Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,259 --> 00:01:36,674
ONE MILLION MINUTES
2
00:01:44,187 --> 00:01:45,928
Nina, honey, are you coming?
3
00:01:48,609 --> 00:01:49,725
Nina!
4
00:01:49,901 --> 00:01:51,608
Nina, come on, we have to go.
5
00:01:55,490 --> 00:01:56,276
Hello?
6
00:01:57,576 --> 00:01:58,362
Hello.
7
00:01:58,619 --> 00:02:00,485
Hello. Nice to see you here!
8
00:02:00,662 --> 00:02:01,778
Mom?
9
00:02:01,955 --> 00:02:03,947
- Yeah?
- Where's Dad this time?
10
00:02:04,124 --> 00:02:07,037
He's in New York.
But only for three days this time.
11
00:02:16,887 --> 00:02:18,378
OK, here. In here, exactly.
12
00:02:19,931 --> 00:02:21,172
OK.
13
00:02:28,982 --> 00:02:30,314
I don't get this trend.
14
00:02:30,567 --> 00:02:32,229
White sneakers, why?
15
00:02:32,486 --> 00:02:35,103
Because they are a timeless classic.
16
00:02:35,280 --> 00:02:37,112
Light, casual.
17
00:02:37,908 --> 00:02:39,024
I don't get it.
18
00:02:44,456 --> 00:02:45,822
Come on, they've started.
19
00:02:45,999 --> 00:02:48,537
Slow down, Mom. No haste.
20
00:02:53,840 --> 00:02:55,581
The speech turned out well.
21
00:02:55,759 --> 00:02:56,749
She'll have notes.
22
00:02:57,678 --> 00:02:59,886
I can reschedule the Belgians
if we need to.
23
00:03:00,055 --> 00:03:01,546
It'd give us some time.
24
00:03:02,057 --> 00:03:03,423
Good idea.
25
00:03:04,559 --> 00:03:07,393
Come on, Sweetie. We can go a bit faster.
26
00:03:08,230 --> 00:03:09,562
Come on, Nina.
27
00:03:09,815 --> 00:03:11,932
- Good morning.
- Good morning.
28
00:03:13,026 --> 00:03:14,517
The speech is good.
29
00:03:14,695 --> 00:03:17,358
I would make the end more emotional,
less technical.
30
00:03:18,532 --> 00:03:21,195
- I'll reschedule the Belgians.
- Oh, God, we're meeting them too.
31
00:03:21,368 --> 00:03:23,155
As if they'd make a difference...
32
00:03:44,891 --> 00:03:49,261
We don't need any moreenvironmental summits with non-decisions.
33
00:03:49,521 --> 00:03:52,229
Call it a sea change,call it a turning point,
34
00:03:52,399 --> 00:03:55,187
but politicians have to act now.
35
00:03:55,444 --> 00:03:57,356
Quickly, efficiently, and sustainably.
36
00:03:57,529 --> 00:04:00,397
In other words, they must do
the opposite of what they have done
37
00:04:00,574 --> 00:04:02,611
for the last 30 years.
38
00:04:03,577 --> 00:04:05,660
Does anyone here,
39
00:04:05,829 --> 00:04:08,321
whether scientist or journalist,
40
00:04:08,498 --> 00:04:10,330
still doubt the data
41
00:04:11,126 --> 00:04:13,243
or the urgent need to act?
42
00:04:20,385 --> 00:04:22,968
Then let's act together now.
43
00:04:23,138 --> 00:04:24,219
Thank you.
44
00:04:44,367 --> 00:04:47,656
Great!
See if you can find more animals.
45
00:04:49,080 --> 00:04:51,242
Yes, perfect.
46
00:04:51,500 --> 00:04:53,457
So, the pea box is great.
47
00:04:53,710 --> 00:04:57,420
Daily would be best.
10 to 15 minutes is enough.
48
00:04:57,589 --> 00:05:00,627
It's very beneficial
for the sensory motor development.
49
00:05:00,884 --> 00:05:03,251
Try to hide different objects.
50
00:05:03,512 --> 00:05:06,004
- Sometimes sweets.
- OK.
51
00:05:06,264 --> 00:05:08,551
Oh, sand.
Sand would be even better for Nina.
52
00:05:08,767 --> 00:05:11,225
If you have a sandbox in the garden.
53
00:05:11,394 --> 00:05:15,013
No, we're in an apartment.
But we go to the playground a lot.
54
00:05:15,190 --> 00:05:16,431
That's nice.
55
00:05:16,691 --> 00:05:18,774
Who can afford a house
with a garden these days.
56
00:05:19,027 --> 00:05:20,893
- They cost millions now, right?
- Mom?
57
00:05:21,530 --> 00:05:23,487
- Yeah?
- What's a million?
58
00:05:23,657 --> 00:05:26,365
That's a number. A one with six zeros.
59
00:05:27,077 --> 00:05:32,118
- Is that more than five?
- Yes, a million is much more than five.
60
00:05:32,290 --> 00:05:34,077
200,000 times more.
61
00:05:35,210 --> 00:05:36,701
Wow.
62
00:05:37,337 --> 00:05:43,174
The world community has agreed to actmore resolutely to protect biodiversity.
63
00:05:43,343 --> 00:05:46,677
Among other things,about a third of all land and sea areas
64
00:05:46,847 --> 00:05:50,591
are to be protected by 2030and poorer countries will be
65
00:05:50,809 --> 00:05:53,677
massively financially supportedin the protection of species.
66
00:05:53,854 --> 00:05:55,766
- The UN Secretary General...
- Hey.
67
00:05:55,939 --> 00:05:57,646
...spoke of a peace agreementwith the environment.
68
00:05:57,816 --> 00:05:59,273
Hey.
69
00:05:59,693 --> 00:06:00,979
You're still awake.
70
00:06:06,700 --> 00:06:08,316
Congratulations on New York.
71
00:06:09,911 --> 00:06:11,118
Thank you.
72
00:06:11,288 --> 00:06:13,325
It was so crazy.
73
00:06:13,498 --> 00:06:14,409
Crazy.
74
00:06:22,257 --> 00:06:23,543
Is everything OK?
75
00:06:26,845 --> 00:06:28,211
Did something happen?
76
00:06:28,388 --> 00:06:30,471
No, Wolf, nothing happened.
77
00:06:31,391 --> 00:06:33,758
"Here" happened. "Family" happened.
78
00:06:39,983 --> 00:06:41,315
I'm so exhausted.
79
00:06:46,656 --> 00:06:48,443
I can't just go on...
80
00:06:50,285 --> 00:06:52,197
for the next five years.
81
00:06:53,788 --> 00:06:55,324
I can't do it and...
82
00:06:57,459 --> 00:06:58,825
I don't want to either.
83
00:07:02,255 --> 00:07:04,963
I'm not happy like this, Wolf.
84
00:07:06,092 --> 00:07:07,799
Yes, I understand that, Vera.
85
00:07:11,556 --> 00:07:13,764
And we've had this conversation
quite a few times.
86
00:07:14,017 --> 00:07:15,553
Yes, but nothing changes.
87
00:07:15,727 --> 00:07:17,138
We'll try.
88
00:07:18,855 --> 00:07:20,266
We'll go to therapy.
89
00:07:21,858 --> 00:07:24,020
I'll try to be here as often as possible.
90
00:07:24,194 --> 00:07:25,981
I'll take the kids off your hands.
91
00:07:26,988 --> 00:07:29,025
I just don't know what else to do.
92
00:07:29,199 --> 00:07:32,783
OK, Wolf, it's not about
trying to be here as often as possible.
93
00:07:32,953 --> 00:07:35,320
I don't understand
why you still don't get it.
94
00:07:35,497 --> 00:07:37,955
The problem isn't just
that you're not here,
95
00:07:38,124 --> 00:07:40,161
but that you don't want to be here.
96
00:07:40,418 --> 00:07:42,455
Or can't be here.
97
00:07:42,629 --> 00:07:44,086
That's not true.
98
00:07:47,842 --> 00:07:50,209
Of course, I want to be here,
99
00:07:50,387 --> 00:07:52,003
as much as possible.
100
00:07:52,180 --> 00:07:54,467
Yes, exactly, Wolf.
Why isn't it possible more often?
101
00:07:54,766 --> 00:07:56,473
Yes, it's my job, Vera.
102
00:07:56,643 --> 00:07:59,260
Please don't start all over again.
I have to travel.
103
00:07:59,479 --> 00:08:00,890
I can't call in.
104
00:08:01,147 --> 00:08:04,231
It's completely different
if you sit at the same table or not.
105
00:08:04,484 --> 00:08:05,440
Exactly.
106
00:08:05,610 --> 00:08:08,353
And you're not at the table here.
What about that?
107
00:08:08,613 --> 00:08:10,980
Oh, God, what am I supposed to say?
108
00:08:13,118 --> 00:08:17,032
It's not easy for me either.
Who do you think I'm doing all this for?
109
00:08:18,415 --> 00:08:19,622
For yourself.
110
00:08:20,542 --> 00:08:21,532
For myself?
111
00:08:23,211 --> 00:08:24,327
Are you serious?
112
00:08:25,505 --> 00:08:26,791
Everything just for me?
113
00:08:26,965 --> 00:08:30,299
The money here for the family?
All the fixed costs?
114
00:08:30,552 --> 00:08:33,386
Just for me? The work for the climate?
All just for me?
115
00:08:33,555 --> 00:08:35,592
The fight for biodiversity?
116
00:08:35,765 --> 00:08:39,179
Do you know
what we just achieved in New York?
117
00:08:40,145 --> 00:08:41,556
We've fought for years.
118
00:08:41,730 --> 00:08:43,392
Hergenrath cried tears of joy.
119
00:08:43,565 --> 00:08:46,524
And I have to listen to this nonsense
of yours at two in the morning?
120
00:08:46,776 --> 00:08:49,484
Next time we'll applaud when you get home.
I'll wake the kids.
121
00:08:49,738 --> 00:08:51,479
That's so shitty, Vera.
122
00:08:51,656 --> 00:08:54,148
I love our kids just as much as you do, OK?
123
00:08:54,325 --> 00:08:56,032
And I do my best every day,
124
00:08:56,202 --> 00:08:57,989
but it's never enough for you.
125
00:08:59,497 --> 00:09:01,284
Is it enough for you, Wolf?
126
00:09:01,541 --> 00:09:02,748
Is it enough for you?
127
00:09:03,001 --> 00:09:05,835
Of course, I'd like to be here more.
That's for sure.
128
00:09:06,004 --> 00:09:07,620
But the work doesn't do itself.
129
00:09:07,881 --> 00:09:09,213
And it won't get any easier.
130
00:09:09,466 --> 00:09:13,085
On the way back, Hergenrath asked me
to lead the negotiation team.
131
00:09:13,261 --> 00:09:15,378
The next two years will be a challenge.
132
00:09:15,555 --> 00:09:18,423
We have to implement
everything we asked for.
133
00:09:20,226 --> 00:09:21,592
Are you crazy?
134
00:09:23,563 --> 00:09:25,600
How can you say something like that?
135
00:09:25,774 --> 00:09:29,688
What's that supposed to mean,
"The next two years will be a challenge"?
136
00:09:29,861 --> 00:09:32,899
You have to discuss
something like that with me.
137
00:09:33,073 --> 00:09:35,406
Wolf, take a look at us.
138
00:09:35,575 --> 00:09:36,941
I'm exhausted.
139
00:09:37,202 --> 00:09:39,319
Nina needs a lot of special care.
140
00:09:39,496 --> 00:09:41,453
I also have a job and a one-year-old.
141
00:09:41,706 --> 00:09:42,696
And you come home and say,
142
00:09:42,874 --> 00:09:45,833
"Sorry, the next two years
will be a challenge."
143
00:09:46,002 --> 00:09:48,460
Wolf, your daughter has
a developmental delay
144
00:09:48,630 --> 00:09:50,337
or some other syndrome.
145
00:09:50,590 --> 00:09:55,085
And every six months,
some doctor comes up with a new diagnosis.
146
00:09:55,261 --> 00:09:58,595
That's not a specialty
or a peculiarity, Wolf.
147
00:09:58,807 --> 00:10:00,469
That's an extreme challenge.
148
00:10:00,642 --> 00:10:02,474
- And you've left me alone.
- No, I haven't
149
00:10:02,727 --> 00:10:04,389
- You have.
- No, you don't see it.
150
00:10:04,604 --> 00:10:07,347
How often have I suggested we get a nanny.
151
00:10:07,524 --> 00:10:09,231
"No, it's too intimate for me."
152
00:10:09,400 --> 00:10:12,393
I just don't know what else to do.
153
00:10:14,030 --> 00:10:16,272
It's not about a fucking nanny.
154
00:10:17,158 --> 00:10:20,242
It's about us as a family.
155
00:10:23,289 --> 00:10:24,530
Oh, God.
156
00:10:24,791 --> 00:10:27,374
I can't take it anymore. I can't take it.
157
00:10:46,604 --> 00:10:48,140
I'm going to bed.
158
00:10:50,066 --> 00:10:51,898
Remember, we have Finkelbach tomorrow.
159
00:10:54,404 --> 00:10:55,235
Yeah.
160
00:10:58,783 --> 00:11:00,115
Yeah, I remember.
161
00:11:00,285 --> 00:11:02,117
Yeah, tomorrow at ten.
162
00:11:37,363 --> 00:11:39,400
Good. Now come back again.
163
00:11:45,205 --> 00:11:46,241
Done.
164
00:11:46,497 --> 00:11:48,830
Great, Nina.
Now you can go back to your parents.
165
00:11:49,083 --> 00:11:50,665
Well done...
166
00:11:50,835 --> 00:11:54,169
So, Nina. I have one last question.
167
00:11:55,757 --> 00:11:58,215
What is wet and falls from the sky?
168
00:12:01,095 --> 00:12:02,427
A fox.
169
00:12:03,181 --> 00:12:04,012
A fox?
170
00:12:04,724 --> 00:12:06,716
Think about it a little.
171
00:12:06,893 --> 00:12:09,601
What is wet and falls from the sky?
172
00:12:10,939 --> 00:12:11,975
Oh, I see.
173
00:12:14,567 --> 00:12:16,684
A hairy, black fox.
174
00:12:16,861 --> 00:12:19,069
You have to put your ball pit under him.
175
00:12:19,239 --> 00:12:21,982
Then you can play with him.
176
00:12:24,285 --> 00:12:25,196
Nina.
177
00:12:26,037 --> 00:12:28,029
Please, say it now, seriously.
178
00:12:28,289 --> 00:12:29,370
It's important.
179
00:12:31,376 --> 00:12:34,460
What is wet and falls from the sky?
180
00:12:38,341 --> 00:12:42,676
But blow-dry him first,
because wet foxes can smell bad.
181
00:12:42,929 --> 00:12:44,921
And he's cold from flying.
182
00:12:45,181 --> 00:12:48,094
Or the wind already blew him dry.
183
00:12:48,268 --> 00:12:51,261
Then he's dry and wet at the same time.
184
00:12:54,315 --> 00:12:56,181
And his name is Pacino.
185
00:12:56,442 --> 00:12:58,729
That could be his name, maybe.
186
00:12:58,987 --> 00:13:02,196
That's a great name, Pacino.
Is that a first or last name?
187
00:13:03,866 --> 00:13:05,607
Nina, you're finished now.
188
00:13:05,868 --> 00:13:09,703
Go up front to Ms. Henning.
She'll have a little toy for you.
189
00:13:09,956 --> 00:13:11,948
I have to talk to your parents
for a moment.
190
00:13:12,125 --> 00:13:14,708
Go down the hall.
You'll find Ms. Henning there.
191
00:13:16,254 --> 00:13:19,793
I mean, a fox, that's...
192
00:13:21,092 --> 00:13:23,584
Nina is actually very smart for her age.
193
00:13:23,761 --> 00:13:25,127
Yes, and very imaginative.
194
00:13:25,305 --> 00:13:27,262
There is no doubt about that.
195
00:13:27,432 --> 00:13:28,468
Look.
196
00:13:28,766 --> 00:13:31,383
The blue area shows age-appropriate values.
197
00:13:32,061 --> 00:13:35,680
Nina's test results, the red line,
are clearly below the norm.
198
00:13:37,483 --> 00:13:39,099
That's very...
199
00:13:39,277 --> 00:13:44,989
As I see, you've already had...
let's call it a "diagnostic odyssey."
200
00:13:45,241 --> 00:13:49,576
Yes, well, I think we'd
just like to know what it is.
201
00:13:49,746 --> 00:13:52,534
Is there a diagnosis or a prognosis?
202
00:13:53,082 --> 00:13:55,244
- A solution.
- Can we...
203
00:13:55,418 --> 00:13:56,625
Is there a treatment?
204
00:13:56,794 --> 00:14:00,333
We're doing everything
that was recommended.
205
00:14:00,506 --> 00:14:02,247
Gymnastics, ergotherapy.
206
00:14:02,425 --> 00:14:03,461
Absolutely.
207
00:14:03,634 --> 00:14:06,047
And I can tell you one thing.
208
00:14:06,220 --> 00:14:10,806
The fact that Nina moves so well today
and is such a cheerful child,
209
00:14:10,933 --> 00:14:16,349
is a result of all those exercises
and the effort you've put in as parents.
210
00:14:16,522 --> 00:14:20,015
So, first of all,
Nina has a developmental delay.
211
00:14:20,276 --> 00:14:23,895
And secondly, she demonstrates
a movement and coordination disorder.
212
00:14:24,072 --> 00:14:27,531
Unfortunately, we can't definitively
pin down the cause at the current time.
213
00:14:28,534 --> 00:14:33,279
So the diagnostic possibilities
are currently exhausted at the moment.
214
00:14:34,415 --> 00:14:37,579
For now, it is primarily about
promoting the child's development.
215
00:14:39,879 --> 00:14:41,666
Exhausted?
216
00:14:41,839 --> 00:14:43,421
What...
217
00:14:43,591 --> 00:14:44,923
does that mean?
218
00:14:45,426 --> 00:14:49,010
So, what kind of disease is it?
How can we treat it?
219
00:14:49,180 --> 00:14:52,469
And yeah, can she catch up?
220
00:14:52,767 --> 00:14:54,474
It's not a disease.
221
00:14:55,186 --> 00:14:56,768
It's more of a symptom.
222
00:14:57,939 --> 00:14:59,805
Unfortunately, movement disorders
223
00:14:59,982 --> 00:15:02,520
can also lead
to a permanent motor restriction.
224
00:15:02,693 --> 00:15:06,403
What some people would call a disability.
225
00:15:10,910 --> 00:15:12,367
So not curable.
226
00:15:12,537 --> 00:15:15,371
Since we don't know the exact diagnosis,
it's not curable
227
00:15:15,623 --> 00:15:17,410
in the sense of a broken leg.
228
00:15:17,583 --> 00:15:21,748
But I know a lot of affected people
who lead a happy and fulfilled life.
229
00:15:21,921 --> 00:15:25,915
Right now, her living conditions
are especially important for Nina.
230
00:15:26,092 --> 00:15:28,004
If Nina can develop freely,
231
00:15:28,177 --> 00:15:31,261
then she has a chance
to make further progress.
232
00:15:31,431 --> 00:15:33,718
Balancing... swimming, for example.
233
00:15:34,600 --> 00:15:37,263
Or there are special bicycles.
You could try that.
234
00:15:37,437 --> 00:15:38,427
Roughly speaking,
235
00:15:39,147 --> 00:15:40,228
it's about time.
236
00:15:41,441 --> 00:15:42,477
For Nina.
237
00:15:42,733 --> 00:15:44,190
Time together.
238
00:15:44,360 --> 00:15:47,853
It always sounds so trite,
but vacation, for example.
239
00:15:48,114 --> 00:15:50,197
Even if it's just once or twice a year.
240
00:15:50,366 --> 00:15:51,527
Time together.
241
00:15:51,701 --> 00:15:55,741
That always has a very positive effect
on every child and its development.
242
00:15:59,876 --> 00:16:01,083
Can we sing?
243
00:16:03,880 --> 00:16:06,372
I'll put Kids' Radio on, OK?
244
00:16:06,549 --> 00:16:08,211
No. You should sing.
245
00:16:08,384 --> 00:16:09,795
The fish song.
246
00:16:10,386 --> 00:16:11,376
Oh, Nini.
247
00:16:13,514 --> 00:16:14,470
Please.
248
00:16:15,766 --> 00:16:16,722
OK.
249
00:16:18,394 --> 00:16:22,479
Five little fish were swimming in the sea
250
00:16:22,648 --> 00:16:27,484
- Blub, blub, blub, blub- The mother said, "I'm warning you."
251
00:16:27,653 --> 00:16:32,068
- Blub, blub, blub, blub- I'd much rather be in a small pond
252
00:16:32,241 --> 00:16:36,576
Because in the sea there are sharksand they'll eat you right up
253
00:16:36,829 --> 00:16:38,536
Oh, my gosh
254
00:16:38,998 --> 00:16:40,489
A fish is gone
255
00:16:53,221 --> 00:16:56,805
On Fridays, Fritze the Fisherman's
wife Frida has to fish.
256
00:16:57,600 --> 00:17:00,513
Because Fritze is frittering
the day away in a feather bed.
257
00:17:00,686 --> 00:17:04,179
She fishes out a fan, a floor mat,
258
00:17:04,440 --> 00:17:06,272
a flip-flop,
259
00:17:06,442 --> 00:17:09,025
and a package of frosting.
260
00:17:10,112 --> 00:17:10,898
OK.
261
00:17:11,864 --> 00:17:14,322
So, now it's bedtime.
262
00:17:15,535 --> 00:17:18,699
Good fathers always read three stories.
263
00:17:20,248 --> 00:17:21,364
Yes.
264
00:17:21,999 --> 00:17:23,160
Five minutes left.
265
00:17:23,334 --> 00:17:25,997
Five minutes for three stories.
266
00:17:26,170 --> 00:17:28,082
You're totally confused.
267
00:17:29,549 --> 00:17:31,586
- Daddy?
- Yes, sweetie?
268
00:17:32,885 --> 00:17:35,878
I wish we had one million minutes.
269
00:17:36,514 --> 00:17:40,724
Mommy said that's much more than five.
270
00:17:41,561 --> 00:17:43,644
One million minutes.
271
00:17:43,854 --> 00:17:47,018
Just for the really, really nice things.
You know?
272
00:17:47,900 --> 00:17:51,143
Then you can deal with your stress today.
273
00:17:51,320 --> 00:17:55,405
- What stress?
- The stuff on your stress list.
274
00:17:59,954 --> 00:18:01,445
Can you read?
275
00:18:01,706 --> 00:18:02,696
Sure.
276
00:18:04,959 --> 00:18:06,166
- "U."
- OK.
277
00:18:08,963 --> 00:18:12,957
A unicorn in oversized underpants
278
00:18:13,134 --> 00:18:15,251
walking around underwater
279
00:18:15,511 --> 00:18:21,257
uncovers an unusual U-boat
that unexpectedly appears.
280
00:18:22,810 --> 00:18:25,348
Hey, I was reading a little bit.
281
00:18:27,106 --> 00:18:29,723
If we really support Nina,
282
00:18:29,900 --> 00:18:32,734
she might be able to go to school normally.
283
00:18:32,987 --> 00:18:34,194
Normal.
284
00:18:34,947 --> 00:18:36,188
I hate that word.
285
00:18:41,078 --> 00:18:42,944
I guess I'll stop working altogether then.
286
00:18:43,581 --> 00:18:45,698
No. Of course not.
287
00:18:45,875 --> 00:18:47,582
Well, you probably won't do it.
288
00:18:52,048 --> 00:18:54,005
We have to find another way.
289
00:18:54,258 --> 00:18:57,001
Yeah? What do you have to offer?
290
00:19:02,808 --> 00:19:04,549
I don't want us to fall apart.
291
00:19:10,232 --> 00:19:12,064
That's not an answer to the question.
292
00:19:21,619 --> 00:19:22,609
Wolf.
293
00:19:23,871 --> 00:19:25,407
- Wolf?
- Yes.
294
00:19:26,165 --> 00:19:28,703
This is a rough overview
of the next two years.
295
00:19:28,876 --> 00:19:31,744
Divided into countries,
trips, conferences, and Berlin.
296
00:19:31,921 --> 00:19:36,131
Based on the data we currently have
on national biodiversity strategies.
297
00:19:36,300 --> 00:19:39,668
Spontaneous changes
are possible at any time.
298
00:19:39,845 --> 00:19:42,337
But after that we can take a break.
299
00:19:43,391 --> 00:19:44,757
Break?
300
00:19:45,559 --> 00:19:48,347
My father always says,
you can take a break when you're dead.
301
00:19:48,604 --> 00:19:50,436
That's a little too old school for me.
302
00:19:51,691 --> 00:19:52,807
We'll be gone a lot.
303
00:19:53,734 --> 00:19:55,066
A lot of per diems.
304
00:19:56,696 --> 00:19:58,028
Hungry?
305
00:19:58,864 --> 00:20:00,400
Go alone. I have to do something.
306
00:20:01,200 --> 00:20:02,190
OK.
307
00:20:14,588 --> 00:20:15,578
Mom?
308
00:20:17,007 --> 00:20:19,090
Mom? Now you have to yell.
309
00:20:23,139 --> 00:20:25,381
Now I'll eat you up.
310
00:20:26,183 --> 00:20:28,846
No, Mom. We are invincible.
311
00:21:30,206 --> 00:21:33,119
Nina wants to spend
a million minutes with us.
312
00:21:33,292 --> 00:21:34,533
Just for the nice things.
313
00:21:36,962 --> 00:21:38,123
She said that?
314
00:21:39,715 --> 00:21:41,251
Guess how much that is.
315
00:21:43,385 --> 00:21:44,341
Just say it.
316
00:21:44,595 --> 00:21:47,008
694.4 days.
317
00:21:47,264 --> 00:21:48,129
OK.
318
00:21:48,307 --> 00:21:50,469
So, almost two years.
319
00:21:50,768 --> 00:21:53,306
I calculated it. What we'd need per day.
320
00:21:53,479 --> 00:21:56,142
With accommodation, about...
321
00:21:56,315 --> 00:21:59,934
80 to 150 euros,
depending on where we are.
322
00:22:00,110 --> 00:22:01,726
Then the flights.
323
00:22:01,987 --> 00:22:03,728
But we have our savings.
324
00:22:04,907 --> 00:22:07,695
I wouldn't travel anymore.
You wouldn't have to quit.
325
00:22:07,868 --> 00:22:10,531
We'd still have to work remotely.
326
00:22:10,704 --> 00:22:13,492
But Nina and Simon
will be with us the whole time.
327
00:22:15,084 --> 00:22:16,370
What do you think?
328
00:22:19,839 --> 00:22:21,330
Are you serious?
329
00:22:22,174 --> 00:22:24,006
Could you imagine it?
330
00:22:26,637 --> 00:22:27,798
Sure.
331
00:22:29,390 --> 00:22:30,722
But how would it work?
332
00:22:31,225 --> 00:22:32,887
I don't know.
333
00:22:35,271 --> 00:22:36,887
But I think it's a good idea.
334
00:22:37,147 --> 00:22:38,354
Well then...
335
00:22:39,567 --> 00:22:40,557
do it.
336
00:22:42,152 --> 00:22:43,859
Whose shitty idea was this?
337
00:22:44,864 --> 00:22:46,730
All the politicians, task force leaders,
338
00:22:46,991 --> 00:22:49,483
and lobbyists will meet
with him now, or what?
339
00:22:49,660 --> 00:22:52,073
I believe in all these new work models.
340
00:22:52,246 --> 00:22:55,785
Part-time, flex-time,
half-time, free-time.
341
00:22:55,958 --> 00:22:59,542
The problem is that it only works
with people who can take responsibility.
342
00:23:00,713 --> 00:23:01,920
I know.
343
00:23:04,425 --> 00:23:05,541
Me too.
344
00:23:10,764 --> 00:23:12,596
Can we just try it?
345
00:23:13,475 --> 00:23:15,387
And if it doesn't work, I'll come back.
346
00:23:16,437 --> 00:23:18,554
Would that be a possibility?
347
00:23:21,191 --> 00:23:22,727
Do I have a choice?
348
00:23:25,362 --> 00:23:26,819
OK, then.
349
00:23:30,034 --> 00:23:31,070
Thanks.
350
00:23:32,661 --> 00:23:33,697
Wolf.
351
00:23:34,121 --> 00:23:36,158
The world around you won't stand still.
352
00:23:36,332 --> 00:23:39,575
You have to adapt,
otherwise the whole model will fall apart.
353
00:23:55,434 --> 00:23:56,720
It went pretty well.
354
00:23:58,354 --> 00:23:59,686
Thank you.
355
00:24:03,108 --> 00:24:04,565
Do you want another one? No?
356
00:24:04,735 --> 00:24:07,978
But don't just play with it.
Eat a little, Nina, OK?
357
00:24:08,155 --> 00:24:10,488
- Hello.
- Daddy!
358
00:24:10,658 --> 00:24:11,819
Nini!
359
00:24:12,868 --> 00:24:13,733
Wolf?
360
00:24:16,038 --> 00:24:17,199
She agreed.
361
00:24:18,874 --> 00:24:21,992
One million minutes.
Just for the nice things.
362
00:24:22,169 --> 00:24:23,250
Really?
363
00:24:23,504 --> 00:24:26,497
Yes. And we can go wherever you want.
364
00:24:27,216 --> 00:24:28,798
Ready, set...
365
00:24:32,429 --> 00:24:34,796
I want to go there, to the polar bear.
366
00:24:35,057 --> 00:24:36,343
Oh, Russia.
367
00:24:37,351 --> 00:24:38,762
A little cold, right?
368
00:24:40,521 --> 00:24:41,853
Maybe somewhere else?
369
00:24:43,357 --> 00:24:45,019
Then there.
370
00:24:46,568 --> 00:24:49,356
North Korea.
I'm not sure they'll let us in.
371
00:24:50,072 --> 00:24:52,860
Let's try again. OK, and...
372
00:24:56,954 --> 00:24:59,287
- I want to go there.
- To Thailand?
373
00:24:59,540 --> 00:25:01,156
That's good, isn't it?
374
00:25:02,793 --> 00:25:04,329
Wait a minute.
375
00:25:05,295 --> 00:25:09,710
- We're really talking about two years?
- No, Mom. One million minutes.
376
00:25:10,843 --> 00:25:13,506
That's why we're going
somewhere else after Thailand.
377
00:25:13,679 --> 00:25:14,795
Or it'll get boring.
378
00:25:14,972 --> 00:25:17,009
Then to the fairy.
379
00:25:17,307 --> 00:25:19,048
Iceland. OK.
380
00:25:19,309 --> 00:25:22,017
Well, a little cold,
but they have the hot springs.
381
00:25:22,646 --> 00:25:24,262
I've always wanted to go to Iceland.
382
00:25:24,523 --> 00:25:25,684
Really?
383
00:25:25,941 --> 00:25:28,228
We can take a motorhome across the island.
384
00:25:28,485 --> 00:25:30,021
And we can take jackets with us.
385
00:25:30,279 --> 00:25:32,692
That's a great idea, Nina.
We'll just take jackets.
386
00:25:32,948 --> 00:25:34,564
- Yes!
- Yes!
387
00:25:35,492 --> 00:25:37,700
Yes! Yes!
388
00:25:41,123 --> 00:25:42,284
Oh, God.
389
00:25:42,958 --> 00:25:45,075
I'm a little scared right now.
390
00:25:46,003 --> 00:25:46,959
Ask me.
391
00:25:49,465 --> 00:25:52,048
Why doesn't Vera
just take more parental leave?
392
00:25:52,718 --> 00:25:55,335
That's not the point. It's about Nina.
393
00:25:55,512 --> 00:25:57,094
About Nina and her development.
394
00:25:58,265 --> 00:26:00,427
I just don't want you
to come back after two years
395
00:26:00,642 --> 00:26:02,429
and you've lost your career.
396
00:26:02,603 --> 00:26:05,141
Things have to go on after such a break.
397
00:26:05,856 --> 00:26:08,098
I'm not taking a break.
I'm still working.
398
00:26:09,193 --> 00:26:11,606
- Just remotely.
- Remotely.
399
00:26:11,779 --> 00:26:14,021
Remotely.
Negotiations happen at the table.
400
00:26:17,451 --> 00:26:18,783
And Hergenrath.
401
00:26:18,952 --> 00:26:22,536
She's been setting you up
as her successor for years.
402
00:26:22,706 --> 00:26:27,076
- That position was always your goal.
- Yes, and it still is, Dad.
403
00:26:36,178 --> 00:26:37,419
I don't like it.
404
00:26:41,100 --> 00:26:42,966
I'm sorry. I don't like it.
405
00:26:46,980 --> 00:26:49,017
Those are some plans you have.
406
00:26:49,942 --> 00:26:52,980
I know Dad is worried about your career.
407
00:26:54,196 --> 00:26:57,485
But I think what you're doing
is really, really good.
408
00:26:57,658 --> 00:26:58,774
And brave.
409
00:26:59,743 --> 00:27:00,608
You're...
410
00:27:00,786 --> 00:27:01,776
Yes.
411
00:27:02,579 --> 00:27:04,070
You're really brave.
412
00:27:07,376 --> 00:27:10,244
You know, that wouldn't
have been possible for us back then.
413
00:27:11,421 --> 00:27:13,959
And yet, I'm going to miss you terribly.
414
00:27:23,809 --> 00:27:24,890
Mom.
415
00:27:25,102 --> 00:27:26,013
Mom, come here.
416
00:27:26,687 --> 00:27:27,973
Come on, give me a hug.
417
00:27:28,147 --> 00:27:31,015
I... I'm just... I just tear up easily.
418
00:27:36,196 --> 00:27:39,655
ESTATE SALES AND LIQUIDATIONS
419
00:27:40,701 --> 00:27:41,987
Niebel, hello.
420
00:27:42,244 --> 00:27:43,200
My condolences.
421
00:27:44,538 --> 00:27:46,905
- Oh.
- No, everyone's alive.
422
00:27:47,082 --> 00:27:49,916
Everything's fine.
We just want to get rid of a few things.
423
00:27:50,085 --> 00:27:52,498
Downshifting. Good decision.
424
00:27:53,964 --> 00:27:55,296
Custom tailored.
425
00:27:56,175 --> 00:27:59,088
And without removable shoulder pads.
426
00:27:59,761 --> 00:28:01,343
It'll be difficult.
427
00:28:01,597 --> 00:28:04,590
Ah, an old Canon AE-1.
428
00:28:04,766 --> 00:28:06,257
Everyone's got one.
429
00:28:08,270 --> 00:28:11,388
The actual value is unfortunately
far below the emotional one.
430
00:28:11,565 --> 00:28:12,476
Any books?
431
00:28:12,733 --> 00:28:14,725
You can forget
about textbooks and non-fiction.
432
00:28:14,902 --> 00:28:16,109
Nobody wants it.
433
00:28:16,278 --> 00:28:17,268
But...
434
00:28:17,946 --> 00:28:20,313
Fiction always sells.
We buy it by the pound.
435
00:28:21,867 --> 00:28:24,075
- Nice.
- The sofa is good too.
436
00:28:34,254 --> 00:28:35,790
Bye, Grandma.
437
00:28:40,344 --> 00:28:41,676
Bye, Grandpa.
438
00:28:43,805 --> 00:28:44,841
Come here.
439
00:28:53,357 --> 00:28:54,564
We have to go.
440
00:28:56,944 --> 00:28:58,025
OK.
441
00:29:09,873 --> 00:29:11,080
Bye, Berlin.
442
00:29:12,042 --> 00:29:14,876
Which of you picked Thailand and Iceland?
443
00:29:16,421 --> 00:29:17,537
You too?
444
00:29:17,714 --> 00:29:19,046
And the globe.
445
00:29:19,716 --> 00:29:23,005
- And the globe.
- But you won't see any great whites there.
446
00:29:23,262 --> 00:29:26,755
That's not such a bad thing,
in terms of survival.
447
00:29:27,849 --> 00:29:31,263
- Or what do you mean?
- I've always wanted to do a cage dive.
448
00:29:31,520 --> 00:29:33,682
- Are you serious?
- Yeah, sure, man.
449
00:29:33,939 --> 00:29:35,646
Eye to eye with the king of the sea.
450
00:29:35,816 --> 00:29:38,149
Two predators alone together, you know.
451
00:29:39,903 --> 00:29:41,986
It doesn't seem like you at all.
452
00:29:42,239 --> 00:29:44,822
Hey, that must be an experience
that changes everything.
453
00:29:44,992 --> 00:29:46,199
Forever.
454
00:29:46,451 --> 00:29:49,944
When you're back from your one million
minutes, we'll do it together, OK?
455
00:29:51,665 --> 00:29:54,408
No way am I getting into a cage.
456
00:29:56,586 --> 00:30:01,297
Dear passengers, please observe the rulesfor hand and checked baggage.
457
00:30:03,010 --> 00:30:04,626
- Here you go.
- Thank you.
458
00:30:04,803 --> 00:30:05,793
Bye, you predator.
459
00:30:06,054 --> 00:30:07,090
Bye, have fun.
460
00:30:10,600 --> 00:30:12,182
Bye, you...
461
00:30:12,811 --> 00:30:15,394
- Ben.
- Bye, bye... bouncy.
462
00:30:15,647 --> 00:30:17,934
- This is for you.
- Thank you, Ben.
463
00:30:18,650 --> 00:30:21,609
- Hey, bye you...
- Oh, I've got something for you too.
464
00:30:31,997 --> 00:30:33,863
Wow, Dad, they're nice.
465
00:30:34,041 --> 00:30:36,408
Don't wash them.
We'll see how they look in two years.
466
00:30:36,668 --> 00:30:37,533
OK.
467
00:30:38,712 --> 00:30:40,795
Thank you. I'll miss you.
468
00:30:41,048 --> 00:30:42,755
- I'll miss you.
- Thanks.
469
00:30:44,259 --> 00:30:45,921
Have you taken the "before" photo?
470
00:30:46,178 --> 00:30:48,044
- No.
- We have to do that, guys.
471
00:30:48,597 --> 00:30:52,591
And, one, two... everyone say "shark."
472
00:30:55,020 --> 00:30:56,227
OK, now we have to go.
473
00:30:56,396 --> 00:30:58,558
OK. Let's go.
474
00:31:30,138 --> 00:31:32,050
Look, there are the boats.
475
00:32:00,877 --> 00:32:03,585
- Wow.
- Wow.
476
00:32:12,305 --> 00:32:13,341
Thanks.
477
00:32:29,322 --> 00:32:30,108
Wow.
478
00:32:30,365 --> 00:32:32,732
- Do you want some pineapple?
- What are we going to do today?
479
00:32:33,410 --> 00:32:36,744
A beachathlon?
Or should we count grains of sand?
480
00:32:36,913 --> 00:32:38,324
- Yeah.
- Yeah.
481
00:32:38,498 --> 00:32:40,581
Or go scuba diving?
482
00:32:40,834 --> 00:32:42,496
Or build a time machine?
483
00:32:42,752 --> 00:32:44,368
Slow down, Dad.
484
00:32:44,629 --> 00:32:48,293
- No hurry.
- Maybe we'll just put on some sunscreen.
485
00:32:48,467 --> 00:32:49,753
And do nothing at all.
486
00:32:49,926 --> 00:32:51,633
Settle in a bit.
487
00:32:54,347 --> 00:32:55,633
- Yeah.
- Yeah.
488
00:34:09,256 --> 00:34:13,341
- Nina Küper wins! The gold medal!
- Yes!
489
00:34:13,510 --> 00:34:15,001
Yes!
490
00:34:15,804 --> 00:34:16,794
OK.
491
00:34:19,808 --> 00:34:20,844
- Hi.
- Hi.
492
00:34:34,739 --> 00:34:35,900
What's that?
493
00:34:36,157 --> 00:34:39,741
That, my dear, is probably
humanity's greatest invention.
494
00:34:40,579 --> 00:34:42,161
It's a time machine.
495
00:34:45,083 --> 00:34:47,325
Come on. Get on it.
496
00:34:47,586 --> 00:34:48,622
Come on.
497
00:34:55,093 --> 00:34:57,050
No, the other leg first.
498
00:34:57,220 --> 00:34:59,177
Put it back. Yes.
499
00:34:59,973 --> 00:35:01,259
Hold on.
500
00:35:01,516 --> 00:35:02,597
OK.
501
00:35:03,184 --> 00:35:05,050
OK, I'll lift you up.
502
00:35:06,104 --> 00:35:09,814
And, yeah, put this on there too.
And now...
503
00:35:10,066 --> 00:35:12,729
Now I'll let you go. And then hold on.
504
00:35:16,323 --> 00:35:17,734
OK, I'll hold you.
505
00:35:17,907 --> 00:35:19,773
I'd rather have breakfast now, Dad.
506
00:35:20,035 --> 00:35:21,697
In a minute. OK?
507
00:35:22,245 --> 00:35:23,656
- Try again.
- But I'm hungry.
508
00:35:23,913 --> 00:35:26,621
Come on, let's stop by Tommy's.
What do you think?
509
00:35:26,875 --> 00:35:27,786
Yes!
510
00:35:28,251 --> 00:35:29,492
- Come on.
- Well, OK.
511
00:35:30,378 --> 00:35:32,916
- OK.
- Come here, sweetie.
512
00:35:33,840 --> 00:35:35,456
- Mom?
- Are you coming?
513
00:35:35,717 --> 00:35:37,583
Yes. In a minute.
514
00:36:16,549 --> 00:36:18,256
Wolf, hello. How are you?
515
00:36:18,426 --> 00:36:21,544
Hello, Claudia.
Yeah, pretty good. Pretty good.
516
00:36:22,013 --> 00:36:25,632
OK, nice. I'll put you on loudspeaker.
Then Ben can listen too.
517
00:36:25,767 --> 00:36:26,757
OK.
518
00:36:27,143 --> 00:36:28,429
Hi, Wolf.
519
00:36:28,603 --> 00:36:29,684
Hi, Ben.
520
00:36:30,397 --> 00:36:33,185
So, the first meeting
of the EU committee is in three months
521
00:36:33,358 --> 00:36:34,599
and will take place online.
522
00:36:34,859 --> 00:36:35,940
That's great.
523
00:36:36,111 --> 00:36:40,355
The first problem is that there areat least 15 clauses in the New York draft
524
00:36:40,615 --> 00:36:42,322
that are totally non-binding.
525
00:36:42,492 --> 00:36:43,699
And the second is
526
00:36:43,952 --> 00:36:46,695
that the agribusiness lobbywill be at our hearing again.
527
00:36:46,871 --> 00:36:48,783
OK, I understand.
528
00:36:48,957 --> 00:36:51,415
- That means Krausmann, or what?
- Exactly, Krausmann.
529
00:36:51,668 --> 00:36:54,206
And it was Krausmann
who always managed to block
530
00:36:54,379 --> 00:36:56,086
tough legislation
at the previous committees.
531
00:36:56,256 --> 00:36:58,623
And get everyoneto support these shitty...
532
00:36:58,800 --> 00:37:01,167
...voluntary commitments, yeah, yeah.
533
00:37:01,344 --> 00:37:04,087
- I'll get to it tomorrow.
- OK, then we have a plan, right?
534
00:37:04,723 --> 00:37:06,931
All right. OK, take care. Good night.
535
00:37:07,183 --> 00:37:08,719
Ciao... good night.
536
00:37:25,744 --> 00:37:27,736
- Yeah.
- Yes, even more.
537
00:37:29,998 --> 00:37:32,991
- OK, guys, who wants an egg?
- I want one, please.
538
00:37:34,002 --> 00:37:35,413
OK, so.
539
00:37:36,171 --> 00:37:40,757
One to three and Dad works first.
Four to six means Mom first.
540
00:37:40,925 --> 00:37:42,882
- And we switch at noon.
- I'll throw them.
541
00:37:43,136 --> 00:37:44,252
OK.
542
00:37:50,226 --> 00:37:52,513
- Six.
- So, who won?
543
00:37:52,771 --> 00:37:53,636
You.
544
00:37:53,897 --> 00:37:55,604
What do I do?
545
00:37:55,774 --> 00:37:58,892
I'll start with work,
and you start with the kids.
546
00:37:59,152 --> 00:38:01,610
- Ah.
- You have me. And Simon.
547
00:38:01,780 --> 00:38:02,941
Cool.
548
00:38:03,490 --> 00:38:04,526
OK.
549
00:38:05,575 --> 00:38:06,486
Thanks.
550
00:38:07,535 --> 00:38:08,696
I love eggs and toast.
551
00:38:11,122 --> 00:38:13,364
- See you later.
- Bye.
552
00:38:29,516 --> 00:38:31,178
What are we doing now?
553
00:38:31,309 --> 00:38:34,177
- We're having a Ninathlon.
- What is that?
554
00:38:34,354 --> 00:38:37,597
It's like a triathlon, but on the beach.
555
00:38:37,857 --> 00:38:38,847
Just for Nina.
556
00:38:39,359 --> 00:38:41,100
First task,
557
00:38:41,277 --> 00:38:42,939
beach slalom.
558
00:38:43,112 --> 00:38:45,399
Second, swimming.
559
00:38:46,074 --> 00:38:48,282
And last, eating ice cream.
560
00:38:48,535 --> 00:38:50,618
OK. Let's go.
561
00:38:51,871 --> 00:38:53,453
On your mark...
562
00:38:53,623 --> 00:38:54,613
set...
563
00:38:54,791 --> 00:38:55,702
Go!
564
00:38:56,459 --> 00:38:59,702
Nina, Nina, Nina, Nina.
565
00:38:59,879 --> 00:39:00,710
Dad!
566
00:39:00,880 --> 00:39:03,418
Nina, Nina, Nina.
567
00:39:03,675 --> 00:39:07,919
Nina, Nina. Nina, Nina.
568
00:39:08,721 --> 00:39:10,132
Around the outside.
569
00:39:10,473 --> 00:39:12,305
Yeah, and around the other side.
570
00:39:12,433 --> 00:39:14,140
Great. Great.
571
00:39:14,310 --> 00:39:17,178
Nina, Nina, Nina.
572
00:39:17,438 --> 00:39:19,771
And over the top here.
573
00:39:21,609 --> 00:39:22,770
Great.
574
00:39:22,944 --> 00:39:24,776
And underneath.
575
00:39:24,946 --> 00:39:27,529
Great. And over the last one.
576
00:39:27,699 --> 00:39:28,985
Almost done.
577
00:39:29,158 --> 00:39:31,366
Through the finish line. Then you're done.
578
00:39:32,787 --> 00:39:34,153
Great. Record time.
579
00:39:37,125 --> 00:39:38,366
Great.
580
00:39:59,022 --> 00:40:00,388
Wow.
581
00:40:01,316 --> 00:40:02,898
Where did you come from?
582
00:40:05,528 --> 00:40:07,190
You're great.
583
00:40:22,545 --> 00:40:23,535
Dad?
584
00:40:24,380 --> 00:40:28,795
I think the new ice cream-minutes are
much better than the old stress-minutes.
585
00:40:29,052 --> 00:40:30,964
Can we do that every day?
586
00:40:31,137 --> 00:40:32,002
Of course.
587
00:40:32,263 --> 00:40:33,219
Great.
588
00:40:36,726 --> 00:40:40,140
- Hello.
- Hi. Hello.
589
00:40:40,313 --> 00:40:42,851
- There's mom.
- Come here, Sweetie.
590
00:40:43,024 --> 00:40:44,231
And, finish everything?
591
00:40:44,400 --> 00:40:48,144
Yes, totally. The beach office
is really great for my productivity.
592
00:40:48,947 --> 00:40:51,405
- Hergenrath?
- No. Ben.
593
00:40:51,574 --> 00:40:53,657
He's been writing all morning.
594
00:40:54,369 --> 00:40:56,702
But Nina was great at the Ninathlon.
595
00:40:57,705 --> 00:40:58,445
Wow.
596
00:41:00,541 --> 00:41:01,873
Simon too.
597
00:41:02,669 --> 00:41:04,001
OK. I'll go.
598
00:41:04,754 --> 00:41:06,120
- Bye.
- Bye.
599
00:41:09,926 --> 00:41:12,168
Ben, we said it already in New York.
600
00:41:12,345 --> 00:41:14,553
Whole biomes are now at risk of collapsing.
601
00:41:14,722 --> 00:41:18,636
The ecological systemsof whole continents are massively damaged.
602
00:41:18,768 --> 00:41:21,681
All the models predict that in a few years
603
00:41:21,854 --> 00:41:25,939
over a hundred million people will beforced to migrate due to the climate.
604
00:41:26,109 --> 00:41:29,352
That's why voluntary commitmentsjust aren't enough.
605
00:41:29,529 --> 00:41:32,647
But a voluntary commitmentis better than nothing, right?
606
00:41:32,907 --> 00:41:35,115
Voluntary commitment always means
607
00:41:35,284 --> 00:41:38,448
everyone participates a little,
but no one commits to anything concrete,
608
00:41:38,621 --> 00:41:39,987
neither time nor money.
609
00:41:40,164 --> 00:41:41,405
It's a total non-starter.
610
00:41:41,582 --> 00:41:45,701
Everyone knows it's nonsense,
but Kraussmann pushes it through anyway.
611
00:41:45,878 --> 00:41:49,042
Let's look through
last year's negotiations.
612
00:41:49,215 --> 00:41:52,674
Maybe we can find something on Krausmann.
613
00:41:52,844 --> 00:41:55,712
Oh. Good idea. I will.
614
00:41:55,888 --> 00:41:58,050
OK. Thank you. Bye.
615
00:41:58,224 --> 00:41:59,590
Tell your family I said "hi."
616
00:42:11,446 --> 00:42:12,732
Draw four.
617
00:42:15,491 --> 00:42:16,527
Yes.
618
00:42:16,784 --> 00:42:18,992
But wait, I can... there.
619
00:42:19,829 --> 00:42:21,161
Nini.
620
00:42:22,707 --> 00:42:25,541
- Come here.
- But we are playing cards.
621
00:42:25,793 --> 00:42:27,284
Just for a minute. Please.
622
00:42:30,798 --> 00:42:33,290
- Oh man, Dad.
- I know.
623
00:42:35,803 --> 00:42:38,841
So. We'll put you on here again, OK?
624
00:42:39,015 --> 00:42:40,972
Ready, set, go.
625
00:42:43,352 --> 00:42:45,309
Exactly. On here.
626
00:42:45,480 --> 00:42:47,688
Hold tight. Feet on the pedals.
627
00:42:47,857 --> 00:42:49,564
I hold you tight, OK?
628
00:42:49,734 --> 00:42:52,943
Try to pedal forward. Forward. Exactly.
629
00:42:56,032 --> 00:42:57,898
Go on. Go on.
630
00:43:03,122 --> 00:43:04,238
Yeah.
631
00:43:04,499 --> 00:43:06,786
Great. Great, Nini.
632
00:43:06,959 --> 00:43:08,120
Great, Nini.
633
00:43:08,294 --> 00:43:10,206
And look.
634
00:43:16,302 --> 00:43:18,259
Wow.
635
00:43:19,138 --> 00:43:20,720
Wow.
636
00:43:31,275 --> 00:43:32,186
Great, Nina.
637
00:43:32,819 --> 00:43:34,856
Great. That'll be a good time.
638
00:43:36,280 --> 00:43:38,863
Great, Nini. That'll be a new record.
639
00:43:44,038 --> 00:43:45,028
And? Dad?
640
00:43:48,042 --> 00:43:48,998
Yes.
641
00:43:49,168 --> 00:43:51,125
A new record for Nina Küper.
642
00:43:51,379 --> 00:43:53,666
Can we build a raft now, Dad?
643
00:43:53,840 --> 00:43:54,876
A raft?
644
00:43:57,301 --> 00:44:00,089
Sure. I always wanted to build a raft.
645
00:44:00,346 --> 00:44:01,177
Look.
646
00:44:02,014 --> 00:44:03,971
I'll make a firm knot.
647
00:44:04,225 --> 00:44:07,844
And you have to tie a lot of knots on top.
648
00:44:08,020 --> 00:44:09,227
OK?
649
00:44:09,397 --> 00:44:11,764
I'll go and collect a few things.
650
00:44:17,321 --> 00:44:18,482
Hey, Ben.
651
00:44:19,198 --> 00:44:21,190
No, let's do it without Hergenrath.
652
00:44:22,076 --> 00:44:23,066
We'll do it alone.
653
00:44:24,078 --> 00:44:27,492
I understand, but maybe we have
to stop playing by Krausmann's rules.
654
00:44:28,082 --> 00:44:29,698
- Mom.
- Hello.
655
00:44:29,876 --> 00:44:31,708
I don't know exactly how we'll do it.
656
00:44:31,878 --> 00:44:32,743
- Shit.
- Hey you!
657
00:44:33,004 --> 00:44:34,745
What are you up to, were you in the water?
658
00:44:35,339 --> 00:44:37,752
No, Dad is secretly busy.
659
00:44:38,801 --> 00:44:40,087
OK.
660
00:44:41,929 --> 00:44:44,171
OK, let's get changed and go in the water.
661
00:44:44,432 --> 00:44:45,422
- Hi.
- Yeah.
662
00:44:45,600 --> 00:44:46,340
Hey.
663
00:44:46,601 --> 00:44:47,762
Hi.
664
00:44:47,935 --> 00:44:50,518
For the raft.
We're building a raft, right?
665
00:44:52,523 --> 00:44:54,105
Sorry Wolf, my father is...
666
00:44:54,275 --> 00:44:56,767
OK, Ben.
I understand. But I'll be honest with you.
667
00:44:56,944 --> 00:44:58,901
I don't want to know
why you don't have the data,
668
00:44:59,071 --> 00:45:00,607
I want to know when we'll get it.
669
00:45:00,865 --> 00:45:02,652
Yes? By when?
670
00:45:02,825 --> 00:45:05,784
Yeah, yeah. I'm starting now.I'll have them by tomorrow.
671
00:45:05,953 --> 00:45:06,989
- Tomorrow?
- Promise.
672
00:45:07,163 --> 00:45:09,029
Thanks.
673
00:45:09,707 --> 00:45:10,697
Bye.
674
00:45:28,017 --> 00:45:30,851
- Man, Nina.
- Man, Wolf.
675
00:45:31,103 --> 00:45:33,561
Sorry.
What are you doing here?
676
00:45:33,731 --> 00:45:35,347
Family visit at the beach office.
677
00:45:35,524 --> 00:45:38,813
- And your parents wanted to Skype at five?
- Yeah, that's right.
678
00:45:39,070 --> 00:45:40,982
- OK.
- Come on. Sit down, Sweetie.
679
00:45:41,155 --> 00:45:43,442
Oh, there she is, Grandma.
680
00:45:44,116 --> 00:45:46,574
- Can you help a bit... OK.
- Nana.
681
00:45:46,827 --> 00:45:48,693
- Hey.
- Hello.
682
00:45:48,871 --> 00:45:51,864
Hello, you vacationers. How are you doing?
683
00:45:52,124 --> 00:45:53,990
- Good.
- You look great.
684
00:45:55,294 --> 00:45:59,038
- Oh God, who's that back there?
- That's Dad's new colleague.
685
00:46:00,049 --> 00:46:02,382
Nina, you're really something.
686
00:46:03,719 --> 00:46:06,962
And now you're learning to swim.
That's great.
687
00:46:07,139 --> 00:46:08,300
We're all very proud.
688
00:46:08,557 --> 00:46:10,264
- Yeah?
- And how are you, Mom?
689
00:46:10,518 --> 00:46:12,350
- Oh.
- Hello.
690
00:46:12,520 --> 00:46:14,887
- Look!
- Look, Grandpa.
691
00:46:16,691 --> 00:46:19,729
Oh man, Nina. You're really tan.
692
00:46:21,737 --> 00:46:25,481
Wolf. Guess who I just talked to.
693
00:46:27,535 --> 00:46:28,696
Uwe Bruns.
694
00:46:29,745 --> 00:46:31,111
Yes. Steffen's father.
695
00:46:32,039 --> 00:46:33,655
Steffen was your class.
696
00:46:34,709 --> 00:46:36,575
And now guess what he does.
697
00:46:38,462 --> 00:46:41,000
Steffen is on the board of Siemens.
698
00:46:42,425 --> 00:46:44,166
Top management.
699
00:46:45,386 --> 00:46:47,173
That's quite something, huh?
700
00:46:47,638 --> 00:46:49,220
I don't know Steffen.
701
00:46:49,390 --> 00:46:52,098
Of course, you do. He has a Tesla.
702
00:46:52,310 --> 00:46:54,051
What are you up to today?
703
00:46:54,228 --> 00:46:56,845
We're building a raft
and eating fresh coconuts.
704
00:46:57,023 --> 00:46:58,764
Wonderful, I envy you.
705
00:47:01,485 --> 00:47:04,353
OK, guys. I have to get back to work.
Sorry.
706
00:47:04,530 --> 00:47:05,941
Bye, Mom. Bye.
707
00:47:06,782 --> 00:47:08,444
Bye... bye.
708
00:47:20,838 --> 00:47:24,627
How can you be so crude? So small-minded?
709
00:47:24,800 --> 00:47:26,917
I mean, he knows what's going on with us.
710
00:47:27,178 --> 00:47:28,885
He's from a different time.
711
00:47:29,513 --> 00:47:32,927
You think he could just once
ask how I'm doing?
712
00:47:33,142 --> 00:47:35,008
How we're doing and what we're up to?
713
00:47:35,311 --> 00:47:38,679
No. Instead, he talks about Steffen Bruns.
714
00:47:38,856 --> 00:47:41,223
Seriously,
what do I care about Steffen Bruns?
715
00:47:41,400 --> 00:47:42,732
Explain it to me.
716
00:47:42,902 --> 00:47:45,940
And whether he's driving a Tesla,
a Bentley, or a Bobby car,
717
00:47:46,113 --> 00:47:48,321
I don't give a shit.
718
00:47:48,491 --> 00:47:50,232
Maybe you just have to tell him.
719
00:47:50,493 --> 00:47:52,075
What am I supposed to say?
720
00:47:52,244 --> 00:47:53,234
He won't get it anyway.
721
00:47:53,412 --> 00:47:57,247
I'd like to tell him
that his prehistoric demands on my husband
722
00:47:57,416 --> 00:47:58,702
are getting on my nerves.
723
00:47:58,959 --> 00:48:02,953
OK, Vera. It's not about you.
It's between me and my father.
724
00:48:05,257 --> 00:48:06,338
Well...
725
00:48:07,176 --> 00:48:10,010
I'm also affected by your conditioning.
726
00:48:10,971 --> 00:48:12,587
What's my conditioning?
727
00:48:16,185 --> 00:48:17,847
Unconsciously privileged, Wolf.
728
00:48:19,605 --> 00:48:20,846
Privileged?
729
00:48:21,732 --> 00:48:22,893
Yes.
730
00:48:23,442 --> 00:48:24,432
OK.
731
00:48:25,486 --> 00:48:27,569
Yeah, that's interesting.
732
00:48:27,738 --> 00:48:30,572
What are my privileges?
I don't feel them right now.
733
00:48:32,243 --> 00:48:33,779
OK, wait a minute.
734
00:48:35,371 --> 00:48:38,910
Who automatically changed her life
and did three jobs at the same time,
735
00:48:39,083 --> 00:48:41,200
children, household, and the "real" job?
736
00:48:41,460 --> 00:48:43,042
That's the way it worked out...
737
00:48:43,212 --> 00:48:47,081
- And you wanted to be with the children.
- Of course, I wanted to be with them.
738
00:48:47,258 --> 00:48:50,251
That doesn't mean that I
automatically do your part of the work.
739
00:48:50,511 --> 00:48:53,345
And you can invest
in your career without any changes.
740
00:48:53,514 --> 00:48:56,302
Besides that, who else would have done it?
741
00:48:56,434 --> 00:48:59,802
- Not you, that's for sure.
- Come on, I was often with the children.
742
00:48:59,979 --> 00:49:02,437
On the weekend and in the evening, maybe.
743
00:49:02,648 --> 00:49:05,766
Yes, because I had to work to make money.
744
00:49:06,026 --> 00:49:08,734
I could have done that too.
I still can, by the way.
745
00:49:09,280 --> 00:49:11,272
And that doesn't justify everything.
746
00:49:13,576 --> 00:49:16,410
Sorry. I can't have this discussion today.
747
00:49:16,579 --> 00:49:19,196
Yes, exactly.
You don't have to worry about it.
748
00:49:19,457 --> 00:49:20,993
You have the privilege of ignoring me.
749
00:49:21,250 --> 00:49:23,037
Your perception is
the only one that counts.
750
00:49:23,294 --> 00:49:26,537
The only one that matters.
And you get that from your father.
751
00:51:59,450 --> 00:52:02,488
I'm sorry. I overslept.
752
00:52:03,245 --> 00:52:04,736
Why didn't you wake me up?
753
00:52:05,247 --> 00:52:06,237
I tried.
754
00:52:06,874 --> 00:52:08,831
I have an announcement.
755
00:52:09,084 --> 00:52:10,620
What is it, honey?
756
00:52:10,878 --> 00:52:12,039
I swam.
757
00:52:12,296 --> 00:52:13,457
Wow.
758
00:52:13,631 --> 00:52:15,372
- Really?
- Sure.
759
00:52:15,549 --> 00:52:17,461
I'll show you later.
760
00:52:18,010 --> 00:52:19,296
That's cool.
761
00:52:21,305 --> 00:52:24,514
I'm sorry.
Like I said, this hearing is in two weeks.
762
00:52:24,683 --> 00:52:26,424
Then everything will be a lot easier.
763
00:52:26,644 --> 00:52:30,263
- OK. I'll do another hour.
- OK, sorry.
764
00:52:40,032 --> 00:52:41,819
OK, you two. It'll be fine.
765
00:52:41,992 --> 00:52:45,030
I'll log in.
We'll talk afterward, OK? Alright.
766
00:52:46,830 --> 00:52:48,241
It doesn't work like that.
767
00:52:48,499 --> 00:52:50,741
You have to be mindful of the people.
768
00:52:51,001 --> 00:52:51,912
Who do you mean?
769
00:52:52,086 --> 00:52:54,999
The children in Africa
who sort our electronic waste?
770
00:52:55,255 --> 00:52:58,419
Or do you mean
the climate migrants in Mexico?
771
00:52:58,676 --> 00:53:03,011
I thought of the German voters.
It's financed by German taxes.
772
00:53:03,847 --> 00:53:04,758
You know exactly,
773
00:53:04,932 --> 00:53:07,640
politicians have to be mindful
of the voters.
774
00:53:07,893 --> 00:53:10,681
I just wonder which voters.
775
00:53:10,854 --> 00:53:14,768
Do you mean the people who install
photovoltaic systems on their roofs?
776
00:53:15,025 --> 00:53:19,065
Or do you mean the people in big cities
who use car-sharing and bikes?
777
00:53:19,238 --> 00:53:22,072
Do you mean the young people
who don't go to school on Fridays
778
00:53:22,241 --> 00:53:23,732
but instead to demonstrations?
779
00:53:23,909 --> 00:53:25,650
Whom exactly should we keep in mind?
780
00:53:25,911 --> 00:53:29,655
Do you mean people who just want
a good future for their children?
781
00:53:30,582 --> 00:53:32,824
What do you want for your children?
782
00:53:33,001 --> 00:53:35,288
Mr. Krausmann, do you have children?
783
00:53:35,462 --> 00:53:37,169
There you were just...
784
00:53:38,006 --> 00:53:41,499
- I don't think I understood you.
- What do you want for your children?
785
00:53:41,760 --> 00:53:45,128
As far as I know, you're here to inform,
dear Mr. Küper.
786
00:53:45,305 --> 00:53:48,469
- Please stick to this task and inform us.
- With pleasure.
787
00:53:48,726 --> 00:53:52,345
I would like to inform you
that we have already informed you.
788
00:53:52,604 --> 00:53:54,971
20 years ago,
10 years ago, and again today.
789
00:53:55,149 --> 00:53:56,435
But you know what?
790
00:53:56,608 --> 00:54:00,147
Maybe science should inform
the German population directly.
791
00:54:00,320 --> 00:54:01,481
Because...
792
00:54:03,574 --> 00:54:05,782
Hello? Can you hear me?
793
00:54:09,496 --> 00:54:10,862
Please, no.
794
00:54:37,149 --> 00:54:38,105
Come on.
795
00:54:40,068 --> 00:54:42,060
Come on. Let's go.
796
00:54:42,321 --> 00:54:44,404
Please, no. Come on.
797
00:54:54,708 --> 00:54:56,916
THEY'RE GOING TO CONTINUE, WOLF...
HELLO?
798
00:55:08,597 --> 00:55:10,839
That was four months' work.
799
00:55:15,521 --> 00:55:16,807
It's so absurd.
800
00:55:19,316 --> 00:55:21,899
I'm sitting here in paradise and...
801
00:55:22,069 --> 00:55:23,776
I'm completely broken.
802
00:55:29,576 --> 00:55:32,944
- It doesn't make any sense.
- That's not totally true.
803
00:55:35,123 --> 00:55:36,204
I mean...
804
00:55:37,626 --> 00:55:39,538
Nina was the reason for this trip.
805
00:55:41,380 --> 00:55:46,375
In the last months, she has experienced
so many beautiful things and great moments.
806
00:55:47,511 --> 00:55:49,298
That alone was worth it.
807
00:55:52,558 --> 00:55:55,221
Yes, but I'm missing
all the moments, you know?
808
00:55:57,354 --> 00:55:58,890
And they won't come back.
809
00:56:10,033 --> 00:56:12,491
You know,
I don't want to be this idiot anymore.
810
00:56:13,620 --> 00:56:15,577
This idiot who misses his life.
811
00:56:16,123 --> 00:56:17,364
Misses your lives.
812
00:56:20,002 --> 00:56:22,790
I'm not fully at work.
I'm not fully with you.
813
00:56:23,463 --> 00:56:25,295
What am I doing?
814
00:56:31,305 --> 00:56:33,297
I can't answer that, Wolf.
815
00:56:35,183 --> 00:56:37,049
You have to figure it out yourself.
816
00:56:48,739 --> 00:56:51,402
I'd like to go
on a last trip with the kids tomorrow.
817
00:56:52,284 --> 00:56:53,525
Do you want to come?
818
00:56:58,165 --> 00:56:59,155
Yes.
819
00:57:00,918 --> 00:57:01,908
I'd love to.
820
00:57:16,892 --> 00:57:18,804
- Good night.
- Good night.
821
00:57:35,202 --> 00:57:37,114
Look, the tree is hairy.
822
00:57:37,996 --> 00:57:39,908
- Daddy? Daddy?
- Yeah.
823
00:57:43,543 --> 00:57:45,830
There should be a path here.
824
00:57:46,088 --> 00:57:47,624
Where to?
825
00:57:47,798 --> 00:57:50,165
To the monkey mountain.
826
00:57:51,051 --> 00:57:53,714
- Do the monkeys live there?
- Yes.
827
00:57:53,971 --> 00:57:56,384
If we're lucky we'll see some.
828
00:58:00,560 --> 00:58:02,267
- Mom?
- Yeah.
829
00:58:02,521 --> 00:58:03,978
What's that?
830
00:58:08,443 --> 00:58:09,900
I have no idea.
831
00:58:16,201 --> 00:58:17,942
- Are you OK?
- Yes.
832
00:58:29,297 --> 00:58:30,504
Can't be.
833
00:58:31,425 --> 00:58:32,666
What is it?
834
00:58:35,053 --> 00:58:36,385
That's a flying fox.
835
00:58:38,265 --> 00:58:39,506
A fox?
836
00:58:39,766 --> 00:58:40,847
A wet fox?
837
00:58:41,101 --> 00:58:42,308
And it fell from the sky.
838
00:58:45,147 --> 00:58:49,187
I told you.
It's wet and falls from the sky.
839
00:58:49,359 --> 00:58:50,395
Pacino!
840
00:58:51,194 --> 00:58:52,605
Pacino!
841
00:58:53,780 --> 00:58:55,567
Come on, let's take a picture.
842
00:58:55,824 --> 00:58:57,986
Yes, a selfie. Come to Daddy.
843
00:59:29,191 --> 00:59:31,103
Bye, King Gunther.
844
00:59:31,359 --> 00:59:33,601
Bye, Ms. Egg Queen.
845
00:59:34,988 --> 00:59:36,445
Bye, Lippi.
846
01:00:19,116 --> 01:00:21,779
Finally, what's going on?Why didn't you call back?
847
01:00:21,952 --> 01:00:22,988
Sorry, Claudia.
848
01:00:24,037 --> 01:00:27,075
We just moved and I had a bad connection.
849
01:00:27,249 --> 01:00:30,037
But it went well after all.Good job, Wolf.
850
01:00:30,210 --> 01:00:32,372
The EU Parliament will endorse
851
01:00:32,546 --> 01:00:35,914
an ambitious biodiversity strategynext session.
852
01:00:36,174 --> 01:00:38,291
Thank you, that's good.
853
01:00:38,468 --> 01:00:39,629
I'm glad.
854
01:00:39,803 --> 01:00:40,964
That's...
855
01:00:42,556 --> 01:00:44,263
- Cool.
- That's it.
856
01:00:44,516 --> 01:00:48,681
- Where are you? In Iceland?
- No, we're in Bangkok.
857
01:00:48,895 --> 01:00:50,636
It's crazy. Exactly.
858
01:00:50,814 --> 01:00:52,851
Tomorrow we're going to Iceland.
859
01:00:53,024 --> 01:00:54,640
- OK.
- Right.
860
01:00:56,111 --> 01:01:00,731
OK then, call me when you're settled.We have to get ready for Zurich.
861
01:01:00,907 --> 01:01:01,988
Claudia?
862
01:01:02,159 --> 01:01:03,149
Yes?
863
01:01:11,042 --> 01:01:12,453
I think I have to stop.
864
01:01:16,965 --> 01:01:18,957
I underestimated it.
865
01:01:19,217 --> 01:01:21,300
Half here, half there.Stuck in the middle.
866
01:01:22,095 --> 01:01:24,052
I can't go on.
867
01:01:24,598 --> 01:01:26,430
Fuck, Wolf. Really?
868
01:01:26,683 --> 01:01:28,845
I know, Claudia. I'm sorry.
869
01:01:30,770 --> 01:01:31,806
I'm sorry.
870
01:01:36,484 --> 01:01:37,816
Are you still there?
871
01:01:38,486 --> 01:01:41,229
I have to let it sink in
and then talk to Ben.
872
01:01:42,490 --> 01:01:46,484
- We'll get in touch, OK?
- OK. Then...
873
01:02:06,723 --> 01:02:09,181
- Hey.
- Are you OK?
874
01:02:20,445 --> 01:02:22,277
I just quit.
875
01:02:26,826 --> 01:02:27,782
Wow.
876
01:02:30,038 --> 01:02:31,028
Yes.
877
01:02:36,211 --> 01:02:38,874
Do you think
we'll get by with what you earn?
878
01:02:44,177 --> 01:02:45,509
Well...
879
01:02:47,764 --> 01:02:48,754
Sure.
880
01:02:50,183 --> 01:02:51,390
Let's try.
881
01:02:53,353 --> 01:02:55,310
I think we'll manage somehow.
882
01:03:00,568 --> 01:03:01,558
And you?
883
01:03:05,240 --> 01:03:06,401
How does it feel?
884
01:03:07,742 --> 01:03:08,858
Really shitty.
885
01:03:14,291 --> 01:03:15,873
But somehow right too.
886
01:03:31,016 --> 01:03:32,757
Oh, man, Wolf.
887
01:03:37,022 --> 01:03:38,604
I love you a lot.
888
01:03:39,774 --> 01:03:40,890
I love you, too.
889
01:04:04,549 --> 01:04:05,835
It's cold.
890
01:04:09,763 --> 01:04:11,550
Where to?
891
01:04:11,723 --> 01:04:13,055
The car is over there.
892
01:04:30,116 --> 01:04:32,904
- We want Eddie.
- Can't we buy Eddie?
893
01:04:33,161 --> 01:04:35,824
A camper van doesn't make sense.
We have the house.
894
01:04:39,334 --> 01:04:41,166
I'm sorry, sweetie. You can't buy Eddie.
895
01:04:43,421 --> 01:04:44,411
But look at this.
896
01:04:44,672 --> 01:04:47,039
Look what a cool car we have.
897
01:04:53,807 --> 01:04:55,298
OK, she's driving.
898
01:06:45,585 --> 01:06:47,577
How does it look, are you moving in?
899
01:06:47,837 --> 01:06:49,874
I'd love to show you the community.
900
01:06:50,048 --> 01:06:50,913
You speak German?
901
01:06:55,345 --> 01:06:59,089
OK, fine, but what was that
about the whispering?
902
01:06:59,349 --> 01:07:00,339
Yeah, a bit crazy right?
903
01:07:00,600 --> 01:07:01,260
Yeah.
904
01:07:01,726 --> 01:07:02,512
No, that was...
905
01:07:03,811 --> 01:07:04,767
...that was a joke.
906
01:07:04,896 --> 01:07:06,387
That was a joke.
907
01:07:53,945 --> 01:07:55,937
We'll see what the others are doing.
908
01:08:03,871 --> 01:08:05,407
Shit.
909
01:08:10,461 --> 01:08:11,872
- Hi.
- Hey.
910
01:08:12,130 --> 01:08:13,416
- Everything OK?
- Yeah.
911
01:08:13,590 --> 01:08:14,501
- Settled in?
- Yeah.
912
01:08:21,472 --> 01:08:22,212
Hello.
913
01:08:22,473 --> 01:08:23,964
- Hi.
- We have to get going.
914
01:08:24,142 --> 01:08:26,008
- OK.
- Yeah, lots to do.
915
01:08:27,854 --> 01:08:30,767
Could you maybe also take a bag, thanks.
916
01:09:10,021 --> 01:09:11,478
Not so fast!
917
01:09:11,648 --> 01:09:13,184
Here comes the ball, go!
918
01:09:13,483 --> 01:09:14,314
Go.
919
01:09:16,319 --> 01:09:19,312
- Wait.
- Slow down, slow down.
920
01:09:24,369 --> 01:09:27,203
Hey, sweetie, come here.
What's wrong?
921
01:09:33,336 --> 01:09:36,875
Dad, are you coming,
the hot springs will get cold.
922
01:09:37,048 --> 01:09:38,334
I'm coming.
923
01:09:42,887 --> 01:09:43,877
Dad.
924
01:09:45,348 --> 01:09:47,180
I've been thinking.
925
01:09:48,685 --> 01:09:50,051
About what?
926
01:09:50,353 --> 01:09:52,140
I want to be a fireman.
927
01:09:52,397 --> 01:09:53,933
- A firewoman.
- Yes.
928
01:09:54,482 --> 01:09:57,691
Because I always wanted to be a zookeeper.
929
01:09:57,860 --> 01:09:59,647
And now I thought of something new.
930
01:10:00,279 --> 01:10:01,565
A fireman woman.
931
01:10:02,323 --> 01:10:05,987
- OK.
- Can we train for it so it works out?
932
01:10:06,661 --> 01:10:07,651
Sure.
933
01:10:09,664 --> 01:10:11,872
What are you whispering about?
934
01:10:12,125 --> 01:10:14,583
Dad and I are going
to start training again.
935
01:10:16,754 --> 01:10:19,667
Do you want to watch Dad jump
into the ice-cold fjord?
936
01:10:21,634 --> 01:10:22,750
Definitely.
937
01:10:30,518 --> 01:10:31,599
Look there.
938
01:10:37,817 --> 01:10:40,400
- Like a real Icelander.
- He's yelling.
939
01:10:49,245 --> 01:10:50,452
Wolf.
940
01:10:54,584 --> 01:10:56,120
- Hey, Wolf.
- Einar.
941
01:10:56,377 --> 01:10:58,494
Do you want to come over?
We're having a barbecue.
942
01:11:00,882 --> 01:11:02,874
I'm not sure. I have to talk to Vera.
943
01:11:04,177 --> 01:11:05,384
It'd be nice.
944
01:11:07,221 --> 01:11:09,087
- See you soon.
- Thanks.
945
01:11:11,726 --> 01:11:13,843
- And, are they sleeping?
- Yes.
946
01:11:14,437 --> 01:11:16,645
It took forever. It's way too bright.
947
01:11:16,814 --> 01:11:17,770
Yeah, crazy.
948
01:11:18,024 --> 01:11:19,435
Unbelievable.
949
01:11:20,067 --> 01:11:22,184
It's 9:45.
950
01:11:26,908 --> 01:11:28,149
- Wolf.
- Yes?
951
01:11:28,951 --> 01:11:32,194
I would like to help
Kristin and her husband with the house.
952
01:11:32,371 --> 01:11:34,704
They're renovating everything on their own.
953
01:11:34,874 --> 01:11:35,614
OK.
954
01:11:36,334 --> 01:11:39,247
I think it would be a lot of fun for me.
955
01:11:39,420 --> 01:11:41,082
To get back to what I studied.
956
01:11:41,339 --> 01:11:42,455
Yes, sure.
957
01:11:43,424 --> 01:11:44,210
Yes?
958
01:11:44,383 --> 01:11:48,798
I'll sort out the garden here
and finish the veranda.
959
01:11:50,139 --> 01:11:51,505
I have some time now.
960
01:11:52,934 --> 01:11:54,300
- Yeah?
- Yeah.
961
01:11:56,687 --> 01:11:57,803
No?
962
01:11:59,023 --> 01:12:00,230
Yeah. I mean...
963
01:12:00,817 --> 01:12:01,648
OK, then.
964
01:12:02,235 --> 01:12:03,976
- Deal.
- Deal. Cheers.
965
01:12:09,534 --> 01:12:11,617
What smells so good?
966
01:12:12,995 --> 01:12:14,361
Einar was fishing.
967
01:12:16,707 --> 01:12:17,697
Naked.
968
01:12:18,835 --> 01:12:20,167
With his harpoon.
969
01:12:22,755 --> 01:12:24,166
- Come on, Wolf.
- What?
970
01:12:25,591 --> 01:12:29,050
- They're really nice people.
- I know, totally.
971
01:12:29,762 --> 01:12:30,673
Smells really good.
972
01:12:43,025 --> 01:12:44,232
Come on.
973
01:12:44,902 --> 01:12:46,018
OK.
974
01:14:08,152 --> 01:14:12,192
He's, how do you say,
the husband of my sister Kristin.
975
01:14:12,365 --> 01:14:13,526
Brother-in-law.
976
01:16:07,229 --> 01:16:09,061
HEY WOLF, EVERYTHING OK WITH YOU?
BEN.
977
01:16:19,158 --> 01:16:23,744
But Einar said you have to be totally fit
to be a firefighter.
978
01:16:23,996 --> 01:16:26,739
I don't know if Einar
knows much about that.
979
01:16:40,179 --> 01:16:41,511
The poor man.
980
01:16:45,810 --> 01:16:46,596
Nina.
981
01:16:47,186 --> 01:16:48,768
Nina, you're staring.
982
01:16:48,938 --> 01:16:49,894
Come on.
983
01:16:50,564 --> 01:16:53,773
Dad, look. He can't be a fireman either.
984
01:16:54,527 --> 01:16:55,608
Yes, OK.
985
01:16:55,778 --> 01:16:57,314
Then he's something else.
986
01:16:57,571 --> 01:16:59,187
- What?
- I don't know.
987
01:17:01,075 --> 01:17:02,691
Then ask him.
988
01:17:02,868 --> 01:17:03,824
What?
989
01:17:03,994 --> 01:17:05,576
What kind of job he has.
990
01:17:05,830 --> 01:17:08,823
- Oh, Nina.
- Dad, please, please, please.
991
01:17:28,602 --> 01:17:29,718
It's an "inventor."
992
01:17:50,583 --> 01:17:54,327
He says an inventor sees the world
a little differently than most people.
993
01:18:07,057 --> 01:18:08,264
Wow.
994
01:18:08,517 --> 01:18:10,634
He works on self-driving cars,
995
01:18:10,895 --> 01:18:12,477
so they drive more stably.
996
01:18:26,327 --> 01:18:29,536
Really? Wow.
He says his brother is even a fireman.
997
01:18:29,705 --> 01:18:30,570
Really?
998
01:19:43,946 --> 01:19:44,732
But?
999
01:19:46,073 --> 01:19:47,564
No, no "but."
1000
01:19:48,784 --> 01:19:51,242
First of all, I'm totally jealous of
1001
01:19:51,412 --> 01:19:54,576
all your geothermal energy
and all the clean electricity you have.
1002
01:19:56,208 --> 01:19:57,449
All that energy.
1003
01:20:00,254 --> 01:20:01,244
But,
1004
01:20:02,339 --> 01:20:05,457
I don't know, I thought
maybe you could demolish a bit less
1005
01:20:05,634 --> 01:20:09,127
and recycle more
to save material and costs.
1006
01:20:10,014 --> 01:20:11,505
And with this size roof,
1007
01:20:12,683 --> 01:20:16,893
I would think about a vegetation mat
for CO2 and heat regulation.
1008
01:20:17,104 --> 01:20:18,470
I mean,
1009
01:20:18,647 --> 01:20:19,637
it's huge.
1010
01:20:19,815 --> 01:20:21,101
How do you know all that?
1011
01:20:21,400 --> 01:20:22,982
Oh, it was...
1012
01:20:23,152 --> 01:20:25,485
It was, is, my job, really.
1013
01:20:26,905 --> 01:20:30,945
I studied engineering with a focus
on environmental and energy management.
1014
01:20:31,118 --> 01:20:32,529
- Cool.
- Yeah.
1015
01:20:35,039 --> 01:20:36,905
Let's sit down sometime.
1016
01:20:39,960 --> 01:20:41,997
I found that super interesting.
1017
01:20:43,380 --> 01:20:44,370
Sure.
1018
01:20:45,257 --> 01:20:46,247
Gladly.
1019
01:20:48,886 --> 01:20:50,297
If you turn off the engine.
1020
01:20:54,600 --> 01:20:55,431
OK.
1021
01:20:56,226 --> 01:20:57,262
OK.
1022
01:20:57,936 --> 01:20:59,097
I will.
1023
01:20:59,313 --> 01:21:00,429
OK.
1024
01:21:37,434 --> 01:21:38,550
Thank you.
1025
01:21:51,448 --> 01:21:52,689
- Hey.
- Hi, honey.
1026
01:21:55,911 --> 01:21:58,870
- And, was it a good day?
- Yes, really good.
1027
01:21:59,123 --> 01:22:01,035
Yes. It was.
1028
01:22:01,959 --> 01:22:04,576
Super, cool. I'm glad.
1029
01:22:04,837 --> 01:22:05,953
And with you?
1030
01:22:06,213 --> 01:22:07,704
- It was also cool.
- Yes?
1031
01:22:08,298 --> 01:22:09,288
Yes.
1032
01:22:10,384 --> 01:22:11,465
Although...
1033
01:22:12,970 --> 01:22:14,211
Doesn't matter.
1034
01:22:16,557 --> 01:22:17,513
What's up?
1035
01:22:23,230 --> 01:22:25,392
Well, Nina was a bit sad today.
1036
01:22:27,443 --> 01:22:28,433
Why?
1037
01:22:32,114 --> 01:22:37,155
Because Einar told her that you have
to be "super fit" to be a firefighter.
1038
01:22:38,036 --> 01:22:38,947
Exactly.
1039
01:22:39,621 --> 01:22:42,364
And I asked myself. Why?
1040
01:22:43,625 --> 01:22:45,161
Yeah, I don't understand.
1041
01:22:46,420 --> 01:22:47,410
Well,
1042
01:22:48,505 --> 01:22:50,667
probably because it's true.
1043
01:22:52,342 --> 01:22:54,254
Yeah, I'm sorry, Wolf.
1044
01:22:54,511 --> 01:22:56,673
I didn't mean to say the wrong thing.
1045
01:22:57,764 --> 01:23:00,848
I didn't mean that she can't be one.
1046
01:23:20,078 --> 01:23:21,319
I'll go.
1047
01:23:44,144 --> 01:23:45,885
What was that?
1048
01:23:46,063 --> 01:23:47,019
What?
1049
01:23:48,440 --> 01:23:50,181
With Einar right now.
1050
01:23:50,359 --> 01:23:52,100
I can ask, right?
1051
01:24:04,081 --> 01:24:05,822
That guy just gets on my nerves.
1052
01:24:34,945 --> 01:24:36,152
Come on, Nini.
1053
01:25:04,808 --> 01:25:05,889
Shit.
1054
01:25:28,206 --> 01:25:29,492
Kids!
1055
01:25:29,666 --> 01:25:31,498
Grandpa wants to FaceTime with you.
1056
01:25:31,668 --> 01:25:34,536
- Come here, please.
- Just one more episode, Dad.
1057
01:25:34,713 --> 01:25:37,330
Please, please, please.
1058
01:25:51,188 --> 01:25:52,804
- Hello.
- Hey.
1059
01:25:52,981 --> 01:25:54,973
- Hi, Darling.
- Hello, Mom. Hello, Dad.
1060
01:25:55,150 --> 01:25:58,484
We want to hear
how you're doing and what you're up to.
1061
01:25:59,029 --> 01:26:01,646
Yeah, we're doing...
1062
01:26:01,823 --> 01:26:02,984
really well.
1063
01:26:03,158 --> 01:26:04,740
Yeah.
1064
01:26:05,577 --> 01:26:09,742
We're outside a lot
and we've had a lot of great trips.
1065
01:26:10,374 --> 01:26:11,239
And the kids?
1066
01:26:11,416 --> 01:26:13,999
Yes, the kids, of course. They love it.
1067
01:26:14,169 --> 01:26:15,785
And...
1068
01:26:15,962 --> 01:26:19,080
What else? I'm building a veranda.
1069
01:26:19,341 --> 01:26:21,082
Oh, nice. Great.
1070
01:26:21,343 --> 01:26:23,005
- Great.- Really, right?
1071
01:26:23,178 --> 01:26:24,510
Where is the rest of the family?
1072
01:26:24,680 --> 01:26:26,421
Yeah, where are the kids?
1073
01:26:26,598 --> 01:26:30,012
The kids are watching something
and Vera is working.
1074
01:26:30,268 --> 01:26:32,681
- OK.
- What about you, how's your work?
1075
01:26:33,438 --> 01:26:37,808
Oh... I have a lot to do here.
1076
01:26:38,610 --> 01:26:41,398
I'm alone with the kids most of the time.
1077
01:26:41,571 --> 01:26:44,439
And... I'm taking care of the house.
1078
01:26:44,616 --> 01:26:47,324
Yeah, Vera is working full-time again now.
1079
01:26:47,953 --> 01:26:50,240
So, you're not working at all anymore?
1080
01:26:54,418 --> 01:26:56,000
Look. Look here.
1081
01:26:56,795 --> 01:26:59,037
I still have to hang all this. I hate it.
1082
01:26:59,297 --> 01:27:00,754
But it has to be done.
1083
01:27:00,924 --> 01:27:02,005
Or here.
1084
01:27:02,175 --> 01:27:05,794
Simon wants to push
this stupid stroller around all day.
1085
01:27:05,971 --> 01:27:08,679
Oh, yes, your grandson plays with dolls.
Get used to it.
1086
01:27:08,849 --> 01:27:11,091
Anyway, this cover is always coming off.
1087
01:27:11,351 --> 01:27:12,842
You have to thread it in again.
1088
01:27:13,019 --> 01:27:16,057
Because if you don't do it,
Simon will scream until you have.
1089
01:27:16,231 --> 01:27:18,439
Then he runs off with it
and you have to follow him.
1090
01:27:18,608 --> 01:27:20,941
And there are toys everywhere.
1091
01:27:21,111 --> 01:27:23,694
I'm cleaning all day,
but there are still toys everywhere.
1092
01:27:23,864 --> 01:27:28,905
And if you step on these
fucking little blocks, you just flip out.
1093
01:27:29,077 --> 01:27:31,785
Yeah. That's my job.
That's what I'm doing right now, Dad.
1094
01:27:31,955 --> 01:27:36,370
And if that doesn't work for you,
please call Uwe Steffen or someone else.
1095
01:27:36,543 --> 01:27:38,455
But leave me alone, OK?
1096
01:27:43,550 --> 01:27:44,540
Shit!
1097
01:27:53,226 --> 01:27:54,262
Great, Nini.
1098
01:27:54,478 --> 01:27:56,720
The slide was really good.
1099
01:27:56,855 --> 01:28:02,146
- Maybe she should take a break?
- No, I have to train for the academy.
1100
01:28:02,402 --> 01:28:03,518
What academy?
1101
01:28:03,695 --> 01:28:07,029
Oh, she wants
to join the fire department after all.
1102
01:28:07,657 --> 01:28:09,694
- But she still has some time.
- Yeah.
1103
01:28:10,827 --> 01:28:13,945
Kristin told me that there's
a little children's group in town.
1104
01:28:14,122 --> 01:28:15,613
Do we want to have a look?
1105
01:28:15,791 --> 01:28:17,498
Yes, OK, sure. We can go there.
1106
01:28:17,667 --> 01:28:19,374
- We're leaving now, OK?
- All right.
1107
01:28:19,544 --> 01:28:20,751
OK, bye.
1108
01:28:20,921 --> 01:28:22,753
- Bye, little one.
- Bye-bye.
1109
01:28:23,006 --> 01:28:24,372
- Bye.
- Bye.
1110
01:28:36,520 --> 01:28:38,603
Now I want to practice with the pole again.
1111
01:28:39,189 --> 01:28:40,851
Really? Shouldn't we take a break?
1112
01:28:41,107 --> 01:28:42,268
But I have to practice.
1113
01:28:53,245 --> 01:28:54,201
Come, I'll help you.
1114
01:28:54,454 --> 01:28:57,618
No, Dad, leave me alone.
Leave me alone, I can do it.
1115
01:28:57,791 --> 01:29:00,875
- Leave me alone!
- OK, OK.
1116
01:29:07,676 --> 01:29:10,259
- Are you hurt?
- I can never join the fire department.
1117
01:29:10,512 --> 01:29:11,969
Never, never, never.
1118
01:29:12,138 --> 01:29:13,720
I'll always lose.
1119
01:29:13,890 --> 01:29:16,098
Always, always, always.
1120
01:29:18,270 --> 01:29:22,435
But you can do a lot of other great things
that other children can't.
1121
01:29:22,607 --> 01:29:23,939
Like what?
1122
01:29:25,402 --> 01:29:27,109
You have a great imagination.
1123
01:29:27,279 --> 01:29:28,815
So? What's that good for?
1124
01:29:28,989 --> 01:29:31,481
It won't help me join the fire department.
1125
01:30:50,654 --> 01:30:52,816
Come on, Nina.
We'll get something to eat, OK?
1126
01:31:26,106 --> 01:31:27,517
Are you OK?
1127
01:31:27,691 --> 01:31:31,901
Yeah, sure. I'll leave you now.
Simon's already sleeping.
1128
01:31:32,070 --> 01:31:34,904
- I'll take him to bed.
- No, stay a little longer.
1129
01:31:35,073 --> 01:31:36,655
It's so nice here.
1130
01:31:36,825 --> 01:31:39,533
Come on, I'll take him.
You can have a beer with the others.
1131
01:31:45,291 --> 01:31:47,123
Thanks. We'll go.
1132
01:34:20,238 --> 01:34:22,776
Here is firewoman Nina.
1133
01:34:23,533 --> 01:34:24,694
We're coming.
1134
01:34:51,477 --> 01:34:53,639
Right, it's so beautiful.
1135
01:34:53,771 --> 01:34:55,137
Crazy.
1136
01:35:00,612 --> 01:35:02,399
What is it, your new project?
1137
01:35:04,782 --> 01:35:05,772
Could be.
1138
01:35:06,868 --> 01:35:10,612
A family started building this,
but they broke up and didn't continue.
1139
01:35:17,545 --> 01:35:18,956
A pretty good price.
1140
01:35:30,266 --> 01:35:31,598
Have a look.
1141
01:35:35,813 --> 01:35:37,054
Maybe you're interested.
1142
01:38:25,942 --> 01:38:28,776
Daddy, can we finally practice biking now?
1143
01:38:31,739 --> 01:38:32,900
OK, Nini.
1144
01:38:36,494 --> 01:38:37,530
OK.
1145
01:38:38,413 --> 01:38:39,494
So.
1146
01:38:39,747 --> 01:38:40,863
Today we'll do it.
1147
01:38:41,624 --> 01:38:42,865
And if not?
1148
01:38:44,001 --> 01:38:45,492
Then we'll come back tomorrow.
1149
01:38:48,089 --> 01:38:49,170
OK.
1150
01:38:51,592 --> 01:38:53,675
OK. Feet on the pedals.
1151
01:38:54,804 --> 01:38:55,965
Good.
1152
01:38:56,139 --> 01:38:57,630
I'll hold you.
1153
01:38:57,807 --> 01:39:00,049
Don't worry, OK? I'm with you.
1154
01:39:00,226 --> 01:39:01,182
And go.
1155
01:39:01,853 --> 01:39:03,014
And go. Steer.
1156
01:39:04,021 --> 01:39:05,432
Steer and look forward.
1157
01:39:05,982 --> 01:39:07,564
Look forward and...
1158
01:39:08,443 --> 01:39:09,354
Steer.
1159
01:39:09,527 --> 01:39:12,315
And keep pedaling.
Keep pedaling. Look forward.
1160
01:39:12,488 --> 01:39:17,904
OK. Pedal. Pedal. Pedal. Pedal.
Pedal. Pedal. Keep pedaling, Nini.
1161
01:39:18,661 --> 01:39:20,243
Keep pedaling, Nini.
1162
01:39:21,038 --> 01:39:22,495
- And pedal.
- Daddy, I can do it!
1163
01:39:22,665 --> 01:39:24,622
Yeah! Yeah!
1164
01:39:26,085 --> 01:39:27,292
Yes!
1165
01:39:37,013 --> 01:39:38,254
Great, Nini!
1166
01:39:38,681 --> 01:39:39,888
Stop!
1167
01:39:44,395 --> 01:39:46,057
She's biking...
1168
01:39:47,690 --> 01:39:48,897
So great.
1169
01:39:49,734 --> 01:39:51,020
Really good, right?
1170
01:39:54,572 --> 01:39:55,653
What's this?
1171
01:39:57,366 --> 01:39:58,482
It's...
1172
01:40:01,329 --> 01:40:02,285
It's a house.
1173
01:40:02,455 --> 01:40:03,491
Well...
1174
01:40:04,207 --> 01:40:05,163
A property.
1175
01:40:06,459 --> 01:40:08,075
At a pretty good price.
1176
01:40:09,462 --> 01:40:10,953
OK.
1177
01:40:11,130 --> 01:40:13,338
I know it sounds crazy, but...
1178
01:40:13,591 --> 01:40:15,674
Einar showed it to me, and...
1179
01:40:15,843 --> 01:40:17,880
it's actually still available.
1180
01:40:19,096 --> 01:40:20,758
Einar showed you a house?
1181
01:40:23,976 --> 01:40:25,217
That's not the point.
1182
01:40:25,478 --> 01:40:26,969
It is for me.
1183
01:40:27,104 --> 01:40:29,016
He showed it to us, Wolf.
1184
01:40:29,774 --> 01:40:31,640
So that maybe we can look at it together,
1185
01:40:31,817 --> 01:40:34,309
because it's just really, really beautiful.
1186
01:40:35,154 --> 01:40:37,237
What's your problem? I'm working with him.
1187
01:40:37,406 --> 01:40:39,489
Yeah, I noticed.
1188
01:40:39,659 --> 01:40:42,367
Yeah. He even offered me
a partnership with his company.
1189
01:40:42,620 --> 01:40:44,577
It's getting better and better.
1190
01:40:45,456 --> 01:40:47,948
We could really start over here.
1191
01:40:49,210 --> 01:40:53,045
OK, Vera. It's nice that
you're having the time of your life here
1192
01:40:53,214 --> 01:40:55,080
with pick-up Einar and all the supermen,
1193
01:40:55,258 --> 01:40:57,045
but it's a bit different for me.
1194
01:40:57,301 --> 01:41:00,169
Because you've been doing this job
for three months now, or what?
1195
01:41:00,763 --> 01:41:02,846
Oh, God, Wolf, that's so unfair!
1196
01:41:03,099 --> 01:41:05,637
You said you wanted to do it.
It was your decision.
1197
01:41:06,185 --> 01:41:08,552
And now you're running
around here, making faces.
1198
01:41:09,146 --> 01:41:12,139
Because you realize it's not nice
when your work is not recognized.
1199
01:41:12,316 --> 01:41:14,558
Yes, exactly. There's no applause at home.
1200
01:41:14,735 --> 01:41:17,478
How do you think I've been doing
the last five years...
1201
01:41:17,738 --> 01:41:19,821
while you've been flying around the world?
1202
01:41:21,450 --> 01:41:23,737
That you still can't see that...
1203
01:41:27,081 --> 01:41:28,913
Yes, I'm doing really well here.
1204
01:41:29,083 --> 01:41:30,494
I have time again.
1205
01:41:31,002 --> 01:41:35,087
I have strength. I have ideas.
It's about my potential for once.
1206
01:41:37,216 --> 01:41:38,582
What did you think?
1207
01:41:39,927 --> 01:41:43,136
That we'd go back to Berlin
after a million minutes, or what?
1208
01:41:43,306 --> 01:41:45,719
Yes, of course. That was the plan.
1209
01:41:45,891 --> 01:41:47,052
That's what I thought.
1210
01:41:47,310 --> 01:41:49,893
Exactly, because it's always
about how you imagine it.
1211
01:41:50,104 --> 01:41:52,187
Be a good dad for two years,
1212
01:41:52,356 --> 01:41:55,440
everyone plays along,
and then we continue as before.
1213
01:41:55,651 --> 01:41:57,563
And I just give up my goals and wishes,
1214
01:41:57,737 --> 01:41:59,694
so you can live yours.
1215
01:41:59,864 --> 01:42:01,105
Without a discussion.
1216
01:42:03,200 --> 01:42:04,281
That was the plan.
1217
01:42:08,664 --> 01:42:10,075
Or would you have done it?
1218
01:42:15,171 --> 01:42:16,457
Not really, right?
1219
01:42:39,695 --> 01:42:41,982
I think I'll go
on the excursion alone tomorrow.
1220
01:42:42,156 --> 01:42:43,613
I have to clear my head.
1221
01:42:49,205 --> 01:42:50,696
Maybe Einar will come along.
1222
01:42:59,006 --> 01:43:00,213
I'll ask him.
1223
01:43:55,896 --> 01:43:58,388
I think it's interesting what you're doing.
1224
01:43:59,692 --> 01:44:02,651
What? What do you think is interesting?
1225
01:44:04,530 --> 01:44:06,613
Being there with your family.
1226
01:44:09,118 --> 01:44:10,029
I see.
1227
01:44:13,247 --> 01:44:14,658
I also have a daughter.
1228
01:44:16,500 --> 01:44:18,787
She's 14 and lives
with her mother in the city.
1229
01:44:24,008 --> 01:44:25,169
It's not so easy.
1230
01:44:27,928 --> 01:44:29,840
We're someone on the outside,
1231
01:44:30,431 --> 01:44:32,263
and on the inside, we're in the way.
1232
01:44:36,729 --> 01:44:39,517
Yes, yes. It's not easy.
1233
01:44:44,487 --> 01:44:45,523
Looks good.
1234
01:44:48,115 --> 01:44:49,026
Thanks.
1235
01:45:18,771 --> 01:45:20,057
Hello, Claudia.
1236
01:45:21,232 --> 01:45:23,019
Haven't heard from you in a while.
1237
01:45:23,275 --> 01:45:24,140
What's up?
1238
01:45:24,360 --> 01:45:25,350
Wolf, hello.
1239
01:45:28,989 --> 01:45:32,153
Wolf, I have to tell youthat Ben had an accident.
1240
01:45:34,036 --> 01:45:35,572
OK...
1241
01:45:36,622 --> 01:45:37,783
What happened?
1242
01:45:40,584 --> 01:45:46,330
He was hit by a truck on his bike
and died of his injuries.
1243
01:46:16,412 --> 01:46:17,778
When is the funeral?
1244
01:46:19,415 --> 01:46:20,622
In three days.
1245
01:46:27,172 --> 01:46:28,663
I think I'd like to go.
1246
01:46:31,176 --> 01:46:32,337
Of course.
1247
01:46:44,398 --> 01:46:46,060
Do you want to stay for a while?
1248
01:46:48,569 --> 01:46:49,730
I don't know yet.
1249
01:47:38,160 --> 01:47:39,150
OK.
1250
01:47:40,204 --> 01:47:42,036
Call me when you arrive, OK?
1251
01:47:43,082 --> 01:47:44,618
- I will.
- Have a good trip.
1252
01:47:45,918 --> 01:47:46,954
Thank you.
1253
01:47:51,090 --> 01:47:52,297
Bye, Darlings.
1254
01:47:53,175 --> 01:47:54,586
- Bye.
- Bye.
1255
01:47:57,846 --> 01:47:58,802
Daddy?
1256
01:47:59,723 --> 01:48:01,430
- Yes?
- You don't have to be sad.
1257
01:48:01,976 --> 01:48:04,639
I talked to the elf queen.
1258
01:48:04,812 --> 01:48:07,225
She'll take good care of your friend.
1259
01:48:08,899 --> 01:48:09,935
That's nice.
1260
01:48:10,734 --> 01:48:11,770
Thank you.
1261
01:48:12,319 --> 01:48:13,355
Bye.
1262
01:49:06,540 --> 01:49:08,748
I'm always alone here on the weekends.
1263
01:49:11,045 --> 01:49:12,081
Hey.
1264
01:49:13,672 --> 01:49:15,334
Good to see you.
1265
01:49:18,052 --> 01:49:19,509
Same.
1266
01:49:21,472 --> 01:49:22,508
How are you?
1267
01:49:24,600 --> 01:49:25,636
It's a lot.
1268
01:49:27,561 --> 01:49:28,722
I miss Ben.
1269
01:49:29,938 --> 01:49:31,224
Everywhere.
1270
01:49:34,359 --> 01:49:35,440
Sorry.
1271
01:49:39,865 --> 01:49:43,950
It's not the best timing,
but don't you want to come back?
1272
01:49:50,167 --> 01:49:51,453
I need you, Wolf.
1273
01:50:03,806 --> 01:50:05,672
Think about it. See you tomorrow.
1274
01:50:39,091 --> 01:50:43,176
Dear friends and family,
we have a favor to ask of you.
1275
01:50:43,345 --> 01:50:46,258
If my brother owes you anything,
1276
01:50:47,015 --> 01:50:48,972
we ask you to forgive him.
1277
01:51:23,760 --> 01:51:24,750
Dad.
1278
01:51:26,471 --> 01:51:27,302
Hello.
1279
01:51:27,472 --> 01:51:28,553
What are you doing here?
1280
01:51:31,435 --> 01:51:34,974
I read the obituary.
I thought you might be here.
1281
01:51:36,565 --> 01:51:38,306
I'm sorry about your colleague.
1282
01:51:41,320 --> 01:51:42,276
Friend.
1283
01:51:42,988 --> 01:51:43,819
Yes.
1284
01:51:50,120 --> 01:51:51,577
OK, we just wanted to...
1285
01:51:51,747 --> 01:51:55,161
Your mother would be happy
if you'd stop by.
1286
01:52:02,090 --> 01:52:04,958
I just don't know what
to talk to you about.
1287
01:52:08,013 --> 01:52:09,345
Because of the phone call.
1288
01:52:10,849 --> 01:52:13,262
That I always only ask about work.
1289
01:52:22,527 --> 01:52:26,237
I don't know what else to say to you.
1290
01:52:38,210 --> 01:52:39,326
OK.
1291
01:52:41,588 --> 01:52:43,045
I'll leave you alone.
1292
01:52:44,800 --> 01:52:45,961
Give us a call.
1293
01:52:49,638 --> 01:52:50,549
Dad.
1294
01:52:55,519 --> 01:52:57,181
Should we get a coffee?
1295
01:53:00,607 --> 01:53:01,848
Please.
1296
01:55:46,398 --> 01:55:48,606
Yeah, it's... oh. Good job.
1297
01:55:49,943 --> 01:55:52,356
Then I'll take one. Thank you.
1298
01:55:53,029 --> 01:55:55,692
And I had a propeller backpack on my back.
1299
01:55:55,949 --> 01:55:58,282
I could fly everywhere.
1300
01:55:58,869 --> 01:56:00,701
Just like that... whoosh...
1301
01:56:00,954 --> 01:56:02,286
into the air.
1302
01:56:04,541 --> 01:56:05,873
That's a great dream.
1303
01:56:22,976 --> 01:56:25,389
Simon, Daddy's here.
1304
01:56:26,271 --> 01:56:27,978
Daddy.
1305
01:56:32,235 --> 01:56:33,191
Come here.
1306
01:56:35,363 --> 01:56:36,820
I really missed you.
1307
01:56:39,659 --> 01:56:41,195
And, do you want to have a look?
1308
01:56:41,369 --> 01:56:42,701
- Yes.
- Go on in.
1309
01:56:42,954 --> 01:56:44,536
Come on.
1310
01:56:44,706 --> 01:56:45,787
Yeah.
1311
01:56:50,420 --> 01:56:52,412
I thought a camper van doesn't make sense.
1312
01:56:55,383 --> 01:56:57,750
Yeah, yeah, I thought so.
1313
01:57:08,730 --> 01:57:11,188
I'm sorry I didn't see you for so long.
1314
01:57:18,031 --> 01:57:20,444
I would like to go on with you and...
1315
01:57:21,660 --> 01:57:24,198
see together where the journey goes.
1316
01:57:30,961 --> 01:57:32,668
I hope I'm not too late.
1317
01:58:13,837 --> 01:58:15,544
Can you kiss faster?
1318
01:58:24,723 --> 01:58:26,259
I'll drive.
1319
01:58:28,768 --> 01:58:29,929
OK.
1320
01:59:11,019 --> 01:59:12,885
- Do you know what day it is today?
- No.
1321
01:59:13,063 --> 01:59:15,396
Today we've been traveling
for exactly one year.
1322
01:59:16,274 --> 01:59:18,061
Half a million minutes.
1323
01:59:18,234 --> 01:59:21,853
What? We've used up that many minutes?
1324
01:59:22,030 --> 01:59:25,398
- Yes.
- And how many minutes are left?
1325
01:59:27,285 --> 01:59:30,699
Well, for a full million
it's the same number of minutes again.
1326
01:59:32,165 --> 01:59:36,205
We haven't "used up" the minutes,
we've "experienced" them.
1327
01:59:37,462 --> 01:59:39,624
And nobody can take that away from us.
1328
02:00:54,914 --> 02:00:57,657
THE KÜPERS CONTINUED THEIR JOURNEY
1329
02:00:57,834 --> 02:01:00,201
AND ARE STILL SEARCHING
1330
02:01:00,378 --> 02:01:03,086
FOR MINUTES FILLED WITH BEAUTY.
1331
02:01:03,256 --> 02:01:05,248
FREE OF HASTE.
92067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.