Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,780 --> 00:01:01,620
Ik heb geleerd om vergevingsgezinder
en toleranter te zijn,
2
00:01:01,820 --> 00:01:06,340
want als je bedenkt dat in ieder
van ons een kind is dat huilt,
3
00:01:06,540 --> 00:01:08,100
word je toegeeflijker.
4
00:01:08,300 --> 00:01:11,020
Het hart is iets heel belangrijks,
5
00:01:11,220 --> 00:01:13,740
je moet altijd spreken en zien met je hart.
6
00:01:13,940 --> 00:01:17,620
Zoals Saint-Exupéry zei:
"Je kunt alleen goed zien met je hart".
7
00:01:39,180 --> 00:01:40,940
- We gaan op vakantie!
8
00:01:41,380 --> 00:01:43,220
Kom op, we gaan op vakantie!
9
00:01:43,420 --> 00:01:45,500
- Rustig, Marie, met je koffer.
10
00:01:46,060 --> 00:01:47,700
- Het wordt geweldig.
11
00:01:48,180 --> 00:01:49,980
- Lang leve de vakantie!
12
00:01:50,900 --> 00:01:51,700
- Alice!
13
00:01:51,900 --> 00:01:55,220
Alweer een dikke klootzak
op de gehandicaptenparkeerplaats.
14
00:01:55,420 --> 00:01:56,980
- Maar wat maakt het uit?
15
00:01:58,260 --> 00:01:59,900
Ga je gang, jongens.
16
00:02:00,260 --> 00:02:01,100
Arnaud.
17
00:02:01,300 --> 00:02:03,060
Trek andere schoenen aan.
- Oké.
18
00:02:03,620 --> 00:02:04,420
- Boris!
19
00:02:04,620 --> 00:02:06,980
We zeiden dat we de kostuums
later zouden aantrekken.
20
00:02:07,180 --> 00:02:09,260
- Ik ben Boris niet,
Ik ben Cleopatra.
21
00:02:09,460 --> 00:02:10,900
- Ga je omkleden, Cleopatra.
22
00:02:11,540 --> 00:02:13,660
- Je tas komt er aan,
Marc heeft hem.
23
00:02:13,860 --> 00:02:15,380
Dat is het, alles is hier?
24
00:02:15,940 --> 00:02:19,260
- Mayane, wat is dit?
We zeiden één koffer per persoon.
25
00:02:19,460 --> 00:02:20,460
- Ik heb er maar één.
26
00:02:21,740 --> 00:02:22,740
- Wat zijn dit dan?
27
00:02:22,940 --> 00:02:25,700
- Het zijn tassen.
- Het zijn tassen. Het zijn tassen.
28
00:02:26,140 --> 00:02:27,300
Je hebt gelijk.
29
00:02:28,020 --> 00:02:30,820
Ik hoef alleen maar preciezer te zijn.
En ik ben degene die ze draagt.
30
00:02:31,860 --> 00:02:32,820
- Zo.
31
00:02:33,220 --> 00:02:36,380
Hallo, het is Céline weer
van verzorgingshuis "des Lilas".
32
00:02:36,580 --> 00:02:40,180
Er is weer een grote zak stront...
33
00:02:40,780 --> 00:02:43,020
- Zie je niet dat ik voetbal?
34
00:02:43,220 --> 00:02:44,500
- Hey, hey!
- Rot op!
35
00:02:44,700 --> 00:02:46,140
- Zoals je kunt zien...
36
00:02:46,340 --> 00:02:47,380
Kom naar ons toe.
37
00:02:47,580 --> 00:02:49,420
Céline, als we dit kunnen vermijden...
38
00:02:49,620 --> 00:02:51,620
- Je moet aan de bal zijn!
- Alles in orde.
39
00:02:51,820 --> 00:02:54,620
- Ze moeten leren van hun fouten.
40
00:02:54,820 --> 00:02:57,380
- De fout is dat hij onder een auto...
41
00:02:57,580 --> 00:02:58,340
- Bedankt, Marc.
42
00:02:58,540 --> 00:03:00,540
- Graag gedaan.
Ik ben hier, ik zal er altijd zijn.
43
00:03:00,740 --> 00:03:03,260
Kunnen we voorkomen dat word
gevoetbald op de weg?
44
00:03:05,860 --> 00:03:07,380
- Stop met huilen!
45
00:03:07,580 --> 00:03:09,180
- We beroven het hier!
46
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
Huilen is normaal!
47
00:03:10,580 --> 00:03:11,540
Dit is gekkenwerk!
48
00:03:11,740 --> 00:03:15,220
- Ze heeft het recht om te huilen.
- Je ben gek!
- Je hebt het recht.
49
00:03:15,420 --> 00:03:16,700
- Bedankt.
- Geen probleem.
50
00:03:18,020 --> 00:03:19,620
Zijn jullie samen?
- Ja, dat zijn we.
51
00:03:19,820 --> 00:03:20,900
- Ja.
52
00:03:21,100 --> 00:03:21,940
Getrouwd?
53
00:03:22,140 --> 00:03:25,340
- Nee, het is net dat ik vandaag...
een ring wilde kiezen.
54
00:03:25,540 --> 00:03:28,140
- Huh?
- Oh! Ze wist het niet!
55
00:03:28,340 --> 00:03:30,540
De timing is klote,
maar het is leuk.
56
00:03:34,300 --> 00:03:36,540
- Marc.
- Ik ben hier, ik zal er altijd zijn.
57
00:03:36,740 --> 00:03:39,740
- Kun je de chauffeur vragen
om 5 minuten te wachten?
58
00:03:40,420 --> 00:03:41,700
Verdorie, Thibaut.
59
00:03:41,900 --> 00:03:42,980
- Nee, Mayane!
60
00:03:43,180 --> 00:03:44,500
- We gaan!
61
00:03:44,700 --> 00:03:46,180
Laten we hier weggaan!
- Ja, ik...
62
00:03:48,860 --> 00:03:49,620
Gefeliciteerd.
63
00:03:50,940 --> 00:03:52,980
- Wat ben je aan het doen? Kom op!
- Ik kom, ik kom!
64
00:03:59,900 --> 00:04:00,980
- Kom op!
65
00:04:01,180 --> 00:04:02,260
Naar rechts!
66
00:04:04,580 --> 00:04:05,540
Pak de tas.
67
00:04:05,740 --> 00:04:06,740
Schiet op!
68
00:04:06,940 --> 00:04:07,820
Kom op!
69
00:04:08,020 --> 00:04:09,580
Trek je kleren uit! Snel, kom op!
70
00:04:09,780 --> 00:04:11,060
- Ik heb het.
71
00:04:11,260 --> 00:04:12,700
- De kleren! Schiet op!
72
00:04:12,900 --> 00:04:13,780
- Ja.
73
00:04:16,380 --> 00:04:17,460
- Kom op, kom op!
74
00:04:18,580 --> 00:04:20,860
- Dat is het, dat is het. Dat gaat daar.
75
00:04:22,940 --> 00:04:24,340
- Kom op, laten we hier weggaan.
76
00:04:25,140 --> 00:04:26,900
- Daar gaan we dan.
- Hoe ben je gekleed?
77
00:04:27,500 --> 00:04:28,980
- Huh?
- Hoe ben je gekleed?
78
00:04:29,180 --> 00:04:31,820
- Als Duitse toerist,
zo blijf ik onopgemerkt.
79
00:04:32,020 --> 00:04:33,380
- Zo val je alleen maar op!
80
00:04:33,580 --> 00:04:36,260
- Aan jou kan ik zien dat je
net een bank hebt beroofd.
81
00:04:38,220 --> 00:04:39,180
- Marc?
82
00:04:39,380 --> 00:04:41,420
- Alice? Auw, ja?
83
00:04:41,620 --> 00:04:43,220
- Nog nieuws over de nieuwe?
84
00:04:43,420 --> 00:04:46,020
- Sylvain?
Ik heb zijn ouders gesproken, hij is onderweg.
85
00:04:46,220 --> 00:04:47,740
- Oké, geweldig. Bedankt.
86
00:04:49,860 --> 00:04:54,580
- Dank u wel, meneer. Namens de Republiek,
zoals Nicolas Sarkozy altijd zei:
87
00:04:54,780 --> 00:04:58,740
"De test is afwezigheid,
niet de wond van ijdelheid."
88
00:04:58,940 --> 00:05:01,540
- Ga uw gang, meneer.
- Je moet hem bedanken!
89
00:05:02,340 --> 00:05:05,140
Het is niet als hij een klus doet uit wrok
90
00:05:05,340 --> 00:05:08,260
na een mislukking op school,
dat je hem niet moet bedanken.
91
00:05:08,460 --> 00:05:10,620
- Nee, Alexandre, dat moet je niet zeggen.
92
00:05:10,820 --> 00:05:13,460
De heer is zeker geen wetenschapper,
93
00:05:13,660 --> 00:05:15,340
maar het is een baan
als elke andere.
94
00:05:15,540 --> 00:05:17,420
We gaan. Dank je wel.
- Wij danken u.
95
00:05:17,620 --> 00:05:18,700
- Tot ziens, meneer.
96
00:05:18,900 --> 00:05:20,780
Kom op.
97
00:05:20,980 --> 00:05:22,900
Zei je tot ziens?
- Bedankt, tot ziens.
98
00:05:23,100 --> 00:05:25,260
- En dat zit.
99
00:05:26,220 --> 00:05:28,060
- Het gaat je niet lukken
de koffers te dragen!
100
00:05:28,260 --> 00:05:30,980
- Waarom, Ludo?
- Omdat je dik bent!
101
00:05:31,180 --> 00:05:34,700
- Hé, Ludovic.
Wat zeiden we over beledigingen?
102
00:05:34,900 --> 00:05:37,340
- Dat is niet aardig!
- Waarom zeg je het dan?
103
00:05:37,540 --> 00:05:39,340
- Omdat hij dik is!
- Hij weet het!
104
00:05:39,540 --> 00:05:41,460
Het heeft geen zin om het hem te vertellen!
105
00:05:41,660 --> 00:05:43,500
- Boris, wat heb ik gezegd?
106
00:05:43,860 --> 00:05:46,020
- Ik ben Boris niet,
Ik ben Supergirl.
107
00:05:46,220 --> 00:05:47,340
Stop met drinken, Gnafron!
108
00:05:47,540 --> 00:05:49,540
Ben je wel goed bij je hoofd?
- Gnafron?
109
00:05:49,740 --> 00:05:53,340
- Zijn we met vakantie
of zijn we niet met vakantie?
110
00:05:54,980 --> 00:05:55,940
- Soso.
111
00:05:56,140 --> 00:05:56,980
Gad.
112
00:05:57,180 --> 00:05:58,380
Alexandre.
113
00:05:58,580 --> 00:05:59,820
Marie.
- Niet aanwezig!
114
00:06:00,020 --> 00:06:01,100
- Boris.
115
00:06:01,300 --> 00:06:02,420
Arnaud.
116
00:06:02,620 --> 00:06:03,700
Baptiste.
- Aanwezig.
117
00:06:03,900 --> 00:06:05,260
- Prinses Mayane.
118
00:06:05,460 --> 00:06:06,500
En slamdunk! Thibaut.
119
00:06:06,700 --> 00:06:08,380
- We gaan op vakantie!
- Ludovic.
120
00:06:08,580 --> 00:06:10,060
Iedereen is er.
- Gaaf.
121
00:06:10,260 --> 00:06:12,620
- Behalve Sylvain.
- We zullen op hem wachten.
122
00:06:12,820 --> 00:06:15,340
Jij deelt het water uit?
123
00:06:15,540 --> 00:06:17,020
Kom op, gaan.
- Ludo.
124
00:06:17,220 --> 00:06:19,220
Hier. Omhoog.
125
00:06:19,420 --> 00:06:21,220
- Daar gaat ze!
- En hoog!
126
00:06:21,420 --> 00:06:23,340
Verdorie, Marie!
127
00:06:23,540 --> 00:06:25,460
- Het is niet erg,
ze is eraan gewend.
128
00:06:25,660 --> 00:06:27,620
- Ik heb geen dorst!
- Ze heeft geen dorst.
129
00:06:32,820 --> 00:06:34,500
- Kom op, kom op! Ga daarheen!
130
00:06:35,700 --> 00:06:36,860
- De auto is weg.
131
00:06:37,060 --> 00:06:40,300
- Je hebt duidelijk geparkeerd
op een invalidenparkeerplaats.
132
00:06:40,500 --> 00:06:42,580
- Het is duidelijk...
Jij weet alles?!
133
00:06:42,780 --> 00:06:45,900
- Wat gaan we doen?
- Stil, we lopen rustig.
134
00:06:46,780 --> 00:06:47,660
- Guten tag.
135
00:06:47,860 --> 00:06:49,420
Hacht fartun ouch.
136
00:06:50,020 --> 00:06:51,340
Ich liebe dich.
137
00:06:51,820 --> 00:06:53,620
- Is dat normaal?
- Ik probeer...
138
00:06:53,820 --> 00:06:55,660
- Hou je mond, dat is beter.
139
00:06:55,860 --> 00:06:58,300
Vooruit, vooruit, vooruit. Shit.
140
00:06:58,500 --> 00:07:02,500
- Waarom parkeerde je op
een gehandicaptenparkeerplaats?
141
00:07:02,700 --> 00:07:04,540
- Houd je muil.
- Het was duidelijk.
142
00:07:04,740 --> 00:07:07,140
- Blijven bewegen!
- Blijf bewegen, blijf bewegen.
143
00:07:07,340 --> 00:07:09,540
Ze zijn daar.
- Daar, daar.
144
00:07:09,740 --> 00:07:11,620
(imiteert Duits)
145
00:07:11,820 --> 00:07:13,060
- Wat krijgen we nou?
146
00:07:13,260 --> 00:07:15,140
- Ik denk dat je
laatkomer hier is.
147
00:07:15,340 --> 00:07:17,300
- Wat gaan we doen?
- Sylvain?
148
00:07:18,740 --> 00:07:20,620
- Ik vind wel een oplossing...
Wat is er aan de hand?
149
00:07:21,420 --> 00:07:22,660
- Sylvain, ben jij dat?
150
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
Ik ben Alice.
151
00:07:31,220 --> 00:07:33,060
We hebben op je gewacht. Kom je met me mee?
152
00:07:33,700 --> 00:07:34,700
Ga je mee?
153
00:07:34,900 --> 00:07:37,540
- Ja, Sylvain. We moeten gaan.
We moeten gaan.
154
00:07:37,740 --> 00:07:39,420
- We hebben op je gewacht.
- Yep.
155
00:07:39,620 --> 00:07:41,020
Kom op, we moeten gaan.
156
00:07:41,220 --> 00:07:42,460
- Vooruit, stap in.
157
00:07:44,540 --> 00:07:46,580
Zeg hallo tegen Sylvain allemaal!
158
00:07:49,140 --> 00:07:50,540
Excuseer me, we gaan nu.
159
00:07:50,740 --> 00:07:52,020
- Ja, we moeten gaan.
160
00:07:52,500 --> 00:07:53,940
- Wat ben jij dan van hem?
161
00:07:54,140 --> 00:07:55,620
Zijn begeleider?
- Precies.
162
00:07:55,820 --> 00:07:57,780
Ik moet bij hem zijn.
163
00:07:57,980 --> 00:08:00,580
De laatste keer was een puinhoop.
164
00:08:00,780 --> 00:08:02,460
- Maar dat hadden we niet gepland.
165
00:08:04,420 --> 00:08:05,500
- Sylvain?
166
00:08:05,700 --> 00:08:06,740
Welkom.
167
00:08:06,940 --> 00:08:09,780
Ga je achterin de bus zitten?
- Oké, eh...
168
00:08:12,900 --> 00:08:15,380
Kunnen we dit in het vakantiehuis regelen?
- Laten we dat doen, kom op.
169
00:08:15,580 --> 00:08:18,900
- Helaas, u bevindt u zich in
een arbeidssector
170
00:08:19,100 --> 00:08:22,340
zeer weinig vertegenwoordigd
in de populaire verbeelding.
171
00:08:22,540 --> 00:08:27,300
En uiteindelijk, is het enige boegbeeld
van uw beroep Emile Louis.
172
00:08:27,700 --> 00:08:29,700
- Kunnen we nu gaan?
- Ja, laten we gaan.
173
00:08:29,900 --> 00:08:32,460
Wat vertellen we de chauffeur?
- Klootzak!
174
00:08:32,660 --> 00:08:34,140
- Nee, Ludo. Zullen we zeggen?
175
00:08:34,340 --> 00:08:36,620
- LANG LEVE DE VAKANTIE!
176
00:08:36,820 --> 00:08:39,660
LANG LEVE DE VAKANTIE!
177
00:08:44,420 --> 00:08:46,500
- Heb je haar overtuigd?
Wat heb je haar verteld?
178
00:08:46,700 --> 00:08:48,580
- Wat heb je tegen haar gezegd?
179
00:08:49,500 --> 00:08:51,740
- Nou, ik vertelde haar dat je...
180
00:08:51,940 --> 00:08:55,780
Je was gevoelig, en er zijn tijden
waar je jezelf onder schijt.
181
00:08:55,980 --> 00:08:58,700
- Wat? Ik schijt niet in mijn broek.
- Doe je dat niet?
182
00:08:58,900 --> 00:08:59,700
- Nou, nee.
183
00:08:59,900 --> 00:09:02,540
- Zal ik je herinneren?
Palavas? Park van Luna?
184
00:09:02,740 --> 00:09:04,340
- Ik was 4, meen je dat nou?
185
00:09:04,540 --> 00:09:07,300
- Nou, je was 4 jaar oud,
je scheet in je broek.
186
00:09:17,020 --> 00:09:18,260
- Dus wat moet ik doen?
187
00:09:18,660 --> 00:09:20,020
- Doe wat zij doen.
188
00:09:20,220 --> 00:09:22,140
Kijk naar ze,
kijk hoe ze eruit zien.
189
00:09:22,340 --> 00:09:24,260
- Doe ik geen Duits meer?
- Nee, dat doe je niet.
190
00:09:24,460 --> 00:09:26,540
Je houdt je mond dicht
en doet wat zij doen.
191
00:09:27,620 --> 00:09:29,100
- Hij heeft verdorie een keppeltje op.
192
00:09:29,620 --> 00:09:31,980
Hij gelooft in God, hij koestert geen wrok.
193
00:09:49,500 --> 00:09:51,860
Vooruit, zoek je clown.
Zoek je clown.
194
00:09:58,700 --> 00:10:02,380
Het is te veel, het is te veel.
Ik probeer een middenweg te vinden.
195
00:10:05,860 --> 00:10:09,060
- In hemelsnaam, kijk naar ze.
- Ik doe mijn best. Het spijt me, maar...
196
00:10:11,820 --> 00:10:13,060
Ze komt hierheen.
197
00:10:13,540 --> 00:10:14,620
- Houd je bek.
198
00:10:14,820 --> 00:10:18,180
- Ik ben blij om op vakantie te zijn.
- Ah, dat is cool.
199
00:10:22,140 --> 00:10:23,780
Gaat het, Sylvain?
- Het gaat prima.
200
00:10:23,980 --> 00:10:26,700
- Ja?
Leuk je te ontmoeten.
201
00:10:26,900 --> 00:10:29,340
Je gaat vrienden maken,
Het wordt geweldig.
202
00:10:29,540 --> 00:10:31,620
Mag ik je tas daar neerzetten?
- Nee, dat mag niet.
203
00:10:31,980 --> 00:10:34,700
Nee, eigenlijk moet ik de tas houden.
204
00:10:34,900 --> 00:10:37,740
Alle medicijnen zitten erin.
- Ik pak het wel.
205
00:10:38,220 --> 00:10:39,420
- En dat is het.
206
00:10:41,260 --> 00:10:43,700
- Kun je me aan je begeleider voorstellen?
Hoe heet hij?
207
00:10:44,740 --> 00:10:48,300
- In feite is het beter...
Hij worstelt, dat kun je zien...
208
00:10:48,500 --> 00:10:51,260
- Maar we gaan onze tijd nemen,
zodat we elkaar kunnen leren kennen.
209
00:10:51,460 --> 00:10:54,660
Ik kan het geluid van je stem horen,
je hebt je tong niet verloren.
210
00:10:55,740 --> 00:10:57,260
Hoe heet je begeleider?
211
00:11:00,020 --> 00:11:01,460
Er is tijd genoeg.
212
00:11:01,900 --> 00:11:03,540
- Orpi. Orpi.
213
00:11:03,900 --> 00:11:05,300
Orpi.
- Orpi?
214
00:11:05,500 --> 00:11:07,220
- Ja.
- Dat is grappig.
215
00:11:07,420 --> 00:11:08,940
- Orpi. Orpi.
216
00:11:09,140 --> 00:11:10,580
- We snappen het.
- Orpi.
217
00:11:10,780 --> 00:11:12,380
- We snappen het.
218
00:11:12,580 --> 00:11:14,740
- Ik ben Alice.
Aangenaam kennis te maken.
219
00:11:14,940 --> 00:11:18,140
- Ik ben Sylvain.
Sylvain, en hij is Orpi.
220
00:11:18,340 --> 00:11:19,820
Sylvain en Orpi.
- We hebben het.
221
00:11:20,020 --> 00:11:23,340
- Orpi, hier.
Sylvain, hier.
222
00:11:23,540 --> 00:11:24,500
- Oké, geweldig.
223
00:11:24,700 --> 00:11:27,060
Als je een beetje overstuur bent...
- Het is heet.
224
00:11:27,260 --> 00:11:29,420
- Vertel het me en we stoppen.
Is dat goed?
225
00:11:29,620 --> 00:11:30,540
- Oké.
226
00:11:30,740 --> 00:11:33,180
- Je poept niet in je broek.
Oké?
227
00:11:33,380 --> 00:11:35,300
- Ik zie je later.
- Tot later.
228
00:11:37,260 --> 00:11:39,740
- En volgens Séguéla,
229
00:11:39,940 --> 00:11:41,860
Sarkozy, tijdens het eerste diner,
230
00:11:42,060 --> 00:11:44,020
fluisterde
in Carla's oor:
231
00:11:44,220 --> 00:11:48,540
"Mag ik je kussen op je mond?
Doe je mee of niet?"
232
00:11:48,740 --> 00:11:50,500
Ze zou hebben geantwoord "echt niet".
233
00:11:50,700 --> 00:11:53,900
En sindsdien zijn ze verliefd
voor de rest van hun leven. Prachtig.
234
00:12:07,020 --> 00:12:09,180
- Alice,
Mag ik wat muziek opzetten?
235
00:12:09,660 --> 00:12:10,860
- Ja, ga je gang.
236
00:12:13,340 --> 00:12:14,180
- Intro!
237
00:12:14,380 --> 00:12:15,900
- In tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht,
238
00:12:16,100 --> 00:12:18,420
daarom draagt hij inlegzolen.
239
00:12:18,620 --> 00:12:19,860
Grappig, nietwaar?
240
00:12:23,820 --> 00:12:25,460
- Wat is dit in godsnaam?
241
00:12:27,060 --> 00:12:28,540
- Deze muziek zuigt.
242
00:12:33,140 --> 00:12:34,660
- Ik vind deze muziek niets,
243
00:12:34,860 --> 00:12:36,020
Marc.
244
00:12:36,220 --> 00:12:37,740
- Het is shit.
- Het is klote!
245
00:12:37,940 --> 00:12:39,300
- Krijg de klere!
246
00:12:40,260 --> 00:12:41,140
- Oh!
247
00:12:41,340 --> 00:12:42,820
Wat een rotmuziek!
248
00:12:43,020 --> 00:12:44,860
- Dit? Is dit onzin?
249
00:12:45,060 --> 00:12:46,100
- Dalida, dat is beter.
250
00:12:46,300 --> 00:12:48,300
- Het is Paul Diamond, jongens.
251
00:12:48,500 --> 00:12:50,060
- Ik vind het leuk.
- Jaloers!
252
00:12:50,420 --> 00:12:52,940
- Maak je geen zorgen.
Ga zitten, ik regel het wel.
253
00:12:53,140 --> 00:12:54,180
- Oké.
254
00:12:54,380 --> 00:12:55,540
Kom op nou.
255
00:12:56,180 --> 00:12:57,740
- En dat is het.
256
00:13:01,180 --> 00:13:02,860
- Ze is geweldig!
257
00:13:03,060 --> 00:13:04,700
- Dat is geen onzin!
258
00:13:08,900 --> 00:13:10,140
- Ik kan je niet wissen
259
00:13:52,740 --> 00:13:53,860
- Pan pan.
260
00:13:54,060 --> 00:13:55,860
Pan pan, de geweren.
261
00:13:56,060 --> 00:13:58,540
Laden.
Ik heb mijn magazijn laten vallen.
262
00:13:58,740 --> 00:14:01,460
- Wat ben je aan het doen, Paulo?
- Ik kruip in mijn rol.
263
00:14:41,580 --> 00:14:43,140
- Wat doen we?
264
00:14:43,340 --> 00:14:45,740
- Ik weet het niet. Ik denk na.
265
00:14:47,380 --> 00:14:48,500
Ah, ik weet het.
266
00:14:49,220 --> 00:14:50,860
We kunnen ze gegijzelen.
267
00:14:51,220 --> 00:14:52,740
- Stop met denken.
268
00:14:53,660 --> 00:14:56,180
- Ik ga...
Ik bel Rico.
269
00:14:58,900 --> 00:15:01,340
Ah, verdorie!
Geen netwerk, natuurlijk.
270
00:15:05,780 --> 00:15:06,780
Hey!
271
00:15:07,380 --> 00:15:08,780
Hé, neem me niet kwalijk.
272
00:15:09,700 --> 00:15:11,220
Weet je waar hier netwerk is?
273
00:15:11,420 --> 00:15:14,580
- Je hebt wat in het veld,
maar het is wisselvallig.
274
00:15:14,900 --> 00:15:15,700
- Oké, bedankt.
275
00:15:15,900 --> 00:15:18,020
- Boris, kan ik je helpen met je koffer?
276
00:15:18,220 --> 00:15:19,660
- Waarom gaat de bus niet tot boven?
277
00:15:19,860 --> 00:15:23,660
- Net als elk jaar is de eigenaar
bang dat we zijn pad beschadigen.
278
00:15:23,860 --> 00:15:25,380
- Waarom? Omdat waarom?
279
00:15:25,580 --> 00:15:28,300
Omdat Moisard een klootzak is!
280
00:15:28,940 --> 00:15:30,820
Klootzak! Klootzak!
281
00:15:31,020 --> 00:15:39,740
- Moisard, klootzak! Moisard, klootzak!
Moisard, klootzak! Moisard, klootzak!
282
00:15:39,940 --> 00:15:42,060
- Goedemorgen, mijnheer Moisard.
- Goedemorgen, mijnheer Moisard.
283
00:15:45,780 --> 00:15:47,340
- Moisard, klootzak!!
284
00:15:47,540 --> 00:15:50,220
- Hallo, meneer Moisard.
- Hallo, je ziet er goed uit.
285
00:15:50,420 --> 00:15:51,500
- Goedemiddag.
286
00:15:51,700 --> 00:15:54,340
- Moisard, klootzak! Moisard, klootzak!
287
00:15:54,540 --> 00:15:56,340
- Hallo, hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
288
00:15:56,540 --> 00:15:58,940
- Je moet ze excuseren.
- Het is al goed.
289
00:15:59,380 --> 00:16:01,340
Hier zijn de sleutels.
- Dat is geweldig, bedankt.
290
00:16:01,540 --> 00:16:04,300
- Volgend jaar,
zullen de prijzen stijgen.
291
00:16:04,940 --> 00:16:07,020
- Is dit een grap?
- Nee, het is geen grap.
292
00:16:07,220 --> 00:16:10,540
- Ons hele vakantiebudget
gaat al naar de huur van dit huis.
293
00:16:10,740 --> 00:16:13,660
- Het is niet mijn schuld.
- Ze komen hier al 10 jaar.
294
00:16:13,860 --> 00:16:15,460
- Daarom laat ik het nu al weten.
295
00:16:15,660 --> 00:16:19,500
- Kun je niet iets doen?
We hebben geen subsidies.
296
00:16:19,700 --> 00:16:20,900
- Je vindt wel iets anders.
297
00:16:21,100 --> 00:16:24,020
- We willen niets anders.
Ze zijn gehecht aan deze plek.
298
00:16:24,220 --> 00:16:25,500
- Het is niet mijn schuld.
299
00:16:25,700 --> 00:16:27,540
- Het is niet jouw schuld...
Lul.
300
00:16:27,740 --> 00:16:29,260
- Wat zegt u?
- Het spijt me, wat?
301
00:16:29,740 --> 00:16:31,380
Ik heb het niets gezegd...
302
00:16:31,580 --> 00:16:33,380
Ludovic, we zeiden "niet meer vloeken!"
303
00:16:33,580 --> 00:16:35,420
- Ik zei niet "lul",
Ik zei "klootzak".
304
00:16:35,620 --> 00:16:36,300
- Goed dan.
305
00:16:37,060 --> 00:16:38,260
Maak er het beste van.
306
00:16:38,460 --> 00:16:39,420
- Oké.
307
00:16:41,700 --> 00:16:44,260
- Alice, het is niet aan jou
om dit te doen, maar aan mij.
308
00:16:44,460 --> 00:16:46,260
Ik ben hier, ik zal er altijd zijn.
309
00:16:46,460 --> 00:16:47,300
- Bedankt.
310
00:16:51,060 --> 00:16:54,020
- Orpi, kun je ons komen helpen?
We zijn ons aan het installeren.
311
00:16:54,220 --> 00:16:56,420
- Nee, ik moet bellen.
312
00:16:56,620 --> 00:16:58,220
- Het is niet het juiste moment.
313
00:16:58,620 --> 00:17:01,620
En de ouders van Sylvain hebben
nog niet betaald voor de vakantie.
314
00:17:01,820 --> 00:17:06,940
- Ach ja, grappig dat je dat zegt.
Ik wilde juist Sylvain's vader bellen.
315
00:17:07,140 --> 00:17:10,620
Zodat je het geld kunt krijgen
en niet in de shit komt.
316
00:17:10,820 --> 00:17:13,460
Waar was er netwerk?
- Bij de twee bomen.
317
00:17:14,980 --> 00:17:17,300
Kom snel terug!
- Natuurlijk.
318
00:17:21,260 --> 00:17:22,660
- Gaat het, Sylvain?
319
00:17:23,540 --> 00:17:24,700
Sylvain?
320
00:17:26,220 --> 00:17:28,100
- Ik heb honger!
- Is het in orde Sylvain?
321
00:17:28,300 --> 00:17:29,540
- Ja.
322
00:17:29,740 --> 00:17:31,020
- Is het echt goed?
323
00:17:31,740 --> 00:17:32,900
- Ja.
324
00:17:33,500 --> 00:17:34,860
- Dit is je thuis weg van huis.
325
00:17:35,660 --> 00:17:37,860
Ik regel de bedden, Céline.
326
00:17:38,060 --> 00:17:39,580
- Ja, dat is goed.
327
00:17:40,500 --> 00:17:41,820
- Kom op, we gaan.
328
00:17:42,260 --> 00:17:43,740
Gad, je gaat met ons mee.
329
00:17:46,420 --> 00:17:48,180
Gad, Gad! Dat is niet de weg.
330
00:17:52,780 --> 00:17:56,380
- Alice. Sylvain en ik
willen in hetzelfde bed slapen.
331
00:17:56,580 --> 00:17:57,500
- Oh ja?
332
00:17:57,700 --> 00:17:59,740
- Het is niet mogelijk, schat.
333
00:17:59,940 --> 00:18:02,060
- Ja, het is mogelijk.
We zijn verliefd.
334
00:18:02,260 --> 00:18:03,900
- Ben je al verliefd?
335
00:18:04,700 --> 00:18:06,220
- Ja, nou, het is...
336
00:18:06,620 --> 00:18:08,860
We zijn in gesprek.
Het is nog geen uitgemaakte zaak.
337
00:18:09,060 --> 00:18:11,340
- Maar hoe dan ook,
het is niet mogelijk.
338
00:18:11,740 --> 00:18:13,260
- Ach ja...
- Ieder zijn eigen bed.
339
00:18:13,460 --> 00:18:15,860
- Oh, het kan niet...
Oh, mijn God.
340
00:18:16,380 --> 00:18:17,740
Dat is niet...
341
00:18:17,940 --> 00:18:19,980
Het is pech.
Het is niet mijn schuld.
342
00:18:20,700 --> 00:18:21,620
Dat had ik graag gewild.
343
00:18:21,820 --> 00:18:23,860
- Jullie hebben elk je eigen bed.
344
00:18:24,060 --> 00:18:25,140
- Ziezo.
345
00:18:25,820 --> 00:18:27,180
- Ziezo?
346
00:18:27,380 --> 00:18:29,380
- Maak je geen zorgen,
alles is in orde. Kom mee.
347
00:18:32,460 --> 00:18:34,540
- Lukt het?
- Ja. Heb je Baptiste gezien?
348
00:18:35,100 --> 00:18:37,780
- Nee, ik denk dat hij
de omgeving verkent.
349
00:18:41,020 --> 00:18:42,860
- Dit is mijn tatoeage.
350
00:18:43,660 --> 00:18:45,140
- Oh ja, dat zie ik.
351
00:18:45,340 --> 00:18:46,900
- Ik ben een fan van Dalida.
352
00:18:47,740 --> 00:18:49,300
- Is dat zo?
- Ja, dat klopt.
353
00:18:49,500 --> 00:18:51,020
- Dat had ik niet geraden.
354
00:18:51,220 --> 00:18:53,020
- Ze zong "Avec le temps",
355
00:18:53,220 --> 00:18:55,820
"Mourir sur scène" en "Je suis malade".
356
00:18:56,020 --> 00:18:57,340
- Oké, oké.
357
00:18:58,540 --> 00:18:59,940
Misschien, eh... ja.
358
00:19:00,140 --> 00:19:01,220
Bedankt.
359
00:19:01,420 --> 00:19:02,540
- Welk bed wil je?
360
00:19:03,100 --> 00:19:04,300
- Nou, ik...
361
00:19:04,500 --> 00:19:05,780
Deze is goed.
362
00:19:05,980 --> 00:19:07,220
- Oké.
363
00:19:10,500 --> 00:19:12,500
- Dan neem ik de andere,
geen probleem.
364
00:19:12,700 --> 00:19:14,620
- Oké.
365
00:19:18,220 --> 00:19:19,740
- Welke wil je?
366
00:19:21,900 --> 00:19:23,020
- Ach ja...
367
00:19:23,900 --> 00:19:25,100
Dit gaat wel even duren.
368
00:19:25,300 --> 00:19:27,660
- Ja, ja, ja, ja. Ja.
369
00:19:28,580 --> 00:19:29,260
Oh, verdorie.
370
00:19:31,340 --> 00:19:34,260
- Wil je voetballen?
- Ik ben aan het bellen.
371
00:19:35,620 --> 00:19:37,540
- Kom op, sta op.
372
00:19:39,340 --> 00:19:40,620
Wacht, stop.
373
00:19:42,500 --> 00:19:43,620
- Hallo?
- Ja.
374
00:19:43,820 --> 00:19:45,180
- Het is La Fraise.
375
00:19:45,380 --> 00:19:46,460
- Kom op!
376
00:19:46,900 --> 00:19:48,780
Kom je mee?
- Ja, wacht even.
377
00:19:49,420 --> 00:19:51,540
Begrijp je het als ik tegen je praat?
378
00:19:51,740 --> 00:19:53,020
- Kom op, laten we spelen.
- Nee, dat begrijp je niet.
379
00:19:53,220 --> 00:19:55,220
Ik heb een probleem met de...
380
00:19:55,860 --> 00:19:56,980
Met de auto.
381
00:19:57,180 --> 00:19:58,180
- Wat is er?
382
00:19:58,380 --> 00:20:00,580
- Je moet hem terughalen...
383
00:20:01,060 --> 00:20:02,100
van het pond.
384
00:20:02,300 --> 00:20:05,180
Als ze de link leggen, dan herleiden ze hem...
- Kom spelen!
385
00:20:05,380 --> 00:20:06,420
- Komen ze uit bij mij.
386
00:20:06,620 --> 00:20:08,140
- Verdorie, jongens.
387
00:20:08,340 --> 00:20:09,660
- Ik vind het niet leuk.
- Kom op!
388
00:20:09,860 --> 00:20:12,660
- Blijf daar, ik haal de auto terug.
- Kom op, we gaan!
389
00:20:12,860 --> 00:20:14,380
- Nou, je zoekt het maar uit!
390
00:20:15,180 --> 00:20:16,140
Godverdomme.
391
00:20:16,340 --> 00:20:18,700
- We gaan een wedstrijd spelen.
Jij gaat in het doel.
392
00:20:21,980 --> 00:20:24,580
- Wil je spelen?
- Kom op, laten we een spelletje doen.
393
00:20:24,780 --> 00:20:25,740
- Kom op!
394
00:20:26,500 --> 00:20:28,940
Ga het spel spelen. Ja, ga door.
Kom op, rennen.
395
00:20:31,380 --> 00:20:34,460
- Waar is mijn bal?
396
00:20:35,420 --> 00:20:37,420
Maar waar ging hij heen?
Waar is hij naartoe?
397
00:20:38,700 --> 00:20:40,020
Waar is mijn bal?
398
00:20:40,780 --> 00:20:42,620
- Hou jij die maar.
Ik neem deze.
399
00:20:42,820 --> 00:20:45,980
Dus we zijn... we hebben elk onze eigen.
Dat is ook goed.
400
00:20:47,500 --> 00:20:48,820
- Welke neem jij?
401
00:20:52,580 --> 00:20:55,780
Ik ben je vriend, en jij bent de beste.
402
00:20:56,540 --> 00:20:57,580
- Gaaf.
403
00:20:59,140 --> 00:21:00,580
Heel, heel dichtbij.
404
00:21:00,780 --> 00:21:02,580
- Dat is zeker. Dag en nacht.
405
00:21:03,180 --> 00:21:04,500
- Dag en nacht...
406
00:21:06,100 --> 00:21:06,980
Gaaf...
407
00:21:15,580 --> 00:21:18,660
- Ben je niet met Baptiste?
Ben je niet met Baptiste?
408
00:21:18,860 --> 00:21:21,300
- Welke is dat?
- De grote met de bal.
409
00:21:21,500 --> 00:21:23,980
- Nee, hij is niet bij mij.
Hij vermaakt zich vast met de anderen.
410
00:21:24,540 --> 00:21:27,660
- Wat krijgen we nou?
Zo is het genoeg, zet de muziek uit!
411
00:21:27,860 --> 00:21:30,460
Jullie komen van de tafel af, meisjes.
412
00:21:30,660 --> 00:21:32,220
Iedereen onder de douche.
413
00:21:32,420 --> 00:21:35,460
Ludo, stop met snoepen.
Boris, kom naar beneden.
414
00:21:35,660 --> 00:21:37,780
Orpi, kun je me helpen
met de meisjes?
415
00:21:37,980 --> 00:21:39,140
- Het is te hoog.
416
00:21:39,340 --> 00:21:41,060
- Hij gaat je van de tafel halen.
417
00:21:41,260 --> 00:21:43,500
Wat is er mis met jou?
- Ik vond het niet erg.
418
00:21:43,700 --> 00:21:45,420
- Maar, ze zullen gewond raken.
419
00:21:45,620 --> 00:21:48,100
- Nee, maar ik bedoel,
er zijn ergere dingen.
420
00:21:48,300 --> 00:21:50,140
We zijn bijvoorbeeld Baptiste kwijt.
421
00:21:50,340 --> 00:21:52,020
- Wat is er gebeurd?
- We zijn Baptiste kwijt.
422
00:21:52,220 --> 00:21:54,180
- Wat bedoel je daarmee?
- Ik kan hem niet vinden.
423
00:21:54,380 --> 00:21:55,420
- Heb je naar hem gezocht?
424
00:21:55,620 --> 00:21:57,420
- Het is goed, maak je geen zorgen.
425
00:21:57,620 --> 00:22:00,340
Met de snelheid waarmee hij beweegt,
kan hij niet ver zijn.
426
00:22:01,180 --> 00:22:02,900
- Ja, geweldig... Marc!
427
00:22:03,100 --> 00:22:03,900
- Alice!
428
00:22:04,540 --> 00:22:06,540
- Marc, kun je hier komen?
- Natuurlijk.
429
00:22:06,860 --> 00:22:09,500
Ik ben er.
Ik zal er altijd zijn.
430
00:22:09,700 --> 00:22:12,820
- We zijn Baptiste kwijt.
- We zijn Baptiste kwijt?
431
00:22:13,020 --> 00:22:15,060
- Geen paniek.
- Oké.
432
00:22:15,260 --> 00:22:17,060
- Je gaat met Orpi mee om hem op te halen.
433
00:22:18,820 --> 00:22:21,740
We zeggen niets tegen niemand,
we creëren geen paniek. Oké?
434
00:22:21,940 --> 00:22:23,540
- Hij kan alleen gaan.
- Nee, dat kan hij niet.
435
00:22:23,740 --> 00:22:26,140
- Tijd voor een douche!
- Naar de douche!
436
00:22:26,340 --> 00:22:27,260
- Volg mij.
437
00:22:27,460 --> 00:22:28,740
- Verdorie...
438
00:22:32,820 --> 00:22:35,340
- Hé, je bent me vergeten!
439
00:22:36,260 --> 00:22:37,980
- Baptiste!
- Baptiste!
440
00:22:40,020 --> 00:22:41,860
Baptiste!
- Baptiste!
441
00:22:42,340 --> 00:22:43,780
Hey, oh, dinges!
442
00:22:43,980 --> 00:22:45,980
Kom hier. Hij is...
- Hij is wat?
443
00:22:46,180 --> 00:22:47,500
- Hij is in het bos.
444
00:22:48,940 --> 00:22:50,380
- Waarom zou hij daar zijn?
445
00:22:50,580 --> 00:22:53,780
- Nou... dat vermoed ik gewoon.
Het is het instinct van een begeleider.
446
00:22:53,980 --> 00:22:55,060
Baptiste!
447
00:22:57,980 --> 00:22:59,020
Baptiste!
448
00:23:04,540 --> 00:23:05,820
Baptiste, mijn jongen!
449
00:23:06,020 --> 00:23:06,860
- Baptiste!
450
00:23:07,060 --> 00:23:08,420
- Auw!
451
00:23:08,820 --> 00:23:10,420
Oké, ik heb het gehad.
452
00:23:10,620 --> 00:23:12,300
Ik heb er genoeg van. Het is verontrustend.
453
00:23:12,500 --> 00:23:13,900
Ik bel de politie.
- Nee, dat doe je niet!
454
00:23:14,700 --> 00:23:16,380
- Orpi, mijn telefoon!
455
00:23:16,580 --> 00:23:17,220
- Hou op!
456
00:23:17,980 --> 00:23:18,820
Nee !
457
00:23:19,340 --> 00:23:20,380
Verdomme!
458
00:23:21,180 --> 00:23:22,700
Nee! Nee, nee, nee. Nee.
459
00:23:23,100 --> 00:23:24,380
Luister, nee.
460
00:23:24,580 --> 00:23:25,380
Sorry daarvoor.
461
00:23:25,580 --> 00:23:28,060
Het is belangrijk voor ze om
de natuur te ontdekken,
462
00:23:28,260 --> 00:23:29,140
om het in zich op te nemen.
463
00:23:29,340 --> 00:23:31,500
Het maakt deel uit van het proces.
464
00:23:31,700 --> 00:23:32,580
Toch?
465
00:23:33,220 --> 00:23:34,260
Maak je geen zorgen.
466
00:23:34,460 --> 00:23:37,420
Over 15 minuten bellen we de
politie als we hem niet kunnen vinden.
467
00:23:38,020 --> 00:23:39,740
- In 15 minuten.
- En dat is het.
468
00:23:39,940 --> 00:23:41,180
Ga jij die kant op.
469
00:23:41,380 --> 00:23:43,020
Baptiste!
- Mijn telefoon.
470
00:23:43,220 --> 00:23:44,300
Orpi, mijn telefoon!
471
00:23:44,500 --> 00:23:45,980
- Ik heb hem.
472
00:23:46,660 --> 00:23:47,740
Zak er in.
473
00:23:47,940 --> 00:23:49,220
- Kom op, jongen!
474
00:23:49,420 --> 00:23:50,380
- Baptiste!
475
00:23:50,580 --> 00:23:51,620
- Hipipipipipi!
476
00:23:53,260 --> 00:23:54,780
- Baptiiiiiiste!
477
00:23:55,860 --> 00:23:58,020
- Kom op, Baptiste! Ronaldo!
478
00:23:58,220 --> 00:24:01,020
- Het is goed nu, Baptiste.
Oh, verdorie!
479
00:24:03,580 --> 00:24:04,820
Orpi!
480
00:24:05,300 --> 00:24:08,260
Het is oké!
Ik heb hem gevonden, hij is bij mij!
481
00:24:11,140 --> 00:24:13,420
En hier is hij.
- Nou, hier is hij.
482
00:24:13,780 --> 00:24:16,180
- We hebben het hele bos doorzocht...
Hier is hij.
483
00:24:16,380 --> 00:24:18,020
- Zullen we gaan, grote jongen?
- Laten we opstaan.
484
00:24:18,220 --> 00:24:19,780
Sta op. Sta op.
485
00:24:20,620 --> 00:24:21,540
Super.
486
00:24:21,740 --> 00:24:23,340
- Wat is er mis met hem?
487
00:24:24,020 --> 00:24:25,740
- Ik ben mijn bal kwijt.
488
00:24:26,860 --> 00:24:29,220
- Hij verloor zijn bal.
- Ik begreep het.
489
00:24:29,420 --> 00:24:30,620
We vinden wel een andere voor je.
490
00:24:30,820 --> 00:24:31,820
We gaan.
491
00:24:32,020 --> 00:24:34,460
- Ik wil mijn eigen. Volg me niet.
492
00:24:35,020 --> 00:24:36,540
Ik ga hem alleen zoeken.
493
00:24:36,740 --> 00:24:37,820
- Daar gaan we weer.
494
00:24:38,180 --> 00:24:39,940
Als je andere ideeën hebt,
ik luister.
495
00:24:40,140 --> 00:24:42,180
- Breng hem gewoon terug. Idioot.
496
00:24:42,380 --> 00:24:43,460
- Mijn telefoon, Orpi.
497
00:24:52,140 --> 00:24:53,740
- Oh, verdorie!
498
00:24:53,940 --> 00:24:55,500
Wat doe jij hier?
499
00:24:57,220 --> 00:24:58,660
- Je bent niet gehandicapt.
500
00:24:59,540 --> 00:25:03,340
- Jawel, ik ben gehandicapt.
Ik ben altijd gehandicapt geweest.
501
00:25:04,220 --> 00:25:05,180
- Het lijkt er niet op.
502
00:25:05,380 --> 00:25:06,300
- Ja, ik ben het wel.
503
00:25:06,500 --> 00:25:08,740
- Niet, dat zie je meteen.
504
00:25:12,500 --> 00:25:15,260
- Je hebt gelijk, ik ben niet gehandicapt.
505
00:25:15,860 --> 00:25:18,460
Ik werk bij de politie.
Ik onderzoek een man...
506
00:25:18,660 --> 00:25:20,140
- Je bent geen politieagent.
507
00:25:21,580 --> 00:25:23,660
- Nee, ik ben ook geen politieagent.
508
00:25:24,660 --> 00:25:27,420
Ik heb...
Ik heb wat kleine foutjes gemaakt.
509
00:25:27,620 --> 00:25:30,460
Dus ik moet me hier
voor een tijdje verstoppen.
510
00:25:30,660 --> 00:25:33,500
- Nu vertel je me tenminste de waarheid.
511
00:25:34,500 --> 00:25:36,460
- Hoe heet je?
- Arnaud.
512
00:25:36,820 --> 00:25:38,380
- Aangenaam kennis te maken. Paulo.
513
00:25:38,900 --> 00:25:41,180
Vertel het aan niemand,
of ik ga naar de gevangenis.
514
00:25:41,380 --> 00:25:43,540
- Ik zal het aan niemand vertellen.
515
00:25:43,940 --> 00:25:45,220
Behalve Ludovic.
516
00:25:45,420 --> 00:25:46,340
- Wie is dat?
517
00:25:46,540 --> 00:25:47,900
- Ik ben het, jij kleine lul!
518
00:25:48,420 --> 00:25:51,100
Weet je wat ze in de gevangenis doen
in de douches?
519
00:25:51,860 --> 00:25:53,660
- Eh, nee. Waarom vraagt hij dat?
520
00:25:53,860 --> 00:25:55,340
- Omdat ik het niet weet!
521
00:25:55,540 --> 00:25:56,540
- Juist.
522
00:25:57,580 --> 00:25:58,580
Oké.
523
00:25:58,780 --> 00:26:00,580
Jullie zeggen het tegen niemand.
524
00:26:00,780 --> 00:26:03,260
- We zeggen niets.
- Tegen niemand.
525
00:26:03,460 --> 00:26:04,820
- Je kunt me vertrouwen.
526
00:26:05,020 --> 00:26:06,620
- Is het moeilijk om je rug te wassen?
527
00:26:06,820 --> 00:26:07,740
- Wat zeg je?
528
00:26:07,940 --> 00:26:09,140
- Je rug wassen?
529
00:26:09,580 --> 00:26:10,780
- Je rug wassen?
530
00:26:10,980 --> 00:26:12,380
- Was mijn rug.
531
00:26:12,580 --> 00:26:13,500
- Ik kan niet...
532
00:26:13,700 --> 00:26:15,100
- Was mijn rug!
533
00:26:15,300 --> 00:26:17,500
- Oh ja, dat kan ik...
Oké dan.
534
00:26:17,700 --> 00:26:18,780
Nee.
- Jawel.
535
00:26:18,980 --> 00:26:20,020
- Nee, nee, nee, nee, nee, nee.
- Alice!
536
00:26:22,700 --> 00:26:24,620
Oké, prima. Ik zal gewoon...
537
00:26:25,780 --> 00:26:28,620
Ik zal je rug wassen.
Alsjeblieft dan. Ga maar naar binnen.
538
00:26:28,820 --> 00:26:30,540
Iedereen? Juist.
539
00:26:35,300 --> 00:26:37,380
- Ga ervoor.
- Ho, ho.
540
00:26:37,580 --> 00:26:38,820
Wacht, je raakt me aan.
541
00:26:43,580 --> 00:26:45,940
- Allemachtig,
Je hebt hem gevonden, geweldig.
542
00:26:46,900 --> 00:26:49,180
Waar was hij?
- In het bos.
543
00:26:49,380 --> 00:26:51,300
- Super, Orpi, heel erg bedankt.
544
00:26:51,860 --> 00:26:54,620
- Bedankt, Orpi...
Ik heb hem gevonden.
545
00:26:54,820 --> 00:26:57,060
Eh, Baptiste?
- Nee, het was Orpi.
546
00:26:59,260 --> 00:27:01,540
- Neem je hem mee naar de douche?
- Ja, dat doe ik.
547
00:27:01,740 --> 00:27:02,860
Zullen we gaan?
548
00:27:03,060 --> 00:27:04,340
- Ik wil Orpi.
549
00:27:04,540 --> 00:27:05,940
- Oh nee. Nee, dat wil je niet.
550
00:27:06,140 --> 00:27:08,540
Ga met hem mee,
hij heeft zijn roze handschoentjes aan.
551
00:27:08,740 --> 00:27:11,180
- Ik wil dat het Orpi is.
Sorry, Marc.
552
00:27:11,660 --> 00:27:12,820
- Vind je dat goed?
553
00:27:13,020 --> 00:27:14,460
- Ik heb geen keus.
554
00:27:18,140 --> 00:27:20,700
De douche is hier.
Ga maar douchen.
555
00:27:20,900 --> 00:27:22,780
- Kleed me uit, ik kan het niet alleen.
556
00:27:24,420 --> 00:27:25,820
Verdorie.
557
00:27:27,300 --> 00:27:29,060
Oké, armen omhoog.
558
00:27:32,340 --> 00:27:35,140
- Niet de buik aanraken.
Dat wil ik niet!
559
00:27:35,340 --> 00:27:36,620
- Stomme idioot!
560
00:27:38,620 --> 00:27:40,580
Verdorie, je hebt mijn mobiel gebroken!
561
00:27:40,780 --> 00:27:43,620
- Ik heb hem niet gebroken!
- Stil, niet luid. Wees stil.
562
00:27:43,820 --> 00:27:45,460
- Ik heb hem niet gebroken.
- Oké.
563
00:27:45,660 --> 00:27:47,140
Maar we praten niet hard.
564
00:27:48,100 --> 00:27:50,140
- Ik wilde hem niet stuk te maken, sorry.
565
00:27:52,020 --> 00:27:52,820
- Oké..
566
00:27:53,300 --> 00:27:54,540
Dat is cool.
567
00:27:55,580 --> 00:27:56,820
Juist, kom op.
568
00:27:57,940 --> 00:28:01,100
Ik zal je uitkleden. Ik zal proberen
je buik niet aan te raken.
569
00:28:01,780 --> 00:28:04,620
Ik kleed een kind uit...
Armen omhoog.
570
00:28:04,820 --> 00:28:05,980
Zo.
571
00:28:06,180 --> 00:28:07,460
- Niet de neus!
572
00:28:07,660 --> 00:28:08,420
- Niet de neus.
573
00:28:08,620 --> 00:28:10,420
- Niet de armen!
- Oké!
574
00:28:10,620 --> 00:28:13,220
- Niet de armen, niet de neus.
- Niet de buik.
575
00:28:14,780 --> 00:28:16,060
- Van achteren?
576
00:28:16,260 --> 00:28:18,500
Ziet dat er...
- Niet van achteren.
577
00:28:19,260 --> 00:28:22,180
- We gaan eten!
578
00:28:24,140 --> 00:28:26,260
- Ga allemaal zitten op je eigen plaats.
579
00:28:27,380 --> 00:28:29,220
Gad, hier. Baptiste, daar.
580
00:28:30,220 --> 00:28:31,900
Boris, ga zitten.
581
00:28:32,100 --> 00:28:33,140
Baptiste, dat is het.
582
00:28:34,860 --> 00:28:36,700
Iedereen op zijn plaats.
583
00:28:39,100 --> 00:28:39,740
- Sylvain!
584
00:28:40,700 --> 00:28:42,300
Kun je even meekomen?
585
00:28:42,500 --> 00:28:44,020
- Waar gaan we heen?
- Wat gaan we doen?
586
00:28:44,220 --> 00:28:46,140
- LATEN WE WAT DOEN!
587
00:28:46,500 --> 00:28:47,700
- Laten we naar de hoeren gaan!
588
00:28:48,940 --> 00:28:51,220
- Nee, niemand gaat naar de hoeren!
589
00:28:51,420 --> 00:28:54,020
- Gaan we niet naar de hoeren?
- Nou, nee.
590
00:28:54,220 --> 00:28:55,620
Sorry daarvoor.
591
00:28:55,820 --> 00:28:57,580
Helaas, zo is het.
592
00:28:58,220 --> 00:29:01,020
Maar we gaan wat activiteiten doen,
maak je geen zorgen.
593
00:29:01,220 --> 00:29:04,380
Dus.., stilte.
Ik ga jullie iets vertellen.
594
00:29:04,580 --> 00:29:08,220
We gaan samen een geweldige zomer tegemoet.
Ik heb er echt zin in.
595
00:29:08,420 --> 00:29:09,620
- Nou, wij niet.
596
00:29:10,140 --> 00:29:11,100
- Jij niet?
597
00:29:11,820 --> 00:29:13,940
Echt wel, leugenaar.
598
00:29:14,140 --> 00:29:17,700
Bovenal, het belangrijkste is
vandaag het verwelkomen van...
599
00:29:17,900 --> 00:29:20,060
- Een stuk stront!
- Nee, we verwelkomen Sylvain.
600
00:29:20,260 --> 00:29:21,500
- Sylvain!
601
00:29:21,700 --> 00:29:23,700
- En dat is het.
Dus zeg hallo tegen Sylvain.
602
00:29:23,900 --> 00:29:25,060
- HALLO, SYLVAIN!
603
00:29:25,580 --> 00:29:26,900
EEN SPEECH!
604
00:29:27,100 --> 00:29:29,540
EEN SPEECH! EEN SPEECH!
EEN SPEECH!
605
00:29:29,740 --> 00:29:34,020
EEN SPEECH! EEN SPEECH!
EEN SPEECH! EEN SPEECH!
606
00:29:34,220 --> 00:29:35,620
- Hop, hop, hop!
607
00:29:35,820 --> 00:29:38,060
We laten Sylvain het woord doen.
608
00:29:38,740 --> 00:29:40,020
Ga er voor.
609
00:29:42,620 --> 00:29:44,100
- Bedankt.
610
00:29:48,740 --> 00:29:49,900
- Dat is goed, Sylvain.
611
00:29:50,100 --> 00:29:51,700
- Goed zo!
- Geweldig!
612
00:29:54,060 --> 00:29:55,580
- Dit is je thuis weg van huis.
613
00:29:55,780 --> 00:29:58,820
Vandaag ben jij de koning.
Daarom mag jij vooraan zitten.
614
00:29:59,020 --> 00:30:02,380
Het is zijn eerste dag.
Morgen zitten we weer normaal.
615
00:30:02,580 --> 00:30:04,140
- Kom op, laten we beginnen.
616
00:30:05,580 --> 00:30:07,620
- Hebben jullie honger?
617
00:30:07,820 --> 00:30:08,980
- Sylvain, wortelen?
618
00:30:17,060 --> 00:30:18,020
- Wat is dit allemaal?
619
00:30:18,220 --> 00:30:19,900
- Dat is...
620
00:30:20,340 --> 00:30:22,300
- Moussaka.
- Moussaka.
621
00:30:23,140 --> 00:30:24,340
- Oh, juist.
622
00:30:27,620 --> 00:30:30,020
- Alice en ik hebben
een goede verstandhouding.
623
00:30:30,340 --> 00:30:31,820
We hebben hetzelfde gevoel voor humor,
624
00:30:32,020 --> 00:30:34,020
dezelfde gespreksonderwerpen.
625
00:30:34,620 --> 00:30:36,620
We zitten op dezelfde golflengte.
626
00:30:37,380 --> 00:30:40,060
Ze heeft dit geweldige kleine ding,
weet je?
627
00:30:40,900 --> 00:30:46,340
Als ze boos wordt, heeft ze zo'n
klein adertje zo schattig dat ik...
628
00:30:48,780 --> 00:30:52,900
En ik dacht dat het leuk zou zijn
als zij en ik wat konden worden.
629
00:30:53,940 --> 00:30:59,300
Jij met een blik van buitenaf, Orpi,
Heb ik een kans of niet?
630
00:30:59,700 --> 00:31:01,180
- Huh? Nee.
631
00:31:02,100 --> 00:31:03,060
Verdorie.
632
00:31:07,860 --> 00:31:09,620
- Ik weet wat je bedoelt.
633
00:31:10,420 --> 00:31:13,260
Het is waar dat ze
afstand tussen ons schept.
634
00:31:13,460 --> 00:31:15,100
Het is een vorm van bescheidenheid.
635
00:31:15,300 --> 00:31:16,780
Ik ga plassen.
636
00:31:18,020 --> 00:31:19,140
- Ik zal op je wachten.
637
00:31:19,340 --> 00:31:21,900
- Vanaf thuis, zitten we
op 2 uur van Los Angeles.
638
00:31:22,100 --> 00:31:24,340
We zullen in staat zijn om
door de hele Verenigde Staten...
639
00:31:24,540 --> 00:31:25,300
- Het is te gek.
640
00:31:25,740 --> 00:31:28,300
- Zelfs Yosemite Park,
Ik heb je erover verteld.
641
00:31:28,700 --> 00:31:30,180
- Ja, het is tof.
642
00:31:30,380 --> 00:31:33,300
- Schat, we gaan in staat zijn om
geweldige dingen doen.
643
00:31:33,500 --> 00:31:36,020
Maar je moet me nog wel je
loonstroken doorsturen.
644
00:31:36,220 --> 00:31:37,660
- Ja, dat zal ik doen.
645
00:31:37,860 --> 00:31:39,700
- Ik heb het je al 10 keer gevraagd
646
00:31:39,900 --> 00:31:40,900
- Ik ga het doen.
647
00:31:41,100 --> 00:31:43,100
- Ze daar zijn erg lastig met papierwerk.
648
00:31:43,300 --> 00:31:46,860
Heb je ze verteld dat je weg gaat?
649
00:31:47,420 --> 00:31:49,940
- Eh, nee. Ik heb nog geen tijd gehad.
650
00:31:51,460 --> 00:31:54,100
- Je bent een luilak!
We hebben het hier al 10 keer over gehad!
651
00:31:54,300 --> 00:31:56,620
- Ja, ik weet het.
Ik ga het ze morgen vertellen.
652
00:31:56,820 --> 00:31:58,020
Ja, morgen.
653
00:31:59,780 --> 00:32:01,420
- Morgen?
- Ja, ik beloof het.
654
00:32:01,620 --> 00:32:07,020
- Morgen dan. Want alles loopt nu
en dan gaan we naar de Verenigde Staten!
655
00:32:07,220 --> 00:32:10,260
Het wordt geweldig. Ik kan niet wachten.
- Ik kan ook niet wachten.
656
00:32:10,460 --> 00:32:13,100
- Ik hou van je.
- Mafkees.
657
00:32:13,300 --> 00:32:15,060
- Ik hou van je.
658
00:32:26,580 --> 00:32:27,740
- Sylvain?
659
00:32:28,860 --> 00:32:30,180
- Wat is het?
660
00:32:31,940 --> 00:32:34,460
- Je doet de gehandicapten geen goed.
661
00:32:34,940 --> 00:32:37,260
- Wat, doe ik het niet goed?
662
00:32:37,460 --> 00:32:38,700
Ik begin net.
663
00:32:38,900 --> 00:32:40,100
- Zal ik het je laten zien?
664
00:32:40,300 --> 00:32:41,260
- Laat maar zien.
665
00:32:41,460 --> 00:32:45,340
- Je legt je tong opzij.
In de hoek van je mond.
666
00:32:48,260 --> 00:32:50,260
En je probeert die kant op te leunen.
667
00:32:50,460 --> 00:32:53,060
- Hoofd naar beneden en tong naar buiten?
- Ja.
668
00:32:54,060 --> 00:32:56,260
- Zoiets als dit? Dat is wat veel, niet?
669
00:32:56,660 --> 00:32:58,700
Het ziet er wel gehandicapt uit.
670
00:32:58,900 --> 00:33:00,500
En wat doe ik met de stem?
671
00:33:00,700 --> 00:33:03,660
- Voor de stem,
gaan we leren om correct te spreken.
672
00:33:05,940 --> 00:33:08,180
Je kunt in ieder geval praten.
673
00:33:08,380 --> 00:33:09,580
- Ja, sorry.
674
00:33:09,780 --> 00:33:11,180
Hoe is dit?
675
00:33:11,380 --> 00:33:12,620
- Dat is prima.
676
00:33:12,820 --> 00:33:14,660
Of zo.
677
00:33:14,860 --> 00:33:16,220
Zo doe ik het.
678
00:33:16,420 --> 00:33:18,460
Misschien kan ik met gebaren ondersteunen?
679
00:33:18,660 --> 00:33:20,020
- Ja, dat klopt.
680
00:33:21,380 --> 00:33:24,220
"Wat gebeurt hier allemaal?
Dit is te gek!"
681
00:33:24,420 --> 00:33:26,820
Jij beweegt vaak zo.
682
00:33:27,020 --> 00:33:28,220
Nou, ja.
683
00:33:28,860 --> 00:33:30,500
Dat is het, toch?
- Geweldig.
684
00:33:30,700 --> 00:33:32,100
- Is het geweldig?
685
00:33:33,260 --> 00:33:39,420
- Nu moet jij mij helpen,
een cadeautje te vinden voor Marie.
686
00:33:39,620 --> 00:33:41,420
- Wie is dat?
687
00:33:46,780 --> 00:33:48,060
- Sylvain, kom je mee?
688
00:33:48,260 --> 00:33:49,780
Je moet gaan...
689
00:33:49,980 --> 00:33:55,340
Je moet plassen voor je naar bed gaat.
Kom op.
690
00:33:55,540 --> 00:33:58,060
- Ik doe mee.
Is Marie je vriendinnetje?
691
00:33:58,260 --> 00:33:59,100
- Ja.
692
00:33:59,300 --> 00:34:00,020
- Weet ze het?
693
00:34:00,660 --> 00:34:02,780
- Nee, dat weet ze nog niet.
694
00:34:03,180 --> 00:34:04,300
- Dat dacht ik al.
695
00:34:04,500 --> 00:34:06,140
Geschenken zijn persoonlijk.
696
00:34:06,340 --> 00:34:07,980
Het is aan jou iets te vinden.
- Klopt.
697
00:34:08,180 --> 00:34:09,300
- Je wilt dat ik je help.
698
00:34:09,900 --> 00:34:11,340
- Oh, ja.
699
00:34:11,540 --> 00:34:13,820
Oké, nou... Ik zal je wat vertellen.
700
00:34:14,540 --> 00:34:16,940
Als je me niet wilt helpen...
- Ja?
701
00:34:17,700 --> 00:34:19,900
- Ik vertel iedereen
dat je me aanraakt.
702
00:34:20,100 --> 00:34:22,940
- Jou aanraken? Je bent gek.
Zeg je dat ik je aanraak?!
703
00:34:23,140 --> 00:34:25,460
Wat is er mis met jou?
Ik heb je nooit aangeraakt.
704
00:34:25,660 --> 00:34:26,900
Jij kwam in mijn douche.
705
00:34:27,100 --> 00:34:29,300
Ik zou iets kunnen zeggen.
706
00:34:29,500 --> 00:34:32,980
We zeiden dat we vrienden waren.
Dit is chantage, het is verkeerd.
707
00:34:34,260 --> 00:34:36,700
- Kom op.
- Je was een goede coach.
708
00:34:38,580 --> 00:34:39,900
Wat is er?
709
00:34:40,100 --> 00:34:41,340
- We zitten diep in de problemen.
710
00:34:42,140 --> 00:34:44,860
- Waarom dan?
- Omdat. Omdat...
711
00:34:45,060 --> 00:34:48,420
Ik moet Rico bellen, maar de
mongolito heeft mijn telefoon gesloopt.
712
00:34:48,620 --> 00:34:50,300
Ik moet een oplossing vinden.
713
00:34:54,780 --> 00:34:56,100
- Waar is de tas?
714
00:34:56,300 --> 00:34:59,020
- De tas is goed beschermd,
geloof me.
715
00:34:59,220 --> 00:35:00,780
Die geeft geen krimp.
716
00:35:02,420 --> 00:35:03,820
- Goededag.
717
00:35:10,540 --> 00:35:11,740
Zo.
718
00:35:21,460 --> 00:35:22,260
Zo.
719
00:35:22,460 --> 00:35:23,580
Welterusten.
720
00:35:24,020 --> 00:35:25,180
- Welterusten.
721
00:35:31,900 --> 00:35:33,180
- Dat was niet in orde.
722
00:35:34,540 --> 00:35:35,780
- Wat moeten we doen?
723
00:35:36,140 --> 00:35:37,860
- Wat doen we? Wat doen we...
724
00:35:38,580 --> 00:35:40,700
We blijven hier, we houden ons koest.
725
00:35:40,900 --> 00:35:42,580
Jij blijft de mongolito doen.
726
00:35:42,780 --> 00:35:44,100
Ik ga een oplossing zoeken.
727
00:35:44,820 --> 00:35:46,380
Dat is wat we doen.
728
00:35:46,740 --> 00:35:48,340
- Oké.
- Hey! Hey!
729
00:35:49,460 --> 00:35:50,500
Hebben ze je niet door?
730
00:35:51,340 --> 00:35:54,060
- Zij? Neem je me in de maling?
Nee, ik maak geen grapje.
731
00:35:54,260 --> 00:35:57,700
Ze zien er niets vreemds in.
Ze zeiden tegen me: "Je bent net als wij".
732
00:35:58,300 --> 00:35:59,380
- Ja?
733
00:36:03,780 --> 00:36:04,940
- Is alles in orde?
734
00:36:05,140 --> 00:36:07,740
- Alles in orde. Mark Vador slaapt boven.
735
00:36:07,940 --> 00:36:11,220
En ik liep langs een fles ketchup
die net had geplast.
736
00:36:11,420 --> 00:36:13,180
Een gewone avond.
737
00:36:13,540 --> 00:36:16,420
Ik schenk wel in. Alsjeblieft.
- Dank je wel.
738
00:36:23,580 --> 00:36:26,460
Ik heb je nooit gevraagd
waarom je begeleider bent geworden.
739
00:36:27,220 --> 00:36:28,740
- Ach ja...
740
00:36:30,540 --> 00:36:32,500
Ik was een leidinggevende in
de wijk "La Défense",
741
00:36:32,700 --> 00:36:34,780
en toen, op een dag...
742
00:36:35,460 --> 00:36:41,060
At ik een broodje op de esplanade
en een duif landde vlak voor me.
743
00:36:41,260 --> 00:36:43,580
En het had maar één been.
- Eén wat?
744
00:36:43,780 --> 00:36:46,060
- Het had maar één been.
745
00:36:47,460 --> 00:36:49,220
En toen dacht ik...
746
00:36:49,700 --> 00:36:53,460
"Céline, het is een teken.
Zorg voor de gehandicapten."
747
00:36:55,580 --> 00:36:57,060
- Oké.
- Levensverandering.
748
00:36:57,980 --> 00:36:59,340
Tja.
749
00:36:59,780 --> 00:37:02,180
Nu we het er toch over hebben,
wat ga je je vriendje vertellen?
750
00:37:02,380 --> 00:37:04,060
- Pfft, ik weet het niet.
751
00:37:05,700 --> 00:37:08,860
Niet "ga je eigen weg",
hij steunt me al jaren.
752
00:37:11,260 --> 00:37:13,020
- Het zal niet hetzelfde zijn zonder jou.
753
00:37:14,620 --> 00:37:17,180
- Ik weet niet hoe ik het ze ga vertellen.
754
00:37:17,860 --> 00:37:19,340
- En er is een probleem...
755
00:37:21,140 --> 00:37:23,020
je gaat Marc's hart breken.
756
00:37:23,220 --> 00:37:24,580
- Oh ja, Marc.
757
00:37:24,780 --> 00:37:26,660
- Je gaat zijn hart breken.
- Ja, ja...
758
00:37:26,860 --> 00:37:27,700
- "Alice."
759
00:37:28,420 --> 00:37:29,420
- Je bent een idioot!
760
00:37:29,620 --> 00:37:31,020
- "Alice, kijk me aan."
761
00:37:31,660 --> 00:37:32,820
"Alice, ik ben hier."
762
00:37:33,020 --> 00:37:34,500
"Ik zal er altijd zijn."
763
00:37:36,020 --> 00:37:37,420
- "Alice, ga niet weg!"
764
00:37:37,620 --> 00:37:38,860
- Stop, stop.
765
00:37:39,060 --> 00:37:40,220
- "Alice, neem me!"
766
00:37:40,420 --> 00:37:42,460
- Je maakt iedereen wakker!
767
00:37:42,900 --> 00:37:44,380
- Dat was te veel.
- Ja.
768
00:37:44,580 --> 00:37:45,700
Je gaat te ver.
769
00:37:51,100 --> 00:37:52,740
- Ik kan je niet horen.
770
00:37:53,260 --> 00:37:54,660
- Hou je van je vriend?
771
00:37:55,300 --> 00:37:56,380
- Ja, dat doe ik.
772
00:37:56,580 --> 00:37:58,980
- Bah, verhuizen naar de
andere kant van de wereld
773
00:37:59,180 --> 00:38:02,620
met de man van wie je houdt,
er zijn ergere projecten.
774
00:38:03,140 --> 00:38:04,460
- Ja, ik weet het.
775
00:38:05,460 --> 00:38:06,980
- Mm. Weet je, weet je...
776
00:38:07,180 --> 00:38:08,700
Het lijkt er niet op.
- Waarom niet?
777
00:38:08,900 --> 00:38:11,060
- Je hebt net een heel boeket verscheurd.
778
00:38:12,940 --> 00:38:14,260
- Ja.
779
00:38:14,780 --> 00:38:16,100
Dat is redelijk.
780
00:38:17,860 --> 00:38:18,900
- "Alice."
781
00:38:41,900 --> 00:38:42,780
- Oh, fuck!
782
00:38:43,420 --> 00:38:44,460
- Kom je spelen?
783
00:38:44,660 --> 00:38:46,220
- Oh, fuck.
- Kom op!
784
00:38:50,140 --> 00:38:51,100
Orpi, kom op!
785
00:38:51,300 --> 00:38:53,140
- Ja, ja, ja.
786
00:38:53,340 --> 00:38:54,980
- Hoe gaat het?
- Geweldig.
787
00:38:55,180 --> 00:38:57,340
- Wat doe je, Ludo?
- Een mannetje.
788
00:38:57,540 --> 00:38:58,660
- En jij, Thibaut?
789
00:38:58,860 --> 00:39:01,380
- Een basketbalveld.
- Oh, juist.
790
00:39:01,580 --> 00:39:03,220
Het is echt goed gedaan, wow.
791
00:39:04,100 --> 00:39:05,780
En jij, Gad?
- Een boterham.
792
00:39:05,980 --> 00:39:09,300
- Ehm...
Je mag geen zoutdeeg eten. Oké?
793
00:39:09,660 --> 00:39:11,900
- Ik heb het niet opgegeten.
- Ik zeg het maar.
794
00:39:13,340 --> 00:39:16,100
Sofian, wat ben je aan het doen?
- Een pet.
795
00:39:16,300 --> 00:39:16,980
- Een pet?
796
00:39:17,180 --> 00:39:19,500
- Dit is de staart.
797
00:39:19,700 --> 00:39:21,780
- De staart van de pet?
De klep.
798
00:39:21,980 --> 00:39:23,540
- Ja, de klep.
799
00:39:23,740 --> 00:39:26,220
- Het lijkt niet veel
op een pet.
800
00:39:26,420 --> 00:39:28,380
Maar ga door, je redt het wel.
801
00:39:29,740 --> 00:39:31,020
- Sylvain.
802
00:39:31,220 --> 00:39:33,100
Ik moet je iets vertellen.
803
00:39:33,820 --> 00:39:35,020
- Ik luister.
804
00:39:35,220 --> 00:39:37,740
- Ik ben niet meer verliefd op je.
Het spijt me.
805
00:39:39,180 --> 00:39:40,900
- Ah... oh, jee...
806
00:39:41,420 --> 00:39:43,020
O jee.
807
00:39:43,220 --> 00:39:44,940
- Maak je geen zorgen,
je komt er wel overheen.
808
00:39:45,140 --> 00:39:47,020
Het zal tijd kosten, maar...
809
00:39:47,220 --> 00:39:49,500
Je komt er wel overheen.
Zo niet, pleeg dan zelfmoord.
810
00:39:51,860 --> 00:39:52,940
- Oké...
811
00:39:56,500 --> 00:39:57,940
- Orpi?
812
00:39:58,140 --> 00:40:00,220
Kijk, het is een vogel.
813
00:40:02,740 --> 00:40:04,900
- Ah, ja, nu je het zegt...
814
00:40:06,020 --> 00:40:07,260
Ik ga even pissen.
815
00:40:14,580 --> 00:40:15,460
- Sylvain?
816
00:40:16,780 --> 00:40:17,740
Gaat het goed met je?
817
00:40:17,940 --> 00:40:19,540
- Het gaat goed met me.
818
00:40:19,740 --> 00:40:21,580
- Voel je je goed?
- Ik voel me prima.
819
00:40:21,780 --> 00:40:23,380
- Vind je deze activiteit leuk?
820
00:40:23,940 --> 00:40:27,100
- Ja, het is geweldig.
Het is net zoutdeeg.
821
00:40:28,620 --> 00:40:30,220
- Ja, het is zoutdeeg.
822
00:40:32,380 --> 00:40:34,620
Moet je plassen?
- Nee, nog niet.
823
00:40:35,420 --> 00:40:36,820
- Kan je autonoom plassen?
824
00:40:37,020 --> 00:40:38,780
- Ja, ik ben "tautonoom".
825
00:40:39,260 --> 00:40:41,740
- Moet je dan poepen?
- Nee, ik hoef niets.
826
00:40:41,940 --> 00:40:42,780
- Zal ik meegaan?
827
00:40:42,980 --> 00:40:45,780
- Oké, ik laat dit drogen.
Het moet drogen.
828
00:40:49,940 --> 00:40:51,780
Allemachtig hij is irritant.
829
00:40:51,980 --> 00:40:54,060
- Ja, het is echt ongelooflijk.
830
00:40:54,260 --> 00:40:55,300
- Altijd achter me aan.
831
00:40:55,500 --> 00:40:57,460
- Heb je een cadeau gevonden voor Marie?
832
00:40:58,380 --> 00:40:59,940
- Oh nee, dat heb ik niet...
833
00:41:00,620 --> 00:41:03,500
Het zou geen slecht idee zijn
als je haar eerst opzoekt.
834
00:41:03,700 --> 00:41:05,100
Vertel haar dat je haar leuk vindt.
835
00:41:05,980 --> 00:41:07,020
- Nee, dat is het niet.
836
00:41:07,220 --> 00:41:09,180
- Waarom?
- Dat kan toch niet.
837
00:41:09,380 --> 00:41:10,980
Nee, nee...
838
00:41:11,820 --> 00:41:13,140
Ik kan het niet.
839
00:41:13,540 --> 00:41:15,620
- Arnaud.
- Ik kan het niet.
840
00:41:18,740 --> 00:41:22,020
- Kijk. Het is een vogel.
841
00:41:22,620 --> 00:41:23,820
Het is net als brood.
842
00:41:24,020 --> 00:41:27,060
Nutella en veel suiker.
Tot straks.
843
00:41:28,780 --> 00:41:30,340
- Tot later.
844
00:41:30,540 --> 00:41:33,980
Oh ja, ja. We hebben al...
We hebben al een goed gesprek gehad!
845
00:41:34,180 --> 00:41:35,820
- Nee, Baptiste, stop.
846
00:41:36,020 --> 00:41:38,860
Stop, ik kan zo niet...
Doe nou niet.
847
00:41:39,260 --> 00:41:40,540
Ik kan de knoop niet leggen.
848
00:41:40,740 --> 00:41:44,740
- Kan ik je mobiel lenen?
- Ik ben bezig. Hou op, Baptiste.
849
00:41:45,500 --> 00:41:47,020
- Wil je een kampioensknoop?
850
00:41:48,580 --> 00:41:49,900
Ronaldo, ik zal het je laten zien.
851
00:41:50,420 --> 00:41:53,140
Je legt een knoop, zoals deze.
Een lus.
852
00:41:53,340 --> 00:41:54,260
- Die moet later terugkomen.
853
00:41:54,460 --> 00:41:56,340
- Precies. Die doet weer mee.
854
00:41:56,540 --> 00:41:58,020
En dat is het, de kampioensknoop.
855
00:41:59,780 --> 00:42:02,340
Mag ik nu je mobiel lenen?
- Ja, natuurlijk mag dat.
856
00:42:02,540 --> 00:42:04,140
- Goed gedaan.
- Dank je.
857
00:42:05,780 --> 00:42:06,660
- Perfect.
858
00:42:06,860 --> 00:42:08,420
- Kijk wat ik heb gemaakt!
859
00:42:09,620 --> 00:42:12,100
- Ja. Het is mooi. Wat is het?
860
00:42:12,300 --> 00:42:13,580
- Een windturbine.
861
00:42:13,780 --> 00:42:15,020
- Aha.
862
00:42:15,540 --> 00:42:18,860
Misschien moeten we een mast
toevoegen of meer wieken.
863
00:42:19,060 --> 00:42:21,700
- Nee hij is goed zo,
ik laat hem aan Gad zien.
864
00:42:21,900 --> 00:42:25,180
- Nee, doe maar niet.
Laat maar niet aan Gad zien.
865
00:42:25,380 --> 00:42:28,660
Omdat dit geen molens zijn
die Gad leuk vindt.
866
00:42:28,860 --> 00:42:30,460
- Oké.
- Oh nee...
867
00:42:31,300 --> 00:42:34,820
Het is verwarrend,
maar ik heb dit niet gemaakt.
868
00:42:35,020 --> 00:42:38,860
- Het principe is om jezelf uit te drukken.
Je doet wat je wilt.
869
00:42:39,060 --> 00:42:40,180
- Maar ik was het niet.
870
00:42:40,380 --> 00:42:43,260
- We drukken ons vrij uit.
- We drukken ons vrij uit!
871
00:42:43,460 --> 00:42:45,660
- Luister Ludo.
We drukken ons vrij uit.
872
00:42:45,860 --> 00:42:47,340
- Ik heb een hart gemaakt.
873
00:42:49,940 --> 00:42:51,860
Waar lach je om?
- Ben je verliefd op Alice?
874
00:42:52,540 --> 00:42:54,700
- Ik ben niet...
- Wanneer is de bruiloft?
875
00:42:54,900 --> 00:42:56,180
- Ik ben niet verliefd...
876
00:42:56,380 --> 00:42:58,940
Ik ben niet verliefd op Alice.
Heel grappig.
877
00:43:00,660 --> 00:43:03,580
Ga verder met je worst.
Hier, je mag dit terug hebben.
878
00:43:04,500 --> 00:43:05,900
Heeft je opa je dat geleerd?
879
00:43:06,100 --> 00:43:08,780
- Nee, helemaal zelf geleerd.
Ik heb getraind.
880
00:43:08,980 --> 00:43:09,820
- Gaaf.
881
00:43:10,020 --> 00:43:12,020
- Alice, kom kijken!
- Autodidact.
882
00:43:12,220 --> 00:43:13,980
- Ja? O jee.
883
00:43:14,180 --> 00:43:16,140
Wat heb je gemaakt?
- Een mannetje.
884
00:43:16,340 --> 00:43:19,020
- Oké, dan. Dit is het hoofd?
- Dat is het hoofd.
885
00:43:19,220 --> 00:43:20,260
- En wat is dit?
886
00:43:20,460 --> 00:43:21,940
- Ballen!
- Oké.
887
00:43:23,340 --> 00:43:24,900
- Maar één kleine streepje...
888
00:43:30,580 --> 00:43:31,380
- Hallo?
889
00:43:31,580 --> 00:43:32,740
- Het is La Fraise.
890
00:43:32,940 --> 00:43:35,860
- Nee, meneer.
Het is nog steeds niet klaar.
891
00:43:36,060 --> 00:43:37,860
Ik neem nog contact met u op. Tot snel.
892
00:43:40,620 --> 00:43:42,580
- Shit.
893
00:43:43,860 --> 00:43:44,740
- Koffie?
894
00:43:47,900 --> 00:43:50,100
- Je Dalida is echt goed gemaakt.
895
00:43:50,300 --> 00:43:51,740
- Oh ja? Nou, dat is geweldig.
896
00:43:52,580 --> 00:43:54,700
- Ik heb een hart gemaakt.
- Ik, de haan.
897
00:43:54,900 --> 00:43:57,500
- Je bent echt goed.
- Bedankt, dat is lief.
898
00:43:58,420 --> 00:44:01,060
- Ah, je hebt wat vrienden gemaakt.
Dat is leuk.
899
00:44:02,140 --> 00:44:03,180
- Ja, dat is cool.
900
00:44:03,380 --> 00:44:04,340
Bedankt.
901
00:44:05,260 --> 00:44:06,940
- Kom op, de voorafjes.
902
00:44:07,580 --> 00:44:10,220
- VOORAFJES! VOORAFJES ! VOORAFJES!
903
00:44:10,420 --> 00:44:13,540
VOORAFJES! VOORAFJES! VOORAFJES!
904
00:44:13,740 --> 00:44:15,100
- Remoulade van selderij.
905
00:44:18,700 --> 00:44:21,540
- Wat is dit?
- I... Ik kan het me niet herinneren.
906
00:44:22,220 --> 00:44:23,780
- Lasagne.
- Lasagne.
907
00:44:24,300 --> 00:44:25,660
- Hartelijk dank.
908
00:44:25,860 --> 00:44:28,220
Nee, dat is genoeg. Ik let op mijn lijn.
909
00:44:28,420 --> 00:44:31,100
Juist, nou...
Bon appétit, in ieder geval.
910
00:44:33,060 --> 00:44:34,900
- Hier walg ik van.
911
00:44:36,340 --> 00:44:37,780
- Het is smerig.
912
00:44:41,500 --> 00:44:44,180
- Zullen we naar binnen gaan?
- Bah, dat is walgelijk.
913
00:44:44,380 --> 00:44:46,940
- Wil je niet proeven?
- Nee, het is smerig.
914
00:44:47,140 --> 00:44:48,260
Probeer jij het maar.
915
00:44:50,660 --> 00:44:51,740
- Soso.
916
00:44:51,940 --> 00:44:54,180
- Ja, wat is er?
- Ik heb net je moeder gebeld.
917
00:44:54,380 --> 00:44:56,860
- Ah ja, en? Wanneer komt ze?
918
00:44:57,500 --> 00:45:00,300
- Ehm... het wordt ingewikkeld
met haar nieuwe baan.
919
00:45:00,500 --> 00:45:02,020
Ik weet niet zeker of ze komt.
920
00:45:02,220 --> 00:45:04,300
- Ah. Oké.
921
00:45:05,900 --> 00:45:07,460
Dat geeft niet.
922
00:45:10,340 --> 00:45:14,020
En jij, waarom hebben je ouders
jou in het centrum gezet?
923
00:45:14,220 --> 00:45:16,620
- Omdat je een klootzak bent.
- Nee, Ludovic.
924
00:45:16,820 --> 00:45:18,740
Laat hem antwoorden, wil je?
925
00:45:25,660 --> 00:45:27,540
- Mijn moeder is dood.
926
00:45:27,740 --> 00:45:28,820
- Sorry, dat wisten we niet.
927
00:45:29,020 --> 00:45:30,460
- Dat geeft niet.
928
00:45:32,940 --> 00:45:34,660
En mijn vader is...
929
00:45:36,100 --> 00:45:37,020
Het is ingewikkeld.
930
00:45:38,780 --> 00:45:40,980
Hij wil dat ik op hem lijk,
931
00:45:42,140 --> 00:45:44,420
maar hij zal nooit accepteren dat ik...
932
00:45:44,620 --> 00:45:45,900
dat ik anders ben.
933
00:45:48,860 --> 00:45:50,340
- We staan achter je.
934
00:45:52,580 --> 00:45:53,780
- Dank je, Soso.
935
00:45:55,220 --> 00:45:56,820
- Mijn moeder, ze is...
936
00:45:57,020 --> 00:45:58,740
erg aardig voor me.
937
00:45:59,340 --> 00:46:03,260
Maar eh... ze heeft me ook verlaten...
938
00:46:08,020 --> 00:46:11,500
Mijn moeder liet me komen...
939
00:46:12,820 --> 00:46:16,300
En mijn vader wilde me niet houden.
940
00:46:16,900 --> 00:46:20,380
En daar is het,
ze heeft een hersentumor.
941
00:46:21,500 --> 00:46:23,380
En na haar tumor,
942
00:46:24,100 --> 00:46:25,460
stierf mijn moeder.
943
00:46:25,660 --> 00:46:28,860
Ik heb veel gehuild
en ik denk veel aan haar.
944
00:46:29,500 --> 00:46:31,020
En het is moeilijk voor mij.
945
00:46:42,340 --> 00:46:43,380
- Een kerstman?
946
00:46:43,580 --> 00:46:44,820
- Een robot?
947
00:46:45,020 --> 00:46:46,340
- Een geweer?
- Hete luchtballon?
948
00:46:46,540 --> 00:46:48,060
- Een 12-gauge?
949
00:46:48,820 --> 00:46:50,140
- Een lul!
- Goed gedaan, Ludo!
950
00:46:51,020 --> 00:46:52,260
- Goedemorgen, agent.
951
00:46:53,620 --> 00:46:55,860
- Léon Zitrone?
- Ja, dat klopt.
952
00:46:56,060 --> 00:46:57,540
- ELTON JOHN!
953
00:46:57,740 --> 00:46:58,460
- Ik heb niet gezongen!
954
00:47:01,020 --> 00:47:01,940
- Ik ben het, de vampier.
955
00:47:14,860 --> 00:47:16,100
- Het is Rambo!
956
00:47:18,700 --> 00:47:20,140
- Kom op, iemand anders.
957
00:47:20,340 --> 00:47:22,020
- Demis Roussos.
- Lagy Gaga!
958
00:47:27,900 --> 00:47:29,260
- Nee, het is niet Macron!
959
00:47:29,460 --> 00:47:31,140
- Michael Jackson?
- Dat klopt.
960
00:47:31,340 --> 00:47:32,580
- Sarkozy, ja!
961
00:47:32,780 --> 00:47:34,420
- Stil!
962
00:47:34,620 --> 00:47:35,340
- Stil!
963
00:47:35,540 --> 00:47:36,500
- Zwijg!
964
00:47:36,700 --> 00:47:37,860
Je bent niet dom.
965
00:47:39,900 --> 00:47:40,780
- Sylvain, het is jouw beurt.
966
00:47:40,980 --> 00:47:44,060
Je bent nog niet geweest.
Kom op, niemand zal je veroordelen.
967
00:47:44,260 --> 00:47:45,980
We hebben plezier, niemand...
968
00:47:47,220 --> 00:47:49,100
- Oké, hou je mond.
969
00:47:49,300 --> 00:47:51,020
- Wat zei hij?
- Hij zei dat je je mond moest houden.
970
00:47:51,940 --> 00:47:53,060
- Oké.
971
00:47:54,140 --> 00:47:55,500
Dat is goed, hij voelt zich op zijn gemak.
972
00:47:55,700 --> 00:47:56,860
- Een pinda?
973
00:47:57,060 --> 00:47:58,380
- Wonder Woman?
- Een paard?
974
00:47:58,580 --> 00:48:00,300
- Iemand aan de telefoon?
975
00:48:00,500 --> 00:48:02,700
- Een kip?
- Ja, het is een kip!
976
00:48:02,900 --> 00:48:04,740
Nog een.
- Eens kijken naar die sukkels.
977
00:48:06,620 --> 00:48:08,420
- Ludovic.
- Ananas?
978
00:48:08,620 --> 00:48:09,740
- Jean-Marie Le Pen.
979
00:48:09,940 --> 00:48:12,300
- Het is zeker Ludovic!
- Supergirl.
980
00:48:12,500 --> 00:48:14,220
- Donald Trump ?
De oorlog
981
00:48:14,420 --> 00:48:15,260
- Het ziet er goed uit.
982
00:48:16,420 --> 00:48:18,100
Hij is een prachtige sukkel.
983
00:48:19,220 --> 00:48:21,100
- Nee, het is een dinosaurus.
984
00:48:22,340 --> 00:48:25,020
Goed, dan... we geven jullie twee minuten.
- Nee.
985
00:48:25,220 --> 00:48:27,500
- Ja, kom op.
- Ik wil naar de show kijken!
986
00:48:27,700 --> 00:48:29,420
- Je wilde me iets vertellen.
987
00:48:29,860 --> 00:48:32,580
Laten we even wat frisse lucht halen, Orpi.
988
00:48:32,780 --> 00:48:34,860
Omdat Orpi moe is.
989
00:48:35,060 --> 00:48:37,780
Hij moet een beetje frisse lucht, Orpi.
Wat is dat?
990
00:48:37,980 --> 00:48:39,300
Nou, ja.
991
00:48:39,500 --> 00:48:41,020
Ben je dom of wat?
992
00:48:41,220 --> 00:48:42,660
- Eh, oh, eh, oh, eh!
993
00:48:43,300 --> 00:48:44,540
Hoe praat je tegen mij?
994
00:48:44,740 --> 00:48:46,300
Wat wil je?
995
00:48:48,220 --> 00:48:50,020
Hoe praat je tegen je vader?
996
00:48:50,860 --> 00:48:52,820
Hoe praat je tegen je vader?
997
00:48:54,580 --> 00:48:55,860
Pas maar op.
998
00:48:58,900 --> 00:49:00,180
- Waarom doe je dit?
999
00:49:00,380 --> 00:49:01,700
Wat is het nut?
1000
00:49:02,940 --> 00:49:04,820
- Ik ben het verdorie zat.
1001
00:49:05,260 --> 00:49:07,100
Het is belachelijk...
1002
00:49:08,220 --> 00:49:10,820
Dit alles, deze waardeloze campagne...
1003
00:49:11,020 --> 00:49:12,940
Het is oké, ik ben geen begeleider.
Je bent...
1004
00:49:13,500 --> 00:49:16,940
Je bent ook niet achterlijk.
Je bent niet mentaal achterlijk.
1005
00:49:17,140 --> 00:49:18,620
- Dus wat doen we?
1006
00:49:18,820 --> 00:49:20,860
We zijn hier een week.
Wat gaan we doen?
1007
00:49:22,340 --> 00:49:26,100
Als je chagrijnig wilt zijn, doe dat dan.
Ik wil ervan genieten.
1008
00:49:26,860 --> 00:49:29,700
- Ah, wacht, wacht.
Ik zie wat je doet.
1009
00:49:31,900 --> 00:49:33,100
Alice?
1010
00:49:34,500 --> 00:49:36,660
Wil je haar neuken?
1011
00:49:36,860 --> 00:49:38,580
- Kijk naar jezelf.
- Neuk haar.
1012
00:49:38,780 --> 00:49:40,940
Wees een man.
1013
00:49:54,180 --> 00:49:56,220
- Waarom kijk je naar mijn lichaam?
1014
00:49:56,420 --> 00:49:57,980
- Pff, doe je shirt aan.
1015
00:49:58,180 --> 00:49:59,900
- Oké, ik red me wel.
1016
00:50:00,100 --> 00:50:01,860
- Hoe gaat het met je boo-boo, Marie?
- Prima.
1017
00:50:02,060 --> 00:50:03,700
- Mag ik even kijken?
- Nee, ga je gang.
1018
00:50:04,220 --> 00:50:06,060
Mijn lieve verpleegster.
1019
00:50:07,540 --> 00:50:09,420
- Ik heb er genoeg van.
1020
00:50:09,620 --> 00:50:12,700
Ik ga je niet verschonen.
Het gaat wel, ja.
1021
00:50:13,860 --> 00:50:16,420
Niet in staat om
alleen...
1022
00:50:16,620 --> 00:50:18,740
- Hoe gaat het?
- Het gaat geweldig.
1023
00:50:18,940 --> 00:50:19,900
- Gaat het goed met je?
1024
00:50:21,740 --> 00:50:24,660
- De aanpassing van Sylvain,
gaat goed.
1025
00:50:25,580 --> 00:50:26,820
- Perfect, ja.
1026
00:50:27,020 --> 00:50:29,140
- Dus je kunt hem achterlaten.
- Nee.
1027
00:50:31,100 --> 00:50:32,060
Nee.
1028
00:50:32,260 --> 00:50:33,500
Ja.
1029
00:50:33,700 --> 00:50:34,700
Maar...
1030
00:50:34,900 --> 00:50:37,700
Ik weet het niet, misschien kan ik je helpen.
1031
00:50:37,900 --> 00:50:39,540
Bijvoorbeeld met...
1032
00:50:39,740 --> 00:50:40,980
- Baptiste.
1033
00:50:41,180 --> 00:50:47,060
- Baptiste. We hebben een echte band,
er gebeurt iets wat geweldig is.
1034
00:50:47,260 --> 00:50:50,180
- Zou je blij zijn
als Orpi bij ons bleef?
1035
00:50:50,700 --> 00:50:51,540
- Eh...
1036
00:50:51,740 --> 00:50:54,020
Ja, ik kan goed met hem opschieten.
1037
00:50:57,220 --> 00:51:00,740
- Nou, geweldig.
Maar, ik kan je niet betalen.
1038
00:51:02,420 --> 00:51:04,980
- Vertel me niet dat je dit doet
voor het geld?
1039
00:51:05,660 --> 00:51:06,420
Hetzelfde.
1040
00:51:10,740 --> 00:51:14,460
- Hey! Oh!
Jullie zijn me vergeten, klootzakken.
1041
00:51:16,060 --> 00:51:17,820
- Je doet het echt goed.
1042
00:51:18,020 --> 00:51:20,140
- Ik heb "Sylvain" geschreven.
- Het is geweldig.
1043
00:51:21,340 --> 00:51:23,020
- Wie is Nicolas?
1044
00:51:23,220 --> 00:51:24,460
- Hij was...
1045
00:51:25,620 --> 00:51:27,660
Hij was een bewoner, net als jij.
1046
00:51:28,780 --> 00:51:30,900
Net als jij had hij
iets extra's.
1047
00:51:31,100 --> 00:51:32,740
Zijn kleine extra was een ziekte.
1048
00:51:33,700 --> 00:51:35,820
De ziekte was sterker dan hijzelf.
1049
00:51:37,220 --> 00:51:41,940
We graveren onze namen om diegenen
bij te houden die er niet meer zijn.
1050
00:51:44,420 --> 00:51:45,380
Orpi?
1051
00:51:46,100 --> 00:51:47,380
Je bent aan de beurt.
1052
00:51:47,580 --> 00:51:49,700
- Nee, daar ben ik te oud voor.
1053
00:51:53,020 --> 00:51:54,420
- Ga je mee?
- Ja, ik kom.
1054
00:51:54,900 --> 00:51:56,220
- Let op waar je loopt.
1055
00:52:00,460 --> 00:52:01,580
Alles goed?
1056
00:52:02,020 --> 00:52:04,380
- Nou, Sylvain?
- Perfect.
1057
00:52:05,940 --> 00:52:07,500
- Hé, jongens!
1058
00:52:08,940 --> 00:52:10,860
Marc en ik gaan winkelen.
1059
00:52:11,060 --> 00:52:13,660
Céline en Orpi
zullen voor jullie zorgen.
1060
00:52:13,860 --> 00:52:15,340
Wees cool!
- Oké.
1061
00:52:15,540 --> 00:52:20,100
- Met mijn moeder, gingen
we altijd samen winkelen.
1062
00:52:20,300 --> 00:52:22,020
Ik vond het geweldig.
1063
00:52:22,540 --> 00:52:24,540
- Alice!
1064
00:52:24,740 --> 00:52:26,100
Kunnen jullie Soso meenemen?
1065
00:52:26,300 --> 00:52:28,140
- Ja, ik ook!
- Ik ook!
1066
00:52:28,340 --> 00:52:29,180
- Ik ook!
1067
00:52:29,380 --> 00:52:32,300
- Niet iedereen.
We hebben maar vier plaatsen.
1068
00:52:32,500 --> 00:52:36,580
Dus de eersten kunnen mee:
Soso, Sylvain, Arnaud en Ludovic.
1069
00:52:38,980 --> 00:52:40,420
- Sylvain, Sylvain.
1070
00:52:42,620 --> 00:52:44,460
Je gaat niet. Nee, er is...
1071
00:52:44,660 --> 00:52:49,540
Ze zullen je zien. Misschien zien ze je,
en lachen je uit. Ze gaan je gezicht zien.
1072
00:52:49,740 --> 00:52:52,380
- Ja, dat is waar.
Maar ik neem het risico.
1073
00:52:52,580 --> 00:52:54,340
- Wat is er aan de hand?
- We gaan winkelen!
1074
00:52:54,540 --> 00:52:56,860
- Céline, doe jij de meditatie workshop?
1075
00:52:57,060 --> 00:52:58,540
- Mogen we nog iets anders doen?
1076
00:52:58,740 --> 00:53:01,020
- Nee, het doet ze echt goed.
1077
00:53:01,220 --> 00:53:03,820
- Maar, iedereen vindt het stom.
1078
00:53:04,020 --> 00:53:06,820
En het is helemaal niet mijn ding.
- Bedankt, Sylvain.
1079
00:53:07,020 --> 00:53:09,300
- Wat is jouw ding?
- Jagen.
1080
00:53:09,500 --> 00:53:10,460
- Jagen?
1081
00:53:10,660 --> 00:53:11,580
- Ja!
1082
00:53:11,780 --> 00:53:13,140
Ik hou van jagen! Knal!
1083
00:53:14,140 --> 00:53:15,140
Ik vind het geweldig.
1084
00:53:15,340 --> 00:53:17,860
- Je bent niet makkelijk te doorgronden,
Céline.
1085
00:53:18,340 --> 00:53:19,700
Je bent geweldig.
1086
00:53:19,900 --> 00:53:22,260
Je hebt veel facetten.
- Bedankt daarvoor.
1087
00:53:22,460 --> 00:53:24,780
- Orpi, zou jij de meditatie
kunnen begeleiden?
1088
00:53:24,980 --> 00:53:26,020
- Meditatie?
1089
00:53:26,220 --> 00:53:28,260
Ja, nou... geen probleem.
1090
00:53:28,460 --> 00:53:30,580
- Oké, top. Super.
1091
00:53:30,780 --> 00:53:33,100
En heb je de overschrijving
van Sylvains vader?
1092
00:53:33,300 --> 00:53:35,820
- Nee, die moeten we nog regelen.
1093
00:53:36,020 --> 00:53:39,140
Omdat ze niet terugbellen, ja, ja.
1094
00:53:39,340 --> 00:53:43,620
- Kun je het regelen? Hartelijk dank.
Tot ziens allemaal.
1095
00:53:44,940 --> 00:53:46,980
Thibaut, wat doe je
met die koe?
1096
00:53:48,580 --> 00:53:49,780
Céline, regel de koe!
1097
00:53:49,980 --> 00:53:52,340
- Ja. Wat is er met een koe?
1098
00:53:53,180 --> 00:53:56,660
O jee, Thibaut.
Hoe kom je daar aan? Kom op dan.
1099
00:53:56,860 --> 00:53:58,700
Bijou, kom op. Kom op.
1100
00:53:58,900 --> 00:54:01,620
- Thibaut, we hebben geen plaats.
- Kom op, Thibaut!
1101
00:54:01,820 --> 00:54:04,100
- Nee, dat kunnen we niet.
- Oh, ze rent weg!
1102
00:54:04,300 --> 00:54:05,340
- Zal ik naar voren komen?
1103
00:54:05,540 --> 00:54:08,940
- De deur hoeft niet dicht.
- We doen wat we kunnen.
1104
00:54:09,660 --> 00:54:11,500
- Weet je het zeker?
- Het is voldoende.
1105
00:54:11,700 --> 00:54:13,140
- Geen riem, hij rinkelt.
1106
00:54:13,620 --> 00:54:14,940
- Vertel me eens...
1107
00:54:16,460 --> 00:54:18,860
Meditatie, wat doe je dan?
1108
00:54:19,060 --> 00:54:21,380
- Het is precies zoals Alice zei.
- Maar wat is het?
1109
00:54:21,580 --> 00:54:23,220
- Nou, meditatie...
1110
00:54:23,420 --> 00:54:26,700
Je praat met bomen, je ademt...
Vreemde dingen.
1111
00:54:28,060 --> 00:54:29,140
- Oh ja.
1112
00:54:29,580 --> 00:54:33,740
Als je praat, spreek je niet op
de manier waarop je gekleed bent.
1113
00:54:33,940 --> 00:54:36,380
Je bent van binnen niet
hetzelfde als van buiten.
1114
00:54:36,940 --> 00:54:39,140
Het beste is om je ogen te sluiten.
1115
00:54:39,340 --> 00:54:41,860
Gewoon, als je je ogen sluit,
1116
00:54:42,060 --> 00:54:43,500
Nou, we...
1117
00:54:45,340 --> 00:54:47,220
kunnen beter naar binnen kijken...
naar jezelf.
1118
00:54:47,420 --> 00:54:48,620
Oké?
1119
00:54:48,820 --> 00:54:50,100
En dat is het.
1120
00:54:50,300 --> 00:54:52,820
Dus sluiten we onze ogen.
Heel goed.
1121
00:54:53,020 --> 00:54:55,660
En dan, voilà, we...
1122
00:54:58,060 --> 00:54:59,260
Ontspannen.
1123
00:55:01,180 --> 00:55:02,420
We ademen.
1124
00:55:03,180 --> 00:55:04,820
Omdat je ademt,
1125
00:55:05,300 --> 00:55:08,260
het is... het is nodig,
anders sterf je.
1126
00:55:08,460 --> 00:55:09,540
Dus...
1127
00:55:09,740 --> 00:55:11,140
haal diep adem.
1128
00:55:13,980 --> 00:55:14,860
En dat is het.
1129
00:55:19,340 --> 00:55:20,660
Jemig wat saai.
1130
00:55:21,420 --> 00:55:23,580
Het is waar, het is saai!
1131
00:55:23,780 --> 00:55:25,900
- Ik zei het toch. We vervelen ons.
1132
00:55:39,220 --> 00:55:42,620
- Waarom parkeer je niet op een
gehandicaptenparkeerplaats?
1133
00:55:42,820 --> 00:55:43,940
- Ik heb de parkeerkaart niet.
1134
00:55:44,140 --> 00:55:47,620
- Met ons vieren, heb je reden genoeg.
1135
00:55:47,820 --> 00:55:49,060
- Je hebt gelijk.
1136
00:55:49,260 --> 00:55:52,780
Marc, wil je me een plezier doen?
- Ik ben hier, ik zal er altijd zijn.
1137
00:55:52,980 --> 00:55:55,900
- Er was net een tuinwinkel
op het industrieterrein.
1138
00:55:56,100 --> 00:55:59,500
- Wil je bloemen?
- Nee, potgrond. Voor de moestuin.
1139
00:55:59,700 --> 00:56:01,780
- Voor de moestuin?
- Neem drie zakken.
1140
00:56:01,980 --> 00:56:02,980
- Oké.
1141
00:56:03,580 --> 00:56:04,940
Het is zo goed als klaar!
1142
00:56:05,460 --> 00:56:06,700
En waar ontmoeten we elkaar?
1143
00:56:07,300 --> 00:56:08,740
Anders zien we elkaar hier.
1144
00:56:08,940 --> 00:56:11,420
- Het principe is om de lijst
niet te overschrijden.
1145
00:56:13,220 --> 00:56:14,980
- Zullen we beginnen met de groenten?
1146
00:56:15,180 --> 00:56:17,700
- Jij bent de groente!
- We zijn allemaal groenten.
1147
00:56:17,900 --> 00:56:20,620
- Jij bent de groente!
- Oké, Ludo.
1148
00:56:37,540 --> 00:56:40,860
- Waarom kijken mensen naar ons?
- Laat ze de kolere krijgen!
1149
00:56:41,060 --> 00:56:42,140
- Krijg de kolere!
1150
00:56:45,060 --> 00:56:46,100
- Krijg de kolere!
1151
00:56:46,100 --> 00:56:48,100
- Verder nog iets?
- Dat is alles.
1152
00:56:48,300 --> 00:56:49,420
- Graag gedaan.
1153
00:56:49,820 --> 00:56:52,060
- Het is lekker, het is te lekker.
1154
00:56:52,820 --> 00:56:55,500
- Mmh. Het ruikt lekker.
1155
00:56:56,900 --> 00:56:58,660
- Neem me niet kwalijk.
Excuseer me, meneer.
1156
00:56:58,860 --> 00:57:00,420
Die moeten we later nog eten.
1157
00:57:00,620 --> 00:57:02,260
- Pardon?
1158
00:57:02,460 --> 00:57:04,100
- We eten de meloenen later nog op.
1159
00:57:04,300 --> 00:57:06,460
- Je moet wel dom zijn
om de huid te eten!
1160
00:57:06,660 --> 00:57:07,580
- Ik denk dat hij gelijk heeft.
1161
00:57:07,780 --> 00:57:09,900
Je kunt de schil niet eten.
1162
00:57:10,100 --> 00:57:11,900
Je hebt gelijk. Die meneer is een debiel.
1163
00:57:12,100 --> 00:57:13,220
- Hij is een debiel.
1164
00:57:13,420 --> 00:57:16,820
- DEBIEL! DEBIEL! DEBIEL !
1165
00:57:17,020 --> 00:57:19,380
- Bijt erin! Bijt!
- Het is goed, het is lekker.
1166
00:57:19,580 --> 00:57:21,380
- Oh, hij is beledigd. Tot ziens.
1167
00:57:21,580 --> 00:57:23,140
Vaarwel, debiel.
1168
00:57:24,100 --> 00:57:25,780
- Tot ziens!
1169
00:57:27,860 --> 00:57:28,980
- Oh shit, Soso.
1170
00:57:29,180 --> 00:57:31,700
- Maak je geen zorgen,
we weten allemaal wat er aan de hand is.
1171
00:57:32,300 --> 00:57:33,420
- Wie heeft het hem verteld?
1172
00:57:33,620 --> 00:57:35,620
- Wij waren het niet.
- Het ligt niet aan ons.
1173
00:57:35,820 --> 00:57:36,900
- Het is Alexandre.
1174
00:57:38,140 --> 00:57:39,500
- Wie heeft het Alexander verteld?
1175
00:57:39,700 --> 00:57:41,460
- Dat waren wij.
- Dat waren wij.
1176
00:57:41,660 --> 00:57:42,940
- Niets tegen de begeleiders zeggen!
1177
00:57:43,140 --> 00:57:44,460
- Ja.
- Ja.
1178
00:57:45,300 --> 00:57:47,660
- Start!
- Wauw!
1179
00:57:47,860 --> 00:57:49,540
Kom op, Baptiste!
- Ga door, Baptiste!
1180
00:57:50,100 --> 00:57:51,660
- Vooruit, Baptiste!
- Orpi, vangen!
1181
00:57:52,420 --> 00:57:53,580
- Kom op!
1182
00:57:54,260 --> 00:57:55,660
Kom op, Alex! Kom op, Alex!
1183
00:57:55,860 --> 00:57:56,820
Daarboven! Trek op!
1184
00:57:58,100 --> 00:58:00,260
Ja! Kom op, alleen!
1185
00:58:03,500 --> 00:58:05,020
Super!
1186
00:58:05,220 --> 00:58:07,140
- Verdomme! Marie, gaat het?
- Voorzichtig nu.
1187
00:58:07,340 --> 00:58:08,620
- De groene, niet de rode!
1188
00:58:08,820 --> 00:58:11,060
- Red je het wel?
Kun je ademen?
1189
00:58:11,260 --> 00:58:13,820
Haal adem. Kijk me aan.
Kijk gewoon naar me.
1190
00:58:14,300 --> 00:58:15,300
We gaan winnen.
1191
00:58:15,500 --> 00:58:17,940
- Ja, hallo?
1192
00:58:18,140 --> 00:58:19,540
Wacht even, wacht even. Hallo?
1193
00:58:19,740 --> 00:58:21,940
Wacht even, wacht even...
Wacht, ik hoor niets.
1194
00:58:22,140 --> 00:58:24,300
Er is geen La Fraise,
het is een vergissing.
1195
00:58:24,500 --> 00:58:27,140
- Ja, wacht. Nee. Het spijt me.
1196
00:58:27,340 --> 00:58:28,860
- Moment, ik geef hem even.
1197
00:58:29,420 --> 00:58:30,060
- Dat ben ik...
1198
00:58:30,260 --> 00:58:34,140
La Fraise, in feite is het Sylvain's
vader die me belt.
1199
00:58:34,940 --> 00:58:35,820
- En weer verder!
1200
00:58:36,020 --> 00:58:36,940
- Rico, zeg het eens.
1201
00:58:37,140 --> 00:58:38,580
- De politie zit ons op de hielen.
1202
00:58:38,780 --> 00:58:40,940
Ik heb een schuilplaats voor je
in Spanje.
1203
00:58:41,140 --> 00:58:42,420
Wacht een paar dagen.
1204
00:58:43,660 --> 00:58:45,420
- Dat is goed!
1205
00:58:45,620 --> 00:58:48,060
- Juist, kom op, kom op! Oh! Kom op!
1206
00:58:48,260 --> 00:58:49,820
We gaan! We zijn weg!
1207
00:58:50,020 --> 00:58:52,060
- Stuur je me je loonstrookjes?
1208
00:58:52,260 --> 00:58:53,860
- Ja, dat zal ik doen.
1209
00:58:54,060 --> 00:58:56,260
- Ik regel alles al...
1210
00:58:56,580 --> 00:58:59,900
- Snap ik, maar ik heb géén
op vakantie nu. Oké?
1211
00:59:00,620 --> 00:59:02,180
- Heb je het ze trouwens al verteld?
1212
00:59:03,300 --> 00:59:05,540
- Ja...
- Verdorie, Alice!
1213
00:59:05,740 --> 00:59:09,580
- Ik zal het ze vanavond zeker vertellen.
Dat beloof ik.
1214
00:59:13,500 --> 00:59:15,100
- Mevrouw, dit is een "prioriteit kassa".
1215
00:59:15,300 --> 00:59:16,500
- Ik heb het gezien, hartelijk bedankt.
1216
00:59:16,700 --> 00:59:18,220
- Heeft u prioriteit?
Lijkt er niet op.
1217
00:59:19,820 --> 00:59:20,940
- Kunt u hen zien?
1218
00:59:21,140 --> 00:59:23,100
Zijn zij "prioriteit" genoeg voor u?
1219
00:59:23,300 --> 00:59:24,900
- Laat de gehandicapte door.
1220
00:59:25,100 --> 00:59:26,620
- Voorzichtig, mevrouw.
1221
00:59:28,140 --> 00:59:30,340
Goed, het is een geweer.
Knal, knal.
1222
00:59:34,420 --> 00:59:35,860
- Gaat het, mevrouw?
1223
00:59:37,260 --> 00:59:38,660
Mevrouw? Mevrouw? Hoe gaat het met u?
1224
00:59:40,220 --> 00:59:41,660
- Ja.
1225
00:59:42,740 --> 00:59:44,340
Je hebt je wortels niet gewogen.
1226
00:59:44,940 --> 00:59:46,660
- Ik ga het doen.
1227
00:59:46,860 --> 00:59:48,980
- Weet je het zeker? Kun je het doen?
1228
00:59:50,100 --> 00:59:51,860
We zijn de kar nog aan het legen.
1229
01:00:03,980 --> 01:00:06,140
Probeer alles op dezelfde plaats te zetten.
1230
01:00:08,740 --> 01:00:10,900
- Hoe ging het? Ging het goed?
- Het ging prima.
1231
01:00:11,100 --> 01:00:13,220
Er is nog steeds dit. Dit.
1232
01:00:13,420 --> 01:00:15,660
Oh, verdorie. We zijn de compost vergeten.
1233
01:00:15,860 --> 01:00:17,580
Oh, verdorie. We zijn Marc vergeten.
1234
01:00:18,860 --> 01:00:20,060
Ik ga hem halen.
1235
01:00:20,260 --> 01:00:23,140
- Wat maakt het uit? We zijn niet
bij de moestuin nu.
1236
01:00:23,340 --> 01:00:25,100
- Niet de grond, ik heb het over Marc.
1237
01:00:25,300 --> 01:00:26,100
- Ah, maar nee.
1238
01:00:26,300 --> 01:00:28,540
Hij is een grote jongen,
Hij redt het wel.
1239
01:00:28,740 --> 01:00:31,380
Alles is goed. Nou, hier...
1240
01:00:43,540 --> 01:00:46,820
- Arnaud,
Kun je naast me komen zitten?
1241
01:01:05,300 --> 01:01:06,900
Ken je Dalida?
1242
01:01:07,100 --> 01:01:09,100
- Ik vind het niet leuk.
1243
01:01:12,460 --> 01:01:13,780
- Ik ook niet.
1244
01:01:23,380 --> 01:01:24,500
- Yes!
1245
01:01:28,180 --> 01:01:29,620
- Doe het alsjeblieft niet.
- Nee, alsjeblieft.
1246
01:01:29,820 --> 01:01:31,220
Het ziet er goed uit.
1247
01:01:32,940 --> 01:01:35,580
En? Het is geweldig.
Het heeft zelfs een beetje...
1248
01:01:35,780 --> 01:01:36,700
- Mijn lul!
1249
01:01:37,340 --> 01:01:40,180
- Ziezo.
Je weet niet wat je mist.
1250
01:01:40,380 --> 01:01:42,620
Is dat stokvispuree?
- Runderstoof.
1251
01:01:42,820 --> 01:01:44,180
- Runderstoof stokvispuree.
1252
01:01:44,620 --> 01:01:47,020
- Je mist het doel.
- Oh, oeps.
1253
01:01:47,580 --> 01:01:49,180
Ziezo, je bent weer schoon.
1254
01:01:49,380 --> 01:01:50,740
- En hier ook.
1255
01:01:50,940 --> 01:01:51,820
- O jee!
1256
01:02:06,740 --> 01:02:07,740
- Fuck.
1257
01:03:24,180 --> 01:03:26,300
- Wil je niet slapen, Arnaud?
1258
01:04:06,780 --> 01:04:08,700
- We zijn allemaal courgettes.
1259
01:04:09,180 --> 01:04:12,260
Dus we planten onszelf in de grond
als een courgette.
1260
01:04:12,460 --> 01:04:14,820
Je denkt als een courgette,
Je bent een courgette.
1261
01:04:15,020 --> 01:04:16,460
Het is erg mooi, Orpi.
1262
01:04:16,660 --> 01:04:17,780
- En nog een keer!
1263
01:04:21,300 --> 01:04:22,540
- Alice.
1264
01:04:23,100 --> 01:04:24,100
Kijk me aan.
1265
01:04:25,740 --> 01:04:26,580
- Verdorie, Marie.
1266
01:04:26,780 --> 01:04:28,180
Marie!
- Oh jee.
1267
01:04:28,380 --> 01:04:29,860
- Ik deed het niet expres.
1268
01:04:30,060 --> 01:04:31,580
Die ging recht haar mond in.
1269
01:04:31,780 --> 01:04:33,420
- Het overkomt haar voortdurend.
1270
01:04:45,540 --> 01:04:47,540
- En dan is er een geluid.
1271
01:04:47,740 --> 01:04:50,780
Ik hoor iets rennen,
naar me toe rennen.
1272
01:04:50,980 --> 01:04:51,660
Het is onderweg,
1273
01:04:51,860 --> 01:04:53,580
Ik voel dat het dichterbij komt.
1274
01:04:53,780 --> 01:04:56,340
Hij komt op me af.
Red me, Marie!
1275
01:04:56,540 --> 01:04:58,740
Ze zitten achter ons!
Ze zullen me pakken!
1276
01:04:58,940 --> 01:04:59,820
Wat moet ik doen?
1277
01:05:00,020 --> 01:05:02,060
- Je bent irritant!
Altijd dezelfde discussie.
1278
01:05:02,260 --> 01:05:03,300
Heb je het naar je zin?
1279
01:05:04,620 --> 01:05:05,780
- Nee, het is walgelijk.
1280
01:05:05,980 --> 01:05:09,100
Ik heb een idee voor je cadeau.
- Geweldig, dat is cool.
1281
01:05:09,580 --> 01:05:12,340
- Dat kan niet waar zijn!
Hij gaat scoren!
1282
01:05:12,540 --> 01:05:14,340
Ja!
1283
01:05:15,180 --> 01:05:17,340
- Je zit niet in de gevangenis.
1284
01:05:17,540 --> 01:05:19,460
- Nee, je zit niet in de gevangenis!
1285
01:05:19,660 --> 01:05:22,340
- Ah, ik was bang!
- Maar nu wel!
1286
01:05:25,020 --> 01:05:26,300
- Sylvain, niet vals spelen!
1287
01:05:27,460 --> 01:05:29,140
- Oh nee, dat was niet mijn bedoeling!
1288
01:05:29,340 --> 01:05:31,860
- Het is niet erg,
het overkomt haar de hele tijd.
1289
01:05:37,460 --> 01:05:40,060
- 17, 18, 19. Goed!
1290
01:05:40,260 --> 01:05:41,420
Nu jij, Gad.
1291
01:05:42,020 --> 01:05:43,980
- Ik ga naar bed.
1292
01:05:44,180 --> 01:05:46,060
- Wil je een ander spel spelen?
1293
01:05:46,660 --> 01:05:48,140
- Nee, het is prima. Welterusten.
1294
01:05:48,340 --> 01:05:50,460
- Welterusten, jongens.
- Ze zijn moe.
1295
01:05:50,660 --> 01:05:53,540
- Een ridder op een paard.
Maak een ridder van me.
1296
01:05:53,740 --> 01:05:55,100
Ik ben op de vlucht, ik ben op de vlucht!
1297
01:05:55,300 --> 01:05:57,060
Een prinses!
1298
01:05:57,260 --> 01:05:58,180
Hallo, prinses.
1299
01:05:58,380 --> 01:05:59,700
Wil je met me trouwen?
1300
01:06:01,340 --> 01:06:04,060
Ze wil niet.
Dus trouw ik met de oger.
1301
01:06:04,260 --> 01:06:05,340
De oger Ludo.
1302
01:06:06,660 --> 01:06:08,420
We gaan te paard. En dat is dat.
1303
01:06:08,620 --> 01:06:11,060
- Ik weet het niet.
Ik weet niet wat ik je moet zeggen.
1304
01:06:11,260 --> 01:06:13,420
Oké, ga je gang.
Krijg wat.
1305
01:06:14,540 --> 01:06:16,060
- En ik heb je vermorzeld.
1306
01:06:16,260 --> 01:06:18,540
- Nee, wacht... Jawel!
1307
01:06:19,140 --> 01:06:20,380
O jee!
1308
01:06:20,900 --> 01:06:23,700
- Je bent erg goed.
Je bent goed. Je bent goed.
1309
01:06:24,740 --> 01:06:25,700
- Kom op, rood.
1310
01:06:25,900 --> 01:06:28,540
- Oh ja, hij, toch.
1311
01:06:28,740 --> 01:06:30,820
- Oh ja? Ziet hij er ook goed uit?
1312
01:06:32,220 --> 01:06:34,780
- O jee! Wat een goal!
- Zag je dat?
1313
01:06:34,980 --> 01:06:37,180
- Marie, ga uit het veld! Marie! Marie!
1314
01:06:37,380 --> 01:06:38,820
Marie!
1315
01:06:39,780 --> 01:06:40,780
Gaat het, Marie?
1316
01:06:40,980 --> 01:06:42,060
- Het bloedt.
1317
01:06:42,660 --> 01:06:46,180
- Gefeliciteerd!
1318
01:06:50,220 --> 01:06:51,380
- Gefeliciteerd, Marie!
1319
01:06:51,580 --> 01:06:52,660
- Geef het aan haar.
1320
01:06:54,740 --> 01:06:56,060
"Hier, dit is voor jou."
1321
01:06:56,260 --> 01:06:57,340
Dit is voor jou.
1322
01:06:57,540 --> 01:06:58,380
- Wat is het?
1323
01:06:58,900 --> 01:07:00,020
- Open maar.
1324
01:07:06,540 --> 01:07:08,500
- Wauw!
- Een echt juweel!
1325
01:07:08,700 --> 01:07:09,580
- Fijne verjaardag.
1326
01:07:09,780 --> 01:07:11,620
- Goed gedaan.
- Ik wil dezelfde.
1327
01:07:11,820 --> 01:07:13,260
- Ik ook.
1328
01:07:22,260 --> 01:07:23,700
- Lekker.
- Heerlijk.
1329
01:07:23,900 --> 01:07:24,980
- Goedemiddag.
1330
01:07:25,500 --> 01:07:26,460
Goedemorgen, goedemiddag.
1331
01:07:27,620 --> 01:07:28,420
Hallo.
1332
01:07:28,860 --> 01:07:30,700
Gaat het goed met je?
- Ja, ik ben in orde.
1333
01:07:31,420 --> 01:07:32,860
- Wat is er met deze man?
1334
01:07:33,060 --> 01:07:35,020
- Hallo, daar.
- Wie is deze man?
1335
01:07:35,220 --> 01:07:36,020
- Dit is...
1336
01:07:36,220 --> 01:07:39,340
Dit is Mathieu,
hij is mijn vriend die me verrast.
1337
01:07:39,540 --> 01:07:40,980
- Hallo, Sébastien.
1338
01:07:41,180 --> 01:07:42,100
- Mathieu.
1339
01:07:42,300 --> 01:07:43,780
- Klootzak!
1340
01:07:44,460 --> 01:07:46,340
- Aangenaam kennis te maken.
- Ludovic, ik heb over hem verteld.
1341
01:07:46,540 --> 01:07:48,140
- Ah, cool. Hoi, Ludo.
1342
01:07:48,340 --> 01:07:51,460
Het is hier het einde van de wereld.
Ik ben drie keer bijna verdwaald.
1343
01:07:51,660 --> 01:07:54,340
- Bedankt. Heel mooi.
1344
01:07:55,060 --> 01:07:56,260
- Marie...
1345
01:07:56,460 --> 01:07:57,340
- Oké.
1346
01:07:57,540 --> 01:07:58,540
- Waarom is hij hier?
1347
01:07:58,740 --> 01:08:00,700
- Ik denk dat hij me...
1348
01:08:00,900 --> 01:08:02,340
- Een kleine verrassing.
1349
01:08:02,540 --> 01:08:03,540
Niet te verdrietig?
1350
01:08:04,020 --> 01:08:05,900
- Verdrietig waarover?
1351
01:08:06,100 --> 01:08:07,300
- Nou ja...
1352
01:08:07,780 --> 01:08:09,980
Mathieu vond een baan
in de Verenigde Staten.
1353
01:08:10,180 --> 01:08:12,300
En ik word geacht met hem mee te gaan.
1354
01:08:13,140 --> 01:08:15,500
Ik wilde het weekend afwachten
om het aan te kondigen.
1355
01:08:16,340 --> 01:08:18,500
- Shit, man. Heb je het ze niet verteld?
- Nee, ik heb het ze niet verteld.
1356
01:08:18,700 --> 01:08:19,420
- Ga je weg?
1357
01:08:21,860 --> 01:08:23,380
- Ga niet!
1358
01:08:25,420 --> 01:08:26,140
- Hé, hé!
1359
01:08:26,340 --> 01:08:28,260
- Blijf alsjeblieft bij ons.
1360
01:08:28,460 --> 01:08:29,660
- Ik weet het niet zeker.
1361
01:08:29,860 --> 01:08:31,180
- Wat bedoel je met niet zeker?
1362
01:08:31,980 --> 01:08:34,380
- Wil je hier NU over praten?
- Op welk punt...
1363
01:08:34,580 --> 01:08:36,260
- We laten het aan jullie
over om te discussiëren.
1364
01:08:36,460 --> 01:08:39,500
En wij gaan beginnen
een kleine workshop.
1365
01:08:39,700 --> 01:08:41,460
- Koken!
- Goed idee!
1366
01:08:46,180 --> 01:08:50,380
- Voor de bonen, je pakt hem zo in
je hand. Je zet hem er in, je draait.
1367
01:08:54,980 --> 01:08:58,260
- Wat doen jullie hier in godsnaam?
- We gaan eten maken.
1368
01:08:58,940 --> 01:09:00,140
- Oh ja?
1369
01:09:00,340 --> 01:09:02,500
- Wij maken de maaltijd vanavond.
1370
01:09:02,700 --> 01:09:05,380
- Wacht even, wacht even,
kan iemand koken?
1371
01:09:05,580 --> 01:09:06,780
- Ik, ik.
1372
01:09:08,140 --> 01:09:09,980
- Samen maken we het mogelijk.
1373
01:09:10,180 --> 01:09:11,460
- We zijn aan het koken!
1374
01:09:11,660 --> 01:09:13,260
- We maken een zelfgemaakte maaltijd!
1375
01:09:14,060 --> 01:09:15,660
Ga uit de weg! Uit de weg!
1376
01:09:15,860 --> 01:09:18,140
- We hebben genoeg
van blikjes!
1377
01:09:18,340 --> 01:09:19,500
We willen geen blikken meer!
1378
01:09:20,260 --> 01:09:21,860
- We willen koken.
1379
01:09:22,060 --> 01:09:23,260
- Nou, je staat er alleen voor.
1380
01:09:24,180 --> 01:09:26,700
Kom op, Julien.
- Kan ik ze een handje helpen?
1381
01:09:28,020 --> 01:09:29,500
- Ga je koken?
1382
01:09:30,460 --> 01:09:31,740
- Nou, ja.
1383
01:09:36,740 --> 01:09:37,980
- Ja, Julien!
1384
01:09:41,620 --> 01:09:44,260
Waar is het keukengerei?
- Dit is alles wat mijn moeder gebruikt.
1385
01:09:44,740 --> 01:09:46,100
- Ik snap het niet.
1386
01:09:46,740 --> 01:09:48,260
We hebben het er duizend keer over gehad.
1387
01:09:48,660 --> 01:09:50,060
Je hebt me aangespoord om te solliciteren.
1388
01:09:50,260 --> 01:09:52,940
- Ik weet het, maar het was nog
niet ècht op dat moment.
1389
01:09:53,300 --> 01:09:54,980
- Verdorie, Alice...
1390
01:09:55,300 --> 01:09:57,140
Je gaat dit toch niet je hele leven doen?
1391
01:09:57,340 --> 01:09:59,740
Billen afvegen
voor een hongerloon?
1392
01:09:59,940 --> 01:10:03,260
- Begrijp je niet dat dit
net als mijn familie is?
1393
01:10:03,460 --> 01:10:05,860
- Sorry, ik dacht dat ik dat was.
1394
01:10:06,060 --> 01:10:06,860
- Stop daarmee.
1395
01:10:07,060 --> 01:10:09,980
- Als dat het is, dáár zijn ook gehandicapten.
1396
01:10:11,500 --> 01:10:12,580
- Oké...
1397
01:10:13,620 --> 01:10:15,220
- Nee, ik bedoel... Alice.
1398
01:10:15,420 --> 01:10:18,540
Je weet wat ik bedoel.
- Je kunt maar beter gaan.
1399
01:10:19,140 --> 01:10:21,100
- Nee, maar Alice...
- Ga weg.
1400
01:10:22,220 --> 01:10:23,820
Alsjeblieft, Mathieu. Ga weg.
1401
01:10:51,900 --> 01:10:54,500
- Als we vanavond willen eten,
moeten we opschieten.
1402
01:10:54,700 --> 01:10:58,180
Kom op, we gaan er weer tegenaan!
Kom op, laten we gaan.
1403
01:11:04,860 --> 01:11:06,260
- Alice?
- Ja.
1404
01:11:06,460 --> 01:11:08,020
- Gaat het goed met je?
- Ja, ik ben in orde.
1405
01:11:08,860 --> 01:11:10,460
Zijn Orpi en Baptiste terug?
1406
01:11:10,660 --> 01:11:12,900
- Nee, nog niet.
Ze zullen zo komen.
1407
01:11:13,100 --> 01:11:14,060
Ik ben hier, Alice.
1408
01:11:14,260 --> 01:11:16,140
Ik zal er altijd zijn.
- Dat weet ik zeker.
1409
01:11:16,900 --> 01:11:20,220
- Als je op een bepaald moment,
een aanwezigheid in je leven nodig hebt...
1410
01:11:20,700 --> 01:11:22,780
Er is altijd een moment
dat je je niet goed voelt,
1411
01:11:22,980 --> 01:11:25,500
en je hebt een schouder nodig
om op te leunen,
1412
01:11:25,700 --> 01:11:27,060
kan ik die schouder zijn.
1413
01:11:27,260 --> 01:11:29,020
- Probeer je me te versieren?
1414
01:11:29,220 --> 01:11:30,940
Ik heb net mijn vriend verlaten
1415
01:11:31,140 --> 01:11:32,860
en je dacht:
"Dit is goede timing."
1416
01:11:33,060 --> 01:11:34,820
- Nee, dat is het niet! Helemaal niet.
1417
01:11:35,500 --> 01:11:37,820
Ik denk niet...
Het is waar, het lijkt erop.
1418
01:11:38,020 --> 01:11:39,340
Dan denk je...
1419
01:11:39,700 --> 01:11:40,900
Nee, stel je de verlegenheid voor!
1420
01:11:44,060 --> 01:11:46,780
- Wat zijn uien?
- Ze maken je aan het huilen!
1421
01:11:46,980 --> 01:11:48,180
- Ja!
1422
01:11:48,380 --> 01:11:49,500
- Het gaat goed hier.
1423
01:11:49,700 --> 01:11:52,300
- Let op je vingertoppen.
En daar gaan we.
1424
01:11:52,500 --> 01:11:55,300
- Laten we het vuur aansteken!
1425
01:11:55,500 --> 01:11:56,460
Let op!
1426
01:11:56,660 --> 01:11:58,860
Oh!
1427
01:11:59,060 --> 01:12:00,620
Ik doe het, ik flambeer!
1428
01:12:20,900 --> 01:12:29,100
- Farandole van groenten op een bed van tagliatelle,
met puttanesca saus en specerijen uit de tuin.
1429
01:12:42,580 --> 01:12:43,580
Service!
1430
01:12:44,780 --> 01:12:47,500
- Wauw, geweldig!
1431
01:12:49,260 --> 01:12:51,660
- Hoe gaat het?
- Prima. Drie borden tegelijk?
1432
01:12:52,020 --> 01:12:54,300
Zorg dat je ze niet laat vallen.
1433
01:12:54,780 --> 01:12:56,940
Dat is een mooi shirt dat je hebt.
Wie heeft het je geleend?
1434
01:12:57,140 --> 01:12:57,980
- Alexandre.
1435
01:12:58,420 --> 01:13:00,700
- Het staat je goed.
Je bent erg knap.
1436
01:13:04,900 --> 01:13:05,940
- Eet smakelijk.
1437
01:13:06,500 --> 01:13:07,580
- Bedankt.
1438
01:13:07,780 --> 01:13:09,180
- Voor één keer is het lekker.
1439
01:13:09,700 --> 01:13:11,020
- Ze genieten.
1440
01:13:12,940 --> 01:13:15,100
- Ik ben niet overtuigd
over de textuur.
1441
01:13:16,500 --> 01:13:18,900
- Het is lekker, iets te kauwen.
1442
01:13:25,900 --> 01:13:28,100
- Ik heb 3 doelpunten gescoord.
- Oké, maar...
1443
01:13:28,300 --> 01:13:29,740
Ik heb jou ook wat aangedaan.
1444
01:13:29,940 --> 01:13:31,940
Toen je in het doel zat...
- Echt niet!
1445
01:13:32,140 --> 01:13:35,140
- Hey, hey!
Je had al 2 uur thuis moeten zijn.
1446
01:13:35,340 --> 01:13:37,140
- De tijd vloog voorbij.
1447
01:13:37,340 --> 01:13:40,300
- Hij is mijn verantwoordelijkheid.
Als er iets gebeurt...
1448
01:13:40,500 --> 01:13:41,660
- Ik neem die verantwoording.
1449
01:13:41,860 --> 01:13:43,980
- Nee, jij bent MIJN verantwoordelijkheid!
1450
01:13:44,180 --> 01:13:46,500
- Wacht even.
We waren daar, aan het voetballen.
1451
01:13:47,020 --> 01:13:49,380
We aten een hotdog.
- En het was lekker!
1452
01:13:49,580 --> 01:13:51,780
- Was het lekker met mayo?
- Vloeibaar!
1453
01:13:51,980 --> 01:13:53,580
- Het kan me niet schelen!
1454
01:13:53,780 --> 01:13:56,100
Activiteitenprogramma's.
Ze zijn niet voor niets!
1455
01:13:56,300 --> 01:13:58,740
- Heb je het over je kleurplaten?
1456
01:13:58,940 --> 01:14:00,940
- Het heet een mandala.
1457
01:14:01,140 --> 01:14:03,620
- Mandala? Als je dat leuk vindt!
1458
01:14:03,820 --> 01:14:05,020
Je bent een hansworst.
1459
01:14:05,220 --> 01:14:06,740
- Je hoort begeleider te zijn!
1460
01:14:06,940 --> 01:14:09,180
Het is niet de bedoeling dat je
dit soort dingen doet!
1461
01:14:09,380 --> 01:14:11,980
- Praat niet zo tegen me.
Niemand praat zo tegen mij.
1462
01:14:12,180 --> 01:14:13,340
- Nee, maar...
1463
01:14:13,540 --> 01:14:14,940
Laten we kalmeren.
1464
01:14:17,500 --> 01:14:19,100
Wat Orpi bedoelt,
1465
01:14:19,300 --> 01:14:21,900
is dat hij houdt van
buitenactiviteiten.
1466
01:14:22,700 --> 01:14:25,260
Daarom is hij wat stug.
Hij is landelijk.
1467
01:14:25,460 --> 01:14:27,060
- Ja, Sylvain heeft gelijk.
1468
01:14:27,580 --> 01:14:28,940
- Ja, daarom.
1469
01:14:29,140 --> 01:14:33,940
- Eerlijk gezegd is het de moeite waard
buiten te zijn, hè? Toch, Baptiste?
1470
01:14:34,140 --> 01:14:36,580
- Geniet ervan, kijk!
De weide!
1471
01:14:36,780 --> 01:14:39,580
- Het is waar, we zouden
op excursie kunnen gaan.
1472
01:14:39,780 --> 01:14:41,460
- Kleuren is saai.
1473
01:14:41,660 --> 01:14:42,940
- Ik ben het ook beu.
1474
01:14:43,140 --> 01:14:44,940
Tijd voor wat anders!
1475
01:14:45,140 --> 01:14:47,460
- Ik geef de voorkeur aan excursies
over activiteiten!
1476
01:14:48,620 --> 01:14:50,940
- Willen jullie een excursie?
1477
01:14:51,140 --> 01:14:52,180
- Ja!
1478
01:14:55,980 --> 01:14:59,660
- Misschien kijken naar Dalida's graf.
1479
01:15:00,140 --> 01:15:02,820
- Waarom niet?
Maar ik heb een ander idee.
1480
01:15:03,020 --> 01:15:04,460
- Geen jacht.
1481
01:15:07,060 --> 01:15:09,060
- Oh, ik heb iets anders.
1482
01:15:10,660 --> 01:15:13,020
Ik kan je verzekeren,
dat het goed komt.
1483
01:15:13,260 --> 01:15:17,060
- Ik vraag het omdat ik niet zeker
ben van de veiligheidsnormen.
1484
01:15:17,260 --> 01:15:20,700
- Ja, maar ik zeg je dat het goed is.
Echt waar.
1485
01:15:22,140 --> 01:15:22,940
- Papi!
1486
01:15:23,540 --> 01:15:25,540
- Wat is er? Wat is er mis?
- Kom eens kijken.
1487
01:15:28,740 --> 01:15:30,300
- Dat zal niet mogelijk zijn.
1488
01:15:30,500 --> 01:15:33,140
- Wat is het probleem?
- Niet genoeg supervisie.
1489
01:15:33,340 --> 01:15:35,620
Als er iets misgaat, kost het m'n kop.
1490
01:15:35,820 --> 01:15:36,860
- Doe die vesten uit.
1491
01:15:37,060 --> 01:15:38,700
- Oh nee!
1492
01:15:39,140 --> 01:15:41,900
- Dat is oké,
we doen wel iets anders.
1493
01:15:44,100 --> 01:15:45,940
- Dat meen je niet.
1494
01:15:46,140 --> 01:15:47,500
- Dat is niet cool.
1495
01:15:47,700 --> 01:15:48,420
- Het is waardeloos.
1496
01:15:48,620 --> 01:15:50,420
- Wacht even, wacht even.
1497
01:15:50,620 --> 01:15:51,740
Luister goed, meneer.
1498
01:15:51,940 --> 01:15:52,740
- Nee.
1499
01:15:52,940 --> 01:15:55,580
- Oké. Laten we de vesten uitdoen.
1500
01:15:57,900 --> 01:15:58,700
- Loop mee.
1501
01:15:59,380 --> 01:16:00,780
Ik denk niet dat je het begrijpt.
1502
01:16:00,980 --> 01:16:04,220
- Jawel.
Ze zijn niet geschikt om te roeien.
1503
01:16:04,980 --> 01:16:07,580
- Je snapt het niet.
Ik ben geen aardige kerel.
1504
01:16:07,780 --> 01:16:11,380
Als je je spullen niet vrijgeeft,
breek ik vanavond elk bot in je lichaam
1505
01:16:11,580 --> 01:16:13,580
en zal je zaak afbranden.
Begrijp je dat?
1506
01:16:21,460 --> 01:16:23,180
Het is oké, het is allemaal opgelost.
1507
01:16:27,340 --> 01:16:28,380
- Hartelijk dank!
1508
01:16:28,580 --> 01:16:29,940
- Bedankt, oude flikker!
1509
01:16:30,140 --> 01:16:32,220
- Mijn vrienden zijn zo aardig.
1510
01:16:32,420 --> 01:16:34,060
Ik vind ze leuk.
1511
01:16:34,260 --> 01:16:37,460
Ik bel je later terug.
Liefs, mam.
1512
01:16:39,100 --> 01:16:41,980
Het is feest in het dorp!
1513
01:16:44,300 --> 01:16:45,940
- SYLVAIN ! SYLVAIN !
1514
01:16:57,180 --> 01:16:58,100
- Soso!
1515
01:17:01,140 --> 01:17:02,980
Haal het geheime wapen tevoorschijn!
1516
01:17:04,460 --> 01:17:06,820
- We gaan winnen!
- Kom op, jongens!
1517
01:17:18,460 --> 01:17:20,780
- Ik ben de koning van de wereld!
1518
01:17:38,500 --> 01:17:40,020
- Waarom zwem jij niet?
1519
01:17:40,340 --> 01:17:41,980
- Waarom ga je zelf niet?
1520
01:17:49,380 --> 01:17:51,220
- Het is koud, wow!
1521
01:17:53,740 --> 01:17:56,780
We hebben toch fantastisch werk.
- Ja, dat is zeker.
1522
01:17:56,980 --> 01:17:58,820
- Wat zou je hebben gedaan
in San Francisco?
1523
01:17:59,020 --> 01:18:00,620
Zo zijn de straten.
1524
01:18:00,820 --> 01:18:03,260
Je hebt Soso in een rolstoel,
je laat hem vallen...
1525
01:18:04,660 --> 01:18:08,220
"Jullie hebben me teleurgesteld, klootzakken!"
- Hou op, hou op.
1526
01:18:08,420 --> 01:18:11,060
Céline, Céline!
- Soso! Hij is een "handicapé"!
1527
01:18:11,260 --> 01:18:13,300
- Ik ga zwemmen, jij bent irritant.
1528
01:18:13,940 --> 01:18:15,460
Kijk uit, hier kom ik!
1529
01:18:15,660 --> 01:18:16,460
- We gaan terug!
1530
01:18:32,940 --> 01:18:33,980
- Hallo daar!
1531
01:18:34,820 --> 01:18:36,860
Dag, dag, dag!
- Tot ziens!
1532
01:18:37,620 --> 01:18:38,620
- Geniet van uw reis!
1533
01:18:38,820 --> 01:18:40,900
- Gad, leg die peddel neer!
- Wat neerleggen?
1534
01:18:41,300 --> 01:18:43,780
- Oh, shit!
- Oh, verdorie. Marie! Marie!
1535
01:18:43,980 --> 01:18:45,580
- Gaat het, Marie?
- In het gezicht.
1536
01:18:45,780 --> 01:18:47,260
- Gaat het, Marie?!
1537
01:18:47,740 --> 01:18:49,100
- Laten we spelen!
- Verdorie.
1538
01:18:49,300 --> 01:18:50,540
- Gad, wat heb je gedaan?
1539
01:18:51,260 --> 01:18:54,100
- Het is niet mijn schuld.
- Wees gewoon voorzichtig.
1540
01:18:54,300 --> 01:18:56,140
- Ik viel in slaap, stom.
1541
01:18:56,340 --> 01:18:57,860
Ik was wakker en...
1542
01:18:58,660 --> 01:18:59,580
Ik heb niet...
1543
01:19:00,620 --> 01:19:02,980
- Ronaldo, elke keer als
hij een doelpunt maakt...
1544
01:19:03,180 --> 01:19:04,900
- Elke keer als hij de bal krijgt,
1545
01:19:05,100 --> 01:19:06,140
zelfs met Benzema.
1546
01:19:06,340 --> 01:19:08,700
Benzema, hij...
- Zelfs met Karim.
1547
01:19:08,900 --> 01:19:11,860
- Ja, hij verschoof
en toen hij verschoof, bam!
1548
01:19:12,060 --> 01:19:14,340
- Je nam het echt
in je gezicht.
1549
01:19:14,540 --> 01:19:16,540
Je hebt niet te veel pijn, klopt dat? Nee?
1550
01:19:16,740 --> 01:19:19,180
Het is goed. Het gaat wel over. Oké?
1551
01:19:19,860 --> 01:19:21,460
- Het was goed, de boot.
- Dat was zo.
1552
01:19:21,660 --> 01:19:23,380
- Toen kalmeerde je.
1553
01:19:23,580 --> 01:19:24,580
- Het was koud.
1554
01:19:25,820 --> 01:19:27,140
- Ze was verstijfd.
1555
01:19:27,340 --> 01:19:28,380
- Bevroren, ja.
1556
01:19:30,060 --> 01:19:33,060
- Als hij alleen is,
en zijn kunstje doet...
1557
01:19:34,260 --> 01:19:36,060
Verdomme! Paulo, de politie!
1558
01:19:36,260 --> 01:19:37,100
We gaan!
1559
01:19:37,300 --> 01:19:38,260
- Hij viel me aan!
1560
01:19:38,460 --> 01:19:39,700
Dat is hem daar!
1561
01:19:45,460 --> 01:19:47,540
- Politie, uit de weg!
Uit de weg!
1562
01:19:47,740 --> 01:19:48,980
- Oh, shit.
1563
01:19:55,940 --> 01:19:57,380
- We zijn hier weg! We zijn weg!
1564
01:19:58,700 --> 01:20:00,780
- Ze zijn gehandicapt,
raak ze niet aan!
1565
01:20:03,220 --> 01:20:04,340
- Kom op, snel!
1566
01:20:04,700 --> 01:20:06,900
Laten we hier weggaan.
Kom op, we gaan!
1567
01:20:09,260 --> 01:20:10,420
Wat doe je, Paulo?
1568
01:20:12,260 --> 01:20:13,980
- Ik ga stoppen.
- Wat?
1569
01:20:14,500 --> 01:20:16,340
- Ik ben er klaar mee. Ik stop.
1570
01:20:16,940 --> 01:20:18,620
- Kom op, doe niet zo stom. Shit!
1571
01:20:28,060 --> 01:20:29,740
Verdomme, Paulo...
1572
01:20:31,820 --> 01:20:33,540
- Niet bewegen!
- Ga op de grond liggen!
1573
01:20:33,740 --> 01:20:36,460
- Geef me je handen!
- Je handen, zeiden we!
1574
01:20:36,660 --> 01:20:38,060
- Waar is de andere?
1575
01:21:43,420 --> 01:21:44,820
- Ik sluit vandaag af
1576
01:21:45,220 --> 01:21:48,380
door een beroep te doen, mevrouw de rechter,
op uw gevoel voor rechtvaardigheid.
1577
01:21:48,580 --> 01:21:55,300
Justitie, wiens primaire functie het beschermen van
de samenleving is van individuen zoals Paul Mounier.
1578
01:21:56,260 --> 01:21:57,260
Bedankt.
1579
01:21:57,460 --> 01:21:59,020
- Dank u, meneer de officier van justitie.
1580
01:21:59,980 --> 01:22:03,460
Meneer Mounier, heeft u
iets toe te voegen?
1581
01:22:10,020 --> 01:22:10,900
- Nee.
1582
01:22:11,500 --> 01:22:12,900
- Weet u het zeker?
1583
01:22:20,620 --> 01:22:22,420
- Hallo, allemaal.
- Hallo, allemaal.
1584
01:22:23,220 --> 01:22:25,620
- Hallo, allemaal.
- Hallo, allemaal.
1585
01:22:25,820 --> 01:22:27,620
- We zijn in de rechtszaal.
1586
01:22:27,820 --> 01:22:29,540
Haal iedereen hier weg.
1587
01:22:29,740 --> 01:22:31,580
- Iemand heeft geparkeerd
op de gehandicaptenparkeerplaats.
1588
01:22:31,780 --> 01:22:33,260
- Een gezonde klootzak!
1589
01:22:33,460 --> 01:22:35,740
- Sorry, dat was ik, de grote trut.
1590
01:22:35,940 --> 01:22:38,020
Sorry, ik heb geparkeerd.
1591
01:22:38,220 --> 01:22:40,940
Ik ben helemaal vergeten
om de kaart neer te leggen.
1592
01:22:41,140 --> 01:22:42,900
- Deze dingen gebeuren.
1593
01:22:43,100 --> 01:22:44,820
- Ik had hem moeten leggen.
1594
01:22:45,020 --> 01:22:48,260
- Ik zeg het liever.
Mensen denken vaak dat...
1595
01:22:48,460 --> 01:22:49,980
- Ze parkeren zolang ze kunnen.
1596
01:22:50,180 --> 01:22:52,060
- Ja.
- Het is ondraaglijk.
1597
01:22:52,260 --> 01:22:54,980
- We zitten midden in een hoorzitting!
1598
01:22:55,180 --> 01:22:57,700
- Onze excuses.
Ik ben de manager van "des Lilas".
1599
01:22:57,900 --> 01:22:58,700
Ik zou graag...
1600
01:22:58,900 --> 01:23:02,980
- Dit is niet het moment.
Er zijn regels in een rechtbank.
1601
01:23:03,180 --> 01:23:04,540
- Heb je een plek gevonden?
1602
01:23:04,740 --> 01:23:06,540
- Ja, de straat...
1603
01:23:06,740 --> 01:23:08,180
Een straat.
1604
01:23:09,380 --> 01:23:12,300
- Nu we hier toch zijn,
gaan we het u toch vertellen.
1605
01:23:12,500 --> 01:23:14,980
Iedereen mee eens?
- Ja!
1606
01:23:17,020 --> 01:23:18,220
- Kalmeer!
1607
01:23:18,860 --> 01:23:21,220
Dames en heren, twee minuten.
- Bedankt.
1608
01:23:24,420 --> 01:23:26,540
Het zit zo,
we wilden alleen maar zeggen dat...
1609
01:23:27,700 --> 01:23:29,180
dat Paulo of Sylvain...
1610
01:23:31,820 --> 01:23:33,220
Ik weet niet wie je bent.
1611
01:23:34,580 --> 01:23:35,700
Het maakt niet echt uit.
1612
01:23:38,220 --> 01:23:41,140
We zijn het er allemaal over eens
dat het verkeerd is.
1613
01:23:41,340 --> 01:23:42,220
We voelen ons verraden.
1614
01:23:44,100 --> 01:23:45,140
- Juist, ja.
1615
01:23:45,340 --> 01:23:46,220
- Dat klopt.
1616
01:23:46,420 --> 01:23:47,900
- Ik vooral.
1617
01:23:48,100 --> 01:23:51,060
Hij moet hiervoor veroordeeld worden,
dat is geen probleem.
1618
01:23:52,140 --> 01:23:57,620
Maar... in 7 jaar heb ik ze nog nooit zo
gezien, ze hadden een geweldige zomer.
1619
01:23:59,820 --> 01:24:01,180
- Dat klopt.
- Ja, het is waar.
1620
01:24:03,340 --> 01:24:04,180
- Heb je je vermaakt?
1621
01:24:04,980 --> 01:24:06,540
- Ja, heel erg.
1622
01:24:08,860 --> 01:24:10,140
Zo geweldig.
1623
01:24:10,340 --> 01:24:11,660
- We hebben wat gedronken!
1624
01:24:11,860 --> 01:24:14,740
Het was geweldig met Sylvain!
1625
01:24:14,940 --> 01:24:17,780
Sylvain, is niet een klootzak!
1626
01:24:17,980 --> 01:24:19,340
- Sylvain is een lieverd.
1627
01:24:19,540 --> 01:24:25,100
- Ik moet toegeven dat het een van de
mooiste ontmoetingen was in mijn leven.
1628
01:24:25,940 --> 01:24:27,900
- Sylvain kan heerlijk koken!
1629
01:24:28,540 --> 01:24:30,540
- We lachen met hem.
- Hij is zo aardig.
1630
01:24:30,740 --> 01:24:35,380
- Met Sylvain, namen we een douche... naakt.
1631
01:24:39,140 --> 01:24:42,100
- We willen niet dat Sylvain
naar de gevangenis gaat, toch?
1632
01:24:45,260 --> 01:24:48,220
- Rustig aan, alsjeblieft.
Oké, rustig maar.
1633
01:24:53,220 --> 01:24:55,300
- Vrolijk kerstfeest.
1634
01:24:55,860 --> 01:24:57,380
- Dat is prachtig.
1635
01:24:57,580 --> 01:24:59,020
- Maar doe open. Je zult het zien.
1636
01:24:59,220 --> 01:25:01,660
- Het is prachtig. Het is ook mooi.
1637
01:25:01,860 --> 01:25:02,740
- Ja.
1638
01:25:02,940 --> 01:25:05,260
Hij is niet zo mooi als de andere.
1639
01:25:05,860 --> 01:25:09,180
- Ik vind het mooi.
1640
01:25:10,060 --> 01:25:10,780
- Thibaut!
1641
01:25:11,700 --> 01:25:14,700
Wil je de bal neerleggen
en je bij de anderen voegen?
1642
01:25:15,100 --> 01:25:16,220
Bedankt.
1643
01:25:22,100 --> 01:25:23,700
Hé, tortelduifjes.
1644
01:25:23,900 --> 01:25:25,740
Kom op, laten we ook gaan.
1645
01:25:25,940 --> 01:25:28,140
Je vat nog kou.
Jullie zijn zo schattig.
1646
01:25:28,340 --> 01:25:30,180
- Het maakt niet uit.
1647
01:25:35,180 --> 01:25:37,220
- Stoort het je niet
om een stuk stront te zijn?
1648
01:25:37,420 --> 01:25:38,020
- Wat zegt u?
1649
01:25:38,220 --> 01:25:40,060
- Maak je oren schoon!
Vooruit, Boris.
1650
01:25:40,260 --> 01:25:42,300
Stoort het je niet om een klootzak te zijn?
1651
01:25:42,500 --> 01:25:45,340
Met je grote klote auto!
Maak dat je wegkomt!
1652
01:25:45,540 --> 01:25:47,620
- Ik ben maar 5 minuten weg.
- Rot op!
1653
01:25:47,820 --> 01:25:50,460
Maak dat je wegkomt
met je grote auto!
1654
01:25:50,660 --> 01:25:52,420
Klootzak! En kop dicht!
1655
01:25:52,620 --> 01:25:54,700
- Vrolijk Kerstfeest.
- U ook!
1656
01:25:54,900 --> 01:25:56,540
- Klootzak!
1657
01:25:56,740 --> 01:25:59,220
- Precies! Hou je bek!
1658
01:26:00,820 --> 01:26:02,420
- Toch een vrolijk kerstfeest.
1659
01:26:07,460 --> 01:26:09,620
- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met jou?
1660
01:26:09,820 --> 01:26:11,260
- Oké, luister.
1661
01:26:11,460 --> 01:26:13,740
- Ik mis je.
- Ik mis jou ook.
1662
01:26:19,860 --> 01:26:20,660
- Vertel?
1663
01:26:21,980 --> 01:26:24,540
- Vond ze het cadeau leuk?
1664
01:26:24,740 --> 01:26:26,420
- Heel veel.
- Ik denk het wel.
1665
01:26:26,620 --> 01:26:30,460
- En nu, moet jij met Alice praten.
1666
01:26:31,060 --> 01:26:34,420
Zachtjes, er is geen haast bij.
1667
01:26:35,020 --> 01:26:36,900
- Jawel. Dit is het moment.
1668
01:26:37,100 --> 01:26:38,220
- Nee, later.
1669
01:26:43,020 --> 01:26:44,820
- Ik ben hier, ik zal er altijd zijn.
- Marc.
1670
01:26:45,020 --> 01:26:47,140
Relaties later.
- Oeps.
1671
01:26:47,340 --> 01:26:49,940
- Het spijt me.
- Geen probleem.
1672
01:26:50,700 --> 01:26:51,860
- Vaarwel, mijn schat.
1673
01:26:52,380 --> 01:26:54,020
- Kusjes, kusjes!
1674
01:26:54,220 --> 01:26:55,860
- Alexandre, een bal?
1675
01:26:56,220 --> 01:26:57,780
- Wat dacht je hiervan?
1676
01:26:58,460 --> 01:27:01,260
Oh, dat is goed.
- Alles past bij me. Niets kleedt me aan.
1677
01:27:01,460 --> 01:27:02,380
- Hoe zit het met deze?
1678
01:27:07,220 --> 01:27:07,860
- Orpi!
1679
01:27:08,420 --> 01:27:10,220
- ORPI!
1680
01:27:10,420 --> 01:27:11,500
- Orpi!
1681
01:27:18,100 --> 01:27:20,420
- Je hebt 3 minuten.
- Het is goed, het is prima.
1682
01:27:21,140 --> 01:27:22,300
Voor jou.
1683
01:27:22,820 --> 01:27:26,220
- Voor mij, echt?
- Ja, maak open.
1684
01:27:32,300 --> 01:27:35,060
- Oh, een shirt van mijn speler!
1685
01:27:35,260 --> 01:27:36,700
- Wie is jouw speler?
1686
01:27:37,180 --> 01:27:39,420
- Een shirt van Christian Ronaldo.
1687
01:27:43,420 --> 01:27:45,300
- En dit is de èchte van Real.
1688
01:27:45,740 --> 01:27:47,060
- Van zijn team?
1689
01:27:47,260 --> 01:27:48,340
- Ja.
1690
01:27:49,460 --> 01:27:50,700
- Bedankt!
1691
01:27:52,180 --> 01:27:53,820
- Ben je nu aan het knuffelen?
1692
01:27:55,060 --> 01:27:57,100
Het is echt. Het is cool, het is...
1693
01:27:58,620 --> 01:28:00,580
- Echt, dank je wel.
- Hartelijk dank.
1694
01:28:00,780 --> 01:28:02,980
Het zou moeten passen. Het is jouw maat.
1695
01:28:15,180 --> 01:28:16,820
- Leuke armbanden.
1696
01:28:17,020 --> 01:28:18,660
Van welke juweliers komen ze?
1697
01:28:22,300 --> 01:28:24,980
- Waarschijnlijk hetzelfde
als die van jou, toch?
1698
01:28:31,300 --> 01:28:32,500
- Hoe hebben ze je te pakken gekregen?
1699
01:28:32,700 --> 01:28:35,380
- Het was lastig,
het heeft veel van ze gevergd.
1700
01:28:35,580 --> 01:28:37,660
Ze moesten opschieten,
achter de computer wegkomen...
1701
01:28:37,860 --> 01:28:39,300
Ik gaf me over.
1702
01:28:41,380 --> 01:28:43,300
Maximaal drie jaar, a priori.
1703
01:28:45,340 --> 01:28:46,740
Red je het wel?
1704
01:28:48,940 --> 01:28:49,980
- En jij?
1705
01:28:50,460 --> 01:28:51,580
- Ja.
1706
01:28:54,540 --> 01:28:57,820
Het spijt me voor alle...
blah, blah, blah, blah.
1707
01:29:00,620 --> 01:29:01,700
- Pap.
1708
01:29:13,940 --> 01:29:15,300
- Wees voorzichtig.
1709
01:29:18,420 --> 01:29:19,700
Vrolijk kerstfeest.
1710
01:29:37,380 --> 01:29:38,540
- Wat is..?
1711
01:29:39,580 --> 01:29:40,700
Dat meen je niet!
1712
01:29:40,900 --> 01:29:41,900
Neem een kijkje!
1713
01:29:42,340 --> 01:29:45,340
Een anonieme donor heeft het
vakantiehuis voor ons gekocht!
1714
01:29:50,500 --> 01:29:51,860
Het vakantiehuis is van ons!121268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.