All language subtitles for English[_18087]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,171 --> 00:00:41,307 [breathing heavily] 2 00:00:58,825 --> 00:01:01,761 [kissing] 3 00:01:04,030 --> 00:01:04,998 All right, I... 4 00:01:05,065 --> 00:01:06,866 [chuckles] I gotta go. 5 00:01:08,334 --> 00:01:10,970 I have to go hang more dicks on the wall... 6 00:01:11,037 --> 00:01:12,705 for my cousin's bachelorette party. 7 00:01:14,174 --> 00:01:15,675 I gotta go. 8 00:01:15,742 --> 00:01:16,676 Ciao. 9 00:01:21,014 --> 00:01:22,148 [door shuts] 10 00:01:24,317 --> 00:01:25,251 [door opens] 11 00:01:25,318 --> 00:01:27,854 [footsteps] 12 00:01:30,990 --> 00:01:32,692 [dog barking at a distance] 13 00:01:32,759 --> 00:01:35,428 [cell phone ringing] 14 00:01:46,639 --> 00:01:47,440 Hello? 15 00:01:47,507 --> 00:01:49,509 [Jenny] Brianna, where are you? 16 00:01:49,576 --> 00:01:51,511 I'm heading back now, Jenny. 17 00:01:52,345 --> 00:01:53,613 [Jenny] Are you drunk? 18 00:01:53,680 --> 00:01:55,849 -No! -[Jenny] Yes, you are. 19 00:01:55,915 --> 00:01:58,084 [Jenny] Don't ruin this weekend for Rochelle. 20 00:01:58,151 --> 00:02:00,687 I won't. I won't. Chill. 21 00:02:01,488 --> 00:02:02,722 Oh, God. 22 00:02:04,691 --> 00:02:06,226 Such a biatch. 23 00:02:07,694 --> 00:02:08,628 Argh. 24 00:02:22,208 --> 00:02:23,910 [indistinct whispering] 25 00:02:23,977 --> 00:02:25,245 Who is that? 26 00:02:26,446 --> 00:02:28,815 [indistinct whispering] 27 00:02:28,882 --> 00:02:31,117 [panting] 28 00:02:31,184 --> 00:02:33,553 [indistinct whispering] 29 00:02:37,957 --> 00:02:40,894 [panting] 30 00:02:41,594 --> 00:02:42,595 Oh! 31 00:02:44,731 --> 00:02:46,566 [groans] 32 00:02:50,570 --> 00:02:51,738 [groans] 33 00:02:57,110 --> 00:02:59,579 [crying] 34 00:03:08,788 --> 00:03:09,923 [gate rattles] 35 00:03:11,057 --> 00:03:11,991 [groans] 36 00:03:15,662 --> 00:03:17,997 [crying] 37 00:03:19,132 --> 00:03:20,767 [banging on gate] 38 00:03:20,833 --> 00:03:21,801 [crying] Help. 39 00:03:21,868 --> 00:03:24,003 [man laughing] 40 00:03:24,070 --> 00:03:25,872 -No! -[banging on gate] 41 00:03:27,106 --> 00:03:28,841 [man laughing] 42 00:03:30,944 --> 00:03:32,345 Please! 43 00:03:33,813 --> 00:03:35,014 Who are you? 44 00:03:37,150 --> 00:03:39,352 Leave me alone. 45 00:03:39,986 --> 00:03:42,522 Please, help! 46 00:03:42,589 --> 00:03:43,623 [groans] 47 00:03:44,257 --> 00:03:45,258 [crying] 48 00:03:45,325 --> 00:03:46,259 [growling] 49 00:03:46,326 --> 00:03:49,329 [screaming] 50 00:04:06,913 --> 00:04:09,749 ♪ I got a car and I got a road ♪ 51 00:04:09,816 --> 00:04:12,685 ♪ Forget it all and just let it go ♪ 52 00:04:12,752 --> 00:04:14,821 ♪ Put your hand inside of mine ♪ 53 00:04:16,155 --> 00:04:18,091 ♪ If it will be all right... ♪ 54 00:04:18,157 --> 00:04:19,959 I think it's done. 55 00:04:20,026 --> 00:04:22,295 -What? -Your drink. 56 00:04:22,362 --> 00:04:23,696 Yeah, sorry. 57 00:04:25,798 --> 00:04:26,766 [sighs] 58 00:04:29,335 --> 00:04:31,638 Oh, my God, no more work! 59 00:04:31,704 --> 00:04:33,139 -Put that away. -Hey, oh, my God. 60 00:04:33,206 --> 00:04:34,507 -No more. -Come on. 61 00:04:34,574 --> 00:04:36,476 I just have one last work thing, okay? 62 00:04:36,542 --> 00:04:39,045 I think the assistant to the assistant manager 63 00:04:39,112 --> 00:04:40,480 is gonna survive without you, 64 00:04:40,546 --> 00:04:42,649 -for one week. -Hey, I am executive assistant 65 00:04:42,715 --> 00:04:46,452 to the CEO of one of the largest firms in Pittsburgh. 66 00:04:46,519 --> 00:04:49,188 Your firm connects people to plumbers. 67 00:04:49,255 --> 00:04:51,591 It's a job. It pays the bills. 68 00:04:51,658 --> 00:04:54,294 Something until I figure out what I want to do. 69 00:04:54,360 --> 00:04:56,896 [train chugging] 70 00:05:00,233 --> 00:05:01,367 [sighs softly] 71 00:05:04,604 --> 00:05:06,606 -Hm. -I hope you're daydreaming about 72 00:05:06,673 --> 00:05:08,107 all the hot hookups you're gonna have 73 00:05:08,174 --> 00:05:11,477 -with beautiful Italian men. -Ew, Blake. 74 00:05:12,545 --> 00:05:14,547 -Maybe you are. [laughs] -Yeah, I am. 75 00:05:14,614 --> 00:05:15,848 All day, every day. 76 00:05:17,150 --> 00:05:18,618 -Do you think Rochelle-- -No. 77 00:05:18,685 --> 00:05:19,919 How do you know what I was gonna say? 78 00:05:19,986 --> 00:05:21,654 Because I know the look on your face. 79 00:05:21,721 --> 00:05:23,389 You promised we weren't gonna talk about the thing. 80 00:05:23,456 --> 00:05:25,825 I didn't talk about the thing the entire plane right here. 81 00:05:25,892 --> 00:05:28,094 Because we've talked the thing to death. 82 00:05:28,161 --> 00:05:29,662 Please. 83 00:05:29,729 --> 00:05:32,265 I really have to talk about the thing. 84 00:05:32,332 --> 00:05:33,366 [sighs] 85 00:05:33,433 --> 00:05:36,569 Why is this coming up now? 86 00:05:37,904 --> 00:05:40,173 You were fine at the engagement party. 87 00:05:40,239 --> 00:05:42,275 You're fine at all the other pre-wedding shit. 88 00:05:42,342 --> 00:05:46,779 Your smiling face is plastered all over social media. 89 00:05:46,846 --> 00:05:48,348 Why is this happening now? 90 00:05:48,414 --> 00:05:50,917 Because it's actually happening. 91 00:05:50,983 --> 00:05:53,019 I'm here. I'm in Italy. 92 00:05:53,086 --> 00:05:54,821 Yes! So have some fun! 93 00:05:56,923 --> 00:05:57,890 I can't. 94 00:05:57,957 --> 00:06:00,159 Well, then you should have said no... 95 00:06:00,226 --> 00:06:01,427 -to all of it-- -I should have 96 00:06:01,494 --> 00:06:03,463 said something two years ago. But I-- 97 00:06:03,529 --> 00:06:06,399 But you didn't, so what can you do now? 98 00:06:06,466 --> 00:06:08,568 That's what I'm trying to figure out. 99 00:06:08,634 --> 00:06:09,769 Okay, look. 100 00:06:12,672 --> 00:06:14,507 I think what Rochelle did was really shitty. 101 00:06:14,574 --> 00:06:16,676 Thank you. 102 00:06:16,743 --> 00:06:19,812 And it's not just what she did. It's how she's changed. 103 00:06:21,247 --> 00:06:22,448 How our friendship has changed. 104 00:06:22,515 --> 00:06:23,883 Yeah. 105 00:06:23,950 --> 00:06:26,419 Maybe it's fame. Maybe it's... Richard. 106 00:06:26,486 --> 00:06:28,287 Well, you want to talk shit about Richard, count me in. 107 00:06:28,354 --> 00:06:31,124 That guy gives me trust fund date rape vibes. 108 00:06:31,190 --> 00:06:32,992 -Always has. -Always. 109 00:06:37,063 --> 00:06:38,598 I never see her anymore. 110 00:06:39,832 --> 00:06:42,435 Unless it's some perfectly Instagrammable 111 00:06:42,502 --> 00:06:45,138 crafted event, which I avoid like plague. 112 00:06:45,204 --> 00:06:46,139 Hm. 113 00:06:47,507 --> 00:06:49,809 I mean, that's just life. 114 00:06:49,876 --> 00:06:51,711 Hey, you want to know what I think? 115 00:06:51,778 --> 00:06:52,712 Hm. 116 00:06:52,779 --> 00:06:54,514 I think you're in a rut. 117 00:06:54,580 --> 00:06:56,115 Okay. [chuckles] 118 00:06:56,182 --> 00:06:57,583 You know why? 119 00:06:57,650 --> 00:06:59,552 Too much work. 120 00:06:59,619 --> 00:07:03,556 Steamy British romance shows and takeouts. 121 00:07:03,623 --> 00:07:06,826 Sometimes, it's a steamy British romance novel. 122 00:07:06,893 --> 00:07:09,262 You're literally a week away from getting a cat. 123 00:07:09,328 --> 00:07:11,364 I'm not that desperate. 124 00:07:11,431 --> 00:07:13,499 I don't want a cat. I want... 125 00:07:13,566 --> 00:07:15,568 -a change. -Hmm. 126 00:07:15,635 --> 00:07:17,603 Want an adventure. 127 00:07:17,670 --> 00:07:19,772 You're literally on one right now. 128 00:07:19,839 --> 00:07:21,474 Oh, my God. Look. Okay, look. 129 00:07:21,541 --> 00:07:23,075 -Look out the window. -Hmm. 130 00:07:23,142 --> 00:07:24,310 You want a change? 131 00:07:24,377 --> 00:07:26,379 You want to find yourself? 132 00:07:26,446 --> 00:07:27,647 Start right here. 133 00:07:27,713 --> 00:07:29,048 See how beautiful that is? 134 00:07:29,115 --> 00:07:32,251 What's done is done. Just let it go. 135 00:07:33,886 --> 00:07:37,523 I want you to have fun 'cause I love you so much. 136 00:07:39,992 --> 00:07:43,229 'Cause if your moping cockblocks me, I swear I will kill you. 137 00:07:43,296 --> 00:07:44,330 [Kelsey laughs] Okay. 138 00:07:44,397 --> 00:07:46,132 ["Girls With Attitude" playing] 139 00:07:46,199 --> 00:07:49,802 ♪ All the guys in the world like his kiss with me ♪ 140 00:07:49,869 --> 00:07:51,971 ♪ Na na na ♪ 141 00:07:52,038 --> 00:07:53,306 ♪ And you know... ♪ 142 00:07:53,372 --> 00:07:54,574 Just wish we could... 143 00:07:54,640 --> 00:07:56,175 drop our shit off and take a shower. 144 00:07:56,242 --> 00:07:58,244 Yeah, well, that's what you get for not adhering 145 00:07:58,311 --> 00:07:59,979 -to the queen's agenda. -[sighs] 146 00:08:02,415 --> 00:08:05,651 Did Her Majesty say when she was gonna be here? 147 00:08:05,718 --> 00:08:07,587 I don't know, but I need, like, three drinks. 148 00:08:07,653 --> 00:08:09,121 Oh, my God! 149 00:08:09,188 --> 00:08:11,657 [all cheering] 150 00:08:12,725 --> 00:08:14,560 -Oh, I'm so excited. -Mwah. 151 00:08:14,627 --> 00:08:17,396 It's the terrible trio together again. 152 00:08:17,463 --> 00:08:19,332 Maybe make it a Fab four. 153 00:08:19,398 --> 00:08:21,100 Blake, Kelsey, remember Jenny? 154 00:08:21,167 --> 00:08:23,569 [Blake] How could we forget the Jenny 155 00:08:23,636 --> 00:08:25,137 from the six pre-wedding meetings and the other 156 00:08:25,204 --> 00:08:27,540 27 meetings leading up to your nuptial? 157 00:08:27,607 --> 00:08:30,376 -Hi, Jenny. -Nice to see you both again. 158 00:08:30,443 --> 00:08:33,346 I thought I sent over the itinerary and wardrobe list, 159 00:08:33,412 --> 00:08:34,947 but maybe I forgot. 160 00:08:35,014 --> 00:08:36,782 Oh, no, no, you didn't. I, uh... 161 00:08:36,849 --> 00:08:38,751 I thought we would have time to go to the B&B 162 00:08:38,818 --> 00:08:40,520 and take shower and leave our stuff. 163 00:08:40,586 --> 00:08:42,688 I'm so sorry. This won't happen again. 164 00:08:42,755 --> 00:08:45,591 It's fine. We just won't post the pics with Kelsey. 165 00:08:45,658 --> 00:08:47,193 [laughs] 166 00:08:47,260 --> 00:08:49,295 Ow! Babe. 167 00:08:49,362 --> 00:08:51,931 Now I'm here. I guess the gang's all back together. 168 00:08:51,998 --> 00:08:54,667 Yeah, totally, like, in a weirder way, but yeah. 169 00:08:54,734 --> 00:08:57,637 And GNT, as per usual. 170 00:08:57,703 --> 00:08:59,972 -Thanks. -You think I forgot your order? 171 00:09:00,039 --> 00:09:02,008 No, that's the only thing you haven't forgotten. 172 00:09:02,074 --> 00:09:03,309 [chuckles] 173 00:09:03,376 --> 00:09:04,744 [slurps, sighs] 174 00:09:04,810 --> 00:09:06,279 Uh, where's Brianna? 175 00:09:06,345 --> 00:09:08,614 Oh, my God, Crazy Brianna's here. I totally forgot. 176 00:09:08,681 --> 00:09:09,849 Remember that time sophomore year, 177 00:09:09,916 --> 00:09:11,183 she drank all that jungle juice 178 00:09:11,250 --> 00:09:12,552 -and pissed herself? -And pissed herself? 179 00:09:12,618 --> 00:09:14,620 Yeah, she came early to set up, 180 00:09:14,687 --> 00:09:16,556 but apparently there was too much for her. 181 00:09:16,622 --> 00:09:18,224 She's just pulling a Brianna. 182 00:09:18,291 --> 00:09:19,759 She really let us down. 183 00:09:19,825 --> 00:09:21,294 She did put in a lot of work. 184 00:09:21,360 --> 00:09:23,696 I know that the decorations weren't really on brand, 185 00:09:23,763 --> 00:09:25,431 but if she needs to blow off some steam 186 00:09:25,498 --> 00:09:28,701 with whoever she's hooking up with, it is what it is, right? 187 00:09:28,768 --> 00:09:30,903 [chuckles] You're a generous God. 188 00:09:30,970 --> 00:09:33,139 Okay. Um, now that we're all here, 189 00:09:33,205 --> 00:09:36,909 I think it's time for the groom to go on his very way. 190 00:09:36,976 --> 00:09:38,911 -I'll miss you. -I know. 191 00:09:38,978 --> 00:09:40,913 I'd rather stay with you girls. 192 00:09:42,381 --> 00:09:44,684 All right, ladies. 193 00:09:44,750 --> 00:09:47,153 Blake, don't do anything I wouldn't do. 194 00:09:47,219 --> 00:09:49,388 Don't worry, none of us are into ketamine, so... 195 00:09:49,455 --> 00:09:50,656 [chuckles] 196 00:09:52,091 --> 00:09:54,427 [Blake] Yikes. Trouble in paradise. 197 00:09:54,493 --> 00:09:56,095 He doesn't deserve her. 198 00:09:57,763 --> 00:10:00,166 Don't forget our hashtags, okay? Rich and Roche. 199 00:10:00,232 --> 00:10:02,501 Rich and Roche in Rome. Rich wrangles Roche. 200 00:10:02,568 --> 00:10:03,803 -Yeah. -Hashtag kill me. 201 00:10:03,869 --> 00:10:05,237 Hashtag you're in a Mediterranean 202 00:10:05,304 --> 00:10:07,039 paradise, so lighten up. 203 00:10:07,106 --> 00:10:09,075 Hey! 204 00:10:09,141 --> 00:10:11,477 So where is the bachelor party? 205 00:10:11,544 --> 00:10:13,879 He's going to meet his boys on the other side of the island 206 00:10:13,946 --> 00:10:15,548 and then we'll meet up in a few days 207 00:10:15,615 --> 00:10:17,383 just before the big day in Rome. 208 00:10:17,450 --> 00:10:20,086 Oh, my God. Speaking of boys. 209 00:10:20,152 --> 00:10:22,888 Okay, wait, before we go in the water, can we get a picture? 210 00:10:22,955 --> 00:10:24,357 [whispers] Fine. 211 00:10:24,423 --> 00:10:26,092 Cee Cee, do you mind, just since you're not 212 00:10:26,158 --> 00:10:28,094 in the right beach wear. Sorry. You know how it is. 213 00:10:28,160 --> 00:10:30,696 There's just sponsors for everything. 214 00:10:30,763 --> 00:10:32,131 [laughs] Yeah, not at all. 215 00:10:34,100 --> 00:10:35,334 Smile. 216 00:10:35,401 --> 00:10:36,435 And... 217 00:10:36,502 --> 00:10:37,637 -[camera clicks] -Thanks, girl. 218 00:10:37,703 --> 00:10:40,272 Okay, later. 219 00:10:40,339 --> 00:10:44,010 Um... Do you mind just staying with our stuff? 220 00:10:44,076 --> 00:10:45,177 Just 'cause I would hate for it to. 221 00:10:45,244 --> 00:10:47,013 -Yep. Well, of course. -Thanks. 222 00:10:47,079 --> 00:10:49,815 [hip-hop music in the background] 223 00:10:52,652 --> 00:10:54,186 [slurping] 224 00:11:04,196 --> 00:11:05,264 [slurps] 225 00:11:09,602 --> 00:11:11,003 You're here. 226 00:11:12,371 --> 00:11:13,572 Make the most of it. 227 00:11:13,639 --> 00:11:14,774 [seagull squeals] 228 00:11:16,909 --> 00:11:18,077 Uh, hey, guys, I'm gonna go 229 00:11:18,144 --> 00:11:19,845 explore the town a little bit, okay? 230 00:11:19,912 --> 00:11:21,313 Okay. Have fun. 231 00:11:21,380 --> 00:11:24,450 -[whispers] Okay. -Keep your phone on you. 232 00:11:26,886 --> 00:11:29,422 [church bell tolling] 233 00:11:54,113 --> 00:11:56,782 [eerie whisper] Kelsey. 234 00:12:18,771 --> 00:12:21,373 [eerie whisper] Come to me. 235 00:12:47,233 --> 00:12:48,601 [sniffs] 236 00:12:48,667 --> 00:12:50,069 [gasps] Ai! 237 00:12:57,810 --> 00:12:58,778 [gasps] 238 00:12:58,844 --> 00:13:00,579 Shit, I'm sorry. 239 00:13:03,616 --> 00:13:05,284 I-I don't speak Italian. 240 00:13:11,957 --> 00:13:13,392 Oh, missing? 241 00:13:15,227 --> 00:13:18,130 -Missing. -I'm sorry, I haven't seen her. 242 00:13:23,903 --> 00:13:25,171 God bless. 243 00:13:40,019 --> 00:13:42,555 [machine whirring] 244 00:14:17,590 --> 00:14:20,593 Sorry, I was-I was just wondering about the necklace. 245 00:14:25,731 --> 00:14:27,466 Ah, yes. 246 00:14:27,533 --> 00:14:28,601 So sorry, miss. 247 00:14:30,069 --> 00:14:31,537 Let me get that for you. 248 00:14:38,143 --> 00:14:39,278 It's so beautiful. 249 00:14:39,345 --> 00:14:42,581 It's very old, very ancient. 250 00:14:42,648 --> 00:14:44,383 The red paint is gorgeous. 251 00:14:44,450 --> 00:14:46,151 The paint is said to be blood. 252 00:14:47,219 --> 00:14:49,221 The blood of a martyr. 253 00:14:49,288 --> 00:14:51,023 That's intense. [chuckles] 254 00:14:53,692 --> 00:14:54,627 Really? 255 00:14:55,794 --> 00:14:57,263 We have a legend in this town. 256 00:14:58,497 --> 00:15:00,199 Long ago... 257 00:15:00,266 --> 00:15:02,334 we were plagued with a terrible menace. 258 00:15:03,135 --> 00:15:05,604 A spider called Arja. 259 00:15:05,671 --> 00:15:07,106 A hypnotic spider. 260 00:15:07,172 --> 00:15:10,309 [chuckles] I, uh, I didn't catch that. 261 00:15:10,376 --> 00:15:13,145 -Could you say it in English? -A hypnotic spider. 262 00:15:14,313 --> 00:15:16,415 They hypnotize their prey, 263 00:15:16,482 --> 00:15:18,384 lure and control their mates. 264 00:15:18,851 --> 00:15:20,286 A dark, 265 00:15:20,352 --> 00:15:22,988 primal, manipulative love... 266 00:15:24,690 --> 00:15:25,891 that only ends in death. 267 00:15:25,958 --> 00:15:27,192 [chuckles softly] 268 00:15:27,259 --> 00:15:28,794 Should I be worried about these 269 00:15:28,861 --> 00:15:30,429 spiders lurking around? 270 00:15:31,964 --> 00:15:33,565 They're long gone from this island. 271 00:15:35,634 --> 00:15:38,137 But you should take this. Just in case. 272 00:15:40,239 --> 00:15:42,708 It's said to protect against the Arja. 273 00:15:42,775 --> 00:15:45,477 The martyr's blood weakens the creature. 274 00:15:49,281 --> 00:15:52,284 I have an interest in things that protect against evil. 275 00:15:54,453 --> 00:15:57,489 I... I-I'm sorry. I really can't afford this. 276 00:15:57,556 --> 00:16:00,359 But thank you. I love a good urban legend. 277 00:16:01,427 --> 00:16:02,361 Please... 278 00:16:02,928 --> 00:16:04,396 I insist. 279 00:16:06,065 --> 00:16:07,299 Thank you. 280 00:16:10,669 --> 00:16:14,139 You don't sound Italian, but you look so very familiar. 281 00:16:14,206 --> 00:16:15,474 Where are you from? 282 00:16:15,941 --> 00:16:18,043 America. 283 00:16:18,110 --> 00:16:19,611 You're sure you're not from here? 284 00:16:20,946 --> 00:16:22,514 What about your people? 285 00:16:22,581 --> 00:16:23,916 Uh, Pittsburgh. 286 00:16:23,983 --> 00:16:27,019 I mean, do any Americans really know where they're from? 287 00:16:27,086 --> 00:16:28,821 So, I could be Italian. 288 00:16:28,887 --> 00:16:30,356 Yeah... 289 00:16:30,422 --> 00:16:32,024 -could be. -[chuckles] 290 00:16:32,758 --> 00:16:34,026 Could be. 291 00:16:34,093 --> 00:16:35,794 -[cell phone ringing] -Thank you again. 292 00:16:35,861 --> 00:16:37,029 Oh, sorry. 293 00:16:37,096 --> 00:16:38,564 -Yeah. Hey. -[Blake] Where are you? 294 00:16:38,630 --> 00:16:40,566 -Uh, I'm at this store. -Benedictum Mysterium. 295 00:16:40,632 --> 00:16:43,135 -Benedictum Mysterium. Hey. -Oh, hey. 296 00:16:43,202 --> 00:16:44,870 I thought you took what I said too seriously 297 00:16:44,937 --> 00:16:47,206 and pulled a Brianna or something? 298 00:16:47,272 --> 00:16:49,375 No, but you're just flirting with the locals. 299 00:16:49,441 --> 00:16:52,077 -But, you know, that's my job. -Is this your boyfriend? 300 00:16:52,144 --> 00:16:54,313 Oh, no. [laughs] 301 00:16:54,380 --> 00:16:55,614 Hi. 302 00:16:55,681 --> 00:16:56,615 Blake. 303 00:17:09,828 --> 00:17:11,030 All right. 304 00:17:11,096 --> 00:17:12,731 -Bye. -I'm gonna call you. 305 00:17:15,868 --> 00:17:17,669 -Stop it. -[chuckles] 306 00:17:17,736 --> 00:17:19,171 Okay, we have to go or Lord Jenny 307 00:17:19,238 --> 00:17:20,806 and Bridezilla are literally gonna kill us. 308 00:17:20,873 --> 00:17:22,608 -Did you get his number? -Of course, I got his number. 309 00:17:22,674 --> 00:17:24,676 [Kelsey screams in joy] He was so cute. 310 00:17:45,030 --> 00:17:47,099 Walking distance, my ass. 311 00:17:47,166 --> 00:17:49,668 Sorry we didn't account for all the luggage. 312 00:17:49,735 --> 00:17:51,203 Well, maybe if we could have dropped it off 313 00:17:51,270 --> 00:17:52,938 before we came here. 314 00:17:53,005 --> 00:17:54,773 [sighs] Well, maybe 315 00:17:54,840 --> 00:17:57,109 if you have booked the flight I recommended. 316 00:17:57,176 --> 00:17:58,377 Well, maybe some of us have lives 317 00:17:58,444 --> 00:17:59,978 that don't revolve around Rochelle. 318 00:18:00,045 --> 00:18:01,346 This weekend all your lives 319 00:18:01,413 --> 00:18:03,248 revolve around me, baby. 320 00:18:10,456 --> 00:18:12,357 -Holy shit! -Holy shit! 321 00:18:12,424 --> 00:18:14,827 I know, right? And it's all thanks to Jenny. 322 00:18:14,893 --> 00:18:17,930 This was all her idea. Best maid of honor ever. 323 00:18:17,996 --> 00:18:19,531 Okay, this is a little better 324 00:18:19,598 --> 00:18:21,100 than the karaoke tea party 325 00:18:21,166 --> 00:18:22,935 we dreamt up when we were 12. 326 00:18:23,001 --> 00:18:24,203 [Jenny] It's nothing, really. 327 00:18:24,269 --> 00:18:25,571 When the owner reached out about 328 00:18:25,637 --> 00:18:27,906 having you stay here for your bachelorette, 329 00:18:27,973 --> 00:18:30,309 it was like the stars aligned. 330 00:18:30,375 --> 00:18:32,778 This isn't even the best part. Come on, follow me. 331 00:18:36,715 --> 00:18:38,217 [door creaks open] 332 00:18:39,952 --> 00:18:41,386 Ah, what? 333 00:18:43,021 --> 00:18:44,156 [indistinct dialogues] 334 00:18:46,792 --> 00:18:47,726 [door unlocks] 335 00:18:54,133 --> 00:18:55,367 [Blake] Oh, my God. 336 00:18:56,735 --> 00:18:59,138 [Blake laughs] 337 00:18:59,204 --> 00:19:02,407 "The last wiener to go in between her." 338 00:19:02,474 --> 00:19:04,076 Oh, you poor thing. 339 00:19:04,143 --> 00:19:05,844 I told Brianna to keep it classy. 340 00:19:05,911 --> 00:19:08,847 Oh, that was never gonna happen with Bangarang Brianna. 341 00:19:08,914 --> 00:19:10,582 Speaking of, anyone heard from her? 342 00:19:10,649 --> 00:19:12,718 [laughs] Remember the time-- 343 00:19:12,784 --> 00:19:14,419 [Kelsey] No, no, no, no, don't remind me. 344 00:19:14,486 --> 00:19:17,523 I mean, Jesus, it was just as embarrassing for me. 345 00:19:17,589 --> 00:19:19,057 Go on, I want to hear. 346 00:19:19,124 --> 00:19:21,093 That's just a stupid college story. 347 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 Who cares? Isn't it perfect here? 348 00:19:24,563 --> 00:19:28,033 The only thing is that 349 00:19:28,100 --> 00:19:30,035 there's no cell service. 350 00:19:30,102 --> 00:19:33,872 Just one spot right up at the top of the stairs. 351 00:19:33,939 --> 00:19:37,442 All right, so your rooms have your names on the doors. 352 00:19:37,509 --> 00:19:39,711 Follow me, unpack your stuff, 353 00:19:39,778 --> 00:19:41,780 reference your wardrobe itineraries 354 00:19:41,847 --> 00:19:42,915 for tonight's attire. 355 00:19:42,981 --> 00:19:45,617 And then back here for lux looks and ups. 356 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 Let's go. 357 00:19:50,088 --> 00:19:51,223 [Blake chuckles] 358 00:19:57,663 --> 00:19:59,464 [laughs] 359 00:20:00,365 --> 00:20:02,201 [whispers] Oh, my God. 360 00:20:02,267 --> 00:20:03,769 [laughs] 361 00:20:30,262 --> 00:20:32,864 [door creaks open] 362 00:20:34,833 --> 00:20:37,703 [door creaks] 363 00:20:45,644 --> 00:20:47,279 -Stop snooping! -Oh, my God! 364 00:20:47,346 --> 00:20:49,448 -[laughing] -You asshole. 365 00:20:51,316 --> 00:20:53,352 What the fuck happened in here? 366 00:20:53,418 --> 00:20:55,454 It's like a spirit Halloween exploded. 367 00:20:55,520 --> 00:20:59,057 Uh, maybe Brianna's going through a goth phase. 368 00:20:59,124 --> 00:21:00,959 Do you think she's all right, she didn't take 369 00:21:01,026 --> 00:21:02,294 any of her stuff. 370 00:21:03,395 --> 00:21:04,663 Yeah, she's fine. 371 00:21:04,730 --> 00:21:06,265 I bet she met some hot rich dude 372 00:21:06,331 --> 00:21:08,567 with a bunch of designer drugs. 373 00:21:08,634 --> 00:21:09,935 See you in a bit. 374 00:21:16,341 --> 00:21:18,877 [door creaks open] 375 00:21:51,677 --> 00:21:53,011 [wardrobe unlocks] 376 00:21:53,078 --> 00:21:54,613 [creaks open] 377 00:22:22,474 --> 00:22:25,010 [eerie indistinct whispering] 378 00:22:25,077 --> 00:22:27,346 She looks like you. 379 00:22:27,412 --> 00:22:28,980 You'd better start getting ready. 380 00:22:29,047 --> 00:22:31,450 -Don't want to be late. -I, I will. 381 00:22:32,250 --> 00:22:33,552 Jenny, um... 382 00:22:33,618 --> 00:22:35,654 I-I'm sorry about earlier. I really... 383 00:22:35,721 --> 00:22:37,522 I didn't mean to ruin anything. 384 00:22:38,890 --> 00:22:40,392 I know. 385 00:22:40,459 --> 00:22:42,127 I'm sorry too. 386 00:22:42,194 --> 00:22:44,930 Just want it all to be perfect 387 00:22:44,996 --> 00:22:46,665 for Rochelle. 388 00:22:46,732 --> 00:22:48,033 See you down there. 389 00:22:48,100 --> 00:22:49,167 [Kelsey] See you. 390 00:23:04,015 --> 00:23:06,118 [phone line ringing] 391 00:23:06,184 --> 00:23:07,786 [Richard on voicemail] Hey, this is Richard. 392 00:23:07,853 --> 00:23:10,088 I never check these, so shoot me a text. 393 00:23:11,957 --> 00:23:12,891 Asshole. 394 00:23:15,494 --> 00:23:16,628 [cell phone chimes] 395 00:23:17,195 --> 00:23:18,130 Finally. 396 00:23:26,838 --> 00:23:28,673 [Jenny] How did the bride and groom meet? 397 00:23:28,740 --> 00:23:31,276 I know, when Kelsey was dating him. 398 00:23:31,343 --> 00:23:32,744 [mimics squeaking] 399 00:23:32,811 --> 00:23:35,013 They broke up, and then we went for it, 400 00:23:35,080 --> 00:23:37,749 and obviously things worked out. 401 00:23:37,816 --> 00:23:39,651 Can you not bring up old drama? 402 00:23:42,087 --> 00:23:43,488 Next question. 403 00:23:44,356 --> 00:23:45,791 Where was the bride born? 404 00:23:45,857 --> 00:23:48,126 At St. Joseph's Hospital. 405 00:23:48,193 --> 00:23:49,428 Whoo! 406 00:23:49,494 --> 00:23:51,797 -Wow! -Oh, my God! 407 00:23:51,863 --> 00:23:52,931 Ow. 408 00:23:52,998 --> 00:23:54,633 [Jenny] I'm glad you wore your pink, 409 00:23:54,699 --> 00:23:56,101 but the jacket has to go. 410 00:23:56,168 --> 00:23:59,070 -It's giving millennial. -Just a quick fix. 411 00:24:02,340 --> 00:24:03,542 Wow. 412 00:24:03,608 --> 00:24:05,110 Chelle, you look incredible. 413 00:24:05,177 --> 00:24:08,747 Oh, thank you. My stylist, Talia, picked it out for me. 414 00:24:10,715 --> 00:24:12,717 You haven't called me Chelle in years. 415 00:24:14,853 --> 00:24:16,521 Okay. [clears throat] 416 00:24:16,588 --> 00:24:17,989 Let's get you fixed up. 417 00:24:21,359 --> 00:24:22,794 There we go. 418 00:24:22,861 --> 00:24:24,696 Now it's reading sexy 419 00:24:24,763 --> 00:24:26,765 and not old lady. 420 00:24:28,433 --> 00:24:29,801 Lose the necklace. 421 00:24:29,868 --> 00:24:32,270 -Come on. I got it today. -Good call. 422 00:24:32,337 --> 00:24:34,906 Chic and antique isn't really the vibe right now, 423 00:24:34,973 --> 00:24:36,641 but I have something perfect for you. 424 00:24:41,346 --> 00:24:42,747 Ladies, come on. 425 00:24:45,083 --> 00:24:47,853 To you, my dear. [glasses clink] 426 00:24:50,622 --> 00:24:53,625 ♪ Not the type to go around playing favorites ♪ 427 00:24:53,692 --> 00:24:57,095 ♪ But every time you're gone you know I crave ya ♪ 428 00:24:57,162 --> 00:24:58,630 ♪ Oh yeah ♪ 429 00:24:58,697 --> 00:25:00,665 ♪ When I'm with you I'm like ♪ 430 00:25:00,732 --> 00:25:03,535 ♪ Bada Boom Bada Bing ♪ 431 00:25:03,602 --> 00:25:08,273 ♪ I don't got no shame ♪ 432 00:25:08,340 --> 00:25:09,741 ♪ I'll shout it out ♪ 433 00:25:09,808 --> 00:25:12,644 ♪ I'm obsessed I'm thinking yes ♪ 434 00:25:12,711 --> 00:25:15,814 ♪ And Oh I never let you go 'cause you the best ♪ 435 00:25:15,881 --> 00:25:19,351 ♪ Oh I'm obsessed Forget the rest ♪ 436 00:25:19,417 --> 00:25:22,320 ♪ I like you more and more and more the more I get ♪ 437 00:25:22,387 --> 00:25:24,589 ♪ Ayi-ayi-ayi ♪ 438 00:25:24,656 --> 00:25:26,157 ♪ I'm obsessed ♪ 439 00:25:26,224 --> 00:25:27,259 Oh! [laughing] 440 00:25:27,325 --> 00:25:29,227 ♪ I'm kinda obsessed ♪ 441 00:25:29,294 --> 00:25:31,329 Now what? I got a text from Brianna earlier 442 00:25:31,396 --> 00:25:34,065 saying to come meet her at a club, is that what we're doing? 443 00:25:34,132 --> 00:25:36,735 I don't know about the club, we are classy. 444 00:25:36,801 --> 00:25:38,803 We can do the classy thing on the third marriage. 445 00:25:38,870 --> 00:25:41,139 For the first one, let's lean into the penis party. 446 00:25:41,206 --> 00:25:45,277 She did say that Victor has a table and bottle service for us. 447 00:25:45,343 --> 00:25:46,745 If he's vouching for it... 448 00:25:46,811 --> 00:25:48,013 -Oh, who's Victor? -Who's Victor? 449 00:25:48,079 --> 00:25:49,881 Victor is the owner of this villa. 450 00:25:50,415 --> 00:25:52,083 Mm-hmm. 451 00:25:52,150 --> 00:25:53,351 Let's go. 452 00:25:53,418 --> 00:25:54,819 The only thing is, 453 00:25:54,886 --> 00:25:56,588 no posting anything 454 00:25:56,655 --> 00:25:58,323 until Jenny and I approve, okay? 455 00:26:01,560 --> 00:26:05,697 ♪ Won't stop but I can't deny ♪ 456 00:26:05,764 --> 00:26:07,432 ♪ I can definitely ♪ 457 00:26:07,499 --> 00:26:09,167 ♪ I can handle it ♪ 458 00:26:09,234 --> 00:26:11,336 ♪ And... ♪ 459 00:26:21,279 --> 00:26:23,782 Hey, any objection if I invite that cute boy I met earlier? 460 00:26:23,848 --> 00:26:24,783 -No. -Okay, good, 461 00:26:24,849 --> 00:26:26,051 'cause I already did. 462 00:26:26,117 --> 00:26:27,252 -Is it Dario? -Yes, it's Dario. 463 00:26:27,319 --> 00:26:28,987 Now, I want you to get your ass in there 464 00:26:29,054 --> 00:26:30,989 -and get your slut. -Okay. 465 00:26:33,992 --> 00:26:36,728 [electronic music playing] 466 00:27:06,791 --> 00:27:09,194 [both laughing] 467 00:27:09,260 --> 00:27:11,863 -Place is kinda dead. -Could be that we're early? 468 00:27:11,930 --> 00:27:14,099 -Shall we go somewhere else? -No. 469 00:27:14,165 --> 00:27:15,567 This means we on the dance floor. 470 00:27:15,634 --> 00:27:18,136 -Yeah. -Whoo! 471 00:27:48,066 --> 00:27:50,068 Oh, my God, he actually came. 472 00:27:54,072 --> 00:27:55,306 Hey! 473 00:27:56,675 --> 00:27:58,143 This is incredible. 474 00:27:59,377 --> 00:28:00,845 I'm glad you came. 475 00:28:01,680 --> 00:28:03,481 Maybe a few drinks first. 476 00:28:08,486 --> 00:28:09,688 Your friend. 477 00:28:09,754 --> 00:28:10,955 Oh, yeah, Kelsey? 478 00:28:11,022 --> 00:28:12,824 She's not wearing her necklace? 479 00:28:12,891 --> 00:28:15,026 No, no, it didn't-it didn't go with the fit. 480 00:28:31,810 --> 00:28:34,946 [music gets louder] 481 00:31:21,379 --> 00:31:22,881 I'm Victor. 482 00:31:22,947 --> 00:31:24,215 I'm Kelsey. 483 00:31:27,652 --> 00:31:28,887 [Rochelle] Kelsey! 484 00:31:28,953 --> 00:31:30,755 [electronic music playing] 485 00:31:30,822 --> 00:31:34,158 -Come, come on! Let's go. -No, I'm-I'm good! 486 00:31:34,225 --> 00:31:36,661 Please, this guy's giving me the creeps. 487 00:31:36,728 --> 00:31:38,496 No, really, I'm good. 488 00:31:55,179 --> 00:31:57,715 [Kelsey] So you own a villa, a club, 489 00:31:57,782 --> 00:31:59,050 and you can dance. 490 00:31:59,117 --> 00:32:01,619 Anything you can't do? 491 00:32:01,686 --> 00:32:03,421 -I'm a terrible cook. -[chuckles] 492 00:32:03,488 --> 00:32:05,189 Well you make up for it on the dance floor. 493 00:32:05,256 --> 00:32:08,660 No, you're only as good as your partner. 494 00:32:08,726 --> 00:32:11,262 I don't usually dance like that with strangers. 495 00:32:11,329 --> 00:32:13,197 I'm glad to hear I'm the exception. 496 00:32:14,065 --> 00:32:15,500 You can come in. 497 00:32:20,138 --> 00:32:21,539 Get me my drink. 498 00:32:25,877 --> 00:32:27,078 Gin tonic. 499 00:32:28,046 --> 00:32:29,213 How did you know? 500 00:32:29,280 --> 00:32:31,449 I strive to know all my guests desires. 501 00:32:32,650 --> 00:32:33,718 What about yours? 502 00:33:17,862 --> 00:33:20,064 You look so familiar. 503 00:33:21,799 --> 00:33:23,868 Like someone I used to know. 504 00:33:23,935 --> 00:33:25,503 I keep hearing that today. 505 00:33:25,570 --> 00:33:27,071 -Where are you from? -Uh, Pitts- 506 00:33:27,739 --> 00:33:29,073 Pennsylvania. 507 00:33:29,140 --> 00:33:30,742 Well, I've never been to Pennsylvania. 508 00:33:31,542 --> 00:33:32,643 Should I visit? 509 00:33:34,979 --> 00:33:36,214 Um... [chuckles] 510 00:33:39,884 --> 00:33:41,486 -Are you from here? -Yes. 511 00:33:41,552 --> 00:33:44,088 But I've been away for a long time. 512 00:33:44,155 --> 00:33:45,957 I just came back home. 513 00:33:46,024 --> 00:33:47,759 It feels good to be home. 514 00:33:47,825 --> 00:33:49,494 And here with you. 515 00:33:52,030 --> 00:33:53,097 Where did you go? 516 00:33:53,164 --> 00:33:54,632 All over. 517 00:33:54,699 --> 00:33:56,701 France, South America, 518 00:33:56,768 --> 00:33:58,936 New Orleans, Japan. 519 00:33:59,003 --> 00:34:00,671 Where was your favorite place? 520 00:34:00,738 --> 00:34:01,806 Might sound cliche... 521 00:34:02,740 --> 00:34:04,142 but here. 522 00:34:04,208 --> 00:34:05,410 -Home. -Hmm. 523 00:34:05,476 --> 00:34:07,412 [Victor] I get so homesick. 524 00:34:07,478 --> 00:34:09,213 I wanted to come back. 525 00:34:09,914 --> 00:34:11,349 Settle down. 526 00:34:11,416 --> 00:34:13,484 -Sounds lame, right? -No. 527 00:34:13,551 --> 00:34:15,253 I've always wanted to travel. 528 00:34:15,319 --> 00:34:16,854 Well, you're here now. 529 00:34:21,392 --> 00:34:24,362 The beginning of something new, I hope. 530 00:34:24,429 --> 00:34:27,298 A step in the direction of the person I hope to become. 531 00:34:27,365 --> 00:34:29,667 Well, maybe it's not you who needs to change... 532 00:34:30,768 --> 00:34:31,936 maybe it's your world. 533 00:34:32,003 --> 00:34:33,604 Well, you don't know me. 534 00:34:33,671 --> 00:34:35,106 I feel like I do. 535 00:34:36,207 --> 00:34:37,608 I think you're... 536 00:34:39,010 --> 00:34:40,211 intriguing. 537 00:34:40,278 --> 00:34:42,213 -Intriguing? -Mm-hmm. 538 00:34:42,280 --> 00:34:44,649 I'm just Kelsey. 539 00:34:44,715 --> 00:34:47,685 Well, I don't think just Kelsey can dance like that. 540 00:34:49,987 --> 00:34:52,356 Just Kelsey doesn't light up a room like you do. 541 00:34:55,259 --> 00:34:57,295 You're sure we've not met before? 542 00:34:58,396 --> 00:35:00,131 It's, your face is... 543 00:35:01,065 --> 00:35:02,333 so familiar to me. 544 00:35:04,302 --> 00:35:05,570 Maybe in a dream? 545 00:35:09,774 --> 00:35:11,409 [Jenny] We're going now. 546 00:35:11,476 --> 00:35:14,245 Sorry, Kelsey, but the bride wants to leave. 547 00:35:14,312 --> 00:35:17,315 You must be Ginevra. 548 00:35:17,381 --> 00:35:18,916 Hi, Victor, its so nice 549 00:35:18,983 --> 00:35:20,218 to see you in person, finally. 550 00:35:20,284 --> 00:35:21,986 We can't thank you enough for the evening, 551 00:35:22,053 --> 00:35:23,688 but the bride is ready to go. 552 00:35:24,455 --> 00:35:26,090 Come on, let's go! 553 00:35:26,157 --> 00:35:27,859 You could stay. 554 00:35:27,925 --> 00:35:29,460 I'll get you home safely. 555 00:35:32,630 --> 00:35:34,999 No, I, I-I really shouldn't. 556 00:35:35,066 --> 00:35:36,767 I mean, it's her night after all. 557 00:35:44,742 --> 00:35:45,977 Actually, 558 00:35:46,043 --> 00:35:47,145 maybe you can come with us, 559 00:35:47,211 --> 00:35:48,513 bring your dancers. 560 00:35:48,579 --> 00:35:50,014 Keep the party going. 561 00:35:50,081 --> 00:35:51,382 Consider it done. 562 00:35:52,316 --> 00:35:54,185 I'll meet you there. 563 00:35:54,252 --> 00:35:55,720 Let's find Blake. 564 00:35:56,487 --> 00:35:57,722 [Rochelle groans] 565 00:36:12,236 --> 00:36:14,872 I cannot believe that you invited people back on my night. 566 00:36:14,939 --> 00:36:17,909 I invited the guy who owns the villa. What's the big deal? 567 00:36:17,975 --> 00:36:19,810 It's my bachelorette. 568 00:36:19,877 --> 00:36:22,647 -I paid for you to be here. -Don't throw that in my face. 569 00:36:22,713 --> 00:36:25,149 You shouldn't have offered. 570 00:36:25,216 --> 00:36:27,285 -Who are you? -What does that mean? 571 00:36:27,351 --> 00:36:31,322 Who are you, Roche? I mean, what is this? 572 00:36:31,389 --> 00:36:33,858 You could have been anything, done anything. 573 00:36:33,925 --> 00:36:35,226 Is this what Richard wanted you to be? 574 00:36:35,293 --> 00:36:36,494 Oh, can we not right now? 575 00:36:36,561 --> 00:36:37,962 I can't with your jealousy. 576 00:36:38,029 --> 00:36:40,965 This is not about my jealousy, it's about yours. 577 00:36:41,032 --> 00:36:45,002 Someone actually wanted me instead of you 578 00:36:45,069 --> 00:36:46,637 and you can't stand that. 579 00:36:46,704 --> 00:36:50,374 It is not my fault that Richard chose me over you. 580 00:36:50,441 --> 00:36:51,909 Maybe we just go inside and put on-- 581 00:36:51,976 --> 00:36:55,313 Sloppy seconds isn't really the vibe, Roche. 582 00:36:55,379 --> 00:36:57,548 Did you take him just to prove that you could? 583 00:36:57,615 --> 00:37:00,251 Or did you always want to keep me in your shadow? 584 00:37:00,318 --> 00:37:02,486 Is that what you think of me? 585 00:37:02,553 --> 00:37:04,722 I love him, Kelsey. 586 00:37:04,789 --> 00:37:07,858 And I didn't take him from you. He dumped you! 587 00:37:07,925 --> 00:37:10,561 He was cheating on me, and you didn't believe me. 588 00:37:11,996 --> 00:37:14,298 And then you snatched him up like a spider with a fly? 589 00:37:14,365 --> 00:37:15,600 [chuckles] 590 00:37:15,666 --> 00:37:17,735 All you ever did was complain 591 00:37:17,802 --> 00:37:19,737 about how awful he was to you, and even then, 592 00:37:19,804 --> 00:37:23,841 you still were never going to leave. And why Kelsey? 593 00:37:23,908 --> 00:37:28,279 I think we all know. Kelsey has no backbone! 594 00:37:28,346 --> 00:37:30,881 Just lets people walk all over her. 595 00:37:31,482 --> 00:37:33,618 We brought wine! 596 00:37:36,654 --> 00:37:38,723 Maybe it will lighten the mood? 597 00:37:39,857 --> 00:37:42,493 Or maybe tonight is not a good night? 598 00:37:42,560 --> 00:37:45,196 Thank you, Victor that's very considerate. 599 00:37:45,263 --> 00:37:46,797 No, tonight's perfect. 600 00:37:52,503 --> 00:37:54,305 [Victor] It would feel rude... 601 00:37:55,239 --> 00:37:57,842 not be properly invited in. 602 00:37:57,908 --> 00:37:59,777 It's your house. 603 00:38:01,178 --> 00:38:02,613 Ginevra... 604 00:38:02,680 --> 00:38:06,350 I think you signed the rental agreement. 605 00:38:06,417 --> 00:38:10,021 Seems only right you should do the honors. 606 00:38:10,087 --> 00:38:11,589 Yeah, fine. Whatever. 607 00:38:14,392 --> 00:38:16,427 Please, Victor. Come in. 608 00:38:17,795 --> 00:38:18,796 [door opens] 609 00:38:55,132 --> 00:38:56,067 Blake. 610 00:38:56,967 --> 00:38:58,436 Are you coming? 611 00:38:58,502 --> 00:39:00,037 Yeah, I'll-I'll be in a second. 612 00:39:02,740 --> 00:39:04,709 [dogs barking at a distance] 613 00:39:06,077 --> 00:39:08,612 [door creaks shut] 614 00:39:19,690 --> 00:39:21,258 -Oh! -Hey! Sorry. 615 00:39:21,325 --> 00:39:22,860 -Geez. -I'm late. 616 00:39:22,927 --> 00:39:24,495 I had some things to pick up. 617 00:39:26,364 --> 00:39:27,565 Where is everyone? 618 00:39:27,631 --> 00:39:29,633 -Inside. -Oh. 619 00:39:29,700 --> 00:39:30,968 You let Victor in? 620 00:39:32,136 --> 00:39:33,471 Yeah? Why? 621 00:39:34,171 --> 00:39:35,272 Just curious. 622 00:39:35,339 --> 00:39:36,774 Do you know Victor? 623 00:39:36,841 --> 00:39:39,610 Oh, everybody in this town knows Victor. [chuckles] 624 00:39:39,677 --> 00:39:41,912 So, what's in the bag? 625 00:39:41,979 --> 00:39:43,948 Anything fun? 626 00:39:44,014 --> 00:39:46,350 I guess you'll just have to wait to find out. 627 00:39:46,417 --> 00:39:48,185 Oh. 628 00:39:48,252 --> 00:39:49,987 Okay. You wanna go inside? 629 00:39:50,054 --> 00:39:51,522 A-actually, I was thinking we could do 630 00:39:51,589 --> 00:39:53,491 some private exploring of our own? 631 00:39:53,557 --> 00:39:55,793 Okay. Good. 632 00:39:55,860 --> 00:39:58,295 It's kinda crazy in there like a Vanderpump Rules reunion show, 633 00:39:58,362 --> 00:39:59,864 -you know what I mean? -Let's go. 634 00:40:03,267 --> 00:40:06,303 I refuse to let the bride-to-be 635 00:40:06,370 --> 00:40:08,439 not have a good time. 636 00:40:09,073 --> 00:40:10,007 So... 637 00:40:10,941 --> 00:40:12,977 Shall we start with some wine? 638 00:40:20,184 --> 00:40:23,954 To ever-lasting love. 639 00:40:30,161 --> 00:40:33,297 Let's set the mood. 640 00:40:33,364 --> 00:40:36,267 -[snaps] -Ooh! [chuckles] 641 00:40:36,333 --> 00:40:39,303 ♪ I feel it in the air ♪ 642 00:40:39,370 --> 00:40:41,839 ♪ Oh yeah oh yeah oh yeah oh yeah ♪ 643 00:40:41,906 --> 00:40:46,310 ♪ You too does everywhere ♪ 644 00:40:46,377 --> 00:40:48,546 ♪ Oh yeah oh yeah oh yeah oh yeah ♪ 645 00:40:48,612 --> 00:40:52,016 ♪ I feel the energy so ♪ 646 00:40:52,082 --> 00:40:55,753 ♪ Go creepy soul I'm not your... ♪ 647 00:40:55,820 --> 00:40:58,255 -Pin the junk on the hunk? -[Kelsey chuckles] 648 00:41:00,758 --> 00:41:02,793 I think we can make it 649 00:41:02,860 --> 00:41:05,596 a little bit more interesting. 650 00:41:05,663 --> 00:41:07,765 [Kelsey] Oh, really? 651 00:41:09,333 --> 00:41:10,768 You know what to do. 652 00:41:15,473 --> 00:41:17,041 -[Jenny] Ooh. - [chuckles] 653 00:41:19,410 --> 00:41:20,344 [both scream] 654 00:41:20,411 --> 00:41:21,979 [Jenny laughs] 655 00:41:24,281 --> 00:41:25,449 Oh, hey. 656 00:41:25,516 --> 00:41:27,785 -Oh, my God. Oh, my God. -Ooh. 657 00:41:34,892 --> 00:41:36,193 [laughs] 658 00:41:37,094 --> 00:41:38,262 [gate creaks open] 659 00:41:39,897 --> 00:41:42,132 -Follow me. -Are you serious? 660 00:41:43,601 --> 00:41:45,336 This is giving me murder vibes. 661 00:41:45,402 --> 00:41:47,438 And you didn't seem like the murdering kind of guy 662 00:41:47,505 --> 00:41:49,306 but now I'm not so sure. 663 00:41:49,373 --> 00:41:50,674 Do you trust me? 664 00:41:52,042 --> 00:41:53,377 No. 665 00:41:53,444 --> 00:41:55,045 Maybe you shouldn't. 666 00:41:55,112 --> 00:41:56,480 But then... 667 00:41:56,547 --> 00:41:59,183 are you sure will you be able to seize this moment again? 668 00:42:00,284 --> 00:42:02,319 Maybe I should take my own advice. 669 00:42:04,321 --> 00:42:05,256 Come on. 670 00:42:06,590 --> 00:42:07,791 [sighs] 671 00:42:09,727 --> 00:42:10,995 We're gonna have fun. 672 00:42:11,862 --> 00:42:13,230 [dogs barking at a distance] 673 00:42:13,297 --> 00:42:15,266 [whispers] Please don't end up like Cabo. 674 00:42:17,635 --> 00:42:20,871 [Victor] Ladies. Get your junk... 675 00:42:20,938 --> 00:42:23,140 and go get your hunk. 676 00:42:26,377 --> 00:42:28,913 [girls laughing] 677 00:42:37,288 --> 00:42:38,822 Come with me. 678 00:42:47,865 --> 00:42:50,601 You had to take me down the creepiest tunnel ever? 679 00:42:54,271 --> 00:42:56,840 Sorry, I didn't wanna go into the villa. 680 00:42:56,907 --> 00:42:58,909 Have Victor see me and tip him off. 681 00:42:59,743 --> 00:43:01,645 Tip him off to what? 682 00:43:02,746 --> 00:43:04,114 Dario. 683 00:43:04,181 --> 00:43:06,317 Dario, where are we? What are we doing? 684 00:43:07,484 --> 00:43:09,186 I have to find something. 685 00:43:15,593 --> 00:43:18,128 [humming] 686 00:43:33,444 --> 00:43:34,378 Victor? 687 00:43:36,947 --> 00:43:38,349 [echoing] Victor? 688 00:43:46,090 --> 00:43:48,158 [Victor whispers] Over here. 689 00:44:06,043 --> 00:44:06,977 Victor? 690 00:44:07,878 --> 00:44:09,413 [Victor whispers] Turn around. 691 00:44:22,426 --> 00:44:23,360 [gasps] 692 00:44:36,006 --> 00:44:38,742 [Rochelle laughing] 693 00:44:40,144 --> 00:44:41,211 Got you. 694 00:44:49,319 --> 00:44:50,487 Boo! 695 00:44:50,554 --> 00:44:51,488 [chuckles] 696 00:44:53,290 --> 00:44:54,224 [chuckles] 697 00:45:00,864 --> 00:45:01,999 [chuckles] 698 00:45:49,847 --> 00:45:52,382 Okay, now I'm really getting murder vibes 699 00:45:52,449 --> 00:45:55,886 and I wanted fun and sexy vibes, not this! 700 00:45:55,953 --> 00:45:57,821 Dario, where are we? 701 00:45:57,888 --> 00:46:00,390 What-what the hell are we doing? 702 00:46:00,457 --> 00:46:03,293 Okay, you know what? It was really lovely to meet you, 703 00:46:03,360 --> 00:46:05,763 but I'm good. I'm gonna go. Okay? 704 00:46:05,829 --> 00:46:07,097 Hey, hey. 705 00:46:16,473 --> 00:46:18,408 I've been wanting to do that all night. 706 00:46:21,979 --> 00:46:23,547 Listen... 707 00:46:23,614 --> 00:46:26,583 you and your friends are in great danger. 708 00:46:26,650 --> 00:46:28,652 Victor isn't who you think he is. 709 00:46:28,719 --> 00:46:32,055 ♪ I am not a dream ♪ 710 00:46:33,423 --> 00:46:37,161 ♪ But I got inside your head now ♪ 711 00:46:40,330 --> 00:46:45,335 ♪ I can make you feel ♪ 712 00:46:45,402 --> 00:46:49,173 ♪ Are you ready to assist now ♪ 713 00:46:54,077 --> 00:46:57,014 ♪ Colder than ice ♪ 714 00:46:57,080 --> 00:47:02,719 ♪ Hotter than fire ♪ 715 00:47:02,786 --> 00:47:08,959 ♪ I light up your world ♪ 716 00:47:09,026 --> 00:47:14,698 ♪ Feel my fire ♪ 717 00:47:14,765 --> 00:47:19,503 ♪ A smothering burn ♪ 718 00:47:25,776 --> 00:47:30,080 ♪ Fire! ♪ 719 00:47:30,147 --> 00:47:34,751 ♪ Burn burning down ♪ 720 00:47:34,818 --> 00:47:38,655 ♪ Fire ♪ 721 00:47:38,722 --> 00:47:43,627 ♪ A smothering burn ♪ 722 00:47:44,928 --> 00:47:48,232 ♪ I'll burn you down ♪ 723 00:47:50,434 --> 00:47:51,368 I'm sorry. 724 00:47:52,302 --> 00:47:54,304 This isn't really my thing. 725 00:47:55,939 --> 00:47:57,341 It's not been a great night. 726 00:48:17,761 --> 00:48:19,496 Cee Cee? Hi. 727 00:48:22,165 --> 00:48:24,501 Hey, I'm sorry about earlier. 728 00:48:24,568 --> 00:48:26,970 I think we just have some stuff to work through still. 729 00:48:27,037 --> 00:48:28,972 Yeah, we do. 730 00:48:29,039 --> 00:48:31,308 I'm not your doormat. 731 00:48:31,375 --> 00:48:32,943 I know. 732 00:48:33,010 --> 00:48:36,013 And... I'm sorry if I ever made you 733 00:48:36,079 --> 00:48:37,648 feel that way. 734 00:48:39,082 --> 00:48:41,785 I think I just got lost in Richard 735 00:48:41,852 --> 00:48:43,587 and the influencer shit and-- 736 00:48:43,654 --> 00:48:44,588 Lost? 737 00:48:46,223 --> 00:48:48,692 You can't just fucking walk all over me. 738 00:48:50,294 --> 00:48:51,361 I know. 739 00:48:52,496 --> 00:48:55,165 Look, I-I am really sorry, Cee Cee. 740 00:49:07,978 --> 00:49:10,180 I wanted this for so long. 741 00:49:11,715 --> 00:49:13,650 -Rochelle? -Ssh! 742 00:49:15,319 --> 00:49:17,087 I wanted this too. 743 00:49:31,802 --> 00:49:33,737 I've wanted you for so long. 744 00:49:37,474 --> 00:49:38,408 Oh. 745 00:49:42,980 --> 00:49:44,114 Oh. 746 00:49:47,184 --> 00:49:48,952 Oh, no, please. 747 00:49:49,019 --> 00:49:50,654 I only want her. 748 00:49:53,724 --> 00:49:56,093 I promise when we get home, things will change. 749 00:49:56,159 --> 00:49:57,694 Can we just try to get through tonight? 750 00:49:57,761 --> 00:49:59,229 Ow! Kelsey, what the fuck? 751 00:49:59,296 --> 00:50:02,032 I don't have time to wait. Things have to change now. 752 00:50:02,099 --> 00:50:03,600 But you're hurting me. 753 00:50:03,667 --> 00:50:05,102 [mimics Rochelle] "You're hurting me. You're hurting me." 754 00:50:05,168 --> 00:50:07,037 Like you hurt me, huh? 755 00:50:08,372 --> 00:50:10,240 You think you're fooling anyone? 756 00:50:10,307 --> 00:50:12,342 I know that deep inside 757 00:50:12,409 --> 00:50:14,411 you are still that pathetic, 758 00:50:14,478 --> 00:50:17,481 lonely insecure little six year old girl that 759 00:50:17,547 --> 00:50:19,316 my mom forced me to play with. 760 00:50:19,383 --> 00:50:21,051 Why are you being so mean? 761 00:50:21,118 --> 00:50:22,252 [laughs] 762 00:50:23,653 --> 00:50:26,323 [pants] 763 00:50:26,390 --> 00:50:29,259 I live to make you happy. [chuckles] 764 00:50:29,326 --> 00:50:31,695 You live to make me happy? 765 00:50:31,762 --> 00:50:32,696 Mm-hmm. 766 00:50:34,564 --> 00:50:37,100 [laughing] 767 00:50:42,139 --> 00:50:43,273 Oh. 768 00:50:46,109 --> 00:50:48,645 That's so pathetic. 769 00:50:50,747 --> 00:50:52,949 Get out of my life. 770 00:50:53,016 --> 00:50:55,619 That's what would make me happy. 771 00:50:55,685 --> 00:50:58,655 In what world would you think that I would want you? 772 00:50:58,722 --> 00:51:02,325 This can't be real. This can't be real. 773 00:51:03,093 --> 00:51:04,995 So who is he? 774 00:51:05,062 --> 00:51:07,264 And what the hell is this place? 775 00:51:10,267 --> 00:51:11,735 [Dario] It's his lair. 776 00:51:13,136 --> 00:51:14,704 Where he sleeps. 777 00:51:19,576 --> 00:51:22,045 Gross. In there? 778 00:51:22,112 --> 00:51:24,114 Yes. That's his coffin. 779 00:51:24,181 --> 00:51:26,917 Must be traditional, like that. 780 00:51:26,983 --> 00:51:29,653 [Blake] Coffin? Like Dracula? 781 00:51:29,719 --> 00:51:32,689 Yeah, he's like Dracula, except real. 782 00:51:32,756 --> 00:51:34,257 Dracula was real-- 783 00:51:36,526 --> 00:51:38,662 Are you saying he's a fucking vampire? 784 00:51:38,728 --> 00:51:41,798 [Dario] A very old, very ancient vampire. 785 00:51:41,865 --> 00:51:45,302 Creature of the night. A beast most foul. 786 00:52:03,053 --> 00:52:05,589 [breathing heavily] 787 00:52:13,663 --> 00:52:14,731 [snarling] 788 00:52:14,798 --> 00:52:16,867 You and Richard deserve each other. 789 00:52:16,933 --> 00:52:17,868 [grunts] 790 00:52:20,937 --> 00:52:22,272 [groans] 791 00:52:26,576 --> 00:52:28,578 [crying] 792 00:52:28,645 --> 00:52:31,681 This can't be real! This can't be real! 793 00:52:38,822 --> 00:52:41,758 [squelching] 794 00:52:41,825 --> 00:52:43,026 [gasps] 795 00:52:43,093 --> 00:52:45,195 This is very real. 796 00:52:45,262 --> 00:52:48,932 You shouldn't have let me in. 797 00:52:52,869 --> 00:52:55,805 [groans and cries] 798 00:53:01,144 --> 00:53:02,612 [gasping] 799 00:53:02,679 --> 00:53:05,615 [chocking] 800 00:53:17,928 --> 00:53:21,097 [crying] Oh, my God! Oh, my God! I'm so sorry. I'm so sorry. 801 00:53:21,164 --> 00:53:22,132 [eerie whispers] 802 00:53:22,199 --> 00:53:25,135 [whimpering] 803 00:53:25,202 --> 00:53:26,336 [gasps] 804 00:53:28,672 --> 00:53:31,675 Those two men with him aren't just dancers at his club. 805 00:53:31,741 --> 00:53:32,976 They're minions. 806 00:53:33,043 --> 00:53:35,912 They're compelled to do whatever he asks. 807 00:53:35,979 --> 00:53:38,248 [Blake] Okay. How does he control them? 808 00:53:38,315 --> 00:53:40,217 [Dario] He snares them with his mind. 809 00:53:40,283 --> 00:53:42,285 Uses a glamour on them. 810 00:53:42,352 --> 00:53:43,853 They can hear him whispering to them. 811 00:53:43,920 --> 00:53:46,957 And he uses his blood. 812 00:53:47,023 --> 00:53:50,427 What? He goes around having people drink his blood? 813 00:53:50,493 --> 00:53:51,995 Did you drink anything he's offered you? 814 00:53:52,062 --> 00:53:53,530 -No. -Good. 815 00:53:55,131 --> 00:53:57,267 Oh, shit. He brought wine. 816 00:53:57,334 --> 00:53:58,902 -Is there blood in the wine? -For sure. 817 00:53:58,969 --> 00:54:00,370 Hey, my friends might've drank that. I gotta go-- 818 00:54:00,437 --> 00:54:02,372 Whoa! Please wait! 819 00:54:02,439 --> 00:54:04,207 I'm looking for something that'll help them. 820 00:54:04,274 --> 00:54:05,542 It's a powerful weapon. 821 00:54:05,609 --> 00:54:07,110 It protects against the vampire spell 822 00:54:07,177 --> 00:54:08,445 and can weaken him greatly. 823 00:54:08,511 --> 00:54:09,813 Weaken him enough to kill him. 824 00:54:09,879 --> 00:54:11,348 Okay. What is it? 825 00:54:11,982 --> 00:54:13,083 Blood. 826 00:54:13,149 --> 00:54:15,919 Oh, come on. More blood? 827 00:54:25,128 --> 00:54:27,230 What did you say? 828 00:54:27,297 --> 00:54:30,166 You're the most beautiful creature I have ever seen. 829 00:54:30,233 --> 00:54:33,937 How did I end up here... with you? 830 00:54:34,004 --> 00:54:36,640 Did that live up to one of your British romance novels? 831 00:54:36,706 --> 00:54:39,376 [laughs] How do you know I like that? 832 00:54:39,442 --> 00:54:40,977 I could guess. 833 00:54:42,679 --> 00:54:45,515 I could be looking at that smile for a lifetime. 834 00:54:47,484 --> 00:54:48,985 And it's gone. 835 00:54:49,052 --> 00:54:51,354 [sighs] I'm embarrassed you saw that fight 836 00:54:51,421 --> 00:54:53,089 between Rochelle and I. 837 00:54:55,125 --> 00:54:58,028 -You must think I'm spineless. -Not at all. 838 00:54:59,229 --> 00:55:01,898 I think you're kind. 839 00:55:01,965 --> 00:55:04,734 You valued your friend's happiness more than your own. 840 00:55:05,835 --> 00:55:07,971 That's selfless. 841 00:55:08,038 --> 00:55:09,105 That's love. 842 00:55:11,441 --> 00:55:13,510 Have you ever been in love? 843 00:55:14,110 --> 00:55:15,045 Once. 844 00:55:19,282 --> 00:55:20,417 Anabella. 845 00:55:21,384 --> 00:55:22,919 She was beautiful 846 00:55:22,986 --> 00:55:25,789 and smart, and brave 847 00:55:25,855 --> 00:55:26,823 like you. 848 00:55:28,625 --> 00:55:30,093 What happened? 849 00:55:33,063 --> 00:55:33,997 Tragedy. 850 00:55:34,964 --> 00:55:36,366 I'm sorry. 851 00:55:38,101 --> 00:55:40,970 I didn't mean to pry. I just... 852 00:55:41,037 --> 00:55:43,740 I wanna know everything there is to know about you. 853 00:55:45,075 --> 00:55:47,410 Yet I feel like I've known you my entire life. 854 00:55:47,477 --> 00:55:50,213 That's because we are bonded. 855 00:55:50,280 --> 00:55:53,483 By the stars. By fate. 856 00:55:56,019 --> 00:55:57,954 By blood. 857 00:55:58,021 --> 00:56:00,824 I feel... reckless. 858 00:56:02,659 --> 00:56:04,561 Like I could throw it all away for someone. 859 00:56:04,627 --> 00:56:07,464 No, but you would have to throw away nothing... 860 00:56:09,232 --> 00:56:11,935 You would want for nothing. 861 00:56:12,001 --> 00:56:14,704 With you by my side, we could conquer the world. 862 00:56:14,771 --> 00:56:17,140 So you feel the same? I'm not crazy. 863 00:56:17,207 --> 00:56:18,608 Of course I do. 864 00:56:18,675 --> 00:56:21,544 I've been searching for you for many lifetimes. 865 00:56:21,611 --> 00:56:24,280 And I want to share all lifetimes with you. 866 00:56:24,347 --> 00:56:26,282 I do too. 867 00:56:26,349 --> 00:56:29,519 So will you stay with me here? 868 00:56:30,787 --> 00:56:33,022 Stay by my side forever? 869 00:56:34,491 --> 00:56:36,159 As my bride. 870 00:56:37,227 --> 00:56:38,161 Yes. 871 00:56:39,195 --> 00:56:40,130 Yes. 872 00:56:45,902 --> 00:56:48,204 -I should go tell the others. -Why? 873 00:56:49,305 --> 00:56:51,474 They ignore you all the time. 874 00:56:51,541 --> 00:56:54,377 Make you feel second to them. 875 00:56:54,444 --> 00:56:57,147 You don't need to check on them. 876 00:56:57,213 --> 00:56:58,515 Stay here. 877 00:57:00,116 --> 00:57:01,751 They don't need you. 878 00:57:03,253 --> 00:57:04,888 Oh, I need you. 879 00:57:21,438 --> 00:57:23,973 [man laughing] 880 00:57:26,509 --> 00:57:29,646 [woman laughing] 881 00:57:41,591 --> 00:57:42,725 [gasps] 882 00:57:44,327 --> 00:57:47,530 [screaming] Oh, my God! 883 00:57:47,597 --> 00:57:50,366 Oh, my God. Oh, my God. [whimpering] 884 00:57:50,433 --> 00:57:52,235 [man laughing] 885 00:57:54,571 --> 00:57:55,705 Aah! 886 00:58:07,584 --> 00:58:09,552 [screams] 887 00:58:09,619 --> 00:58:11,087 [Dario] It's the blood of a martyr. 888 00:58:11,154 --> 00:58:13,990 A great soul who sacrificed himself. 889 00:58:14,057 --> 00:58:16,926 Who the fuck are you? How do you know all this shit? 890 00:58:19,028 --> 00:58:22,632 I come from a long line of protectors. 891 00:58:24,067 --> 00:58:25,902 We are the sacred knights of the realm. 892 00:58:27,303 --> 00:58:29,739 Time turned what we do to myth. 893 00:58:29,806 --> 00:58:32,475 Myth became legend. 894 00:58:32,542 --> 00:58:35,178 But my family never stopped believing. 895 00:58:35,245 --> 00:58:38,548 We never forgot the terror of these demons of the night. 896 00:58:38,615 --> 00:58:41,217 You're dramatic. I'm here for it. 897 00:58:41,284 --> 00:58:43,553 My family knew, Victor and his horrible bride 898 00:58:43,620 --> 00:58:45,588 would return one day to his villa. 899 00:58:45,655 --> 00:58:48,258 Wait, I'm sorry. Did you say his horrible bride? 900 00:58:49,993 --> 00:58:52,662 Yeah, she looked eerily, like your friend Kelsey. 901 00:58:52,729 --> 00:58:55,632 It's why I gave her the necklace. To protect her. 902 00:58:55,698 --> 00:58:59,602 I believe Victor would try to turn her. Make her like him. 903 00:59:02,472 --> 00:59:05,975 Okay, so, looking for a weapon that would kill him [snaps] 904 00:59:06,042 --> 00:59:08,211 that your knights of calamari left behind? 905 00:59:09,679 --> 00:59:13,783 Yes. One of my ancestors who died trying to kill Victor. 906 00:59:15,418 --> 00:59:16,352 He was a... 907 00:59:17,921 --> 00:59:20,723 And he's said to have a vial of martyr's blood on him. 908 00:59:25,995 --> 00:59:26,930 Jeez. 909 00:59:28,665 --> 00:59:31,434 Okay, so... 910 00:59:31,501 --> 00:59:35,138 we're looking for a corpse with a vial of blood. Groovy. 911 00:59:35,204 --> 00:59:37,874 Wait, why wouldn't Victor have gotten rid of the body? 912 00:59:37,941 --> 00:59:39,809 Don't think housekeeping is high on his list. 913 00:59:39,876 --> 00:59:41,344 I know, but you could just give him the old stabby-stab 914 00:59:41,411 --> 00:59:44,013 with a stake. Why do you need the martyr's blood? 915 00:59:44,080 --> 00:59:45,915 The stake alone might not be powerful enough. 916 00:59:45,982 --> 00:59:48,918 And good luck getting close enough to use it. 917 00:59:48,985 --> 00:59:51,754 It's got to be both the stabby-stabby and the blood. 918 00:59:54,290 --> 00:59:55,825 Is this like your vampire hunter 919 00:59:55,892 --> 00:59:57,660 self help guidebook or something like that? 920 00:59:57,727 --> 00:59:58,928 Do you always ask so many questions 921 00:59:58,995 --> 01:00:00,663 when you're in grave danger? 922 01:00:05,168 --> 01:00:06,102 [sighs] Nothing. 923 01:00:08,671 --> 01:00:11,307 [Richard] Hey, babe. Thought we said no contact until-- 924 01:00:11,374 --> 01:00:13,042 [Rochelle] Fuck that, Richard, I need you to listen 925 01:00:13,109 --> 01:00:14,510 to me right now. 926 01:00:14,577 --> 01:00:16,312 I'm on some kind of a bad trip. 927 01:00:16,379 --> 01:00:18,548 -[Richard] What'd you take? -Nothing. 928 01:00:18,615 --> 01:00:21,284 Wine? I don't know. I think it was laced with something. 929 01:00:21,351 --> 01:00:23,987 I don't know what's real and what's not. 930 01:00:24,053 --> 01:00:26,089 I think Jenny is dead. I need you to come here. 931 01:00:26,155 --> 01:00:27,523 [Richard] I don't know, babe. 932 01:00:27,590 --> 01:00:29,959 I mean, shouldn't y'all like call the cops? 933 01:00:30,026 --> 01:00:32,729 The cops? That would be a pure nightmare. 934 01:00:32,795 --> 01:00:35,031 Do you know how many followers I would lose? 935 01:00:35,098 --> 01:00:37,066 I need you to come here right now. 936 01:00:37,133 --> 01:00:40,269 [Richard] It's kind of late. [man] Whoo! 937 01:00:40,336 --> 01:00:41,371 [Richard yawning] 938 01:00:41,437 --> 01:00:43,072 Richard. 939 01:00:43,139 --> 01:00:47,310 If you don't come, I will post to my 123 million followers 940 01:00:47,377 --> 01:00:50,813 about your porn induced erectile dysfunction. 941 01:00:50,880 --> 01:00:52,882 [Richard] God. Okay, fine. 942 01:01:33,356 --> 01:01:34,290 [sighs] 943 01:01:37,393 --> 01:01:39,429 Blake, I found it. 944 01:01:41,698 --> 01:01:42,932 Hurry up. 945 01:01:44,600 --> 01:01:45,735 Hurry up. 946 01:01:46,803 --> 01:01:47,937 [grunts] 947 01:02:02,385 --> 01:02:04,787 [gasps and pants] 948 01:02:05,855 --> 01:02:08,391 It's all right. It was only a dream. 949 01:02:11,561 --> 01:02:13,129 I-I have to go. 950 01:02:24,240 --> 01:02:25,541 I know her. 951 01:02:28,711 --> 01:02:30,379 Why do you have Brianna's phone? 952 01:02:32,749 --> 01:02:33,883 [gasps] 953 01:02:34,917 --> 01:02:36,853 You're stronger than you look. 954 01:02:37,920 --> 01:02:40,189 I think, you might need more convincing. 955 01:02:42,925 --> 01:02:45,695 You never saw the form. 956 01:02:45,762 --> 01:02:48,097 -But my friends? -You have no friends. 957 01:02:48,164 --> 01:02:50,733 They don't care about you. 958 01:02:50,800 --> 01:02:53,336 Only I care about you. 959 01:02:55,004 --> 01:02:57,140 This is only a dream. 960 01:02:58,641 --> 01:02:59,876 It was only a dream. 961 01:02:59,942 --> 01:03:02,145 You know nothing but my love. 962 01:03:02,211 --> 01:03:04,580 I know nothing but your love. 963 01:03:04,647 --> 01:03:07,483 Now close your eyes. 964 01:03:18,327 --> 01:03:19,862 Sorry, man. 965 01:03:19,929 --> 01:03:21,931 You'll be safe down here. 966 01:03:23,432 --> 01:03:24,500 Watch. All right? 967 01:03:36,646 --> 01:03:39,182 [breathing heavily] 968 01:03:41,684 --> 01:03:44,554 [key tapping] 969 01:03:44,620 --> 01:03:47,290 [door creaking] 970 01:03:47,757 --> 01:03:48,891 Victor? 971 01:04:00,603 --> 01:04:02,338 Victor, where are you? 972 01:04:09,111 --> 01:04:10,847 Oh. Thank God, you're okay. 973 01:04:10,913 --> 01:04:12,615 [sighs] We have to get out of here. 974 01:04:12,682 --> 01:04:14,617 There's something really wrong. It's Victor. 975 01:04:14,684 --> 01:04:17,320 He did something to me. He did something to all of us. 976 01:04:17,386 --> 01:04:19,222 Not to me. 977 01:04:19,288 --> 01:04:22,024 The most amazing things have been happening. 978 01:04:22,091 --> 01:04:26,762 Well, I get it now. Your love for Richard. 979 01:04:26,829 --> 01:04:28,731 I'm sorry I didn't before, but... 980 01:04:28,798 --> 01:04:31,133 No. No, no. You were right. 981 01:04:31,200 --> 01:04:32,969 Richard is a shithead. 982 01:04:33,035 --> 01:04:35,171 Richard is your true love. 983 01:04:35,238 --> 01:04:36,739 And Victor is mine. 984 01:04:36,806 --> 01:04:38,241 Shit! Now, listen to me. 985 01:04:38,307 --> 01:04:40,776 [whispering] We have to get out of here. 986 01:04:40,843 --> 01:04:41,811 No. 987 01:04:41,878 --> 01:04:44,013 I have to get ready for Victor. 988 01:04:47,350 --> 01:04:48,284 Kelsey. 989 01:04:49,886 --> 01:04:51,988 Shit! Kelsey! 990 01:05:29,025 --> 01:05:30,493 What the hell? 991 01:05:32,128 --> 01:05:33,896 I can't get out! 992 01:05:33,963 --> 01:05:36,098 -Aah! Ah! -Stop! Please! Ssh! Ssh! 993 01:05:36,165 --> 01:05:39,068 I'm Dario. Blake's friend. I'm here to help. 994 01:05:39,135 --> 01:05:41,270 I know what Victor is and how to stop him. 995 01:05:41,337 --> 01:05:43,105 -Where's Blake? -He's in a safe place. 996 01:05:43,172 --> 01:05:45,274 Don't worry. Where's Kelsey? 997 01:05:46,509 --> 01:05:48,544 I think this has all been done to make her 998 01:05:48,611 --> 01:05:49,812 Victor's vampire bride. 999 01:05:49,879 --> 01:05:51,414 "Vampire bride?" 1000 01:05:51,480 --> 01:05:53,482 What the hell is this, a Twilight novel? 1001 01:05:53,549 --> 01:05:55,918 Rochelle, please. There's very little time. 1002 01:05:55,985 --> 01:05:58,154 [sighs] Okay. 1003 01:05:58,220 --> 01:06:00,589 She said that she's... 1004 01:06:00,656 --> 01:06:02,725 getting ready, waiting for Victor. 1005 01:06:02,792 --> 01:06:05,428 She's not herself, though. He's controlling her somehow. 1006 01:06:05,494 --> 01:06:07,997 Find her necklace. The one I gave her. 1007 01:06:08,064 --> 01:06:09,932 -You know it? -I think so. 1008 01:06:09,999 --> 01:06:11,500 -You know where to find it? -Yeah. 1009 01:06:11,567 --> 01:06:13,970 It'll break the spell if I can't kill Victor first. 1010 01:06:14,036 --> 01:06:15,271 Go! Go now. 1011 01:06:17,073 --> 01:06:20,209 [Victor laughing] 1012 01:06:22,111 --> 01:06:25,715 Did I hear you say you'd kill me first? 1013 01:06:32,688 --> 01:06:34,323 And you are? 1014 01:06:34,390 --> 01:06:36,325 I'm Dario Benedetti 1015 01:06:36,392 --> 01:06:38,561 of the Sacred Knights. 1016 01:06:38,627 --> 01:06:41,330 Oh, yes. 1017 01:06:41,397 --> 01:06:44,934 You silly sacred knights. 1018 01:06:45,001 --> 01:06:47,603 I think I killed your father 1019 01:06:47,670 --> 01:06:50,239 and his father. 1020 01:06:50,306 --> 01:06:52,508 And probably his father before him. 1021 01:06:53,709 --> 01:06:55,111 And now... 1022 01:06:58,914 --> 01:07:00,549 I'll kill you. 1023 01:07:00,616 --> 01:07:01,550 [snaps fingers] 1024 01:07:07,556 --> 01:07:08,491 [thuds] 1025 01:07:12,928 --> 01:07:14,063 Yaa! 1026 01:07:25,941 --> 01:07:27,510 Oh, thank God! 1027 01:07:27,576 --> 01:07:29,412 [gasps] 1028 01:07:29,478 --> 01:07:31,113 [groans] 1029 01:07:31,180 --> 01:07:32,314 [sighs] 1030 01:07:37,086 --> 01:07:39,522 Oh, this is way too much like Cabo. 1031 01:07:39,588 --> 01:07:40,523 Oh. 1032 01:08:08,818 --> 01:08:10,686 You've been trained well. 1033 01:08:12,188 --> 01:08:14,690 It'll be a little sad to kill you. 1034 01:08:16,425 --> 01:08:18,794 You've worked so hard. 1035 01:08:18,861 --> 01:08:21,530 For too long you have plagued our village. 1036 01:08:24,166 --> 01:08:27,103 For too long you have torn families apart. 1037 01:08:27,169 --> 01:08:28,704 [grunts] 1038 01:08:28,771 --> 01:08:31,874 For too long you have cast a shadow all over. 1039 01:08:33,542 --> 01:08:34,443 [grunts] 1040 01:08:34,510 --> 01:08:37,246 [grunts and groans] 1041 01:08:40,549 --> 01:08:43,652 Do you think you can hurt me with that little stake? 1042 01:08:46,922 --> 01:08:48,657 Not only a stake. 1043 01:08:49,925 --> 01:08:50,860 [grunts] 1044 01:08:55,531 --> 01:08:57,867 [grunts] 1045 01:08:58,801 --> 01:09:01,337 [screaming] 1046 01:09:03,806 --> 01:09:04,740 Babe? 1047 01:09:08,010 --> 01:09:09,445 Who the hell are you guys? 1048 01:09:09,512 --> 01:09:11,514 She said no strippers. 1049 01:09:11,580 --> 01:09:12,515 Argh! 1050 01:09:13,682 --> 01:09:15,484 [Richard groans] 1051 01:09:21,056 --> 01:09:23,893 [yelling] 1052 01:09:23,959 --> 01:09:24,960 [groans] 1053 01:09:25,027 --> 01:09:26,595 [grunting] 1054 01:09:26,662 --> 01:09:27,596 [clanks] 1055 01:09:31,167 --> 01:09:33,702 [Dario pants] 1056 01:09:35,171 --> 01:09:36,906 You'll never stop us. 1057 01:09:36,972 --> 01:09:38,541 The Sacri will live. 1058 01:09:38,607 --> 01:09:41,143 We will hunt you to the end of your miserable life. 1059 01:09:41,210 --> 01:09:43,212 You hunters, 1060 01:09:43,279 --> 01:09:45,648 you always talk too much. 1061 01:09:46,715 --> 01:09:49,952 Your sacred line of knights 1062 01:09:50,019 --> 01:09:51,921 ends with you. 1063 01:09:51,987 --> 01:09:52,922 [Dario grunts] 1064 01:09:54,056 --> 01:09:55,124 [bones crunch] 1065 01:09:55,191 --> 01:09:56,325 [thuds] 1066 01:10:02,264 --> 01:10:03,899 It is time. 1067 01:10:07,937 --> 01:10:08,871 [inhales] 1068 01:10:13,242 --> 01:10:14,376 [Rochelle gasps] 1069 01:10:18,180 --> 01:10:20,382 [Rochelle] Oh, Blake. Oh, my God! 1070 01:10:22,151 --> 01:10:23,285 [Rochelle crying] 1071 01:10:25,087 --> 01:10:27,323 Come on, we have to get Kelsey the necklace, 1072 01:10:27,389 --> 01:10:29,625 then we have to get the hell out of here. 1073 01:10:29,692 --> 01:10:30,626 Come on. 1074 01:10:55,217 --> 01:10:56,752 What do we do? 1075 01:10:59,788 --> 01:11:00,723 Cee Cee? 1076 01:11:05,294 --> 01:11:06,829 Cee Cee, wait. 1077 01:11:25,347 --> 01:11:26,915 [Kelsey] Oh, my God! 1078 01:11:26,982 --> 01:11:28,651 [both chuckling] 1079 01:11:28,717 --> 01:11:29,652 Hi! 1080 01:11:34,023 --> 01:11:36,492 The terrible trio is having a terrible night. 1081 01:11:36,558 --> 01:11:38,560 [both chuckle] 1082 01:11:40,162 --> 01:11:41,096 Brianna. 1083 01:11:42,097 --> 01:11:43,699 And Jenny. 1084 01:11:43,766 --> 01:11:45,234 And Dario. 1085 01:11:45,301 --> 01:11:46,902 -I have to stop him. -Stop him? No. 1086 01:11:46,969 --> 01:11:48,604 We have to get the fuck out of here. 1087 01:11:48,671 --> 01:11:51,407 If I don't stop him, he'll follow me until I'm his. 1088 01:11:51,473 --> 01:11:52,675 You should go. 1089 01:11:52,741 --> 01:11:54,176 I'm the one that got us into this. 1090 01:11:54,243 --> 01:11:55,911 No. We're in this together. 1091 01:11:55,978 --> 01:11:57,880 All day, every day. 1092 01:11:58,647 --> 01:12:00,249 Okay. What kills him? 1093 01:12:00,316 --> 01:12:02,084 Stake? Silver? Sunlight? 1094 01:12:02,151 --> 01:12:03,819 Blood. Martyr's blood. 1095 01:12:03,886 --> 01:12:05,721 And a stake through the heart. 1096 01:12:07,022 --> 01:12:09,024 [Kelsey] Martyr's blood for protection. 1097 01:12:12,895 --> 01:12:14,763 -It has to be me. -[Both] No. 1098 01:12:14,830 --> 01:12:16,598 I'm the only one that can get close enough to him. 1099 01:12:16,665 --> 01:12:18,133 I'll sacrifice myself. 1100 01:12:18,200 --> 01:12:20,769 Weaken him with my blood, then get him with a stake. 1101 01:12:20,836 --> 01:12:23,038 If I fail, it'll be easier for you to finish him off. 1102 01:12:23,105 --> 01:12:25,007 How are you gonna get him to turn on you? 1103 01:12:25,074 --> 01:12:27,676 I'll call him out for what he really is. 1104 01:12:27,743 --> 01:12:30,779 Men, living or undead hate that. 1105 01:12:30,846 --> 01:12:32,481 [chuckles] 1106 01:12:33,482 --> 01:12:34,616 Now all we have to do is find 1107 01:12:34,683 --> 01:12:36,618 this blood sucking bastard. 1108 01:12:36,685 --> 01:12:38,153 I know where he is. 1109 01:12:44,226 --> 01:12:46,762 [piano playing] 1110 01:13:04,513 --> 01:13:05,781 We got him. 1111 01:13:08,283 --> 01:13:09,752 Slay queens. 1112 01:13:10,953 --> 01:13:12,187 Go. Go! 1113 01:13:16,859 --> 01:13:20,462 So, are you going to kill Victor? 1114 01:13:20,529 --> 01:13:22,664 Yeah. Got something to say about it? 1115 01:13:40,516 --> 01:13:43,185 Good. I hate vampires. 1116 01:14:00,602 --> 01:14:02,504 -Wait. -Come on. 1117 01:14:02,571 --> 01:14:04,940 -Do you trust me? -Yeah. 1118 01:14:05,007 --> 01:14:07,576 I know you've been following my lead our entire lives 1119 01:14:07,643 --> 01:14:09,912 and I'm sorry about that. 1120 01:14:09,978 --> 01:14:11,980 I'm sorry about everything. 1121 01:14:15,284 --> 01:14:17,519 I need you to follow my lead one more time. 1122 01:14:18,353 --> 01:14:19,922 What do you mean? 1123 01:14:24,326 --> 01:14:25,260 [grunts] 1124 01:14:26,161 --> 01:14:27,396 Rochelle, no! 1125 01:14:27,463 --> 01:14:28,630 This time you play the bride. 1126 01:14:28,697 --> 01:14:30,499 I'll play the bridesmaid. 1127 01:14:49,218 --> 01:14:51,353 [rattling] 1128 01:14:51,420 --> 01:14:53,255 Conspiring bitches 1129 01:14:55,858 --> 01:14:57,860 [Rochelle] Here comes the bride! 1130 01:15:04,099 --> 01:15:05,734 [Victor] Where is my Kelsey? 1131 01:15:05,801 --> 01:15:07,402 [Rochelle] Why have her when you could have me? 1132 01:15:07,469 --> 01:15:08,504 Where is she?! 1133 01:15:08,570 --> 01:15:10,105 [Kelsey] I'm here, my love. 1134 01:15:12,374 --> 01:15:14,943 Don't make me hurt you. 1135 01:15:15,010 --> 01:15:18,514 My bride wouldn't want that and I live to make her happy. 1136 01:15:18,580 --> 01:15:20,282 Is that why you have to basically drug her 1137 01:15:20,349 --> 01:15:21,750 with your blood to get her to love you. 1138 01:15:21,817 --> 01:15:23,118 Rochelle, don't do this. 1139 01:15:23,185 --> 01:15:26,955 She's so much more than you give her credit for. 1140 01:15:27,022 --> 01:15:29,558 You're half of the woman she is. 1141 01:15:29,625 --> 01:15:32,394 I should be thanking you, though. 1142 01:15:32,461 --> 01:15:34,429 You brought us together. 1143 01:15:34,496 --> 01:15:36,198 Oh, yeah? How'd I do that? 1144 01:15:36,265 --> 01:15:37,799 [Victor] Your incessant, 1145 01:15:37,866 --> 01:15:41,570 self-absorbed pose led me to her. 1146 01:15:41,637 --> 01:15:45,841 When I saw her in your feed, I knew she was my bride, reborn. 1147 01:15:45,908 --> 01:15:49,344 You don't want Kelsey, Victor. 1148 01:15:51,313 --> 01:15:52,948 Pick me. 1149 01:15:53,015 --> 01:15:56,718 I'm used to controlling, manipulative men. 1150 01:15:56,785 --> 01:15:58,921 I'll do whatever you tell me. 1151 01:16:00,322 --> 01:16:02,758 Pick me, Victor. 1152 01:16:02,824 --> 01:16:04,826 I'm the obvious choice. 1153 01:16:04,893 --> 01:16:07,629 I already stole from Kelsey before. 1154 01:16:07,696 --> 01:16:09,164 Why not do it again? 1155 01:16:10,032 --> 01:16:11,934 [gasping] 1156 01:16:12,000 --> 01:16:12,935 [thuds] 1157 01:16:14,603 --> 01:16:17,506 You're nothing compared to her. 1158 01:16:17,573 --> 01:16:19,708 Don't hurt her. 1159 01:16:19,775 --> 01:16:23,245 You don't give orders to me. 1160 01:16:23,312 --> 01:16:25,647 She's better than you will ever be. 1161 01:16:27,983 --> 01:16:30,118 She's better than both of us. 1162 01:16:31,687 --> 01:16:32,821 [grunts] 1163 01:16:34,590 --> 01:16:37,125 [grunts and groans] 1164 01:16:39,895 --> 01:16:41,730 Her blood wasn't worth drinking. 1165 01:16:41,797 --> 01:16:42,898 [Kelsey crying] 1166 01:16:42,965 --> 01:16:44,967 It's all for you, my love. 1167 01:16:47,569 --> 01:16:50,706 [Kelsey crying] 1168 01:16:57,613 --> 01:16:58,747 [Kelsey grunts] 1169 01:17:19,067 --> 01:17:20,969 [groans] 1170 01:17:21,036 --> 01:17:21,970 [spits] 1171 01:17:22,904 --> 01:17:25,440 [screaming] 1172 01:17:40,589 --> 01:17:43,125 [grunts and groans] 1173 01:17:48,130 --> 01:17:51,700 Our blood belongs together. 1174 01:17:51,767 --> 01:17:54,703 We belong together. 1175 01:17:55,837 --> 01:17:57,673 You belong in Hell. 1176 01:17:57,739 --> 01:18:00,275 [both grunting] 1177 01:18:03,245 --> 01:18:04,179 [squelch] 1178 01:18:11,687 --> 01:18:12,821 [stake clanks] 1179 01:18:29,771 --> 01:18:32,307 [Kelsey sobbing] 1180 01:18:40,482 --> 01:18:43,018 [birds chirping] 1181 01:18:49,658 --> 01:18:52,194 [waves crashing] 1182 01:18:53,328 --> 01:18:55,263 [Kelsey] I can't believe Carlo just left. 1183 01:18:55,330 --> 01:18:58,467 Yeah. Like that big piece of shit, Richard. 1184 01:18:58,533 --> 01:19:01,536 Right? I mean, he could have at least called the cops for us. 1185 01:19:04,372 --> 01:19:06,842 None of the paramedics thought the deaths were strange. 1186 01:19:06,908 --> 01:19:09,044 They just mark them all as accidents. 1187 01:19:10,545 --> 01:19:13,415 Maybe Dario and his family weren't the only believers. 1188 01:19:14,850 --> 01:19:17,419 You know, other villagers that kept the legend alive. 1189 01:19:18,687 --> 01:19:20,255 I think you're right. 1190 01:19:23,125 --> 01:19:24,860 [Blake] Even after everything... 1191 01:19:25,994 --> 01:19:27,462 it's still better than Cabo. 1192 01:19:27,529 --> 01:19:28,463 [Kelsey chuckles] 1193 01:19:30,565 --> 01:19:31,500 [Blake] Well... 1194 01:19:32,868 --> 01:19:34,136 I guess we should get a move on 1195 01:19:34,202 --> 01:19:36,071 if we want to make our flight. 1196 01:19:38,907 --> 01:19:41,076 Oh, you're staying, aren't you? 1197 01:19:41,143 --> 01:19:44,846 I think I'm more than an assistant to the assistant. 1198 01:19:44,913 --> 01:19:46,848 You were always more than that. 1199 01:19:46,915 --> 01:19:48,750 I'm gonna pick up where Dario left off. 1200 01:19:48,817 --> 01:19:51,019 Maybe find more of those sacred knights. 1201 01:19:52,554 --> 01:19:55,490 -You sure this is what you want? -Yes, I am. 1202 01:19:55,557 --> 01:19:58,126 I wanted an adventure, and now our friends are dead. 1203 01:19:58,193 --> 01:20:01,563 I mean... I wanna help people. 1204 01:20:01,630 --> 01:20:02,631 Oh, my God. 1205 01:20:02,697 --> 01:20:04,232 My girl's gonna be a badass, 1206 01:20:04,299 --> 01:20:06,468 -vampire slaying knight? -[chuckling] 1207 01:20:11,139 --> 01:20:13,608 I don't know how to explain it, but I can feel that 1208 01:20:13,675 --> 01:20:15,477 there are more vampires around. 1209 01:20:20,982 --> 01:20:22,617 I'm gonna miss you. 1210 01:20:23,919 --> 01:20:25,587 I'm gonna miss you too. 1211 01:20:29,224 --> 01:20:32,027 What are you gonna do? Where are you gonna live? 1212 01:20:33,161 --> 01:20:35,964 Well, technically, I'm Victor's wife. 1213 01:20:37,766 --> 01:20:40,402 And there was no prenup. 1214 01:20:40,468 --> 01:20:43,004 [gasps and pants] 1215 01:21:13,235 --> 01:21:14,169 [gasps] 1216 01:21:20,575 --> 01:21:21,977 [knock on door] 1217 01:21:26,848 --> 01:21:29,384 [door creaking] 1218 01:21:30,518 --> 01:21:31,987 [Richard] What are you doing here? 1219 01:21:32,053 --> 01:21:33,321 Hey, Richard. 1220 01:21:34,723 --> 01:21:36,391 Want to invite me in? 1221 01:21:37,659 --> 01:21:39,461 For old time's sake? 1222 01:21:40,495 --> 01:21:41,596 [Richard] Come in. 1223 01:21:47,702 --> 01:21:48,637 [lock clicks] 1224 01:21:50,772 --> 01:21:52,507 You shouldn't have come here. 1225 01:21:58,446 --> 01:22:00,382 You shouldn't have let me in. 77210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.