All language subtitles for 2-vandringen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:11,160 VĂ€lkomna till dagens travsĂ€ndning. Vi inleder med en trĂ„kig nyhet. 2 00:00:11,320 --> 00:00:16,080 SörbĂ€ckens vinnarhĂ€st och favorit, KĂ„bdalis Boogie Woogie- 3 00:00:16,240 --> 00:00:23,280 -har sprungit bort frĂ„n sitt stall och ersĂ€tts av Randiga Randjaur. 4 00:00:24,640 --> 00:00:27,400 Fiskpinne... 5 00:00:27,560 --> 00:00:33,320 DĂ„ kunde man vinna 3 000 spĂ€nn och sĂ„ stoppar ni in en kromosomskadad Ă„sna! 6 00:00:33,480 --> 00:00:35,760 Vad bra! 7 00:00:37,120 --> 00:00:41,120 Jag tĂ€nker inte kolla pĂ„ det hĂ€r. 8 00:00:43,120 --> 00:00:45,040 Tyst! 9 00:00:45,200 --> 00:00:49,760 -Va? -Tyst! Dra ner volymen. 10 00:01:18,280 --> 00:01:23,960 -Hej, du. -Vad fan gör du? Är du störd? 11 00:01:24,120 --> 00:01:30,640 Störd? Ja, jag kanske Ă€r lite störd. Du vrĂ„lar ju som en brunstig Ă€lgko! 12 00:01:31,480 --> 00:01:35,280 Vad fan... Min klan Ă€r i semifinal! 13 00:01:36,080 --> 00:01:40,880 Leif... Jag vet inte vad du hĂ„ller pĂ„ med, men ge tillbaka modemet. 14 00:01:41,040 --> 00:01:44,200 Jag fĂ„r psyk om jag inte fĂ„r spela. 15 00:01:44,360 --> 00:01:48,320 Du... Gör det inte! Du gör... Nej! 16 00:01:51,720 --> 00:01:58,160 Nu kanske vi kan fĂ„ lite lugn och ro. Nu kanske man fĂ„r sova lite. 17 00:02:00,480 --> 00:02:05,080 -Okej... Okej, Leif. -Billy? 18 00:02:05,240 --> 00:02:08,200 /SKRIK OCH TUMULT/ 19 00:02:23,560 --> 00:02:28,560 God morgon, Sverige Hur mĂ„r du kĂ€ra vĂ€n? 20 00:02:29,400 --> 00:02:34,400 Har du drömt otĂ€ckt? SĂ€g, var det mardrömmar igen? 21 00:02:36,280 --> 00:02:41,480 Kom sĂ€tt dig hĂ€r intill mig sĂ„ ska jag trösta dig 22 00:02:41,640 --> 00:02:46,200 Jag lĂ€ser ur vĂ„r sagobok för dig 23 00:02:46,360 --> 00:02:52,160 I landet Sverige dĂ€r bor lyckan Ă€nnu kvar 24 00:02:59,080 --> 00:03:01,320 Förbannat... 25 00:03:02,920 --> 00:03:05,360 Tja. 26 00:03:06,520 --> 00:03:09,440 Vet du vad det hĂ€r Ă€r för nĂ„t? 27 00:03:11,680 --> 00:03:17,200 Farfars gamla jaktstuga. DĂ€r var jag hela somrarna innan du föddes. 28 00:03:18,200 --> 00:03:20,280 Jaha? 29 00:03:22,040 --> 00:03:29,560 Du Ă€r helt jĂ€vla besatt av datorn. Du tappar vĂ€rldsuppfattningen. 30 00:03:29,720 --> 00:03:32,960 Jag vet inte om det Ă€r strĂ„lningen. 31 00:03:33,120 --> 00:03:38,160 Kromosomerna i skallen muterar. Du Ă€r verklighetsfrĂ„nvĂ€nd. 32 00:03:38,320 --> 00:03:41,400 Jag Ă€r allvarlig. PĂ„ riktigt! 33 00:03:41,560 --> 00:03:47,000 Du sover bort hela dagarna och sitter hĂ€r som en lobotomerad uggla. 34 00:03:47,960 --> 00:03:55,280 Och du blĂ€ddrar i dina snusktidningar och spelar bort vĂ„ra pengar pĂ„ trav. 35 00:03:55,440 --> 00:04:00,680 TĂ€pp igen den dĂ€r lilla chipstruten. Jag försöker rĂ€dda vĂ„r ekonomi. 36 00:04:00,840 --> 00:04:04,160 Men sĂ„nt ser ju inte du. 37 00:04:04,320 --> 00:04:06,720 Herregud... 38 00:04:06,880 --> 00:04:11,840 Vi mĂ„ste bryta mönstret innan det Ă€r för sent. 39 00:04:12,000 --> 00:04:14,560 Vi ska vandra till stugan- 40 00:04:14,720 --> 00:04:19,760 -och sĂ„ ska jag visa hur man över- lever i naturen och umgĂ„s som folk! 41 00:04:19,920 --> 00:04:27,160 Det Ă€r en skör grĂ€ns. Det finns en verklighet, och den ska vi besöka nu. 42 00:04:27,320 --> 00:04:31,320 Det Ă€r nog. Det ska inte vara sĂ„ hĂ€r. 43 00:04:32,280 --> 00:04:38,920 DĂ€r kan du inte ringa nĂ„n kineskompis som rĂ€ddar dig. DĂ€r dör man. 44 00:04:45,640 --> 00:04:51,520 Det Ă€r en lĂ„ng vandring. HĂ€nder det nĂ„t kan du inte bara trycka pĂ„ paus. 45 00:04:51,680 --> 00:04:56,760 Det Ă€r pĂ„ riktigt. HĂ€nder det nĂ„t, sĂ„... Ja, dĂ„ dör man. 46 00:04:56,920 --> 00:05:00,320 -Vad fan Ă€r det hĂ€r? -Vad dĂ„? 47 00:05:00,480 --> 00:05:07,440 Vi ska ut pĂ„ en tvĂ„dagarsvandring. Ska du packa ner halva korvkiosken? 48 00:05:07,600 --> 00:05:14,120 -Vad Ă€r det hĂ€r för trams? -Jag fattar! Herregud... 49 00:05:14,280 --> 00:05:17,320 Det mĂ€rks att du inte har varit ute. 50 00:05:17,480 --> 00:05:22,880 -Vad fan ska vi ha ryggsĂ€ckarna till? -Ja, Billy, man har det man behöver. 51 00:05:23,040 --> 00:05:27,640 Kompass, fiskespö, elddon, tĂ€lt, snus. 52 00:05:27,800 --> 00:05:32,480 Herregud, nu skulle farsan ha sett dig! 53 00:05:32,640 --> 00:05:36,160 -Lillknöktjocken ska ut och vandra. -LĂ€gg av. 54 00:05:36,320 --> 00:05:42,120 -First aid kit och korv. Hej och hĂ„! -Men lĂ€gg av... 55 00:05:49,440 --> 00:05:54,240 Hej. Jag heter Carro och jobbar uppe i stallet. 56 00:05:54,400 --> 00:06:01,280 -En av vĂ„ra hĂ€star har sprungit bort. -Ja, jag förlorade pengar pĂ„ travet. 57 00:06:01,440 --> 00:06:08,800 HĂ€star brukar alltid hitta hem, men jag Ă€r orolig. Ni har inte sett den? 58 00:06:08,960 --> 00:06:12,760 -Nej... -Nej, tyvĂ€rr. 59 00:06:12,920 --> 00:06:17,600 Ägarna har lovat en hittelön pĂ„ 50 000, sĂ„ hĂ„ll utkik. 60 00:06:17,760 --> 00:06:23,480 -Yes. Det ska vi göra. Absolut. -Hej dĂ„! 61 00:06:26,040 --> 00:06:29,520 -Vilken jĂ€vla idiot. -Men du... 62 00:06:29,680 --> 00:06:34,720 Ska vi inte skita i vandringen och leta? Den mĂ„ste vara hĂ€r nĂ„nstans. 63 00:06:34,880 --> 00:06:39,840 Billy, det Ă€r en travhĂ€st. Han Ă€r full av testosteron. 64 00:06:40,000 --> 00:06:43,680 Han har levt i fĂ„ngenskap hela livet. 65 00:06:43,840 --> 00:06:48,800 Tror du att han kommer fram för att du hĂ„ller fram knubbhanden med frön? 66 00:06:48,960 --> 00:06:55,240 Nej. Han kan vara i Kina eller Ryssland vid det hĂ€r laget. 67 00:06:55,400 --> 00:06:57,720 Wake up, Billy. 68 00:07:15,200 --> 00:07:17,640 /MAGEN KURRAR/ 69 00:07:18,960 --> 00:07:21,640 Ja... 70 00:07:41,840 --> 00:07:44,920 Du Ă€r ju helt otrolig. 71 00:07:45,080 --> 00:07:50,640 -Har du gĂ„tt bakom ryggen pĂ„ mig? -Jag tog bara med nĂ„gra stycken. 72 00:07:50,800 --> 00:07:55,840 Men, alltsĂ„, har du missat... 73 00:07:56,000 --> 00:08:01,080 ...hela poĂ€ngen med den hĂ€r resan? Har det flugit över skallen pĂ„ dig? 74 00:08:03,520 --> 00:08:06,800 -Korv! -Vad fan...? Vad gör du, Leif? 75 00:08:06,960 --> 00:08:14,000 Har du tjuvpackat mer grejer? Men titta hĂ€r, lillhamstern. Mer korv! 76 00:08:14,720 --> 00:08:18,880 -Ärtsoppa? Är du seri... -Sluta nu. 77 00:08:19,040 --> 00:08:25,600 Och hĂ€r? Pölsa? Klart att du sinkar oss med halva boskapet i ryggsĂ€cken! 78 00:08:25,760 --> 00:08:28,240 Ge fan i min packning! 79 00:08:28,400 --> 00:08:31,640 Och vad Ă€r det hĂ€r? 80 00:08:31,800 --> 00:08:38,560 -En satellittelefon? -Ja, om det skulle ske en olycka. 81 00:08:38,720 --> 00:08:44,880 Vad tror du ska hĂ€nda? Att det ska komma en rysk ubĂ„t farandes i sjön? 82 00:08:45,040 --> 00:08:48,720 -Ledsen. -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 83 00:08:48,880 --> 00:08:53,800 -Du behöver inte den hĂ€r. -Vad gör du? Är du störd i huvudet? 84 00:08:53,960 --> 00:08:56,720 Ge fan i mina grejer nu! 85 00:08:56,880 --> 00:09:02,160 -En nödpistol? -FĂ„ hit! Jag bestĂ€mmer för fan sjĂ€lv! 86 00:09:02,320 --> 00:09:06,320 -Idiot! -Lugna dig. 87 00:09:06,480 --> 00:09:10,840 Jaha, snyggt. Tack sĂ„ jĂ€vla mycket! 88 00:09:11,000 --> 00:09:14,160 Den hĂ€r hade jag lĂ„nat av Bullen. 89 00:09:14,320 --> 00:09:19,360 Men, Billy, vi behöver inte rymdtelefoner och raketpistoler. 90 00:09:19,520 --> 00:09:24,440 Bry dig om din egen jĂ€vla packning. God natt! 91 00:09:29,440 --> 00:09:34,720 Kom inte och gnĂ€ll till mig nĂ€r det börjar knaka i knĂ€na. 92 00:09:50,360 --> 00:09:53,600 Är du sĂ€ker pĂ„ att vi gĂ„r norrut? 93 00:09:53,760 --> 00:10:00,240 FortsĂ€tter vi i den riktningen sĂ„ gĂ„r vi rakt mot solen. Den gĂ„r upp i öst. 94 00:10:00,400 --> 00:10:08,000 Gud förbannat, Billy... Solen snurrar runt jorden i 365 kilometer i timmen. 95 00:10:08,160 --> 00:10:12,480 HĂ€r uppe Ă€r det midnattssol. 96 00:10:12,640 --> 00:10:16,480 Ska vi gĂ„ i cirklar som myror? 97 00:10:16,640 --> 00:10:21,800 Men seriöst, Leif. RĂ€cker det inte nu med den hĂ€r jĂ€vla vandringen? 98 00:10:21,960 --> 00:10:29,280 Jag Ă€r svinhungrig, jag fryser och finns det ens nĂ„n jĂ€vla fisk hĂ€r? 99 00:10:30,080 --> 00:10:35,000 Det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ konstigt nĂ€r du hĂ„ller spöet upp-och-ner? 100 00:10:35,160 --> 00:10:38,600 Du drar ju bottendrag. Flytta pĂ„ dig. 101 00:10:38,760 --> 00:10:41,000 Jaha... 102 00:10:42,160 --> 00:10:44,960 Du mĂ„ste ha lite finess. 103 00:10:48,160 --> 00:10:51,760 Passa pĂ„ och njut i stĂ€llet. 104 00:10:51,920 --> 00:10:54,960 Det lönar sig inte att gnĂ€lla hĂ€r. 105 00:10:57,240 --> 00:10:59,520 Aj! Fan! 106 00:10:59,680 --> 00:11:03,360 -Billy! FĂ„ se. -SlĂ€pp mig, för fan! 107 00:11:03,520 --> 00:11:07,480 -Men fĂ„ se! -Jag kan göra det sjĂ€lv! 108 00:11:07,640 --> 00:11:13,280 Den kan ha trĂ€ffat kroppspulsĂ„dern! Ligg still, annars knockar jag dig. 109 00:11:13,440 --> 00:11:16,360 Bort, sa jag! 110 00:11:16,520 --> 00:11:21,120 -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? -Jag har inget val. 111 00:11:21,280 --> 00:11:23,880 JĂ€vla idiot! 112 00:11:36,920 --> 00:11:41,720 Leif? Är du sĂ€ker pĂ„ att vi gĂ„r norrut? 113 00:11:41,880 --> 00:11:44,880 -Sluta nu. -FĂ„ se pĂ„ kompassen. 114 00:11:45,040 --> 00:11:51,640 -Varför dĂ„? Billy, sluta nu. -FĂ„r jag den? Jag vill titta pĂ„ den! 115 00:11:51,800 --> 00:11:54,440 Herregud... 116 00:12:00,480 --> 00:12:03,280 Vad fan... Den Ă€r ju trasig. 117 00:12:04,640 --> 00:12:09,600 Den Ă€r för fan helt jĂ€vla tom pĂ„ vatten! NĂ„len stĂ„r för fan still! 118 00:12:09,760 --> 00:12:12,560 Jaha... Och? 119 00:12:14,840 --> 00:12:19,600 -Du har inte en aning om var vi Ă€r. -Det har jag visst. 120 00:12:19,760 --> 00:12:25,400 Jag har en annan, inre kompass som jag gĂ„r efter. 121 00:12:25,560 --> 00:12:30,200 Jag vet varenda jĂ€vla sten och kotte som Ă€r hĂ€r. 122 00:12:30,360 --> 00:12:34,400 Varför har du glott pĂ„ den dĂ€r, dĂ„? 123 00:12:34,560 --> 00:12:38,640 Ja, för att...ha nĂ„t att göra. 124 00:12:38,800 --> 00:12:44,680 Du Ă€r inte jĂ€tteroligt sĂ€llskap som springer runt och haltar och luktar. 125 00:12:46,080 --> 00:12:51,360 I scouterna fick vi lĂ€ra oss att myrorna bygger stackar i söderlĂ€ge. 126 00:12:51,520 --> 00:12:55,160 Enligt den stacken gĂ„r vi mot öst. 127 00:12:55,320 --> 00:12:58,800 Har du gĂ„tt och blivit hjĂ€rnforskare? 128 00:12:58,960 --> 00:13:03,800 Tog du ut nĂ„gra jĂ€vla lĂ€karstudier bakom stenen dĂ€r? 129 00:13:03,960 --> 00:13:07,960 Har myror gĂ„tt och blivit smartare Ă€n oss? 130 00:13:08,120 --> 00:13:15,640 -Nej, Leif. Men myrornas hjĂ€rnor... -Jaha, men vet du vad du kan göra dĂ„? 131 00:13:15,800 --> 00:13:22,400 Plocka med tvĂ„-tre stycken i fickan. En kan stĂ€da rummet och en diska. 132 00:13:22,560 --> 00:13:28,040 Du mĂ„ste sluta titta pĂ„ Youtube. Stugan Ă€r inte lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n. 133 00:13:29,120 --> 00:13:32,240 Du fĂ„r ge dig. 134 00:13:37,040 --> 00:13:40,040 Stugan ska ligga hĂ€r uppe. 135 00:13:50,520 --> 00:13:56,080 Jaha? Var Ă€r den dĂ€r jĂ€vla stugan, dĂ„? Va? 136 00:13:58,560 --> 00:14:03,680 Du har inte en jĂ€vla aning om var vi Ă€r, eller hur? 137 00:14:03,840 --> 00:14:07,880 -ErkĂ€nn! Vi Ă€r vilse. -Gud förbannat! 138 00:14:08,040 --> 00:14:13,760 Vi Ă€r inte vilse, för 345:e gĂ„ngen! Jag har koll pĂ„ var vi Ă€r. 139 00:14:13,920 --> 00:14:20,800 -Varför Ă€r inte stugan hĂ€r som du sa? -Jag gjorde en missberĂ€kning. 140 00:14:20,960 --> 00:14:25,160 Det Ă€r lite vandring...dit kvar- 141 00:14:25,320 --> 00:14:30,640 -sĂ„ vi fĂ„r slĂ„ lĂ€ger hĂ€r, för solen börjar dala sĂ„ det blir kallt. 142 00:14:30,800 --> 00:14:33,520 Dina knĂ€n ger vika snart. 143 00:14:56,400 --> 00:14:58,840 Leif? 144 00:15:03,280 --> 00:15:05,680 Leif? 145 00:15:29,640 --> 00:15:31,760 Va? 146 00:15:31,920 --> 00:15:34,960 -Vad gör du? -Ingenting. 147 00:15:35,120 --> 00:15:39,520 Varför gĂ„r du runt hĂ€r som ett vĂ€sen? 148 00:15:39,680 --> 00:15:46,000 Det lĂ€t precis som att du försökte fĂ„ kontakt med nĂ„n som kan rĂ€dda oss. 149 00:15:46,160 --> 00:15:48,600 Eller? 150 00:15:53,720 --> 00:15:56,040 Vet du, Billy? 151 00:15:56,200 --> 00:16:01,040 NĂ€r jag tog med dig pĂ„ den hĂ€r vandringen ville jag göra nĂ„t fint. 152 00:16:01,200 --> 00:16:07,280 Men nu sitter vi hĂ€r som tvĂ„ Robinson Kruse. Jag erkĂ€nner. Vi Ă€r vilse! 153 00:16:07,440 --> 00:16:10,880 Ja, vi Ă€r vilse! Är du nöjd nu? 154 00:16:11,040 --> 00:16:16,040 Jag skulle aldrig ha tagit med dig. Jag borde ha sett dina begrĂ€nsningar. 155 00:16:16,200 --> 00:16:21,320 -Det Ă€r ditt fel, den hĂ€r soppan. -Vad sa du? Är det mitt fel? 156 00:16:21,480 --> 00:16:23,800 Ja, det Ă€r ditt fel. 157 00:16:23,960 --> 00:16:29,320 SĂ„ JAG har kastat ut all mat och navigerar efter en trasig kompass? 158 00:16:29,480 --> 00:16:33,760 Det sa jag inte. Men du sinkar mig. 159 00:16:33,920 --> 00:16:39,880 Du har för fan gĂ„tt runt och pratat om solar och myror och varit i vĂ€gen. 160 00:16:40,040 --> 00:16:46,120 Jag har tappat fokus. Fokuset har försvunnit! DĂ„ klarar man sig inte! 161 00:16:46,280 --> 00:16:51,840 Vet du vad som hĂ€nder nĂ€r man tappar fokus hĂ€r? Man dör. Man dör! 162 00:16:52,000 --> 00:16:58,360 -Ta det lugnt. Vi mĂ„ste tĂ€nka till. -Det Ă€r ingen idĂ©. Det Ă€r kört! 163 00:16:58,520 --> 00:17:04,920 Vi kan vara i Sibirien vad jag vet. Vi har gĂ„tt i sĂ„ stora cirklar... 164 00:17:05,080 --> 00:17:10,960 Vi kan lika gĂ€rna ta en sten och knacka ihjĂ€l oss. Det Ă€r sant. 165 00:17:11,120 --> 00:17:18,560 -Du kan Ă€ta min kropp och bo i liket. -Men skĂ€rp dig, Leif! För helvete! 166 00:17:18,720 --> 00:17:24,200 Samla dig och lyssna. Jag kan hitta hem, det har jag sagt hela tiden. 167 00:17:24,360 --> 00:17:29,280 Nu lyssnar du. Du klarar inte av det, sĂ„ nu tar jag över. 168 00:17:29,440 --> 00:17:33,680 Du har tappat det. Okej? 169 00:17:34,760 --> 00:17:38,720 -Okej? -Okej. Ja, ja. Yes! 170 00:17:55,760 --> 00:17:57,800 Fy fan. 171 00:17:57,960 --> 00:18:03,920 -Är du sĂ€ker pĂ„ att vi gĂ„r söderut? -Ja. 172 00:18:05,320 --> 00:18:10,560 -Och det ser du pĂ„ grenar och buskar? -Ja, Leif. Herregud. Jag Ă€r sĂ€ker. 173 00:18:10,720 --> 00:18:14,520 Jaha... Det kĂ€nns knepigt. 174 00:18:15,560 --> 00:18:19,160 Fy fan, sĂ„ret kĂ€nns inte bra. 175 00:18:19,320 --> 00:18:25,000 Det spĂ€nner Ă€nda ner i armhĂ„lan pĂ„ mig. Jag har fĂ„tt inflammation. 176 00:18:25,160 --> 00:18:28,200 Kan du kolla pĂ„ det? 177 00:18:29,360 --> 00:18:32,360 -Kan du kolla pĂ„ det? -Ja, ja... 178 00:18:35,880 --> 00:18:39,640 -Men fy fan, vad Ă€ckligt. -Va? 179 00:18:39,800 --> 00:18:45,280 Usch! Du har fĂ„tt kallbrand eller svartmögel i skiten. 180 00:18:45,440 --> 00:18:51,440 Det Ă€r sĂ„ mycket virus i skogarna, och med ditt immunförsvar nu, sĂ„... 181 00:18:52,440 --> 00:18:55,560 DĂ„ blir det sĂ„ dĂ€r. Usch. 182 00:18:55,720 --> 00:18:59,520 Tur att vi inte tog med first aid kit, dĂ„. 183 00:18:59,680 --> 00:19:02,160 Ja, men du... 184 00:19:02,320 --> 00:19:06,960 Det dĂ€r ordnar jag. Jag har sett hur man gör. 185 00:19:07,120 --> 00:19:13,800 -Vad ska du göra? -FĂ„r du virus i hjĂ€rnan Ă€r det kört. 186 00:19:13,960 --> 00:19:17,240 Sen Ă€r du som en grönsak, bara. 187 00:19:17,400 --> 00:19:22,480 Bit i den dĂ€r. Bit i den bara och sluta gnĂ€ll. 188 00:19:22,640 --> 00:19:25,920 Man ska ta tag i sĂ„nt hĂ€r i tid. 189 00:19:34,800 --> 00:19:38,320 -Aj, aj! -Lugn. Lite till. 190 00:19:38,480 --> 00:19:41,480 -Vad fan gör du? -Ta det lugnt. 191 00:19:42,400 --> 00:19:47,240 -Nu kanske det kommer att svida lite. -Jaha? 192 00:19:47,400 --> 00:19:50,160 Bit i pinnen, bara. 193 00:19:51,160 --> 00:19:53,560 Aj! 194 00:19:53,720 --> 00:19:58,520 Oj, nu brinner det. Billy, det brinner! Billy! 195 00:19:58,680 --> 00:20:02,720 -Helvete! Fan! -Billy, ligg still! 196 00:20:02,880 --> 00:20:07,600 -SlĂ€ck, för fan! -Jag försöker. Ligg still, sĂ€ger jag! 197 00:20:07,760 --> 00:20:10,080 Ligg still! 198 00:20:19,720 --> 00:20:22,840 SĂ„. Nu... Bra, Billy. SĂ„. 199 00:20:32,800 --> 00:20:38,600 Ja, vad skulle jag har gjort, dĂ„? Du kunde för fan ha brunnit upp. 200 00:20:38,760 --> 00:20:42,360 Eller sĂ„ hade jag krupit till min vattenflaska. 201 00:20:42,520 --> 00:20:46,720 Du hade fĂ„tt brĂ€nnskador. Det hade inte... 202 00:20:46,880 --> 00:20:49,800 /HÄST FRUSTAR/ 203 00:20:53,720 --> 00:20:56,760 -Hörde du? -Ja. 204 00:20:58,080 --> 00:21:00,880 Förbannat. Det Ă€r en björnjĂ€vel. 205 00:21:01,520 --> 00:21:06,920 Han har fĂ„tt vittring pĂ„ ditt sĂ„r. Han har luktat sig till tĂ€ltet. 206 00:21:13,640 --> 00:21:15,640 Leif. 207 00:21:18,800 --> 00:21:21,200 Kolla. 208 00:21:22,280 --> 00:21:24,920 Det Ă€r travhĂ€sten. 209 00:21:26,320 --> 00:21:29,320 -Hej... -Tyst! 210 00:21:30,400 --> 00:21:35,080 -Hej! -Tyst! Vad fan gör du? Kom. 211 00:21:37,640 --> 00:21:42,080 SĂ„ja, lugn. Det gĂ„r bra. Ingen fara. 212 00:21:42,240 --> 00:21:49,160 -Billy, ta det lite försiktigt. -Kolla! Fy fan, vad fin han Ă€r. 213 00:21:49,320 --> 00:21:54,280 Ta det lugnt. Det Ă€r ingen fara. Lugn... SĂ„ ja. 214 00:21:54,440 --> 00:21:59,200 Vad tĂ€nkte du nu, dĂ„? Vi har nog med problem, Billy. 215 00:21:59,360 --> 00:22:05,960 Minns du vad hon sa? HĂ€star hittar hem. Det Ă€r vĂ„r biljett tillbaka. 216 00:22:07,000 --> 00:22:12,320 Jag vet inte... Ska vi lĂ€gga vĂ„rt liv i hĂ€nderna pĂ„ ett sĂ„nt dĂ€r dĂ€ggdjur? 217 00:22:12,480 --> 00:22:17,920 Myrorna och hĂ€sten kan ha ett möte och prata fram hur vi ska ta oss hem. 218 00:22:18,720 --> 00:22:24,640 -Herregud, han vet inte var han Ă€r. -Och det vet du, eller? 219 00:22:24,800 --> 00:22:32,560 Nu fĂ„r du fan lita pĂ„ mig. Dessutom kan vi fĂ„ hittelönen pĂ„ 50 000. 220 00:22:32,720 --> 00:22:35,720 SĂ„ja. 221 00:22:52,040 --> 00:22:55,040 -Kommer du, eller? -Ja. 222 00:22:57,640 --> 00:23:02,600 Ser du hur han hĂ„ller pĂ„? Han hotar med bakbenen. 223 00:23:06,960 --> 00:23:10,360 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 224 00:23:11,200 --> 00:23:14,400 -Du, Billy? -Ja? 225 00:23:14,560 --> 00:23:18,400 -Jag har funderat en del. -Jaha? 226 00:23:18,560 --> 00:23:26,280 Vi har varit ute i fyra dagar utan mat, och det ser riktigt illa ut. 227 00:23:27,280 --> 00:23:32,640 Vi kanske ska fundera pĂ„ vad vi ska göra av den dĂ€r jĂ€vla hĂ€sten. 228 00:23:36,760 --> 00:23:41,840 Vi ska inte Ă€ta hĂ€sten, Leif. Har du blivit helt jĂ€vla dum i huvudet? 229 00:23:42,000 --> 00:23:47,520 Men nu har du fĂ„tt bestĂ€mma. Och vi Ă€r kvar hĂ€r. Han mĂ„r inte heller bra. 230 00:23:47,680 --> 00:23:52,440 Det hĂ€r Ă€r inte en hĂ€sts naturliga habitat. Han Ă€r helt virrig. 231 00:23:52,600 --> 00:23:57,040 Det kan rĂ€dda livet pĂ„ oss. Vi har ju lysraketen. 232 00:23:57,200 --> 00:24:03,040 Han skulle inte kĂ€nna ett skit om vi bara "poff" i skallen pĂ„ honom. 233 00:24:03,200 --> 00:24:07,920 Du rör inte hĂ€sten. Det Ă€r jag som bestĂ€mmer över den. 234 00:24:08,080 --> 00:24:12,840 Du lĂ€gger inte dina jĂ€vla vantar pĂ„ hĂ€stjĂ€veln. Hör du det? 235 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 -Herregud... -Du rör inte hĂ€sten! 236 00:24:16,160 --> 00:24:18,520 Ja, ja... 237 00:24:18,680 --> 00:24:24,800 Jag lovar. FörlĂ„t att jag försöker rĂ€dda vĂ„r slĂ€kt frĂ„n utrotning. 238 00:24:24,960 --> 00:24:27,720 Det Ă€r ett jĂ€vligt skört slĂ€kttrĂ€d. 239 00:24:27,880 --> 00:24:32,720 I morgon kanske jag inte vaknar. Jag har inte fĂ„tt protein pĂ„ fyra dagar. 240 00:24:32,880 --> 00:24:37,680 -Du har ju blivit störd. God natt. -God natt. 241 00:24:47,000 --> 00:24:51,080 Leif: SĂ„ja, lilla hĂ€sten. SĂ„ja. 242 00:24:51,240 --> 00:24:57,120 Det Ă€r ingen fara. Du Ă€r gammal. Du kommer Ă€ndĂ„ att dö snart. 243 00:24:57,280 --> 00:25:02,760 Ja... Det Ă€r bra. Nu ska du till himlen, lilla gubben. 244 00:25:02,920 --> 00:25:06,000 Kom hĂ€r ska du fĂ„ smaka. 245 00:25:06,160 --> 00:25:10,000 /NÖDRAKET AVFYRAS/ Helvete! Vad fan! 246 00:25:10,160 --> 00:25:13,160 Hej! För fan! Förbannat! 247 00:25:13,320 --> 00:25:15,320 Ptro! 248 00:25:15,480 --> 00:25:22,040 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Var Ă€r hĂ€sten? -Ja, den slet sig och sprang ivĂ€g. 249 00:25:23,960 --> 00:25:28,880 -Du sköt honom, din jĂ€vel. -Jag hade vĂ€l för fan inget val! 250 00:25:29,040 --> 00:25:31,640 Är du helt jĂ€vla sjuk? 251 00:25:31,800 --> 00:25:37,360 HĂ€sten Ă€r vĂ€rd miljarder, och vi hade fĂ„tt 50 000 om vi hade lĂ€mnat in den! 252 00:25:37,520 --> 00:25:41,840 -Hur fan tĂ€nker du? -Hur ser dina prioriteringar ut? 253 00:25:42,000 --> 00:25:46,080 Mitt liv Ă€r mer vĂ€rt Ă€n en hittelön. 254 00:25:46,240 --> 00:25:51,320 HĂ€r stĂ„r du med ditt lilla pubeshĂ„r pĂ„ överlĂ€ppen och dömer mig! 255 00:25:51,480 --> 00:25:57,360 -Du kanske ska visa lite tacksamhet? -Ska du prata om tacksamhet? 256 00:25:57,520 --> 00:26:02,960 Vet du vad jag hade varit tacksam för? Om du inte hade kastat min mat- 257 00:26:03,120 --> 00:26:08,600 -satt en krok i min hals, satt fyr pĂ„ ryggen eller pissat mig i ansiktet! 258 00:26:08,760 --> 00:26:13,600 Bokstavligt talat! Och nu har du tagit död pĂ„ vĂ„rt sista hopp! 259 00:26:13,760 --> 00:26:16,880 Jag Ă€r sĂ„ tacksam, Leif. 260 00:26:17,920 --> 00:26:20,440 Usch! 261 00:26:22,680 --> 00:26:24,720 HjĂ€lp! 262 00:26:38,640 --> 00:26:41,360 Sno inte maten. 263 00:26:49,040 --> 00:26:52,320 Men vad fan Ă€r det dĂ€r? 264 00:27:02,000 --> 00:27:05,720 -HallĂ„? -Hörde du? 265 00:27:05,880 --> 00:27:12,600 HallĂ„? Vad i helvete... Vakna. Billy, vakna! 266 00:27:16,120 --> 00:27:19,400 Vad fan? Vi Ă€r rĂ€ddade, Billy. 267 00:27:19,560 --> 00:27:23,000 -Vi Ă€r rĂ€ddade! - Tjena! -Hej. 268 00:27:23,840 --> 00:27:26,320 Vad fan... Det Ă€r hĂ€sttjejen. 269 00:27:26,480 --> 00:27:29,880 -Jobbar du Ă„t Missing People? -Nej. 270 00:27:30,040 --> 00:27:36,360 -PĂ„ privat mark fĂ„r ni inte tĂ€lta. -Vi har gĂ„tt runt i cirklar hĂ€r. 271 00:27:36,520 --> 00:27:41,520 Billy har skadat sig och allting. Du har för fan rĂ€ddat livet pĂ„ oss. 272 00:27:41,680 --> 00:27:47,720 -Vi klarade det! -Det hĂ€r Ă€r stallets mark. 273 00:27:47,880 --> 00:27:51,720 Ni fĂ„r packa ihop nu och dra. 274 00:28:04,920 --> 00:28:08,520 Jaha. HĂ€sten hittade hem. 275 00:28:09,520 --> 00:28:12,680 Vi har tĂ€ltat 200 meter frĂ„n stallet. 276 00:28:14,920 --> 00:28:19,360 -Snyggt jobbat. Bra. Tack. -Hej. 277 00:28:27,400 --> 00:28:30,320 VĂ€lkomna till dagens travsĂ€ndning. 278 00:28:30,480 --> 00:28:37,640 Historien med den bortsprungna hĂ€sten har fĂ„tt ett ovĂ€ntat slut. 279 00:28:37,800 --> 00:28:42,200 Han hittades i nĂ€rheten av stallet- 280 00:28:42,360 --> 00:28:46,160 -med en nödraket fastbrĂ€nd i örat. 281 00:28:46,320 --> 00:28:49,360 Enligt Ă€garna mĂ„r hĂ€sten bra- 282 00:28:49,520 --> 00:28:53,560 -och Lars Joakim "Bullen" Eriksson- 283 00:28:53,720 --> 00:28:58,720 -har glatt tagit emot hittelönen pĂ„ 50 000 kronor. 284 00:28:59,960 --> 00:29:05,080 Herregud... Jag börjar fan bli sugen pĂ„ ett nytt Ă€ventyr. 285 00:29:05,240 --> 00:29:11,240 Vi kanske ska ge oss ivĂ€g igen. Du kan visa hur man bestiger Kebnekaise. 286 00:29:11,400 --> 00:29:14,080 Det vore vĂ€l trevligt? 287 00:29:19,960 --> 00:29:23,960 Svensktextning: Gabriella Eseland Iyuno Media Group för SVT 24483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.