All language subtitles for Earthtastrophe_2016_English-ELSUBTITLE.COM-ST_26044263

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,575 --> 00:00:37,374 It's hard not to look at her. 2 00:00:38,955 --> 00:00:40,861 You were very smart to choose it. 3 00:01:10,237 --> 00:01:11,388 My God. 4 00:01:18,579 --> 00:01:21,672 ONE YEAR LATER 5 00:01:49,479 --> 00:01:53,313 -It's the smell of success. Can we fix it, Colin. 6 00:01:55,687 --> 00:01:57,125 Colin. 7 00:02:02,375 --> 00:02:04,173 Stop it now! 8 00:02:06,546 --> 00:02:07,912 Colin. 9 00:02:08,020 --> 00:02:10,214 We are real, Colin. 10 00:02:11,184 --> 00:02:13,162 Everything is solved with a bit of adrenaline. 11 00:03:26,837 --> 00:03:29,535 You think it's bad now? if -Afaste! 12 00:04:18,183 --> 00:04:20,809 127 Grant, are you listening? 13 00:04:24,764 --> 00:04:27,137 127 Grant, are you listening? 14 00:04:28,360 --> 00:04:30,158 Listen. 15 00:04:31,739 --> 00:04:32,962 Colin? 16 00:04:34,867 --> 00:04:36,271 Listen. 17 00:04:36,378 --> 00:04:37,709 Listen. 18 00:04:41,808 --> 00:04:43,174 Listen! 19 00:04:43,318 --> 00:04:44,864 -Where does it go? -Do not know. 20 00:04:44,972 --> 00:04:47,094 -More irei looking at. -I waited! 21 00:04:47,129 --> 00:04:48,316 -What? -Put the costume. 22 00:04:48,351 --> 00:04:49,502 By storm. 23 00:04:49,538 --> 00:04:50,761 -Good. -Let's go. 24 00:04:50,797 --> 00:04:52,056 -All. -Yes. 25 00:04:52,163 --> 00:04:53,817 -Colin! -Colin! 26 00:04:55,471 --> 00:04:56,945 Pare, Colin! 27 00:04:57,018 --> 00:04:58,959 -Pare! -Colin! 28 00:05:01,476 --> 00:05:02,735 Continue. 29 00:05:02,770 --> 00:05:04,389 Colin! 30 00:05:04,856 --> 00:05:07,157 Get him! Stop him! 31 00:05:10,933 --> 00:05:12,083 Do not open! 32 00:05:30,529 --> 00:05:32,938 To the door! Let's go! Push! 33 00:05:58,144 --> 00:06:03,898 Disaster EARTH 34 00:06:05,473 --> 00:06:08,973 SubRip and Synchrony: San Andreas 35 00:06:25,867 --> 00:06:27,449 It's hard not to look at her. 36 00:06:29,750 --> 00:06:31,045 You were very smart to choose it. 37 00:06:32,698 --> 00:06:34,246 Happy New Year, Danny. 38 00:06:37,193 --> 00:06:38,345 Where are we going? 39 00:06:38,380 --> 00:06:40,178 We want a doctor examine you, 40 00:06:40,213 --> 00:06:41,724 but you are all difficult. 41 00:06:41,760 --> 00:06:43,882 Come on. 42 00:06:45,644 --> 00:06:47,010 Stay with me. 43 00:06:47,297 --> 00:06:50,930 Let's go friend. This wine is 17 years old. 44 00:06:51,216 --> 00:06:52,764 It oak barrel. 45 00:06:53,015 --> 00:06:55,280 A shame to use it in a jerk like him. 46 00:06:55,387 --> 00:06:56,574 Burn! 47 00:06:59,810 --> 00:07:00,996 It'll sting a little. 48 00:07:11,029 --> 00:07:12,466 Colin. 49 00:07:18,688 --> 00:07:19,911 We are approaching. 50 00:07:20,018 --> 00:07:22,212 More storms. 51 00:07:24,045 --> 00:07:25,592 The time is ending! 52 00:07:29,763 --> 00:07:31,381 Oi. Colin. 53 00:07:31,488 --> 00:07:32,782 Are you alright? 54 00:07:34,760 --> 00:07:37,745 -had anyone else here. -What? 55 00:07:43,749 --> 00:07:45,152 What happened with me? 56 00:07:45,439 --> 00:07:46,987 What happened out there? 57 00:07:47,094 --> 00:07:50,869 I'm mad because I see things? -Do not know. Perhaps. Sit down. 58 00:07:50,941 --> 00:07:55,147 -There are two suns in the sky. -Yes. Do you remember. 59 00:07:56,118 --> 00:07:58,564 -I just see them. -Acabou to see them again. 60 00:07:59,246 --> 00:08:00,578 Come, sit down. 61 00:08:00,685 --> 00:08:03,094 Come. There. 62 00:08:04,209 --> 00:08:05,467 Check your back pocket. 63 00:08:20,498 --> 00:08:22,367 "His name is Colin. 64 00:08:22,655 --> 00:08:25,280 You lost your memory when the event happened. " 65 00:08:28,013 --> 00:08:29,199 What event? 66 00:08:29,630 --> 00:08:30,781 Keep reading. 67 00:08:35,491 --> 00:08:36,966 "On New Year's Eve, 68 00:08:37,001 --> 00:08:39,878 a major disaster left the planet in ruins. 69 00:08:45,308 --> 00:08:47,574 Now the Earth is in another solar system. " 70 00:08:47,681 --> 00:08:52,607 -Há dois Sóis e cinco luas. -Não. É impossível. 71 00:08:52,680 --> 00:08:56,202 Eu repito o mesmo todos os dias, mas estamos aqui. 72 00:08:56,311 --> 00:08:57,893 Vamos. Siga meu dedo. 73 00:09:01,920 --> 00:09:03,106 Espere. 74 00:09:04,616 --> 00:09:05,839 Parem o teste! 75 00:09:09,830 --> 00:09:11,952 Na véspera de Ano Novo? Há quanto tempo que estamos assim? 76 00:09:12,383 --> 00:09:13,786 Quase um ano. 77 00:09:15,080 --> 00:09:16,662 Um ano? 78 00:09:17,596 --> 00:09:19,000 Eu perdi um ano. 79 00:09:19,035 --> 00:09:21,014 Sim, e deveria estar agradecido. 80 00:09:21,121 --> 00:09:23,350 Bilhões de pessoas perderam a vida. 81 00:09:23,458 --> 00:09:25,005 Estou sonhando. 82 00:09:25,113 --> 00:09:28,313 -Estou sonhando. É um pesadelo. -Eu garanto que é muito real. 83 00:09:39,818 --> 00:09:40,970 Espere. 84 00:09:41,184 --> 00:09:42,659 Eu... 85 00:09:45,607 --> 00:09:47,406 -Minha esposa. -Quem? 86 00:09:52,655 --> 00:09:54,525 Minha esposa e meu filho estão em algum lugar. 87 00:09:54,633 --> 00:09:57,257 -Você nunca falou deles. -Tenho que ir buscá-los. 88 00:09:57,330 --> 00:09:59,919 -Não vai sair. Deve descansar. -Eu descansei o suficiente. 89 00:09:59,954 --> 00:10:01,537 -Eu decido isso. -Claro que não. 90 00:10:01,644 --> 00:10:04,053 Grandão! Escute. 91 00:10:04,125 --> 00:10:06,426 Cuidamos de você por quase um ano. 92 00:10:06,498 --> 00:10:08,691 Acha que foi fácil? 93 00:10:08,801 --> 00:10:12,252 Não. Você não deve sair e ter outra recaída. 94 00:10:12,360 --> 00:10:14,122 E não deveria colocar as pessoas que te salvaram 95 00:10:14,157 --> 00:10:16,135 em perigo de novo. 96 00:10:20,342 --> 00:10:23,650 -E se acha que...? -Passou quase um ano. 97 00:10:23,722 --> 00:10:26,239 Sinto muito, Colin, mas ela não deve estar viva. 98 00:10:27,570 --> 00:10:29,511 O mundo está destruído. 99 00:10:30,698 --> 00:10:32,244 Não restam muitas pessoas. 100 00:10:34,760 --> 00:10:37,098 Quem está aqui faz o que pode para economizar, 101 00:10:37,242 --> 00:10:39,039 e isso inclui você. 102 00:10:41,664 --> 00:10:43,714 Você está recuperando a memória, 103 00:10:43,749 --> 00:10:46,591 mas não vamos insistir. Venha. 104 00:11:16,722 --> 00:11:18,125 Aqui é o 127 Grant. 105 00:11:18,412 --> 00:11:19,922 Precisamos de comida, combustível 106 00:11:19,959 --> 00:11:22,224 e provisões médicas. Estão me ouvindo? 107 00:11:22,259 --> 00:11:25,064 Aqui é o 127 Grant. Precisamos de comida... 108 00:11:26,502 --> 00:11:29,846 -Estamos perdendo energia. -Não há combustível nem luz. 109 00:11:29,990 --> 00:11:31,681 Estão vendo? Este rádio não serve. 110 00:11:31,967 --> 00:11:34,557 Vamos continuar tentando. Continue tentando, Marty. Vamos. 111 00:11:35,384 --> 00:11:37,758 Há combustível lá fora e temos que achá-lo. 112 00:11:37,865 --> 00:11:39,052 Bem. De preferência 113 00:11:39,087 --> 00:11:41,785 antes que uma dessas bombas me mate jovem. 114 00:11:41,892 --> 00:11:44,194 Preciso que você entre com ele, Marty. 115 00:11:44,229 --> 00:11:46,638 Eu? Estou cuidando do rádio. 116 00:11:46,746 --> 00:11:49,766 Não. Eu vou te substituir, está bem? Preciso que faça isso. 117 00:11:50,234 --> 00:11:51,744 Vamos logo. 118 00:11:52,464 --> 00:11:54,872 A tranquilidade não dura muito tempo aqui. 119 00:11:54,944 --> 00:11:57,498 Está bem, Jack. A gente vai. 120 00:11:57,570 --> 00:11:59,835 Iremos para uma morte certa. 121 00:11:59,870 --> 00:12:01,920 -Posso ir com outra pessoa? -O quê? 122 00:12:02,207 --> 00:12:04,006 Vá antes das coisas piorarem. 123 00:12:07,169 --> 00:12:09,220 Claro. Isto piora. 124 00:12:09,255 --> 00:12:12,025 Sabe de uma coisa? É o mais engraçado que escutei hoje. 125 00:12:14,469 --> 00:12:16,447 -Isso. -Tenha cuidado. 126 00:12:20,725 --> 00:12:23,602 Aqui é o 127 Grant. Câmbio. 127 00:13:12,863 --> 00:13:15,632 Estas são as provas. 128 00:13:18,689 --> 00:13:20,413 O que você acha? 129 00:13:20,485 --> 00:13:22,140 Perfeito, certo? 130 00:13:22,247 --> 00:13:25,340 -Alguma coisa não está certa. -Você é perfeccionista? 131 00:13:25,376 --> 00:13:26,598 Poderíamos vendê-lo para o governo, 132 00:13:26,634 --> 00:13:27,965 ganhar o dobro de dinheiro 133 00:13:27,966 --> 00:13:29,475 e não nos preocuparmos com detalhes. 134 00:13:29,547 --> 00:13:31,417 Sabia que estava cheirando algo. 135 00:13:31,525 --> 00:13:33,035 O cheiro do sucesso. 136 00:14:12,695 --> 00:14:15,392 Vamos, Rip Van. Antes da próxima tempestade. 137 00:14:15,679 --> 00:14:17,908 Há quase um ano que cuido de você, 138 00:14:17,945 --> 00:14:20,283 e me disseram que você já está bem, 139 00:14:20,390 --> 00:14:24,705 então está na hora de você se virar sozinho. 140 00:14:28,300 --> 00:14:29,739 Para onde vamos? 141 00:14:34,664 --> 00:14:37,757 -Isso que está caindo do céu... -Metano. 142 00:14:37,830 --> 00:14:40,418 Dizem que fica preso na atmosfera superior, 143 00:14:40,454 --> 00:14:42,791 transforma-se em cristais enormes 144 00:14:42,827 --> 00:14:44,589 e cai do céu como bombas. 145 00:14:45,165 --> 00:14:47,717 -Divertido. -Isso não é nada, amigo. 146 00:14:47,753 --> 00:14:50,846 São as nuvens-e que me assustam mais. 147 00:14:50,881 --> 00:14:53,614 -Nuvens-e? -Certo. Você não lembra. 148 00:14:53,651 --> 00:14:55,017 -É como uma névoa espessa. -Sim. 149 00:14:55,304 --> 00:14:58,145 Mas com 2 milhões de volts de eletricidade. 150 00:14:58,180 --> 00:15:00,051 Você não se lembra de nada? 151 00:15:00,087 --> 00:15:03,898 Eu digo que as nuvens-e brincam com nossos cérebros. 152 00:15:04,114 --> 00:15:06,092 Mexem com a nossa cabeça. 153 00:15:06,127 --> 00:15:08,572 Toda essa eletricidade solta no ar. 154 00:15:08,608 --> 00:15:10,586 Ela nos frita de dentro para fora. 155 00:15:10,622 --> 00:15:12,743 Está nos transformando em zumbis. 156 00:15:37,410 --> 00:15:38,561 Bem. 157 00:15:38,633 --> 00:15:39,855 Fique de olhos abertos. 158 00:15:40,142 --> 00:15:41,940 Se encontrar algo, avise. 159 00:15:41,976 --> 00:15:44,925 Não guarde nada. O Jack vai te revistar quando voltarmos. 160 00:15:45,032 --> 00:15:47,946 -O que devo buscar? -Coisas para sobreviver, óbvio. 161 00:15:48,053 --> 00:15:50,534 Especialmente comida, combustível para os geradores, 162 00:15:50,678 --> 00:15:52,117 provisões médicas. 163 00:16:00,745 --> 00:16:02,795 Por favor. Não acredito. 164 00:16:05,421 --> 00:16:06,858 Olhem. 165 00:16:08,873 --> 00:16:11,749 Não há nada. Levaram tudo. 166 00:16:13,223 --> 00:16:14,949 -Colin. -O quê? 167 00:16:15,093 --> 00:16:16,603 Busque combustível. 168 00:16:17,897 --> 00:16:19,479 Busque a sala de caldeiras. 169 00:16:20,378 --> 00:16:22,428 Rápido, antes de a tempestade chegar. 170 00:16:22,464 --> 00:16:24,190 Está bem. 171 00:18:14,937 --> 00:18:17,310 -Aleluia! -O quê? 172 00:18:17,597 --> 00:18:19,396 O que você encontrou? 173 00:18:22,524 --> 00:18:24,106 Feijão. 174 00:18:24,107 --> 00:18:26,695 Com certeza. Você ganhou na loteria. 175 00:18:56,898 --> 00:18:58,769 Colin. A sua esposa e o seu filho foram vistos. 176 00:19:19,911 --> 00:19:21,817 Fiquem calmos! 177 00:19:34,760 --> 00:19:35,912 Meu Deus. 178 00:20:32,903 --> 00:20:34,090 Escute! 179 00:20:34,125 --> 00:20:36,572 -Você tem comida na bolsa? -Não. 180 00:20:36,679 --> 00:20:39,124 Escute! Escute! 181 00:20:39,160 --> 00:20:40,778 Pare! 182 00:20:40,886 --> 00:20:42,504 Preciso da bolsa! 183 00:20:42,576 --> 00:20:44,266 Escute! 184 00:20:48,544 --> 00:20:49,982 Escute! 185 00:20:51,206 --> 00:20:52,429 Volte! 186 00:20:54,190 --> 00:20:55,557 Escute! 187 00:20:55,808 --> 00:20:57,102 Escute! 188 00:20:58,649 --> 00:21:00,518 -Pare! -Para onde está indo? 189 00:21:00,590 --> 00:21:01,741 Colin! 190 00:21:01,777 --> 00:21:04,150 Para onde está indo, Colin? 191 00:21:11,413 --> 00:21:12,564 Escute! 192 00:21:14,183 --> 00:21:16,051 O que está fazendo aí fora? 193 00:21:16,161 --> 00:21:19,791 Está louco? Entre! Se essa nuvem vier, vamos morrer. 194 00:21:19,827 --> 00:21:22,848 -O que estão fazendo? -Saiam daí! 195 00:21:25,005 --> 00:21:26,227 Não! 196 00:21:32,987 --> 00:21:35,073 Corra e esconda-se, Colin! 197 00:21:36,511 --> 00:21:38,094 Escute! Espere! 198 00:21:43,631 --> 00:21:44,817 Escute! 199 00:21:47,981 --> 00:21:49,240 Pare! 200 00:22:07,255 --> 00:22:08,405 Droga! 201 00:22:57,845 --> 00:22:59,104 Alô? 202 00:23:01,514 --> 00:23:02,808 Alô? 203 00:23:06,871 --> 00:23:08,237 Sei que está se escondendo aqui. 204 00:23:10,934 --> 00:23:13,343 Fique com a bolsa. Eu só quero o livro. 205 00:23:15,823 --> 00:23:17,010 Não vire! 206 00:23:18,233 --> 00:23:20,642 Estou armada e juro que vou atirar. 207 00:23:22,871 --> 00:23:24,130 Mãos ao alto. 208 00:23:24,706 --> 00:23:28,301 -Já chega, está bem? -Não atire, por favor. 209 00:23:28,480 --> 00:23:31,178 -O quê? Só... -Não me machuque. 210 00:23:32,077 --> 00:23:34,773 Estou muito confuso, entende? 211 00:23:35,384 --> 00:23:38,477 Eu só preciso dos cartões que estão no bolso. 212 00:23:38,513 --> 00:23:40,814 Você pode ficar com o resto. Fechado? 213 00:23:40,958 --> 00:23:43,691 -Ele não vai me deixar devolver. -Quem... 214 00:23:46,711 --> 00:23:47,862 Eu. 215 00:23:57,210 --> 00:23:58,648 É para mim? 216 00:24:00,375 --> 00:24:02,388 Sabia que estava cheirando algo. 217 00:24:02,747 --> 00:24:04,367 O cheiro do sucesso. 218 00:24:04,402 --> 00:24:05,552 Poderíamos vendê-lo para o governo, 219 00:24:05,589 --> 00:24:06,739 ganhar o dobro de dinheiro 220 00:24:06,775 --> 00:24:08,608 e não nos preocuparmos com detalhes. 221 00:24:14,758 --> 00:24:17,526 É a tecnologia dele. 222 00:24:17,599 --> 00:24:20,726 Eu só estou continuando o sonho dele, como ele queria. 223 00:24:23,963 --> 00:24:25,401 É suficiente para começar? 224 00:24:33,706 --> 00:24:35,037 Escute. 225 00:24:35,720 --> 00:24:37,302 Escute. 226 00:24:40,540 --> 00:24:42,336 -Acordou? -Sim. 227 00:24:42,480 --> 00:24:43,847 Sim, tranquila. 228 00:24:49,420 --> 00:24:50,967 Meu Deus. 229 00:24:52,799 --> 00:24:55,281 -O que são? -Lembranças. 230 00:24:57,259 --> 00:24:59,775 É para mim. Algo pessoal. 231 00:25:00,890 --> 00:25:04,341 A minha família está em algum lugar. Tenho que encontrá-la. 232 00:25:04,450 --> 00:25:06,607 Está em algum lugar e ainda não a encontrou? 233 00:25:06,679 --> 00:25:09,196 A sua família está morta. Como a minha. 234 00:25:17,538 --> 00:25:18,725 Não! 235 00:25:25,916 --> 00:25:27,966 Bem, Bela Adormecida. 236 00:25:28,001 --> 00:25:29,656 Comida. 237 00:25:29,764 --> 00:25:32,137 -Você a tem, e nós a queremos. -Não. 238 00:25:32,172 --> 00:25:35,516 Eu vim buscar isso: comida e provisões. 239 00:25:35,660 --> 00:25:38,393 Eu garanto que viemos buscar isso. 240 00:25:38,934 --> 00:25:40,838 Será que as nuvens estragaram o cérebro dele? 241 00:25:40,946 --> 00:25:42,564 Como aconteceu com você? 242 00:25:43,032 --> 00:25:45,441 Sim, devem ter estragado a memória dele. 243 00:25:45,513 --> 00:25:47,275 Ele tem amnesia ou algo assim. 244 00:25:47,742 --> 00:25:49,504 Que conveniente! 245 00:25:49,648 --> 00:25:51,949 Sabemos o que significa. Você não me serve. 246 00:25:53,027 --> 00:25:54,286 Não, Alex. 247 00:25:54,430 --> 00:25:56,515 Em três segundos, tem que me dar 248 00:25:56,551 --> 00:25:58,745 uma boa razão para não te matar. 249 00:25:58,817 --> 00:25:59,968 -Um! -Alex! 250 00:26:00,003 --> 00:26:02,735 -Dois! -Espere! 251 00:26:04,102 --> 00:26:07,518 Dinheiro. Tenho muito dinheiro. Em espécie. 252 00:26:07,626 --> 00:26:10,071 Juro que está em um cofre no meu escritório. 253 00:26:10,179 --> 00:26:12,732 -Está brincando? -Um momento. 254 00:26:12,840 --> 00:26:14,386 Quanto? 255 00:26:14,890 --> 00:26:16,867 100 mil, talvez mais. 256 00:26:16,975 --> 00:26:18,594 Se vocês me ajudarem a encontrar o prédio 257 00:26:18,629 --> 00:26:20,355 onde meu escritório está. 258 00:26:20,390 --> 00:26:22,908 Se não mentir, também não saberia 259 00:26:22,944 --> 00:26:25,066 como encontrar seu traseiro. 260 00:26:25,138 --> 00:26:26,791 Não. Meu livro. 261 00:26:27,978 --> 00:26:29,488 Meu livro. 262 00:26:29,524 --> 00:26:32,616 Há um prédio com este logotipo. 263 00:26:33,659 --> 00:26:35,133 -Estão vendo? -Sim. 264 00:26:35,242 --> 00:26:36,787 Eu conheço o prédio com o logotipo, 265 00:26:36,823 --> 00:26:38,873 mas precisamos de comida, não de dinheiro, Alex. 266 00:26:40,202 --> 00:26:42,396 -É muito dinheiro. -Esqueça. 267 00:26:42,504 --> 00:26:43,835 Cale a boca! 268 00:26:44,373 --> 00:26:48,006 Ouvi muitos boatos. Cada vez mais pessoas sabem disso, 269 00:26:48,114 --> 00:26:50,702 -e você ouviu o mesmo. -Não vamos voltar! 270 00:26:50,810 --> 00:26:53,471 Cale a boca, Zoey! Eu não o estou inventando. 271 00:26:53,507 --> 00:26:57,139 -Claro. Você é muito esperto. -Um momento. 272 00:26:57,175 --> 00:26:59,584 -Inventando o quê? -Nada. 273 00:27:00,771 --> 00:27:02,353 Diga para ele. 274 00:27:04,439 --> 00:27:06,667 Dizem que o que aconteceu vai acontecer de novo, 275 00:27:06,811 --> 00:27:09,364 mas que dessa vez vai nos levar para casa. 276 00:27:09,543 --> 00:27:12,600 Isso mesmo! E, se acontecer, 277 00:27:12,636 --> 00:27:16,952 que tal a gente voltar com mais 100 mil? 278 00:27:17,059 --> 00:27:18,928 Não serve! 279 00:27:19,252 --> 00:27:22,093 Faça o que quiser. A Zoey e eu iremos buscar comida. 280 00:27:26,192 --> 00:27:29,464 Você vai aonde eu vou. 281 00:27:29,501 --> 00:27:33,347 Pode buscar comida, mas eu vou buscar o dinheiro. 282 00:27:33,779 --> 00:27:36,224 E você virá comigo. Vocês duas! 283 00:27:37,843 --> 00:27:39,352 -Entenderam? -Sim. 284 00:27:40,862 --> 00:27:42,444 -Sim. -Bem. 285 00:27:46,220 --> 00:27:47,658 Levante-se! 286 00:27:48,270 --> 00:27:50,031 Está bem. 287 00:27:57,546 --> 00:28:00,099 Se não houver dinheiro, vai morrer. 288 00:28:01,214 --> 00:28:03,587 Se não houver comida, vai morrer. 289 00:28:03,876 --> 00:28:06,069 Se você tentar qualquer coisa, 290 00:28:07,435 --> 00:28:08,621 vai morrer. 291 00:28:09,628 --> 00:28:10,886 Entendeu? 292 00:28:14,627 --> 00:28:16,389 Eu disse para vocês não mandá-lo, 293 00:28:16,424 --> 00:28:17,898 e agora o Marty está morto! 294 00:28:17,970 --> 00:28:20,739 Aquele cara ia nos prejudicar, e nós o aguentamos o suficiente. 295 00:28:20,847 --> 00:28:23,148 -Não era para você decidir isso. -Claro que sim! 296 00:28:23,183 --> 00:28:25,916 Estamos ficando sem provisões! 297 00:28:26,060 --> 00:28:28,325 Minhas provisões! 298 00:28:28,648 --> 00:28:29,945 Bem. 299 00:28:30,052 --> 00:28:32,209 A minha boa vontade tem limite. 300 00:28:32,317 --> 00:28:34,618 A sua boa vontade tem limite? 301 00:28:34,654 --> 00:28:37,244 Chegará até a sobrevivência, entendeu? 302 00:28:37,279 --> 00:28:40,083 Temos que colaborar, então você vai sair de novo. 303 00:28:40,119 --> 00:28:42,276 -É uma loucura. Não irei... -Entendeu? 304 00:28:47,562 --> 00:28:49,468 Gerry! Vá com ele. 305 00:28:54,971 --> 00:28:56,193 Vá. 306 00:28:56,300 --> 00:28:58,601 -Agora. Por favor. -Vamos. 307 00:29:26,396 --> 00:29:28,662 Continuem! Ainda não estamos a salvo! 308 00:29:37,004 --> 00:29:38,226 Este é o mundo clandestino? 309 00:29:38,261 --> 00:29:40,311 Você esperava um jardim botânico? 310 00:29:40,598 --> 00:29:43,331 Não. Eu só ouvi que era perigoso. 311 00:29:43,547 --> 00:29:45,381 Há lugares não perigosos? 312 00:29:46,028 --> 00:29:47,179 Esperem. 313 00:29:52,609 --> 00:29:53,867 Zoey. 314 00:29:53,903 --> 00:29:55,412 Verifique os bolsos dele. 315 00:29:55,449 --> 00:29:57,643 Verifique você. Não vou tocá-lo. 316 00:29:58,074 --> 00:30:00,124 Verifique os bolsos dele! 317 00:30:00,159 --> 00:30:01,634 Verifique! 318 00:30:03,647 --> 00:30:07,063 Cansei de você nos apontar com a arma. 319 00:30:07,386 --> 00:30:09,760 -Não somos seus prisioneiros. -Escute. 320 00:30:13,032 --> 00:30:15,333 Eu sou quem está a mantendo viva! 321 00:30:16,052 --> 00:30:17,491 Não é? 322 00:30:18,929 --> 00:30:20,979 -Entendeu? -Chega. 323 00:30:29,607 --> 00:30:32,198 Isso mesmo, isso mesmo. 324 00:30:32,270 --> 00:30:35,972 Você tem duas advertências, e não haverá uma terceira. 325 00:30:37,698 --> 00:30:39,748 Estou te deixando viver demais. 326 00:30:46,507 --> 00:30:47,730 Vamos continuar. 327 00:30:56,827 --> 00:30:58,302 Escute. 328 00:31:00,028 --> 00:31:01,609 É encantador. 329 00:31:02,401 --> 00:31:04,199 Continuamos vivos, certo? 330 00:31:04,272 --> 00:31:06,751 Sim, por enquanto. 331 00:31:09,772 --> 00:31:11,461 Continuem. 332 00:31:15,165 --> 00:31:17,143 Há crianças doentes nas tendas dois e três. 333 00:31:17,251 --> 00:31:20,415 Precisamos de antibióticos. Não restou mais nada. 334 00:31:24,371 --> 00:31:27,031 Precisa de algo mais, chefe? 335 00:31:30,340 --> 00:31:33,827 -Há poucas provisões médicas. -Sim. 336 00:31:34,366 --> 00:31:35,589 Claro. 337 00:31:38,753 --> 00:31:40,875 Quanto mais rápido partirmos, mais rápido vamos voltar. 338 00:31:40,983 --> 00:31:44,075 -É o que você espera. -Jack! Não podem ir. 339 00:31:44,183 --> 00:31:46,376 Ouvi um relatório na rádio. 340 00:31:46,484 --> 00:31:48,318 As tempestades estão piorando muito. 341 00:31:48,390 --> 00:31:49,864 Eles devem ir. 342 00:31:50,260 --> 00:31:53,783 -Se eles forem, não vão voltar. -Escutem. 343 00:31:56,947 --> 00:31:58,495 Eu irei. 344 00:31:59,861 --> 00:32:02,845 Está bem? Não tem problema. 345 00:32:03,708 --> 00:32:05,145 Gerry. 346 00:32:05,254 --> 00:32:07,590 -Não tem problema. -Está vendo? 347 00:32:08,669 --> 00:32:10,252 Não tem problema. 348 00:32:12,337 --> 00:32:13,847 Obrigado. 349 00:32:16,364 --> 00:32:17,767 Vamos. 350 00:32:29,021 --> 00:32:30,891 Devemos resolver o problema das tendas dois e três. Vamos. 351 00:32:42,577 --> 00:32:43,835 A tempestade voltou. 352 00:32:48,042 --> 00:32:49,264 Meu Deus. 353 00:32:51,998 --> 00:32:53,687 Não. Temos que voltar. 354 00:32:54,550 --> 00:32:56,097 Não. Vamos fazê-lo. 355 00:32:57,247 --> 00:32:58,434 Lá, vamos! 356 00:32:58,721 --> 00:33:01,490 -Vamos! -Vai acabar nos matando! 357 00:33:31,226 --> 00:33:33,456 Este lugar é uma armadilha mortal! 358 00:33:33,492 --> 00:33:35,757 Vamos! Vamos! 359 00:33:35,864 --> 00:33:38,597 Onde está o seu escritório? Onde? 360 00:33:39,137 --> 00:33:40,683 Faltam alguns andares. 361 00:33:40,719 --> 00:33:41,870 Leve-nos agora. Vamos conferir 362 00:33:41,906 --> 00:33:43,272 todos os andares, se for necessário. 363 00:33:44,926 --> 00:33:46,400 Oitavo andar, gênios. 364 00:33:46,976 --> 00:33:50,104 O oitavo andar! Precisamos das escadas! 365 00:33:51,002 --> 00:33:52,513 As escadas! 366 00:33:52,620 --> 00:33:54,634 -Não sei. -Vamos! 367 00:33:54,742 --> 00:33:58,662 -Vamos! -Já vou! Tranquilo. 368 00:34:07,291 --> 00:34:09,090 -Vamos! -Estou buscando. 369 00:34:23,183 --> 00:34:26,025 Meu futuro depende das suas decisões. 370 00:34:26,744 --> 00:34:28,074 Feliz Ano Novo, Danny. 371 00:34:28,793 --> 00:34:30,017 Construímos um império. 372 00:34:30,124 --> 00:34:31,274 É perfeito, não é? 373 00:34:31,311 --> 00:34:32,749 Escute. 374 00:34:32,822 --> 00:34:35,410 -Pare de bobagens e encontre-o. -Está bem. 375 00:34:50,439 --> 00:34:51,734 -Vamos. -Aqui. 376 00:34:51,878 --> 00:34:54,179 -É esta. -Você era o dono do prédio? 377 00:34:54,215 --> 00:34:56,156 Acho que sim. 378 00:34:57,848 --> 00:34:59,142 Entre! 379 00:35:00,471 --> 00:35:02,772 Fiquem aqui para esperar. 380 00:35:13,596 --> 00:35:15,465 Está bem. 381 00:35:15,574 --> 00:35:16,940 Encontre-o! 382 00:35:19,097 --> 00:35:20,823 ENERGIA LIMPA PARA SEU PLANETA 383 00:35:23,412 --> 00:35:25,462 Estas são as provas. 384 00:35:27,080 --> 00:35:28,411 É perfeito, certo? 385 00:35:28,518 --> 00:35:30,173 Colin? A sua esposa e o seu filho foram vistos. 386 00:35:30,280 --> 00:35:33,263 É difícil não olhar para ela. Você foi esperto ao escolhê-la. 387 00:35:33,300 --> 00:35:34,810 Alguma coisa está errada. 388 00:35:36,609 --> 00:35:40,060 -Não são reais. -O que está fazendo? Encontre-o! 389 00:35:40,959 --> 00:35:42,397 Um momento! 390 00:35:43,224 --> 00:35:45,165 -Está... -Não há tempo, vamos! 391 00:35:45,274 --> 00:35:46,568 Espere. 392 00:35:53,004 --> 00:35:55,342 -Aqui. -Abra, vamos! 393 00:35:55,486 --> 00:35:56,744 Vou abrir! Espere! 394 00:35:58,830 --> 00:36:00,699 -Vou te ajudar a se lembrar! -Um momento! 395 00:36:00,807 --> 00:36:02,749 -Vamos! -Estou tentando. 396 00:36:09,544 --> 00:36:12,385 Pronto. Já sei. 397 00:36:12,672 --> 00:36:15,765 Vamos! O dinheiro! Onde está? Quero ele! 398 00:36:15,837 --> 00:36:17,132 Onde está? 399 00:36:19,182 --> 00:36:20,691 Aqui. 400 00:36:43,559 --> 00:36:44,711 Bem. 401 00:36:48,917 --> 00:36:50,355 Uma nuvem-e. 402 00:36:50,464 --> 00:36:51,794 Uma nuvem-e! 403 00:36:54,382 --> 00:36:56,828 Morra! Terceira advertência. 404 00:37:00,315 --> 00:37:01,538 Você está acabado. 405 00:37:02,437 --> 00:37:04,200 Vão embora! 406 00:37:04,307 --> 00:37:06,105 -Rápido! -Vamos! 407 00:37:07,507 --> 00:37:10,132 Por aqui. 408 00:37:11,858 --> 00:37:13,080 Vou matá-los! 409 00:37:34,475 --> 00:37:36,776 -Continuem! -Não toquem em nada de metal! 410 00:37:50,439 --> 00:37:52,022 Zoey? 411 00:37:52,130 --> 00:37:54,575 -Zoey, não. -Zoey? 412 00:37:54,610 --> 00:37:55,869 Zoey. 413 00:37:59,824 --> 00:38:01,190 Para baixo! 414 00:38:08,957 --> 00:38:10,108 Bem. 415 00:38:12,014 --> 00:38:13,596 Cada vez há mais tempestades. 416 00:38:14,279 --> 00:38:15,430 É você. 417 00:38:15,465 --> 00:38:17,874 -O que é isso? -Isto? 418 00:38:17,911 --> 00:38:20,644 Uma unidade caseira de ar comprimido contra nuvens-e. 419 00:38:20,679 --> 00:38:23,449 Eu a chamo de "Bertha". Vamos! 420 00:38:25,893 --> 00:38:27,367 Vamos! 421 00:38:34,235 --> 00:38:36,285 Aqui é o 127 Grant. Câmbio. 422 00:38:37,758 --> 00:38:40,456 Aqui é o 127 Grant. Câmbio. 423 00:38:49,876 --> 00:38:53,832 -A área inteira está instável. -Você viu o Brennen e o Gerry? 424 00:38:53,868 --> 00:38:55,054 Não. 425 00:38:56,133 --> 00:38:59,477 -Deveríamos pensar em ir embora. -Ir embora? 426 00:39:00,304 --> 00:39:01,490 Está louca? 427 00:39:01,526 --> 00:39:03,037 Pelo menos carregar os caminhões? 428 00:39:03,180 --> 00:39:04,978 E para onde iremos? 429 00:39:08,431 --> 00:39:10,012 -Aqui é o 127... -Jack! 430 00:39:11,774 --> 00:39:13,140 Ouvi você. 431 00:39:15,586 --> 00:39:16,952 Ouvi você. 432 00:39:20,008 --> 00:39:22,561 Aqui é o 127 Grant. Câmbio. 433 00:39:22,668 --> 00:39:25,834 Aqui é o 127 Grant. Câmbio. Gerry. 434 00:39:26,372 --> 00:39:27,991 Está me ouvindo, Brennen? 435 00:39:39,137 --> 00:39:40,756 Tudo se resolve com um pouco de adrenalina. 436 00:39:40,863 --> 00:39:42,409 -O que aconteceu? -Achei que tinha te perdido. 437 00:39:42,518 --> 00:39:44,064 Tudo se resolve com um pouco de adrenalina. 438 00:39:44,099 --> 00:39:48,630 -Um trem passou por cima de mim. -Espere. 439 00:39:49,313 --> 00:39:51,363 -Salvei a garota. Podemos ir? -Não. 440 00:39:51,650 --> 00:39:56,073 Tive visões sobre você. Não sei como explicar, está bem? 441 00:39:56,109 --> 00:39:58,230 Você estava lá. Estava comigo na tenda. 442 00:39:58,339 --> 00:40:00,135 -É impossível. -Espere! 443 00:40:00,245 --> 00:40:02,833 Escute! Não estou inventando. 444 00:40:02,869 --> 00:40:07,004 Você estava lá e disse o mesmo sobre a adrenalina. 445 00:40:07,040 --> 00:40:08,946 Eu não estou inventando. 446 00:40:09,665 --> 00:40:14,303 Droga. Ouvi que isso estragou a mente das pessoas. 447 00:40:14,339 --> 00:40:16,389 Não está confuso? 448 00:40:16,424 --> 00:40:17,827 Talvez não. 449 00:40:19,229 --> 00:40:21,854 Quando atravessamos o tempo e o espaço 450 00:40:21,926 --> 00:40:23,580 tudo estava distorcido, não é? 451 00:40:23,688 --> 00:40:25,774 Talvez você esteja tendo uma lembrança do futuro. 452 00:40:26,060 --> 00:40:27,212 Bem. 453 00:40:27,823 --> 00:40:30,303 Não tenho tempo para explicar. Temos que ir agora. Vamos. 454 00:40:30,412 --> 00:40:31,851 -Isso. -Vamos! 455 00:40:38,898 --> 00:40:40,300 -Vamos. -Bom. 456 00:40:40,408 --> 00:40:41,954 Entrem na caminhonete. Vamos! 457 00:40:42,744 --> 00:40:45,406 -O que estava fazendo aqui? -Estava me preparando. 458 00:40:45,621 --> 00:40:48,678 -Para quê? -Estava buscando algo. 459 00:40:48,750 --> 00:40:51,591 -O quê? -Acha que vamos voltar, certo? 460 00:40:51,698 --> 00:40:52,885 Achar? 461 00:40:52,921 --> 00:40:55,222 Com um pouco de sorte, eu vou levá-los de volta. 462 00:41:21,615 --> 00:41:25,031 Droga, amigo! Você e eu estamos destinados a corrigi-lo. 463 00:41:25,138 --> 00:41:26,612 Não foi um encontro casual. 464 00:41:26,648 --> 00:41:29,381 Mas por que você acha que vai nos levar de volta? 465 00:41:29,668 --> 00:41:32,150 Porque era engenheiro na Fuel X Corp. 466 00:41:32,977 --> 00:41:36,429 Ele é Jasper Borash, da equipe de células de combustível. 467 00:41:36,537 --> 00:41:37,723 Você está... 468 00:41:37,759 --> 00:41:40,600 Você está bem? Está se sentindo bem? 469 00:41:43,224 --> 00:41:46,604 De certa forma, fui responsável pela tecnologia que, acho, 470 00:41:46,641 --> 00:41:48,978 originou o buraco negro. 471 00:41:49,229 --> 00:41:51,279 -Células de combustível... -Nucleares. 472 00:41:52,789 --> 00:41:53,905 Parem o teste! 473 00:41:53,940 --> 00:41:55,271 Você é seu pai? 474 00:41:55,486 --> 00:41:58,830 -Ele morreu sem ter sucesso. -Danny. 475 00:41:59,657 --> 00:42:01,311 Esta é a tecnologia dele. 476 00:42:05,590 --> 00:42:07,640 Você acha que a Terra foi criada a partir de um buraco negro 477 00:42:07,675 --> 00:42:09,401 que nos expulsou através da galáxia? 478 00:42:09,436 --> 00:42:11,271 De jeito nenhum. 479 00:42:11,630 --> 00:42:14,471 Alguém ou algo abriu esse buraco negro. 480 00:42:14,506 --> 00:42:17,599 Estamos na área segura dos dois Sóis, está bem? 481 00:42:17,635 --> 00:42:21,986 Um deles está longe, mas o outro está nos sugando. 482 00:42:22,059 --> 00:42:26,157 Quando isso acontecer, o mundo inteiro vai acabar. 483 00:42:26,230 --> 00:42:28,602 E o tempo para corrigi-lo está acabando. 484 00:42:31,767 --> 00:42:34,032 Escute. 485 00:42:34,067 --> 00:42:36,081 -Amigo. -Colin! 486 00:42:36,153 --> 00:42:37,411 O que está fazendo? 487 00:42:51,543 --> 00:42:54,671 Você está bem? 488 00:42:54,778 --> 00:42:56,793 Não parece muito bem. 489 00:42:58,051 --> 00:42:59,849 Não. 490 00:43:01,610 --> 00:43:02,797 Sinto muito. 491 00:43:02,906 --> 00:43:04,523 -Desculpem. -Claro. 492 00:43:49,038 --> 00:43:50,188 Colin. 493 00:43:52,273 --> 00:43:53,676 O tempo está acabando! 494 00:44:01,228 --> 00:44:03,096 Você está bem? Fiquei preocupada. 495 00:44:03,206 --> 00:44:04,751 Acho que colocaram algo na minha bebida. 496 00:44:12,985 --> 00:44:16,005 Bem. Assim. Com calma. 497 00:44:16,113 --> 00:44:18,307 Para trás. Isso mesmo. 498 00:44:19,278 --> 00:44:20,644 Bem. 499 00:44:24,599 --> 00:44:27,224 Bem-vindas ao meu lar. 500 00:44:28,770 --> 00:44:30,820 Pelo menos sua casa continua em pé. 501 00:44:31,107 --> 00:44:33,876 Bem, porque não tenho seguro contra apocalipse. 502 00:44:33,983 --> 00:44:35,854 Mas tenho energia. 503 00:45:03,648 --> 00:45:05,482 Nossa. Como ele está? 504 00:45:09,042 --> 00:45:10,372 Não muito bem. 505 00:45:10,480 --> 00:45:11,954 Vamos ver. 506 00:45:13,608 --> 00:45:15,046 Oi, amigo. 507 00:45:15,155 --> 00:45:16,592 Vamos te examinar. 508 00:45:17,707 --> 00:45:18,858 Meu Deus! 509 00:45:19,217 --> 00:45:20,692 Não faça isso comigo. 510 00:45:22,669 --> 00:45:24,359 Nossa, amigo. 511 00:45:24,467 --> 00:45:26,877 -Eu vi a mim mesmo. -Como? 512 00:45:26,984 --> 00:45:29,214 Eu me vi enquanto via o desastre. 513 00:45:30,652 --> 00:45:32,091 Era Ano Novo. 514 00:45:32,377 --> 00:45:33,780 Você estava lá. 515 00:45:35,398 --> 00:45:36,548 Mas é impossível. 516 00:45:36,585 --> 00:45:38,957 Falei com sobreviventes que afirmam o mesmo. 517 00:45:39,066 --> 00:45:44,352 Você está vivendo em um tempo entre duas dimensões. 518 00:45:44,460 --> 00:45:47,732 É a única forma de me ver e ver você. 519 00:45:47,804 --> 00:45:52,082 Meu Deus do Céu! Einstein está revirando no túmulo. 520 00:45:52,190 --> 00:45:54,096 -Espere. -Espere. 521 00:45:54,203 --> 00:45:55,354 O quê? 522 00:45:55,390 --> 00:45:59,094 Ouvi boatos que você tinha um protótipo funcionando. 523 00:45:59,238 --> 00:46:00,748 A célula de combustível original. 524 00:46:00,820 --> 00:46:02,582 -É verdade? -Sim. 525 00:46:02,617 --> 00:46:05,566 Eu a tinha no cofre do meu escritório. 526 00:46:05,674 --> 00:46:07,004 Tem certeza? 527 00:46:07,183 --> 00:46:09,377 -Acho que sim. -Isso não é suficiente. 528 00:46:09,449 --> 00:46:11,175 -Nós só temos uma chance. -Está bem. 529 00:46:17,036 --> 00:46:18,834 Sim, estava lá. Tenho certeza. 530 00:46:18,943 --> 00:46:20,309 -Bem. -Qual é o problema? 531 00:46:20,344 --> 00:46:22,394 Escute. 532 00:46:22,429 --> 00:46:27,966 Se você tinha o protótipo, mas agora não o tem, 533 00:46:28,075 --> 00:46:29,693 significa que... 534 00:46:31,635 --> 00:46:34,223 -passou aquela noite lá. -Claro. 535 00:46:34,942 --> 00:46:36,993 -Sim. -O governo. 536 00:46:38,071 --> 00:46:41,775 Se o governo descobrisse o protótipo funcionando, 537 00:46:41,883 --> 00:46:43,249 ia roubá-lo. 538 00:46:43,284 --> 00:46:46,269 -Não iam querer outro. -Exatamente. 539 00:46:46,377 --> 00:46:48,140 Bem. Escute. 540 00:46:48,247 --> 00:46:51,196 De alguma forma, você está vivendo em duas dimensões. 541 00:46:51,303 --> 00:46:54,252 Está se comunicando com você mesmo. 542 00:46:54,647 --> 00:46:59,249 -Isso pode nos ajudar. -O quê? Não entendo. 543 00:46:59,357 --> 00:47:02,019 Bem. Deve se mandar uma mensagem a você mesmo. 544 00:47:02,054 --> 00:47:03,600 O quê? 545 00:47:03,672 --> 00:47:06,585 Como? 546 00:47:06,692 --> 00:47:09,318 Teoricamente, se você tem essas visões, 547 00:47:09,605 --> 00:47:14,532 significa que inconscientemente se comunica com você mesmo. 548 00:47:16,185 --> 00:47:18,451 -Inconscientemente? -Bem. 549 00:47:18,559 --> 00:47:20,321 Isso é muito importante, está bem? 550 00:47:21,075 --> 00:47:23,916 Você deve levar a célula de combustível para o laboratório. 551 00:47:24,203 --> 00:47:26,865 O tempo está acabando. Se conseguirmos levá-la até lá, 552 00:47:26,973 --> 00:47:29,058 poderemos repetir o teste. 553 00:47:29,165 --> 00:47:31,144 Podemos abrir o buraco negro 554 00:47:31,179 --> 00:47:33,696 e a Terra vai atravessá-lo de novo. 555 00:47:34,379 --> 00:47:37,723 Fizeram a prova aquela noite. 556 00:47:38,192 --> 00:47:40,852 O prédio não estaria cheio de agentes do governo? 557 00:47:40,995 --> 00:47:42,254 Sim, claro. 558 00:47:42,363 --> 00:47:43,729 Ótimo. 559 00:47:45,419 --> 00:47:48,942 Está bem porque não vão esperar que você a leve lá. 560 00:47:48,978 --> 00:47:52,071 Bem, escute. Quando você geralmente tem essas visões? 561 00:47:53,653 --> 00:47:56,600 -Quando desmaio ou acordo. -Claro. 562 00:47:58,004 --> 00:48:02,282 Bem. Escute. Mande-se esta mensagem. Diga isto: 563 00:48:02,390 --> 00:48:04,368 "Pegue o protótipo e leve-o para o laboratório." 564 00:48:04,475 --> 00:48:05,662 Pode dizer isso? 565 00:48:05,698 --> 00:48:07,603 "Pegue o protótipo e leve-o para o laboratório." 566 00:48:07,640 --> 00:48:09,653 -Como isso vai nos ajudar? -Apenas diga isso comigo. 567 00:48:09,689 --> 00:48:12,278 Pegue o protótipo e leve-o para o laboratório. 568 00:48:12,385 --> 00:48:13,573 Bem. Repita isso. 569 00:48:13,680 --> 00:48:15,551 Pegue o protótipo e leve-o... 570 00:48:19,722 --> 00:48:21,879 Este é um nível de loucura único. 571 00:48:21,915 --> 00:48:23,892 Tranquilo. 572 00:48:31,730 --> 00:48:35,794 PEGUE A CÉLULA DE COMBUSTÍVEL 573 00:48:35,901 --> 00:48:37,628 Pegue a célula de combustível. 574 00:48:42,158 --> 00:48:43,560 O protótipo. 575 00:48:46,329 --> 00:48:48,019 Leve-o para o laboratório. 576 00:48:56,756 --> 00:48:58,339 Você está bem? Fiquei preocupada. 577 00:48:58,375 --> 00:48:59,813 As pessoas estavam te buscando. 578 00:48:59,885 --> 00:49:01,251 Estou bem. 579 00:49:01,359 --> 00:49:03,769 -E o Danny? -Não sei. Não o vi. 580 00:49:03,841 --> 00:49:06,753 Por que não relaxa e aproveita a noite? 581 00:49:06,861 --> 00:49:08,191 Não posso. 582 00:49:08,227 --> 00:49:11,104 Não faça nada e aja normalmente. 583 00:49:12,003 --> 00:49:13,261 O que está fazendo? 584 00:49:13,440 --> 00:49:15,491 -Não sei. -Colin! 585 00:49:55,007 --> 00:49:56,193 Colin. 586 00:49:56,769 --> 00:49:57,992 Colin. 587 00:49:58,064 --> 00:50:00,329 -Você o deixou em coma. -Não. Escute. 588 00:50:00,616 --> 00:50:04,644 Deixe-o. Quanto mais tempo desmaiado, mais chances teremos. 589 00:50:04,679 --> 00:50:08,311 -Faz sentido. -Para mim, faz. 590 00:50:09,534 --> 00:50:10,756 Sabem de uma coisa? 591 00:50:12,339 --> 00:50:13,776 Preciso de um momento. 592 00:50:13,884 --> 00:50:15,394 Preciso de um momento. 593 00:50:43,836 --> 00:50:45,418 Não estaremos seguros aqui por muito tempo. 594 00:50:46,138 --> 00:50:47,828 Esse Sol está se aproximando. 595 00:50:47,864 --> 00:50:50,021 Não estamos seguros em nenhum lugar por muito tempo. 596 00:50:50,057 --> 00:50:52,071 O Sol vai fritar todo mundo. 597 00:50:52,106 --> 00:50:55,163 -Em breve. -Acha que vai dar certo? 598 00:50:55,630 --> 00:50:57,176 Não sei. 599 00:51:00,629 --> 00:51:01,851 Talvez. 600 00:51:01,886 --> 00:51:04,800 Não diga isso. Por que você perguntou? 601 00:51:08,143 --> 00:51:10,014 Não sei. 602 00:51:10,733 --> 00:51:14,759 De alguma forma estranha, a minha vida é melhor agora 603 00:51:14,867 --> 00:51:16,378 do que antes disso acontecer. 604 00:51:47,767 --> 00:51:49,205 Colin. 605 00:51:49,853 --> 00:51:51,436 Colin. 606 00:51:51,938 --> 00:51:53,737 Colin. 607 00:51:55,067 --> 00:51:57,512 Muito bem. 608 00:51:59,489 --> 00:52:00,784 Ele acordou! 609 00:52:01,574 --> 00:52:04,056 Sinto que um caminhão passou por cima de mim. 610 00:52:04,200 --> 00:52:05,710 Oi. 611 00:52:05,854 --> 00:52:07,221 Oi. 612 00:52:07,328 --> 00:52:09,593 -Você viu algo? -O quê? 613 00:52:10,636 --> 00:52:13,009 Sim. Estava na festa 614 00:52:15,130 --> 00:52:16,821 e estavam atirando em mim. 615 00:52:16,929 --> 00:52:20,309 E a célula de combustível? Você se lembra disso? 616 00:52:23,114 --> 00:52:25,092 Por que acha que estavam atirando em mim? 617 00:52:26,600 --> 00:52:29,334 Abençoadas sejam as viagens mentais. Funcionou! 618 00:52:29,442 --> 00:52:32,068 Sim, e agora o quê? 619 00:52:33,253 --> 00:52:36,741 Suponho que os geradores do laboratório não vão funcionar. 620 00:52:38,071 --> 00:52:39,438 Esperava conseguir combustível suficiente 621 00:52:39,474 --> 00:52:41,451 para fazê-los funcionar, mas... 622 00:52:42,134 --> 00:52:45,442 estive muito ocupado e preocupado com isto. 623 00:52:51,626 --> 00:52:55,474 -Uma célula combustível caseira? -Tinha que tentar. 624 00:52:56,051 --> 00:53:00,616 Mas agora temos um protótipo que funciona ao nosso alcance. 625 00:53:00,724 --> 00:53:04,536 Sim, mas em uma dimensão dentro de outra 626 00:53:04,572 --> 00:53:06,944 em outro tempo e espaço. 627 00:53:07,016 --> 00:53:09,066 Sim, claro. É ótimo. 628 00:53:09,353 --> 00:53:11,152 -Não há energia. -Isso também. 629 00:53:11,187 --> 00:53:13,489 Precisamos de combustível. Devemos consegui-lo. 630 00:53:13,524 --> 00:53:15,072 Sim, vamos voltar para a cidade. 631 00:53:17,085 --> 00:53:18,451 Não. 632 00:53:20,572 --> 00:53:23,414 -Um rádio. De onda curta. -O quê? 633 00:53:23,521 --> 00:53:25,714 -Você tem um? -Claro. 634 00:53:26,037 --> 00:53:29,885 Bem. Ligue-o. Tenho uma ideia. 635 00:53:45,598 --> 00:53:46,749 Ódio. 636 00:53:46,785 --> 00:53:49,734 O garoto deve ser menor. A mulher morena ou ruiva. 637 00:53:50,668 --> 00:53:53,113 -Não acredito. -O quê? 638 00:53:53,149 --> 00:53:54,947 Desde que perdi a memória, 639 00:53:56,673 --> 00:53:58,004 nada foi real. 640 00:53:59,586 --> 00:54:03,504 Estive buscando uma esposa que não tenho 641 00:54:03,541 --> 00:54:06,094 e um filho que não existe. 642 00:54:07,891 --> 00:54:12,926 São os modelos do folheto, e lembranças que inventei. 643 00:54:17,923 --> 00:54:21,411 Eu acordo em um inferno criado por mim 644 00:54:21,915 --> 00:54:26,806 e a única lembrança que me importava não é real. 645 00:54:27,920 --> 00:54:29,358 -Não posso fazer isso. -Colin. 646 00:54:29,645 --> 00:54:31,228 -Não posso fazer isso. -Colin. 647 00:54:31,264 --> 00:54:32,486 -Colin. -O quê? 648 00:54:32,773 --> 00:54:34,140 Eu sou real. 649 00:54:34,177 --> 00:54:35,615 A Zoey é real. 650 00:54:36,117 --> 00:54:39,786 O Jasper é real. Tudo isto é real. 651 00:54:41,115 --> 00:54:43,309 Estamos juntos nisso. 652 00:54:44,784 --> 00:54:47,588 A catástrofe não mudou só você. 653 00:54:48,668 --> 00:54:51,400 A Zoey era fugitiva. 654 00:54:53,126 --> 00:54:56,398 Meu noivo terminou comigo na noite da catástrofe 655 00:54:56,505 --> 00:54:58,555 mais ou menos a uma quadra do seu prédio. 656 00:55:00,425 --> 00:55:02,690 Eu saí para pegar um táxi, 657 00:55:02,726 --> 00:55:05,603 e a maldita tentou roubar a minha bolsa. 658 00:55:06,897 --> 00:55:08,371 Você roubou meu táxi. 659 00:55:13,549 --> 00:55:15,491 Houve um feixe de luz. 660 00:55:16,858 --> 00:55:18,367 Você sabe o que aconteceu depois. 661 00:55:19,446 --> 00:55:21,854 Estivemos juntas desde então. 662 00:55:27,716 --> 00:55:29,838 -Sinto muito. -Não diga que o sente. 663 00:55:30,809 --> 00:55:33,865 Vamos. Pare de sentir pena. Você consegue, Colin. 664 00:55:34,549 --> 00:55:35,986 Você consegue. 665 00:55:38,215 --> 00:55:42,207 Odeio interromper um momento lindo, mas trouxe o rádio. 666 00:55:46,234 --> 00:55:49,650 Mantenham a calma! Vai dar tudo certo! 667 00:55:53,389 --> 00:55:55,115 Brennen. Alguém está me ouvindo? 668 00:56:00,904 --> 00:56:02,163 Se estiverem me ouvindo... 669 00:56:07,305 --> 00:56:09,462 Vamos, Colin. É a nossa única chance. 670 00:56:09,498 --> 00:56:10,756 Continue tentando. 671 00:56:12,626 --> 00:56:14,676 Aqui é o Colin Prite. 672 00:56:16,259 --> 00:56:19,674 Grant 127, estão me ouvindo? Aqui é o Colin Prite. 673 00:56:20,968 --> 00:56:24,960 Sarah, se estiver me ouvindo, responda, por favor. 674 00:56:29,886 --> 00:56:31,109 É inútil. 675 00:56:35,962 --> 00:56:37,868 Aqui é a Sarah em Grant 127. 676 00:56:39,090 --> 00:56:40,996 Graças a Deus, Sarah. 677 00:56:41,140 --> 00:56:42,794 -Escute. -Quem é? 678 00:56:42,866 --> 00:56:45,958 -Colin. -Jack, venha, é o Colin! 679 00:56:45,994 --> 00:56:47,468 Ele está vivo. 680 00:56:47,541 --> 00:56:50,777 -Você está bem, Colin? -Sim. É uma longa história 681 00:56:50,884 --> 00:56:52,754 e gostaria de ter tempo para explicá-la. 682 00:56:52,826 --> 00:56:55,235 -Preciso da sua ajuda. -O que foi? 683 00:56:55,343 --> 00:56:58,148 -Preciso de combustível. -Você e todo mundo, amigo. 684 00:56:59,801 --> 00:57:02,319 Escute. Preciso que confiem em mim. 685 00:57:02,355 --> 00:57:03,685 Não tenho tempo para explicar. 686 00:57:03,721 --> 00:57:05,771 Precisamos de todo o combustível que vocês tiverem. 687 00:57:12,530 --> 00:57:14,076 Colin, é o Jack. 688 00:57:14,148 --> 00:57:16,450 Uma tempestade está acabando com este lugar. 689 00:57:16,953 --> 00:57:19,326 -É impossível. -Escute. 690 00:57:19,613 --> 00:57:23,066 Sei que parece uma loucura, mas podemos corrigir isso. 691 00:57:23,533 --> 00:57:26,050 Posso fazê-los passar pelo buraco negro de volta, 692 00:57:26,086 --> 00:57:27,560 mas devem confiar em mim. 693 00:57:27,596 --> 00:57:29,754 Isso de voltar para o buraco negro é um boato, Colin. 694 00:57:29,789 --> 00:57:32,738 Não, e a única forma de saber 695 00:57:32,774 --> 00:57:34,572 é me dando uma chance. 696 00:57:36,551 --> 00:57:39,497 Colin. Nós usamos o combustível 697 00:57:39,606 --> 00:57:41,224 para salvar a vida das pessoas. 698 00:57:41,260 --> 00:57:42,662 Quantas vidas? 699 00:57:43,310 --> 00:57:45,503 Vinte, cinquenta, cem. 700 00:57:45,539 --> 00:57:47,481 Estou falando de salvar a todos. 701 00:57:50,321 --> 00:57:53,521 Se estiver errado, acabou. Estaremos acabados! 702 00:57:55,607 --> 00:57:57,800 Talvez você esteja um pouco confuso, Colin. Não se ofenda. 703 00:57:57,908 --> 00:57:59,670 Eu nunca estive melhor. 704 00:57:59,778 --> 00:58:02,727 Eu consigo. Preciso de todo seu combustível. 705 00:58:02,834 --> 00:58:03,985 Consigam-no. 706 00:58:04,093 --> 00:58:06,071 Levem-no para a Fuel X Corp. 707 00:58:06,178 --> 00:58:07,976 Está fora da cidade 708 00:58:08,120 --> 00:58:10,026 depois do quilômetro 10 em Firestone. 709 00:58:13,190 --> 00:58:15,384 É a nossa única chance. 710 00:58:15,922 --> 00:58:17,469 Preciso que confiem em mim. 711 00:58:21,676 --> 00:58:23,185 Não! 712 00:58:28,183 --> 00:58:30,233 -O que foi? -Perdi o sinal. 713 00:58:30,269 --> 00:58:32,103 Não pareciam estar bem. 714 00:58:32,210 --> 00:58:33,362 Acham que vão fazê-lo? 715 00:58:33,648 --> 00:58:35,698 Uma pergunta melhor seria se vão conseguir. 716 00:58:40,158 --> 00:58:41,704 Tranquilos. 717 00:58:41,955 --> 00:58:43,286 Tranquilos. 718 00:58:43,322 --> 00:58:44,653 E se ele tiver razão? 719 00:58:44,760 --> 00:58:46,415 E se ele tiver razão? 720 00:58:47,781 --> 00:58:49,003 Não sei. 721 00:58:50,332 --> 00:58:52,995 Não há outra forma de fazer o laboratório funcionar? 722 00:58:55,295 --> 00:58:56,841 Acho que vamos descobrir. 723 00:58:56,878 --> 00:58:58,388 Todos conhecemos ele. 724 00:59:00,257 --> 00:59:02,487 Sabemos o que a companhia dele faz. 725 00:59:02,522 --> 00:59:05,327 O que estamos fazendo além de prolongar o inevitável? 726 00:59:05,364 --> 00:59:07,772 De verdade. O que temos a perder? 727 00:59:07,808 --> 00:59:08,959 Está falando sério? 728 00:59:08,995 --> 00:59:12,591 Prefiro ter esperanças de um futuro verdadeiro 729 00:59:12,698 --> 00:59:17,157 em vez de esperar a nossa destruição inevitável. Vamos! 730 00:59:18,163 --> 00:59:23,054 Não me importa o que ele diz, se tem razão ou não. 731 00:59:24,492 --> 00:59:27,261 Temos que ir embora, pessoal! Isto vai desmoronar! 732 00:59:32,223 --> 00:59:33,481 Vamos! 733 00:59:50,561 --> 00:59:52,611 Todos para o abrigo! 734 00:59:56,817 --> 00:59:58,400 Rápido! Não estão a salvo aqui! 735 00:59:58,507 --> 00:59:59,910 Vamos! 736 01:00:07,245 --> 01:00:08,791 Temos que ir! 737 01:00:15,263 --> 01:00:16,415 Vamos. 738 01:00:16,450 --> 01:00:18,067 Rápido, vai explodir! 739 01:00:21,843 --> 01:00:23,102 Vamos lá! 740 01:00:38,527 --> 01:00:40,936 Ótimo. Como vamos atravessar isso? 741 01:00:46,618 --> 01:00:48,668 Pare! 742 01:01:00,857 --> 01:01:02,259 Pegou a moto e está indo para o sul. 743 01:01:13,405 --> 01:01:14,628 Pessoal? 744 01:01:14,772 --> 01:01:16,858 -Meu Deus. -Meu Deus. 745 01:01:18,152 --> 01:01:20,022 Meu Deus. Cuidado! 746 01:01:25,451 --> 01:01:26,673 Cuidado! 747 01:02:39,055 --> 01:02:42,363 -Estão bem? -Sim, estamos bem. 748 01:02:42,470 --> 01:02:43,622 Jasper. 749 01:02:51,604 --> 01:02:53,006 Vamos. 750 01:02:53,654 --> 01:02:55,343 Vamos. 751 01:03:00,162 --> 01:03:01,996 Bem. 752 01:03:09,223 --> 01:03:11,128 Apoie a cabeça. 753 01:03:13,249 --> 01:03:16,198 Escute. Não vou sobreviver. 754 01:03:16,342 --> 01:03:18,608 Não. Vamos conseguir ajuda. 755 01:03:18,715 --> 01:03:21,052 Você deve fazer o laboratório funcionar. 756 01:03:21,161 --> 01:03:23,857 Como vou fazê-lo sem você? 757 01:03:24,324 --> 01:03:26,123 Será fácil. 758 01:03:28,172 --> 01:03:31,480 Os geradores a combustível 759 01:03:31,875 --> 01:03:34,393 darão energia ao capacitor... 760 01:03:37,089 --> 01:03:40,470 e o capacitor fará o laboratório funcionar. 761 01:03:41,476 --> 01:03:44,352 A célula de combustível fará o resto. 762 01:03:44,388 --> 01:03:46,726 Ela gera sua própria energia. 763 01:03:49,350 --> 01:03:50,716 Muita. 764 01:03:55,356 --> 01:03:59,058 Não foi divertido, Colin. Não vamos fazê-lo de novo. 765 01:03:59,455 --> 01:04:00,785 Jasper. 766 01:04:03,590 --> 01:04:05,207 Meu Deus. 767 01:04:05,927 --> 01:04:07,293 Jasper. 768 01:04:12,831 --> 01:04:14,125 Jasper. 769 01:04:15,814 --> 01:04:17,218 Jasper. 770 01:04:19,087 --> 01:04:20,382 Jasper. 771 01:04:22,718 --> 01:04:23,977 Jasper! 772 01:04:30,809 --> 01:04:31,996 Tragam a arma! 773 01:04:36,922 --> 01:04:38,145 Vamos. 774 01:05:14,497 --> 01:05:15,863 Onde está a célula de combustível? 775 01:05:16,797 --> 01:05:17,949 Em algum lugar. 776 01:05:20,537 --> 01:05:21,904 Onde, onde. 777 01:05:37,545 --> 01:05:40,889 -Eu vi alguém nessa área. -Vamos dar uma olhada. 778 01:05:46,714 --> 01:05:48,980 Um momento. 779 01:06:04,908 --> 01:06:06,274 Escute! 780 01:06:06,310 --> 01:06:07,497 Pare! 781 01:06:12,172 --> 01:06:15,049 -Onde está o protótipo? -Não sei. 782 01:06:18,356 --> 01:06:19,722 Onde está o protótipo? 783 01:06:23,677 --> 01:06:24,864 Oi, Colin. 784 01:06:35,976 --> 01:06:37,198 Pai. 785 01:06:38,025 --> 01:06:40,326 Por acaso seu pai não morreu pobre? 786 01:06:40,361 --> 01:06:42,807 Não estragou tudo realizando seus sonhos idiotas? 787 01:06:42,914 --> 01:06:45,540 Não vou vendê-lo. Não quero que o transformem em uma arma. 788 01:06:49,099 --> 01:06:50,213 Onde está? 789 01:07:02,259 --> 01:07:03,662 Maldito ladrão! 790 01:07:04,704 --> 01:07:06,395 Como se sente? 791 01:07:06,681 --> 01:07:08,336 Onde está o protótipo? 792 01:07:08,372 --> 01:07:09,954 Não está aqui! 793 01:07:11,141 --> 01:07:14,089 -Coloque-o na bolsa! -Está bem. Não atire. 794 01:07:17,362 --> 01:07:18,584 Parem-no! 795 01:07:20,777 --> 01:07:22,036 Parem-no agora! 796 01:07:22,899 --> 01:07:26,458 Você deve parar o teste. Vai destruir tudo. 797 01:07:26,530 --> 01:07:28,292 O teste está em andamento. 798 01:07:28,688 --> 01:07:30,378 Tenho um protótipo que funciona. 799 01:07:30,665 --> 01:07:31,816 Você o fez? 800 01:07:32,140 --> 01:07:33,757 Você sabe onde o dinheiro realmente está. 801 01:07:33,793 --> 01:07:36,022 Poderíamos vendê-lo para o governo, ganhar o dobro 802 01:07:36,059 --> 01:07:37,928 e não nos preocuparmos com detalhes. 803 01:07:37,964 --> 01:07:41,381 Não vou vendê-lo. Não quero que o transformem em uma arma. 804 01:07:42,279 --> 01:07:43,430 Como você quiser. 805 01:07:44,761 --> 01:07:45,911 Está errado! 806 01:07:47,097 --> 01:07:50,082 Quando a gente implementar as células de combustível... 807 01:07:50,118 --> 01:07:53,318 Não posso esperar a implementá-las! 808 01:07:53,354 --> 01:07:56,338 Preciso de dinheiro, Colin. E preciso agora. 809 01:07:59,610 --> 01:08:02,631 -É suficiente para começar? -Vai ajudar. 810 01:08:02,739 --> 01:08:04,789 Você não imagina o que vai acontecer! 811 01:08:06,514 --> 01:08:08,492 Parece que tenho que ir. 812 01:08:08,600 --> 01:08:11,584 Será um grande show, e vou estar na primeira fila. 813 01:08:11,621 --> 01:08:13,131 Mas, quando voltar... 814 01:08:14,676 --> 01:08:16,187 vai me dar a célula de combustível. 815 01:08:18,847 --> 01:08:20,969 Não cometa um erro que vai lamentar pelo resto da vida. 816 01:08:20,970 --> 01:08:22,264 A bolsa. 817 01:08:23,522 --> 01:08:25,068 Fazer negócios com você 818 01:08:25,607 --> 01:08:27,045 é a única coisa que lamento. 819 01:08:41,069 --> 01:08:42,256 Onde está? 820 01:08:44,449 --> 01:08:46,103 Um momento. 821 01:08:48,440 --> 01:08:49,878 Aqui. 822 01:09:02,967 --> 01:09:05,519 Solte-a! Solte-a ou te mato! 823 01:09:36,586 --> 01:09:37,808 Escute! 824 01:09:37,845 --> 01:09:39,176 Pare! 825 01:09:43,418 --> 01:09:44,821 Solte-a! Solte-a ou te mato! 826 01:09:49,099 --> 01:09:50,321 As chaves. 827 01:09:51,580 --> 01:09:52,983 Vamos, as chaves! 828 01:10:00,067 --> 01:10:01,217 Precisamos de energia. 829 01:10:20,058 --> 01:10:21,389 Colin! 830 01:10:21,424 --> 01:10:22,971 Vocês ouviram? 831 01:10:26,638 --> 01:10:28,437 Sarah? 832 01:10:31,493 --> 01:10:34,153 -Colin! -Isto não acabou. 833 01:10:35,340 --> 01:10:36,670 Colin! 834 01:10:37,678 --> 01:10:39,116 Graças a Deus! 835 01:10:39,943 --> 01:10:43,035 Estou cansado de salvar a sua vida. 836 01:10:43,143 --> 01:10:45,300 -Mais uma vez. Vamos. -Está bem. 837 01:10:45,408 --> 01:10:47,242 Vamos. Temos que nos apressar. 838 01:10:47,349 --> 01:10:49,148 O gerador reserva está aqui. Vamos. 839 01:10:51,126 --> 01:10:52,923 Devemos conectar a energia. Vamos. 840 01:11:00,473 --> 01:11:02,523 -Inicie o sistema. -Entendido. 841 01:11:02,596 --> 01:11:04,393 Sistema iniciado. 842 01:11:05,471 --> 01:11:07,845 -E o gerador? -Está aqui. 843 01:11:08,348 --> 01:11:10,147 -Está aqui. -Este? 844 01:11:10,254 --> 01:11:12,088 Na esquina. Ali. 845 01:11:12,519 --> 01:11:15,000 Encham-no agora. Vamos. 846 01:11:15,109 --> 01:11:16,655 E a célula de combustível? 847 01:11:16,690 --> 01:11:18,489 Devo encontrar a centrífuga principal, 848 01:11:18,596 --> 01:11:20,574 mas primeiro preciso de energia. 849 01:11:20,646 --> 01:11:23,631 Isto vai conectar a alimentação e abrir o buraco negro? 850 01:11:23,738 --> 01:11:25,248 -Esse é o plano. -Droga. 851 01:11:25,283 --> 01:11:27,046 Vamos. 852 01:11:27,082 --> 01:11:28,988 Bem. Vamos terminar. 853 01:11:29,024 --> 01:11:30,749 Bem, vamos. 854 01:11:30,750 --> 01:11:32,296 Perfeito. 855 01:11:32,907 --> 01:11:35,783 -Com calma. -Por favor. 856 01:11:35,891 --> 01:11:37,510 Por favor. 857 01:11:38,516 --> 01:11:40,529 Isso! 858 01:11:40,638 --> 01:11:42,472 Vamos! Rápido! 859 01:12:00,737 --> 01:12:02,750 Temos que encontrar o laboratório. 860 01:12:02,787 --> 01:12:04,045 Bom. Por aqui. 861 01:12:05,232 --> 01:12:06,958 Danny! 862 01:12:16,487 --> 01:12:17,710 Pare o teste! 863 01:12:35,904 --> 01:12:37,738 Olhem. Um laboratório. 864 01:12:42,052 --> 01:12:44,246 Uma nuvem-e, Brennen, cuidado! 865 01:12:48,308 --> 01:12:49,998 Vão buscá-lo! 866 01:12:52,874 --> 01:12:54,422 Brennen? 867 01:12:56,794 --> 01:12:58,844 Fiquem com ele! 868 01:12:59,671 --> 01:13:02,511 Não me sigam quando entrar. 869 01:13:04,777 --> 01:13:06,143 O que foi? 870 01:13:06,539 --> 01:13:07,834 Não sei. 871 01:13:08,624 --> 01:13:10,314 Como assim não sabe? Feche-o. 872 01:13:10,601 --> 01:13:12,291 -Não consigo. -O quê? 873 01:13:12,328 --> 01:13:13,515 Danny! 874 01:13:37,713 --> 01:13:39,870 -Feche-o! -Não consigo. 875 01:13:41,632 --> 01:13:42,891 SOBRECARGA 876 01:14:09,248 --> 01:14:11,189 Rápido, Colin, estamos cercados! 877 01:14:15,792 --> 01:14:17,050 Está carregando! 878 01:14:28,556 --> 01:14:29,743 Iniciando! 879 01:14:39,524 --> 01:14:41,860 ADVERTÊNCIA SOBRECARGA 880 01:14:41,968 --> 01:14:44,521 -Feche-o! -Estou tentando. Não responde. 881 01:14:45,491 --> 01:14:47,830 PERIGO SOBRECARGA 882 01:14:47,938 --> 01:14:49,339 Feche-o! 883 01:14:54,553 --> 01:14:57,105 -Colin! -Está ferido! Vamos! 884 01:15:07,138 --> 01:15:08,576 O que aconteceu? 885 01:15:21,485 --> 01:15:23,139 Nada. 886 01:15:23,246 --> 01:15:24,469 Não aconteceu nada. 887 01:15:31,049 --> 01:15:32,380 Não funcionou. 888 01:15:43,311 --> 01:15:44,497 Acabou. 889 01:15:45,468 --> 01:15:47,157 Acabou. 890 01:15:48,848 --> 01:15:50,431 Eu tentei, pessoal. 891 01:15:51,976 --> 01:15:53,414 Eu tentei. 892 01:16:23,943 --> 01:16:26,351 Segurem-se! 893 01:17:06,516 --> 01:17:08,601 Feliz Ano Novo! 894 01:17:11,476 --> 01:17:13,347 Feliz Ano Novo, sr. Prite. 895 01:17:13,995 --> 01:17:17,014 -Igualmente, Penélope. -Não está se divertindo? 896 01:17:17,374 --> 01:17:19,532 -E você? -Eu gosto de festas. 897 01:17:19,818 --> 01:17:22,012 Your father would be proud, you know? 898 01:17:25,176 --> 01:17:26,722 Thank you. 899 01:17:27,765 --> 01:17:31,721 -That means a lot to me. -Acabou to thank me? 900 01:17:35,460 --> 01:17:37,258 You still want to replace it? 901 01:17:38,768 --> 01:17:40,817 After all, it's your wife. 902 01:17:40,927 --> 01:17:42,472 It's ok. 903 01:17:44,844 --> 01:17:46,643 -it is not my wife. Colin! 904 01:17:46,679 --> 01:17:48,116 Happy New Year friend. 905 01:17:48,226 --> 01:17:51,065 I hope this year we can contract with the government. 906 01:17:51,209 --> 01:17:52,397 -Danny? -O countryside? 907 01:17:55,488 --> 01:17:56,999 Happy New Year. 908 01:17:57,106 --> 01:17:59,156 -is dismissed. All right, Colin? 909 01:18:03,363 --> 01:18:04,765 Sr. Prite! 910 01:18:31,337 --> 01:18:32,775 I'm going to the Korean neighborhood. 911 01:18:33,064 --> 01:18:34,861 -It's my purse! -Solte it! 912 01:18:35,040 --> 01:18:36,263 What are you doing? 913 01:18:36,372 --> 01:18:39,572 -Devolva the bag, Zoey. -Who are you? 914 01:18:41,261 --> 01:18:42,484 -Thank you. -What? 915 01:18:42,592 --> 01:18:43,743 Nadia. 916 01:18:44,929 --> 01:18:47,123 -Entrem the taxi. -Where are we going? 917 01:18:47,409 --> 01:18:49,459 -What is going on? -Confiem me. 918 01:18:51,329 --> 01:18:53,056 It's a long story. 919 01:18:53,163 --> 01:18:54,422 Get in the cab. 920 01:18:55,860 --> 01:18:57,550 I do not know you? 921 01:18:59,095 --> 01:19:00,319 Something like. 922 01:19:01,757 --> 01:19:03,339 I will explain to you. Let's go. 923 01:19:03,842 --> 01:19:05,325 Come on. 924 01:19:09,704 --> 01:19:10,808 Happy New Year. 925 01:19:13,256 --> 01:19:16,325 -So who are you? And how you know us? 926 01:19:17,060 --> 01:19:19,508 As I said, it's a long story. 927 01:19:19,509 --> 01:19:20,509 SubRip and Synchrony: San Andreas 62433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.