All language subtitles for Furin 1986
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,785 --> 00:00:31,785
(少年)ねえ おばちゃん
ボール 取って!
2
00:00:35,791 --> 00:00:38,794
(男性)そりゃあ もう
大変 男好きのする➡
3
00:00:38,794 --> 00:00:41,797
魅力的な方でございます
4
00:00:41,797 --> 00:00:43,799
あっ いえ あなた様も➡
5
00:00:43,799 --> 00:00:45,801
大変セクシーな方では
ございますけれども➡
6
00:00:45,801 --> 00:00:47,803
つまり その…
7
00:00:48,603 --> 00:00:52,607
あの お二人の関係は恐らくは
1年ぐらい前から…
8
00:00:52,607 --> 00:00:54,609
(由美)1年前から?
9
00:00:54,609 --> 00:01:00,615
紛れもなく浮気 お二人は
不倫の関係でございますです
10
00:01:00,615 --> 00:01:20,568
♬~
11
00:01:20,568 --> 00:01:40,588
♬~
12
00:01:40,588 --> 00:02:00,608
♬~
13
00:02:00,608 --> 00:02:20,562
♬~
14
00:02:20,562 --> 00:02:40,562
♬~
15
00:02:41,583 --> 00:02:44,586
(アナウンス)いらっしゃいませ
場内の皆様 本日も…
16
00:02:44,586 --> 00:02:47,589
お疲れさまでした
(スタッフ)はい お疲れさまでした
17
00:02:47,589 --> 00:02:49,589
(アナウンス)
誠に ありがとうございます
18
00:02:51,593 --> 00:02:53,595
(中島)サンドラ
(サンドラ)はい
19
00:02:53,595 --> 00:02:56,598
メキシコ語で「パーティー」は
何と言うんだ?
20
00:02:56,598 --> 00:02:58,600
(サンドラ)「フィエスタ」 そう
「フィエスタ」? 「フィエスタ」ね
21
00:02:58,600 --> 00:03:02,537
(踊り子)おや 珍しい
ネクタイなんかしちゃって
22
00:03:02,537 --> 00:03:04,539
(踊り子)中島~
何だよ
23
00:03:04,539 --> 00:03:06,541
(踊り子)また新しい女
作ったんだろ
24
00:03:06,541 --> 00:03:09,544
そんなんじゃないよ
友達のパーティーだよ
25
00:03:09,544 --> 00:03:11,546
それより
何だよ お前 さっきの踊りは
26
00:03:11,546 --> 00:03:13,548
お前 明かりと
全部ずれてたじゃねえか
27
00:03:13,548 --> 00:03:15,550
お前 ここはな
コンピューターなんだからな➡
28
00:03:15,550 --> 00:03:17,552
一つ間違うと
全部ずれるんだから
29
00:03:17,552 --> 00:03:20,555
♪(踊り子)蓋をして …って?
うん よいしょっと
30
00:03:20,555 --> 00:03:23,558
(スタッフ)サンドラ 2曲前ね
(サンドラ)はい はい分かった
31
00:03:23,558 --> 00:03:25,560
よろしく
(サンドラ/踊り子)せ~の
32
00:03:25,560 --> 00:03:27,562
♪ツッタカター ツッタカター
33
00:03:27,562 --> 00:03:31,566
♪ツッタカ坊やの お出ましだ
(サンドラ/踊り子)それ!
34
00:03:31,566 --> 00:03:33,568
はいサンドラさん いってらっしゃいと
(由美)お疲れさまでした
35
00:03:33,568 --> 00:03:36,571
あっ お疲れさん
(一同)お疲れさまでした
36
00:03:36,571 --> 00:03:39,574
ねえ どこ行くの?
うん? パーティーだよ
37
00:03:39,574 --> 00:03:41,576
今夜 帰ってくる?
帰ってくるよ
38
00:03:41,576 --> 00:03:43,578
遅くなっても?
遅くなっても 帰ってくるよ
39
00:03:43,578 --> 00:03:46,581
うん じゃあ 待ってる
40
00:03:46,581 --> 00:03:49,584
いってらっしゃい
41
00:03:49,584 --> 00:03:52,587
今日の客はよ
ぼ~っとしやがって
42
00:03:52,587 --> 00:03:55,587
(踊り子)またいたんですか?
(由美)いた いた
43
00:04:00,595 --> 00:04:04,532
(瀬島)おっ やっとるな
ハハハ…
44
00:04:04,532 --> 00:04:07,535
(悦子)いかが?
(男性)はい どうぞ
45
00:04:07,535 --> 00:04:09,537
(一同)ハハハハ…!
46
00:04:09,537 --> 00:04:11,539
お似合いよ とても
47
00:04:11,539 --> 00:04:13,541
(チャイム)
(男性)はい
48
00:04:13,541 --> 00:04:16,544
あっ ちょっと失礼いたします
はい はい ただいま
49
00:04:16,544 --> 00:04:18,544
はい
50
00:04:19,147 --> 00:04:21,400
いらっしゃい
今日は どうも
51
00:04:21,803 --> 00:04:23,547
中島さんね?
ええ
52
00:04:23,771 --> 00:04:26,771
先ほどから主人が
お待ちかねですわ
53
00:04:28,156 --> 00:04:30,158
どうかなさったの?
いや 別に
54
00:04:30,158 --> 00:04:32,158
どうぞ
55
00:04:33,161 --> 00:04:35,163
(結城)よう
よう
56
00:04:35,163 --> 00:04:37,165
(結城)中島です
57
00:04:37,165 --> 00:04:40,168
やっぱり僕が言ったように
ひげを生やしておったな
58
00:04:40,168 --> 00:04:42,170
(一同)ハハハハ!
(拍手)
59
00:04:42,170 --> 00:04:44,172
いや いろいろ君のことを
聞いとったんだがね➡
60
00:04:44,172 --> 00:04:47,175
僕は どうも 君は ひげを
生やしているっていう➡
61
00:04:47,175 --> 00:04:50,178
印象が強かったんだ
それで こういうわけですか
62
00:04:50,178 --> 00:04:52,180
そのとおり
(一同)ハハハハ!
63
00:04:52,180 --> 00:04:54,182
ねえ お酒は何になさる?
64
00:04:54,182 --> 00:04:56,184
何でもいいなんて
おっしゃるのは嫌よ?
65
00:04:56,184 --> 00:04:58,184
ワインでいいです
フフフ…
66
00:05:03,124 --> 00:05:06,127
高校時代 こいつは天才的でしてね
67
00:05:06,127 --> 00:05:09,130
ちょろちょろ書いた小説が
入選したりしてたんですよ
68
00:05:09,130 --> 00:05:11,132
なるほど
69
00:05:11,132 --> 00:05:16,137
こいつは 自分の才能に
溺れてるんですよ
70
00:05:16,137 --> 00:05:18,139
やればできる
71
00:05:18,139 --> 00:05:22,143
その気になりさえすれば
それっきりでね
72
00:05:22,143 --> 00:05:25,146
ハハハ…
実は こいつの頭ん中は➡
73
00:05:25,146 --> 00:05:28,146
空っぽなんですよ
なるほど なるほど
74
00:05:29,150 --> 00:05:33,154
食うためにアルバイトで
ストリップ小屋に勤めたんですけど➡
75
00:05:33,154 --> 00:05:37,158
それが いつの間にか
本業みたいになっちまって
76
00:05:37,158 --> 00:05:39,160
なるほど なるほど
フフフ…
77
00:05:39,160 --> 00:05:42,163
特出し マル秘
コンサルタントってわけですよ
78
00:05:42,163 --> 00:05:45,166
(2人)ハハハ…!
「特出し マル秘」って…
79
00:05:45,166 --> 00:05:48,169
何ですの?
いやあ 本人に聞いてごらんよ
80
00:05:48,169 --> 00:05:50,171
ハハハハ…
81
00:05:50,171 --> 00:05:54,175
ご主人は 立派だっていうことです
82
00:05:54,175 --> 00:05:57,175
まあ… どうぞ
83
00:05:59,180 --> 00:06:02,117
(女性)悦子さん ちょっと
84
00:06:02,117 --> 00:06:05,120
おい ネモト
(ネモト)あっ はいはい
85
00:06:05,120 --> 00:06:08,123
これ うちの若手なんです
今後とも よろしく
86
00:06:08,123 --> 00:06:10,125
(ネモト)あっ 瀬島専務
(結城)そう
87
00:06:10,125 --> 00:06:12,125
専務 失礼いたします
えっ?
88
00:06:13,128 --> 00:06:16,131
ああ… いやいや
今日は ゆっくりしてくれたまえ
89
00:06:16,131 --> 00:06:18,131
ちょっと失礼する
90
00:06:19,134 --> 00:06:21,134
(男性)恵子さん
(恵子)醜悪だわ!
91
00:06:23,138 --> 00:06:25,138
(恵子)ゴマすりどもが!
92
00:06:29,144 --> 00:06:32,147
醜悪以外の 何物でもないわ
93
00:06:32,147 --> 00:06:36,151
アメリカ式ホームパーティーなんて言って
気取ってるけど➡
94
00:06:36,151 --> 00:06:41,151
兄はただ 美しい妻が
退屈するのを恐れているだけ
95
00:06:42,157 --> 00:06:44,159
退屈なんですか?
96
00:06:44,159 --> 00:06:46,159
そう フフフ…
97
00:06:47,162 --> 00:06:49,164
ふだんでも びっくりするぐらい➡
98
00:06:49,164 --> 00:06:53,164
あの人は兄に忠実で
貞淑な妻だけど…
99
00:06:54,169 --> 00:07:00,175
兄は ただ
義姉が退屈するのを恐れているわ
100
00:07:00,175 --> 00:07:02,110
義姉なんですか?
101
00:07:02,110 --> 00:07:04,112
(シャッター音)
102
00:07:04,112 --> 00:07:06,114
(カメラマン)
あっ すいません 失礼しました
(恵子)うるさいのが来たから➡
103
00:07:06,114 --> 00:07:08,116
また 後で
おい 恵子 おい けい…
104
00:07:08,116 --> 00:07:10,118
ちょっと…
105
00:07:10,118 --> 00:07:13,121
ハハハハ…
106
00:07:13,121 --> 00:07:15,121
あいつ てれてやがるよ
107
00:07:31,139 --> 00:07:46,154
♪~
108
00:07:46,154 --> 00:07:48,156
(片桐)中島さん
109
00:07:48,156 --> 00:07:50,158
中島さん お客さん
ん?
110
00:07:50,158 --> 00:07:52,160
客か
(片桐)うん
111
00:07:52,160 --> 00:07:54,160
頼むぞ
(スタッフ)はい
112
00:08:02,103 --> 00:08:04,103
こんにちは
113
00:08:10,111 --> 00:08:12,113
よう
114
00:08:12,113 --> 00:08:14,115
どうして あんたが?
115
00:08:14,115 --> 00:08:17,118
フッ… バカなこと言っちまったな
116
00:08:17,118 --> 00:08:20,121
来たいから来たに決まってるか
117
00:08:20,121 --> 00:08:22,121
そうなんだろ?
118
00:08:23,124 --> 00:08:25,126
怒ってます?
いや?
119
00:08:25,126 --> 00:08:27,128
怒ってなんかいませんよ
120
00:08:27,128 --> 00:08:29,130
うれしいですよ
121
00:08:29,130 --> 00:08:31,132
うれしいに決まってますよ
122
00:08:31,132 --> 00:08:35,132
見たいんでしょ?
さあ ご案内しますよ
123
00:08:37,138 --> 00:08:39,138
悪かったみたい
124
00:08:40,141 --> 00:08:42,141
帰りますか?
125
00:08:44,145 --> 00:08:46,145
見たいわ
126
00:08:48,149 --> 00:08:50,151
どうぞ
127
00:08:50,151 --> 00:09:07,102
≪♪~
128
00:09:07,102 --> 00:09:27,122
♪~
129
00:09:27,122 --> 00:09:47,142
♪~
130
00:09:47,142 --> 00:09:58,153
♪~
131
00:09:58,153 --> 00:10:00,155
≪(由美の叫び声)
132
00:10:00,155 --> 00:10:04,159
≪(物音)
≪(踊り子たち)由美! 由美…!
133
00:10:04,159 --> 00:10:06,161
≪由美ちゃん!
134
00:10:06,161 --> 00:10:11,161
≪(騒ぎ声)
135
00:10:17,172 --> 00:10:21,176
(踊り子)由美…
(悲鳴)
136
00:10:21,176 --> 00:10:23,178
やめろ!
137
00:10:23,178 --> 00:10:26,178
(由美の叫び声)
138
00:10:31,186 --> 00:10:33,186
アアー!
139
00:10:35,190 --> 00:10:37,190
やめろ!
140
00:11:27,175 --> 00:11:30,178
(踊り子)
ああ ああ 危ないとこだった
141
00:11:30,178 --> 00:11:32,180
(踊り子)中島さんも大変ねえ
142
00:11:32,180 --> 00:11:36,180
月に一度の血の お祭りに
つきあわされちゃってさ
143
00:11:37,185 --> 00:11:41,185
(踊り子)月経 つまり生理の前よ
144
00:11:46,194 --> 00:12:06,147
♪~
145
00:12:06,147 --> 00:12:08,149
♪~
146
00:12:08,149 --> 00:12:12,153
もう一度 聞くが
何で あんな所へ来たんだ
147
00:12:12,153 --> 00:12:14,153
「あんな所」って?
148
00:12:15,156 --> 00:12:17,156
ストリップ小屋だよ
149
00:12:18,159 --> 00:12:20,159
きれいだったわ
150
00:12:25,166 --> 00:12:27,168
理由が要るの?
151
00:12:27,168 --> 00:12:30,168
いや 別に
152
00:12:36,177 --> 00:12:38,177
あんたの家だ
153
00:12:53,194 --> 00:12:57,198
俺が誘ったら 結城が怒るだろ
154
00:12:57,198 --> 00:12:59,198
どうして結城さんが?
155
00:13:01,202 --> 00:13:03,137
キスしてるとこ見たよ
156
00:13:03,137 --> 00:13:05,137
パーティーで あんたが
157
00:13:44,178 --> 00:13:46,178
どうぞ
158
00:14:06,134 --> 00:14:08,134
(鍵が閉まる音)
159
00:14:34,162 --> 00:14:36,162
(電気をつける音)
160
00:14:46,174 --> 00:14:49,177
ねえ… 駄目…
161
00:14:49,177 --> 00:14:52,180
ハァ… ハァ…
162
00:14:52,180 --> 00:14:56,180
お願い ねえ ねえ…
163
00:14:59,187 --> 00:15:04,187
あんた 俺を辱めたいのか?
164
00:15:05,126 --> 00:15:09,126
俺は あのパーティーの夜…
165
00:15:10,131 --> 00:15:13,131
すごく恥ずかしかった
166
00:15:22,143 --> 00:15:42,163
☎(ベル)
167
00:15:42,163 --> 00:15:47,163
☎(ベル)
168
00:15:50,171 --> 00:15:53,174
はい
中島君か
169
00:15:53,174 --> 00:15:55,174
瀬島だ
170
00:15:56,177 --> 00:15:58,179
☎こないだのパーティー…
171
00:15:58,179 --> 00:16:02,116
僕は君を大変興味ある人物だと
見たんだが➡
172
00:16:02,116 --> 00:16:04,116
間違いかな?
173
00:16:05,119 --> 00:16:07,121
フフフ…
174
00:16:07,121 --> 00:16:11,125
こんな時間に 君がうちへ
帰っているとは知らなかったな
175
00:16:11,125 --> 00:16:15,129
今度 是非一度 ストリップを
見学さしてくれたまえ
176
00:16:15,129 --> 00:16:18,129
妻の悦子とも一緒に行くよ
☎(電話が切れる音)
177
00:16:20,134 --> 00:16:23,134
(受話器を置く音)
178
00:16:24,138 --> 00:16:27,138
あんたの ご亭主からだよ
179
00:17:28,135 --> 00:17:30,137
いつもかけるのよ
180
00:17:30,137 --> 00:17:34,137
パーティーに新しい客が来ると
その人にね
181
00:19:05,099 --> 00:19:07,099
アッ…
182
00:19:08,102 --> 00:19:13,102
(あえぎ声)
183
00:19:55,149 --> 00:19:57,151
お願い やめて…
184
00:19:57,151 --> 00:19:59,153
ねえ 恥ずかしいから…
185
00:19:59,153 --> 00:20:03,153
お願い やめて やめて…
186
00:20:07,161 --> 00:20:09,161
アアッ…
187
00:20:22,176 --> 00:20:24,176
アアッ…
188
00:20:29,183 --> 00:20:31,183
ハアッ…
189
00:20:40,194 --> 00:20:42,194
アアッ…
190
00:20:52,206 --> 00:20:57,206
(あえぎ声)
191
00:21:02,149 --> 00:21:06,149
嫌… アアッ…
192
00:21:44,191 --> 00:21:47,194
ンン… ンー…
193
00:21:47,194 --> 00:21:52,194
(あえぎ声)
194
00:22:15,155 --> 00:22:18,155
ハァ… ハァ…
195
00:22:25,165 --> 00:22:28,165
アアッ… アア…
196
00:22:30,170 --> 00:22:35,170
(あえぎ声)
197
00:23:07,141 --> 00:23:11,145
アアッ… アア…
198
00:23:11,145 --> 00:23:15,149
ア… アア…
199
00:23:15,149 --> 00:23:19,149
ハァ… ハァ…
200
00:23:27,161 --> 00:23:31,161
ハァ… ハァ…
201
00:24:13,140 --> 00:24:16,140
アアッ…アア…
202
00:24:17,144 --> 00:24:34,161
♪~
203
00:24:34,161 --> 00:24:37,161
(女性たちの声)
204
00:24:39,166 --> 00:24:41,168
よいしょっと
205
00:24:41,168 --> 00:24:43,170
(女性)どうも お疲れさまでした
お世話になりました
206
00:24:43,170 --> 00:24:45,172
はい お疲れさん
207
00:24:45,172 --> 00:24:48,172
はい もしもし 中島ですけど
208
00:24:50,177 --> 00:24:53,180
急に あなたの声が聞きたくなって
209
00:24:53,180 --> 00:24:56,180
☎何か 声が変だね
210
00:24:57,184 --> 00:25:00,187
あの人が風邪で休んでるの
211
00:25:00,187 --> 00:25:02,122
だから 小さな声でしゃべってるの
212
00:25:02,122 --> 00:25:04,122
☎大丈夫かい?
213
00:25:05,125 --> 00:25:08,128
奥の部屋で寝てるわ
214
00:25:08,128 --> 00:25:12,132
ねえ… 会いたい
215
00:25:12,132 --> 00:25:14,132
俺もだ
216
00:25:15,135 --> 00:25:17,135
フゥ…
217
00:25:24,144 --> 00:25:28,144
ねえ この部屋に来て
218
00:25:30,150 --> 00:25:34,150
(ドアの開閉音)
219
00:25:51,171 --> 00:25:55,175
今日の君は ばかに優しいんだな
220
00:25:55,175 --> 00:25:58,175
そんな優しい君は危険だ
221
00:26:00,180 --> 00:26:04,180
あなたが病気だと
私まで心細くなるわ
222
00:26:08,122 --> 00:26:12,122
今 誰かに電話してたみたいだね
223
00:26:18,132 --> 00:26:20,134
駄目よ
224
00:26:20,134 --> 00:26:23,134
お体に障るわ
225
00:26:26,140 --> 00:26:30,140
昨日 会社のほうに
お義母さんが お見えになったよ
226
00:26:31,145 --> 00:26:36,145
また何か確実に もうかる
株の情報が入ったそうだ
227
00:26:44,158 --> 00:26:48,162
ああ… いい気持ちだ
228
00:26:48,162 --> 00:26:52,166
君のここを触っていると
何か勇気が湧いてくる
229
00:26:52,166 --> 00:27:12,119
♬~
230
00:27:12,119 --> 00:27:19,119
♬~
231
00:27:31,138 --> 00:27:33,138
駄目
232
00:27:57,164 --> 00:28:01,164
(チャイム)
233
00:28:06,106 --> 00:28:08,106
どうぞ
234
00:28:25,125 --> 00:28:28,128
今 眠ったとこよ
235
00:28:28,128 --> 00:28:30,130
靴は どうする?
236
00:28:30,130 --> 00:28:33,130
バカね そのままでいいわ
(靴が落ちる音)
237
00:28:36,136 --> 00:28:41,141
眠ったんなら 外へ出よう
238
00:28:41,141 --> 00:28:44,141
1時間ぐらいだったら
大丈夫だろう
239
00:28:45,145 --> 00:28:47,145
駄目よ
240
00:28:48,148 --> 00:28:51,151
病気の あの人を
一人には できないわ
241
00:28:51,151 --> 00:28:55,151
ねえ こっちへ来て
242
00:29:25,118 --> 00:29:27,118
抱いて
243
00:29:29,122 --> 00:29:31,122
ここで?
244
00:29:33,126 --> 00:29:36,129
寝室のドアはギイッて音がするの
245
00:29:36,129 --> 00:29:39,129
だから すぐ分かるの
246
00:29:49,142 --> 00:29:52,142
口紅が取れちゃう
247
00:30:02,155 --> 00:30:04,155
ハァ…
248
00:30:11,164 --> 00:30:13,164
ハァ…
249
00:30:27,180 --> 00:30:29,182
アッ…
250
00:30:29,182 --> 00:30:32,182
ねえ… ねえ
251
00:30:35,188 --> 00:30:38,188
声が出ちゃう…
252
00:30:50,203 --> 00:30:54,207
(せきこみ)
253
00:30:54,207 --> 00:30:56,207
ハァ…
254
00:31:42,189 --> 00:31:44,189
アッ
255
00:31:49,196 --> 00:31:52,199
アッ… ア…
256
00:31:52,199 --> 00:31:55,199
アア… アア…
257
00:32:07,147 --> 00:32:11,147
ハァ… ハァ…
258
00:32:14,154 --> 00:32:16,156
悦子
259
00:32:16,156 --> 00:32:18,158
駄目じゃない 起きちゃ
260
00:32:18,158 --> 00:32:21,158
何だ ここにいたのか
261
00:32:23,163 --> 00:32:25,165
誰か来てるのか?
262
00:32:25,165 --> 00:32:29,169
中島さんが いらしてるわ
中島君が?
263
00:32:29,169 --> 00:32:32,169
(トイレの水洗音)
264
00:32:33,173 --> 00:32:35,175
やあ
やあ
265
00:32:35,175 --> 00:32:37,177
遅いわ
266
00:32:37,177 --> 00:32:40,180
誰か来るのか?
恵子さん
267
00:32:40,180 --> 00:32:44,180
恵子が来るのか
それで中島さんも いらしてるの
268
00:32:48,188 --> 00:32:50,190
風邪をひいたんですって?
269
00:32:50,190 --> 00:32:55,190
ああ 寝てて失礼したな
270
00:32:56,196 --> 00:33:02,196
ねえ 私 ちょっと出かけてきます
271
00:33:09,142 --> 00:33:11,142
(カーテンが開く音)
272
00:33:14,147 --> 00:33:19,147
客を ほったらかしといて
時々 訳の分からぬ行動を取る
273
00:33:22,155 --> 00:33:26,159
今まで優しかったと思えば
急に冷淡になる
274
00:33:26,159 --> 00:33:29,159
気まぐれなんですね
275
00:33:31,164 --> 00:33:35,164
女は母親が生きたように生きる
っていうからね
276
00:33:36,169 --> 00:33:40,169
そういう人だったんですか?
お母さんは
277
00:33:41,174 --> 00:33:44,177
あれの おやじは
ミシマの中学教師で➡
278
00:33:44,177 --> 00:33:48,181
おとなしいだけの人だったから
279
00:33:48,181 --> 00:33:51,181
母親 かなり派手な美人でね
280
00:33:52,185 --> 00:33:54,187
母も娘も
男に ちやほやされることに➡
281
00:33:54,187 --> 00:33:57,190
慣れているっていうか…
282
00:33:57,190 --> 00:34:02,128
男に対する警戒心が… いや…
283
00:34:02,128 --> 00:34:05,128
羞恥心に欠けているところがある
284
00:34:06,132 --> 00:34:09,132
君は こういう話 知ってるかね
285
00:34:10,136 --> 00:34:15,141
ある所に 女ばかり
4人家族の家があってね
286
00:34:15,141 --> 00:34:18,144
ところが その家のトイレの中蓋➡
287
00:34:18,144 --> 00:34:22,148
しょっちゅう
上がってるんだそうだ
288
00:34:22,148 --> 00:34:29,148
フフフ… 我が家の中蓋も
時々 上がってることがあってね
289
00:34:32,158 --> 00:34:36,162
お母さん 悦子
290
00:34:36,162 --> 00:34:39,162
いくら借りたの?
291
00:34:41,167 --> 00:34:44,167
どうして先に
私のところへ来ないの?
292
00:34:46,172 --> 00:34:52,172
違うわ 金額の問題じゃないわ
293
00:34:54,180 --> 00:34:56,182
2000万!?
294
00:34:56,182 --> 00:34:59,185
(車のクラクション)
295
00:34:59,185 --> 00:35:19,139
♪~
296
00:35:19,139 --> 00:35:37,139
♪~
297
00:35:51,171 --> 00:35:53,171
よう
よう
298
00:35:55,175 --> 00:35:57,177
電話してくれればよかったのに
299
00:35:57,177 --> 00:35:59,177
(店員)コーヒーでいいですか?
うん
300
00:36:01,181 --> 00:36:03,116
(結城)ばつが悪いだろ
301
00:36:03,116 --> 00:36:06,116
いや どうして?
302
00:36:08,121 --> 00:36:10,121
パーティーで見たよ
303
00:36:12,125 --> 00:36:17,125
(結城)俺はね
キスまでは許されてるんだ
304
00:36:19,132 --> 00:36:21,132
(結城)お前…
305
00:36:23,136 --> 00:36:26,136
(結城)
深入りし過ぎじゃないのか?
306
00:36:29,142 --> 00:36:32,145
お前 いつ 弁護士になったんだよ
307
00:36:32,145 --> 00:36:36,149
(結城)フゥ… いや
308
00:36:36,149 --> 00:36:39,149
俺が雇われ探偵さ
309
00:36:42,155 --> 00:36:47,160
頼まれたのか
(結城)フゥ… そう
310
00:36:47,160 --> 00:36:49,160
瀬島氏にね
311
00:37:09,115 --> 00:37:12,115
どうも君のことが分からないんだ
312
00:37:14,120 --> 00:37:17,123
どうして義妹さんに
会わなきゃいけないんだ
313
00:37:17,123 --> 00:37:20,126
脅迫されたの
脅迫?
314
00:37:20,126 --> 00:37:24,130
2人のことを主人に話すって
315
00:37:24,130 --> 00:37:27,130
何で3人なんだ
316
00:37:28,134 --> 00:37:31,137
悪趣味なのよ
317
00:37:31,137 --> 00:37:36,142
ねえ 恵子さんが来たら
私 遠慮するフリをして➡
318
00:37:36,142 --> 00:37:39,142
先に あなたの部屋で待ってるわ
319
00:38:10,109 --> 00:38:14,113
(恵子)これ 中島さんが
新人賞を取ったときの批評➡
320
00:38:14,113 --> 00:38:16,115
コピーしてきたの
321
00:38:16,115 --> 00:38:19,118
書くのやめちゃうなんて 惜しいわ
322
00:38:19,118 --> 00:38:22,118
私 好きだわ 中島さんの文章
323
00:38:23,122 --> 00:38:26,125
「野獣のようだというが
野獣は人間のように➡
324
00:38:26,125 --> 00:38:29,128
残忍なことはできない」
325
00:38:29,128 --> 00:38:33,132
「うんこを漏らした5歳の子供に
うんこをなすりつけ➡
326
00:38:33,132 --> 00:38:36,135
うんこを食べさせ 一晩中
便所の中に閉じ込めるのを➡
327
00:38:36,135 --> 00:38:40,139
何よりも楽しみにしている
母親だとか…」
328
00:38:40,139 --> 00:38:43,142
「神聖なる調和なんて
クソ食らえだ」
329
00:38:43,142 --> 00:38:48,147
「あの臭い ろう屋の中で
小さな拳を固め➡
330
00:38:48,147 --> 00:38:50,149
我と我が胸をたたきながら➡
331
00:38:50,149 --> 00:38:53,152
あがなわれることのない
涙を流して➡
332
00:38:53,152 --> 00:38:55,154
神様と祈った あわれな女の子の➡
333
00:38:55,154 --> 00:38:59,154
一滴の涙ほどの
値打ちもないからだ」
334
00:39:01,160 --> 00:39:05,160
私 先に失礼するわ
335
00:39:26,119 --> 00:39:30,119
(チャイム)
336
00:40:50,203 --> 00:40:55,203
(チャイム)
337
00:41:04,150 --> 00:41:07,150
義姉だと思ったんでしょ
338
00:41:09,155 --> 00:41:11,155
どうぞ
339
00:41:12,158 --> 00:41:14,158
こんにちは
340
00:41:33,179 --> 00:41:35,181
(恵子)やりに来たわ
341
00:41:35,181 --> 00:41:37,183
アハハハ…!
342
00:41:37,183 --> 00:41:39,185
フフッ ハハハ…
343
00:41:39,185 --> 00:41:44,190
(笑い声)
344
00:41:44,190 --> 00:41:46,190
飲みますか?
345
00:42:00,206 --> 00:42:10,206
(水が流れる音)
346
00:42:55,194 --> 00:42:57,196
ハァッ
347
00:42:57,196 --> 00:43:00,196
(せきこみ)
348
00:43:10,143 --> 00:43:15,143
(シャワーの音)
349
00:43:20,153 --> 00:43:23,153
≪(恵子)まだ義姉が来ると
思ってるんでしょ
350
00:43:29,162 --> 00:43:32,162
(恵子)アアッ アッ
351
00:43:34,167 --> 00:43:36,167
(恵子)待って…
352
00:43:41,174 --> 00:43:43,174
(恵子)ウウッ
353
00:43:53,186 --> 00:43:55,186
(恵子)アア…
354
00:44:22,148 --> 00:44:24,148
(恵子)ハァ…
355
00:44:40,166 --> 00:44:45,166
(恵子の あえぎ声)
356
00:46:09,121 --> 00:46:12,121
アアッ ハァ…
357
00:46:30,142 --> 00:46:32,142
ンン…
358
00:47:01,173 --> 00:47:06,173
(あえぎ声)
359
00:47:51,157 --> 00:47:55,157
アアッ… ンン…
360
00:48:05,104 --> 00:48:09,104
ウウッ アア…
361
00:48:21,120 --> 00:48:26,120
(あえぎ声)
362
00:49:02,094 --> 00:49:04,094
ウウ…
363
00:49:07,099 --> 00:49:11,099
ンン…
364
00:49:25,117 --> 00:49:30,117
(恵子)ハァ… アア…
365
00:49:31,123 --> 00:49:41,123
♪~
366
00:49:45,137 --> 00:49:47,139
(踊り子)また電話してる
367
00:49:47,139 --> 00:49:50,142
(踊り子)中島 いいかげんにしろ
368
00:49:50,142 --> 00:49:52,144
☎(呼び出し音)
369
00:49:52,144 --> 00:50:06,158
♪~
370
00:50:06,158 --> 00:50:14,166
(踊り子たちの話し声)
371
00:50:14,166 --> 00:50:19,171
(ダイヤルを回す音)
372
00:50:19,171 --> 00:50:21,173
(踊り子)
テレビガイドは どこかいな?
373
00:50:21,173 --> 00:50:29,173
☎(呼び出し音)
374
00:50:46,198 --> 00:50:54,198
☎(呼び出し音)
375
00:50:58,210 --> 00:51:00,212
もしもし
376
00:51:00,212 --> 00:51:03,148
☎あら
やっと 捕まえた
377
00:51:03,148 --> 00:51:07,148
俺だ 今すぐ会いたい
378
00:51:08,153 --> 00:51:11,156
☎駄目 今から出かけるの
379
00:51:11,156 --> 00:51:13,158
出かけるって どこへ?
380
00:51:13,158 --> 00:51:17,162
☎鎌倉の叔母と歌舞伎へ行くの
381
00:51:17,162 --> 00:51:19,164
☎もう時間だわ じゃあ また後で
382
00:51:19,164 --> 00:51:21,166
☎(電話が切れる音)
383
00:51:21,166 --> 00:51:24,169
☎(不通音)
384
00:51:24,169 --> 00:51:26,169
(受話器を置く音)
385
00:51:29,174 --> 00:51:41,174
(発車ベル)
386
00:52:02,141 --> 00:52:05,141
電車に乗って
どこへ行こうってんだ
387
00:52:08,147 --> 00:52:13,152
喪服を着て 歌舞伎見物ってわけか
388
00:52:13,152 --> 00:52:15,154
降りよう
駄目
389
00:52:15,154 --> 00:52:19,158
ねえ 通夜に間に合わなくなるわ
390
00:52:19,158 --> 00:52:22,158
通夜? 誰の通夜なんだ
391
00:52:46,185 --> 00:52:50,189
昨日 あなたに手紙を出したわ
392
00:52:50,189 --> 00:52:53,192
手紙?
393
00:52:53,192 --> 00:52:56,192
もう届いてるはずよ
394
00:53:24,156 --> 00:53:27,156
どうして意地悪するの?
395
00:53:29,161 --> 00:53:31,163
君が悪いんだ
396
00:53:31,163 --> 00:53:36,163
なぜ俺に うそをついたり
隠したりするんだ
397
00:53:47,179 --> 00:53:49,181
やいてるのね
398
00:53:49,181 --> 00:53:51,183
ああ…
399
00:53:51,183 --> 00:53:55,183
俺は もう 頭が狂いそうだ
400
00:53:57,189 --> 00:54:00,192
アアッ 駄目
ねえ 着付け 着付けが…
401
00:54:00,192 --> 00:54:02,192
壊れちゃう
402
00:55:04,122 --> 00:55:06,122
時間がないわ
403
00:55:20,138 --> 00:55:22,138
アッ…
404
00:55:28,146 --> 00:55:30,146
アッ…
405
00:55:34,152 --> 00:55:39,152
(あえぎ声)
406
00:56:50,162 --> 00:56:53,162
アア… ねえ ねえ…
407
00:56:56,168 --> 00:57:00,172
(あえぎ声)
408
00:57:00,172 --> 00:57:02,107
ねえ…
409
00:57:02,107 --> 00:57:07,107
(あえぎ声)
410
00:57:30,135 --> 00:57:33,135
母よ
えっ?
411
00:57:36,141 --> 00:57:38,141
死んだのは母
412
00:57:42,147 --> 00:57:49,154
今夜 通夜をして
あした お葬式を済ませれば➡
413
00:57:49,154 --> 00:57:52,154
私は自由になれる
414
00:57:54,159 --> 00:57:58,159
自分に素直になれると思うの
415
00:58:00,165 --> 00:58:02,165
私は…
416
00:58:04,102 --> 00:58:08,102
自分の意思で結婚したのよ
417
00:58:10,108 --> 00:58:17,108
ホントは… 夫をいちばん
愛しているのかもしれないの
418
00:58:18,116 --> 00:58:20,116
でも…
419
00:58:22,120 --> 00:58:28,126
あの人は 私を…
420
00:58:28,126 --> 00:58:33,126
自分の… 持ち物にしたかったの
421
00:58:36,134 --> 00:58:39,134
まるでクモの巣のように…
422
00:58:41,139 --> 00:58:45,139
私を閉じ込めておこうとするの
423
00:58:49,147 --> 00:58:53,151
して! ねえ…
424
00:58:53,151 --> 00:58:59,151
君は これが最後だと
思ってるんだろう
425
00:59:04,096 --> 00:59:06,098
アア…
426
00:59:06,098 --> 00:59:18,098
♬~
427
00:59:43,135 --> 00:59:47,135
ハァ… ハァ…
428
01:00:06,158 --> 01:00:10,158
アッ アア…
429
01:00:27,179 --> 01:00:29,179
ねえ…
430
01:01:00,212 --> 01:01:02,212
アアッ
431
01:02:00,205 --> 01:02:02,205
(物が落ちる音)
432
01:02:10,148 --> 01:02:15,153
私は 母を憎んでいました
433
01:02:15,153 --> 01:02:21,159
その母の命も もう数日どころか➡
434
01:02:21,159 --> 01:02:25,163
時間で数えるほどになっています
435
01:02:25,163 --> 01:02:31,169
私は 悪い女です
436
01:02:31,169 --> 01:02:37,169
もし突然
母が死ぬようなことがあったら…
437
01:02:41,179 --> 01:02:46,184
そのときこそ私は
貞淑な妻になろうと➡
438
01:02:46,184 --> 01:02:49,184
心にいつも決めていたのです
439
01:02:51,189 --> 01:03:00,198
でも今日
私が望んでいたことが突然に➡
440
01:03:00,198 --> 01:03:07,198
あまりに突然やってきて
私は混乱しています
441
01:03:09,140 --> 01:03:11,140
交通事故でした
442
01:03:12,143 --> 01:03:18,149
あれほど憎んでいたのに➡
443
01:03:18,149 --> 01:03:25,156
今は 私の➡
444
01:03:25,156 --> 01:03:31,162
いちばん つらいことをするから➡
445
01:03:31,162 --> 01:03:41,172
どうぞ母の命を助けてくださいと
祈っています
446
01:03:41,172 --> 01:03:47,178
(歓声と拍手)
447
01:03:47,178 --> 01:03:52,183
☎(着信音)
448
01:03:52,183 --> 01:03:55,183
はい 瀬島で ございます
449
01:04:01,192 --> 01:04:03,128
(恵子)悦子さん
450
01:04:03,128 --> 01:04:05,128
悦子さん お電話よ
451
01:04:12,137 --> 01:04:15,140
☎もしもし 俺だ 会いたい
452
01:04:15,140 --> 01:04:20,145
(一同の話し声)
453
01:04:20,145 --> 01:04:22,147
☎いつも来週じゃないか
454
01:04:22,147 --> 01:04:24,149
☎たった今 会いたいんだ
455
01:04:24,149 --> 01:04:28,153
(拍手)
(一同の話し声)
456
01:04:28,153 --> 01:04:31,156
☎ああ 何が書いてあったか忘れた
457
01:04:31,156 --> 01:04:36,161
(一同の話し声)
458
01:04:36,161 --> 01:04:38,163
☎君が俺を愛してるからだ
459
01:04:38,163 --> 01:04:41,166
(拍手)
460
01:04:41,166 --> 01:04:45,170
☎どうしてでもいいさ 俺は君に
一緒に逃げてくれと頼みたいんだ
461
01:04:45,170 --> 01:04:47,172
(一同の話し声)
462
01:04:47,172 --> 01:04:50,175
(歓声と拍手)
463
01:04:50,175 --> 01:04:53,178
(一同の話し声)
464
01:04:53,178 --> 01:04:57,182
☎電話では 君に触れることが
できないじゃないか
465
01:04:57,182 --> 01:04:59,184
☎今すぐ行く
466
01:04:59,184 --> 01:05:01,186
(一同の話し声)
467
01:05:01,186 --> 01:05:05,123
☎いいか
じゃあ 音楽 頼むよ
468
01:05:05,123 --> 01:05:20,138
♪~
469
01:05:20,138 --> 01:05:24,142
どうした? 具合でも悪いのか?
470
01:05:24,142 --> 01:05:27,142
ちょっと気分が悪いの
471
01:05:28,146 --> 01:05:30,146
外へ行ってくるわ
472
01:05:35,153 --> 01:05:37,153
さあ みんな続けて続けて
473
01:05:41,159 --> 01:05:43,159
ハッ…
474
01:06:13,124 --> 01:06:18,124
俺は もう こんな生活には
耐えられないんだ
475
01:06:19,130 --> 01:06:25,136
君の亭主の隙をうかがって 隠れて
こそこそ会うなんて嫌なんだ
476
01:06:25,136 --> 01:06:32,136
それに 俺は あと1週間したら
遠くへ行かなきゃいけないんだ
477
01:06:33,144 --> 01:06:35,146
遠くってどこ?
478
01:06:35,146 --> 01:06:37,146
アメリカだ
479
01:06:40,151 --> 01:06:43,154
チャンスなんだ
480
01:06:43,154 --> 01:06:45,154
運が巡ってきたんだ
481
01:06:47,158 --> 01:06:50,161
本当ね
482
01:06:50,161 --> 01:06:52,163
すてきだわ
483
01:06:52,163 --> 01:06:58,163
金も地位も名誉も 全て
アメリカ行きに懸かってんだ
484
01:06:59,170 --> 01:07:02,170
君に一緒に行ってもらいたいんだ
485
01:07:05,109 --> 01:07:11,115
君が一緒に行ってくれたら
俺は頑張れると思うんだ
486
01:07:11,115 --> 01:07:14,115
愛してるね?
487
01:07:18,122 --> 01:07:24,122
愛してるんだったら
一緒に行ってほしいんだ
488
01:07:25,129 --> 01:07:29,129
俺には君が必要なんだ
489
01:07:32,136 --> 01:07:35,139
これは君の切符だ
490
01:07:35,139 --> 01:07:37,139
成田で待ってる
491
01:07:43,147 --> 01:07:47,151
もしもし 結城か? 俺だ
492
01:07:47,151 --> 01:07:50,154
あさって ニューヨークにたつ
493
01:07:50,154 --> 01:07:53,157
しばらく会えないかもしれない
494
01:07:53,157 --> 01:07:58,157
瀬島氏に よろしく伝えといてくれ
495
01:08:02,100 --> 01:08:04,102
剥製の人形なんだからな
496
01:08:04,102 --> 01:08:07,105
剥製の人形が
表情を持っていくんだ 表情
497
01:08:07,105 --> 01:08:09,107
この都会のジャングルの中でな
まるで…
498
01:08:09,107 --> 01:08:13,111
そう 3匹の雌猫みたいに
情熱を顔に出すんだ
499
01:08:13,111 --> 01:08:16,114
今まで
顔 持ってなかっただろ 顔!
500
01:08:16,114 --> 01:08:18,116
ちゃんと こっち向いてやれよ
こっち向いて
501
01:08:18,116 --> 01:08:21,119
ほら こっち向いて
502
01:08:21,119 --> 01:08:23,121
顔が全然駄目なんだ 顔が
503
01:08:23,121 --> 01:08:26,124
人形から顔…
だんだんの顔になってんだよ
504
01:08:26,124 --> 01:08:28,126
だんだん正面…
おい照明 もうちょっと➡
505
01:08:28,126 --> 01:08:30,128
何とかならんか 何とか
506
01:08:30,128 --> 01:08:33,131
おい何やってんだ そっちは!
早く出てこい コラ!
507
01:08:33,131 --> 01:08:35,133
(スタッフ)うるさいんだよ
ちょっと静かにして…
508
01:08:35,133 --> 01:08:38,133
うるせえ 何だ この野郎
俺の芝居なんだこれは!
509
01:08:57,155 --> 01:09:01,159
今日は中島が
ニューヨークへ たつ日だったね
510
01:09:01,159 --> 01:09:04,159
…で 君は 一体どうするんだ
511
01:09:05,096 --> 01:09:07,096
一緒に行くのか?
512
01:09:09,100 --> 01:09:12,100
それとも残るのか
513
01:09:16,107 --> 01:09:19,107
私が知らないとでも
思っていたのかね
514
01:09:21,112 --> 01:09:26,117
超エリートばかりの会社で
生き残ってきた私だ
515
01:09:26,117 --> 01:09:29,120
私は意思が強い
516
01:09:29,120 --> 01:09:33,120
だから今日まで嫉妬を抑えてきた
517
01:09:34,125 --> 01:09:39,125
君が好き勝手に男たちと会うのも
黙認してきた
518
01:09:40,131 --> 01:09:43,134
それぐらいの楽しみまで
奪ってしまっては➡
519
01:09:43,134 --> 01:09:46,134
君が退屈するからな
520
01:09:49,140 --> 01:09:51,140
でも…
521
01:09:52,143 --> 01:09:55,146
「でも」なあに?
522
01:09:55,146 --> 01:09:58,149
中島とニューヨークまで行くのは
行き過ぎだよ
523
01:09:58,149 --> 01:10:00,151
フッ…
524
01:10:00,151 --> 01:10:05,156
どうして私がニューヨークへ
行くなんて お思いになるの?
525
01:10:05,156 --> 01:10:08,156
私は毎日が楽しくてたまらないわ
526
01:10:10,161 --> 01:10:13,161
君は中島が好きだ
527
01:10:16,167 --> 01:10:20,171
でも私のことも愛してると思う
528
01:10:20,171 --> 01:10:23,174
そう…
529
01:10:23,174 --> 01:10:25,174
あなたは すてきよ
530
01:10:34,185 --> 01:10:36,187
駄目 壊れちゃう
531
01:10:36,187 --> 01:10:39,190
(食器が割れる音)
532
01:10:39,190 --> 01:10:43,190
どんどん割って どんどん
好きな物を買えばいいんだ
533
01:12:33,170 --> 01:12:35,170
さあ
534
01:12:48,185 --> 01:12:52,189
ああ お義母さんから
サラ金の借用書 預かってる
535
01:12:52,189 --> 01:12:55,192
君の名義だ
536
01:12:55,192 --> 01:12:57,194
弁護士を頼んで
きちんとした返済計画は➡
537
01:12:57,194 --> 01:13:01,198
作ってあるから
心配の必要はないが…
538
01:13:01,198 --> 01:13:07,198
まあ 昼間あんまり外出して
僕を心配させないでくれたまえ
539
01:13:18,149 --> 01:13:38,169
♬~
540
01:13:38,169 --> 01:13:56,169
♬~
541
01:14:06,130 --> 01:14:10,134
(アナウンス)
ロサンゼルス行きは ただいま➡
542
01:14:10,134 --> 01:14:15,139
ご搭乗の最終案内を
いたしております
543
01:14:15,139 --> 01:14:24,139
お客様は44番ゲートに
お急ぎ ご搭乗ください
544
01:14:27,151 --> 01:14:32,151
(アナウンスの声)
545
01:14:36,160 --> 01:14:40,164
すいません 中島文春さんという方
予約 入ってますでしょうか
546
01:14:40,164 --> 01:14:44,168
(受付)中島様 ニューヨーク行きで
ございますね?
547
01:14:44,168 --> 01:14:49,168
(キーボードを打つ音)
548
01:14:58,182 --> 01:15:00,184
(受付)中島様の お名前では
ご予約いただいてないようで➡
549
01:15:00,184 --> 01:15:03,184
ございますが…
550
01:15:52,169 --> 01:15:57,169
(飛行機の飛行音)
551
01:17:03,107 --> 01:17:08,107
(由美の あえぎ声)
552
01:18:54,151 --> 01:18:56,151
ハァ…
553
01:18:57,154 --> 01:19:02,154
(由美の あえぎ声)
554
01:19:23,113 --> 01:19:39,129
♬~
555
01:19:39,129 --> 01:19:42,132
(男性)すいませ~ん
ボール取ってくださ~い
556
01:19:42,132 --> 01:20:02,132
♬~
41108