All language subtitles for 2-viltolyckan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:11,400 -Nej, det Ă€r höger. -Igen? Det kan inte ha varit mycket. 2 00:00:16,960 --> 00:00:22,320 -Den dĂ€r, dĂ„? -Det Ă€r tre meter upp och höger. 3 00:00:22,480 --> 00:00:28,040 -Tre meter? DĂ„ Ă€r det fel pĂ„ kikaren. -Jag ser ju hĂ€r. Du tog vallen bakom. 4 00:00:28,200 --> 00:00:31,280 Jag har ju kalibrerat siktet. 5 00:00:31,440 --> 00:00:35,440 -Tjenare, grabbar. -Tjenare, Micke. 6 00:00:35,600 --> 00:00:40,640 -Är Tony och grabbarna sena igen? -De kommer nĂ€r som helst, Leif. 7 00:00:40,800 --> 00:00:47,040 Fan vad taggad jag Ă€r. Jag kunde inte sova. Jag Ă€r sĂ„ nervös inför jakten. 8 00:00:47,200 --> 00:00:52,120 -Jag ocksĂ„, jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla taggad. -Jovisst, sĂ„ kan det ju vara. 9 00:00:52,280 --> 00:00:57,560 Men... Vad fan, det Ă€r vĂ€l lika bra att jag berĂ€ttar hur det ligger till. 10 00:00:57,720 --> 00:01:01,040 Vet ni hur mĂ„nga Ă€lgar vi tilldelats? 11 00:01:01,200 --> 00:01:07,560 Nej. Fick vi mĂ„nga? Vad blev det - tio eller fler? 12 00:01:08,640 --> 00:01:10,640 En. 13 00:01:12,440 --> 00:01:19,320 -VĂ€nta, en? -Sa du EN Ă€lg? Driver du med oss? 14 00:01:19,480 --> 00:01:24,960 Vi fick en kalv. Den sĂ€msta jĂ€vla utdelning jag nĂ„nsin varit med om. 15 00:01:25,120 --> 00:01:30,880 -Det Ă€r samma skit för oss: tvĂ„. -KĂ€ften nu, Anders. Vi har möte hĂ€r. 16 00:01:31,040 --> 00:01:35,840 Vad stĂ„r du och sĂ€ger, Micke? En kalv pĂ„ hela vĂ„rt jaktlag? 17 00:01:36,000 --> 00:01:41,920 -Är det ett skĂ€mt? Första april? -Nej, det Ă€r sant. Det Ă€r sĂ„ det Ă€r. 18 00:01:42,080 --> 00:01:46,160 -Jag Ă€r ledsen, Leif. -Herregud... 19 00:01:46,320 --> 00:01:49,440 TyvĂ€rr. Jag Ă€r hemskt ledsen, Leif. 20 00:01:53,440 --> 00:01:57,160 -Leif... -Fuck alltsĂ„. 21 00:01:57,320 --> 00:02:01,680 -JĂ€vlar! -Hörru, för fan. 22 00:02:02,960 --> 00:02:06,000 Leif! Nu rĂ€cker det! 23 00:02:06,160 --> 00:02:11,400 För fan. Är det nĂ„n liten sosse nere i Stockholm- 24 00:02:11,560 --> 00:02:16,880 -som suttit pĂ„ sitt lilla rövhĂ„l och bestĂ€mt? Vi mĂ„ste ju kunna ringa nĂ„n. 25 00:02:17,040 --> 00:02:22,400 Jag har försökt, men det Ă€r som det Ă€r. Det gĂ„r inte att göra nĂ„t Ă„t det. 26 00:02:22,560 --> 00:02:27,920 Förbannat! Man ska ta flyttlasset och sticka frĂ„n det hĂ€r kommunistlandet. 27 00:02:28,080 --> 00:02:33,480 Jag flyttar till Finland snart. Det gĂ„r ju inte att bedriva viltvĂ„rd hĂ€r- 28 00:02:33,640 --> 00:02:39,720 -nĂ€r nĂ„n matematiker nere i riksdagen sitter och knappar pĂ„ datorn. 29 00:03:03,280 --> 00:03:07,760 Ja... Det kommer att ordna sig pĂ„ nĂ„t sĂ€tt, Leif. 30 00:03:09,200 --> 00:03:15,240 Ordna sig? Har du tittat in i vĂ„r kyl och frys de senaste mĂ„naderna? 31 00:03:15,400 --> 00:03:19,040 Det Ă€r lika tomt som pĂ„ sparkontot. 32 00:03:19,200 --> 00:03:24,200 Och sĂ„ har de dragit in a-kassan pĂ„ dig ocksĂ„. Vilken tajming. 33 00:03:25,080 --> 00:03:31,080 Vilket roligt liv vi har. Jag njuter varje sekund. Allt gĂ„r som pĂ„ rĂ€ls. 34 00:03:32,360 --> 00:03:37,240 Ja... Det blir vĂ€l till att palla potatis igen, dĂ„. 35 00:03:37,400 --> 00:03:44,400 Aldrig. Nu har jag haft skörbjugg tvĂ„ vintrar i rad. Inte en vinter till. 36 00:03:44,560 --> 00:03:48,480 Jag kommer inte att Ă€ta potatis i Ă„r. 37 00:03:48,640 --> 00:03:51,840 NĂ€hĂ€. Vad ska vi göra, dĂ„? 38 00:03:56,560 --> 00:04:01,960 Du hörde ju vad Anders sa. Det stryker runt en Ă€lgko uppe hos honom. 39 00:04:03,600 --> 00:04:08,080 Vi kanske borde Ă„ka dit och slĂ€nga ett litet getöga. 40 00:04:08,240 --> 00:04:14,240 Va? Vi kan ju inte köra i gĂ„ng och tjuvjaga igen, om du tĂ€nker det. 41 00:04:14,400 --> 00:04:20,200 -Det fĂ„r vi inte. -"FĂ„r"? Nej, det kanske man inte fĂ„r. 42 00:04:20,360 --> 00:04:25,800 Men om inte vi fyller upp vĂ„ra förrĂ„d inför vintern, dĂ„ svĂ€lter vi ihjĂ€l. 43 00:04:26,880 --> 00:04:31,560 -Eller vill du att jag ska dö? -Nej, herregud. 44 00:04:31,720 --> 00:04:36,720 Men du minns kanske att det gick ganska dĂ„ligt senast vi tjuvsköt nĂ„t? 45 00:04:36,880 --> 00:04:40,880 Jag skiter vĂ€l i det. Det gĂ„r dĂ„ligt ibland. 46 00:04:41,040 --> 00:04:45,760 Men det spelar ingen roll just nu, för lagen har ingen nöd. 47 00:04:45,920 --> 00:04:51,840 Det kommer inte att komma nĂ„n magisk trollkarl och fylla upp kyl och frys. 48 00:04:52,000 --> 00:04:54,480 Man gör det sjĂ€lv. 49 00:05:03,080 --> 00:05:05,880 Vad i helvete! 50 00:05:08,040 --> 00:05:11,960 Hej! Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 51 00:05:13,440 --> 00:05:18,440 -Vad snackar du om? -Du slog ju upp bildörren i min bil. 52 00:05:18,600 --> 00:05:24,080 -Vad spelar det för roll? -Vad kostar det att lacka om det hĂ€r? 53 00:05:24,240 --> 00:05:27,640 Den hĂ€r listen Ă€r inte gratis. 54 00:05:27,800 --> 00:05:33,680 Skojar du, Leif? Det kommer inte att pĂ„verka vĂ€rdet pĂ„ din jĂ€vla rishög. 55 00:05:33,840 --> 00:05:36,560 -Rishög? -Det Ă€r en rishög. 56 00:05:36,720 --> 00:05:40,920 Men dĂ„ kanske jag kan slĂ„ upp dörren. 57 00:05:41,080 --> 00:05:44,840 Ge fan i det. Jag ska sĂ€lja bilen. 58 00:05:45,000 --> 00:05:50,520 -Vi kan ju bara slĂ„ upp min dörr. -LĂ€gg av! Ge fan... 59 00:05:50,680 --> 00:05:56,120 Jag ringer polisen, sĂ„ kan vi snacka om den hĂ€r jĂ€vla rishögen med dem. 60 00:05:56,280 --> 00:06:01,520 Om att det Ă€r körförbud pĂ„ den. Ni har vĂ€l inte ens försĂ€kring pĂ„ den? 61 00:06:01,680 --> 00:06:07,040 Det har ni vĂ€l inte rĂ„d med, grabbar? Vad sĂ€ger du? 62 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 -SlĂ€pp det, det Ă€r inte vĂ€rt det. -Ska vi ringa hit dem? 63 00:06:15,200 --> 00:06:20,360 -Fy fan vad jag kan reta mig pĂ„ dig. -Var försiktig dĂ€r nu. 64 00:06:20,520 --> 00:06:25,000 Vad fan, du kan ju lyssna, Leif. Duktig idiot. 65 00:06:31,440 --> 00:06:36,880 Bra jobbat, Leif. Du kan ju kontrollera dina kĂ€nslor om du vill. 66 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Snyggt. 67 00:06:50,640 --> 00:06:53,720 Är det inte skönt att slĂ€ppa det hĂ€r? 68 00:06:53,880 --> 00:06:59,320 KĂ€ften. Nu ska den dĂ€r jĂ€vla Stockholmsnollan fĂ„ se. 69 00:06:59,480 --> 00:07:01,960 Vad gör du? 70 00:07:02,800 --> 00:07:05,600 Nej, nej, nej! Leif, för fan! 71 00:07:06,480 --> 00:07:09,360 Satan, vad fan gör du?! 72 00:07:13,800 --> 00:07:19,800 Du Ă€r ju helt jĂ€vla störd. Du har ju tappat det. HerrejĂ€vlar. 73 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 VĂ€nta. 74 00:07:44,720 --> 00:07:47,560 /LOCKROP/ 75 00:07:49,600 --> 00:07:53,080 /OLIKA LOCKROP/ 76 00:08:25,040 --> 00:08:28,320 Leif, kolla. 77 00:08:33,320 --> 00:08:35,880 Fuck... 78 00:08:36,040 --> 00:08:40,960 -Ska du inte skjuta henne? -Det Ă€r för nĂ€ra bebyggelse. 79 00:08:42,520 --> 00:08:45,800 Folk skulle höra gevĂ€rssmĂ€llen. 80 00:08:45,960 --> 00:08:51,520 Det Ă€r sant. Det Ă€r ett klokt beslut. Vi ska se det hĂ€r som ett tecken. 81 00:08:51,680 --> 00:08:56,560 Vi sticker bort till Andersson och pallar lite potatis i stĂ€llet. 82 00:08:57,760 --> 00:08:59,760 Eller? 83 00:09:00,960 --> 00:09:03,440 Kör pĂ„ den. 84 00:09:04,640 --> 00:09:10,640 "Kör pĂ„ den"? Är du galen? Jag tĂ€nker inte köra pĂ„ den, det Ă€r livsfarligt. 85 00:09:10,800 --> 00:09:16,840 LĂ€gg av nu. Farfar sa att om man kör pĂ„ bakbenen Ă€r det lugnt. Kom igen. 86 00:09:17,000 --> 00:09:22,160 -Du fĂ„r göra det i sĂ„ fall. -Det Ă€r du som sitter vid ratten. 87 00:09:22,320 --> 00:09:26,680 -Fan, Leif... -Kör innan hon springer hĂ€rifrĂ„n. 88 00:09:26,840 --> 00:09:31,560 -Kom igen nu, för fan, Billy! -Ja, okej. Herregud... 89 00:09:35,720 --> 00:09:39,880 -Helvete! -PĂ„ bakbenen, Billy. 90 00:09:40,880 --> 00:09:43,840 -Kör! -Satan! 91 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 /SMÄLL/ 92 00:10:04,800 --> 00:10:10,320 Fy fan, vad gött. Tre dagar utan redigt protein i magsĂ€cken. 93 00:10:11,440 --> 00:10:15,920 Jag hade nĂ€stan glömt hur det Ă€r att vara mĂ€tt. 94 00:10:17,480 --> 00:10:22,520 Men vad tycker du om smaken? AlltsĂ„... 95 00:10:23,320 --> 00:10:27,920 Smaken? Det Ă€r gott. Eller vad dĂ„? 96 00:10:28,080 --> 00:10:33,040 Men smakar det inte lite skumt? 97 00:10:35,000 --> 00:10:38,120 PĂ„ nĂ„t sĂ€tt. Det Ă€r nĂ„n skum smak. 98 00:10:38,280 --> 00:10:45,440 Om du tycker att det hĂ€r smakar skumt fĂ„r du kolla upp smaklökarna. 99 00:10:45,600 --> 00:10:52,680 Det Ă€r Ă€lgkött. Det blir inte finare kött Ă€n sĂ„ hĂ€r. Det begriper du vĂ€l? 100 00:10:53,960 --> 00:10:56,960 /MOBIL VIBRERAR/ 101 00:11:00,440 --> 00:11:05,720 Ja, det var Leif mitt i maten. Tjena, Micke. 102 00:11:08,520 --> 00:11:11,400 En pĂ„körd Ă€lg? 103 00:11:12,520 --> 00:11:15,120 Jaha, okej. 104 00:11:16,800 --> 00:11:20,480 Jaha. Det var som fan. 105 00:11:20,640 --> 00:11:25,960 Ja, det Ă€r ju inte lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n, sĂ„ vi fĂ„r vĂ€l komma upp. 106 00:11:26,120 --> 00:11:29,560 Ja. Hej. 107 00:11:29,720 --> 00:11:34,520 Vad sa han? De har hittat den, eller hur? 108 00:11:35,480 --> 00:11:39,680 -Kuken alltsĂ„... Fan! -Helvete. 109 00:11:47,400 --> 00:11:50,480 Men dra Ă„t helvete. 110 00:11:50,640 --> 00:11:55,120 Anders kĂ€rring var ute med hunden nĂ€r hon hittade den. 111 00:11:55,280 --> 00:12:00,920 NĂ„n jĂ€vel har kört pĂ„ den och sen slaktat den. Fy fan, det Ă€r... 112 00:12:01,080 --> 00:12:06,280 Trettio Ă„r har jag snart jagat och jag har aldrig sett nĂ„t liknande. 113 00:12:06,440 --> 00:12:11,600 Men ni tror inte att det skulle kunna röra sig- 114 00:12:11,760 --> 00:12:16,680 -om en vanlig viltolycka, dĂ„? Det ser ut sĂ„. 115 00:12:16,840 --> 00:12:22,320 Eller att den har sjĂ€lvdött hĂ€r. Det kan ju vara sjĂ€lvmord. 116 00:12:23,280 --> 00:12:28,920 -Vad fan... SjĂ€lvmord? -Ja? 117 00:12:29,080 --> 00:12:35,000 Är du dum i huvudet? Den Ă€r slaktad! Den har vĂ€l inte dött av depression? 118 00:12:35,160 --> 00:12:40,600 -Det fattar vĂ€l jag ocksĂ„. Men... -Sluta nu, Billy. 119 00:12:40,760 --> 00:12:46,000 Jag tĂ€nkte bara. Det kan vĂ€l vara nĂ„gra smĂ„gnagare som har Ă€tit pĂ„ den? 120 00:12:46,160 --> 00:12:50,160 -LĂ€gg ner nu, Billy. -Okej. FörlĂ„t mig... 121 00:12:51,160 --> 00:12:55,200 Det Ă€r ett jĂ€vla klantarsel som gjort det. 122 00:12:55,360 --> 00:13:00,400 Jag har dĂ„ aldrig sett en sĂ„ slarvigt slaktad Ă€lg förut. 123 00:13:00,560 --> 00:13:07,760 Inte jag heller, men man kan ju tĂ€nka sig att de hade jĂ€vligt brĂ„ttom. 124 00:13:07,920 --> 00:13:11,800 BrĂ„ttom? Det spelar vĂ€l ingen roll. 125 00:13:11,960 --> 00:13:18,680 Min treĂ„ring hade gjort bĂ€ttre ifrĂ„n sig med en smörkniv Ă€n det klafset. 126 00:13:18,840 --> 00:13:23,400 Men de lyckades, för de fick ju med sig köttet. 127 00:13:23,560 --> 00:13:27,560 NĂ„n jĂ€vel har en frys full med Ă€lgkött nu. 128 00:13:27,720 --> 00:13:33,440 Det dĂ€r köttet skulle dĂ„ inte jag stoppa i mig i första tuggan. 129 00:13:33,600 --> 00:13:36,920 -Vad dĂ„, dĂ„? -Det Ă€r fan oĂ€tligt. 130 00:13:37,080 --> 00:13:43,760 Va? Det Ă€r Ă€lgkött. Det Ă€r vĂ€l bland det finaste som gĂ„r att fĂ„ tag pĂ„? 131 00:13:43,920 --> 00:13:49,160 Vad fan, har ni fĂ„tt era jaktlicenser i KinderĂ€gg? Va? 132 00:13:49,320 --> 00:13:53,840 Tarmen har ju brustit. Det Ă€r kontaminerat, för fan. 133 00:13:54,000 --> 00:13:58,920 Det Ă€r bajspartiklar över hela jĂ€vla skiten. Du kan inte Ă€ta det dĂ€r. 134 00:13:59,080 --> 00:14:02,600 Om du har otur sĂ„ dör du. 135 00:14:02,760 --> 00:14:08,960 DĂ€r, ja. Jag visste ju om det, men... 136 00:14:09,680 --> 00:14:12,480 Fy fan, alltsĂ„. 137 00:14:17,480 --> 00:14:22,480 Herregud... Vi fĂ„r erkĂ€nna, bara. Vi fĂ„r krypa till korset och sĂ€ga: 138 00:14:22,640 --> 00:14:27,840 "Det var vi som mördade Ă€lgen." Fan, det finns inget annat att göra. 139 00:14:28,000 --> 00:14:34,280 Ta och lugna ner dig nu. Ta det lite piano. Vi fĂ„r tĂ€nka till hĂ€r nu. 140 00:14:40,160 --> 00:14:45,040 Okej, men sĂ„ hĂ€r dĂ„: om vi sĂ€ger att det var en olycka. 141 00:14:45,200 --> 00:14:50,480 Det var en olycka. Älgen sprang mot bilen, vi kom Ă„kande - smack! 142 00:14:50,640 --> 00:14:56,720 Sen fick vi chocktillstĂ„nd. Vi minns ingenting av vad vi gjorde dĂ€refter. 143 00:14:56,880 --> 00:15:02,440 Ja, men visst. Vilken lysande idĂ©. Det kommer de ju garanterat att köpa. 144 00:15:02,600 --> 00:15:07,520 -Visst. Det Ă€r inte sĂ„ jĂ€vla dumt. -Vilken jĂ€vla bra idĂ©. 145 00:15:07,680 --> 00:15:12,640 Vi sĂ€ger att vi Ă„kte pĂ„ grusvĂ€gen och sĂ„ körde vi pĂ„ fanskapet. 146 00:15:12,800 --> 00:15:16,280 Sen slaktade vi upp henne. 147 00:15:16,440 --> 00:15:22,440 Och sĂ„ fortsatte vĂ„r lilla psykos hit och sĂ„ lade vi ner henne i frysboxen. 148 00:15:22,600 --> 00:15:26,400 Ja, psykos - dĂ€r har vi det, Leif. 149 00:15:26,560 --> 00:15:30,120 Gud... Hör du inte hur fan det lĂ„ter? 150 00:15:30,280 --> 00:15:35,800 De dĂ€r tvĂ„ hjĂ€rncellerna du har, pratar inte de med varann alls? 151 00:15:37,160 --> 00:15:42,920 -Jag försöker bara komma pĂ„ nĂ„nting. -LĂ€gg av med det, dĂ„. 152 00:15:43,920 --> 00:15:49,120 TĂ€nk om nĂ„n frĂ„n jaktlaget eller byn fĂ„r syn pĂ„ bilen som den ser ut nu. 153 00:15:49,280 --> 00:15:53,760 DĂ„ Ă€r det kört för oss. Kack och pej dĂ„. 154 00:16:08,760 --> 00:16:13,320 -Helvete! /PRUTT/ -Tryck pĂ„. Tryck pĂ„! 155 00:16:13,480 --> 00:16:19,320 -VĂ€nta, vi fĂ„r pausa en stund. -Vad dĂ„ pausa? Ta i hĂ€r, Billy. 156 00:16:19,480 --> 00:16:24,360 Jag hĂ„ller pĂ„ att skita ner mig nĂ€r jag tar i. Det Ă€r nĂ„t fel i magen. 157 00:16:24,520 --> 00:16:27,920 SkĂ€rp dig nu. Hör du det? /TUT/ 158 00:16:28,080 --> 00:16:32,320 Nu kommer det en bil ocksĂ„. Ta i! 159 00:16:34,160 --> 00:16:36,280 /PRUTT/ 160 00:16:37,040 --> 00:16:39,560 /PRUTT/ Helvete! 161 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 /EN BIL KÖR FÖRBI/ 162 00:16:46,360 --> 00:16:51,440 -Fy fan, det var nĂ€ra ögat. -Ja, fy satan, du. 163 00:16:51,600 --> 00:16:54,760 /PRUTT/ 164 00:16:54,920 --> 00:17:00,080 -Men sket du ner dig pĂ„ riktigt? -Ja, lite grann. 165 00:17:00,240 --> 00:17:03,040 Jag Ă€r helt lös i magen. 166 00:17:03,200 --> 00:17:08,320 Du Ă€r för fan 30+. Har du inte lĂ€rt dig hur analhĂ„let fungerar? 167 00:17:08,480 --> 00:17:13,360 Ska vi behöva köpa in blöjor? Ska vi behöva lĂ€gga pengar pĂ„ det? 168 00:17:13,520 --> 00:17:18,880 Du hörde ju vad de sa om köttet och bakterierna. Det Ă€r fel pĂ„ köttet. 169 00:17:19,040 --> 00:17:23,800 Det Ă€r inget fel pĂ„ köttet. Jönsarna vet inte vad de pratar om. 170 00:17:23,960 --> 00:17:28,440 Jag vet hur man slaktar en Ă€lg, Billy. Usch. 171 00:17:34,840 --> 00:17:38,840 Jag snackade med de andra jaktlagen. 172 00:17:39,000 --> 00:17:45,280 -Jaha. Hade de hört nĂ„t? -Nej, ingenting...Ă€n. 173 00:17:45,440 --> 00:17:51,080 Fast de skulle höra sig för, och sĂ„ sa vi att vi skulle trĂ€ffas i morgon. 174 00:17:51,240 --> 00:17:55,440 Konstigt att ingen hört eller sett nĂ„nting. 175 00:17:55,600 --> 00:18:00,800 -SĂ„ den har gĂ„tt 22 000, sa du? -Japp, men det Ă€r ju lĂ„ngmil. 176 00:18:00,960 --> 00:18:05,880 Jag har pendlat fram och tillbaks till LuleĂ„, sĂ„ det Ă€r skonsamt. 177 00:18:06,040 --> 00:18:10,960 Jo, den Ă€r ju fin. Vinterskorna Ă€r det liv i fortfarande, va? 178 00:18:11,120 --> 00:18:17,360 Ja, de har gĂ„tt en sĂ€song. De Ă€r pĂ„ aluminiumfĂ€lg. De Ă€r fina. 179 00:18:17,520 --> 00:18:22,560 -Vad Ă€r det hĂ€r för buckla, dĂ„? -LĂ€gg av, jag har ingen buckla. 180 00:18:22,720 --> 00:18:26,640 -Joho, du. -Försök inte. 181 00:18:26,800 --> 00:18:32,080 Det ser ut som om nĂ„n har rĂ„kat backa in med dragkroken i den. 182 00:18:45,920 --> 00:18:48,920 -Tja. -Kunde du inte lĂ„ta bli? 183 00:18:49,080 --> 00:18:55,080 -Du bara mĂ„ste backa in i min bil. -Backa in i din bil? 184 00:18:55,240 --> 00:19:01,320 Utanför skjutbanan. Det Ă€r en stor buckla pĂ„ sidan. Vem Ă€r det annars? 185 00:19:01,480 --> 00:19:05,600 Inte en aning. Det kan vara vem som helst. 186 00:19:05,760 --> 00:19:10,360 -Vi Ă€r inte de enda som har bil. -SĂ„ du tĂ€nker inte erkĂ€nna? 187 00:19:10,520 --> 00:19:16,200 Jag hade gĂ€rna erkĂ€nt om det varit jag, men nu Ă€r det inte det. Sorry. 188 00:19:16,360 --> 00:19:19,440 Men var Ă€r Volvon, dĂ„? 189 00:19:19,600 --> 00:19:25,000 Vi kan kolla pĂ„ dragkroken. Det kan finnas lack kvar pĂ„ den frĂ„n min bil. 190 00:19:25,160 --> 00:19:29,680 Ja, fast det blir lite svĂ„rt. 191 00:19:29,840 --> 00:19:35,320 -Okej, varför blir det svĂ„rt? -Vi har sĂ„lt den. Vi har sĂ„lt bilen. 192 00:19:35,480 --> 00:19:38,680 -Leif, det Ă€r slut pĂ„ toapapper! -Ja! 193 00:19:38,840 --> 00:19:43,840 SĂ„ ni har sĂ„lt rishögen som ni har haft hela livet? Det var ju lĂ€gligt. 194 00:19:44,000 --> 00:19:47,160 Är det olagligt att sĂ€lja en bil? 195 00:19:47,320 --> 00:19:51,040 -Leif! -Ja, jag kommer! 196 00:19:51,200 --> 00:19:55,480 Sorry, jag mĂ„ste gĂ„ in. Vi syns i morgon. 197 00:19:55,640 --> 00:20:01,320 Ja. GĂ„ in och torka lillebror i stjĂ€rten, sĂ„ ses vi i morgon. 198 00:20:01,480 --> 00:20:03,480 Precis. 199 00:20:07,440 --> 00:20:09,440 Idiot. 200 00:20:28,480 --> 00:20:31,600 SĂ„lt bilen, ja... Fan. 201 00:20:39,600 --> 00:20:41,920 Men vad fan? 202 00:21:05,000 --> 00:21:09,800 -Jag ser inget, du har sĂ„ stor rygg. -Ja, men lugn. 203 00:21:10,800 --> 00:21:15,800 /BILLY PRUTTAR/ Vad fan, Billy! Du skiter mig rakt i ansiktet. 204 00:21:15,960 --> 00:21:18,440 HĂ„ll tĂ€tt. 205 00:21:22,760 --> 00:21:29,080 DĂ„ har vi kollat runt och hört oss för, och ingen har hört nĂ„t. Eller? 206 00:21:29,240 --> 00:21:34,120 Inte ett ord. Vi har kollat med alla grannar och allting. Ingenting. 207 00:21:34,280 --> 00:21:40,640 -Hemskt om det ska gĂ„ obemĂ€rkt förbi. -Jag hĂ„ller med, det Ă€r bedrövligt. 208 00:21:40,800 --> 00:21:46,280 Men det Ă€r som jag sa: jag tror att det Ă€r nĂ„n av de tyska turisterna. 209 00:21:47,960 --> 00:21:51,240 -Tyska turister? -Ja. 210 00:21:51,400 --> 00:21:56,320 Fan, Leif. Du Ă€r den största mytoman jag har trĂ€ffat, tror jag. 211 00:21:56,480 --> 00:22:03,040 -Vad fan snackar du om - mytoman? -Varför cyklar Bill och Bull omkring? 212 00:22:03,200 --> 00:22:08,280 -De har vĂ€l sĂ„lt bilen? -Vad fan menar du? 213 00:22:08,440 --> 00:22:15,080 Vi tycker om att umgĂ„s och motionera. DĂ„ Ă€r det jĂ€ttebra med en tandem. 214 00:22:15,240 --> 00:22:19,800 -Jag var inne i deras lada. -Var du inne i vĂ„r lada? 215 00:22:19,960 --> 00:22:24,040 -DĂ€r ni har gömt bilen. -Vad gör du i min lada? 216 00:22:24,200 --> 00:22:30,040 -Det Ă€r Ă€lghĂ„r och Ă€lgblod överallt. -Nu rĂ€cker det. StĂ„ inte och ljug. 217 00:22:30,200 --> 00:22:37,480 -Är det sant det hĂ€r, Leif? -Hela frysen Ă€r full av Ă€lgkött. 218 00:22:37,640 --> 00:22:43,960 Stopp och belĂ€gg nu. Vet ni vad jag tycker Ă€r obehagligt? 219 00:22:44,120 --> 00:22:49,000 Det Ă€r att han har flyttat hit och smyger runt i folks egendom. 220 00:22:52,760 --> 00:22:56,480 SlĂ€pp min bror! - SlĂ„ honom! 221 00:22:56,640 --> 00:23:01,960 Billy, slĂ„ honom pĂ„ njuren! /PRUTT/ 222 00:23:03,960 --> 00:23:08,440 -Har du skitit pĂ„ dig, eller? -Va? 223 00:23:08,600 --> 00:23:12,240 -Vad fan... -NĂ€men, Leif... 224 00:23:12,400 --> 00:23:14,880 Fuck. 225 00:23:19,000 --> 00:23:22,040 Det Ă€r chokladglass. 226 00:23:23,000 --> 00:23:28,000 Jag hade den i bakfickan. Den smĂ€lte, jag glömde ta ut den. 227 00:23:50,120 --> 00:23:54,600 Det hĂ€r Ă€r inte okej. Det Ă€r helt jĂ€vla oacceptabelt. 228 00:23:54,760 --> 00:23:58,600 Ja, vi Ă€r verkligen ledsna, Micke. 229 00:23:58,760 --> 00:24:05,280 Ni fĂ„r ta en paus frĂ„n jaktlaget. Ni kan komma tillbaka nĂ€sta sĂ€song. 230 00:24:05,440 --> 00:24:11,200 Men dĂ„ vill jag fan inte höra nĂ„gra mer tokerier som involverar er tvĂ„. 231 00:24:11,360 --> 00:24:14,400 -Är det klart? -Yes. 232 00:24:29,120 --> 00:24:33,760 Fy fan, vad det luktar. Det var det köttet. 233 00:24:33,920 --> 00:24:39,880 Om vi Ă€tit mer av det hĂ€r, hade vi fĂ„tt binnikemask för resten av livet. 234 00:24:40,040 --> 00:24:43,320 Det Ă€r bara att slĂ€nga Ă„t krĂ„korna. 235 00:24:43,480 --> 00:24:48,760 Vi borde ha erkĂ€nt frĂ„n början. DĂ„ kanske vi fĂ„tt vara kvar i jaktlaget. 236 00:24:48,920 --> 00:24:54,480 Men Micke Ă€r inte sĂ„ jĂ€vla lĂ„ngsur. Han mjuknar upp om ett par veckor. 237 00:24:54,640 --> 00:25:01,440 Det Ă€r vĂ€rre med parasit-Tony. Han Ă€r sĂ„ jĂ€vla störd som snokar överallt. 238 00:25:01,600 --> 00:25:07,360 PĂ„ tal om Tony - kolla. DĂ€r Ă€r idiotens bil. 239 00:25:07,520 --> 00:25:10,520 -Är det hans bil? -Ja. 240 00:25:13,120 --> 00:25:16,800 Vad fan har han parkerat hĂ€r ute för? 241 00:25:16,960 --> 00:25:19,440 Jag vet inte. 242 00:25:22,440 --> 00:25:25,440 Det Ă€r hans bil. 243 00:25:26,880 --> 00:25:31,680 TĂ€nk att han blev sĂ„ jĂ€vla sur för en sĂ„n hĂ€r liten buckla. 244 00:25:31,840 --> 00:25:34,960 Det Ă€r nĂ„t fel i Ă€ggskallen. 245 00:25:35,120 --> 00:25:39,320 Men du... Fan, bilen Ă€r ju olĂ„st. 246 00:25:40,280 --> 00:25:45,520 -Jaha? -Ska vi inte spela honom ett spratt? 247 00:25:46,280 --> 00:25:52,920 Ett spratt? Vi har haft mycket problem. Det Ă€r inte sĂ„ smart... 248 00:25:53,080 --> 00:26:00,040 Men inget allvarligt. Vi puttar upp bilen uppför backen och bakom krönet. 249 00:26:00,200 --> 00:26:07,320 -Sen fĂ„r han gĂ„ runt och leta. -Det Ă€r ju i och för sig ganska kul. 250 00:26:07,480 --> 00:26:13,920 -Han kan gĂ„ runt hĂ€r och se dum ut. -Exakt. Fan, det Ă€r kul. 251 00:26:14,080 --> 00:26:17,480 -Ska vi det? -Ja, det Ă€r oskyldigt. 252 00:26:17,640 --> 00:26:21,840 Dra ur handbromsen, sĂ„ puttar vi upp skiten. 253 00:26:24,160 --> 00:26:28,040 Nej, vĂ€nta. Dra i handbromsen igen. 254 00:26:28,200 --> 00:26:33,280 Helvete, det lutar för mycket. Vi fĂ„r avbryta. Dra i handbromsen. 255 00:26:33,440 --> 00:26:37,120 -JĂ€vlar! -Nej! Förbannat! 256 00:26:37,280 --> 00:26:41,640 -Dra frĂ„n din sida! -Jag tar ju i, för fan! 257 00:26:41,800 --> 00:26:45,800 -Nej, nej, nej! -Jag tappar den. 258 00:27:12,040 --> 00:27:14,520 Åh herregud... 259 00:27:15,440 --> 00:27:22,040 -Okej... Det var inte sĂ„ bra, Billy. -Vad fan ska vi göra? 260 00:27:22,200 --> 00:27:25,440 Vad fan var det? Var Ă€r bilen? 261 00:27:25,600 --> 00:27:29,280 Fan, nu kommer Micke. 262 00:27:29,440 --> 00:27:32,120 Tjena, Micke. 263 00:27:32,280 --> 00:27:37,400 -Det Ă€r ju min bil. Vad fan... -Vad dĂ„ din bil? 264 00:27:37,560 --> 00:27:42,120 Ja, det Ă€r min bil. Vad fan har ni gjort? 265 00:27:42,280 --> 00:27:47,280 VĂ€nta. Jag hĂ„ller pĂ„ att fĂ„ en psykos i hjĂ€rnan. Det Ă€r vĂ€l Tonys bil? 266 00:27:47,440 --> 00:27:49,840 Ja, exakt. 267 00:27:50,000 --> 00:27:56,200 Det Ă€r min bil, era jĂ€vla stolpskott! Jag har precis köpt den av honom. 268 00:27:57,640 --> 00:28:02,440 -Okej. -Oj dĂ„, det var inte sĂ„ bra, kanske. 269 00:28:02,600 --> 00:28:06,040 Jag hann inte ens försĂ€kra den. 270 00:28:06,200 --> 00:28:09,640 Fan, sorry, Micke. 271 00:28:09,800 --> 00:28:15,520 Det var inte meningen. Vi kan ta hem den och lĂ€gga ris i den. 272 00:28:15,680 --> 00:28:20,360 SĂ€tta hĂ„rfönar genom fönstren, sĂ„ torkar den ur. 273 00:28:20,520 --> 00:28:25,840 Du kan ringa försĂ€kringsbolaget och teckna en sĂ„n försĂ€kring lite snabbt. 274 00:28:26,000 --> 00:28:30,520 Jag tror att en drulle hade funkat. 275 00:28:30,680 --> 00:28:36,040 Vi kan ju ringa om du vill, om du kĂ€nner att du inte orkar nu. 276 00:28:36,200 --> 00:28:39,840 Och sĂ„ stĂ„r vi för sjĂ€lvrisken. 277 00:28:41,920 --> 00:28:44,920 Fuck! Satan, helvete. 278 00:28:55,320 --> 00:28:59,960 Jaha, dĂ„ sitter man hĂ€r och Ă€ter potatis igen. 279 00:29:00,120 --> 00:29:06,640 Utesluten ur jaktlaget pĂ„ livstid, förmodar jag. Det var roligt... 280 00:29:06,800 --> 00:29:12,280 Ett sista skoj. "Vi flyttar bilen, det Ă€r helt ofarligt." Jo, tjena... 281 00:29:21,400 --> 00:29:25,400 Svensktextning: Lena Edh Iyuno-SDI Group för SVT 25154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.