All language subtitles for 6-indrivningen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:18,280 Vad ska hĂ€nda med mig sen, dĂ„? NĂ€r du Ă€r borta, menar jag. 2 00:00:20,320 --> 00:00:26,400 Hur fan ska jag klara mig? Kan ju för fan lika gĂ€rna dö jag ocksĂ„... 3 00:00:29,680 --> 00:00:35,640 Jag kanske borde gĂ„ till lĂ€karen igen och be om ett andra utlĂ„tande. 4 00:00:40,760 --> 00:00:44,560 TĂ€nk om de gjorde fel första gĂ„ngen. 5 00:00:44,720 --> 00:00:49,960 Det skadar ju inte att be om ett andra utlĂ„tande. 6 00:00:53,480 --> 00:00:58,640 Leif, du har vĂ€l för fan inte ljugit igen? 7 00:00:58,800 --> 00:01:03,600 Det Ă€r inte första gĂ„ngen du ljuger om att du ska dö. 8 00:01:03,760 --> 00:01:09,680 Ljugit och ljugit... Jag kanske drog en vit lögn. 9 00:01:09,840 --> 00:01:13,640 SĂ„ du ska inte dö? För helvete, Leif! 10 00:01:13,800 --> 00:01:18,640 Ta det lugnt. Ja, jag överreagerade kanske- 11 00:01:18,800 --> 00:01:24,560 -men lĂ€karen sa ju "Ă€ndra pĂ„ ditt leverne". Det kan man tolka fritt. 12 00:01:24,720 --> 00:01:27,880 Herregud, du Ă€r för fan nymfoman! 13 00:01:28,040 --> 00:01:34,080 -Hypokondriker, heter det. -Du har ljugit om att du ska dö. 14 00:01:34,240 --> 00:01:40,360 Jag har stulit pengar frĂ„n en jĂ€vla rĂ„nare och trott att du ska dö! 15 00:01:40,520 --> 00:01:45,120 Men jag ska dö. En gĂ„ng, nĂ„n gĂ„ng ska jag dö. 16 00:01:45,280 --> 00:01:51,800 Alla mĂ€nniskor dör, sĂ„ det kanske var bra att du fick förbereda dig. 17 00:01:51,960 --> 00:01:54,840 Ja, men... 18 00:01:55,000 --> 00:01:59,080 Ja, men förlĂ„t, dĂ„. FörlĂ„t för att... 19 00:02:01,360 --> 00:02:04,720 Jag Ă€r bara mĂ€nniska, jag ocksĂ„. 20 00:02:17,720 --> 00:02:23,160 God morgon, Tjockis-Leffe. Har du sovit gott? 21 00:02:26,280 --> 00:02:30,840 Ja du, Tjockis-Leffe... 22 00:02:31,000 --> 00:02:36,880 Jag har blivit förhörd av den hĂ€r nya snuten i SörbĂ€cken. 23 00:02:37,880 --> 00:02:43,520 Hon har fĂ„tt för sig att jag ligger bakom nĂ„t jĂ€vla bankrĂ„n. 24 00:02:44,400 --> 00:02:48,520 TĂ„gstationen! Kör, dĂ„! 25 00:02:48,680 --> 00:02:51,200 Jag har rĂ„nat en bank! 26 00:02:51,360 --> 00:02:57,200 Jag har aldrig sett sĂ„ mycket pengar. Jag har gĂ„shud i varenda vrĂ„. 27 00:02:57,360 --> 00:03:04,080 Är det Biggest loser-final i stan? NĂ€men... Tack, Leif. 28 00:03:04,240 --> 00:03:09,880 Sedeln har ett serienummer. Sedeln kommer frĂ„n rĂ„net i Sörbyn. 29 00:03:10,040 --> 00:03:13,920 Jag fick den i vĂ€xel pĂ„ macken. 30 00:03:18,440 --> 00:03:20,960 Har ni rĂ„nat en bank? 31 00:03:21,120 --> 00:03:24,000 Är du helt sĂ€ker pĂ„ att det var han? 32 00:03:25,080 --> 00:03:29,800 -Vad snabb du var. -Polisen, öppna dörren! 33 00:03:31,320 --> 00:03:36,880 Först ska ni ge mig pengarna. Sen kan ni gĂ„ till polisen. 34 00:03:37,040 --> 00:03:39,600 Fast det gĂ„r inte. 35 00:03:39,760 --> 00:03:46,440 Pengarna Ă€r borta. Polisen tog husvagnen, och pengarna lĂ„g dĂ€ri. 36 00:03:46,600 --> 00:03:51,760 -Har jag Ă„kt hit alldeles i onödan? -Nej, men... 37 00:03:51,920 --> 00:03:54,920 Vad hĂ€nder om jag dumpar er i sjön? 38 00:03:55,080 --> 00:04:01,040 Okej, Dunken, pengarna finns. Vi har grĂ€vt ner dem. 39 00:04:01,200 --> 00:04:08,000 Har man sett! 2-0 till albinon. Packa ihop era grejer, sĂ„ far vi. 40 00:04:13,280 --> 00:04:18,080 -Vad fan sa du sĂ„ för? -Jag försökte köpa oss mer tid. 41 00:04:18,240 --> 00:04:21,960 Och dra ut pĂ„ lidandet? Det Ă€r kanon. 42 00:04:22,120 --> 00:04:27,080 Kom igen nu, för fan! Rör pĂ„ fetflĂ€sket. 43 00:04:41,960 --> 00:04:45,640 Ja... Det var dĂ€r. 44 00:04:47,000 --> 00:04:53,400 Tror du att jag Ă€r helt jĂ€vla dum? Jag vet att du försöker lura mig. 45 00:04:53,560 --> 00:04:57,000 Vet du vad jag gör med sĂ„na? 46 00:04:57,160 --> 00:05:01,360 Gör det, dĂ„! Du som ska vara sĂ„ tuff. 47 00:05:11,400 --> 00:05:15,120 Vad fan Ă€r det med dig? 48 00:05:15,280 --> 00:05:18,360 Flytta pĂ„ dig! 49 00:05:25,200 --> 00:05:30,240 -Vad fan pratar han om? -Det Ă€r hans lever. 50 00:05:39,640 --> 00:05:45,440 -Vad Ă€r det för fel pĂ„ levern? -Den Ă€r helt jĂ€vla förruttnad. 51 00:05:45,600 --> 00:05:52,120 LĂ€karna vill inte ge mig en ny, sĂ„ jag har vĂ€l tre mĂ„nader kvar. 52 00:06:01,560 --> 00:06:05,040 Farsan dog ocksĂ„ sĂ„. 53 00:06:06,440 --> 00:06:13,120 Ja, jag beklagar. Men det Ă€r vĂ€l bara att gilla lĂ€get och Ă„ka hem. 54 00:06:13,280 --> 00:06:18,280 Man fĂ„r hoppas att man hinner dö innan kronofogden tar kĂ„ken. 55 00:06:18,440 --> 00:06:21,320 Har ni kronofogden pĂ„ er ocksĂ„? 56 00:06:21,480 --> 00:06:28,280 Ja. Om vi inte fixar fram 600 000 pĂ„ en vecka sĂ„ tar de huset frĂ„n oss. 57 00:06:29,920 --> 00:06:36,440 VĂ€lkommen till Leif Öhmans jĂ€vla pissuniversum. Jag vill bara Ă„ka hem. 58 00:06:36,600 --> 00:06:42,200 För helvete, Öhman... TĂ€nker du ge upp sĂ„ dĂ€r jĂ€vla lĂ€tt? 59 00:06:43,240 --> 00:06:48,360 Hela jĂ€vla livet har jag försökt fixa mat i mun pĂ„ oss tvĂ„- 60 00:06:48,520 --> 00:06:53,480 -men nu Ă€r det kört. Vi Ă€r helt jĂ€vla panka. 61 00:06:55,400 --> 00:06:59,760 För helvete, var har du kĂ€mpaglöden? 62 00:06:59,920 --> 00:07:05,800 Du ska dö, och du tĂ€nker lĂ„ta staten ta ditt hus hur som helst. 63 00:07:07,320 --> 00:07:12,600 Jag har en kontakt i LuleĂ„ som kan fixa nĂ„t jobb Ă„t oss. 64 00:07:12,760 --> 00:07:17,920 Det behövs inte. Det kommer sĂ€kert att ordna sig. 65 00:07:18,080 --> 00:07:22,960 Vad tror du farsan hade gjort om han hade fĂ„tt samma chans? 66 00:07:23,120 --> 00:07:29,120 Skulle han ge upp och lĂ„ta brorsan fortsĂ€tta utan tak över huvudet? 67 00:07:29,280 --> 00:07:34,280 -Vill du dö som en mes? -Nej, jag vill inte dö som en mes... 68 00:07:34,440 --> 00:07:38,800 Vad sa du? Vill du dö som en mes? 69 00:07:38,960 --> 00:07:42,520 Nej, jag vill inte dö som en mes! 70 00:07:42,680 --> 00:07:48,400 Vad bra. DĂ„ Ă„ker vi och snackar med min kontakt. 71 00:07:54,960 --> 00:07:58,760 Jag vill inte resa med galningen. 72 00:07:58,920 --> 00:08:05,440 Hur skulle jag veta att hans farsa dog av skrumplever? Vi fĂ„r vĂ€l fly. 73 00:08:05,600 --> 00:08:11,840 -Ja, det fĂ„r vi verkligen göra. -DĂ„ sĂ„, pojkar. Nu Ă„ker vi mot LuleĂ„. 74 00:08:36,360 --> 00:08:41,000 -Hej. -Jokkmokkspolisen ringde tidigare. 75 00:08:41,160 --> 00:08:46,640 -De har sett Volvon köra mot LuleĂ„. -Har ni satt nĂ„n pĂ„ det? 76 00:08:46,800 --> 00:08:49,000 Nej... 77 00:08:49,160 --> 00:08:53,640 Helvete! Är det bara jag som jobbar hĂ€r? 78 00:08:56,320 --> 00:09:02,360 Nu förstĂ„r du varför jag Ă€r hĂ€r. Du Ă€r skyldig mig en massa pengar. 79 00:09:03,840 --> 00:09:07,680 Du glömmer aldrig nĂ„t. Du Ă€r dig lik. 80 00:09:07,840 --> 00:09:12,960 Jag vet att jag sa att det inte var nĂ„n brĂ„dska, men... 81 00:09:13,120 --> 00:09:16,360 Jag fattar din grej. 82 00:09:16,520 --> 00:09:23,440 Det finns en kille. Han heter Sillen. Han Ă€r skyldig mig 600 000. 83 00:09:23,600 --> 00:09:30,200 Jag Ă€r skyldig dig 500. HĂ€mta dem, och sĂ„ fĂ„r du behĂ„lla resten. 84 00:09:33,600 --> 00:09:37,680 Okej. Vi fixar det. 85 00:09:46,640 --> 00:09:52,840 Okej. Det Ă€r bra att ni Ă€r tre. Han kan vara lite jobbig, Sillen. 86 00:09:53,000 --> 00:09:56,360 Han bor uppe pĂ„... 87 00:10:10,360 --> 00:10:13,520 Vad gör du? 88 00:10:14,520 --> 00:10:17,720 Ingenting... 89 00:10:17,880 --> 00:10:20,920 Du la precis snor under stolen. 90 00:10:22,440 --> 00:10:26,280 Nej, det gjorde jag inte. 91 00:10:26,440 --> 00:10:29,560 StĂ€ll dig upp. 92 00:10:40,040 --> 00:10:43,040 Kom hĂ€r. Kom. 93 00:10:47,880 --> 00:10:54,320 -Vad Ă€r det dĂ€r? Vad Ă€r det dĂ€r? -Det Ă€r snor. Okej. För fan... 94 00:10:54,480 --> 00:10:59,960 -Ta upp den. Plocka upp den, sa jag. -Okej. 95 00:11:05,000 --> 00:11:08,080 HĂ„ll upp den. 96 00:11:11,960 --> 00:11:15,800 -Vet du hur mycket bakterier den har? -Nej. 97 00:11:15,960 --> 00:11:18,960 StĂ€ll dig upp. 98 00:11:23,400 --> 00:11:27,000 -SĂ€tt dig. -Okej. 99 00:11:28,080 --> 00:11:30,600 Äckel... 100 00:11:34,360 --> 00:11:39,280 -Var var vi nĂ„nstans? -Sillen var skyldig dig 600 000. 101 00:11:39,440 --> 00:11:44,960 Sillen Ă€r skyldig mig 600 000. Du hĂ€mtar dem och behĂ„ller allt. 102 00:11:45,120 --> 00:11:49,320 Jag vet att han har pengarna hemma. 103 00:11:56,240 --> 00:12:01,520 -Visa att man inte brĂ„kar med Anders. -Du kĂ€nner mig. 104 00:12:09,040 --> 00:12:12,280 Stick. Smuts. 105 00:12:12,440 --> 00:12:16,040 Och rör ingenting pĂ„ vĂ€gen ut. 106 00:12:22,200 --> 00:12:27,040 Billy, du följer med mig, sĂ„ stannar Leif och vaktar. 107 00:12:27,200 --> 00:12:30,720 Billy, du fĂ„r hĂ€nga med Dunken. 108 00:12:30,880 --> 00:12:36,840 -Och varför ska jag göra det? -Du satte oss i den hĂ€r situationen. 109 00:12:37,000 --> 00:12:44,440 Löskokta Ă€gg... Brorsan Ă€r dödssjuk. Inte ska vĂ€l han genomlida det dĂ€r? 110 00:12:44,600 --> 00:12:50,840 -Ja, fast han Ă€r inte ens... -Men, snĂ€lla Ă€gget... Jag Ă€r döende. 111 00:12:53,600 --> 00:12:57,240 -Ja ja, okej! -Bra. 112 00:13:12,800 --> 00:13:18,120 Tjena, Sillen. Lugn och fin nu. In i lĂ€genheten. 113 00:13:24,920 --> 00:13:28,280 Du Ă€r skyldig Anders pengar. 114 00:13:28,440 --> 00:13:33,880 Din jĂ€vla idiot, lita inte pĂ„ Anders. Jag har inga jĂ€vla pengar. 115 00:13:34,040 --> 00:13:38,080 Billy, sök igenom lĂ€genheten. 116 00:13:50,840 --> 00:13:58,360 Inga problem. Jag ska bara in till Sillen och snacka lite. Det Ă€r lugnt. 117 00:13:58,520 --> 00:14:01,200 Förbannat... 118 00:14:01,360 --> 00:14:04,240 För fan, Billy. 119 00:14:04,400 --> 00:14:08,640 Var fan Ă€r pengarna? Du ljuger! 120 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 JĂ€vla luffare! 121 00:14:11,480 --> 00:14:18,480 -Är du en idiot? Ta fram pengarna. -Jag har dem inte, sĂ€ger jag ju! 122 00:14:47,400 --> 00:14:53,440 SĂ„ du kommer hem till mitt jĂ€vla hem och snor mina pengar? 123 00:14:54,440 --> 00:14:57,680 JĂ€vligt dumt gjort. 124 00:14:59,760 --> 00:15:06,240 Anders har lurat dig. Åk hem till Norrland i stĂ€llet. 125 00:15:07,160 --> 00:15:14,040 Tror du att du Ă€ger hela vĂ€rlden? Vet du vem jag Ă€r? Fucking Sillen! 126 00:15:19,640 --> 00:15:21,880 Förbannat... 127 00:15:45,120 --> 00:15:49,680 -Vad sĂ€ger du nu, din lilla skĂ€ggröv? -Leif, bakom! 128 00:15:54,680 --> 00:15:59,680 LĂ€gg ner vapnet innan jag skjuter picken av dig. 129 00:15:59,840 --> 00:16:03,120 StĂ„ still, jĂ€vla knarkare. 130 00:16:04,680 --> 00:16:09,360 -SĂ„g du, Dunken? -Ja. Ta loss oss. 131 00:16:16,040 --> 00:16:22,120 -Fan, vilken satans smĂ€ll! SĂ„g du? -Vilket jĂ€vla dream team vi Ă€r! 132 00:16:22,280 --> 00:16:26,520 -Stanna vid macken. -Inte nu, Billy. 133 00:16:26,680 --> 00:16:31,520 Jag hĂ„ller pĂ„ att skita pĂ„ mig. Ska jag skita i handskfacket? 134 00:16:31,680 --> 00:16:36,560 -LĂ„t honom skita. Det Ă€r nerverna. -Okej dĂ„. 135 00:16:50,920 --> 00:16:55,600 Leif, du rĂ€ddade fan livet pĂ„ mig dĂ€r inne. 136 00:16:55,760 --> 00:16:59,440 NĂ€... Det Ă€r sĂ„nt som hĂ€nder. 137 00:16:59,600 --> 00:17:06,320 Inte vem som helst har sĂ„n stake. Jag kommer aldrig att glömma det. 138 00:17:08,120 --> 00:17:10,240 Tack. 139 00:17:20,600 --> 00:17:26,320 Helvete... Det Ă€r den dĂ€r nya dryga snuten frĂ„n Sörbyn. 140 00:17:26,480 --> 00:17:30,680 -Vad fan... -Vad fan gör hon hĂ€r? 141 00:17:30,840 --> 00:17:35,000 -Ring Billy. Vi mĂ„ste sticka. -Fan... 142 00:17:35,160 --> 00:17:38,240 -Skynda dig. -Ja. 143 00:17:44,920 --> 00:17:49,760 Han har glömt telefonen i bilen, Ă€rthjĂ€rnan. Fan! 144 00:17:56,600 --> 00:18:02,080 Tjena. TvĂ„ grillade med senap och ketchup. 145 00:18:05,720 --> 00:18:09,760 Jag Ă€r pĂ„ macken pĂ„ 76:an norr om LuleĂ„. 146 00:18:09,920 --> 00:18:17,040 Jag har siktat den misstĂ€nkta Volvon och rĂ„narna. BegĂ€r förstĂ€rkning. Kom. 147 00:18:17,200 --> 00:18:22,720 -Jag skickar alla bilar direkt. -SĂ€g Ă„t dem att rappa pĂ„. 148 00:18:22,880 --> 00:18:25,720 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med, Billy? 149 00:18:25,880 --> 00:18:31,440 -Var fan Ă€r han? -Det tar tid att klĂ€mma ut korvarna. 150 00:18:31,600 --> 00:18:36,760 SlĂ„ pĂ„ lite extra senap sĂ„ att det rinner. 151 00:18:40,200 --> 00:18:44,440 -Jaha, Ă€r det korvdags? -Ja. 152 00:18:48,240 --> 00:18:53,400 Det Ă€r fĂ„ saker som slĂ„r en grillad med bröd, faktiskt. 153 00:18:53,560 --> 00:18:57,400 Ja, det Ă€r dĂ€rför jag tar tvĂ„. 154 00:18:57,560 --> 00:18:59,800 Precis. 155 00:18:59,960 --> 00:19:05,040 -Är det din 740 dĂ€r ute? -Är det nĂ„t jĂ€vla "Joppardy"-spel? 156 00:19:05,200 --> 00:19:11,000 -Ja, det Ă€r min och brorsans 740. -JĂ€vligt bra bil. 157 00:19:11,160 --> 00:19:17,600 -HĂ€r Ă€r korvarna. -Tusen tack. Du kan behĂ„lla vĂ€xeln. 158 00:19:17,760 --> 00:19:20,800 Oj, tack sĂ„ mycket! 159 00:19:20,960 --> 00:19:26,800 -VĂ€nta, du glömde den hĂ€r. -Du kan faktiskt behĂ„lla den. 160 00:19:26,960 --> 00:19:29,240 Jag Ă€r polis. 161 00:19:29,400 --> 00:19:35,120 Jag vet att du heter Billy Öhman och att du stal bytet vid rĂ„net. 162 00:19:35,280 --> 00:19:41,480 Jag vet ocksĂ„ att du var inblandad i en pengaindrivning i LuleĂ„. 163 00:19:59,400 --> 00:20:02,400 De drar norrut. Jag följer efter. 164 00:20:07,760 --> 00:20:13,160 -Det Ă€r tvĂ„ snutar efter oss. -Stanna. Det Ă€r lika bra att erkĂ€nna. 165 00:20:13,320 --> 00:20:18,840 -Nej, för helvete! Kör nu, Leif. -Jag kör! Ta det lugnt. 166 00:20:20,720 --> 00:20:26,160 -Kom igen, Öhman! Gasa, för helvete! -Vi kör ifrĂ„n dem! 167 00:20:31,200 --> 00:20:34,560 Gasa! Skaka av dig snutjĂ€vlarna! 168 00:20:34,720 --> 00:20:38,560 -Leif, bromsa. -Kör, kör, kör! 169 00:20:41,480 --> 00:20:43,040 Kuken! 170 00:20:43,200 --> 00:20:46,960 -Bromsa, Leif! -Kör, dĂ„! 171 00:20:51,320 --> 00:20:54,760 Jag tappade dem. 172 00:21:24,640 --> 00:21:27,120 Aj, aj... 173 00:21:27,280 --> 00:21:31,520 -Ta det lugnt, Leif. -Lever jag? 174 00:21:31,680 --> 00:21:36,480 -Du lever, men du har varit nedsövd. -Nej... 175 00:21:36,640 --> 00:21:40,360 Billy, han Ă€r död. Billy Ă€r död! 176 00:21:40,520 --> 00:21:47,320 Billy mĂ„r bra, men vi har behövt förhöra honom i nĂ„gra dagar. 177 00:21:47,480 --> 00:21:53,000 -Kan jag snacka? -SjĂ€lvklart. - LĂ€karen kommer strax. 178 00:21:54,600 --> 00:21:58,120 Hur Ă€r det, Leif? 179 00:21:59,760 --> 00:22:06,280 -Jag vet inte riktigt. -Det var en jĂ€vla historia, va? 180 00:22:07,480 --> 00:22:15,000 Jag minns inte sĂ„ mycket. Jag hade nĂ„t fel pĂ„ hjĂ€rnan. Minnesförlust. 181 00:22:16,880 --> 00:22:22,680 Du behöver inte ljuga lĂ€ngre. Han har redan erkĂ€nt alltihopa. 182 00:22:22,840 --> 00:22:28,880 -Vad dĂ„ "erkĂ€nt"? -BankrĂ„net och pengaindrivningen. 183 00:22:34,720 --> 00:22:38,040 -JĂ€vla Ă€rthjĂ€rna. -TvĂ€rtom faktiskt. 184 00:22:38,200 --> 00:22:41,800 Dunken var vĂ€ldigt samarbetsvillig. 185 00:22:47,280 --> 00:22:52,320 -Va? Dunken, eller? -Ja, han erkĂ€nde alltihop. 186 00:22:52,480 --> 00:22:55,800 Han hade hotat er med pistol. 187 00:22:55,960 --> 00:23:02,400 Han hade tvingat er att utföra alla de hĂ€r kriminella handlingarna. 188 00:23:02,560 --> 00:23:09,640 Ja, just det... Nu börjar jag komma ihĂ„g lite dĂ€r. Just det... 189 00:23:09,800 --> 00:23:16,440 Nu fĂ„r du fokusera pĂ„ att vila upp dig, sĂ„ kommer du igenom det hĂ€r. 190 00:23:16,600 --> 00:23:20,240 -Du Ă€r stark, Leif. -Yes. 191 00:23:20,400 --> 00:23:23,480 DĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. 192 00:23:40,240 --> 00:23:44,040 Grabbarna grus... 193 00:23:44,200 --> 00:23:49,040 Ja... Jaha, sĂ„ du ska bo hĂ€r nu ett tag, dĂ„? 194 00:23:49,200 --> 00:23:53,600 Ja, sex Ă„r ska jag fĂ„ skaka galler. 195 00:23:55,880 --> 00:24:00,400 Dunken, varför tog du pĂ„ dig allting? 196 00:24:02,520 --> 00:24:09,040 Leif, du rĂ€ddade för fan livet pĂ„ mig. Det Ă€r det minsta jag kan göra. 197 00:24:10,120 --> 00:24:14,640 Ni tvĂ„ hade inte klarat en dag hĂ€r inne- 198 00:24:14,800 --> 00:24:18,960 -men för mig Ă€r det som ett andra hem. 199 00:24:19,120 --> 00:24:23,000 Ja, du kanske har rĂ€tt. 200 00:24:24,680 --> 00:24:27,640 Pengarna, dĂ„? 201 00:24:33,360 --> 00:24:35,800 Kom hit. 202 00:24:40,120 --> 00:24:47,120 Det Ă€r koordinater. De kommer att lösa era problem med kronofogden. 203 00:24:49,600 --> 00:24:51,600 Okej. 204 00:24:51,760 --> 00:24:56,840 Nu fĂ„r du leva i lugn och ro din sista tid i livet. 205 00:24:57,000 --> 00:25:00,520 Billy behöver inte en massa skulder. 206 00:25:00,680 --> 00:25:04,040 Fan... Tack, Dunken. 207 00:25:12,480 --> 00:25:15,120 Tack, Dunken. 208 00:25:18,960 --> 00:25:25,560 Fan, Leif... Jag Ă€r ledsen ifall jag har varit sĂ„ svinig mot er i alla Ă„r- 209 00:25:25,720 --> 00:25:29,240 -men det Ă€r inget personligt. 210 00:25:46,520 --> 00:25:52,480 Det löste sig ganska bra till slut. Skulden Ă€r betald, och huset Ă€r vĂ„rt. 211 00:25:52,640 --> 00:25:55,440 Ja, fy fan vad skönt. 212 00:25:57,480 --> 00:26:00,480 Jag vill aldrig mer lĂ€mna SörbĂ€cken. 213 00:26:00,640 --> 00:26:06,240 NĂ„nsin. Det Ă€r fan det bĂ€sta stĂ€llet pĂ„ hela jordklotet. 214 00:26:06,400 --> 00:26:11,280 Ja, det Ă€r fint. Det Ă€r jĂ€vligt fint, Billy. 215 00:26:15,320 --> 00:26:20,640 -Vad fan vill du? -Jag ville höra din röst dĂ€r inne. 216 00:26:20,800 --> 00:26:27,040 -Jag sa att jag skulle sĂ€tta dit dig. -Du vet att jag lĂ€mnade in mig sjĂ€lv. 217 00:26:30,280 --> 00:26:35,920 Hur Ă€r det med Billy? Det mĂ„ste vara tufft nĂ€r Leif Ă€r borta. 218 00:26:36,080 --> 00:26:40,880 -Vad menar du? -Hans lever mĂ„ste vĂ€l ha lagt av nu. 219 00:26:41,040 --> 00:26:44,280 Hans lever? Nej, han Ă€r inte sjuk. 220 00:26:44,440 --> 00:26:50,560 Jag sĂ„g honom vid pizzerian. Han stod och tryckte i sig mosbrickor. 221 00:26:52,440 --> 00:26:57,560 -SĂ„ han Ă€r inte sjuk? -Nej. Vem har sagt det? 222 00:26:58,920 --> 00:27:02,040 HallĂ„? Dunken? 223 00:27:06,480 --> 00:27:08,520 HallĂ„? 224 00:27:15,320 --> 00:27:19,320 Svensktextning: Staffan Åhman BTI Studios för SVT 18964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.