All language subtitles for 6-samhallstjansten

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:15,080 /SMÄLL/ 2 00:00:18,200 --> 00:00:20,160 UngjĂ€vel! 3 00:00:20,320 --> 00:00:24,880 DĂ„ blommar kĂ€rleken i den gula paviljongen 4 00:00:25,040 --> 00:00:30,840 En gĂ„ng för lĂ€nge sen slog den ut för första gĂ„ngen 5 00:00:31,560 --> 00:00:35,000 -Jag har inte kastat Ă€gg. -NĂ€hĂ€? 6 00:00:35,160 --> 00:00:41,320 Var det en höna som flög över himlen och vĂ€rpte ett Ă€gg rĂ€tt pĂ„ rutan? 7 00:00:41,480 --> 00:00:47,120 Farsan berĂ€ttade om er. Jag trodde att han överdrev, men det Ă€r tvĂ€rtom. 8 00:00:47,280 --> 00:00:50,520 –Riktiga jĂ€vla stenskott. -Din jĂ€vla f... 9 00:00:50,680 --> 00:00:53,400 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 10 00:00:53,560 --> 00:00:59,280 Du kan sĂ€ga Ă„t ditt inavelsprojekt att han ska sluta vandalisera. 11 00:00:59,440 --> 00:01:02,080 Han stĂ„r för fan och kastar Ă€gg! 12 00:01:02,240 --> 00:01:05,320 Tim, Ă„k hem. Stick nu. 13 00:01:05,480 --> 00:01:11,440 –Fuck you! -Ditt vandrande jĂ€vla missfall. 14 00:01:14,120 --> 00:01:18,680 Jag ber om ursĂ€kt. Jag ska snacka med honom. 15 00:01:20,280 --> 00:01:25,120 Jaha, Ă€r du nöjd nu? Med hur allt har blivit? 16 00:01:34,920 --> 00:01:41,360 Hur Ă€r det, Leif? Upp och hoppa. Är du sur fortfarande, eller? 17 00:01:41,520 --> 00:01:47,240 Hade det inte varit för din pisshund hade Ă€lgen varit död nu. 18 00:01:47,400 --> 00:01:49,480 SĂ€kert. 19 00:01:49,640 --> 00:01:54,360 "Tjenare. Jag heter Leif Öhman. Jag Ă€r en jĂ€vel pĂ„ att jaga." 20 00:01:54,520 --> 00:02:00,200 "Jag skjuter hundar och smĂ„barn och tar tusen Ă€lgar med ett skott." 21 00:02:00,360 --> 00:02:07,080 -LĂ€gg av! LĂ€gg undan grejerna. -"Pipan Ă€r Ă„t helvete. Hur gör man?" 22 00:02:07,240 --> 00:02:11,800 Din jĂ€vla mupp. Det Ă€r farfars. Det Ă€r ömtĂ„ligt. 23 00:02:11,960 --> 00:02:14,880 Ta det, dĂ„. Kom. Ta det. 24 00:02:16,080 --> 00:02:18,320 JĂ€vlar... Ta det lugnt. 25 00:02:18,480 --> 00:02:23,000 -Ta det dĂ„. -LĂ€gg av, för fan! 26 00:02:23,160 --> 00:02:25,600 Fore! 27 00:02:30,080 --> 00:02:32,080 /SKOTT/ 28 00:02:33,680 --> 00:02:36,880 Vad i helvete Ă€r det som har hĂ€nt? 29 00:02:37,960 --> 00:02:42,680 Jag hoppas verkligen inte att ni har lekt med gevĂ€ren pĂ„ fyllan. 30 00:02:42,840 --> 00:02:47,840 DĂ„ kan ni sĂ€ga tack och adjö till era jaktlicenser för lĂ„ng tid. 31 00:02:51,000 --> 00:02:54,600 -Jo, men... -Det var ju Leifs gevĂ€r. 32 00:02:54,760 --> 00:02:57,080 SĂ„ att... 33 00:02:58,040 --> 00:03:00,840 Vad fan... Vi spelade Monopol. 34 00:03:01,000 --> 00:03:06,080 Han hamnade pĂ„ mitt hotell, och du vet ju hur han kan vara. 35 00:03:06,240 --> 00:03:10,640 NĂ€r han tappar det vet man inte vad som hĂ€nder. 36 00:03:11,600 --> 00:03:14,160 Ja... 37 00:03:22,160 --> 00:03:27,000 120 timmars samhĂ€llstjĂ€nst ska man beta av. 38 00:03:27,160 --> 00:03:34,240 Ibland undrar man om det Ă€r Nordkorea man bor i. Att slavarbete existerar! 39 00:03:34,400 --> 00:03:38,480 Det kommer att gĂ„ fort. 40 00:03:38,640 --> 00:03:44,480 Egentligen borde vi sĂ€lja pisskĂ„ken och flytta utomlands. 41 00:03:44,640 --> 00:03:49,440 -Ingen vill Ă€ndĂ„ ha oss hĂ€r lĂ€ngre. -Sluta. 42 00:03:49,600 --> 00:03:53,400 Det Ă€r ju sant. Hela byn hatar oss. 43 00:03:53,560 --> 00:03:58,480 De har alltid ogillat dig, men nu hatar de mig ocksĂ„. 44 00:03:58,640 --> 00:04:03,920 Det förvĂ„nar mig inte om det ligger folk i buskarna med kikarsikte. 45 00:04:04,080 --> 00:04:08,200 -Nu överdriver du. -Överdriver? 46 00:04:08,360 --> 00:04:13,560 Har du lĂ€st vad de har skrivit pĂ„ SörbĂ€ckens Facebooksida? 47 00:04:13,720 --> 00:04:16,680 DĂ„ ska du fĂ„ se. Kolla hĂ€r. 48 00:04:16,840 --> 00:04:21,560 Lena Andersson: "SĂ„g den dĂ€r Leif-psykopaten pĂ„ affĂ€ren." 49 00:04:21,720 --> 00:04:26,560 "VĂ„gade inte gĂ„ in med barnen. Jag fattar inte att han fĂ„r gĂ„ lös." 50 00:04:26,720 --> 00:04:31,240 -Det kanske inte Ă€r dig de menar. -Inte? 51 00:04:31,400 --> 00:04:37,760 #livstidförleif. Är det Leif GW Persson de menar, eller vad? 52 00:04:37,920 --> 00:04:41,440 Det hĂ€r Ă€r Ă€ndĂ„ den bĂ€sta. Kolla! 53 00:04:43,320 --> 00:04:45,640 "Lika som bĂ€r". 54 00:04:48,000 --> 00:04:53,000 Du fĂ„r bara ge det lite tid. Folk kommer att glömma, sĂ„ Ă€r det. 55 00:04:54,040 --> 00:04:57,040 Vi borde inte ha Ă„kt till jaktstugan. 56 00:04:57,200 --> 00:05:03,960 Jag kan minnas en tid i mörker 57 00:05:04,120 --> 00:05:10,440 utan mening levde jag dĂ„ 58 00:05:11,360 --> 00:05:17,440 Men jag hörde rösten av honom 59 00:05:18,440 --> 00:05:24,600 som vill visa den vĂ€g vi ska gĂ„ 60 00:05:26,120 --> 00:05:33,120 Han Ă€r min sĂ„ng och min glĂ€dje 61 00:05:33,280 --> 00:05:39,000 Han Ă€r min herre, min Gud 62 00:05:39,160 --> 00:05:42,160 Leif: Förbannat! 63 00:05:46,320 --> 00:05:53,240 -Äggen var sju mĂ„nader gamla. -Jag har större problem Ă€n Ă€ggen. 64 00:05:54,200 --> 00:05:58,200 Bilen startar inte. NĂ„n har knipsat kabeln. 65 00:05:58,360 --> 00:06:04,760 Det Ă€r Tonys jĂ€vla grabb. Han Ă€r helt jĂ€vla tappad. En riktig Tony-kopia. 66 00:06:04,920 --> 00:06:09,480 Men vad bra. DĂ„ kommer man sent första dagen pĂ„ samhĂ€llstjĂ€nsten. 67 00:06:11,560 --> 00:06:15,160 Vad kul. Vilket roligt liv jag har. 68 00:06:17,000 --> 00:06:20,200 Du kan fĂ„ lĂ„na min cykel. 69 00:06:22,680 --> 00:06:29,440 Har jag missat nĂ„t? Ser jag ut som en Belgian Blue som Ă€r full med anabola? 70 00:06:30,560 --> 00:06:36,360 Ska jag cykla en jĂ€vla halvmara? Det Ă€r Ă„tta kilometer ner till byn! 71 00:07:08,520 --> 00:07:10,640 Ja du, Leif... 72 00:07:10,800 --> 00:07:16,960 Jag har lĂ€st din dom, och du ska vara tacksam att du fick samhĂ€llstjĂ€nst. 73 00:07:21,320 --> 00:07:25,080 Ja, hĂ€r hĂ„ller vi pĂ„ och renoverar. 74 00:07:25,240 --> 00:07:30,000 Jag tĂ€nkte att du skulle fĂ„ börja med att mĂ„la om vĂ€ggarna. 75 00:07:30,160 --> 00:07:35,720 -Visst hade du large? -Ja. Det Ă€r ju perfekt. 76 00:07:35,880 --> 00:07:43,280 -Är det alla vĂ€ggarna som ska mĂ„las? -Precis. Det Ă€r alla vĂ€ggarna. 77 00:07:43,440 --> 00:07:48,800 Jag kan inte nog understryka vikten av att du sköter dig och Ă€r i tid. 78 00:07:48,960 --> 00:07:55,200 -Ja, det förstĂ„r jag. -Annars riskerar du skĂ€rpt straff. 79 00:07:55,360 --> 00:08:01,960 Yes. Det Ă€r inga problem. Det Ă€r inte första gĂ„ngen man hĂ„ller i en pensel. 80 00:08:02,120 --> 00:08:07,880 -DĂ„ fĂ„r jag önska dig lycka till. -Japp. See you. Hörs. 81 00:08:24,520 --> 00:08:27,920 /MAGEN KNORRAR/ 82 00:08:28,080 --> 00:08:32,400 De dĂ€r jĂ€vla Ă€ggen... Herregud. 83 00:08:36,040 --> 00:08:38,280 Fy fan... 84 00:08:39,440 --> 00:08:42,280 /PRUTT/ 85 00:08:43,320 --> 00:08:45,920 Herregud. 86 00:09:01,880 --> 00:09:04,800 Förbannat... 87 00:09:05,280 --> 00:09:08,160 /PRUTT/ 88 00:09:13,040 --> 00:09:17,040 Jag fĂ„r slĂ€nga ut den. 89 00:09:30,120 --> 00:09:33,000 Satan... 90 00:09:34,120 --> 00:09:36,360 Leif? 91 00:09:37,360 --> 00:09:40,400 -HallĂ„? -Fy satan! 92 00:09:40,560 --> 00:09:44,720 -HallĂ„? -Hoj, hoj! 93 00:09:46,160 --> 00:09:51,960 Leif? Jag tĂ€nkte lĂ„sa och stĂ€nga. Packa ihop grejerna, sĂ„ gĂ„r vi. 94 00:09:52,120 --> 00:09:55,120 Ja, vilken bra tajming. Jag var klar. 95 00:09:55,280 --> 00:10:00,760 -KĂ€nner du vad det luktar hĂ€r inne? -Jag kĂ€nner ingenting. 96 00:10:00,920 --> 00:10:07,920 -Det luktar ju vedervĂ€rdigt. -Jag kĂ€nner vĂ€l inte lukten lĂ€ngre. 97 00:10:08,080 --> 00:10:14,080 -Det mĂ„ste vara avloppet. -NĂ€r det stĂ„r still kan det lukta. 98 00:10:14,240 --> 00:10:17,880 Jag mĂ„ste dra till förskolan. 99 00:10:18,040 --> 00:10:23,120 -Vi kan vĂ€l plocka ihop och gĂ„? -Ja, det tycker jag lĂ„ter bra. Yes... 100 00:10:26,760 --> 00:10:33,520 -Du ska vĂ€l...? -Jag ska tĂ€nka, bara. Den var sĂ„... 101 00:10:37,240 --> 00:10:43,080 -SĂ„. Det kan stĂ„ tills i morgon. -Bra. DĂ„ drar vi. 102 00:10:44,480 --> 00:10:46,480 Förbannat. 103 00:10:48,480 --> 00:10:52,640 -Tack för i dag. -Tack sjĂ€lv. 104 00:10:52,800 --> 00:10:59,040 -Försök komma i tid i morgon. -Yes, jag lovar. Amen. 105 00:11:02,880 --> 00:11:05,640 Fy fan! 106 00:11:10,320 --> 00:11:13,160 Nej! 107 00:11:13,320 --> 00:11:15,440 Du! 108 00:11:18,920 --> 00:11:24,720 -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? -Ser man pĂ„! Leffe Breivik. 109 00:11:24,880 --> 00:11:29,920 -Var Volvon segstartad i morse? -Du ska ge fan i mina grejer. 110 00:11:30,080 --> 00:11:33,040 Vad hĂ€nder annars? 111 00:11:33,200 --> 00:11:39,480 Hörru... LĂ€gg av! Sluta med det dĂ€r! Den gĂ„r sönder. 112 00:11:39,640 --> 00:11:43,320 -Ska du skjuta mig? -JĂ€ttekul. 113 00:11:43,480 --> 00:11:49,400 -Ta bort runkhanden frĂ„n klipparen. -Vad fan? SlĂ€pp, gubbjĂ€vel! 114 00:11:51,640 --> 00:11:56,840 -Vad fan Ă€r det hĂ€r? -Det Ă€r ingenting. 115 00:11:58,080 --> 00:12:04,640 Det Ă€r fan bajs! Kletade du bajs pĂ„ mig, din jĂ€vla psykopat? 116 00:12:04,800 --> 00:12:10,120 -Det Ă€r fan mĂ€nniskobajs! -Det Ă€r inte bajs. Sluta leva om. 117 00:12:10,280 --> 00:12:17,600 -Psykopaten kletade bajs pĂ„ mig! -LĂ€gg undan telefonen! 118 00:12:17,760 --> 00:12:23,000 -Och han försökte döda min pappa. -Du fĂ„r en smĂ€ll om du inte slutar. 119 00:12:23,160 --> 00:12:29,600 -Ska du slĂ„ mig? SlĂ„ mig, dĂ„! -Men sluta filma mig, för fan! 120 00:12:33,200 --> 00:12:36,120 Nu ska han Ă„ka ivĂ€g! 121 00:12:37,760 --> 00:12:41,720 Han har ner kyrkans blommor med flit! 122 00:12:49,840 --> 00:12:51,840 JĂ€vla idiot! 123 00:12:55,200 --> 00:13:00,040 Psykfall! Stick, dĂ„! 124 00:13:21,080 --> 00:13:28,600 -"Det Ă€r gammelfarfars fars gevĂ€r"! -LĂ€gg av, dĂ„! 125 00:13:36,880 --> 00:13:39,480 Vad i helvete...? 126 00:13:42,680 --> 00:13:46,360 Filmade du ocksĂ„, din jĂ€vel? 127 00:13:46,520 --> 00:13:49,440 /RÖSTER PÅ MOBILFILMEN/ 128 00:13:58,800 --> 00:14:03,640 Oj. Men vad gör du? Jag kan ju fĂ„ en hjĂ€rtinfarkt. 129 00:14:03,800 --> 00:14:08,920 Det vore rĂ€tt Ă„t dig! Varför har du inte sagt att filmade hela skiten? 130 00:14:09,080 --> 00:14:12,120 LĂ„t mig gissa. Du kanske hade glömt? 131 00:14:14,200 --> 00:14:17,880 -Ja...? -Exakt. Vad Ă€r det med dig? 132 00:14:18,040 --> 00:14:20,880 Har du blivit helt jĂ€vla dement? 133 00:14:21,040 --> 00:14:26,080 -Ja, kanske det. -AlltsĂ„... Fy fan. 134 00:14:29,040 --> 00:14:34,040 -Vad...vad gör du? -Vad tror du? Skickar över filmen. 135 00:14:34,200 --> 00:14:39,440 Nej, det kan du inte göra. Jag vill inte ha nĂ„t tjafs med polisen- 136 00:14:39,600 --> 00:14:42,880 -och gĂ„ i klinch med Tony och Micke. 137 00:14:43,040 --> 00:14:47,040 Ge tillbaka telefonen, gubbfan! 138 00:14:49,120 --> 00:14:55,400 -Bullen, nu öppnar du dörren! -Jag vill inte ha med det att göra! 139 00:14:55,560 --> 00:15:02,280 -Öppna, annars bryter jag upp dörren! -GĂ„, annars ringer jag polisen. 140 00:15:02,440 --> 00:15:05,880 Ni har vĂ€l haft nog med dem att göra? 141 00:15:19,080 --> 00:15:23,880 -LĂ€gg av nu. -Idioten kletade bajs pĂ„ mig! 142 00:15:28,520 --> 00:15:35,000 Jaha... DĂ„ tror hela jĂ€vla kommunist- kommunen att man kletar bajs pĂ„ barn. 143 00:15:35,160 --> 00:15:38,920 Det Ă€r perfekt. Gud, vad kul. Skoj. 144 00:15:40,600 --> 00:15:48,320 -Vi gör ett sista försök hos polisen. -Vad tror du blir skillnaden nu? 145 00:15:49,040 --> 00:15:53,080 Polisen tror mer pĂ„ tvĂ„ fyllskallar– 146 00:15:53,240 --> 00:15:59,040 -och den dĂ€r jĂ€vla fetknoppen Bullen har raderat bevismaterialet. 147 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 Ja... 148 00:16:01,360 --> 00:16:06,600 FortsĂ€tter det sĂ„ hĂ€r finns det bara en sak att göra. 149 00:16:06,760 --> 00:16:11,360 -Vad dĂ„? -Jag fĂ„r göra slut pĂ„ lidandet. 150 00:16:11,520 --> 00:16:18,160 Jag gĂ„r till tjĂ€rnen och drĂ€nker mig. Alla blir glada om jag försvinner. 151 00:16:18,320 --> 00:16:22,160 De skulle hĂ„va upp det stela liket- 152 00:16:22,320 --> 00:16:27,000 -och sĂ€tta upp det som midsommarstĂ„ng och dansa och ha knytkalas. 153 00:16:27,160 --> 00:16:31,880 Sist kunde du inte hĂ„lla andan mer Ă€n Ă„tta sekunder, sĂ„... 154 00:16:32,600 --> 00:16:37,400 Men vet du vad, Billy? DĂ„ hade jag inte tillrĂ€ckligt mycket Ă„ngest. 155 00:16:37,560 --> 00:16:42,360 Men det har jag nu. Jag har sĂ„ det rĂ€cker och blir över. 156 00:16:54,880 --> 00:16:58,240 GettjĂ€rn Ă€r inte ens en meter djup. 157 00:17:07,240 --> 00:17:10,240 /SNARKNINGAR/ 158 00:17:16,560 --> 00:17:23,680 Leffe hĂ€r. Kronofogden kan mejla pĂ„ draĂ„thelvete@hotmail.rövhĂ„l. 159 00:17:23,840 --> 00:17:26,960 Ni andra kan vĂ€l lĂ€mna meddelande. 160 00:17:27,120 --> 00:17:30,440 Herre min skapare... 161 00:17:32,560 --> 00:17:35,560 /TUPPEN GAL/ 162 00:17:51,040 --> 00:17:53,480 Vad i...? 163 00:17:53,640 --> 00:17:55,760 Fan! 164 00:18:02,200 --> 00:18:08,600 -Har du tagit min laddare? -Ja, jag lĂ„nade den i gĂ„r kvĂ€ll. 165 00:18:09,400 --> 00:18:13,280 -JĂ€vla kleptoman! Vad Ă€r klockan? -10.53. 166 00:18:13,440 --> 00:18:16,480 Gud förbannat! 167 00:18:16,640 --> 00:18:22,240 Nu Ă€r jag sen. Fan, Billy. Jag har tider att passa. 168 00:18:32,760 --> 00:18:38,600 Jag kommer bara till mobilsvaret. Jag fĂ„r inte tag pĂ„ honom. Jag... 169 00:18:38,760 --> 00:18:42,600 /TUT/ VĂ€nta. Han verkar komma hĂ€r. Hej. 170 00:18:52,040 --> 00:18:56,760 -Sorry att jag Ă€r sen. -Sent ska syndaren vakna. 171 00:18:56,920 --> 00:19:03,040 -Jag pratade med kriminalvĂ„rden. -Min lillebrorsa Ă€r knepig i skallen. 172 00:19:03,200 --> 00:19:06,160 Han stĂ€llde till det i morse. 173 00:19:11,920 --> 00:19:14,920 /BANKNING/ 174 00:19:19,880 --> 00:19:24,320 Ja... Hej pĂ„ dig, Billy-ponken. 175 00:19:24,480 --> 00:19:28,360 Har du glömt var du bor? Fel hus. 176 00:19:28,520 --> 00:19:31,240 VĂ€nta, hörru. VĂ€nta. 177 00:19:31,400 --> 00:19:38,160 Du, du tror inte att man kan fĂ„ sig en liten kaffetĂ„r? 178 00:19:48,280 --> 00:19:53,040 -Jaha, och vad fan vill du, dĂ„? -Jo... 179 00:19:53,200 --> 00:19:58,000 Jag fick som lite dĂ„ligt samvete sen senast. 180 00:19:58,920 --> 00:20:04,360 Och sen nĂ€r jag hörde hur elakt det hade blivit för Leif, sĂ„... 181 00:20:04,520 --> 00:20:11,280 Jag har legat sömnlös pĂ„ nĂ€tterna och funderat och funderat och funderat. 182 00:20:12,120 --> 00:20:15,240 Och har kommit fram till att... 183 00:20:16,520 --> 00:20:20,160 ...ni fĂ„r ta den hĂ€r. 184 00:20:21,920 --> 00:20:25,160 Alltihop finns dĂ€r inne. 185 00:20:41,480 --> 00:20:44,360 Skrattar bĂ€st som skrattar sist. 186 00:20:49,080 --> 00:20:53,600 Jag Ă€r jĂ€kligt tacksam att du ger mig en andra chans. 187 00:20:53,760 --> 00:20:59,440 Du Ă€r en otroligt vacker och fin, snĂ€ll prĂ€st med ett stort hjĂ€rta. 188 00:21:00,440 --> 00:21:03,840 Det Ă€r bara att sĂ€tta i gĂ„ng. 189 00:21:04,000 --> 00:21:08,440 -HĂ€mta mig om det Ă€r nĂ„t. -Absolut. 190 00:21:09,880 --> 00:21:13,480 -Fy fan! -Vet du vad, Leif? 191 00:21:13,640 --> 00:21:18,280 Jag har faktiskt en liten lucka nu, sĂ„ jag kan hjĂ€lpa dig. 192 00:21:18,440 --> 00:21:26,240 Jaha... Nej, men det behövs inte. Jag har en massa planerat hĂ€r. 193 00:21:26,400 --> 00:21:31,240 Jag har fĂ„tt ett instĂ€llt vigselmöte, sĂ„ jag har nĂ„gra timmar att fylla. 194 00:21:31,400 --> 00:21:37,200 Du kan göra andra saker. Döpa nĂ„n eller begrava. Det hĂ€r Ă€r liksom... 195 00:21:37,360 --> 00:21:43,440 -Sluta nu, Leif. Vi kan hjĂ€lpas Ă„t. -Nej, det behövs inte. Hörru... 196 00:21:43,600 --> 00:21:48,640 -Man ska egentligen ha gasmask. -Flytta dig, sĂ„ löser vi det hĂ€r. 197 00:21:50,120 --> 00:21:53,120 SĂ„. SĂ„ fĂ„r vi det klart. 198 00:21:58,080 --> 00:22:01,080 -Fuck. -Vad i...? 199 00:22:03,720 --> 00:22:10,960 Jag tror att det Ă€r pigment. Man mĂ„ste röra för att det ska blandas. 200 00:22:18,480 --> 00:22:22,360 -Det Ă€r ju bajs. -Fan. Ja, men... 201 00:22:22,520 --> 00:22:28,160 Jag Ă„t nĂ„gra Ă€gg som var dĂ„liga, och toan var urkopplad, sĂ„... 202 00:22:28,320 --> 00:22:31,320 Jag hade inte sĂ„ mycket val. 203 00:22:32,600 --> 00:22:36,640 -Ut! -Men snĂ€lla du... 204 00:22:36,800 --> 00:22:41,520 -Jag lovar att jag kan fixa det hĂ€r. -Ut, sĂ€ger jag! 205 00:23:01,120 --> 00:23:04,040 Var fan Ă€r du, Leif? 206 00:23:11,320 --> 00:23:14,680 Grattis. Ni vann, era jĂ€vlar. 207 00:23:14,840 --> 00:23:19,640 Hoppas att ni Ă€r nöjda nu. Nu ska ni aldrig mer behöva se mig. 208 00:23:19,800 --> 00:23:23,560 Lillbrorsan, vi ses i himlen. 209 00:23:23,720 --> 00:23:28,680 Jag har skrivit testamente. Du har Ă€rvt alla mina saker. 210 00:23:28,840 --> 00:23:31,760 Men för helvete, Leif! 211 00:23:41,080 --> 00:23:44,560 Leif, för fan, kom tillbaka. 212 00:23:45,480 --> 00:23:53,000 Det Ă€r över. Klappat och klart. Jag har gjort mitt pĂ„ planeten. 213 00:23:53,160 --> 00:23:58,880 Nu dör han! Nu ska fettot dö och gĂ„ alla till mötes hĂ€r i byn. 214 00:23:59,040 --> 00:24:04,280 Leif, det Ă€r myggigt och jĂ€vligt. Kom tillbaka, sĂ„ Ă„ker vi hem. 215 00:24:04,440 --> 00:24:09,960 Det Ă€r det alla vill Ă€ndĂ„, Billy. Att jag ska dö. 216 00:24:11,960 --> 00:24:17,080 -Men sluta, Leif. -Det ska bli sĂ„ jĂ€vla skönt. 217 00:24:17,240 --> 00:24:22,040 Liket kan ligga hĂ€r och svĂ€lla upp, och fĂ„glarna kan Ă€ta upp mig. 218 00:24:22,200 --> 00:24:25,600 Fiskarna kan bo i tarmsystemet. 219 00:24:25,760 --> 00:24:30,920 DĂ„ kommer jag till nĂ„n jĂ€vla nytta. Det Ă€r vĂ€l bra? 220 00:24:31,080 --> 00:24:34,360 Vad skönt! Å, vad skönt att dö! 221 00:24:39,280 --> 00:24:44,320 -Vi syns pĂ„ andra sidan, brorsan. -Leif, för fan, Bullen har... 222 00:24:47,320 --> 00:24:51,960 En, tvĂ„, tre- 223 00:24:52,120 --> 00:24:56,960 -fyra, fem, sex- 224 00:24:57,120 --> 00:25:00,160 -sju, Ă„tta. 225 00:25:03,520 --> 00:25:06,400 Förbannat! 226 00:25:07,840 --> 00:25:12,600 -Är du fĂ€rdig, eller? -Tyst. Jag har en chans till. 227 00:25:12,760 --> 00:25:19,400 Jag fick inte tillrĂ€ckligt med Ă„ngest och dyk, sĂ„... Vi hörs. Take care. 228 00:25:19,560 --> 00:25:22,800 Fan, Leif! Bullen gav mig klippet. 229 00:25:25,640 --> 00:25:31,560 Han gav mig klippet och jag la ut det pĂ„ Facebook. Det Ă€r över, Leif. 230 00:25:34,080 --> 00:25:36,920 Det Ă€r sant. 231 00:25:39,680 --> 00:25:43,040 Jag Ă€r med dig 232 00:25:43,200 --> 00:25:47,280 nĂ€r dagen tycks dig tom 233 00:25:47,440 --> 00:25:51,840 JĂ€mt ska vi tvĂ„ 234 00:25:52,000 --> 00:25:55,280 tillsammans gĂ„ 235 00:25:55,440 --> 00:25:58,480 Hoppas och tro 236 00:25:58,640 --> 00:26:02,720 att hos oss ska lyckan bo 237 00:26:02,880 --> 00:26:06,480 Jag Ă€r med dig 238 00:26:06,640 --> 00:26:11,120 nĂ€r vĂ„ren stĂ„r i blom 239 00:26:13,880 --> 00:26:18,680 Fy fan, vad skönt. Ångesten bara rinner av mig. 240 00:26:18,840 --> 00:26:24,600 DĂ€r fick de. JĂ€vla rövgĂ€ng, hela jĂ€vla byn som har snackat skit. 241 00:26:24,760 --> 00:26:30,160 Du har sprungit runt som James Bond mellan gĂ„rdarna och samlat in bevis. 242 00:26:30,320 --> 00:26:34,200 -Ditt jĂ€vla geni. -JajamĂ€n. 243 00:26:34,360 --> 00:26:37,360 -SkĂ„l dĂ„, brorsan. -SkĂ„l. 244 00:26:39,040 --> 00:26:41,240 Bra jobbat. 245 00:26:51,400 --> 00:26:56,240 Vad fan Ă€r det hĂ€r? Det sitter som berget. 246 00:26:56,400 --> 00:26:59,240 Det kanske Ă€r nĂ„n grundfĂ€rg. 247 00:27:01,400 --> 00:27:05,200 Det smakar inte grundfĂ€rg direkt. 248 00:27:08,040 --> 00:27:10,800 NĂ€men, tjenare! 249 00:27:10,960 --> 00:27:15,960 Är det lilla menedsklubben som har samlats? Har ni styrelsemöte? 250 00:27:17,240 --> 00:27:22,880 Jag hade gĂ€rna hjĂ€lpt till, men jag har precis bestĂ€llt en calzone. 251 00:27:23,640 --> 00:27:28,360 Om jag var du skulle jag sĂ€tta pĂ„ mig ett par skyddshandskar. 252 00:27:28,520 --> 00:27:33,080 Jag Ă„t inte smultronpaj nĂ€r jag sket ut den dĂ€r korven. 253 00:27:33,240 --> 00:27:39,880 Lycka till, och blir det fĂ€rg över kan du mĂ„la en frisyr pĂ„ flinten. 254 00:27:40,040 --> 00:27:43,720 Det skulle klĂ€ dig ganska bra. Hörs! 255 00:27:55,840 --> 00:27:59,840 Svensktextning: Gabriella Eseland Iyuno Media Group för SVT 21174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.