All language subtitles for Eine.Million.Minuten.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,259 --> 00:01:36,674 ONE MILLION MINUTES 2 00:01:44,187 --> 00:01:45,928 Nina, honey, are you coming? 3 00:01:48,609 --> 00:01:49,725 Nina! 4 00:01:49,901 --> 00:01:51,608 Nina, come on, we have to go. 5 00:01:55,490 --> 00:01:56,276 Hello? 6 00:01:57,576 --> 00:01:58,362 Hello. 7 00:01:58,619 --> 00:02:00,485 Hello. Nice to see you here! 8 00:02:00,662 --> 00:02:01,778 Mom? 9 00:02:01,955 --> 00:02:03,947 - Yeah? - Where's Dad this time? 10 00:02:04,124 --> 00:02:07,037 He's in New York. But only for three days this time. 11 00:02:16,887 --> 00:02:18,378 OK, here. In here, exactly. 12 00:02:19,931 --> 00:02:21,172 OK. 13 00:02:28,982 --> 00:02:30,314 I don't get this trend. 14 00:02:30,567 --> 00:02:32,229 White sneakers, why? 15 00:02:32,486 --> 00:02:35,103 Because they are a timeless classic. 16 00:02:35,280 --> 00:02:37,112 Light, casual. 17 00:02:37,908 --> 00:02:39,024 I don't get it. 18 00:02:44,456 --> 00:02:45,822 Come on, they've started. 19 00:02:45,999 --> 00:02:48,537 Slow down, Mom. No haste. 20 00:02:53,840 --> 00:02:55,581 The speech turned out well. 21 00:02:55,759 --> 00:02:56,749 She'll have notes. 22 00:02:57,678 --> 00:02:59,886 I can reschedule the Belgians if we need to. 23 00:03:00,055 --> 00:03:01,546 It'd give us some time. 24 00:03:02,057 --> 00:03:03,423 Good idea. 25 00:03:04,559 --> 00:03:07,393 Come on, Sweetie. We can go a bit faster. 26 00:03:08,230 --> 00:03:09,562 Come on, Nina. 27 00:03:09,815 --> 00:03:11,932 - Good morning. - Good morning. 28 00:03:13,026 --> 00:03:14,517 The speech is good. 29 00:03:14,695 --> 00:03:17,358 I would make the end more emotional, less technical. 30 00:03:18,532 --> 00:03:21,195 - I'll reschedule the Belgians. - Oh, God, we're meeting them too. 31 00:03:21,368 --> 00:03:23,155 As if they'd make a difference... 32 00:03:44,891 --> 00:03:49,261 We don't need any more environmental summits with non-decisions. 33 00:03:49,521 --> 00:03:52,229 Call it a sea change, call it a turning point, 34 00:03:52,399 --> 00:03:55,187 but politicians have to act now. 35 00:03:55,444 --> 00:03:57,356 Quickly, efficiently, and sustainably. 36 00:03:57,529 --> 00:04:00,397 In other words, they must do the opposite of what they have done 37 00:04:00,574 --> 00:04:02,611 for the last 30 years. 38 00:04:03,577 --> 00:04:05,660 Does anyone here, 39 00:04:05,829 --> 00:04:08,321 whether scientist or journalist, 40 00:04:08,498 --> 00:04:10,330 still doubt the data 41 00:04:11,126 --> 00:04:13,243 or the urgent need to act? 42 00:04:20,385 --> 00:04:22,968 Then let's act together now. 43 00:04:23,138 --> 00:04:24,219 Thank you. 44 00:04:44,367 --> 00:04:47,656 Great! See if you can find more animals. 45 00:04:49,080 --> 00:04:51,242 Yes, perfect. 46 00:04:51,500 --> 00:04:53,457 So, the pea box is great. 47 00:04:53,710 --> 00:04:57,420 Daily would be best. 10 to 15 minutes is enough. 48 00:04:57,589 --> 00:05:00,627 It's very beneficial for the sensory motor development. 49 00:05:00,884 --> 00:05:03,251 Try to hide different objects. 50 00:05:03,512 --> 00:05:06,004 - Sometimes sweets. - OK. 51 00:05:06,264 --> 00:05:08,551 Oh, sand. Sand would be even better for Nina. 52 00:05:08,767 --> 00:05:11,225 If you have a sandbox in the garden. 53 00:05:11,394 --> 00:05:15,013 No, we're in an apartment. But we go to the playground a lot. 54 00:05:15,190 --> 00:05:16,431 That's nice. 55 00:05:16,691 --> 00:05:18,774 Who can afford a house with a garden these days. 56 00:05:19,027 --> 00:05:20,893 - They cost millions now, right? - Mom? 57 00:05:21,530 --> 00:05:23,487 - Yeah? - What's a million? 58 00:05:23,657 --> 00:05:26,365 That's a number. A one with six zeros. 59 00:05:27,077 --> 00:05:32,118 - Is that more than five? - Yes, a million is much more than five. 60 00:05:32,290 --> 00:05:34,077 200,000 times more. 61 00:05:35,210 --> 00:05:36,701 Wow. 62 00:05:37,337 --> 00:05:43,174 The world community has agreed to act more resolutely to protect biodiversity. 63 00:05:43,343 --> 00:05:46,677 Among other things, about a third of all land and sea areas 64 00:05:46,847 --> 00:05:50,591 are to be protected by 2030 and poorer countries will be 65 00:05:50,809 --> 00:05:53,677 massively financially supported in the protection of species. 66 00:05:53,854 --> 00:05:55,766 - The UN Secretary General... - Hey. 67 00:05:55,939 --> 00:05:57,646 ...spoke of a peace agreement with the environment. 68 00:05:57,816 --> 00:05:59,273 Hey. 69 00:05:59,693 --> 00:06:00,979 You're still awake. 70 00:06:06,700 --> 00:06:08,316 Congratulations on New York. 71 00:06:09,911 --> 00:06:11,118 Thank you. 72 00:06:11,288 --> 00:06:13,325 It was so crazy. 73 00:06:13,498 --> 00:06:14,409 Crazy. 74 00:06:22,257 --> 00:06:23,543 Is everything OK? 75 00:06:26,845 --> 00:06:28,211 Did something happen? 76 00:06:28,388 --> 00:06:30,471 No, Wolf, nothing happened. 77 00:06:31,391 --> 00:06:33,758 "Here" happened. "Family" happened. 78 00:06:39,983 --> 00:06:41,315 I'm so exhausted. 79 00:06:46,656 --> 00:06:48,443 I can't just go on... 80 00:06:50,285 --> 00:06:52,197 for the next five years. 81 00:06:53,788 --> 00:06:55,324 I can't do it and... 82 00:06:57,459 --> 00:06:58,825 I don't want to either. 83 00:07:02,255 --> 00:07:04,963 I'm not happy like this, Wolf. 84 00:07:06,092 --> 00:07:07,799 Yes, I understand that, Vera. 85 00:07:11,556 --> 00:07:13,764 And we've had this conversation quite a few times. 86 00:07:14,017 --> 00:07:15,553 Yes, but nothing changes. 87 00:07:15,727 --> 00:07:17,138 We'll try. 88 00:07:18,855 --> 00:07:20,266 We'll go to therapy. 89 00:07:21,858 --> 00:07:24,020 I'll try to be here as often as possible. 90 00:07:24,194 --> 00:07:25,981 I'll take the kids off your hands. 91 00:07:26,988 --> 00:07:29,025 I just don't know what else to do. 92 00:07:29,199 --> 00:07:32,783 OK, Wolf, it's not about trying to be here as often as possible. 93 00:07:32,953 --> 00:07:35,320 I don't understand why you still don't get it. 94 00:07:35,497 --> 00:07:37,955 The problem isn't just that you're not here, 95 00:07:38,124 --> 00:07:40,161 but that you don't want to be here. 96 00:07:40,418 --> 00:07:42,455 Or can't be here. 97 00:07:42,629 --> 00:07:44,086 That's not true. 98 00:07:47,842 --> 00:07:50,209 Of course, I want to be here, 99 00:07:50,387 --> 00:07:52,003 as much as possible. 100 00:07:52,180 --> 00:07:54,467 Yes, exactly, Wolf. Why isn't it possible more often? 101 00:07:54,766 --> 00:07:56,473 Yes, it's my job, Vera. 102 00:07:56,643 --> 00:07:59,260 Please don't start all over again. I have to travel. 103 00:07:59,479 --> 00:08:00,890 I can't call in. 104 00:08:01,147 --> 00:08:04,231 It's completely different if you sit at the same table or not. 105 00:08:04,484 --> 00:08:05,440 Exactly. 106 00:08:05,610 --> 00:08:08,353 And you're not at the table here. What about that? 107 00:08:08,613 --> 00:08:10,980 Oh, God, what am I supposed to say? 108 00:08:13,118 --> 00:08:17,032 It's not easy for me either. Who do you think I'm doing all this for? 109 00:08:18,415 --> 00:08:19,622 For yourself. 110 00:08:20,542 --> 00:08:21,532 For myself? 111 00:08:23,211 --> 00:08:24,327 Are you serious? 112 00:08:25,505 --> 00:08:26,791 Everything just for me? 113 00:08:26,965 --> 00:08:30,299 The money here for the family? All the fixed costs? 114 00:08:30,552 --> 00:08:33,386 Just for me? The work for the climate? All just for me? 115 00:08:33,555 --> 00:08:35,592 The fight for biodiversity? 116 00:08:35,765 --> 00:08:39,179 Do you know what we just achieved in New York? 117 00:08:40,145 --> 00:08:41,556 We've fought for years. 118 00:08:41,730 --> 00:08:43,392 Hergenrath cried tears of joy. 119 00:08:43,565 --> 00:08:46,524 And I have to listen to this nonsense of yours at two in the morning? 120 00:08:46,776 --> 00:08:49,484 Next time we'll applaud when you get home. I'll wake the kids. 121 00:08:49,738 --> 00:08:51,479 That's so shitty, Vera. 122 00:08:51,656 --> 00:08:54,148 I love our kids just as much as you do, OK? 123 00:08:54,325 --> 00:08:56,032 And I do my best every day, 124 00:08:56,202 --> 00:08:57,989 but it's never enough for you. 125 00:08:59,497 --> 00:09:01,284 Is it enough for you, Wolf? 126 00:09:01,541 --> 00:09:02,748 Is it enough for you? 127 00:09:03,001 --> 00:09:05,835 Of course, I'd like to be here more. That's for sure. 128 00:09:06,004 --> 00:09:07,620 But the work doesn't do itself. 129 00:09:07,881 --> 00:09:09,213 And it won't get any easier. 130 00:09:09,466 --> 00:09:13,085 On the way back, Hergenrath asked me to lead the negotiation team. 131 00:09:13,261 --> 00:09:15,378 The next two years will be a challenge. 132 00:09:15,555 --> 00:09:18,423 We have to implement everything we asked for. 133 00:09:20,226 --> 00:09:21,592 Are you crazy? 134 00:09:23,563 --> 00:09:25,600 How can you say something like that? 135 00:09:25,774 --> 00:09:29,688 What's that supposed to mean, "The next two years will be a challenge"? 136 00:09:29,861 --> 00:09:32,899 You have to discuss something like that with me. 137 00:09:33,073 --> 00:09:35,406 Wolf, take a look at us. 138 00:09:35,575 --> 00:09:36,941 I'm exhausted. 139 00:09:37,202 --> 00:09:39,319 Nina needs a lot of special care. 140 00:09:39,496 --> 00:09:41,453 I also have a job and a one-year-old. 141 00:09:41,706 --> 00:09:42,696 And you come home and say, 142 00:09:42,874 --> 00:09:45,833 "Sorry, the next two years will be a challenge." 143 00:09:46,002 --> 00:09:48,460 Wolf, your daughter has a developmental delay 144 00:09:48,630 --> 00:09:50,337 or some other syndrome. 145 00:09:50,590 --> 00:09:55,085 And every six months, some doctor comes up with a new diagnosis. 146 00:09:55,261 --> 00:09:58,595 That's not a specialty or a peculiarity, Wolf. 147 00:09:58,807 --> 00:10:00,469 That's an extreme challenge. 148 00:10:00,642 --> 00:10:02,474 - And you've left me alone. - No, I haven't 149 00:10:02,727 --> 00:10:04,389 - You have. - No, you don't see it. 150 00:10:04,604 --> 00:10:07,347 How often have I suggested we get a nanny. 151 00:10:07,524 --> 00:10:09,231 "No, it's too intimate for me." 152 00:10:09,400 --> 00:10:12,393 I just don't know what else to do. 153 00:10:14,030 --> 00:10:16,272 It's not about a fucking nanny. 154 00:10:17,158 --> 00:10:20,242 It's about us as a family. 155 00:10:23,289 --> 00:10:24,530 Oh, God. 156 00:10:24,791 --> 00:10:27,374 I can't take it anymore. I can't take it. 157 00:10:46,604 --> 00:10:48,140 I'm going to bed. 158 00:10:50,066 --> 00:10:51,898 Remember, we have Finkelbach tomorrow. 159 00:10:54,404 --> 00:10:55,235 Yeah. 160 00:10:58,783 --> 00:11:00,115 Yeah, I remember. 161 00:11:00,285 --> 00:11:02,117 Yeah, tomorrow at ten. 162 00:11:37,363 --> 00:11:39,400 Good. Now come back again. 163 00:11:45,205 --> 00:11:46,241 Done. 164 00:11:46,497 --> 00:11:48,830 Great, Nina. Now you can go back to your parents. 165 00:11:49,083 --> 00:11:50,665 Well done... 166 00:11:50,835 --> 00:11:54,169 So, Nina. I have one last question. 167 00:11:55,757 --> 00:11:58,215 What is wet and falls from the sky? 168 00:12:01,095 --> 00:12:02,427 A fox. 169 00:12:03,181 --> 00:12:04,012 A fox? 170 00:12:04,724 --> 00:12:06,716 Think about it a little. 171 00:12:06,893 --> 00:12:09,601 What is wet and falls from the sky? 172 00:12:10,939 --> 00:12:11,975 Oh, I see. 173 00:12:14,567 --> 00:12:16,684 A hairy, black fox. 174 00:12:16,861 --> 00:12:19,069 You have to put your ball pit under him. 175 00:12:19,239 --> 00:12:21,982 Then you can play with him. 176 00:12:24,285 --> 00:12:25,196 Nina. 177 00:12:26,037 --> 00:12:28,029 Please, say it now, seriously. 178 00:12:28,289 --> 00:12:29,370 It's important. 179 00:12:31,376 --> 00:12:34,460 What is wet and falls from the sky? 180 00:12:38,341 --> 00:12:42,676 But blow-dry him first, because wet foxes can smell bad. 181 00:12:42,929 --> 00:12:44,921 And he's cold from flying. 182 00:12:45,181 --> 00:12:48,094 Or the wind already blew him dry. 183 00:12:48,268 --> 00:12:51,261 Then he's dry and wet at the same time. 184 00:12:54,315 --> 00:12:56,181 And his name is Pacino. 185 00:12:56,442 --> 00:12:58,729 That could be his name, maybe. 186 00:12:58,987 --> 00:13:02,196 That's a great name, Pacino. Is that a first or last name? 187 00:13:03,866 --> 00:13:05,607 Nina, you're finished now. 188 00:13:05,868 --> 00:13:09,703 Go up front to Ms. Henning. She'll have a little toy for you. 189 00:13:09,956 --> 00:13:11,948 I have to talk to your parents for a moment. 190 00:13:12,125 --> 00:13:14,708 Go down the hall. You'll find Ms. Henning there. 191 00:13:16,254 --> 00:13:19,793 I mean, a fox, that's... 192 00:13:21,092 --> 00:13:23,584 Nina is actually very smart for her age. 193 00:13:23,761 --> 00:13:25,127 Yes, and very imaginative. 194 00:13:25,305 --> 00:13:27,262 There is no doubt about that. 195 00:13:27,432 --> 00:13:28,468 Look. 196 00:13:28,766 --> 00:13:31,383 The blue area shows age-appropriate values. 197 00:13:32,061 --> 00:13:35,680 Nina's test results, the red line, are clearly below the norm. 198 00:13:37,483 --> 00:13:39,099 That's very... 199 00:13:39,277 --> 00:13:44,989 As I see, you've already had... let's call it a "diagnostic odyssey." 200 00:13:45,241 --> 00:13:49,576 Yes, well, I think we'd just like to know what it is. 201 00:13:49,746 --> 00:13:52,534 Is there a diagnosis or a prognosis? 202 00:13:53,082 --> 00:13:55,244 - A solution. - Can we... 203 00:13:55,418 --> 00:13:56,625 Is there a treatment? 204 00:13:56,794 --> 00:14:00,333 We're doing everything that was recommended. 205 00:14:00,506 --> 00:14:02,247 Gymnastics, ergotherapy. 206 00:14:02,425 --> 00:14:03,461 Absolutely. 207 00:14:03,634 --> 00:14:06,047 And I can tell you one thing. 208 00:14:06,220 --> 00:14:10,806 The fact that Nina moves so well today and is such a cheerful child, 209 00:14:10,933 --> 00:14:16,349 is a result of all those exercises and the effort you've put in as parents. 210 00:14:16,522 --> 00:14:20,015 So, first of all, Nina has a developmental delay. 211 00:14:20,276 --> 00:14:23,895 And secondly, she demonstrates a movement and coordination disorder. 212 00:14:24,072 --> 00:14:27,531 Unfortunately, we can't definitively pin down the cause at the current time. 213 00:14:28,534 --> 00:14:33,279 So the diagnostic possibilities are currently exhausted at the moment. 214 00:14:34,415 --> 00:14:37,579 For now, it is primarily about promoting the child's development. 215 00:14:39,879 --> 00:14:41,666 Exhausted? 216 00:14:41,839 --> 00:14:43,421 What... 217 00:14:43,591 --> 00:14:44,923 does that mean? 218 00:14:45,426 --> 00:14:49,010 So, what kind of disease is it? How can we treat it? 219 00:14:49,180 --> 00:14:52,469 And yeah, can she catch up? 220 00:14:52,767 --> 00:14:54,474 It's not a disease. 221 00:14:55,186 --> 00:14:56,768 It's more of a symptom. 222 00:14:57,939 --> 00:14:59,805 Unfortunately, movement disorders 223 00:14:59,982 --> 00:15:02,520 can also lead to a permanent motor restriction. 224 00:15:02,693 --> 00:15:06,403 What some people would call a disability. 225 00:15:10,910 --> 00:15:12,367 So not curable. 226 00:15:12,537 --> 00:15:15,371 Since we don't know the exact diagnosis, it's not curable 227 00:15:15,623 --> 00:15:17,410 in the sense of a broken leg. 228 00:15:17,583 --> 00:15:21,748 But I know a lot of affected people who lead a happy and fulfilled life. 229 00:15:21,921 --> 00:15:25,915 Right now, her living conditions are especially important for Nina. 230 00:15:26,092 --> 00:15:28,004 If Nina can develop freely, 231 00:15:28,177 --> 00:15:31,261 then she has a chance to make further progress. 232 00:15:31,431 --> 00:15:33,718 Balancing... swimming, for example. 233 00:15:34,600 --> 00:15:37,263 Or there are special bicycles. You could try that. 234 00:15:37,437 --> 00:15:38,427 Roughly speaking, 235 00:15:39,147 --> 00:15:40,228 it's about time. 236 00:15:41,441 --> 00:15:42,477 For Nina. 237 00:15:42,733 --> 00:15:44,190 Time together. 238 00:15:44,360 --> 00:15:47,853 It always sounds so trite, but vacation, for example. 239 00:15:48,114 --> 00:15:50,197 Even if it's just once or twice a year. 240 00:15:50,366 --> 00:15:51,527 Time together. 241 00:15:51,701 --> 00:15:55,741 That always has a very positive effect on every child and its development. 242 00:15:59,876 --> 00:16:01,083 Can we sing? 243 00:16:03,880 --> 00:16:06,372 I'll put Kids' Radio on, OK? 244 00:16:06,549 --> 00:16:08,211 No. You should sing. 245 00:16:08,384 --> 00:16:09,795 The fish song. 246 00:16:10,386 --> 00:16:11,376 Oh, Nini. 247 00:16:13,514 --> 00:16:14,470 Please. 248 00:16:15,766 --> 00:16:16,722 OK. 249 00:16:18,394 --> 00:16:22,479 Five little fish were swimming in the sea 250 00:16:22,648 --> 00:16:27,484 - Blub, blub, blub, blub - The mother said, "I'm warning you." 251 00:16:27,653 --> 00:16:32,068 - Blub, blub, blub, blub - I'd much rather be in a small pond 252 00:16:32,241 --> 00:16:36,576 Because in the sea there are sharks and they'll eat you right up 253 00:16:36,829 --> 00:16:38,536 Oh, my gosh 254 00:16:38,998 --> 00:16:40,489 A fish is gone 255 00:16:53,221 --> 00:16:56,805 On Fridays, Fritze the Fisherman's wife Frida has to fish. 256 00:16:57,600 --> 00:17:00,513 Because Fritze is frittering the day away in a feather bed. 257 00:17:00,686 --> 00:17:04,179 She fishes out a fan, a floor mat, 258 00:17:04,440 --> 00:17:06,272 a flip-flop, 259 00:17:06,442 --> 00:17:09,025 and a package of frosting. 260 00:17:10,112 --> 00:17:10,898 OK. 261 00:17:11,864 --> 00:17:14,322 So, now it's bedtime. 262 00:17:15,535 --> 00:17:18,699 Good fathers always read three stories. 263 00:17:20,248 --> 00:17:21,364 Yes. 264 00:17:21,999 --> 00:17:23,160 Five minutes left. 265 00:17:23,334 --> 00:17:25,997 Five minutes for three stories. 266 00:17:26,170 --> 00:17:28,082 You're totally confused. 267 00:17:29,549 --> 00:17:31,586 - Daddy? - Yes, sweetie? 268 00:17:32,885 --> 00:17:35,878 I wish we had one million minutes. 269 00:17:36,514 --> 00:17:40,724 Mommy said that's much more than five. 270 00:17:41,561 --> 00:17:43,644 One million minutes. 271 00:17:43,854 --> 00:17:47,018 Just for the really, really nice things. You know? 272 00:17:47,900 --> 00:17:51,143 Then you can deal with your stress today. 273 00:17:51,320 --> 00:17:55,405 - What stress? - The stuff on your stress list. 274 00:17:59,954 --> 00:18:01,445 Can you read? 275 00:18:01,706 --> 00:18:02,696 Sure. 276 00:18:04,959 --> 00:18:06,166 - "U." - OK. 277 00:18:08,963 --> 00:18:12,957 A unicorn in oversized underpants 278 00:18:13,134 --> 00:18:15,251 walking around underwater 279 00:18:15,511 --> 00:18:21,257 uncovers an unusual U-boat that unexpectedly appears. 280 00:18:22,810 --> 00:18:25,348 Hey, I was reading a little bit. 281 00:18:27,106 --> 00:18:29,723 If we really support Nina, 282 00:18:29,900 --> 00:18:32,734 she might be able to go to school normally. 283 00:18:32,987 --> 00:18:34,194 Normal. 284 00:18:34,947 --> 00:18:36,188 I hate that word. 285 00:18:41,078 --> 00:18:42,944 I guess I'll stop working altogether then. 286 00:18:43,581 --> 00:18:45,698 No. Of course not. 287 00:18:45,875 --> 00:18:47,582 Well, you probably won't do it. 288 00:18:52,048 --> 00:18:54,005 We have to find another way. 289 00:18:54,258 --> 00:18:57,001 Yeah? What do you have to offer? 290 00:19:02,808 --> 00:19:04,549 I don't want us to fall apart. 291 00:19:10,232 --> 00:19:12,064 That's not an answer to the question. 292 00:19:21,619 --> 00:19:22,609 Wolf. 293 00:19:23,871 --> 00:19:25,407 - Wolf? - Yes. 294 00:19:26,165 --> 00:19:28,703 This is a rough overview of the next two years. 295 00:19:28,876 --> 00:19:31,744 Divided into countries, trips, conferences, and Berlin. 296 00:19:31,921 --> 00:19:36,131 Based on the data we currently have on national biodiversity strategies. 297 00:19:36,300 --> 00:19:39,668 Spontaneous changes are possible at any time. 298 00:19:39,845 --> 00:19:42,337 But after that we can take a break. 299 00:19:43,391 --> 00:19:44,757 Break? 300 00:19:45,559 --> 00:19:48,347 My father always says, you can take a break when you're dead. 301 00:19:48,604 --> 00:19:50,436 That's a little too old school for me. 302 00:19:51,691 --> 00:19:52,807 We'll be gone a lot. 303 00:19:53,734 --> 00:19:55,066 A lot of per diems. 304 00:19:56,696 --> 00:19:58,028 Hungry? 305 00:19:58,864 --> 00:20:00,400 Go alone. I have to do something. 306 00:20:01,200 --> 00:20:02,190 OK. 307 00:20:14,588 --> 00:20:15,578 Mom? 308 00:20:17,007 --> 00:20:19,090 Mom? Now you have to yell. 309 00:20:23,139 --> 00:20:25,381 Now I'll eat you up. 310 00:20:26,183 --> 00:20:28,846 No, Mom. We are invincible. 311 00:21:30,206 --> 00:21:33,119 Nina wants to spend a million minutes with us. 312 00:21:33,292 --> 00:21:34,533 Just for the nice things. 313 00:21:36,962 --> 00:21:38,123 She said that? 314 00:21:39,715 --> 00:21:41,251 Guess how much that is. 315 00:21:43,385 --> 00:21:44,341 Just say it. 316 00:21:44,595 --> 00:21:47,008 694.4 days. 317 00:21:47,264 --> 00:21:48,129 OK. 318 00:21:48,307 --> 00:21:50,469 So, almost two years. 319 00:21:50,768 --> 00:21:53,306 I calculated it. What we'd need per day. 320 00:21:53,479 --> 00:21:56,142 With accommodation, about... 321 00:21:56,315 --> 00:21:59,934 80 to 150 euros, depending on where we are. 322 00:22:00,110 --> 00:22:01,726 Then the flights. 323 00:22:01,987 --> 00:22:03,728 But we have our savings. 324 00:22:04,907 --> 00:22:07,695 I wouldn't travel anymore. You wouldn't have to quit. 325 00:22:07,868 --> 00:22:10,531 We'd still have to work remotely. 326 00:22:10,704 --> 00:22:13,492 But Nina and Simon will be with us the whole time. 327 00:22:15,084 --> 00:22:16,370 What do you think? 328 00:22:19,839 --> 00:22:21,330 Are you serious? 329 00:22:22,174 --> 00:22:24,006 Could you imagine it? 330 00:22:26,637 --> 00:22:27,798 Sure. 331 00:22:29,390 --> 00:22:30,722 But how would it work? 332 00:22:31,225 --> 00:22:32,887 I don't know. 333 00:22:35,271 --> 00:22:36,887 But I think it's a good idea. 334 00:22:37,147 --> 00:22:38,354 Well then... 335 00:22:39,567 --> 00:22:40,557 do it. 336 00:22:42,152 --> 00:22:43,859 Whose shitty idea was this? 337 00:22:44,864 --> 00:22:46,730 All the politicians, task force leaders, 338 00:22:46,991 --> 00:22:49,483 and lobbyists will meet with him now, or what? 339 00:22:49,660 --> 00:22:52,073 I believe in all these new work models. 340 00:22:52,246 --> 00:22:55,785 Part-time, flex-time, half-time, free-time. 341 00:22:55,958 --> 00:22:59,542 The problem is that it only works with people who can take responsibility. 342 00:23:00,713 --> 00:23:01,920 I know. 343 00:23:04,425 --> 00:23:05,541 Me too. 344 00:23:10,764 --> 00:23:12,596 Can we just try it? 345 00:23:13,475 --> 00:23:15,387 And if it doesn't work, I'll come back. 346 00:23:16,437 --> 00:23:18,554 Would that be a possibility? 347 00:23:21,191 --> 00:23:22,727 Do I have a choice? 348 00:23:25,362 --> 00:23:26,819 OK, then. 349 00:23:30,034 --> 00:23:31,070 Thanks. 350 00:23:32,661 --> 00:23:33,697 Wolf. 351 00:23:34,121 --> 00:23:36,158 The world around you won't stand still. 352 00:23:36,332 --> 00:23:39,575 You have to adapt, otherwise the whole model will fall apart. 353 00:23:55,434 --> 00:23:56,720 It went pretty well. 354 00:23:58,354 --> 00:23:59,686 Thank you. 355 00:24:03,108 --> 00:24:04,565 Do you want another one? No? 356 00:24:04,735 --> 00:24:07,978 But don't just play with it. Eat a little, Nina, OK? 357 00:24:08,155 --> 00:24:10,488 - Hello. - Daddy! 358 00:24:10,658 --> 00:24:11,819 Nini! 359 00:24:12,868 --> 00:24:13,733 Wolf? 360 00:24:16,038 --> 00:24:17,199 She agreed. 361 00:24:18,874 --> 00:24:21,992 One million minutes. Just for the nice things. 362 00:24:22,169 --> 00:24:23,250 Really? 363 00:24:23,504 --> 00:24:26,497 Yes. And we can go wherever you want. 364 00:24:27,216 --> 00:24:28,798 Ready, set... 365 00:24:32,429 --> 00:24:34,796 I want to go there, to the polar bear. 366 00:24:35,057 --> 00:24:36,343 Oh, Russia. 367 00:24:37,351 --> 00:24:38,762 A little cold, right? 368 00:24:40,521 --> 00:24:41,853 Maybe somewhere else? 369 00:24:43,357 --> 00:24:45,019 Then there. 370 00:24:46,568 --> 00:24:49,356 North Korea. I'm not sure they'll let us in. 371 00:24:50,072 --> 00:24:52,860 Let's try again. OK, and... 372 00:24:56,954 --> 00:24:59,287 - I want to go there. - To Thailand? 373 00:24:59,540 --> 00:25:01,156 That's good, isn't it? 374 00:25:02,793 --> 00:25:04,329 Wait a minute. 375 00:25:05,295 --> 00:25:09,710 - We're really talking about two years? - No, Mom. One million minutes. 376 00:25:10,843 --> 00:25:13,506 That's why we're going somewhere else after Thailand. 377 00:25:13,679 --> 00:25:14,795 Or it'll get boring. 378 00:25:14,972 --> 00:25:17,009 Then to the fairy. 379 00:25:17,307 --> 00:25:19,048 Iceland. OK. 380 00:25:19,309 --> 00:25:22,017 Well, a little cold, but they have the hot springs. 381 00:25:22,646 --> 00:25:24,262 I've always wanted to go to Iceland. 382 00:25:24,523 --> 00:25:25,684 Really? 383 00:25:25,941 --> 00:25:28,228 We can take a motorhome across the island. 384 00:25:28,485 --> 00:25:30,021 And we can take jackets with us. 385 00:25:30,279 --> 00:25:32,692 That's a great idea, Nina. We'll just take jackets. 386 00:25:32,948 --> 00:25:34,564 - Yes! - Yes! 387 00:25:35,492 --> 00:25:37,700 Yes! Yes! 388 00:25:41,123 --> 00:25:42,284 Oh, God. 389 00:25:42,958 --> 00:25:45,075 I'm a little scared right now. 390 00:25:46,003 --> 00:25:46,959 Ask me. 391 00:25:49,465 --> 00:25:52,048 Why doesn't Vera just take more parental leave? 392 00:25:52,718 --> 00:25:55,335 That's not the point. It's about Nina. 393 00:25:55,512 --> 00:25:57,094 About Nina and her development. 394 00:25:58,265 --> 00:26:00,427 I just don't want you to come back after two years 395 00:26:00,642 --> 00:26:02,429 and you've lost your career. 396 00:26:02,603 --> 00:26:05,141 Things have to go on after such a break. 397 00:26:05,856 --> 00:26:08,098 I'm not taking a break. I'm still working. 398 00:26:09,193 --> 00:26:11,606 - Just remotely. - Remotely. 399 00:26:11,779 --> 00:26:14,021 Remotely. Negotiations happen at the table. 400 00:26:17,451 --> 00:26:18,783 And Hergenrath. 401 00:26:18,952 --> 00:26:22,536 She's been setting you up as her successor for years. 402 00:26:22,706 --> 00:26:27,076 - That position was always your goal. - Yes, and it still is, Dad. 403 00:26:36,178 --> 00:26:37,419 I don't like it. 404 00:26:41,100 --> 00:26:42,966 I'm sorry. I don't like it. 405 00:26:46,980 --> 00:26:49,017 Those are some plans you have. 406 00:26:49,942 --> 00:26:52,980 I know Dad is worried about your career. 407 00:26:54,196 --> 00:26:57,485 But I think what you're doing is really, really good. 408 00:26:57,658 --> 00:26:58,774 And brave. 409 00:26:59,743 --> 00:27:00,608 You're... 410 00:27:00,786 --> 00:27:01,776 Yes. 411 00:27:02,579 --> 00:27:04,070 You're really brave. 412 00:27:07,376 --> 00:27:10,244 You know, that wouldn't have been possible for us back then. 413 00:27:11,421 --> 00:27:13,959 And yet, I'm going to miss you terribly. 414 00:27:23,809 --> 00:27:24,890 Mom. 415 00:27:25,102 --> 00:27:26,013 Mom, come here. 416 00:27:26,687 --> 00:27:27,973 Come on, give me a hug. 417 00:27:28,147 --> 00:27:31,015 I... I'm just... I just tear up easily. 418 00:27:36,196 --> 00:27:39,655 ESTATE SALES AND LIQUIDATIONS 419 00:27:40,701 --> 00:27:41,987 Niebel, hello. 420 00:27:42,244 --> 00:27:43,200 My condolences. 421 00:27:44,538 --> 00:27:46,905 - Oh. - No, everyone's alive. 422 00:27:47,082 --> 00:27:49,916 Everything's fine. We just want to get rid of a few things. 423 00:27:50,085 --> 00:27:52,498 Downshifting. Good decision. 424 00:27:53,964 --> 00:27:55,296 Custom tailored. 425 00:27:56,175 --> 00:27:59,088 And without removable shoulder pads. 426 00:27:59,761 --> 00:28:01,343 It'll be difficult. 427 00:28:01,597 --> 00:28:04,590 Ah, an old Canon AE-1. 428 00:28:04,766 --> 00:28:06,257 Everyone's got one. 429 00:28:08,270 --> 00:28:11,388 The actual value is unfortunately far below the emotional one. 430 00:28:11,565 --> 00:28:12,476 Any books? 431 00:28:12,733 --> 00:28:14,725 You can forget about textbooks and non-fiction. 432 00:28:14,902 --> 00:28:16,109 Nobody wants it. 433 00:28:16,278 --> 00:28:17,268 But... 434 00:28:17,946 --> 00:28:20,313 Fiction always sells. We buy it by the pound. 435 00:28:21,867 --> 00:28:24,075 - Nice. - The sofa is good too. 436 00:28:34,254 --> 00:28:35,790 Bye, Grandma. 437 00:28:40,344 --> 00:28:41,676 Bye, Grandpa. 438 00:28:43,805 --> 00:28:44,841 Come here. 439 00:28:53,357 --> 00:28:54,564 We have to go. 440 00:28:56,944 --> 00:28:58,025 OK. 441 00:29:09,873 --> 00:29:11,080 Bye, Berlin. 442 00:29:12,042 --> 00:29:14,876 Which of you picked Thailand and Iceland? 443 00:29:16,421 --> 00:29:17,537 You too? 444 00:29:17,714 --> 00:29:19,046 And the globe. 445 00:29:19,716 --> 00:29:23,005 - And the globe. - But you won't see any great whites there. 446 00:29:23,262 --> 00:29:26,755 That's not such a bad thing, in terms of survival. 447 00:29:27,849 --> 00:29:31,263 - Or what do you mean? - I've always wanted to do a cage dive. 448 00:29:31,520 --> 00:29:33,682 - Are you serious? - Yeah, sure, man. 449 00:29:33,939 --> 00:29:35,646 Eye to eye with the king of the sea. 450 00:29:35,816 --> 00:29:38,149 Two predators alone together, you know. 451 00:29:39,903 --> 00:29:41,986 It doesn't seem like you at all. 452 00:29:42,239 --> 00:29:44,822 Hey, that must be an experience that changes everything. 453 00:29:44,992 --> 00:29:46,199 Forever. 454 00:29:46,451 --> 00:29:49,944 When you're back from your one million minutes, we'll do it together, OK? 455 00:29:51,665 --> 00:29:54,408 No way am I getting into a cage. 456 00:29:56,586 --> 00:30:01,297 Dear passengers, please observe the rules for hand and checked baggage. 457 00:30:03,010 --> 00:30:04,626 - Here you go. - Thank you. 458 00:30:04,803 --> 00:30:05,793 Bye, you predator. 459 00:30:06,054 --> 00:30:07,090 Bye, have fun. 460 00:30:10,600 --> 00:30:12,182 Bye, you... 461 00:30:12,811 --> 00:30:15,394 - Ben. - Bye, bye... bouncy. 462 00:30:15,647 --> 00:30:17,934 - This is for you. - Thank you, Ben. 463 00:30:18,650 --> 00:30:21,609 - Hey, bye you... - Oh, I've got something for you too. 464 00:30:31,997 --> 00:30:33,863 Wow, Dad, they're nice. 465 00:30:34,041 --> 00:30:36,408 Don't wash them. We'll see how they look in two years. 466 00:30:36,668 --> 00:30:37,533 OK. 467 00:30:38,712 --> 00:30:40,795 Thank you. I'll miss you. 468 00:30:41,048 --> 00:30:42,755 - I'll miss you. - Thanks. 469 00:30:44,259 --> 00:30:45,921 Have you taken the "before" photo? 470 00:30:46,178 --> 00:30:48,044 - No. - We have to do that, guys. 471 00:30:48,597 --> 00:30:52,591 And, one, two... everyone say "shark." 472 00:30:55,020 --> 00:30:56,227 OK, now we have to go. 473 00:30:56,396 --> 00:30:58,558 OK. Let's go. 474 00:31:30,138 --> 00:31:32,050 Look, there are the boats. 475 00:32:00,877 --> 00:32:03,585 - Wow. - Wow. 476 00:32:12,305 --> 00:32:13,341 Thanks. 477 00:32:29,322 --> 00:32:30,108 Wow. 478 00:32:30,365 --> 00:32:32,732 - Do you want some pineapple? - What are we going to do today? 479 00:32:33,410 --> 00:32:36,744 A beachathlon? Or should we count grains of sand? 480 00:32:36,913 --> 00:32:38,324 - Yeah. - Yeah. 481 00:32:38,498 --> 00:32:40,581 Or go scuba diving? 482 00:32:40,834 --> 00:32:42,496 Or build a time machine? 483 00:32:42,752 --> 00:32:44,368 Slow down, Dad. 484 00:32:44,629 --> 00:32:48,293 - No hurry. - Maybe we'll just put on some sunscreen. 485 00:32:48,467 --> 00:32:49,753 And do nothing at all. 486 00:32:49,926 --> 00:32:51,633 Settle in a bit. 487 00:32:54,347 --> 00:32:55,633 - Yeah. - Yeah. 488 00:34:09,256 --> 00:34:13,341 - Nina Küper wins! The gold medal! - Yes! 489 00:34:13,510 --> 00:34:15,001 Yes! 490 00:34:15,804 --> 00:34:16,794 OK. 491 00:34:19,808 --> 00:34:20,844 - Hi. - Hi. 492 00:34:34,739 --> 00:34:35,900 What's that? 493 00:34:36,157 --> 00:34:39,741 That, my dear, is probably humanity's greatest invention. 494 00:34:40,579 --> 00:34:42,161 It's a time machine. 495 00:34:45,083 --> 00:34:47,325 Come on. Get on it. 496 00:34:47,586 --> 00:34:48,622 Come on. 497 00:34:55,093 --> 00:34:57,050 No, the other leg first. 498 00:34:57,220 --> 00:34:59,177 Put it back. Yes. 499 00:34:59,973 --> 00:35:01,259 Hold on. 500 00:35:01,516 --> 00:35:02,597 OK. 501 00:35:03,184 --> 00:35:05,050 OK, I'll lift you up. 502 00:35:06,104 --> 00:35:09,814 And, yeah, put this on there too. And now... 503 00:35:10,066 --> 00:35:12,729 Now I'll let you go. And then hold on. 504 00:35:16,323 --> 00:35:17,734 OK, I'll hold you. 505 00:35:17,907 --> 00:35:19,773 I'd rather have breakfast now, Dad. 506 00:35:20,035 --> 00:35:21,697 In a minute. OK? 507 00:35:22,245 --> 00:35:23,656 - Try again. - But I'm hungry. 508 00:35:23,913 --> 00:35:26,621 Come on, let's stop by Tommy's. What do you think? 509 00:35:26,875 --> 00:35:27,786 Yes! 510 00:35:28,251 --> 00:35:29,492 - Come on. - Well, OK. 511 00:35:30,378 --> 00:35:32,916 - OK. - Come here, sweetie. 512 00:35:33,840 --> 00:35:35,456 - Mom? - Are you coming? 513 00:35:35,717 --> 00:35:37,583 Yes. In a minute. 514 00:36:16,549 --> 00:36:18,256 Wolf, hello. How are you? 515 00:36:18,426 --> 00:36:21,544 Hello, Claudia. Yeah, pretty good. Pretty good. 516 00:36:22,013 --> 00:36:25,632 OK, nice. I'll put you on loudspeaker. Then Ben can listen too. 517 00:36:25,767 --> 00:36:26,757 OK. 518 00:36:27,143 --> 00:36:28,429 Hi, Wolf. 519 00:36:28,603 --> 00:36:29,684 Hi, Ben. 520 00:36:30,397 --> 00:36:33,185 So, the first meeting of the EU committee is in three months 521 00:36:33,358 --> 00:36:34,599 and will take place online. 522 00:36:34,859 --> 00:36:35,940 That's great. 523 00:36:36,111 --> 00:36:40,355 The first problem is that there are at least 15 clauses in the New York draft 524 00:36:40,615 --> 00:36:42,322 that are totally non-binding. 525 00:36:42,492 --> 00:36:43,699 And the second is 526 00:36:43,952 --> 00:36:46,695 that the agribusiness lobby will be at our hearing again. 527 00:36:46,871 --> 00:36:48,783 OK, I understand. 528 00:36:48,957 --> 00:36:51,415 - That means Krausmann, or what? - Exactly, Krausmann. 529 00:36:51,668 --> 00:36:54,206 And it was Krausmann who always managed to block 530 00:36:54,379 --> 00:36:56,086 tough legislation at the previous committees. 531 00:36:56,256 --> 00:36:58,623 And get everyone to support these shitty... 532 00:36:58,800 --> 00:37:01,167 ...voluntary commitments, yeah, yeah. 533 00:37:01,344 --> 00:37:04,087 - I'll get to it tomorrow. - OK, then we have a plan, right? 534 00:37:04,723 --> 00:37:06,931 All right. OK, take care. Good night. 535 00:37:07,183 --> 00:37:08,719 Ciao... good night. 536 00:37:25,744 --> 00:37:27,736 - Yeah. - Yes, even more. 537 00:37:29,998 --> 00:37:32,991 - OK, guys, who wants an egg? - I want one, please. 538 00:37:34,002 --> 00:37:35,413 OK, so. 539 00:37:36,171 --> 00:37:40,757 One to three and Dad works first. Four to six means Mom first. 540 00:37:40,925 --> 00:37:42,882 - And we switch at noon. - I'll throw them. 541 00:37:43,136 --> 00:37:44,252 OK. 542 00:37:50,226 --> 00:37:52,513 - Six. - So, who won? 543 00:37:52,771 --> 00:37:53,636 You. 544 00:37:53,897 --> 00:37:55,604 What do I do? 545 00:37:55,774 --> 00:37:58,892 I'll start with work, and you start with the kids. 546 00:37:59,152 --> 00:38:01,610 - Ah. - You have me. And Simon. 547 00:38:01,780 --> 00:38:02,941 Cool. 548 00:38:03,490 --> 00:38:04,526 OK. 549 00:38:05,575 --> 00:38:06,486 Thanks. 550 00:38:07,535 --> 00:38:08,696 I love eggs and toast. 551 00:38:11,122 --> 00:38:13,364 - See you later. - Bye. 552 00:38:29,516 --> 00:38:31,178 What are we doing now? 553 00:38:31,309 --> 00:38:34,177 - We're having a Ninathlon. - What is that? 554 00:38:34,354 --> 00:38:37,597 It's like a triathlon, but on the beach. 555 00:38:37,857 --> 00:38:38,847 Just for Nina. 556 00:38:39,359 --> 00:38:41,100 First task, 557 00:38:41,277 --> 00:38:42,939 beach slalom. 558 00:38:43,112 --> 00:38:45,399 Second, swimming. 559 00:38:46,074 --> 00:38:48,282 And last, eating ice cream. 560 00:38:48,535 --> 00:38:50,618 OK. Let's go. 561 00:38:51,871 --> 00:38:53,453 On your mark... 562 00:38:53,623 --> 00:38:54,613 set... 563 00:38:54,791 --> 00:38:55,702 Go! 564 00:38:56,459 --> 00:38:59,702 Nina, Nina, Nina, Nina. 565 00:38:59,879 --> 00:39:00,710 Dad! 566 00:39:00,880 --> 00:39:03,418 Nina, Nina, Nina. 567 00:39:03,675 --> 00:39:07,919 Nina, Nina. Nina, Nina. 568 00:39:08,721 --> 00:39:10,132 Around the outside. 569 00:39:10,473 --> 00:39:12,305 Yeah, and around the other side. 570 00:39:12,433 --> 00:39:14,140 Great. Great. 571 00:39:14,310 --> 00:39:17,178 Nina, Nina, Nina. 572 00:39:17,438 --> 00:39:19,771 And over the top here. 573 00:39:21,609 --> 00:39:22,770 Great. 574 00:39:22,944 --> 00:39:24,776 And underneath. 575 00:39:24,946 --> 00:39:27,529 Great. And over the last one. 576 00:39:27,699 --> 00:39:28,985 Almost done. 577 00:39:29,158 --> 00:39:31,366 Through the finish line. Then you're done. 578 00:39:32,787 --> 00:39:34,153 Great. Record time. 579 00:39:37,125 --> 00:39:38,366 Great. 580 00:39:59,022 --> 00:40:00,388 Wow. 581 00:40:01,316 --> 00:40:02,898 Where did you come from? 582 00:40:05,528 --> 00:40:07,190 You're great. 583 00:40:22,545 --> 00:40:23,535 Dad? 584 00:40:24,380 --> 00:40:28,795 I think the new ice cream-minutes are much better than the old stress-minutes. 585 00:40:29,052 --> 00:40:30,964 Can we do that every day? 586 00:40:31,137 --> 00:40:32,002 Of course. 587 00:40:32,263 --> 00:40:33,219 Great. 588 00:40:36,726 --> 00:40:40,140 - Hello. - Hi. Hello. 589 00:40:40,313 --> 00:40:42,851 - There's mom. - Come here, Sweetie. 590 00:40:43,024 --> 00:40:44,231 And, finish everything? 591 00:40:44,400 --> 00:40:48,144 Yes, totally. The beach office is really great for my productivity. 592 00:40:48,947 --> 00:40:51,405 - Hergenrath? - No. Ben. 593 00:40:51,574 --> 00:40:53,657 He's been writing all morning. 594 00:40:54,369 --> 00:40:56,702 But Nina was great at the Ninathlon. 595 00:40:57,705 --> 00:40:58,445 Wow. 596 00:41:00,541 --> 00:41:01,873 Simon too. 597 00:41:02,669 --> 00:41:04,001 OK. I'll go. 598 00:41:04,754 --> 00:41:06,120 - Bye. - Bye. 599 00:41:09,926 --> 00:41:12,168 Ben, we said it already in New York. 600 00:41:12,345 --> 00:41:14,553 Whole biomes are now at risk of collapsing. 601 00:41:14,722 --> 00:41:18,636 The ecological systems of whole continents are massively damaged. 602 00:41:18,768 --> 00:41:21,681 All the models predict that in a few years 603 00:41:21,854 --> 00:41:25,939 over a hundred million people will be forced to migrate due to the climate. 604 00:41:26,109 --> 00:41:29,352 That's why voluntary commitments just aren't enough. 605 00:41:29,529 --> 00:41:32,647 But a voluntary commitment is better than nothing, right? 606 00:41:32,907 --> 00:41:35,115 Voluntary commitment always means 607 00:41:35,284 --> 00:41:38,448 everyone participates a little, but no one commits to anything concrete, 608 00:41:38,621 --> 00:41:39,987 neither time nor money. 609 00:41:40,164 --> 00:41:41,405 It's a total non-starter. 610 00:41:41,582 --> 00:41:45,701 Everyone knows it's nonsense, but Kraussmann pushes it through anyway. 611 00:41:45,878 --> 00:41:49,042 Let's look through last year's negotiations. 612 00:41:49,215 --> 00:41:52,674 Maybe we can find something on Krausmann. 613 00:41:52,844 --> 00:41:55,712 Oh. Good idea. I will. 614 00:41:55,888 --> 00:41:58,050 OK. Thank you. Bye. 615 00:41:58,224 --> 00:41:59,590 Tell your family I said "hi." 616 00:42:11,446 --> 00:42:12,732 Draw four. 617 00:42:15,491 --> 00:42:16,527 Yes. 618 00:42:16,784 --> 00:42:18,992 But wait, I can... there. 619 00:42:19,829 --> 00:42:21,161 Nini. 620 00:42:22,707 --> 00:42:25,541 - Come here. - But we are playing cards. 621 00:42:25,793 --> 00:42:27,284 Just for a minute. Please. 622 00:42:30,798 --> 00:42:33,290 - Oh man, Dad. - I know. 623 00:42:35,803 --> 00:42:38,841 So. We'll put you on here again, OK? 624 00:42:39,015 --> 00:42:40,972 Ready, set, go. 625 00:42:43,352 --> 00:42:45,309 Exactly. On here. 626 00:42:45,480 --> 00:42:47,688 Hold tight. Feet on the pedals. 627 00:42:47,857 --> 00:42:49,564 I hold you tight, OK? 628 00:42:49,734 --> 00:42:52,943 Try to pedal forward. Forward. Exactly. 629 00:42:56,032 --> 00:42:57,898 Go on. Go on. 630 00:43:03,122 --> 00:43:04,238 Yeah. 631 00:43:04,499 --> 00:43:06,786 Great. Great, Nini. 632 00:43:06,959 --> 00:43:08,120 Great, Nini. 633 00:43:08,294 --> 00:43:10,206 And look. 634 00:43:16,302 --> 00:43:18,259 Wow. 635 00:43:19,138 --> 00:43:20,720 Wow. 636 00:43:31,275 --> 00:43:32,186 Great, Nina. 637 00:43:32,819 --> 00:43:34,856 Great. That'll be a good time. 638 00:43:36,280 --> 00:43:38,863 Great, Nini. That'll be a new record. 639 00:43:44,038 --> 00:43:45,028 And? Dad? 640 00:43:48,042 --> 00:43:48,998 Yes. 641 00:43:49,168 --> 00:43:51,125 A new record for Nina Küper. 642 00:43:51,379 --> 00:43:53,666 Can we build a raft now, Dad? 643 00:43:53,840 --> 00:43:54,876 A raft? 644 00:43:57,301 --> 00:44:00,089 Sure. I always wanted to build a raft. 645 00:44:00,346 --> 00:44:01,177 Look. 646 00:44:02,014 --> 00:44:03,971 I'll make a firm knot. 647 00:44:04,225 --> 00:44:07,844 And you have to tie a lot of knots on top. 648 00:44:08,020 --> 00:44:09,227 OK? 649 00:44:09,397 --> 00:44:11,764 I'll go and collect a few things. 650 00:44:17,321 --> 00:44:18,482 Hey, Ben. 651 00:44:19,198 --> 00:44:21,190 No, let's do it without Hergenrath. 652 00:44:22,076 --> 00:44:23,066 We'll do it alone. 653 00:44:24,078 --> 00:44:27,492 I understand, but maybe we have to stop playing by Krausmann's rules. 654 00:44:28,082 --> 00:44:29,698 - Mom. - Hello. 655 00:44:29,876 --> 00:44:31,708 I don't know exactly how we'll do it. 656 00:44:31,878 --> 00:44:32,743 - Shit. - Hey you! 657 00:44:33,004 --> 00:44:34,745 What are you up to, were you in the water? 658 00:44:35,339 --> 00:44:37,752 No, Dad is secretly busy. 659 00:44:38,801 --> 00:44:40,087 OK. 660 00:44:41,929 --> 00:44:44,171 OK, let's get changed and go in the water. 661 00:44:44,432 --> 00:44:45,422 - Hi. - Yeah. 662 00:44:45,600 --> 00:44:46,340 Hey. 663 00:44:46,601 --> 00:44:47,762 Hi. 664 00:44:47,935 --> 00:44:50,518 For the raft. We're building a raft, right? 665 00:44:52,523 --> 00:44:54,105 Sorry Wolf, my father is... 666 00:44:54,275 --> 00:44:56,767 OK, Ben. I understand. But I'll be honest with you. 667 00:44:56,944 --> 00:44:58,901 I don't want to know why you don't have the data, 668 00:44:59,071 --> 00:45:00,607 I want to know when we'll get it. 669 00:45:00,865 --> 00:45:02,652 Yes? By when? 670 00:45:02,825 --> 00:45:05,784 Yeah, yeah. I'm starting now. I'll have them by tomorrow. 671 00:45:05,953 --> 00:45:06,989 - Tomorrow? - Promise. 672 00:45:07,163 --> 00:45:09,029 Thanks. 673 00:45:09,707 --> 00:45:10,697 Bye. 674 00:45:28,017 --> 00:45:30,851 - Man, Nina. - Man, Wolf. 675 00:45:31,103 --> 00:45:33,561 Sorry. What are you doing here? 676 00:45:33,731 --> 00:45:35,347 Family visit at the beach office. 677 00:45:35,524 --> 00:45:38,813 - And your parents wanted to Skype at five? - Yeah, that's right. 678 00:45:39,070 --> 00:45:40,982 - OK. - Come on. Sit down, Sweetie. 679 00:45:41,155 --> 00:45:43,442 Oh, there she is, Grandma. 680 00:45:44,116 --> 00:45:46,574 - Can you help a bit... OK. - Nana. 681 00:45:46,827 --> 00:45:48,693 - Hey. - Hello. 682 00:45:48,871 --> 00:45:51,864 Hello, you vacationers. How are you doing? 683 00:45:52,124 --> 00:45:53,990 - Good. - You look great. 684 00:45:55,294 --> 00:45:59,038 - Oh God, who's that back there? - That's Dad's new colleague. 685 00:46:00,049 --> 00:46:02,382 Nina, you're really something. 686 00:46:03,719 --> 00:46:06,962 And now you're learning to swim. That's great. 687 00:46:07,139 --> 00:46:08,300 We're all very proud. 688 00:46:08,557 --> 00:46:10,264 - Yeah? - And how are you, Mom? 689 00:46:10,518 --> 00:46:12,350 - Oh. - Hello. 690 00:46:12,520 --> 00:46:14,887 - Look! - Look, Grandpa. 691 00:46:16,691 --> 00:46:19,729 Oh man, Nina. You're really tan. 692 00:46:21,737 --> 00:46:25,481 Wolf. Guess who I just talked to. 693 00:46:27,535 --> 00:46:28,696 Uwe Bruns. 694 00:46:29,745 --> 00:46:31,111 Yes. Steffen's father. 695 00:46:32,039 --> 00:46:33,655 Steffen was your class. 696 00:46:34,709 --> 00:46:36,575 And now guess what he does. 697 00:46:38,462 --> 00:46:41,000 Steffen is on the board of Siemens. 698 00:46:42,425 --> 00:46:44,166 Top management. 699 00:46:45,386 --> 00:46:47,173 That's quite something, huh? 700 00:46:47,638 --> 00:46:49,220 I don't know Steffen. 701 00:46:49,390 --> 00:46:52,098 Of course, you do. He has a Tesla. 702 00:46:52,310 --> 00:46:54,051 What are you up to today? 703 00:46:54,228 --> 00:46:56,845 We're building a raft and eating fresh coconuts. 704 00:46:57,023 --> 00:46:58,764 Wonderful, I envy you. 705 00:47:01,485 --> 00:47:04,353 OK, guys. I have to get back to work. Sorry. 706 00:47:04,530 --> 00:47:05,941 Bye, Mom. Bye. 707 00:47:06,782 --> 00:47:08,444 Bye... bye. 708 00:47:20,838 --> 00:47:24,627 How can you be so crude? So small-minded? 709 00:47:24,800 --> 00:47:26,917 I mean, he knows what's going on with us. 710 00:47:27,178 --> 00:47:28,885 He's from a different time. 711 00:47:29,513 --> 00:47:32,927 You think he could just once ask how I'm doing? 712 00:47:33,142 --> 00:47:35,008 How we're doing and what we're up to? 713 00:47:35,311 --> 00:47:38,679 No. Instead, he talks about Steffen Bruns. 714 00:47:38,856 --> 00:47:41,223 Seriously, what do I care about Steffen Bruns? 715 00:47:41,400 --> 00:47:42,732 Explain it to me. 716 00:47:42,902 --> 00:47:45,940 And whether he's driving a Tesla, a Bentley, or a Bobby car, 717 00:47:46,113 --> 00:47:48,321 I don't give a shit. 718 00:47:48,491 --> 00:47:50,232 Maybe you just have to tell him. 719 00:47:50,493 --> 00:47:52,075 What am I supposed to say? 720 00:47:52,244 --> 00:47:53,234 He won't get it anyway. 721 00:47:53,412 --> 00:47:57,247 I'd like to tell him that his prehistoric demands on my husband 722 00:47:57,416 --> 00:47:58,702 are getting on my nerves. 723 00:47:58,959 --> 00:48:02,953 OK, Vera. It's not about you. It's between me and my father. 724 00:48:05,257 --> 00:48:06,338 Well... 725 00:48:07,176 --> 00:48:10,010 I'm also affected by your conditioning. 726 00:48:10,971 --> 00:48:12,587 What's my conditioning? 727 00:48:16,185 --> 00:48:17,847 Unconsciously privileged, Wolf. 728 00:48:19,605 --> 00:48:20,846 Privileged? 729 00:48:21,732 --> 00:48:22,893 Yes. 730 00:48:23,442 --> 00:48:24,432 OK. 731 00:48:25,486 --> 00:48:27,569 Yeah, that's interesting. 732 00:48:27,738 --> 00:48:30,572 What are my privileges? I don't feel them right now. 733 00:48:32,243 --> 00:48:33,779 OK, wait a minute. 734 00:48:35,371 --> 00:48:38,910 Who automatically changed her life and did three jobs at the same time, 735 00:48:39,083 --> 00:48:41,200 children, household, and the "real" job? 736 00:48:41,460 --> 00:48:43,042 That's the way it worked out... 737 00:48:43,212 --> 00:48:47,081 - And you wanted to be with the children. - Of course, I wanted to be with them. 738 00:48:47,258 --> 00:48:50,251 That doesn't mean that I automatically do your part of the work. 739 00:48:50,511 --> 00:48:53,345 And you can invest in your career without any changes. 740 00:48:53,514 --> 00:48:56,302 Besides that, who else would have done it? 741 00:48:56,434 --> 00:48:59,802 - Not you, that's for sure. - Come on, I was often with the children. 742 00:48:59,979 --> 00:49:02,437 On the weekend and in the evening, maybe. 743 00:49:02,648 --> 00:49:05,766 Yes, because I had to work to make money. 744 00:49:06,026 --> 00:49:08,734 I could have done that too. I still can, by the way. 745 00:49:09,280 --> 00:49:11,272 And that doesn't justify everything. 746 00:49:13,576 --> 00:49:16,410 Sorry. I can't have this discussion today. 747 00:49:16,579 --> 00:49:19,196 Yes, exactly. You don't have to worry about it. 748 00:49:19,457 --> 00:49:20,993 You have the privilege of ignoring me. 749 00:49:21,250 --> 00:49:23,037 Your perception is the only one that counts. 750 00:49:23,294 --> 00:49:26,537 The only one that matters. And you get that from your father. 751 00:51:59,450 --> 00:52:02,488 I'm sorry. I overslept. 752 00:52:03,245 --> 00:52:04,736 Why didn't you wake me up? 753 00:52:05,247 --> 00:52:06,237 I tried. 754 00:52:06,874 --> 00:52:08,831 I have an announcement. 755 00:52:09,084 --> 00:52:10,620 What is it, honey? 756 00:52:10,878 --> 00:52:12,039 I swam. 757 00:52:12,296 --> 00:52:13,457 Wow. 758 00:52:13,631 --> 00:52:15,372 - Really? - Sure. 759 00:52:15,549 --> 00:52:17,461 I'll show you later. 760 00:52:18,010 --> 00:52:19,296 That's cool. 761 00:52:21,305 --> 00:52:24,514 I'm sorry. Like I said, this hearing is in two weeks. 762 00:52:24,683 --> 00:52:26,424 Then everything will be a lot easier. 763 00:52:26,644 --> 00:52:30,263 - OK. I'll do another hour. - OK, sorry. 764 00:52:40,032 --> 00:52:41,819 OK, you two. It'll be fine. 765 00:52:41,992 --> 00:52:45,030 I'll log in. We'll talk afterward, OK? Alright. 766 00:52:46,830 --> 00:52:48,241 It doesn't work like that. 767 00:52:48,499 --> 00:52:50,741 You have to be mindful of the people. 768 00:52:51,001 --> 00:52:51,912 Who do you mean? 769 00:52:52,086 --> 00:52:54,999 The children in Africa who sort our electronic waste? 770 00:52:55,255 --> 00:52:58,419 Or do you mean the climate migrants in Mexico? 771 00:52:58,676 --> 00:53:03,011 I thought of the German voters. It's financed by German taxes. 772 00:53:03,847 --> 00:53:04,758 You know exactly, 773 00:53:04,932 --> 00:53:07,640 politicians have to be mindful of the voters. 774 00:53:07,893 --> 00:53:10,681 I just wonder which voters. 775 00:53:10,854 --> 00:53:14,768 Do you mean the people who install photovoltaic systems on their roofs? 776 00:53:15,025 --> 00:53:19,065 Or do you mean the people in big cities who use car-sharing and bikes? 777 00:53:19,238 --> 00:53:22,072 Do you mean the young people who don't go to school on Fridays 778 00:53:22,241 --> 00:53:23,732 but instead to demonstrations? 779 00:53:23,909 --> 00:53:25,650 Whom exactly should we keep in mind? 780 00:53:25,911 --> 00:53:29,655 Do you mean people who just want a good future for their children? 781 00:53:30,582 --> 00:53:32,824 What do you want for your children? 782 00:53:33,001 --> 00:53:35,288 Mr. Krausmann, do you have children? 783 00:53:35,462 --> 00:53:37,169 There you were just... 784 00:53:38,006 --> 00:53:41,499 - I don't think I understood you. - What do you want for your children? 785 00:53:41,760 --> 00:53:45,128 As far as I know, you're here to inform, dear Mr. Küper. 786 00:53:45,305 --> 00:53:48,469 - Please stick to this task and inform us. - With pleasure. 787 00:53:48,726 --> 00:53:52,345 I would like to inform you that we have already informed you. 788 00:53:52,604 --> 00:53:54,971 20 years ago, 10 years ago, and again today. 789 00:53:55,149 --> 00:53:56,435 But you know what? 790 00:53:56,608 --> 00:54:00,147 Maybe science should inform the German population directly. 791 00:54:00,320 --> 00:54:01,481 Because... 792 00:54:03,574 --> 00:54:05,782 Hello? Can you hear me? 793 00:54:09,496 --> 00:54:10,862 Please, no. 794 00:54:37,149 --> 00:54:38,105 Come on. 795 00:54:40,068 --> 00:54:42,060 Come on. Let's go. 796 00:54:42,321 --> 00:54:44,404 Please, no. Come on. 797 00:54:54,708 --> 00:54:56,916 THEY'RE GOING TO CONTINUE, WOLF... HELLO? 798 00:55:08,597 --> 00:55:10,839 That was four months' work. 799 00:55:15,521 --> 00:55:16,807 It's so absurd. 800 00:55:19,316 --> 00:55:21,899 I'm sitting here in paradise and... 801 00:55:22,069 --> 00:55:23,776 I'm completely broken. 802 00:55:29,576 --> 00:55:32,944 - It doesn't make any sense. - That's not totally true. 803 00:55:35,123 --> 00:55:36,204 I mean... 804 00:55:37,626 --> 00:55:39,538 Nina was the reason for this trip. 805 00:55:41,380 --> 00:55:46,375 In the last months, she has experienced so many beautiful things and great moments. 806 00:55:47,511 --> 00:55:49,298 That alone was worth it. 807 00:55:52,558 --> 00:55:55,221 Yes, but I'm missing all the moments, you know? 808 00:55:57,354 --> 00:55:58,890 And they won't come back. 809 00:56:10,033 --> 00:56:12,491 You know, I don't want to be this idiot anymore. 810 00:56:13,620 --> 00:56:15,577 This idiot who misses his life. 811 00:56:16,123 --> 00:56:17,364 Misses your lives. 812 00:56:20,002 --> 00:56:22,790 I'm not fully at work. I'm not fully with you. 813 00:56:23,463 --> 00:56:25,295 What am I doing? 814 00:56:31,305 --> 00:56:33,297 I can't answer that, Wolf. 815 00:56:35,183 --> 00:56:37,049 You have to figure it out yourself. 816 00:56:48,739 --> 00:56:51,402 I'd like to go on a last trip with the kids tomorrow. 817 00:56:52,284 --> 00:56:53,525 Do you want to come? 818 00:56:58,165 --> 00:56:59,155 Yes. 819 00:57:00,918 --> 00:57:01,908 I'd love to. 820 00:57:16,892 --> 00:57:18,804 - Good night. - Good night. 821 00:57:35,202 --> 00:57:37,114 Look, the tree is hairy. 822 00:57:37,996 --> 00:57:39,908 - Daddy? Daddy? - Yeah. 823 00:57:43,543 --> 00:57:45,830 There should be a path here. 824 00:57:46,088 --> 00:57:47,624 Where to? 825 00:57:47,798 --> 00:57:50,165 To the monkey mountain. 826 00:57:51,051 --> 00:57:53,714 - Do the monkeys live there? - Yes. 827 00:57:53,971 --> 00:57:56,384 If we're lucky we'll see some. 828 00:58:00,560 --> 00:58:02,267 - Mom? - Yeah. 829 00:58:02,521 --> 00:58:03,978 What's that? 830 00:58:08,443 --> 00:58:09,900 I have no idea. 831 00:58:16,201 --> 00:58:17,942 - Are you OK? - Yes. 832 00:58:29,297 --> 00:58:30,504 Can't be. 833 00:58:31,425 --> 00:58:32,666 What is it? 834 00:58:35,053 --> 00:58:36,385 That's a flying fox. 835 00:58:38,265 --> 00:58:39,506 A fox? 836 00:58:39,766 --> 00:58:40,847 A wet fox? 837 00:58:41,101 --> 00:58:42,308 And it fell from the sky. 838 00:58:45,147 --> 00:58:49,187 I told you. It's wet and falls from the sky. 839 00:58:49,359 --> 00:58:50,395 Pacino! 840 00:58:51,194 --> 00:58:52,605 Pacino! 841 00:58:53,780 --> 00:58:55,567 Come on, let's take a picture. 842 00:58:55,824 --> 00:58:57,986 Yes, a selfie. Come to Daddy. 843 00:59:29,191 --> 00:59:31,103 Bye, King Gunther. 844 00:59:31,359 --> 00:59:33,601 Bye, Ms. Egg Queen. 845 00:59:34,988 --> 00:59:36,445 Bye, Lippi. 846 01:00:19,116 --> 01:00:21,779 Finally, what's going on? Why didn't you call back? 847 01:00:21,952 --> 01:00:22,988 Sorry, Claudia. 848 01:00:24,037 --> 01:00:27,075 We just moved and I had a bad connection. 849 01:00:27,249 --> 01:00:30,037 But it went well after all. Good job, Wolf. 850 01:00:30,210 --> 01:00:32,372 The EU Parliament will endorse 851 01:00:32,546 --> 01:00:35,914 an ambitious biodiversity strategy next session. 852 01:00:36,174 --> 01:00:38,291 Thank you, that's good. 853 01:00:38,468 --> 01:00:39,629 I'm glad. 854 01:00:39,803 --> 01:00:40,964 That's... 855 01:00:42,556 --> 01:00:44,263 - Cool. - That's it. 856 01:00:44,516 --> 01:00:48,681 - Where are you? In Iceland? - No, we're in Bangkok. 857 01:00:48,895 --> 01:00:50,636 It's crazy. Exactly. 858 01:00:50,814 --> 01:00:52,851 Tomorrow we're going to Iceland. 859 01:00:53,024 --> 01:00:54,640 - OK. - Right. 860 01:00:56,111 --> 01:01:00,731 OK then, call me when you're settled. We have to get ready for Zurich. 861 01:01:00,907 --> 01:01:01,988 Claudia? 862 01:01:02,159 --> 01:01:03,149 Yes? 863 01:01:11,042 --> 01:01:12,453 I think I have to stop. 864 01:01:16,965 --> 01:01:18,957 I underestimated it. 865 01:01:19,217 --> 01:01:21,300 Half here, half there. Stuck in the middle. 866 01:01:22,095 --> 01:01:24,052 I can't go on. 867 01:01:24,598 --> 01:01:26,430 Fuck, Wolf. Really? 868 01:01:26,683 --> 01:01:28,845 I know, Claudia. I'm sorry. 869 01:01:30,770 --> 01:01:31,806 I'm sorry. 870 01:01:36,484 --> 01:01:37,816 Are you still there? 871 01:01:38,486 --> 01:01:41,229 I have to let it sink in and then talk to Ben. 872 01:01:42,490 --> 01:01:46,484 - We'll get in touch, OK? - OK. Then... 873 01:02:06,723 --> 01:02:09,181 - Hey. - Are you OK? 874 01:02:20,445 --> 01:02:22,277 I just quit. 875 01:02:26,826 --> 01:02:27,782 Wow. 876 01:02:30,038 --> 01:02:31,028 Yes. 877 01:02:36,211 --> 01:02:38,874 Do you think we'll get by with what you earn? 878 01:02:44,177 --> 01:02:45,509 Well... 879 01:02:47,764 --> 01:02:48,754 Sure. 880 01:02:50,183 --> 01:02:51,390 Let's try. 881 01:02:53,353 --> 01:02:55,310 I think we'll manage somehow. 882 01:03:00,568 --> 01:03:01,558 And you? 883 01:03:05,240 --> 01:03:06,401 How does it feel? 884 01:03:07,742 --> 01:03:08,858 Really shitty. 885 01:03:14,291 --> 01:03:15,873 But somehow right too. 886 01:03:31,016 --> 01:03:32,757 Oh, man, Wolf. 887 01:03:37,022 --> 01:03:38,604 I love you a lot. 888 01:03:39,774 --> 01:03:40,890 I love you, too. 889 01:04:04,549 --> 01:04:05,835 It's cold. 890 01:04:09,763 --> 01:04:11,550 Where to? 891 01:04:11,723 --> 01:04:13,055 The car is over there. 892 01:04:30,116 --> 01:04:32,904 - We want Eddie. - Can't we buy Eddie? 893 01:04:33,161 --> 01:04:35,824 A camper van doesn't make sense. We have the house. 894 01:04:39,334 --> 01:04:41,166 I'm sorry, sweetie. You can't buy Eddie. 895 01:04:43,421 --> 01:04:44,411 But look at this. 896 01:04:44,672 --> 01:04:47,039 Look what a cool car we have. 897 01:04:53,807 --> 01:04:55,298 OK, she's driving. 898 01:06:45,585 --> 01:06:47,577 How does it look, are you moving in? 899 01:06:47,837 --> 01:06:49,874 I'd love to show you the community. 900 01:06:50,048 --> 01:06:50,913 You speak German? 901 01:06:55,345 --> 01:06:59,089 OK, fine, but what was that about the whispering? 902 01:06:59,349 --> 01:07:00,339 Yeah, a bit crazy right? 903 01:07:00,600 --> 01:07:01,260 Yeah. 904 01:07:01,726 --> 01:07:02,512 No, that was... 905 01:07:03,811 --> 01:07:04,767 ...that was a joke. 906 01:07:04,896 --> 01:07:06,387 That was a joke. 907 01:07:53,945 --> 01:07:55,937 We'll see what the others are doing. 908 01:08:03,871 --> 01:08:05,407 Shit. 909 01:08:10,461 --> 01:08:11,872 - Hi. - Hey. 910 01:08:12,130 --> 01:08:13,416 - Everything OK? - Yeah. 911 01:08:13,590 --> 01:08:14,501 - Settled in? - Yeah. 912 01:08:21,472 --> 01:08:22,212 Hello. 913 01:08:22,473 --> 01:08:23,964 - Hi. - We have to get going. 914 01:08:24,142 --> 01:08:26,008 - OK. - Yeah, lots to do. 915 01:08:27,854 --> 01:08:30,767 Could you maybe also take a bag, thanks. 916 01:09:10,021 --> 01:09:11,478 Not so fast! 917 01:09:11,648 --> 01:09:13,184 Here comes the ball, go! 918 01:09:13,483 --> 01:09:14,314 Go. 919 01:09:16,319 --> 01:09:19,312 - Wait. - Slow down, slow down. 920 01:09:24,369 --> 01:09:27,203 Hey, sweetie, come here. What's wrong? 921 01:09:33,336 --> 01:09:36,875 Dad, are you coming, the hot springs will get cold. 922 01:09:37,048 --> 01:09:38,334 I'm coming. 923 01:09:42,887 --> 01:09:43,877 Dad. 924 01:09:45,348 --> 01:09:47,180 I've been thinking. 925 01:09:48,685 --> 01:09:50,051 About what? 926 01:09:50,353 --> 01:09:52,140 I want to be a fireman. 927 01:09:52,397 --> 01:09:53,933 - A firewoman. - Yes. 928 01:09:54,482 --> 01:09:57,691 Because I always wanted to be a zookeeper. 929 01:09:57,860 --> 01:09:59,647 And now I thought of something new. 930 01:10:00,279 --> 01:10:01,565 A fireman woman. 931 01:10:02,323 --> 01:10:05,987 - OK. - Can we train for it so it works out? 932 01:10:06,661 --> 01:10:07,651 Sure. 933 01:10:09,664 --> 01:10:11,872 What are you whispering about? 934 01:10:12,125 --> 01:10:14,583 Dad and I are going to start training again. 935 01:10:16,754 --> 01:10:19,667 Do you want to watch Dad jump into the ice-cold fjord? 936 01:10:21,634 --> 01:10:22,750 Definitely. 937 01:10:30,518 --> 01:10:31,599 Look there. 938 01:10:37,817 --> 01:10:40,400 - Like a real Icelander. - He's yelling. 939 01:10:49,245 --> 01:10:50,452 Wolf. 940 01:10:54,584 --> 01:10:56,120 - Hey, Wolf. - Einar. 941 01:10:56,377 --> 01:10:58,494 Do you want to come over? We're having a barbecue. 942 01:11:00,882 --> 01:11:02,874 I'm not sure. I have to talk to Vera. 943 01:11:04,177 --> 01:11:05,384 It'd be nice. 944 01:11:07,221 --> 01:11:09,087 - See you soon. - Thanks. 945 01:11:11,726 --> 01:11:13,843 - And, are they sleeping? - Yes. 946 01:11:14,437 --> 01:11:16,645 It took forever. It's way too bright. 947 01:11:16,814 --> 01:11:17,770 Yeah, crazy. 948 01:11:18,024 --> 01:11:19,435 Unbelievable. 949 01:11:20,067 --> 01:11:22,184 It's 9:45. 950 01:11:26,908 --> 01:11:28,149 - Wolf. - Yes? 951 01:11:28,951 --> 01:11:32,194 I would like to help Kristin and her husband with the house. 952 01:11:32,371 --> 01:11:34,704 They're renovating everything on their own. 953 01:11:34,874 --> 01:11:35,614 OK. 954 01:11:36,334 --> 01:11:39,247 I think it would be a lot of fun for me. 955 01:11:39,420 --> 01:11:41,082 To get back to what I studied. 956 01:11:41,339 --> 01:11:42,455 Yes, sure. 957 01:11:43,424 --> 01:11:44,210 Yes? 958 01:11:44,383 --> 01:11:48,798 I'll sort out the garden here and finish the veranda. 959 01:11:50,139 --> 01:11:51,505 I have some time now. 960 01:11:52,934 --> 01:11:54,300 - Yeah? - Yeah. 961 01:11:56,687 --> 01:11:57,803 No? 962 01:11:59,023 --> 01:12:00,230 Yeah. I mean... 963 01:12:00,817 --> 01:12:01,648 OK, then. 964 01:12:02,235 --> 01:12:03,976 - Deal. - Deal. Cheers. 965 01:12:09,534 --> 01:12:11,617 What smells so good? 966 01:12:12,995 --> 01:12:14,361 Einar was fishing. 967 01:12:16,707 --> 01:12:17,697 Naked. 968 01:12:18,835 --> 01:12:20,167 With his harpoon. 969 01:12:22,755 --> 01:12:24,166 - Come on, Wolf. - What? 970 01:12:25,591 --> 01:12:29,050 - They're really nice people. - I know, totally. 971 01:12:29,762 --> 01:12:30,673 Smells really good. 972 01:12:43,025 --> 01:12:44,232 Come on. 973 01:12:44,902 --> 01:12:46,018 OK. 974 01:14:08,152 --> 01:14:12,192 He's, how do you say, the husband of my sister Kristin. 975 01:14:12,365 --> 01:14:13,526 Brother-in-law. 976 01:16:07,229 --> 01:16:09,061 HEY WOLF, EVERYTHING OK WITH YOU? BEN. 977 01:16:19,158 --> 01:16:23,744 But Einar said you have to be totally fit to be a firefighter. 978 01:16:23,996 --> 01:16:26,739 I don't know if Einar knows much about that. 979 01:16:40,179 --> 01:16:41,511 The poor man. 980 01:16:45,810 --> 01:16:46,596 Nina. 981 01:16:47,186 --> 01:16:48,768 Nina, you're staring. 982 01:16:48,938 --> 01:16:49,894 Come on. 983 01:16:50,564 --> 01:16:53,773 Dad, look. He can't be a fireman either. 984 01:16:54,527 --> 01:16:55,608 Yes, OK. 985 01:16:55,778 --> 01:16:57,314 Then he's something else. 986 01:16:57,571 --> 01:16:59,187 - What? - I don't know. 987 01:17:01,075 --> 01:17:02,691 Then ask him. 988 01:17:02,868 --> 01:17:03,824 What? 989 01:17:03,994 --> 01:17:05,576 What kind of job he has. 990 01:17:05,830 --> 01:17:08,823 - Oh, Nina. - Dad, please, please, please. 991 01:17:28,602 --> 01:17:29,718 It's an "inventor." 992 01:17:50,583 --> 01:17:54,327 He says an inventor sees the world a little differently than most people. 993 01:18:07,057 --> 01:18:08,264 Wow. 994 01:18:08,517 --> 01:18:10,634 He works on self-driving cars, 995 01:18:10,895 --> 01:18:12,477 so they drive more stably. 996 01:18:26,327 --> 01:18:29,536 Really? Wow. He says his brother is even a fireman. 997 01:18:29,705 --> 01:18:30,570 Really? 998 01:19:43,946 --> 01:19:44,732 But? 999 01:19:46,073 --> 01:19:47,564 No, no "but." 1000 01:19:48,784 --> 01:19:51,242 First of all, I'm totally jealous of 1001 01:19:51,412 --> 01:19:54,576 all your geothermal energy and all the clean electricity you have. 1002 01:19:56,208 --> 01:19:57,449 All that energy. 1003 01:20:00,254 --> 01:20:01,244 But, 1004 01:20:02,339 --> 01:20:05,457 I don't know, I thought maybe you could demolish a bit less 1005 01:20:05,634 --> 01:20:09,127 and recycle more to save material and costs. 1006 01:20:10,014 --> 01:20:11,505 And with this size roof, 1007 01:20:12,683 --> 01:20:16,893 I would think about a vegetation mat for CO2 and heat regulation. 1008 01:20:17,104 --> 01:20:18,470 I mean, 1009 01:20:18,647 --> 01:20:19,637 it's huge. 1010 01:20:19,815 --> 01:20:21,101 How do you know all that? 1011 01:20:21,400 --> 01:20:22,982 Oh, it was... 1012 01:20:23,152 --> 01:20:25,485 It was, is, my job, really. 1013 01:20:26,905 --> 01:20:30,945 I studied engineering with a focus on environmental and energy management. 1014 01:20:31,118 --> 01:20:32,529 - Cool. - Yeah. 1015 01:20:35,039 --> 01:20:36,905 Let's sit down sometime. 1016 01:20:39,960 --> 01:20:41,997 I found that super interesting. 1017 01:20:43,380 --> 01:20:44,370 Sure. 1018 01:20:45,257 --> 01:20:46,247 Gladly. 1019 01:20:48,886 --> 01:20:50,297 If you turn off the engine. 1020 01:20:54,600 --> 01:20:55,431 OK. 1021 01:20:56,226 --> 01:20:57,262 OK. 1022 01:20:57,936 --> 01:20:59,097 I will. 1023 01:20:59,313 --> 01:21:00,429 OK. 1024 01:21:37,434 --> 01:21:38,550 Thank you. 1025 01:21:51,448 --> 01:21:52,689 - Hey. - Hi, honey. 1026 01:21:55,911 --> 01:21:58,870 - And, was it a good day? - Yes, really good. 1027 01:21:59,123 --> 01:22:01,035 Yes. It was. 1028 01:22:01,959 --> 01:22:04,576 Super, cool. I'm glad. 1029 01:22:04,837 --> 01:22:05,953 And with you? 1030 01:22:06,213 --> 01:22:07,704 - It was also cool. - Yes? 1031 01:22:08,298 --> 01:22:09,288 Yes. 1032 01:22:10,384 --> 01:22:11,465 Although... 1033 01:22:12,970 --> 01:22:14,211 Doesn't matter. 1034 01:22:16,557 --> 01:22:17,513 What's up? 1035 01:22:23,230 --> 01:22:25,392 Well, Nina was a bit sad today. 1036 01:22:27,443 --> 01:22:28,433 Why? 1037 01:22:32,114 --> 01:22:37,155 Because Einar told her that you have to be "super fit" to be a firefighter. 1038 01:22:38,036 --> 01:22:38,947 Exactly. 1039 01:22:39,621 --> 01:22:42,364 And I asked myself. Why? 1040 01:22:43,625 --> 01:22:45,161 Yeah, I don't understand. 1041 01:22:46,420 --> 01:22:47,410 Well, 1042 01:22:48,505 --> 01:22:50,667 probably because it's true. 1043 01:22:52,342 --> 01:22:54,254 Yeah, I'm sorry, Wolf. 1044 01:22:54,511 --> 01:22:56,673 I didn't mean to say the wrong thing. 1045 01:22:57,764 --> 01:23:00,848 I didn't mean that she can't be one. 1046 01:23:20,078 --> 01:23:21,319 I'll go. 1047 01:23:44,144 --> 01:23:45,885 What was that? 1048 01:23:46,063 --> 01:23:47,019 What? 1049 01:23:48,440 --> 01:23:50,181 With Einar right now. 1050 01:23:50,359 --> 01:23:52,100 I can ask, right? 1051 01:24:04,081 --> 01:24:05,822 That guy just gets on my nerves. 1052 01:24:34,945 --> 01:24:36,152 Come on, Nini. 1053 01:25:04,808 --> 01:25:05,889 Shit. 1054 01:25:28,206 --> 01:25:29,492 Kids! 1055 01:25:29,666 --> 01:25:31,498 Grandpa wants to FaceTime with you. 1056 01:25:31,668 --> 01:25:34,536 - Come here, please. - Just one more episode, Dad. 1057 01:25:34,713 --> 01:25:37,330 Please, please, please. 1058 01:25:51,188 --> 01:25:52,804 - Hello. - Hey. 1059 01:25:52,981 --> 01:25:54,973 - Hi, Darling. - Hello, Mom. Hello, Dad. 1060 01:25:55,150 --> 01:25:58,484 We want to hear how you're doing and what you're up to. 1061 01:25:59,029 --> 01:26:01,646 Yeah, we're doing... 1062 01:26:01,823 --> 01:26:02,984 really well. 1063 01:26:03,158 --> 01:26:04,740 Yeah. 1064 01:26:05,577 --> 01:26:09,742 We're outside a lot and we've had a lot of great trips. 1065 01:26:10,374 --> 01:26:11,239 And the kids? 1066 01:26:11,416 --> 01:26:13,999 Yes, the kids, of course. They love it. 1067 01:26:14,169 --> 01:26:15,785 And... 1068 01:26:15,962 --> 01:26:19,080 What else? I'm building a veranda. 1069 01:26:19,341 --> 01:26:21,082 Oh, nice. Great. 1070 01:26:21,343 --> 01:26:23,005 - Great. - Really, right? 1071 01:26:23,178 --> 01:26:24,510 Where is the rest of the family? 1072 01:26:24,680 --> 01:26:26,421 Yeah, where are the kids? 1073 01:26:26,598 --> 01:26:30,012 The kids are watching something and Vera is working. 1074 01:26:30,268 --> 01:26:32,681 - OK. - What about you, how's your work? 1075 01:26:33,438 --> 01:26:37,808 Oh... I have a lot to do here. 1076 01:26:38,610 --> 01:26:41,398 I'm alone with the kids most of the time. 1077 01:26:41,571 --> 01:26:44,439 And... I'm taking care of the house. 1078 01:26:44,616 --> 01:26:47,324 Yeah, Vera is working full-time again now. 1079 01:26:47,953 --> 01:26:50,240 So, you're not working at all anymore? 1080 01:26:54,418 --> 01:26:56,000 Look. Look here. 1081 01:26:56,795 --> 01:26:59,037 I still have to hang all this. I hate it. 1082 01:26:59,297 --> 01:27:00,754 But it has to be done. 1083 01:27:00,924 --> 01:27:02,005 Or here. 1084 01:27:02,175 --> 01:27:05,794 Simon wants to push this stupid stroller around all day. 1085 01:27:05,971 --> 01:27:08,679 Oh, yes, your grandson plays with dolls. Get used to it. 1086 01:27:08,849 --> 01:27:11,091 Anyway, this cover is always coming off. 1087 01:27:11,351 --> 01:27:12,842 You have to thread it in again. 1088 01:27:13,019 --> 01:27:16,057 Because if you don't do it, Simon will scream until you have. 1089 01:27:16,231 --> 01:27:18,439 Then he runs off with it and you have to follow him. 1090 01:27:18,608 --> 01:27:20,941 And there are toys everywhere. 1091 01:27:21,111 --> 01:27:23,694 I'm cleaning all day, but there are still toys everywhere. 1092 01:27:23,864 --> 01:27:28,905 And if you step on these fucking little blocks, you just flip out. 1093 01:27:29,077 --> 01:27:31,785 Yeah. That's my job. That's what I'm doing right now, Dad. 1094 01:27:31,955 --> 01:27:36,370 And if that doesn't work for you, please call Uwe Steffen or someone else. 1095 01:27:36,543 --> 01:27:38,455 But leave me alone, OK? 1096 01:27:43,550 --> 01:27:44,540 Shit! 1097 01:27:53,226 --> 01:27:54,262 Great, Nini. 1098 01:27:54,478 --> 01:27:56,720 The slide was really good. 1099 01:27:56,855 --> 01:28:02,146 - Maybe she should take a break? - No, I have to train for the academy. 1100 01:28:02,402 --> 01:28:03,518 What academy? 1101 01:28:03,695 --> 01:28:07,029 Oh, she wants to join the fire department after all. 1102 01:28:07,657 --> 01:28:09,694 - But she still has some time. - Yeah. 1103 01:28:10,827 --> 01:28:13,945 Kristin told me that there's a little children's group in town. 1104 01:28:14,122 --> 01:28:15,613 Do we want to have a look? 1105 01:28:15,791 --> 01:28:17,498 Yes, OK, sure. We can go there. 1106 01:28:17,667 --> 01:28:19,374 - We're leaving now, OK? - All right. 1107 01:28:19,544 --> 01:28:20,751 OK, bye. 1108 01:28:20,921 --> 01:28:22,753 - Bye, little one. - Bye-bye. 1109 01:28:23,006 --> 01:28:24,372 - Bye. - Bye. 1110 01:28:36,520 --> 01:28:38,603 Now I want to practice with the pole again. 1111 01:28:39,189 --> 01:28:40,851 Really? Shouldn't we take a break? 1112 01:28:41,107 --> 01:28:42,268 But I have to practice. 1113 01:28:53,245 --> 01:28:54,201 Come, I'll help you. 1114 01:28:54,454 --> 01:28:57,618 No, Dad, leave me alone. Leave me alone, I can do it. 1115 01:28:57,791 --> 01:29:00,875 - Leave me alone! - OK, OK. 1116 01:29:07,676 --> 01:29:10,259 - Are you hurt? - I can never join the fire department. 1117 01:29:10,512 --> 01:29:11,969 Never, never, never. 1118 01:29:12,138 --> 01:29:13,720 I'll always lose. 1119 01:29:13,890 --> 01:29:16,098 Always, always, always. 1120 01:29:18,270 --> 01:29:22,435 But you can do a lot of other great things that other children can't. 1121 01:29:22,607 --> 01:29:23,939 Like what? 1122 01:29:25,402 --> 01:29:27,109 You have a great imagination. 1123 01:29:27,279 --> 01:29:28,815 So? What's that good for? 1124 01:29:28,989 --> 01:29:31,481 It won't help me join the fire department. 1125 01:30:50,654 --> 01:30:52,816 Come on, Nina. We'll get something to eat, OK? 1126 01:31:26,106 --> 01:31:27,517 Are you OK? 1127 01:31:27,691 --> 01:31:31,901 Yeah, sure. I'll leave you now. Simon's already sleeping. 1128 01:31:32,070 --> 01:31:34,904 - I'll take him to bed. - No, stay a little longer. 1129 01:31:35,073 --> 01:31:36,655 It's so nice here. 1130 01:31:36,825 --> 01:31:39,533 Come on, I'll take him. You can have a beer with the others. 1131 01:31:45,291 --> 01:31:47,123 Thanks. We'll go. 1132 01:34:20,238 --> 01:34:22,776 Here is firewoman Nina. 1133 01:34:23,533 --> 01:34:24,694 We're coming. 1134 01:34:51,477 --> 01:34:53,639 Right, it's so beautiful. 1135 01:34:53,771 --> 01:34:55,137 Crazy. 1136 01:35:00,612 --> 01:35:02,399 What is it, your new project? 1137 01:35:04,782 --> 01:35:05,772 Could be. 1138 01:35:06,868 --> 01:35:10,612 A family started building this, but they broke up and didn't continue. 1139 01:35:17,545 --> 01:35:18,956 A pretty good price. 1140 01:35:30,266 --> 01:35:31,598 Have a look. 1141 01:35:35,813 --> 01:35:37,054 Maybe you're interested. 1142 01:38:25,942 --> 01:38:28,776 Daddy, can we finally practice biking now? 1143 01:38:31,739 --> 01:38:32,900 OK, Nini. 1144 01:38:36,494 --> 01:38:37,530 OK. 1145 01:38:38,413 --> 01:38:39,494 So. 1146 01:38:39,747 --> 01:38:40,863 Today we'll do it. 1147 01:38:41,624 --> 01:38:42,865 And if not? 1148 01:38:44,001 --> 01:38:45,492 Then we'll come back tomorrow. 1149 01:38:48,089 --> 01:38:49,170 OK. 1150 01:38:51,592 --> 01:38:53,675 OK. Feet on the pedals. 1151 01:38:54,804 --> 01:38:55,965 Good. 1152 01:38:56,139 --> 01:38:57,630 I'll hold you. 1153 01:38:57,807 --> 01:39:00,049 Don't worry, OK? I'm with you. 1154 01:39:00,226 --> 01:39:01,182 And go. 1155 01:39:01,853 --> 01:39:03,014 And go. Steer. 1156 01:39:04,021 --> 01:39:05,432 Steer and look forward. 1157 01:39:05,982 --> 01:39:07,564 Look forward and... 1158 01:39:08,443 --> 01:39:09,354 Steer. 1159 01:39:09,527 --> 01:39:12,315 And keep pedaling. Keep pedaling. Look forward. 1160 01:39:12,488 --> 01:39:17,904 OK. Pedal. Pedal. Pedal. Pedal. Pedal. Pedal. Keep pedaling, Nini. 1161 01:39:18,661 --> 01:39:20,243 Keep pedaling, Nini. 1162 01:39:21,038 --> 01:39:22,495 - And pedal. - Daddy, I can do it! 1163 01:39:22,665 --> 01:39:24,622 Yeah! Yeah! 1164 01:39:26,085 --> 01:39:27,292 Yes! 1165 01:39:37,013 --> 01:39:38,254 Great, Nini! 1166 01:39:38,681 --> 01:39:39,888 Stop! 1167 01:39:44,395 --> 01:39:46,057 She's biking... 1168 01:39:47,690 --> 01:39:48,897 So great. 1169 01:39:49,734 --> 01:39:51,020 Really good, right? 1170 01:39:54,572 --> 01:39:55,653 What's this? 1171 01:39:57,366 --> 01:39:58,482 It's... 1172 01:40:01,329 --> 01:40:02,285 It's a house. 1173 01:40:02,455 --> 01:40:03,491 Well... 1174 01:40:04,207 --> 01:40:05,163 A property. 1175 01:40:06,459 --> 01:40:08,075 At a pretty good price. 1176 01:40:09,462 --> 01:40:10,953 OK. 1177 01:40:11,130 --> 01:40:13,338 I know it sounds crazy, but... 1178 01:40:13,591 --> 01:40:15,674 Einar showed it to me, and... 1179 01:40:15,843 --> 01:40:17,880 it's actually still available. 1180 01:40:19,096 --> 01:40:20,758 Einar showed you a house? 1181 01:40:23,976 --> 01:40:25,217 That's not the point. 1182 01:40:25,478 --> 01:40:26,969 It is for me. 1183 01:40:27,104 --> 01:40:29,016 He showed it to us, Wolf. 1184 01:40:29,774 --> 01:40:31,640 So that maybe we can look at it together, 1185 01:40:31,817 --> 01:40:34,309 because it's just really, really beautiful. 1186 01:40:35,154 --> 01:40:37,237 What's your problem? I'm working with him. 1187 01:40:37,406 --> 01:40:39,489 Yeah, I noticed. 1188 01:40:39,659 --> 01:40:42,367 Yeah. He even offered me a partnership with his company. 1189 01:40:42,620 --> 01:40:44,577 It's getting better and better. 1190 01:40:45,456 --> 01:40:47,948 We could really start over here. 1191 01:40:49,210 --> 01:40:53,045 OK, Vera. It's nice that you're having the time of your life here 1192 01:40:53,214 --> 01:40:55,080 with pick-up Einar and all the supermen, 1193 01:40:55,258 --> 01:40:57,045 but it's a bit different for me. 1194 01:40:57,301 --> 01:41:00,169 Because you've been doing this job for three months now, or what? 1195 01:41:00,763 --> 01:41:02,846 Oh, God, Wolf, that's so unfair! 1196 01:41:03,099 --> 01:41:05,637 You said you wanted to do it. It was your decision. 1197 01:41:06,185 --> 01:41:08,552 And now you're running around here, making faces. 1198 01:41:09,146 --> 01:41:12,139 Because you realize it's not nice when your work is not recognized. 1199 01:41:12,316 --> 01:41:14,558 Yes, exactly. There's no applause at home. 1200 01:41:14,735 --> 01:41:17,478 How do you think I've been doing the last five years... 1201 01:41:17,738 --> 01:41:19,821 while you've been flying around the world? 1202 01:41:21,450 --> 01:41:23,737 That you still can't see that... 1203 01:41:27,081 --> 01:41:28,913 Yes, I'm doing really well here. 1204 01:41:29,083 --> 01:41:30,494 I have time again. 1205 01:41:31,002 --> 01:41:35,087 I have strength. I have ideas. It's about my potential for once. 1206 01:41:37,216 --> 01:41:38,582 What did you think? 1207 01:41:39,927 --> 01:41:43,136 That we'd go back to Berlin after a million minutes, or what? 1208 01:41:43,306 --> 01:41:45,719 Yes, of course. That was the plan. 1209 01:41:45,891 --> 01:41:47,052 That's what I thought. 1210 01:41:47,310 --> 01:41:49,893 Exactly, because it's always about how you imagine it. 1211 01:41:50,104 --> 01:41:52,187 Be a good dad for two years, 1212 01:41:52,356 --> 01:41:55,440 everyone plays along, and then we continue as before. 1213 01:41:55,651 --> 01:41:57,563 And I just give up my goals and wishes, 1214 01:41:57,737 --> 01:41:59,694 so you can live yours. 1215 01:41:59,864 --> 01:42:01,105 Without a discussion. 1216 01:42:03,200 --> 01:42:04,281 That was the plan. 1217 01:42:08,664 --> 01:42:10,075 Or would you have done it? 1218 01:42:15,171 --> 01:42:16,457 Not really, right? 1219 01:42:39,695 --> 01:42:41,982 I think I'll go on the excursion alone tomorrow. 1220 01:42:42,156 --> 01:42:43,613 I have to clear my head. 1221 01:42:49,205 --> 01:42:50,696 Maybe Einar will come along. 1222 01:42:59,006 --> 01:43:00,213 I'll ask him. 1223 01:43:55,896 --> 01:43:58,388 I think it's interesting what you're doing. 1224 01:43:59,692 --> 01:44:02,651 What? What do you think is interesting? 1225 01:44:04,530 --> 01:44:06,613 Being there with your family. 1226 01:44:09,118 --> 01:44:10,029 I see. 1227 01:44:13,247 --> 01:44:14,658 I also have a daughter. 1228 01:44:16,500 --> 01:44:18,787 She's 14 and lives with her mother in the city. 1229 01:44:24,008 --> 01:44:25,169 It's not so easy. 1230 01:44:27,928 --> 01:44:29,840 We're someone on the outside, 1231 01:44:30,431 --> 01:44:32,263 and on the inside, we're in the way. 1232 01:44:36,729 --> 01:44:39,517 Yes, yes. It's not easy. 1233 01:44:44,487 --> 01:44:45,523 Looks good. 1234 01:44:48,115 --> 01:44:49,026 Thanks. 1235 01:45:18,771 --> 01:45:20,057 Hello, Claudia. 1236 01:45:21,232 --> 01:45:23,019 Haven't heard from you in a while. 1237 01:45:23,275 --> 01:45:24,140 What's up? 1238 01:45:24,360 --> 01:45:25,350 Wolf, hello. 1239 01:45:28,989 --> 01:45:32,153 Wolf, I have to tell you that Ben had an accident. 1240 01:45:34,036 --> 01:45:35,572 OK... 1241 01:45:36,622 --> 01:45:37,783 What happened? 1242 01:45:40,584 --> 01:45:46,330 He was hit by a truck on his bike and died of his injuries. 1243 01:46:16,412 --> 01:46:17,778 When is the funeral? 1244 01:46:19,415 --> 01:46:20,622 In three days. 1245 01:46:27,172 --> 01:46:28,663 I think I'd like to go. 1246 01:46:31,176 --> 01:46:32,337 Of course. 1247 01:46:44,398 --> 01:46:46,060 Do you want to stay for a while? 1248 01:46:48,569 --> 01:46:49,730 I don't know yet. 1249 01:47:38,160 --> 01:47:39,150 OK. 1250 01:47:40,204 --> 01:47:42,036 Call me when you arrive, OK? 1251 01:47:43,082 --> 01:47:44,618 - I will. - Have a good trip. 1252 01:47:45,918 --> 01:47:46,954 Thank you. 1253 01:47:51,090 --> 01:47:52,297 Bye, Darlings. 1254 01:47:53,175 --> 01:47:54,586 - Bye. - Bye. 1255 01:47:57,846 --> 01:47:58,802 Daddy? 1256 01:47:59,723 --> 01:48:01,430 - Yes? - You don't have to be sad. 1257 01:48:01,976 --> 01:48:04,639 I talked to the elf queen. 1258 01:48:04,812 --> 01:48:07,225 She'll take good care of your friend. 1259 01:48:08,899 --> 01:48:09,935 That's nice. 1260 01:48:10,734 --> 01:48:11,770 Thank you. 1261 01:48:12,319 --> 01:48:13,355 Bye. 1262 01:49:06,540 --> 01:49:08,748 I'm always alone here on the weekends. 1263 01:49:11,045 --> 01:49:12,081 Hey. 1264 01:49:13,672 --> 01:49:15,334 Good to see you. 1265 01:49:18,052 --> 01:49:19,509 Same. 1266 01:49:21,472 --> 01:49:22,508 How are you? 1267 01:49:24,600 --> 01:49:25,636 It's a lot. 1268 01:49:27,561 --> 01:49:28,722 I miss Ben. 1269 01:49:29,938 --> 01:49:31,224 Everywhere. 1270 01:49:34,359 --> 01:49:35,440 Sorry. 1271 01:49:39,865 --> 01:49:43,950 It's not the best timing, but don't you want to come back? 1272 01:49:50,167 --> 01:49:51,453 I need you, Wolf. 1273 01:50:03,806 --> 01:50:05,672 Think about it. See you tomorrow. 1274 01:50:39,091 --> 01:50:43,176 Dear friends and family, we have a favor to ask of you. 1275 01:50:43,345 --> 01:50:46,258 If my brother owes you anything, 1276 01:50:47,015 --> 01:50:48,972 we ask you to forgive him. 1277 01:51:23,760 --> 01:51:24,750 Dad. 1278 01:51:26,471 --> 01:51:27,302 Hello. 1279 01:51:27,472 --> 01:51:28,553 What are you doing here? 1280 01:51:31,435 --> 01:51:34,974 I read the obituary. I thought you might be here. 1281 01:51:36,565 --> 01:51:38,306 I'm sorry about your colleague. 1282 01:51:41,320 --> 01:51:42,276 Friend. 1283 01:51:42,988 --> 01:51:43,819 Yes. 1284 01:51:50,120 --> 01:51:51,577 OK, we just wanted to... 1285 01:51:51,747 --> 01:51:55,161 Your mother would be happy if you'd stop by. 1286 01:52:02,090 --> 01:52:04,958 I just don't know what to talk to you about. 1287 01:52:08,013 --> 01:52:09,345 Because of the phone call. 1288 01:52:10,849 --> 01:52:13,262 That I always only ask about work. 1289 01:52:22,527 --> 01:52:26,237 I don't know what else to say to you. 1290 01:52:38,210 --> 01:52:39,326 OK. 1291 01:52:41,588 --> 01:52:43,045 I'll leave you alone. 1292 01:52:44,800 --> 01:52:45,961 Give us a call. 1293 01:52:49,638 --> 01:52:50,549 Dad. 1294 01:52:55,519 --> 01:52:57,181 Should we get a coffee? 1295 01:53:00,607 --> 01:53:01,848 Please. 1296 01:55:46,398 --> 01:55:48,606 Yeah, it's... oh. Good job. 1297 01:55:49,943 --> 01:55:52,356 Then I'll take one. Thank you. 1298 01:55:53,029 --> 01:55:55,692 And I had a propeller backpack on my back. 1299 01:55:55,949 --> 01:55:58,282 I could fly everywhere. 1300 01:55:58,869 --> 01:56:00,701 Just like that... whoosh... 1301 01:56:00,954 --> 01:56:02,286 into the air. 1302 01:56:04,541 --> 01:56:05,873 That's a great dream. 1303 01:56:22,976 --> 01:56:25,389 Simon, Daddy's here. 1304 01:56:26,271 --> 01:56:27,978 Daddy. 1305 01:56:32,235 --> 01:56:33,191 Come here. 1306 01:56:35,363 --> 01:56:36,820 I really missed you. 1307 01:56:39,659 --> 01:56:41,195 And, do you want to have a look? 1308 01:56:41,369 --> 01:56:42,701 - Yes. - Go on in. 1309 01:56:42,954 --> 01:56:44,536 Come on. 1310 01:56:44,706 --> 01:56:45,787 Yeah. 1311 01:56:50,420 --> 01:56:52,412 I thought a camper van doesn't make sense. 1312 01:56:55,383 --> 01:56:57,750 Yeah, yeah, I thought so. 1313 01:57:08,730 --> 01:57:11,188 I'm sorry I didn't see you for so long. 1314 01:57:18,031 --> 01:57:20,444 I would like to go on with you and... 1315 01:57:21,660 --> 01:57:24,198 see together where the journey goes. 1316 01:57:30,961 --> 01:57:32,668 I hope I'm not too late. 1317 01:58:13,837 --> 01:58:15,544 Can you kiss faster? 1318 01:58:24,723 --> 01:58:26,259 I'll drive. 1319 01:58:28,768 --> 01:58:29,929 OK. 1320 01:59:11,019 --> 01:59:12,885 - Do you know what day it is today? - No. 1321 01:59:13,063 --> 01:59:15,396 Today we've been traveling for exactly one year. 1322 01:59:16,274 --> 01:59:18,061 Half a million minutes. 1323 01:59:18,234 --> 01:59:21,853 What? We've used up that many minutes? 1324 01:59:22,030 --> 01:59:25,398 - Yes. - And how many minutes are left? 1325 01:59:27,285 --> 01:59:30,699 Well, for a full million it's the same number of minutes again. 1326 01:59:32,165 --> 01:59:36,205 We haven't "used up" the minutes, we've "experienced" them. 1327 01:59:37,462 --> 01:59:39,624 And nobody can take that away from us. 1328 02:00:54,914 --> 02:00:57,657 THE KÜPERS CONTINUED THEIR JOURNEY 1329 02:00:57,834 --> 02:01:00,201 AND ARE STILL SEARCHING 1330 02:01:00,378 --> 02:01:03,086 FOR MINUTES FILLED WITH BEAUTY. 1331 02:01:03,256 --> 02:01:05,248 FREE OF HASTE. 92067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.