> 00:50:21,173 (踊り子) テレビガイドは どこかいな? 373 00:50:21,173 --> 00:50:29,173 ☎(呼び出し音) 374 00:50:46,198 --> 00:50:54,198 ☎(呼び出し音) 375 00:50:58,210 --> 00:51:00,212 もしもし 376 00:51:00,212 --> 00:51:03,148 ☎あら やっと 捕まえた 377 00:51:03,148 --> 00:51:07,148 俺だ 今すぐ会いたい 378 00:51:08,153 --> 00:51:11,156 ☎駄目 今から出かけるの 379 00:51:11,156 --> 00:51:13,158 出かけるって どこへ? 380 00:51:13,158 --> 00:51:17,162 ☎鎌倉の叔母と歌舞伎へ行くの 381 00:51:17,162 --> 00:51:19,164 ☎もう時間だわ じゃあ また後で 382 00:51:19,164 --> 00:51:21,166 ☎(電話が切れる音) 383 00:51:21,166 --> 00:51:24,169 ☎(不通音) 384 00:51:24,169 --> 00:51:26,169 (受話器を置く音) 385 00:51:29,174 --> 00:51:41,174 (発車ベル) 386 00:52:02,141 --> 00:52:05,141 電車に乗って どこへ行こうってんだ 387 00:52:08,147 --> 00:52:13,152 喪服を着て 歌舞伎見物ってわけか 388 00:52:13,152 --> 00:52:15,154 降りよう 駄目 389 00:52:15,154 --> 00:52:19,158 ねえ 通夜に間に合わなくなるわ 390 00:52:19,158 --> 00:52:22,158 通夜? 誰の通夜なんだ 391 00:52:46,185 --> 00:52:50,189 昨日 あなたに手紙を出したわ 392 00:52:50,189 --> 00:52:53,192 手紙? 393 00:52:53,192 --> 00:52:56,192 もう届いてるはずよ 394 00:53:24,156 --> 00:53:27,156 どうして意地悪するの? 395 00:53:29,161 --> 00:53:31,163 君が悪いんだ 396 00:53:31,163 --> 00:53:36,163 なぜ俺に うそをついたり 隠したりするんだ 397 00:53:47,179 --> 00:53:49,181 やいてるのね 398 00:53:49,181 --> 00:53:51,183 ああ… 399 00:53:51,183 --> 00:53:55,183 俺は もう 頭が狂いそうだ 400 00:53:57,189 --> 00:54:00,192 アアッ 駄目 ねえ 着付け 着付けが… 401 00:54:00,192 --> 00:54:02,192 壊れちゃう 402 00:55:04,122 --> 00:55:06,122 時間がないわ 403 00:55:20,138 --> 00:55:22,138 アッ… 404 00:55:28,146 --> 00:55:30,146 アッ… 405 00:55:34,152 --> 00:55:39,152 (あえぎ声) 406 00:56:50,162 --> 00:56:53,162 アア… ねえ ねえ… 407 00:56:56,168 --> 00:57:00,172 (あえぎ声) 408 00:57:00,172 --> 00:57:02,107 ねえ… 409 00:57:02,107 --> 00:57:07,107 (あえぎ声) 410 00:57:30,135 --> 00:57:33,135 母よ えっ? 411 00:57:36,141 --> 00:57:38,141 死んだのは母 412 00:57:42,147 --> 00:57:49,154 今夜 通夜をして あした お葬式を済ませれば➡ 413 00:57:49,154 --> 00:57:52,154 私は自由になれる 414 00:57:54,159 --> 00:57:58,159 自分に素直になれると思うの 415 00:58:00,165 --> 00:58:02,165 私は… 416 00:58:04,102 --> 00:58:08,102 自分の意思で結婚したのよ 417 00:58:10,108 --> 00:58:17,108 ホントは… 夫をいちばん 愛しているのかもしれないの 418 00:58:18,116 --> 00:58:20,116 でも… 419 00:58:22,120 --> 00:58:28,126 あの人は 私を… 420 00:58:28,126 --> 00:58:33,126 自分の… 持ち物にしたかったの 421 00:58:36,134 --> 00:58:39,134 まるでクモの巣のように… 422 00:58:41,139 --> 00:58:45,139 私を閉じ込めておこうとするの 423 00:58:49,147 --> 00:58:53,151 して! ねえ… 424 00:58:53,151 --> 00:58:59,151 君は これが最後だと 思ってるんだろう 425 00:59:04,096 --> 00:59:06,098 アア… 426 00:59:06,098 --> 00:59:18,098 ♬~ 427 00:59:43,135 --> 00:59:47,135 ハァ… ハァ… 428 01:00:06,158 --> 01:00:10,158 アッ アア… 429 01:00:27,179 --> 01:00:29,179 ねえ… 430 01:01:00,212 --> 01:01:02,212 アアッ 431 01:02:00,205 --> 01:02:02,205 (物が落ちる音) 432 01:02:10,148 --> 01:02:15,153 私は 母を憎んでいました 433 01:02:15,153 --> 01:02:21,159 その母の命も もう数日どころか➡ 434 01:02:21,159 --> 01:02:25,163 時間で数えるほどになっています 435 01:02:25,163 --> 01:02:31,169 私は 悪い女です 436 01:02:31,169 --> 01:02:37,169 もし突然 母が死ぬようなことがあったら… 437 01:02:41,179 --> 01:02:46,184 そのときこそ私は 貞淑な妻になろうと➡ 438 01:02:46,184 --> 01:02:49,184 心にいつも決めていたのです 439 01:02:51,189 --> 01:03:00,198 でも今日 私が望んでいたことが突然に➡ 440 01:03:00,198 --> 01:03:07,198 あまりに突然やってきて 私は混乱しています 441 01:03:09,140 --> 01:03:11,140 交通事故でした 442 01:03:12,143 --> 01:03:18,149 あれほど憎んでいたのに➡ 443 01:03:18,149 --> 01:03:25,156 今は 私の➡ 444 01:03:25,156 --> 01:03:31,162 いちばん つらいことをするから➡ 445 01:03:31,162 --> 01:03:41,172 どうぞ母の命を助けてくださいと 祈っています 446 01:03:41,172 --> 01:03:47,178 (歓声と拍手) 447 01:03:47,178 --> 01:03:52,183 ☎(着信音) 448 01:03:52,183 --> 01:03:55,183 はい 瀬島で ございます 449 01:04:01,192 --> 01:04:03,128 (恵子)悦子さん 450 01:04:03,128 --> 01:04:05,128 悦子さん お電話よ 451 01:04:12,137 --> 01:04:15,140 ☎もしもし 俺だ 会いたい 452 01:04:15,140 --> 01:04:20,145 (一同の話し声) 453 01:04:20,145 --> 01:04:22,147 ☎いつも来週じゃないか 454 01:04:22,147 --> 01:04:24,149 ☎たった今 会いたいんだ 455 01:04:24,149 --> 01:04:28,153 (拍手) (一同の話し声) 456 01:04:28,153 --> 01:04:31,156 ☎ああ 何が書いてあったか忘れた 457 01:04:31,156 --> 01:04:36,161 (一同の話し声) 458 01:04:36,161 --> 01:04:38,163 ☎君が俺を愛してるからだ 459 01:04:38,163 --> 01:04:41,166 (拍手) 460 01:04:41,166 --> 01:04:45,170 ☎どうしてでもいいさ 俺は君に 一緒に逃げてくれと頼みたいんだ 461 01:04:45,170 --> 01:04:47,172 (一同の話し声) 462 01:04:47,172 --> 01:04:50,175 (歓声と拍手) 463 01:04:50,175 --> 01:04:53,178 (一同の話し声) 464 01:04:53,178 --> 01:04:57,182 ☎電話では 君に触れることが できないじゃないか 465 01:04:57,182 --> 01:04:59,184 ☎今すぐ行く 466 01:04:59,184 --> 01:05:01,186 (一同の話し声) 467 01:05:01,186 --> 01:05:05,123 ☎いいか じゃあ 音楽 頼むよ 468 01:05:05,123 --> 01:05:20,138 ♪~ 469 01:05:20,138 --> 01:05:24,142 どうした? 具合でも悪いのか? 470 01:05:24,142 --> 01:05:27,142 ちょっと気分が悪いの 471 01:05:28,146 --> 01:05:30,146 外へ行ってくるわ 472 01:05:35,153 --> 01:05:37,153 さあ みんな続けて続けて 473 01:05:41,159 --> 01:05:43,159 ハッ… 474 01:06:13,124 --> 01:06:18,124 俺は もう こんな生活には 耐えられないんだ 475 01:06:19,130 --> 01:06:25,136 君の亭主の隙をうかがって 隠れて こそこそ会うなんて嫌なんだ 476 01:06:25,136 --> 01:06:32,136 それに 俺は あと1週間したら 遠くへ行かなきゃいけないんだ 477 01:06:33,144 --> 01:06:35,146 遠くってどこ? 478 01:06:35,146 --> 01:06:37,146 アメリカだ 479 01:06:40,151 --> 01:06:43,154 チャンスなんだ 480 01:06:43,154 --> 01:06:45,154 運が巡ってきたんだ 481 01:06:47,158 --> 01:06:50,161 本当ね 482 01:06:50,161 --> 01:06:52,163 すてきだわ 483 01:06:52,163 --> 01:06:58,163 金も地位も名誉も 全て アメリカ行きに懸かってんだ 484 01:06:59,170 --> 01:07:02,170 君に一緒に行ってもらいたいんだ 485 01:07:05,109 --> 01:07:11,115 君が一緒に行ってくれたら 俺は頑張れると思うんだ 486 01:07:11,115 --> 01:07:14,115 愛してるね? 487 01:07:18,122 --> 01:07:24,122 愛してるんだったら 一緒に行ってほしいんだ 488 01:07:25,129 --> 01:07:29,129 俺には君が必要なんだ 489 01:07:32,136 --> 01:07:35,139 これは君の切符だ 490 01:07:35,139 --> 01:07:37,139 成田で待ってる 491 01:07:43,147 --> 01:07:47,151 もしもし 結城か? 俺だ 492 01:07:47,151 --> 01:07:50,154 あさって ニューヨークにたつ 493 01:07:50,154 --> 01:07:53,157 しばらく会えないかもしれない 494 01:07:53,157 --> 01:07:58,157 瀬島氏に よろしく伝えといてくれ 495 01:08:02,100 --> 01:08:04,102 剥製の人形なんだからな 496 01:08:04,102 --> 01:08:07,105 剥製の人形が 表情を持っていくんだ 表情 497 01:08:07,105 --> 01:08:09,107 この都会のジャングルの中でな まるで… 498 01:08:09,107 --> 01:08:13,111 そう 3匹の雌猫みたいに 情熱を顔に出すんだ 499 01:08:13,111 --> 01:08:16,114 今まで 顔 持ってなかっただろ 顔! 500 01:08:16,114 --> 01:08:18,116 ちゃんと こっち向いてやれよ こっち向いて 501 01:08:18,116 --> 01:08:21,119 ほら こっち向いて 502 01:08:21,119 --> 01:08:23,121 顔が全然駄目なんだ 顔が 503 01:08:23,121 --> 01:08:26,124 人形から顔… だんだんの顔になってんだよ 504 01:08:26,124 --> 01:08:28,126 だんだん正面… おい照明 もうちょっと➡ 505 01:08:28,126 --> 01:08:30,128 何とかならんか 何とか 506 01:08:30,128 --> 01:08:33,131 おい何やってんだ そっちは! 早く出てこい コラ! 507 01:08:33,131 --> 01:08:35,133 (スタッフ)うるさいんだよ ちょっと静かにして… 508 01:08:35,133 --> 01:08:38,133 うるせえ 何だ この野郎 俺の芝居なんだこれは! 509 01:08:57,155 --> 01:09:01,159 今日は中島が ニューヨークへ たつ日だったね 510 01:09:01,159 --> 01:09:04,159 …で 君は 一体どうするんだ 511 01:09:05,096 --> 01:09:07,096 一緒に行くのか? 512 01:09:09,100 --> 01:09:12,100 それとも残るのか 513 01:09:16,107 --> 01:09:19,107 私が知らないとでも 思っていたのかね 514 01:09:21,112 --> 01:09:26,117 超エリートばかりの会社で 生き残ってきた私だ 515 01:09:26,117 --> 01:09:29,120 私は意思が強い 516 01:09:29,120 --> 01:09:33,120 だから今日まで嫉妬を抑えてきた 517 01:09:34,125 --> 01:09:39,125 君が好き勝手に男たちと会うのも 黙認してきた 518 01:09:40,131 --> 01:09:43,134 それぐらいの楽しみまで 奪ってしまっては➡ 519 01:09:43,134 --> 01:09:46,134 君が退屈するからな 520 01:09:49,140 --> 01:09:51,140 でも… 521 01:09:52,143 --> 01:09:55,146 「でも」なあに? 522 01:09:55,146 --> 01:09:58,149 中島とニューヨークまで行くのは 行き過ぎだよ 523 01:09:58,149 --> 01:10:00,151 フッ… 524 01:10:00,151 --> 01:10:05,156 どうして私がニューヨークへ 行くなんて お思いになるの? 525 01:10:05,156 --> 01:10:08,156 私は毎日が楽しくてたまらないわ 526 01:10:10,161 --> 01:10:13,161 君は中島が好きだ 527 01:10:16,167 --> 01:10:20,171 でも私のことも愛してると思う 528 01:10:20,171 --> 01:10:23,174 そう… 529 01:10:23,174 --> 01:10:25,174 あなたは すてきよ 530 01:10:34,185 --> 01:10:36,187 駄目 壊れちゃう 531 01:10:36,187 --> 01:10:39,190 (食器が割れる音) 532 01:10:39,190 --> 01:10:43,190 どんどん割って どんどん 好きな物を買えばいいんだ 533 01:12:33,170 --> 01:12:35,170 さあ 534 01:12:48,185 --> 01:12:52,189 ああ お義母さんから サラ金の借用書 預かってる 535 01:12:52,189 --> 01:12:55,192 君の名義だ 536 01:12:55,192 --> 01:12:57,194 弁護士を頼んで きちんとした返済計画は➡ 537 01:12:57,194 --> 01:13:01,198 作ってあるから 心配の必要はないが… 538 01:13:01,198 --> 01:13:07,198 まあ 昼間あんまり外出して 僕を心配させないでくれたまえ 539 01:13:18,149 --> 01:13:38,169 ♬~ 540 01:13:38,169 --> 01:13:56,169 ♬~ 541 01:14:06,130 --> 01:14:10,134 (アナウンス) ロサンゼルス行きは ただいま➡ 542 01:14:10,134 --> 01:14:15,139 ご搭乗の最終案内を いたしております 543 01:14:15,139 --> 01:14:24,139 お客様は44番ゲートに お急ぎ ご搭乗ください 544 01:14:27,151 --> 01:14:32,151 (アナウンスの声) 545 01:14:36,160 --> 01:14:40,164 すいません 中島文春さんという方 予約 入ってますでしょうか 546 01:14:40,164 --> 01:14:44,168 (受付)中島様 ニューヨーク行きで ございますね? 547 01:14:44,168 --> 01:14:49,168 (キーボードを打つ音) 548 01:14:58,182 --> 01:15:00,184 (受付)中島様の お名前では ご予約いただいてないようで➡ 549 01:15:00,184 --> 01:15:03,184 ございますが… 550 01:15:52,169 --> 01:15:57,169 (飛行機の飛行音) 551 01:17:03,107 --> 01:17:08,107 (由美の あえぎ声) 552 01:18:54,151 --> 01:18:56,151 ハァ… 553 01:18:57,154 --> 01:19:02,154 (由美の あえぎ声) 554 01:19:23,113 --> 01:19:39,129 ♬~ 555 01:19:39,129 --> 01:19:42,132 (男性)すいませ~ん ボール取ってくださ~い 556 01:19:42,132 --> 01:20:02,132 ♬~ 41108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.