All language subtitles for Drag.A.Long.Droopy.1954.1080p.BluRay.x264-nikt0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:11,996 Lâncezealã Droopy 2 00:00:27,594 --> 00:00:30,198 Aceasta este o poveste adevãratã a bãtrânului vest sãlbatic... 3 00:00:30,274 --> 00:00:31,507 ...de pe vremea când ciobanii 4 00:00:31,543 --> 00:00:33,543 se luptau cu vãcarii pentru pãmânturile de pãșunat! 5 00:00:33,610 --> 00:00:38,686 Noi știm cã este adevãratã! Ne-a fost povestitã de un texan! 6 00:00:44,632 --> 00:00:47,635 ♪ Oh, dă-mi un cămin ♪ 7 00:00:47,969 --> 00:00:51,138 ♪ Unde umblă ciobanii ♪ 8 00:00:51,556 --> 00:00:56,519 ♪Și cerul nu este înnorat toată ziua ♪ 9 00:00:57,937 --> 00:01:00,439 Hai sã ne mișcãm bãieți! 10 00:01:06,362 --> 00:01:07,822 Dii! Hai mișca! Dii! 11 00:01:31,758 --> 00:01:35,150 ținutul vacilor! Accesul oilor interzis! ADICÃ ȘI VOUÃ 12 00:01:46,481 --> 00:01:49,081 ACCESUL OILOR INTERZIS Ferma Bear Buttle 13 00:01:59,582 --> 00:02:01,876 Eu cresc vite sã știți! 14 00:02:03,919 --> 00:02:06,255 Moo, moo, moo, moo. Baa, baa, baa, baa. 15 00:02:06,422 --> 00:02:08,674 Moo, moo, moo, baa, baa, baa. 16 00:02:08,841 --> 00:02:11,052 Moo, moo, baa, baa, moo, moo. 17 00:02:11,969 --> 00:02:14,930 Baa, baa, baa, moo, moo, baa, baa, baa. 18 00:02:15,097 --> 00:02:17,600 Ce tot vrei sã spui cu BA BA BA!? 19 00:02:17,850 --> 00:02:19,977 Oi prostãnacule! 20 00:02:20,144 --> 00:02:21,262 OIII!? 21 00:02:22,063 --> 00:02:24,357 Haide calule! Le arãtãm noi. 22 00:02:34,116 --> 00:02:35,368 Stop! Opriți-vã! 23 00:02:35,534 --> 00:02:38,371 Întoarceți-vã mâncãtori de iarbã ce sunteți! 24 00:02:44,919 --> 00:02:46,504 Ascultã ciobanule! 25 00:02:46,671 --> 00:02:49,924 Ia-ți oile de aici imediat! 26 00:02:50,257 --> 00:02:52,009 Sau vezi tu! 27 00:02:52,176 --> 00:02:54,470 S-ar putea sã fii împușcat! 28 00:02:54,762 --> 00:02:56,597 Uitã-te la pasãrea aia! 29 00:03:01,769 --> 00:03:03,145 Privește ratele alea! 30 00:03:09,944 --> 00:03:11,362 O monedã de 5 cenți! 31 00:03:17,118 --> 00:03:18,193 O monedã de 5 cenți... 32 00:03:22,498 --> 00:03:23,557 5 monezi de un cent! 33 00:03:24,959 --> 00:03:28,295 Vezi musca aia de pe vârful muntelui!? 34 00:03:59,785 --> 00:04:01,203 CIOBAN! CIOBAN! 35 00:04:01,370 --> 00:04:03,122 ESTE CIOBAN BÃIEțI! 36 00:04:03,456 --> 00:04:05,916 Prendeti-l! Împuşcaţi-l! 37 00:04:06,459 --> 00:04:09,295 Împuşcaţi-l! 38 00:04:16,552 --> 00:04:18,679 Al naibii televizor! 39 00:04:35,780 --> 00:04:37,782 Hei taxi! 40 00:04:40,242 --> 00:04:41,577 Urmãrește mãgãrușul ãla! 41 00:04:53,088 --> 00:04:55,299 Captivant nu-i așa!? 42 00:06:02,783 --> 00:06:03,951 ATENŢIUNE! 43 00:06:04,326 --> 00:06:06,787 Îi vom cãlca în picioare! 44 00:06:07,121 --> 00:06:08,581 Îi vom curãța de pe fața pãmântului! 45 00:06:08,956 --> 00:06:10,749 Vom ataca la rãsãritul soarelui! 46 00:06:43,991 --> 00:06:45,284 La ataaaac! 47 00:06:47,202 --> 00:06:48,996 Înainte... bãrbați! 48 00:07:14,229 --> 00:07:16,440 Știți ce!? 49 00:07:16,899 --> 00:07:19,818 Eroul mereu trebuie sã știe cum sã-și facã ieșirea în final! 50 00:07:26,279 --> 00:07:27,279 Sfârșit 3416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.